1 00:01:14,541 --> 00:01:16,308 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:43,404 --> 00:01:45,170 Come here. 3 00:01:46,573 --> 00:01:48,740 No? 4 00:01:50,343 --> 00:01:52,111 See what I get 5 00:01:53,446 --> 00:01:54,446 No? 6 00:02:01,254 --> 00:02:02,654 None & apos;? 7 00:02:03,723 --> 00:02:05,591 Difficult crowd 8 00:02:07,694 --> 00:02:09,528 You know, 9 00:02:10,530 --> 00:02:12,364 I don't even like Twizzlers 10 00:02:13,600 --> 00:02:16,668 They are for children. But you know what I love? 11 00:02:16,670 --> 00:02:19,705 Especially after a long night on the bus? 12 00:02:20,640 --> 00:02:22,741 Man, I only need cigarettes. 13 00:02:25,245 --> 00:02:26,578 Do you care about smoke? 14 00:02:33,386 --> 00:02:35,254 Lucy. 15 00:02:36,656 --> 00:02:39,858 Lucy, what do you think you are doing? 16 00:02:39,860 --> 00:02:42,461 No problem. We only play. 17 00:02:42,463 --> 00:02:44,396 What do you mean "playing"? 18 00:02:44,398 --> 00:02:47,299 It's just fucking & apos; around. We are friends. 19 00:02:47,301 --> 00:02:49,735 Be careful with your language. Okay. 20 00:02:49,737 --> 00:02:51,937 I'm sorry. 21 00:02:51,939 --> 00:02:56,708 I told you not to come out of your seat 22 00:02:56,710 --> 00:02:58,310 Fuck. 23 00:03:09,289 --> 00:03:12,224 Good. Here. 24 00:03:17,263 --> 00:03:20,532 Damn, damn. Dirt. 25 00:03:20,534 --> 00:03:22,634 Damn, damn, damn, damn, damn. 26 00:03:25,839 --> 00:03:28,507 Widmer, Widmer, Widmer, Widmer. 27 00:03:48,962 --> 00:03:51,830 Where are you? Widmer, Widmer. 28 00:03:55,468 --> 00:03:56,902 Fuck. 29 00:04:13,786 --> 00:04:16,555 Fat, will you calm down? with a phone call, please? 30 00:04:16,557 --> 00:04:20,626 where are you? I've called to... I missed the first bus. 31 00:04:23,697 --> 00:04:25,564 No, I fell asleep. 32 00:04:27,701 --> 00:04:29,835 Well, I don't know you will wait. Sorry. 33 00:04:36,643 --> 00:04:38,377 I am boarding the bus now. 34 00:04:40,747 --> 00:04:44,549 I don't know. Highway How can I find out? 35 00:04:44,551 --> 00:04:47,953 Fat, I have to go. < br /> Everyone around me is shushing me. 36 00:04:47,955 --> 00:04:52,557 Yes, asshole. Everyone around me gets annoyed. 37 00:04:52,559 --> 00:04:55,394 Matt, damn, I have to go. I-I'm hanging up. 38 00:04:55,396 --> 00:04:57,663 Not to you, I'm just hanging. All right? 39 00:04:57,665 --> 00:04:59,031 What happened? 40 00:05:02,568 --> 00:05:05,771 Christian and Maggie. Hello, Hello 41 00:05:05,773 --> 00:05:07,906 Kate and Pooja, how are you? 42 00:05:13,613 --> 00:05:16,815 Shawn and Rebecca? Fuck. 43 00:05:18,351 --> 00:05:21,520 Hello? 44 00:05:21,522 --> 00:05:23,889 Fuck it. Fuck, damn, damn it. 45 00:05:30,464 --> 00:05:33,665 - Hey, can you save it? I tried... - Hi. Do you know Alice? 46 00:05:33,667 --> 00:05:35,734 Alice Norton? This is North Widmer right? 47 00:05:36,869 --> 00:05:39,371 Yes, but no one named Alice lives here. 48 00:05:39,373 --> 00:05:41,540 Is it permissible? No, but look. He wrote this letter to me. 49 00:05:41,542 --> 00:05:43,909 The back say, "Widmer North, 420 Connecticut College, New London"... 50 00:05:43,911 --> 00:05:45,444 How old is the letter? 51 00:05:47,380 --> 00:05:49,748 This... It's a few years, I think. 52 00:05:49,750 --> 00:05:52,050 This is a new student dormitory. 53 00:05:58,525 --> 00:06:00,525 Excuse me? 54 00:06:00,527 --> 00:06:03,595 Sorry to bother you, but I- I can really use your help 55 00:06:05,932 --> 00:06:07,699 Can you hear me? 56 00:06:09,469 --> 00:06:12,704 Listen, we haven't seen each other for a very long time... 57 00:06:12,706 --> 00:06:16,475 Alice and I... and I come far, and... 58 00:06:16,477 --> 00:06:18,910 it's only really important that I find it. 59 00:06:18,912 --> 00:06:21,947 Like, urgent. 60 00:06:23,616 --> 00:06:25,817 Are you serious? Do you ... you're just heartless? 61 00:06:25,819 --> 00:06:28,487 - Hi... - Will you go if I'm helping you? 62 00:06:28,489 --> 00:06:31,790 Yes. Immediately. Like smoke, gone. 63 00:06:32,658 --> 00:06:34,025 Wait there. 64 00:07:09,862 --> 00:07:13,465 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck 65 00:07:13,467 --> 00:07:14,866 Fuck 66 00:07:20,173 --> 00:07:22,007 Fuck 67 00:07:22,009 --> 00:07:24,943 Fuck. Fuck it! 68 00:07:27,213 --> 00:07:29,981 - fuck Annoyed - I came! Jesus Christ! 69 00:07:30,616 --> 00:07:31,716 Hi. 70 00:07:31,718 --> 00:07:34,453 What? Hi. 71 00:07:34,455 --> 00:07:36,888 What's the matter I'm looking for Alice. 72 00:07:36,890 --> 00:07:40,792 She's not here. Dirt. Do you know when she will go home ? 73 00:07:41,928 --> 00:07:43,962 What happened to your hand? What? 74 00:07:43,964 --> 00:07:46,631 Dirt. Ew! 75 00:07:46,633 --> 00:07:48,500 I thought I punched something. 76 00:07:48,502 --> 00:07:50,802 > 77 00:07:50,804 --> 00:07:53,839 You don't know if you pressed something? 78 00:07:53,841 --> 00:07:56,074 The-House. I punch the house. Sorry. 79 00:07:56,076 --> 00:07:58,210 DD-do you know When will he come back? 80 00:08:00,746 --> 00:08:04,082 He goes to rest. 81 00:08:04,084 --> 00:08:08,019 D-do you mind if I clean this a little? 82 00:08:10,723 --> 00:08:12,757 You're Alice's friend? Yes. I'm her cousin 83 00:08:30,943 --> 00:08:32,711 Good. Just give me a second. All right. 84 00:08:40,219 --> 00:08:42,854 Bathroom upstairs. Thank you. 85 00:10:57,023 --> 00:10:59,290 You fell 86 00:10:59,292 --> 00:11:02,827 Hey, where did you go? 87 00:11:06,966 --> 00:11:10,368 Sorry.
Do you have a Band-Aid or something? 88 00:11:10,370 --> 00:11:11,970 Maybe here. 89 00:11:13,105 --> 00:11:15,807 So is Alice in town? I have no idea. p> 90 00:11:15,809 --> 00:11:18,810 Do you know what he is? with his father or mother or... 91 00:11:18,812 --> 00:11:21,312 Dude, why not just call him? 92 00:11:21,314 --> 00:11:23,882 My cellphone is dead 93 00:11:28,688 --> 00:11:30,188 p> 94 00:11:30,190 --> 00:11:32,257 Fuck. 95 00:11:32,259 --> 00:11:33,992 I have to leave immediately, so... 96 00:11:36,362 --> 00:11:39,964 Thank you. 97 00:11:39,966 --> 00:11:42,867 Do you have all of that, like, peroxide thing? Hurry up 98 00:11:46,305 --> 00:11:50,275 You are really careful 99 00:11:50,277 --> 00:11:51,943 So, did you know if his father still had that place on Long Island, or.... 100 00:11:57,049 --> 00:11:59,918 I don't know 101 00:12:01,253 --> 00:12:03,455 Thank you, but, Can you do it? 102 00:12:06,325 --> 00:12:08,126 Ready? 103 00:12:10,197 --> 00:12:12,230 Sorry. No no. No problem. This is good. 104 00:12:12,232 --> 00:12:15,300 This is good. This is... clean machines. Clean... machines 105 00:12:15,302 --> 00:12:18,069 Clean machines... Machines, machines 106 00:12:18,071 --> 00:12:21,039 Clean... machines 107 00:12:21,041 --> 00:12:24,042 Good. I'll Put this Band-Aid on you. 108 00:12:24,044 --> 00:12:25,810 Thank you very much. 109 00:12:28,280 --> 00:12:31,216 What is that? 110 00:12:32,818 --> 00:12:34,385 Your phone rings Damn, damn... 111 00:12:34,387 --> 00:12:36,187 Said your phone is dead, man. Yes, I'm sorry 112 00:12:36,189 --> 00:12:38,123 This is a phone. Sorry. No nonsense me. 113 00:12:38,125 --> 00:12:39,824 Only one second That's just... What is this? 114 00:12:39,826 --> 00:12:41,359 It must be a secret. 115 00:12:41,361 --> 00:12:43,161 It must be surprising, and I do not know if you can be trusted 116 00:12:43,163 --> 00:12:44,996 What are you talking about? 117 00:12:44,998 --> 00:12:48,032 Pasti mengejutkan, dan aku tidak tahu apakah kamu bisa dipercaya 118 00:12:48,034 --> 00:12:50,235 Apa yang kamu bicarakan? 119 00:12:51,937 --> 00:12:54,205 I will ask him to marry me. 120 00:12:56,909 --> 00:13:00,311 That's why I'm lying. I'm sorry. 121 00:13:03,382 --> 00:13:05,450 Why haven't I heard of you? 122 00:13:06,952 --> 00:13:10,054 I-I just left for a while. Living abroad. 123 00:13:10,056 --> 00:13:13,024 Yes, I... I live in Belize... 124 00:13:13,026 --> 00:13:15,460 Okay, I have to go now, so you too. 125 00:13:15,462 --> 00:13:17,061 Thank you. 126 00:14:30,636 --> 00:14:34,105 I told you, he did not answer the phone 127 00:14:34,107 --> 00:14:37,575 Yes, they said they dropped it at the station this morning 128 00:14:37,577 --> 00:14:41,913 Mother, how am I... Forget it. I got it 129 00:14:41,915 --> 00:14:44,515 Yes , he's here. He stands in front of me. 130 00:14:44,517 --> 00:14:46,251 Good. See you later. 131 00:14:49,388 --> 00:14:52,557 What? What do you mean, what? 132 00:14:52,559 --> 00:14:55,660 Do you know how crazy Mom is? I can imagine. 133 00:14:56,996 --> 00:14:58,997 So where are you? 134 00:14:58,999 --> 00:15:02,400 What do you mean? I was on the bus. Don't lie to me, Gabe. 135 00:15:02,402 --> 00:15:05,970 Mother told me to call Ellis. I talked to her myself. 137 00:15:09,309 --> 00:15:12,677 - He told me that you took the bus at 8:00 a.m.> - Ellis told you that? 138 00:15:13,979 --> 00:15:17,081 Unlock the car. 140 00:15:21,121 --> 00:15:23,288 Matt, people people enter and exit from there all the time. 141 00:15:23,290 --> 00:15:26,010 Ellis doesn't know what happened in that place She sucks at her job. 142 00:15:30,162 --> 00:15:33,031 I overslept, fat. I-I'm sorry you have to wait 144 00:15:37,037 --> 00:15:39,370 You can't pull this type Damn it again, Gabriel. 146 00:15:43,943 --> 00:15:47,211 Gabe, I want to call the police. 147 00:15:47,213 --> 00:15:49,614 Do you know how really... 148 00:15:49,616 --> 00:15:54,986 Just stop fucking screaming at me and unlock the car. Please. 150 00:16:05,631 --> 00:16:07,598 So I'm almost done with school. 151 00:16:07,600 --> 00:16:10,234 One more semester, then the bar. 152 00:16:10,236 --> 00:16:13,237 Jump over that crap. 153 00:16:17,743 --> 00:16:19,444 Kelly comes out tomorrow. 154 00:16:23,549 --> 00:16:25,550 He likes to meet you, man. 155 00:16:27,553 --> 00:16:29,454 > 156 00:16:29,456 --> 00:16:31,622 You will marry her 157 00:16:31,624 --> 00:16:35,059 Slow down. 158 00:16:36,462 --> 00:16:38,062 She moves. That's pretty scary. 159 00:16:58,217 --> 00:16:59,617 You have to. 160 00:17:01,787 --> 00:17:04,789 Come on. 161 00:17:04,791 --> 00:17:07,125 Is he okay 162 00:17:07,127 --> 00:17:10,395 He's fine. He falls asleep. 163 00:17:10,397 --> 00:17:13,264 - You scared me - sorry 164 00:17:13,266 --> 00:17:15,466 You fell asleep? 165 00:17:15,468 --> 00:17:17,502 Did you try to kill me? As soon as possible. 166 00:17:26,512 --> 00:17:30,081 You did the wrong job.
Thank you. 167 00:17:37,122 --> 00:17:38,790 He's at home. 168 00:17:39,758 --> 00:17:41,459 You're very thin 169 00:17:43,262 --> 00:17:46,164 What do you eat? Food. 170 00:17:46,166 --> 00:17:48,499 Are you sleeping? No. 171 00:17:48,501 --> 00:17:50,501 I have cashew butter, but you can't have it. 172 00:17:50,503 --> 00:17:53,504 I made blueberry cashew muffins. 173 00:17:54,773 --> 00:17:56,841 Did you read anything I sent you? 174 00:17:56,843 --> 00:18:01,546 > 175 00:18:01,548 --> 00:18:03,281 You need good fat... avocado, fish oil and blueberries. 176 00:18:03,283 --> 00:18:06,317 For your brain function. 177 00:18:06,319 --> 00:18:08,453 Can we, like, order pizza or something ? 178 00:18:09,121 --> 00:18:10,521 I'm having dinner. 179 00:18:12,491 --> 00:18:15,093 Fine, 180 00:18:15,095 --> 00:18:17,862 I will still be hungry. 181 00:18:20,699 --> 00:18:22,433 Jesus, what happened to your hand? < br /> I scratched it. 182 00:18:24,303 --> 00:18:27,605 Was it an accident? 183 00:18:27,607 --> 00:18:29,640 Did you clean it at least? Yes. 184 00:18:29,642 --> 00:18:31,442 With what? 185 00:18:35,614 --> 00:18:37,315 It's a mess Come here. 186 00:18:41,186 --> 00:18:44,155 Sorry. 187 00:18:44,157 --> 00:18:47,525 Do you even think about calling me? 188 00:18:47,527 --> 00:18:49,527 Do you have your phone? Yes. 189 00:18:49,529 --> 00:18:51,329 Do you charge it 190 00:18:52,731 --> 00:18:55,399 Gabriel, answer the question. Don't call me that 191 00:18:57,703 --> 00:19:02,373 I've arrived home for five minutes. Will you be calm? 192 00:19:02,375 --> 00:19:04,375 Good. You're right. I'm sorry. 193 00:19:04,377 --> 00:19:06,611 I'm fine. 194 00:19:14,286 --> 00:19:17,855 You look good Two minutes ago you I said that I looked thin and tired. 195 00:19:17,857 --> 00:19:19,624 And good. 196 00:19:21,627 --> 00:19:23,361 All of the above. 197 00:19:26,465 --> 00:19:28,299 I miss you. 198 00:20:14,814 --> 00:20:17,248 He will talk to them. Not in public. 199 00:20:17,250 --> 00:20:19,517 But You can hear it When you walk next to his room. 200 00:20:19,519 --> 00:20:21,953 He always giggles at the man, like teasing, 201 00:20:21,955 --> 00:20:26,490 dan kemudian hanya mulai berteriak, seperti, "Anda menutup fuck up! Aku akan melakukan apa yang kuinginkan, kamu pelacur! " 202 00:20:26,492 --> 00:20:29,493 Like out of nowhere, to that girl, I guess. 203 00:20:29,495 --> 00:20:32,430 That's crazy, man. Yes, That's what they call it. 204 00:20:34,600 --> 00:20:38,869 Planet garlic Your pleasure. 205 00:20:38,871 --> 00:20:41,706 Do you melt the cheese on it? Of course. 206 00:20:41,708 --> 00:20:43,841 Cheese from Belize? Where else? 207 00:20:43,843 --> 00:20:46,444 Please skip cheese from Belize. I beg you. 208 00:20:46,446 --> 00:20:49,580 Please skip the cheese from Belize. 209 00:20:50,916 --> 00:20:53,417 Here, man, let me cut it. 210 00:20:53,419 --> 00:20:55,553 What are you thinking I'll do 211 00:20:55,555 --> 00:20:57,622 Just give me the knife, baby. What... 212 00:20:57,624 --> 00:21:00,491 What, you think I'll hurt you? 213 00:21:00,493 --> 00:21:02,393 Cut it. 214 00:21:03,795 --> 00:21:06,797 You think I will hurt me 215 00:21:06,799 --> 00:21:08,399 Alright. 216 00:21:09,735 --> 00:21:12,003 All right. < br /> No no no no no no. 217 00:21:13,538 --> 00:21:15,339 You don't think I'll do it? 218 00:21:15,341 --> 00:21:17,441 Why not? 219 00:21:17,909 --> 00:21:19,777 Ready? Ready? 220 00:21:19,779 --> 00:21:21,646 One two... 221 00:21:28,553 --> 00:21:30,488 You are hysterically hysterical 222 00:21:33,659 --> 00:21:35,459 Gabriel, get off the floor. 223 00:21:42,534 --> 00:21:46,003 So what time does Kelly come out? 224 00:21:46,005 --> 00:21:48,406 Initial, like, 9: 00- something. 225 00:21:48,408 --> 00:21:51,409 Great. I'll call Nonny and see when he enters. 226 00:21:51,411 --> 00:21:53,444 I'll pick him up too. Great. 227 00:21:53,446 --> 00:21:54,812 I won't do that! 228 00:21:54,814 --> 00:21:56,547 This is good. 229 00:21:56,549 --> 00:21:58,883 I don't think it's quite spicy. 230 00:21:58,885 --> 00:22:01,319 You heard me? I won't do that. No, that's good. 231 00:22:01,321 --> 00:22:03,087 No, that's too healthy. I'm not a father 232 00:22:06,858 --> 00:22:10,461 Hate to disappoint you, but I'm not him. 233 00:22:12,364 --> 00:22:15,099 - where do you think you will go - smoke! 234 00:22:28,547 --> 00:22:30,514 You wake up, kiddo Hey. 235 00:22:30,516 --> 00:22:32,016 You're sleepy? 237 00:22:34,387 --> 00:22:37,688 The warehouse is mostly 238 00:22:37,690 --> 00:22:39,957 So close if you want it, but... 239 00:22:40,926 --> 00:22:42,827 we can get some new items 240 00:22:42,829 --> 00:22:46,430 I'm thinking we will paint... I like my old stuff. 241 00:22:46,432 --> 00:22:50,835 You must know me sometime. OO-kay! 242 00:22:52,838 --> 00:22:56,874 I know. I've gone this group for families, 243 00:22:56,876 --> 00:22:59,877 and we've talked about fresh start and... 244 00:22:59,879 --> 00:23:01,779 Ones who told you about magic blueberries? 245 00:23:01,781 --> 00:23:03,647 Exactly. 246 00:23:03,649 --> 00:23:05,750 And they also talked about... 247 00:23:05,752 --> 00:23:09,987 set limits and accountability. 248 00:23:09,989 --> 00:23:12,056 Sounds like an explosion. 249 00:23:12,058 --> 00:23:13,624 It's fun enough. 250 00:23:15,961 --> 00:23:17,962 That's the last bus. 251 00:23:18,964 --> 00:23:20,965 Do you understand that? 252 00:23:20,967 --> 00:23:23,801 Matty waited for three buses, and if you have never been the last one, 253 00:23:23,803 --> 00:23:25,636 I have to involve the police. 254 00:23:25,638 --> 00:23:27,004 That's the plan . 255 00:23:29,040 --> 00:23:32,676 Do you know what that means, Gabe? You will be captured. 256 00:23:32,678 --> 00:23:36,680 And you will return to the system without... You can't just lock me. 257 00:23:36,682 --> 00:23:39,650 I'm not a child anymore. That's not What I want is good , dear 258 00:23:39,652 --> 00:23:41,719 But we have an agreement. We have an agreement. 259 00:23:41,721 --> 00:23:44,121 You can't get me arrested because it's too late. And if you ca... 260 00:23:44,123 --> 00:23:46,624 I don't do anything. I'm not dangerous 261 00:23:46,626 --> 00:23:48,759 I didn't threaten you or slit my throat. 262 00:23:48,761 --> 00:23:50,828 What do you call the knife action?
Damn jokes 263 00:23:50,830 --> 00:23:53,531 Yes, that's very funny. 264 00:23:53,533 --> 00:23:55,466 You're a funny person 265 00:24:01,006 --> 00:24:02,640 Good. 266 00:24:06,211 --> 00:24:08,212 You brush your teeth?
> Yes. 267 00:24:08,214 --> 00:24:11,949 - The machine is clean. You take your pill? - Not yet. 268 00:24:11,951 --> 00:24:14,685 You need to take a few more before going to bed ? I will. 269 00:24:14,687 --> 00:24:16,987 What if we take them now? 270 00:24:16,989 --> 00:24:18,889 Where are they? What do you mean "we"? 271 00:24:20,959 --> 00:24:25,062 - You have them here - What are you doing? I said I would take them. 272 00:24:25,064 --> 00:24:29,733 Well, why don't we just... get away from him 273 00:24:29,735 --> 00:24:32,937 Is that why you came here in first place? Cigarette Big . 274 00:24:32,939 --> 00:24:36,874 Threatening me with a prison sentence and then fucking my medicine? 275 00:24:36,876 --> 00:24:40,578 Make sure I drool so you don't have to deal with me 276 00:24:40,580 --> 00:24:43,247 I just want to make sure you're fine. 277 00:24:43,249 --> 00:24:44,849 I'm fine. 278 00:24:49,889 --> 00:24:52,189 Gabe, I'm very glad you are at home 279 00:24:52,191 --> 00:24:54,258 And I just want to do this right, okay? 280 00:25:05,003 --> 00:25:06,770 Want to water? 281 00:25:10,509 --> 00:25:12,910 A good child Let me see. 282 00:25:12,912 --> 00:25:15,145 Tongue. 283 00:25:15,147 --> 00:25:16,747 284 00:25:26,224 --> 00:25:27,992 Tongue. p> 285 00:25:35,734 --> 00:25:37,301 Thank you. 286 00:25:38,904 --> 00:25:40,638 "I love you too, ma'am." 287 00:26:30,589 --> 00:26:35,259 New York, New York. Norton, N-0-RT-0-N. Alice. 288 00:26:35,261 --> 00:26:37,194 This, East 95th Street. 289 00:26:39,798 --> 00:26:43,300 Dirt. Good. What about Jonathan Norton? The same road 290 00:26:44,803 --> 00:26:48,138 Dirt... 291 00:26:48,140 --> 00:26:51,909 Okay, what about the same name but Shelter Island, New York? 292 00:26:54,779 --> 00:26:58,315 Very? Fuck. 293 00:26:58,317 --> 00:27:00,884 Some other stories we followed this morning... 294 00:27:00,886 --> 00:27:03,120 A powerful earthquake... 295 00:27:03,122 --> 00:27:05,723 Morning, fat 296 00:27:05,725 --> 00:27:08,192 Jesus, you are cheerful. 297 00:27:08,194 --> 00:27:10,928 Hey, do you want to take me to town today? 298 00:27:10,930 --> 00:27:13,097 Go see Nonny, maybe take her to a restaurant? 299 00:27:14,899 --> 00:27:17,034 What are you talking about? 300 00:27:17,036 --> 00:27:20,404 Nonny came here to see you, remember? 301 00:27:20,406 --> 00:27:22,106 Everyone comes to see you. 302 00:27:24,909 --> 00:27:28,278 Anyway, I'm picking Kelly from stations in, like, 40 minutes. 303 00:27:45,997 --> 00:27:47,264 Jesus. 304 00:27:53,204 --> 00:27:55,339 You are looking for something, kiddo 305 00:27:55,341 --> 00:27:59,843 Hi, Yes, I want to ride a bicycle. 306 00:27:59,845 --> 00:28:02,079 Wow. I haven't seen your bike for years 307 00:28:02,081 --> 00:28:04,348 Maybe there somewhere. 308 00:28:06,151 --> 00:28:08,018 Where is your coat? 309 00:28:11,089 --> 00:28:13,757 You want breakfast I & apos; ll-I'll be in a minute. 310 00:28:13,759 --> 00:28:16,093 Good. 311 00:28:16,928 --> 00:28:18,862 Hi mom. Yes? 312 00:28:18,864 --> 00:28:20,744 I thought I'd ride to the station with Matt 313 00:28:23,034 --> 00:28:25,803 Good. 314 00:28:28,373 --> 00:28:30,274 You are better hustle He will leave soon. 315 00:28:55,033 --> 00:28:57,501 Do you want eggs? No, I will smoke. 316 00:28:57,503 --> 00:28:59,269 This is the beginning 317 00:28:59,271 --> 00:29:02,139 Where are fatty he should be coming down soon. 318 00:29:02,141 --> 00:29:04,308 But you need to eat something, sweet. 319 00:29:36,174 --> 00:29:39,076 You are ready? Yes. 320 00:29:39,078 --> 00:29:41,779 Need something from the city? No thanks. 321 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Safe drive 322 00:29:43,849 --> 00:29:45,249 Come on. 323 00:29:53,224 --> 00:29:55,058 Hi. 324 00:29:55,060 --> 00:29:56,827 You know I love you right? 325 00:29:56,829 --> 00:29:58,796 Do you know that? 326 00:29:58,798 --> 00:30:02,833 Kiddo. Of course. I love you too. 327 00:30:04,235 --> 00:30:06,136 I know it's not your fault. 328 00:30:10,208 --> 00:30:12,109 107-98, 329 00:30:12,111 --> 00:30:16,480 while the Nets were blown out at home by Detroit, 112-84. 330 00:30:16,482 --> 00:30:20,450 In Milwaukee, the fourth Celtics position quarter comeback fell short, 331 00:30:20,452 --> 00:30:24,121 and they lost the closest one /> to the Bucks, 95-93. 332 00:30:24,123 --> 00:30:27,391 Elsewhere, Blazer Defeat the Nuggets, 110-103. 333 00:30:27,393 --> 00:30:30,894 The Lakers toppled Spurs, 98-86. 334 00:30:30,896 --> 00:30:35,132 And Atlanta lost in Sacramento, 105-97. 335 00:30:35,134 --> 00:30:39,870 In hockey, Rangers drove past it Pittsburgh at Garden, 4-1. 336 00:30:39,872 --> 00:30:42,206 And the Devil's struggle continues west... 337 00:30:42,208 --> 00:30:45,442 when they fall into the Shark in San Jose, 2-0. 338 00:30:45,444 --> 00:30:49,146 New Jersey is now 0... 339 00:30:49,148 --> 00:30:52,115 Good. The train must be here in six minutes. 340 00:30:54,252 --> 00:30:56,186 Are you coming? 341 00:30:58,189 --> 00:31:01,024 Can I stay and listen to the radio? 342 00:31:03,928 --> 00:31:08,332 Look, I know you will call me asshole, and you may right, 343 00:31:08,334 --> 00:31:11,235 but I can't leave you alone in the car with the key. 344 00:31:12,937 --> 00:31:16,907 Well, am I allowed to sit and smoke? Yes, of course. 345 00:31:18,476 --> 00:31:20,177 Thank you for not panicking. 346 00:31:20,979 --> 00:31:22,880 Fuck off. 347 00:31:22,882 --> 00:31:25,082 There are relatives I know and love. 348 00:31:36,494 --> 00:31:38,262 I love you too. p> 349 00:34:39,544 --> 00:34:40,644 Fuck. 350 00:34:58,696 --> 00:35:00,497 Fuck. 351 00:35:38,503 --> 00:35:40,237 Well, maybe I'm not... 352 00:35:40,239 --> 00:35:42,305 Hey! 353 00:35:42,307 --> 00:35:45,442 You can't even spell that word "commitment, "let alone actually show... 354 00:35:45,444 --> 00:35:47,310 Excuse me. 355 00:35:47,312 --> 00:35:49,613 You know Norton? Are they at home? Wait a minute. What? 356 00:35:49,615 --> 00:35:52,415 Mr. Norton. That's very The important thing is I found it. 357 00:35:52,417 --> 00:35:54,584 Do you know if he is at home? No. He's out of town. 358 00:35:54,586 --> 00:35:57,154 Do you know where? I'm calling. 359 00:35:57,156 --> 00:35:59,890 I'm sorry. I'm sorry. I have the other is the address of him on Shelter Island. 360 00:35:59,892 --> 00:36:02,425 Peconic Road? Do you know if he was there? Yes. That's it. 361 00:36:02,427 --> 00:36:04,694 Yes? Thank you. Thank you very much. Good. All right. 362 00:36:12,637 --> 00:36:14,871 Hei, berapa banyak untuk mendapatkan Shelter Island? Dimana? 363 00:36:14,873 --> 00:36:17,374 You know, the Hamptons? I don't go there, man. 364 00:36:17,376 --> 00:36:19,509 I just need to know how much. I don't know 365 00:36:19,511 --> 00:36:23,346 Maybe 300 dollars. 300 dollars? Jesus! 366 00:36:23,348 --> 00:36:25,615 Fuck. Fuck. Fuck. 367 00:36:25,617 --> 00:36:27,551 What? Do you have 300 dollars? 368 00:36:27,553 --> 00:36:29,386 No? Yes? Fuck yourself! 369 00:36:34,559 --> 00:36:37,260 Hey, Rosa. You're there. 370 00:36:38,663 --> 00:36:41,631 This is Matt. Matthew. 371 00:36:43,601 --> 00:36:45,335 I'm good How are you doing? 372 00:36:50,975 --> 00:36:54,344 Okay Yes. No, I... I'm fair making sure he is on his way. 373 00:36:55,646 --> 00:36:57,480 Alright. You take care of him now. 374 00:36:57,482 --> 00:36:59,416 Alright. See you later. 375 00:37:03,387 --> 00:37:05,689 I will... Go to, 9C. 376 00:37:05,691 --> 00:37:08,225 I'll 9C, Mrs. Archer. 377 00:37:11,396 --> 00:37:13,863 Hello, how are you, Rosa? See you later 378 00:37:31,816 --> 00:37:34,317 Hey there. Can I help you? 379 00:37:34,319 --> 00:37:36,286 I'll leave, 9C. Mrs. Archer. 380 00:37:36,288 --> 00:37:38,755 Well, I'm sorry, Ms. Archer comes out 381 00:37:38,757 --> 00:37:42,325 I'm fine. He is my grandmother. 382 00:37:42,327 --> 00:37:44,728 I can't let you if no one is at home. 383 00:37:44,730 --> 00:37:47,897 But Rosa has to go back for a while. She only brings dogs around the block. 384 00:37:47,899 --> 00:37:49,733 Look, I've been here, like a thousand times. 385 00:37:49,735 --> 00:37:52,636 I'm sorry. I can't 386 00:37:54,739 --> 00:37:58,642 All right, at least you smoke? 387 00:37:58,644 --> 00:38:00,844 - Sure. - Gabe? 388 00:38:00,846 --> 00:38:03,947 - Fuck < br /> - Hey, he's him... 389 00:38:03,949 --> 00:38:05,048 Hey! 390 00:38:53,464 --> 00:38:55,932 One? Counter or table, boss? 391 00:38:55,934 --> 00:38:58,034 Table, please 392 00:38:58,036 --> 00:38:59,769 I have to use the bathroom. Back straight. 393 00:39:43,781 --> 00:39:44,781 No. 394 00:40:05,169 --> 00:40:07,470 Coffee? Beat chocolate milk. 395 00:40:07,472 --> 00:40:10,140 You get it, boss. Chocolate milk shake! 396 00:40:51,048 --> 00:40:52,849 I can sit here No problem? Wherever you want 397 00:40:52,851 --> 00:40:55,051 What you will have Hash and eggs, please 398 00:40:55,053 --> 00:40:56,653 Hash and eggs. 399 00:41:19,176 --> 00:41:22,879 - Hey, do you remember me? - No. 400 00:41:22,881 --> 00:41:25,582 I used to come here often. 401 00:41:25,584 --> 00:41:28,718 With my grandmother and father and my sister. We sit in a corner. 402 00:41:43,000 --> 00:41:45,101 I remember you. 403 00:41:45,103 --> 00:41:47,237 You made the best hash. 404 00:41:55,814 --> 00:41:59,115 Alright... Can you melt a piece of the cheese, please? 405 00:42:00,784 --> 00:42:02,685 Cheese from Belize. 406 00:42:29,213 --> 00:42:31,014 Wow.
Thank you. 407 00:42:48,632 --> 00:42:50,199 This is great. 408 00:42:51,936 --> 00:42:54,070 You are the person. 409 00:42:54,072 --> 00:42:57,206 They don't make it like this anywhere else. 410 00:42:57,208 --> 00:42:59,275 This is the place 411 00:45:17,247 --> 00:45:18,848 All right. 412 00:45:18,850 --> 00:45:20,349 Mine. 413 00:45:20,351 --> 00:45:22,118 This is mine. 414 00:46:16,039 --> 00:46:17,974 What are you doing? 415 00:46:19,309 --> 00:46:21,177 I'll call your mother No, it's okay. 416 00:46:21,179 --> 00:46:22,845 I'll call her from the car. 417 00:46:22,847 --> 00:46:25,148 Go back to sleep, Rosa. Fine. 418 00:46:25,150 --> 00:46:26,516 Good night. 419 00:46:33,457 --> 00:46:35,258 Put the photo back again. 420 00:46:40,097 --> 00:46:42,465 We will give you another copy, okay? 421 00:46:57,514 --> 00:46:59,282 Did you take something else? 422 00:47:00,517 --> 00:47:03,219 N-no No. Come on, man. 423 00:47:03,221 --> 00:47:05,855 You didn't come all this just for photos. 424 00:47:10,394 --> 00:47:13,563 Jesus. 425 00:47:13,565 --> 00:47:16,499 What do you need for that Buy items 426 00:47:16,501 --> 00:47:19,001 And... 427 00:47:21,506 --> 00:47:23,072 Come on. 428 00:47:23,074 --> 00:47:25,074 That painful, man. Good! 429 00:47:43,894 --> 00:47:45,428 Mother calls Ellis. 430 00:47:52,102 --> 00:47:53,569 Do you hear me, Gabe? 431 00:48:00,344 --> 00:48:01,944 Gabriel! 432 00:48:05,249 --> 00:48:07,149 You're not a father 434 00:48:25,669 --> 00:48:28,638 They want to send you back, 435 00:48:28,640 --> 00:48:30,506 and then you won't be able to go home again 436 00:48:32,910 --> 00:48:34,510 I really don't care 437 00:48:35,913 --> 00:48:37,914 I don't do what they want anymore. 438 00:48:43,153 --> 00:48:47,323 Good. And what are your plans? about getting away with it? 439 00:48:47,325 --> 00:48:50,693 I'll just live... like a normal person 440 00:48:52,996 --> 00:48:55,231 I will get a job and a wife and home. 441 00:48:55,233 --> 00:48:58,034 Just... live. 442 00:48:58,036 --> 00:49:00,102 Start my life 443 00:49:06,109 --> 00:49:09,278 Start my life 444 00:49:09,280 --> 00:49:12,114 p> 445 00:49:12,116 --> 00:49:14,417 Everything is very good purpose, man, but you have got... 446 00:49:15,585 --> 00:49:17,987 No, no, Matt. You think I'm a fucking idiot. 447 00:49:17,989 --> 00:49:20,056 I know you did it and I don't. I... 448 00:49:24,662 --> 00:49:26,228 I know what I'm doing. 449 00:49:28,165 --> 00:49:30,399 I know what I'm doing. 450 00:49:30,401 --> 00:49:33,035 I know what I'm doing. 451 00:49:41,712 --> 00:49:43,312 p> 452 00:49:45,682 --> 00:49:47,750 Listen, Gabe. 453 00:49:47,752 --> 00:49:50,086 Here it is. 454 00:49:50,088 --> 00:49:52,088 This is your last chance. Do you understand that? 455 00:49:52,090 --> 00:49:54,357 Only a girl. 456 00:49:54,359 --> 00:49:55,725 He loves me. 457 00:49:59,663 --> 00:50:03,766 That... That's good, man. 458 00:50:03,768 --> 00:50:05,368 Who is he? 459 00:50:07,571 --> 00:50:10,606 > 460 00:50:13,043 --> 00:50:16,178 Do you remember Alice from Stockton? 461 00:50:16,180 --> 00:50:18,047 Yes, but that, like, five years ago. 462 00:50:18,049 --> 00:50:19,615 You are still in touch 463 00:50:25,022 --> 00:50:28,224 Yes, we are in love. 464 00:50:28,226 --> 00:50:30,026 Gabe, you... You haven't seen this girl in years. 465 00:50:30,028 --> 00:50:33,329 How can you fall in love? 466 00:50:34,664 --> 00:50:36,766 You're like more. Just... 467 00:50:36,768 --> 00:50:38,401 I have to pee. I'll take the next exit. 468 00:50:38,403 --> 00:50:40,036 Drag only. I'll pee myself. 469 00:50:40,038 --> 00:50:41,158 Dude, we're in the middle of the highway. 470 00:50:44,107 --> 00:50:45,608 Jesus Christ. Are you... 471 00:50:46,243 --> 00:50:47,810 Gabe! 472 00:50:48,478 --> 00:50:50,413 Gabe! 473 00:50:50,415 --> 00:50:51,614 Stop! 474 00:50:53,818 --> 00:50:56,118 Gabe! 475 00:51:19,376 --> 00:51:20,843 Stop! Stop! 476 00:51:22,179 --> 00:51:23,746 I don't want it 477 00:51:25,715 --> 00:51:27,550 I don't want you 478 00:52:10,827 --> 00:52:13,429 I hear them. 479 00:52:16,133 --> 00:52:17,633 Jesus. What happened? 480 00:52:26,309 --> 00:52:29,245 You won. What do you want me to do 481 00:52:29,247 --> 00:52:31,380 What should we do? 482 00:52:31,382 --> 00:52:33,482 Who is that? Gabriel, I < >> ask the real question 483 00:52:33,484 --> 00:52:34,884 Don't call me that 484 00:52:38,455 --> 00:52:40,789 Gabe, this is Kelly. 485 00:52:42,626 --> 00:52:44,193 Why is he here? Gabriel. 486 00:52:44,195 --> 00:52:45,435 p> 487 00:52:49,733 --> 00:52:52,368 No, don't fucking call me that! 488 00:52:53,436 --> 00:52:56,372 He came here to meet you. 489 00:52:56,374 --> 00:52:58,374 That's fair. Yes. 490 00:52:58,376 --> 00:53:00,176 Matt managed to bring strangers home whenever he wanted, 491 00:53:00,178 --> 00:53:02,311 and I can't even call. Stop! 492 00:53:02,313 --> 00:53:05,414 Why is he...
Why did you start again? 493 00:53:05,416 --> 00:53:07,917 Why did you start your own family? 494 00:53:07,919 --> 00:53:10,352 Yes, I told you all about... No. I asked him. 495 00:53:10,354 --> 00:53:13,289 Do you know who I am? 496 00:53:13,291 --> 00:53:17,259 Yes. Yes, I've heard everything about you, Gabe. Good. 497 00:53:17,261 --> 00:53:19,962 Good. You get all the interesting details about psychotic brothers. 498 00:53:19,964 --> 00:53:21,530 Good. No. 499 00:53:21,532 --> 00:53:23,632 About how you grew up together... 500 00:53:23,634 --> 00:53:27,269 and how Matt wanted it You can go back home again. 501 00:53:27,271 --> 00:53:29,371 Did he tell us about our father?
He told you that part? 502 00:53:29,373 --> 00:53:30,806 Come on, man. What is he? 503 00:53:32,610 --> 00:53:35,211 Yes, I know about your father 504 00:53:35,213 --> 00:53:37,313 - Gabe, slowed down. - So you know they fucking killed him. 505 00:53:37,315 --> 00:53:39,315 - Did he tell you that part? - Just stop. 506 00:53:39,317 --> 00:53:41,250 Nobody killed him. 507 00:53:41,252 --> 00:53:43,385 We miss it. Yes, you do 508 00:53:43,387 --> 00:53:45,454 You and Mother, you let him wither and die. 509 00:53:45,456 --> 00:53:47,590 Treat him like a piece damn, just like me 510 00:53:47,592 --> 00:53:49,692 Dad committed suicide because he was crazy 511 00:53:49,694 --> 00:53:51,760 Matty, stop. 512 00:53:51,762 --> 00:53:53,796 That won't happen to me. Upset 513 00:53:53,798 --> 00:53:55,464 I don't let that happen to me. 514 00:53:55,466 --> 00:53:57,266 Gabe, please No. That won't happen. 515 00:53:57,268 --> 00:53:58,767 - You will see. - That won't happen 516 00:53:58,769 --> 00:54:00,703 Please give me a squeeze. What? 517 00:54:00,705 --> 00:54:02,571 Will you give me blackmail? 518 00:54:02,573 --> 00:54:04,440 Harder Harder Harder 519 00:54:06,676 --> 00:54:08,877 We are very happy to go home and be safe. We are actually 520 00:54:08,879 --> 00:54:10,546 Please, just relax, okay? 521 00:54:15,352 --> 00:54:17,353 Do you think I deserve to die? 522 00:54:17,355 --> 00:54:20,422 No, of course not. 523 00:54:20,424 --> 00:54:22,558 Yes, that's what they say. 524 00:54:22,560 --> 00:54:25,261 I deserve to die... And that's not true. 525 00:54:25,263 --> 00:54:27,396 I deserve love. 526 00:54:27,398 --> 00:54:28,964 I deserve love. 527 00:54:28,966 --> 00:54:32,368 I deserve love. That's what Dad needs. 528 00:54:32,370 --> 00:54:34,336 That's what is needed Dad. He just needs love. 529 00:54:34,338 --> 00:54:36,639 I'll do it. I'll do it. 530 00:54:36,641 --> 00:54:38,574 I'm still too young. Can you breathe ? 531 00:54:38,576 --> 00:54:40,376 I don't know better. I'm still too young. Take a breath. 532 00:54:40,378 --> 00:54:42,444 You know better 533 00:54:42,446 --> 00:54:45,014 You can love him and you alone hate him to death Take a breath. 534 00:54:45,016 --> 00:54:47,650 You killed him You killed him 535 00:54:47,652 --> 00:54:49,285 Okay, stopped. Stop. Stop. 536 00:54:49,287 --> 00:54:51,987 Stop. Stop. 537 00:54:51,989 --> 00:54:55,357 Just breathe. Only breathe. 538 00:54:55,359 --> 00:54:57,660 Breathe. > Breathe with me 539 00:54:57,662 --> 00:55:00,663 And you just release it. Yes. 540 00:55:00,665 --> 00:55:03,432 All right. 541 00:55:04,301 --> 00:55:05,934 Hanya bernafas. Baik? 542 00:55:07,570 --> 00:55:10,039 That's good. 543 00:55:10,041 --> 00:55:12,608 I'm sorry. No problem. 544 00:55:12,610 --> 00:55:15,411 No, I'm sorry. I don't... I need Nonny. < br /> I don't need this 545 00:55:15,413 --> 00:55:16,712 He fell asleep, honey. No, I need him. 546 00:55:16,714 --> 00:55:18,714 I don't want this I need Nonny. 547 00:55:18,716 --> 00:55:20,482 I beg you. Good. I'll catch it 548 00:55:20,484 --> 00:55:22,017 Good. 549 00:55:22,019 --> 00:55:23,819 Will you sit down? 550 00:55:26,690 --> 00:55:27,723 Sit down. 551 00:55:30,860 --> 00:55:32,461 Relax. 552 00:55:35,465 --> 00:55:36,899 And I'll be right back. 554 00:55:54,452 --> 00:55:57,686 Nobody wants you to die, Gabe. 555 00:55:57,688 --> 00:56:00,122 It's not about what You want, you asshole. 556 00:56:01,524 --> 00:56:03,425 You have got everything you want. 557 00:56:05,428 --> 00:56:07,463 You're the one who deserves to die. 558 00:56:16,507 --> 00:56:18,841 Look, I still have all of that Male aggression inside me. 559 00:56:28,385 --> 00:56:30,519 Yes, maybe I should die. 560 00:56:32,655 --> 00:56:34,590 Enough enough, you know? 561 00:56:37,594 --> 00:56:39,461 Yeah, aku sudah cukup. 562 00:56:45,002 --> 00:56:46,502 Hey, look who's here 563 00:56:49,906 --> 00:56:51,707 Where is the kid? 564 00:56:55,011 --> 00:56:58,714 It's nice to meet you, honey. 565 00:57:01,484 --> 00:57:04,052 You look like a bum, but it's still good to see you 566 00:57:05,790 --> 00:57:09,191 You're shivering You're cold 567 00:57:09,193 --> 00:57:12,060 What if we give you a nice hot shower? 568 00:57:13,830 --> 00:57:16,632 Good idea. Take it some it smells from you too 569 00:57:16,634 --> 00:57:18,066 How does that sound? 570 00:57:39,890 --> 00:57:41,623 You are worth it? 571 00:57:41,625 --> 00:57:44,193 You wash your hair Shampoo and everything 572 00:57:46,096 --> 00:57:49,198 It looks like you have several nests there. 573 00:57:50,633 --> 00:57:52,801 Bring you some clean clothes... 574 00:57:53,937 --> 00:57:55,070 and... 575 00:57:57,640 --> 00:57:59,141 bandages. 576 00:58:00,176 --> 00:58:02,611 You need help with that piece? 577 00:58:03,813 --> 00:58:05,113 Good. 578 00:58:05,115 --> 00:58:07,950 Know how you do this to yourself? 579 00:58:11,221 --> 00:58:12,821 Look at me. 580 00:58:13,990 --> 00:58:16,558 Look at me. 581 00:58:16,560 --> 00:58:18,160 You are responsible for your actions. 582 00:58:18,162 --> 00:58:20,028 You can get real problems. 583 00:58:23,066 --> 00:58:25,534 I know you took something from me. 584 00:58:27,804 --> 00:58:30,239 Not everyone goes to be like forgiving like me. 585 00:58:32,041 --> 00:58:35,577 You finished dressing and I will be right outside the door. 586 00:58:38,748 --> 00:58:40,148 Your hair. 587 00:58:41,851 --> 00:58:43,218 No ? 588 00:58:45,955 --> 00:58:48,123 Thank you. 589 00:58:48,125 --> 00:58:51,627 Of course, love. 590 00:58:51,629 --> 00:58:55,097 When we are ready we go downstairs. 591 00:58:55,099 --> 00:58:57,933 Your mother made some gerbil food. 592 00:59:03,306 --> 00:59:05,541 You know it's the best thing for him, Mom. 593 00:59:05,543 --> 00:59:07,609 You will be surprised. He will have... 594 00:59:07,611 --> 00:59:09,311 And here it is. 595 00:59:09,313 --> 00:59:11,046 The machine is clean. 596 00:59:20,089 --> 00:59:22,090 You smell so bad. 597 00:59:27,063 --> 00:59:28,664 Are you hungry? 598 00:59:29,999 --> 00:59:31,967 Breakfast or dessert? 599 00:59:31,969 --> 00:59:34,703 Breakfast 600 00:59:35,672 --> 00:59:38,106 Okay, come soon . 601 00:59:38,108 --> 00:59:40,142 This, love. Why don't you sit next to me? 602 00:59:40,144 --> 00:59:42,110 Good? There. 603 00:59:42,112 --> 00:59:44,580 Who else wants pancakes? 604 00:59:44,582 --> 00:59:46,148 I'll have a few. 605 00:59:46,150 --> 00:59:49,718 That's two. Kelly? 606 00:59:49,720 --> 00:59:51,286 Yes please. 607 00:59:52,622 --> 00:59:56,658 Ruth? I'm starving, so I guess yes. 608 00:59:56,660 --> 01:00:01,163 Good. Those are the five commands that are well known flapjacks, come right. 609 01:00:01,165 --> 01:00:04,333 Kelly? Buckwheat flour, can I add . 610 01:00:04,335 --> 01:00:08,203 I'm really sorry I was rude before. 611 01:00:08,205 --> 01:00:11,373 No, don't worry. 612 01:00:11,375 --> 01:00:14,676 I'm just... me... 613 01:00:14,678 --> 01:00:17,112 Sometimes I'm a little scared. 614 01:00:18,815 --> 01:00:22,017 It doesn't matter. But thank you for apologizing. 615 01:00:23,386 --> 01:00:25,253 You want to drink, Gabe? 616 01:00:25,255 --> 01:00:26,822 Juice maybe. OJ? 617 01:00:28,358 --> 01:00:31,193 Do we have five living creatures? 618 01:00:31,195 --> 01:00:34,329 Sorry friends. Did they also make five more lives? 619 01:00:34,331 --> 01:00:38,033 I used to have Five Alive. I like that. 620 01:00:38,035 --> 01:00:40,402 That... That's what we usually have. 621 01:00:40,404 --> 01:00:42,738 Five Life 622 01:00:42,740 --> 01:00:43,972 p> 623 01:00:49,412 --> 01:00:53,081 Five Life 624 01:00:53,083 --> 01:00:55,651 I go to a restaurant. 625 01:00:55,653 --> 01:00:58,020 Fat, I go to a restaurant. 626 01:00:58,022 --> 01:00:59,821 I remember that place. 627 01:00:59,823 --> 01:01:02,791 Disgusting. 628 01:01:02,793 --> 01:01:04,760 Do you get hash and eggs? 629 01:01:04,762 --> 01:01:06,695 Yes. With cheese on it. 630 01:01:06,697 --> 01:01:09,698 Cheese from Belize. 631 01:01:09,700 --> 01:01:12,167 > 632 01:01:12,169 --> 01:01:15,103 I'm sure you covered it with soy sauce, didn't you? 633 01:01:15,105 --> 01:01:17,105 I. 634 01:01:17,107 --> 01:01:18,974 I think I want to move to Belize. 635 01:01:38,361 --> 01:01:40,729 When am I better 636 01:02:02,285 --> 01:02:04,786 Belize, please 638 01:02:08,992 --> 01:02:10,959 I found my backup. 639 01:02:14,964 --> 01:02:16,898 Why didn't you tell me what happened today? 640 01:02:20,036 --> 01:02:23,405 You haven't acted well only, kiddo 641 01:02:23,407 --> 01:02:28,243 They take good care of you there. 642 01:02:28,245 --> 01:02:32,013 And I... No, I need you 643 01:02:32,015 --> 01:02:35,283 I will take my medicines and I will not do it leave home without you 644 01:02:35,285 --> 01:02:39,221 I really think that can work. 645 01:02:39,223 --> 01:02:43,091 I am very happy to be able to come home ... I will not end up like father 646 01:02:48,465 --> 01:02:50,999 Don't do that. Stop that. 647 01:02:57,874 --> 01:03:00,942 I've been trying to fix your father 648 01:03:00,944 --> 01:03:03,044 Years. 649 01:03:03,046 --> 01:03:05,514 Hate doctors. 650 01:03:05,516 --> 01:03:09,117 Think I know better than them. 651 01:03:09,119 --> 01:03:12,854 At that time, the zombie drug you used hated it much worse, 653 01:03:18,928 --> 01:03:20,896 And none of them work, 654 01:03:20,898 --> 01:03:22,164 so... 655 01:03:24,000 --> 01:03:27,369 they finally tried... 656 01:03:27,371 --> 01:03:29,437 jerked his brain a little... 657 01:03:30,973 --> 01:03:33,208 Electroshock, which is terrible. 658 01:03:35,511 --> 01:03:39,414 But when you are born, 659 01:03:39,416 --> 01:03:42,818 Where... He is on Mount Sinai. He is all the way in town. 660 01:03:44,253 --> 01:03:47,956 And they will not let him out. 661 01:03:47,958 --> 01:03:51,259 So once they let me take you go home, 662 01:03:52,428 --> 01:03:54,362 We go to see him. 663 01:03:54,364 --> 01:03:58,066 We take a taxi from the hospital to the hospital... 664 01:03:58,068 --> 01:04:00,402 with you all wrapped in a small blanket. 665 01:04:01,404 --> 01:04:03,271 > 666 01:04:04,507 --> 01:04:06,174 And when we get there, 667 01:04:06,176 --> 01:04:08,143 he doesn't do it well, 670 01:04:19,889 --> 01:04:21,857 But when he sees you, 671 01:04:21,859 --> 01:04:25,126 And I hope again and I think , 672 01:04:25,128 --> 01:04:28,363 he will go home. 673 01:04:28,365 --> 01:04:30,432 And then he will play with the baby... 674 01:04:33,603 --> 01:04:36,938 and he will get better. 676 01:04:40,410 --> 01:04:42,010 But I'm wrong, Gabe. I'm very wrong 677 01:04:45,014 --> 01:04:46,982 He is just... 678 01:04:49,318 --> 01:04:54,222 I'll look at him and I'll see... 679 01:04:56,359 --> 01:04:58,226 That's all. 681 01:05:04,500 --> 01:05:07,002 And I can't see that happening to you. 683 01:05:14,944 --> 01:05:16,645 Gabe, are you listening to me? 684 01:05:19,382 --> 01:05:21,249 You know I love you so much 685 01:05:22,518 --> 01:05:24,452 You only love yourself. 686 01:05:26,989 --> 01:05:29,591 We all love you so much. 687 01:05:29,593 --> 01:05:31,159 You lie. 689 01:05:37,267 --> 01:05:39,167 No no. 690 01:05:39,169 --> 01:05:42,037 No no. I'll be good I'll be better 692 01:05:48,311 --> 01:05:51,346 Aha. Yes. 693 01:05:58,087 --> 01:06:00,388 I didn't make a mistake. 694 01:14:34,970 --> 01:14:36,938 What do you fuck? 695 01:14:38,006 --> 01:14:40,808 Jesus Christ! Surprising. 696 01:14:43,579 --> 01:14:44,912 Gabe, what are you doing here? 697 01:14:44,914 --> 01:14:48,783 You can't enter my bed and surprise me 698 01:14:48,785 --> 01:14:51,519 Yes I can. That's what I just did. I just... 699 01:14:51,521 --> 01:14:54,689 - How did you get here? - I drive. 702 01:15:00,796 --> 01:15:04,031 Aku sangat merindukanmu Gabe, apa-apaan? Ini sangat aneh. 703 01:15:04,033 --> 01:15:05,566 What are you doing? 704 01:15:07,102 --> 01:15:10,137 You know, I think you will be so a little more happy to see me 705 01:15:10,139 --> 01:15:13,074 You just entered my house and got it to bed with me while I am sleeping 708 01:15:21,250 --> 01:15:23,684 Gabe, my father is here. If he sees you you, he will panic. 710 01:15:25,555 --> 01:15:29,991 No. He went out. 712 01:15:33,062 --> 01:15:35,263 No. I-it's okay. I have a plan. 713 01:15:35,265 --> 01:15:37,598 I decided on my birthday. 715 01:15:41,671 --> 01:15:44,939 There's a lot of fucking crazy people eat my cake, 716 01:15:44,941 --> 01:15:47,141 and a bunch of fat nurses told me happy birthday as if they were annoying, 717 01:15:47,143 --> 01:15:49,844 and I decided there that I should be with you 718 01:15:49,846 --> 01:15:52,747 dan sekelompok perawat gemuk memberitahuku selamat ulang tahun seolah mereka menyebalkan, 719 01:15:52,749 --> 01:15:56,250 dan aku memutuskan di sana bahwa aku harus bersamamu 721 01:15:58,221 --> 01:16:00,922 You know, a normal family, they spend time together and happy. 722 01:16:00,924 --> 01:16:02,757 Gabe, we are not family. 723 01:16:07,162 --> 01:16:09,730 I... I think you are so stay in your mother's house 724 01:16:09,732 --> 01:16:11,632 No. I started to overtake myself. 725 01:16:11,634 --> 01:16:13,668 We-we have to go down to the beach. 726 01:16:13,670 --> 01:16:17,004 Gabe, cold outside. I won't go to the beach. 727 01:16:17,006 --> 01:16:19,874 No, look, you make everyone confused. 728 01:16:19,876 --> 01:16:23,144 I just started thinking, what < > Do they want me to do it? 729 01:16:23,146 --> 01:16:26,747 What is normal, boring people in this situation? 730 01:16:26,749 --> 01:16:30,184 So I just started taking a shower and washing all my things and smile all the time... 731 01:16:30,186 --> 01:16:31,819 All the nonsense that they think is important, 732 01:16:31,821 --> 01:16:34,322 It makes them feel safe, you know? 733 01:16:34,324 --> 01:16:36,824 I just started acting like a person another. 734 01:16:36,826 --> 01:16:39,226 Gabe... Like I should be acting. 735 01:16:39,228 --> 01:16:41,729 Like-Like... Like an adult. What are you talking about? 736 01:16:41,731 --> 01:16:45,099 And I asked if I could go home for the weekend to surprise you, 737 01:16:45,101 --> 01:16:46,968 and they said yes 738 01:16:48,003 --> 01:16:50,605 They said yes, so here I am. 739 01:16:52,341 --> 01:16:54,241 Come on, I need to ask you something, 740 01:16:54,243 --> 01:16:56,210 but it must be on the beach. 741 01:16:58,814 --> 01:17:01,716 Dirt. Gabe, this is my father. 742 01:17:01,718 --> 01:17:03,284 It's OK what. It's okay. No. 743 01:17:12,394 --> 01:17:14,395 Gabe, what is that? 744 01:17:14,397 --> 01:17:16,797 What? It's... This is just in case. 745 01:17:16,799 --> 01:17:19,333 Only in what cases? In this case. In his case 746 01:17:19,335 --> 01:17:21,235 Gabe, don't show it to me. 747 01:17:22,404 --> 01:17:24,905 What will you do to him? 748 01:17:24,907 --> 01:17:28,009 Alice, this is self defense. It's only protection, you know 749 01:17:30,946 --> 01:17:33,014 Gabe, nothing will hurt you. 750 01:17:34,716 --> 01:17:36,250 Of course. 751 01:17:39,354 --> 01:17:41,389 No, they... Al? You are ready 752 01:17:42,824 --> 01:17:44,825 Can we get out of the window? 753 01:17:44,827 --> 01:17:46,761 I have a donut. 754 01:17:46,763 --> 01:17:48,229 Tell him that you are sleeping. No, not me... 755 01:17:48,231 --> 01:17:49,997 Hey hey. I... Take the knife from me! 756 01:17:49,999 --> 01:17:52,733 I'm not sitting around wasting all day with you 757 01:17:52,735 --> 01:17:55,136 - Gabe, please Put the knife. - What... Fuck! 758 01:17:55,138 --> 01:17:58,706 - No problem. - Alice, go into the hall. 759 01:17:58,708 --> 01:18:00,241 Gabe, please put the knife in down. Go back! 760 01:18:00,243 --> 01:18:02,009 Go back! Go back! Gabe, calm down! 761 01:18:02,011 --> 01:18:04,912 - Do you know him? - This is Gabe . 762 01:18:04,914 --> 01:18:07,314 From Stockton, Dad? Remember? 763 01:18:07,316 --> 01:18:08,983 Jesus Christ. Gabe... 764 01:18:08,985 --> 01:18:10,217 Come back! Come back! 765 01:18:10,219 --> 01:18:13,020 Gabe, calm down. Gabe, it's okay 766 01:18:13,022 --> 01:18:14,422 Calm down. 767 01:18:16,358 --> 01:18:18,392 Come on let's go. No! Gabe! 768 01:18:18,394 --> 01:18:20,361 I don't go anywhere with you with that knife 769 01:18:21,930 --> 01:18:23,831 If you put the knife down, then I'll go with you 770 01:18:23,833 --> 01:18:24,833 Alice... 771 01:18:26,868 --> 01:18:30,304 Dad, if Gabe put the knife, 772 01:18:30,306 --> 01:18:32,339 > 773 01:18:32,341 --> 01:18:35,710 please leave us alone for a few minutes? 774 01:18:35,712 --> 01:18:37,278 No, Alice. 775 01:18:37,280 --> 01:18:38,846 - Please. - No. 776 01:18:40,916 --> 01:18:42,316 Please. 777 01:18:47,155 --> 01:18:48,823 Please. 778 01:18:48,825 --> 01:18:51,192 If he leaves the knife here. 779 01:18:52,194 --> 01:18:56,163 Gabe, will you leave the knife here? Please. 780 01:18:56,165 --> 01:19:00,101 Please. 781 01:19:00,103 --> 01:19:03,037 Then we can go to the beach. what do you want to do right? Yes. 782 01:19:03,039 --> 01:19:05,740 Yes , I'll save it. Fine. 783 01:19:05,742 --> 01:19:07,108 All right. Good. Five minutes. 785 01:19:09,344 --> 01:19:11,879 Good. He keeps it. Yes. 786 01:19:11,881 --> 01:19:13,948 Good? 789 01:19:48,817 --> 01:19:50,217 Are you okay? 790 01:19:51,820 --> 01:19:53,320 You froze 791 01:19:58,527 --> 01:20:01,896 Yes, I'm sorry I have to do all of that, but it will be fine 792 01:20:01,898 --> 01:20:03,564 I promise. 793 01:20:03,566 --> 01:20:05,466 What are you do? 794 01:20:07,202 --> 01:20:09,136 You can't act like this, Gabriel. 795 01:20:09,138 --> 01:20:11,272 You can't do this It's okay. 796 01:20:11,274 --> 01:20:14,041 You know you the only one who is allowed to call me that? 797 01:20:14,976 --> 01:20:17,111 You and father 798 01:20:17,113 --> 01:20:20,014 Because you're the only one that really loves me Do you know that? 799 01:20:20,016 --> 01:20:21,515 Oh my God, Gabriel. 800 01:20:23,351 --> 01:20:26,020 Do you understand my father is possible? Have you called the police? 801 01:20:26,022 --> 01:20:28,022 You will be arrested 802 01:20:30,993 --> 01:20:32,560 Do you remember when we got married? 803 01:20:33,829 --> 01:20:36,831 What are you talking about? 804 01:20:36,833 --> 01:20:38,899 I just experienced this flashback, 805 01:20:38,901 --> 01:20:41,936 like déjà vu or whatever, from the moment we get married. 807 01:20:44,506 --> 01:20:46,874 You kiss me on the beach, 808 01:20:46,876 --> 01:20:49,009 like where everyone can see. 809 01:20:50,412 --> 01:20:52,613 And then I say I love you. I whisper in your ear 810 01:20:52,615 --> 01:20:54,548 Do you remember what you did? 811 01:20:54,550 --> 01:20:58,319 You took my hand and pulled me to the sea. 812 01:20:58,321 --> 01:21:02,256 And we went down and I proposed, and you said yes 813 01:21:02,258 --> 01:21:05,092 Do you remember that? That's amazing. 814 01:21:08,129 --> 01:21:11,932 Look? It's there. 815 01:21:11,934 --> 01:21:13,434 Yes. 816 01:21:13,436 --> 01:21:15,035 Damn. 817 01:21:20,208 --> 01:21:23,978 They've... told me that I'm nonsense. 818 01:21:23,980 --> 01:21:25,412 That I'm worthless. 819 01:21:27,883 --> 01:21:29,516 Who said that 820 01:21:29,518 --> 01:21:32,586 But then I already think about it It was when we got married, 821 01:21:32,588 --> 01:21:37,391 and-and I realize, you know, me... 822 01:21:37,393 --> 01:21:38,959 I'm worthless 823 01:21:40,061 --> 01:21:42,997 I'm beautiful... I'm fine 824 01:21:43,598 --> 01:21:45,266 Of course you are. 825 01:21:45,268 --> 01:21:47,067 I mean, as long as... 826 01:21:47,069 --> 01:21:49,670 As long as I have Alice, I'm fine. 827 01:21:49,672 --> 01:21:52,172 As long as Alice loves me, I'm fine. 828 01:21:56,578 --> 01:21:59,613 Yes, I guess I knew right away you would be my wife 829 01:22:01,616 --> 01:22:03,517 Gabe, what are you talking about? 830 01:22:03,519 --> 01:22:05,953 Damn, wait Wait, wait a minute. 831 01:22:05,955 --> 01:22:09,023 No, I... Gabe, what are you talking about? 832 01:22:09,025 --> 01:22:11,058 Please don't do this Here's how < br /> You should do it, don't you? 833 01:22:11,060 --> 01:22:12,693 No, don't... Don't do this, Gabe. 834 01:22:12,695 --> 01:22:15,362 No, no, no, no, no, no , no. 835 01:22:15,364 --> 01:22:18,332 Alice Elizabeth Norton, will you marry me? 836 01:22:18,334 --> 01:22:19,566 My Lord. 837 01:22:19,568 --> 01:22:22,169 Like not a child under water, 838 01:22:22,171 --> 01:22:24,138 but-but real. 839 01:22:24,140 --> 01:22:27,107 Aboveground, in front of from God and all others. 840 01:22:30,211 --> 01:22:31,645 I want to be your husband. 841 01:22:35,951 --> 01:22:38,419 A-Alice? Say something? 842 01:22:40,055 --> 01:22:41,422 Gabe, you don't... 843 01:22:43,091 --> 01:22:46,393 You don't make sense . Please. 844 01:22:46,395 --> 01:22:48,228 You need help No no no no. 845 01:22:48,230 --> 01:22:51,165 No, I just... I only need you 846 01:22:51,167 --> 01:22:52,599 Only you. Gabe, No. 847 01:22:52,601 --> 01:22:54,201 No, don't Don't, no, no. 848 01:22:54,203 --> 01:22:56,203 Don't... 849 01:22:56,205 --> 01:22:59,573 Don't be like them. Just... please I just need... 850 01:23:00,709 --> 01:23:03,677 We can live forever. 851 01:23:03,679 --> 01:23:05,279 And be happy. 852 01:23:07,215 --> 01:23:09,616 And be happy. 853 01:23:09,618 --> 01:23:11,185 No, I'm ca... 854 01:23:12,320 --> 01:23:15,589 I can't help you 855 01:23:15,591 --> 01:23:17,758 You need a doctor and you need medicine... 856 01:23:17,760 --> 01:23:19,593 and you need people who knows how to help you 857 01:23:19,595 --> 01:23:21,328 I don't know how to help you. 858 01:23:22,630 --> 01:23:25,332 But... But I love you. 859 01:23:29,270 --> 01:23:31,438 That doesn't mean anything. 860 01:23:31,440 --> 01:23:34,074 That means everything. 861 01:23:34,076 --> 01:23:39,179 I just.... I am very loving. 862 01:23:39,181 --> 01:23:44,051 I'm just... I just need you to love me back 863 01:23:51,693 --> 01:23:54,094 I don't love you, Gabe. 864 01:23:58,767 --> 01:24:02,036 Things that are different from before. 865 01:24:02,038 --> 01:24:03,737 We are not children anymore. 866 01:24:05,574 --> 01:24:08,142 It won't be like that anymore. 867 01:24:46,414 --> 01:24:49,283 It is translated by: www.subtitlecinema.com