0 00:00:33,232 --> 00:00:43,343 1 00:01:15,440 --> 00:01:17,670 Year 2080 2 00:01:17,960 --> 00:01:20,952 This year is the 10th anniversary of Dr. Masterson's invention Solar Canopy 3 00:01:21,160 --> 00:01:22,513 70% of the world population 4 00:01:22,760 --> 00:01:24,398 do not have to worry about energy crisis anymore. 5 00:01:24,680 --> 00:01:25,954 With this giant Solar Canopy, 6 00:01:26,200 --> 00:01:28,031 mankind had more than enough supply of clean energy 7 00:01:28,280 --> 00:01:30,236 Our environment is better protected 8 00:01:30,480 --> 00:01:31,276 Today, 9 00:01:31,560 --> 00:01:35,155 the Father of Solar Energy, Dr. Masterson, will be present at the exhibition of... 10 00:01:35,400 --> 00:01:36,389 Unearthed Relics of the Tang Dynasty as the officiating guest 11 00:02:19,680 --> 00:02:20,556 Is the intelligence confirmed? 12 00:02:20,800 --> 00:02:22,279 yes... 13 00:02:22,560 --> 00:02:23,515 It has been confirmed twice. 14 00:02:25,800 --> 00:02:28,314 Our intelligence is confirmed. 15 00:02:28,600 --> 00:02:30,955 The terrorists have hired professional hit men. 16 00:02:31,240 --> 00:02:34,835 They plan to assassinate Dr. Masterson at the Exhibition hall today 17 00:02:35,120 --> 00:02:36,997 Dr. Masterson has deprived the energy merchants of their business opportunities 18 00:02:37,280 --> 00:02:38,474 it is not surprising they want to kill him 19 00:02:38,760 --> 00:02:41,354 This time the hit men are cyborgs 20 00:02:41,600 --> 00:02:42,396 Thank You. 21 00:03:04,800 --> 00:03:06,119 It's disgusting 22 00:03:06,440 --> 00:03:07,270 They look like insects 23 00:03:09,160 --> 00:03:10,275 All of you should understand 24 00:03:10,680 --> 00:03:12,352 This mission is dangerous 25 00:03:12,720 --> 00:03:15,075 You guys must be more careful. 26 00:03:15,320 --> 00:03:16,833 Get your armouries 27 00:03:17,120 --> 00:03:18,758 Before the exhibition starts 28 00:03:19,080 --> 00:03:21,036 find an advantageous base of operation 29 00:03:22,960 --> 00:03:23,915 Yes, sir 30 00:03:25,320 --> 00:03:26,958 Millie 31 00:03:30,200 --> 00:03:33,272 You'd better go home to take care of your daughter 32 00:03:33,720 --> 00:03:34,709 Why? 33 00:03:35,040 --> 00:03:36,951 Whenever we are given a dangerous mission. 34 00:03:37,280 --> 00:03:38,474 why do you always leave me out? 35 00:03:38,800 --> 00:03:40,199 Why do you always go on the mission without me? 36 00:03:44,160 --> 00:03:45,309 I am scared 37 00:03:45,560 --> 00:03:47,596 I am afraid that my husband's name would appear on the casualty list. 38 00:03:47,840 --> 00:03:48,750 I know. I understand. 39 00:03:51,120 --> 00:03:53,793 I...don't know how to argue with you. you know? 40 00:03:54,080 --> 00:03:55,798 Take me with you. 41 00:03:57,320 --> 00:03:59,470 Whenever I am with my loved one. 42 00:03:59,800 --> 00:04:02,268 I become inarticulate, I don't know why. 43 00:04:03,760 --> 00:04:06,354 Am I going to be inarticulate even with my daughter? 44 00:04:09,040 --> 00:04:12,476 So, take care, will you? 45 00:04:15,040 --> 00:04:16,837 Be careful 46 00:04:17,040 --> 00:04:18,029 I am leaving now 47 00:04:48,960 --> 00:04:51,428 We will enter the exhibition hall 30 seconds later 48 00:04:51,680 --> 00:04:53,511 Tell everybody 49 00:04:53,800 --> 00:04:54,391 security level is raised 50 00:04:54,640 --> 00:04:55,152 Got it 51 00:05:11,400 --> 00:05:13,516 Now I declare 52 00:05:13,800 --> 00:05:17,554 the "Unearthed Relics of the Tang Dynasty" exhibition is now opened 53 00:05:17,840 --> 00:05:21,310 May we have Dr. Masterson to officiate the ribbon cutting ceremony for us? 54 00:05:53,640 --> 00:05:55,517 Millie, protect Dr. Masterson! 55 00:05:55,760 --> 00:05:56,795 Mayor, please retreat 56 00:06:06,120 --> 00:06:07,235 Retreat! Hurry up 57 00:06:32,560 --> 00:06:33,675 That way, hurry up! 58 00:06:36,920 --> 00:06:38,114 Fire! 59 00:07:58,400 --> 00:07:59,116 Run... 60 00:08:25,640 --> 00:08:26,516 Run now. 61 00:08:33,280 --> 00:08:35,111 Millie 62 00:08:47,600 --> 00:08:49,238 Kapo! 63 00:08:58,240 --> 00:09:01,277 Retreat...hurry up! 64 00:10:11,240 --> 00:10:14,038 Don't move 65 00:10:54,040 --> 00:10:58,272 Millie... 66 00:11:51,560 --> 00:11:52,834 Forward now 67 00:11:53,120 --> 00:11:53,677 Stop him 68 00:12:55,600 --> 00:12:59,957 Kiki, put your socks on or I will be mad at you 69 00:13:00,320 --> 00:13:01,719 No, I don't want to put on my socks 70 00:13:01,960 --> 00:13:02,836 But without your socks, you'll get sick 71 00:13:03,040 --> 00:13:03,472 No, I don't want to 72 00:13:03,680 --> 00:13:04,157 I am angry now 73 00:13:04,360 --> 00:13:05,679 Stop! hurry up... 74 00:13:05,880 --> 00:13:08,155 don't you dare hit me 75 00:13:08,320 --> 00:13:08,752 Kiki 76 00:13:08,920 --> 00:13:09,432 Let me warn you, I'm gonna hit you now 77 00:13:09,600 --> 00:13:10,271 Stop running! Don't be a nuisance! 78 00:13:10,440 --> 00:13:11,509 I'll spank you! 79 00:13:11,760 --> 00:13:15,639 Why don't you learn to put on your socks? You'll get sick! 80 00:13:15,840 --> 00:13:16,716 Please. no! Please! 81 00:13:16,960 --> 00:13:17,551 Put it on yourself 82 00:13:17,760 --> 00:13:20,069 Why...don't you put on your socks? 83 00:13:20,320 --> 00:13:21,309 why do you run in your bare feet? 84 00:13:21,600 --> 00:13:23,955 why don't you listen to your mom? 85 00:13:24,120 --> 00:13:25,269 You are bad! 86 00:13:25,440 --> 00:13:27,666 - I want to eat it. - I'll give it to mom. - Stop hitting your dad 87 00:13:27,770 --> 00:13:28,678 I don't want to eat it 88 00:13:31,040 --> 00:13:32,234 It's fake 89 00:13:32,440 --> 00:13:34,476 - Of course! Do you think it's the real thing? - Disgusting! 90 00:13:35,960 --> 00:13:38,315 Help me! Hold her down. 91 00:13:38,560 --> 00:13:40,710 It hurts 92 00:13:40,920 --> 00:13:44,071 You're so bad! Kiki, come and help me 93 00:13:44,480 --> 00:13:46,038 Don't bully mummy 94 00:13:48,880 --> 00:13:50,996 Hit your dad! Hit him! 95 00:13:55,720 --> 00:13:58,075 Come and help Dad 96 00:14:00,920 --> 00:14:02,558 Let's see where you can go 97 00:14:07,600 --> 00:14:08,874 It's snowing 98 00:14:09,160 --> 00:14:13,597 It's snowing 99 00:14:13,960 --> 00:14:16,269 Hit you! You are disgusting! 100 00:14:16,440 --> 00:14:17,953 Kiki, help me! 101 00:14:22,640 --> 00:14:23,516 Dad! 102 00:14:24,360 --> 00:14:26,396 Dad, don't do that! 103 00:15:03,200 --> 00:15:05,077 I know you are here 104 00:15:06,840 --> 00:15:10,958 I proposed to her right there 105 00:15:13,000 --> 00:15:14,592 what happened to your wife, 106 00:15:14,840 --> 00:15:17,149 we are very sorry. 107 00:15:19,640 --> 00:15:24,953 Someone stole the confidential files about Time Travel developed by many countries. 108 00:15:25,200 --> 00:15:27,156 Time travel? 109 00:15:28,760 --> 00:15:30,273 How far can one go back through Time Travel? 110 00:15:30,480 --> 00:15:32,232 At most a century ago 111 00:15:32,440 --> 00:15:34,556 Who stole it? 112 00:15:34,720 --> 00:15:38,235 Most probably those who tried to assassinate Dr. Masterson. 113 00:15:38,440 --> 00:15:41,238 I suppose they want to go back in time... 114 00:15:41,480 --> 00:15:43,118 to kill the teenage Dr. Masterson. 115 00:15:43,360 --> 00:15:45,749 so, this can change history 116 00:15:45,960 --> 00:15:47,234 I need to increase my power 117 00:15:47,480 --> 00:15:49,471 After this operation, 118 00:15:49,720 --> 00:15:53,508 you will become the most powerful cyborg in the world 119 00:15:53,800 --> 00:15:55,711 you will possess... 120 00:15:55,920 --> 00:15:58,388 all the merits of the robot army. 121 00:15:58,680 --> 00:15:59,715 you will have no weaknesses. 122 00:15:59,960 --> 00:16:03,032 No! If you do that, only the head and the heart are mine. 123 00:16:03,280 --> 00:16:04,872 Can I still say I am human? 124 00:16:05,120 --> 00:16:09,432 This mission needs a very special man 125 00:16:09,680 --> 00:16:11,432 If you don't have guts. 126 00:16:11,760 --> 00:16:12,795 you can back out now 127 00:16:13,040 --> 00:16:13,995 No! 128 00:16:14,240 --> 00:16:15,878 I'll do it. 129 00:16:16,120 --> 00:16:17,519 Kalon. 130 00:16:17,720 --> 00:16:19,233 shut up. 131 00:16:20,520 --> 00:16:22,112 I will not change my mind. 132 00:16:25,600 --> 00:16:26,919 then please operate on me too. 133 00:16:27,160 --> 00:16:29,833 I want to stay with you even if we are going to die. 134 00:16:34,680 --> 00:16:37,240 have a good hug now 135 00:16:37,600 --> 00:16:40,034 I am afraid that this will be your last hug... 136 00:16:40,280 --> 00:16:42,635 before you part with your present body! 137 00:16:43,960 --> 00:16:45,473 Dr. Masterson, how old were you then? 138 00:16:45,720 --> 00:16:47,915 I was twelve. 139 00:16:50,800 --> 00:16:52,950 If you want me to go back in time. 140 00:16:53,280 --> 00:16:55,430 You must do what I ask of you 141 00:16:58,680 --> 00:17:01,433 you can't delete my memory 142 00:17:32,480 --> 00:17:35,756 K.W. Foster, you fail your composition test again. 143 00:17:36,080 --> 00:17:38,230 You should read Kiki's composition. 144 00:17:38,520 --> 00:17:39,919 Her composition's title is "My father" 145 00:17:40,200 --> 00:17:42,350 A few teachers and I are deeply moved 146 00:17:42,400 --> 00:17:45,915 But my father... hasn't come home for 9 months 147 00:17:46,160 --> 00:17:47,832 What can I write about him? 148 00:17:48,120 --> 00:17:50,190 So, you just hand in a blank paper 149 00:17:50,480 --> 00:17:55,600 I can't even remember my father's looks 150 00:17:55,880 --> 00:17:56,596 Nonsense! 151 00:17:56,800 --> 00:17:58,358 Go stand outside the classroom, now! 152 00:18:05,680 --> 00:18:07,591 you better watch out 153 00:18:13,440 --> 00:18:16,637 my father is a traffic policeman 154 00:18:16,840 --> 00:18:20,549 He rides a motorcycle and patrols the streets everyday. 155 00:18:20,800 --> 00:18:23,473 He says hello to citizens with a smile. 156 00:18:23,760 --> 00:18:25,557 under the scorching sun 157 00:18:25,840 --> 00:18:28,718 he still serves the citizens and maintains law and order. 158 00:18:28,960 --> 00:18:34,353 though he sweats profusely every day patrolling the streets 159 00:18:34,600 --> 00:18:36,113 Dad said, 160 00:18:36,360 --> 00:18:38,396 policemen are civil servants 161 00:18:38,600 --> 00:18:40,511 the safety of citizens 162 00:18:40,720 --> 00:18:42,438 lies in the hands of the police 163 00:18:45,240 --> 00:18:50,234 Doctor, have you brought your camera with you? 164 00:18:50,520 --> 00:18:53,159 Of course, you know I love taking pictures of insects 165 00:18:53,440 --> 00:18:54,714 May I borrow it? 166 00:18:54,960 --> 00:18:57,269 Don't you need me to help you with your homework today? 167 00:18:57,480 --> 00:18:58,595 If you don't do your homework, you will be punished tomorrow 168 00:18:58,840 --> 00:19:00,353 Let's do it some other day 169 00:19:00,560 --> 00:19:02,152 I have something important to do today. 170 00:19:02,400 --> 00:19:03,958 What sort of naughty things do you have in mind? 171 00:19:04,200 --> 00:19:08,398 Kiki portrays her dad as a super hero. 172 00:19:08,640 --> 00:19:09,789 I don't believe her 173 00:19:10,080 --> 00:19:11,354 I want to tail her 174 00:19:11,640 --> 00:19:14,200 Perhaps, her dad is an obese man 175 00:19:14,440 --> 00:19:16,670 He is so fat that he may have difficulty climbing on his bike 176 00:19:23,680 --> 00:19:25,079 so what? 177 00:19:25,360 --> 00:19:26,918 I want to film it 178 00:19:27,120 --> 00:19:30,351 And let everyone in school watch it and laugh at Kiki 179 00:19:30,600 --> 00:19:32,397 I just hate her guts in school! 180 00:19:50,880 --> 00:19:52,552 Hi, Miss Holly 181 00:19:52,800 --> 00:19:55,439 Kiki, why don't you go home after school? 182 00:19:55,680 --> 00:19:57,033 Dad said he'll come her to meet me at four o'clock 183 00:19:57,320 --> 00:19:58,878 He will the give me money to buy food 184 00:19:59,120 --> 00:20:01,680 Take a close up of her, otherwise how do people know who she is? 185 00:20:01,960 --> 00:20:03,188 Shut up! what do you know? 186 00:20:05,160 --> 00:20:07,913 Miss Holly! I cannot contact Misfortune 187 00:20:08,200 --> 00:20:09,952 you fool 188 00:20:10,280 --> 00:20:11,838 Yesterday he told me there will be a robbery here today. 189 00:20:12,080 --> 00:20:13,195 He will contact us at the scene. 190 00:20:14,920 --> 00:20:16,717 Where the hell is he now? 191 00:20:16,920 --> 00:20:18,512 I am right here 192 00:20:18,840 --> 00:20:20,114 Why did you hide in the rubbish bin? 193 00:20:20,320 --> 00:20:22,550 Safety first 194 00:20:22,880 --> 00:20:24,438 I have been an undercover cop for 6 years 195 00:20:24,680 --> 00:20:25,908 I would have been killed if I wasn't discreet 196 00:20:26,160 --> 00:20:27,832 where are the robbers? 197 00:20:28,040 --> 00:20:29,632 They would come at 3:50 198 00:20:29,840 --> 00:20:30,636 At the entrance of the jewellery shop 199 00:20:30,800 --> 00:20:31,437 I am the lookout 200 00:20:31,680 --> 00:20:34,148 3:50? It's almost 4 o'clock now. 201 00:20:34,440 --> 00:20:35,634 That's not possible? 202 00:20:35,920 --> 00:20:36,716 My watch is always correct 203 00:20:36,960 --> 00:20:38,473 My girlfriend gave it to me 204 00:20:41,080 --> 00:20:44,516 Who is this kiddy? 205 00:20:44,800 --> 00:20:47,030 Kidd's daughter 206 00:20:47,320 --> 00:20:49,390 My name is Kiki, not kiddy. 207 00:20:49,680 --> 00:20:51,955 You have a sharp tongue, sharper than your dad 208 00:20:52,240 --> 00:20:54,117 Kidd is not an articulate man 209 00:20:54,400 --> 00:20:55,879 My father is honest, not inarticulate 210 00:20:56,160 --> 00:20:57,434 You, Misfortune, are dumb 211 00:20:57,720 --> 00:21:00,029 Kiki, this is Mr. Jing 212 00:21:00,280 --> 00:21:02,475 He is our buddy, so we greet him by his nickname 213 00:21:02,880 --> 00:21:04,199 So, Mr. Jing is Misfortune 214 00:21:05,400 --> 00:21:07,072 I am going to get out 215 00:21:08,640 --> 00:21:10,358 Remember the password? 216 00:21:10,680 --> 00:21:18,712 Sure I do, Ha.... 217 00:21:19,640 --> 00:21:22,518 Miss Holly, he is notorious for being forgetful. 218 00:21:22,760 --> 00:21:23,476 Can he remember the password? 219 00:21:23,880 --> 00:21:28,032 Yes, he does. The password is "Ha..." 220 00:21:31,880 --> 00:21:34,235 Why haven't the three come yet? 221 00:21:38,240 --> 00:21:41,516 Boss, you look pretty in a woman's dress. 222 00:21:41,760 --> 00:21:44,115 I can't imagine that a fool like you can be an undercover! 223 00:21:44,400 --> 00:21:47,073 An undercover cop? How can I be an undercover cop? 224 00:21:47,320 --> 00:21:48,355 Look! 225 00:21:56,440 --> 00:21:57,395 Do you want to signal him? 226 00:21:57,600 --> 00:21:58,350 Let's see how you can do it now! 227 00:21:58,600 --> 00:21:59,350 Follow me! Come on! 228 00:22:00,240 --> 00:22:03,994 Kiki, don’t stay here. Go and wait for your father by the road side. 229 00:22:04,240 --> 00:22:06,674 Remember, if something happens, just hide somewhere immediately. Got it? 230 00:22:06,920 --> 00:22:08,717 - See you! - See you! 231 00:22:17,320 --> 00:22:18,833 Dad 232 00:22:30,720 --> 00:22:32,233 Come and help me now! 233 00:22:34,600 --> 00:22:35,555 Are you okay? 234 00:22:35,760 --> 00:22:37,716 I am fine! Did anyone see me? 235 00:22:37,960 --> 00:22:39,234 No... 236 00:22:39,720 --> 00:22:42,393 See how clumsy her father is! 237 00:22:42,680 --> 00:22:44,716 If we put this video clip on the internet, 238 00:22:44,960 --> 00:22:47,872 Kiki will want to dig a hole to hide herself. 239 00:22:47,920 --> 00:22:48,955 that's right! 240 00:22:52,360 --> 00:22:53,236 Robbery! 241 00:22:55,840 --> 00:22:57,432 Get out of my way! 242 00:22:59,280 --> 00:23:00,679 Get out of my way! 243 00:23:02,160 --> 00:23:04,390 on the floor 244 00:23:04,640 --> 00:23:05,675 Down on the floor! 245 00:23:05,920 --> 00:23:07,194 Get out of my way... 246 00:23:08,040 --> 00:23:09,871 Hide now! 247 00:23:10,120 --> 00:23:10,836 - Don't come over. - Stop! 248 00:23:11,000 --> 00:23:11,637 Dad! 249 00:23:11,840 --> 00:23:14,070 - Let the hostage go! You can't get away! - Dad! 250 00:23:14,360 --> 00:23:16,157 Let...me go! 251 00:23:16,360 --> 00:23:17,873 - Call the B team to back us up! Hurry up! - Yes! 252 00:23:18,160 --> 00:23:19,115 - Dad! - Don't let them get away! 253 00:23:19,280 --> 00:23:21,748 Let's follow them! I am sure there will be more 254 00:23:21,960 --> 00:23:22,472 that's right... 255 00:23:24,880 --> 00:23:28,156 Run! Hurry up! 256 00:23:57,080 --> 00:23:58,115 Why are there two Kidd Zhao? 257 00:23:58,360 --> 00:23:59,588 I am just your illusion 258 00:23:59,840 --> 00:24:00,317 My illusion? 259 00:24:00,520 --> 00:24:00,952 that's right... 260 00:24:01,880 --> 00:24:04,519 Ghost! 261 00:24:06,720 --> 00:24:07,994 Super---man! 262 00:24:10,960 --> 00:24:12,279 There is no ghost in this world 263 00:24:12,520 --> 00:24:13,839 It's just an illusion 264 00:24:14,040 --> 00:24:16,235 How about me? Am I an illusion or a ghost? 265 00:24:17,400 --> 00:24:20,278 You are an illusory ghost! 266 00:24:20,480 --> 00:24:23,472 Come over... 267 00:24:34,320 --> 00:24:36,231 You... 268 00:25:08,520 --> 00:25:13,355 Are we dreaming? 269 00:25:13,680 --> 00:25:17,389 Kiki's father is a Superman cop! 270 00:25:26,960 --> 00:25:30,270 Kidd, are you alright? 271 00:25:34,640 --> 00:25:35,516 He won't die. 272 00:25:35,760 --> 00:25:37,398 Kiki 273 00:25:37,560 --> 00:25:38,037 Miss Holly. 274 00:25:38,160 --> 00:25:38,797 What happened? 275 00:25:39,040 --> 00:25:39,756 I don't know. 276 00:25:40,880 --> 00:25:41,790 What has happened? 277 00:25:42,040 --> 00:25:43,393 I don't know either. I fainted. 278 00:25:43,640 --> 00:25:45,471 It's weird! 279 00:25:45,720 --> 00:25:48,314 What torment! You have asked me many many times. 280 00:25:48,600 --> 00:25:49,396 I'll ask one more time. 281 00:25:49,680 --> 00:25:50,874 one more time. 282 00:25:51,160 --> 00:25:52,639 Alright. Come on. 283 00:25:52,880 --> 00:25:55,440 Today, two of us went to the rooftop. 284 00:25:55,720 --> 00:25:56,789 They didn't beat me 285 00:25:57,080 --> 00:25:57,910 But I fainted 286 00:25:58,160 --> 00:25:59,275 When I woke up, 287 00:25:59,520 --> 00:26:01,715 those three guys were lying on the floor. 288 00:26:01,960 --> 00:26:02,790 Why? 289 00:26:03,040 --> 00:26:06,919 Well, I suppose they had infighting and injured themselves 290 00:26:07,240 --> 00:26:07,877 Do you understand? 291 00:26:08,120 --> 00:26:09,155 Yes 292 00:26:09,400 --> 00:26:11,311 Come on, eat. 293 00:26:11,520 --> 00:26:11,952 Eat. 294 00:26:12,760 --> 00:26:14,398 Hey.... 295 00:26:14,600 --> 00:26:17,353 I beg you, okay? Please! 296 00:26:17,680 --> 00:26:19,671 All right, eat. 297 00:26:19,960 --> 00:26:21,757 Eat. 298 00:26:28,480 --> 00:26:33,793 My goodness me! 299 00:26:34,040 --> 00:26:35,871 He is truly the Superman! 300 00:26:36,120 --> 00:26:37,314 Super cool! 301 00:26:37,560 --> 00:26:39,755 Shall we upload that on the internet? 302 00:26:39,960 --> 00:26:41,109 Of course not! 303 00:26:41,360 --> 00:26:42,588 Why? 304 00:26:44,360 --> 00:26:48,114 If everyone knows Kiki's father is Superman 305 00:26:48,360 --> 00:26:49,839 we won't have any chance 306 00:26:50,080 --> 00:26:50,990 what chance? 307 00:26:52,880 --> 00:26:55,394 To be his disciple! Ask him to teach us! 308 00:26:55,640 --> 00:26:58,438 Ask him to teach us? 309 00:26:58,720 --> 00:27:00,278 Of course. 310 00:27:00,560 --> 00:27:01,231 Think! 311 00:27:01,520 --> 00:27:03,272 If we were like him 312 00:27:03,560 --> 00:27:04,993 say, if we can jump that high 313 00:27:05,280 --> 00:27:08,272 we can certainly win a gold medal in the 2024 Olympics. 314 00:27:08,560 --> 00:27:12,269 That's right! Why didn't I think of that? 315 00:27:16,200 --> 00:27:17,394 You're dumb! 316 00:27:18,560 --> 00:27:19,788 Mom! 317 00:27:29,840 --> 00:27:31,398 Your mom is so young! 318 00:27:31,640 --> 00:27:32,595 How could she have given birth to you? 319 00:27:32,880 --> 00:27:34,313 She is my step-mother. 320 00:27:34,640 --> 00:27:36,870 My mom died giving birth to me. 321 00:27:37,080 --> 00:27:38,229 But she is nice to me. 322 00:27:38,480 --> 00:27:40,596 She looks very sad now. 323 00:27:40,840 --> 00:27:44,150 My dad hasn't come home for 9 months. 324 00:27:44,360 --> 00:27:45,509 My mom always looks sad these days. 325 00:27:45,760 --> 00:27:48,069 Will she commit suicide? 326 00:27:48,360 --> 00:27:51,238 Hoe can you say this? You moron! 327 00:27:57,440 --> 00:27:58,634 It's time for dinner. 328 00:27:58,840 --> 00:28:00,796 I don't want to eat. I have no appetite. 329 00:28:01,040 --> 00:28:02,712 What's the matter? 330 00:28:02,880 --> 00:28:05,474 If people think you are insane and tie you up 331 00:28:05,720 --> 00:28:06,630 will you be happy? 332 00:28:06,920 --> 00:28:08,956 Let me make you happy! 333 00:28:09,200 --> 00:28:11,430 How? 334 00:28:13,240 --> 00:28:14,468 I'll use both of my hands 335 00:28:14,800 --> 00:28:16,472 to make you happy 336 00:28:16,680 --> 00:28:18,955 I don't want a massage. I don't like to be folded 337 00:28:20,280 --> 00:28:21,349 so, I have to double my effort! 338 00:28:21,560 --> 00:28:23,312 I'll use both of my hands. 339 00:28:23,560 --> 00:28:26,120 and my tongue 340 00:28:26,360 --> 00:28:27,110 to make you happy! 341 00:28:27,400 --> 00:28:29,709 is that true? 342 00:28:30,000 --> 00:28:31,319 Of course it is true 343 00:28:32,840 --> 00:28:34,671 Good! 344 00:28:34,960 --> 00:28:36,234 Are you ready? 345 00:28:42,840 --> 00:28:46,310 Are you happy now? 346 00:28:48,960 --> 00:28:52,077 Excuse me. 347 00:28:52,440 --> 00:28:53,998 So, I'll go now. 348 00:28:56,440 --> 00:28:59,113 Get me out of here as soon as possible! 349 00:28:59,400 --> 00:29:00,355 They treat me as an insane patient. 350 00:29:00,600 --> 00:29:02,397 It's you who told the doctor that 351 00:29:02,600 --> 00:29:03,953 Kidd Zhao became Superman yesterday 352 00:29:04,200 --> 00:29:05,394 He overcame the three robbers in a fight, right? 353 00:29:05,640 --> 00:29:06,117 Right! 354 00:29:06,360 --> 00:29:07,509 He said that is was only my illusion 355 00:29:07,720 --> 00:29:08,789 then I fainted. 356 00:29:09,040 --> 00:29:11,395 was that your illusion? 357 00:29:11,760 --> 00:29:13,478 How can that be? 358 00:29:13,720 --> 00:29:14,914 didn't the three of them tell you the same thing? 359 00:29:15,160 --> 00:29:16,639 Were all four of us having the same illusion? 360 00:29:16,880 --> 00:29:20,429 Can Kidd Zhao possibly be Superman? 361 00:29:20,720 --> 00:29:23,518 That's impossible. But... 362 00:29:23,720 --> 00:29:24,516 Misfortune, let me tell you 363 00:29:24,720 --> 00:29:26,073 because I have rejected your courting 364 00:29:26,360 --> 00:29:29,318 because I...I am fond of him 365 00:29:29,600 --> 00:29:30,715 you should not bear false witness against him 366 00:29:30,960 --> 00:29:31,949 If I lied 367 00:29:32,200 --> 00:29:33,394 I will forgo my name Misfortune 368 00:29:33,560 --> 00:29:34,993 Call me Mishap for life, okay? 369 00:29:35,320 --> 00:29:36,469 Anyway, be careful about what you say 370 00:29:36,680 --> 00:29:37,396 Or, I won't let you off the hook lightly 371 00:29:37,640 --> 00:29:39,517 Please sit. What's you name? 372 00:29:48,080 --> 00:29:51,038 You know what? The three robbers said, 373 00:29:51,240 --> 00:29:52,753 Kidd Zhao is Superman, did you hear that? 374 00:29:52,960 --> 00:29:53,836 Yes, I did 375 00:29:54,040 --> 00:29:55,473 Are they now in the hospital? 376 00:29:55,680 --> 00:29:56,556 Yes. 377 00:29:56,800 --> 00:29:58,711 I used the lie detector on them 378 00:29:59,000 --> 00:30:00,035 they didn't lie 379 00:30:01,400 --> 00:30:05,359 So, you believe Kidd's Superman? 380 00:30:05,600 --> 00:30:09,354 Of course...not. There's something wrong with the lie detector. 381 00:30:09,640 --> 00:30:13,599 But our undercover Misfortune said the same thing 382 00:30:14,160 --> 00:30:14,956 So, I can't help getting suspicious 383 00:30:15,200 --> 00:30:17,156 Misfortune had been held hostage and he was stabbed. 384 00:30:17,640 --> 00:30:19,312 I think he's got "Post-traumatic stress disorder" 385 00:30:20,720 --> 00:30:22,153 The doctor said that he gave a very detailed account of what happened 386 00:30:22,400 --> 00:30:24,550 and that Kidd had told him he is imagining things 387 00:30:24,800 --> 00:30:26,870 What actually happened yesterday? 388 00:30:27,160 --> 00:30:28,639 I have written a very detailed report 389 00:30:28,880 --> 00:30:30,359 I have read every detail in your report 390 00:30:30,600 --> 00:30:33,114 But I found out that he was out of your sight for a short interval 391 00:30:33,400 --> 00:30:34,628 What happened during that interval? I only have Kidd's statement 392 00:30:34,960 --> 00:30:38,032 During that interval Kidd and his daughter were held hostage on the rooftop. 393 00:30:38,400 --> 00:30:39,628 We dared not stay too close. 394 00:30:39,880 --> 00:30:41,871 About one minute later, we got there after hearing a gun shot 395 00:30:42,120 --> 00:30:43,599 During that minute when you didn't see what happened 396 00:30:43,880 --> 00:30:46,314 The three robbers and Misfortune said 397 00:30:46,600 --> 00:30:48,158 Kidd suddenly turned into Superman 398 00:30:48,480 --> 00:30:50,311 Let's go 399 00:30:50,560 --> 00:30:52,198 Where? 400 00:30:52,440 --> 00:30:53,668 Let's go see our Superman 401 00:30:53,920 --> 00:30:54,796 Kidd Zhao! 402 00:30:55,000 --> 00:30:55,750 Looking for me? 403 00:30:55,920 --> 00:30:57,956 Superman. 404 00:30:58,200 --> 00:30:59,997 What Superman? 405 00:31:00,240 --> 00:31:02,071 Someone said you're Superman 406 00:31:04,120 --> 00:31:05,633 Who said so? 407 00:31:06,120 --> 00:31:08,076 The three robbers who fought among themselves 408 00:31:08,400 --> 00:31:10,072 What did you do to them? 409 00:31:10,400 --> 00:31:11,833 I didn't do anything! 410 00:31:12,080 --> 00:31:16,358 I felt strange that they repeatedly hit my fist with their faces 411 00:31:19,560 --> 00:31:21,949 Someone was hit! Why do you laugh? 412 00:31:22,240 --> 00:31:23,593 I thought you'd take pity on him? 413 00:31:23,840 --> 00:31:24,716 Bullshit! 414 00:31:25,840 --> 00:31:28,035 If you were Superman, 415 00:31:28,320 --> 00:31:30,276 you could go catch all the bad guys. 416 00:31:30,560 --> 00:31:31,549 We can have an easy time. 417 00:31:33,920 --> 00:31:34,750 Come here... 418 00:31:37,160 --> 00:31:37,990 Let me tell you 419 00:31:38,320 --> 00:31:41,357 Actually I am Batman. 420 00:31:41,640 --> 00:31:43,551 Batman? 421 00:31:49,360 --> 00:31:50,952 You've got a sense of humor! 422 00:31:52,040 --> 00:31:54,554 No wonder Holly...care so much about you 423 00:31:54,840 --> 00:31:55,590 Come on! 424 00:31:56,520 --> 00:31:58,431 Do you want me to tell everyone how you sang? 425 00:32:00,480 --> 00:32:01,276 I give up. 426 00:32:01,560 --> 00:32:02,436 Don't! Say anything about me but not this. 427 00:32:02,720 --> 00:32:03,835 What is it about? 428 00:32:04,120 --> 00:32:06,315 Nothing! Mr. Batman, see you then. Bye. 429 00:32:06,600 --> 00:32:08,079 He is very busy 430 00:32:08,360 --> 00:32:09,793 - Let me tell you - What? 431 00:32:10,040 --> 00:32:11,109 His ex-girlfriend was my classmate 432 00:32:11,400 --> 00:32:12,674 You know how awfully he sings? 433 00:32:12,880 --> 00:32:13,756 No 434 00:32:13,960 --> 00:32:15,598 His singing is horrible! Absolute nightmare! 435 00:32:15,840 --> 00:32:16,955 It was Pink's birthday 436 00:32:17,240 --> 00:32:18,195 He proposed to her 437 00:32:18,440 --> 00:32:20,635 We forced him to sing the song "Love you for ten thousand years" 438 00:32:20,960 --> 00:32:23,918 You can't imagine how awfully he sang it 439 00:32:24,280 --> 00:32:26,635 I don't know who is worse, him or the original singer. 440 00:32:26,960 --> 00:32:28,837 But he dared to sing the whole song 441 00:32:29,080 --> 00:32:30,718 My classmate couldn't help crying 442 00:32:31,000 --> 00:32:32,035 She agreed to marry him 443 00:32:32,320 --> 00:32:33,036 Marry him? 444 00:32:33,280 --> 00:32:34,349 So, what happened next? 445 00:32:34,600 --> 00:32:36,431 Easy come, easy go. 446 00:32:36,680 --> 00:32:38,318 They broke up not long after the engagement 447 00:32:38,560 --> 00:32:40,039 Since then 448 00:32:40,320 --> 00:32:42,117 He hasn't fallen in love again 449 00:32:42,400 --> 00:32:44,960 He is a very nice man 450 00:32:45,240 --> 00:32:47,470 I hope he can find a better woman than my classmate 451 00:33:06,280 --> 00:33:08,032 You too. 452 00:33:08,320 --> 00:33:08,957 of course 453 00:33:14,520 --> 00:33:15,191 Oh my goodness! 454 00:33:15,440 --> 00:33:17,829 She likes me. 455 00:33:21,480 --> 00:33:24,790 you can't fall in love with anyone in the year 2020 456 00:33:25,080 --> 00:33:26,718 That will change history 457 00:33:26,760 --> 00:33:29,433 We don't want history to be changed 458 00:33:29,720 --> 00:33:31,358 Come back at once when the mission is accomplished 459 00:33:31,640 --> 00:33:34,279 You must not stay there 460 00:33:34,560 --> 00:33:37,154 And, never disclose your identity 461 00:33:37,440 --> 00:33:38,953 That may alarm the assassins 462 00:33:39,360 --> 00:33:42,272 that may endanger your mission to protect young Dr. Masterson 463 00:33:49,360 --> 00:33:51,351 Be careful when you cross the road 464 00:34:03,200 --> 00:34:07,671 Sorry... 465 00:34:08,040 --> 00:34:10,474 We have met you at last! 466 00:34:10,800 --> 00:34:12,518 Why do you two wait here for me? 467 00:34:12,840 --> 00:34:14,398 It's because we found out you're Superman! 468 00:34:14,680 --> 00:34:15,556 We won't tell others 469 00:34:15,880 --> 00:34:17,438 But you must take us as your disciples. 470 00:34:17,760 --> 00:34:24,154 What did you say? 471 00:34:34,480 --> 00:34:38,632 Do you think we are talking nonsense? 472 00:34:40,480 --> 00:34:41,799 Are you two paparazzi? 473 00:34:42,080 --> 00:34:43,433 Why did you film me secretly? 474 00:34:43,720 --> 00:34:45,551 That was accidental 475 00:34:45,880 --> 00:34:47,757 It won't make a difference even if you destroy this disk 476 00:34:48,040 --> 00:34:50,429 We have made dozens of copies. 477 00:34:50,720 --> 00:34:52,233 dozens of copies? 478 00:34:56,120 --> 00:34:59,749 Did anyone else see it? 479 00:35:00,000 --> 00:35:01,592 up to this second, 480 00:35:01,920 --> 00:35:03,478 only the three of us have seen it 481 00:35:03,800 --> 00:35:06,758 If you don't agree to teach us, 482 00:35:07,040 --> 00:35:09,076 this disk will be sent to all the television stations 483 00:35:09,360 --> 00:35:11,032 Are you two blackmailing me? 484 00:35:12,760 --> 00:35:14,637 Master, don't misunderstand us 485 00:35:14,960 --> 00:35:17,315 We want to learn from you 486 00:35:17,560 --> 00:35:18,788 Teach us how to be Superman junior 487 00:35:19,040 --> 00:35:20,234 - Get up! - We want to have your superpower 488 00:35:20,480 --> 00:35:21,276 to help the weak and to fight crime 489 00:35:21,560 --> 00:35:23,471 Get up 490 00:35:23,720 --> 00:35:25,790 If you won't teach us, 491 00:35:26,040 --> 00:35:27,155 we won't get up. 492 00:35:30,320 --> 00:35:31,958 Alright. 493 00:35:32,240 --> 00:35:34,196 You have witnessed my superpower. 494 00:35:34,440 --> 00:35:35,395 perhaps we are destined to be. 495 00:35:35,640 --> 00:35:37,039 teachers and students 496 00:35:37,320 --> 00:35:39,595 But... 497 00:35:40,880 --> 00:35:42,472 in order to become my students, 498 00:35:42,800 --> 00:35:44,313 you must follow one rule 499 00:35:44,560 --> 00:35:45,117 If not, 500 00:35:45,360 --> 00:35:46,190 I will puncture your acupuncture point of Oaf, 501 00:35:46,480 --> 00:35:47,708 it will then delete everything you have learnt. 502 00:35:47,960 --> 00:35:50,315 What's the rule? 503 00:35:50,560 --> 00:35:54,155 Never let anyone know we are supermen. 504 00:35:54,440 --> 00:35:55,839 Of course. 505 00:35:57,600 --> 00:35:58,510 From today onwards. 506 00:35:58,560 --> 00:35:59,959 You are Superman II 507 00:36:00,240 --> 00:36:01,719 And you are Superman III 508 00:36:28,600 --> 00:36:29,589 509 00:36:31,080 --> 00:36:34,152 510 00:37:12,320 --> 00:37:13,116 You'll have to buy me a new car 511 00:37:19,480 --> 00:37:21,789 Don't kill us! 512 00:37:22,040 --> 00:37:23,598 My things are very valuable and expensive. 513 00:37:23,800 --> 00:37:25,028 Just take anything you want 514 00:37:25,280 --> 00:37:27,953 Yes, our furniture is designer made. 515 00:37:28,240 --> 00:37:29,275 Take anything you like with you 516 00:37:29,520 --> 00:37:30,316 Hubby. 517 00:37:30,560 --> 00:37:33,518 This fool is a surgeon! 518 00:37:35,360 --> 00:37:37,032 in what year is today? 519 00:37:37,080 --> 00:37:39,833 December 3rd 520 00:37:41,000 --> 00:37:42,433 Which year? 521 00:37:43,520 --> 00:37:47,274 Dec. 3, 2020 522 00:37:48,960 --> 00:37:52,919 Today is Dec 3. 2020 523 00:37:53,200 --> 00:37:56,078 We came from the second Universe Crevice. 524 00:37:56,400 --> 00:37:58,834 The first Universe Crevice was in the year 2018. 525 00:37:59,160 --> 00:38:03,119 I wonder from which Crevice he came from. 526 00:38:03,400 --> 00:38:05,630 If he came from the first Crevice, 527 00:38:05,920 --> 00:38:07,638 Then he had arrived 2 years ago. 528 00:38:07,680 --> 00:38:10,274 I really hope that... 529 00:38:11,720 --> 00:38:14,314 he is the cop who killed my brother... 530 00:38:14,640 --> 00:38:15,914 Kidd Zhao! 531 00:38:16,160 --> 00:38:18,515 I want to torture him as much as possible... 532 00:38:18,800 --> 00:38:20,711 to avenge my brother's death. 533 00:38:22,200 --> 00:38:25,317 Hubby, don't worry. 534 00:38:25,600 --> 00:38:27,272 Once we know where Dr. Masterson is, 535 00:38:27,600 --> 00:38:29,591 we will get him 536 00:39:34,960 --> 00:39:35,949 "Ten Thousand Buddhas' Pacing Home" 537 00:39:44,520 --> 00:39:45,350 What are you two doing? 538 00:39:47,800 --> 00:39:51,031 Kiki, stop pretending 539 00:39:51,280 --> 00:39:53,430 your dad taught us martial arts 540 00:39:53,640 --> 00:39:55,915 your dad is our master 541 00:39:56,160 --> 00:39:57,115 You must have learnt this from him 542 00:39:57,360 --> 00:39:59,749 From now on, we are family 543 00:40:00,040 --> 00:40:01,075 My dad taught you two... 544 00:40:01,120 --> 00:40:02,872 this? 545 00:40:03,160 --> 00:40:04,036 you must be lying 546 00:40:06,920 --> 00:40:10,435 She doesn't know the secret 547 00:40:10,800 --> 00:40:12,552 poor girl 548 00:40:12,800 --> 00:40:14,518 she doesn't know anything about her dad 549 00:40:14,760 --> 00:40:17,069 Let's go! Don't talk to her right here 550 00:40:17,320 --> 00:40:17,832 Go... 551 00:40:18,080 --> 00:40:21,117 you lied. 552 00:40:21,360 --> 00:40:22,713 I have nothing to say... 553 00:40:22,880 --> 00:40:25,110 Stop following me! Stop! 554 00:40:25,400 --> 00:40:26,958 are you nuts? 555 00:40:27,200 --> 00:40:28,189 Go and help out now 556 00:40:28,400 --> 00:40:28,912 Miss Holly 557 00:40:30,920 --> 00:40:32,069 what's the matter? 558 00:40:32,360 --> 00:40:34,510 When the three robbers were sent to the hospital today for a medical checkup 559 00:40:34,840 --> 00:40:37,638 they kept saying that Superman beat them up 560 00:40:38,000 --> 00:40:39,035 the reported heard about it and came over 561 00:40:39,400 --> 00:40:44,235 what'd we do then? 562 00:40:44,520 --> 00:40:46,590 the paparazzi are everywhere 563 00:40:46,800 --> 00:40:47,550 You'd better be careful 564 00:40:47,800 --> 00:40:48,516 I will. 565 00:40:48,760 --> 00:40:49,715 Sergeant Masterson wants to see you 566 00:40:54,600 --> 00:40:56,636 I've got tons of enquiries asking me what had happened 567 00:40:56,960 --> 00:40:58,951 I think you'd better stay here 568 00:40:59,200 --> 00:41:00,553 I agree 569 00:41:00,800 --> 00:41:03,109 I hope no one would believe the robbers 570 00:41:03,400 --> 00:41:05,675 Anyway, they don't have any chance to talk to the press 571 00:41:05,960 --> 00:41:07,951 But I am afraid that someone will still say that he is Superman 572 00:41:08,240 --> 00:41:09,070 Then I just don't know what to say 573 00:41:09,320 --> 00:41:09,593 No 574 00:41:09,800 --> 00:41:10,232 it won't 575 00:41:10,440 --> 00:41:11,156 Let me tell you definitely 576 00:41:11,400 --> 00:41:12,276 This is the last one 577 00:41:12,520 --> 00:41:14,476 what's the matter? 578 00:41:14,680 --> 00:41:16,318 Sorry, Sergeant 579 00:41:16,520 --> 00:41:18,158 Kidd Zhao, a kid is calling you on the phone 580 00:41:18,440 --> 00:41:19,555 He wants to tell you that his mother is going to commit suicide 581 00:41:19,800 --> 00:41:21,756 He wants you to go as Superman to rescue his mom 582 00:41:26,560 --> 00:41:27,709 what kid? 583 00:41:28,160 --> 00:41:30,799 He says he is Kidd's disciple 584 00:41:31,080 --> 00:41:31,956 He is Superman number 2 585 00:41:32,240 --> 00:41:33,229 His name is K.W. Foster 586 00:41:35,120 --> 00:41:37,076 Put him through, please. Let me talk to him! 587 00:41:37,360 --> 00:41:37,837 Yes, sir. 588 00:41:43,520 --> 00:41:45,431 Master, this is K.W. speaking 589 00:41:45,720 --> 00:41:48,473 My mom, to be exact, my step-mother, 590 00:41:48,760 --> 00:41:51,228 she is now sitting on the balcony and says she is going to jump 591 00:41:51,600 --> 00:41:53,352 she said my dad asked for a divorce 592 00:41:53,680 --> 00:41:55,636 my dad wants to leave her and me too 593 00:41:55,920 --> 00:41:58,559 What you taught me is of no use. 594 00:41:58,800 --> 00:42:00,438 Please come and save her! 595 00:42:17,680 --> 00:42:19,989 It's high... 596 00:42:22,200 --> 00:42:23,155 It's to dangerous to sit there 597 00:42:23,400 --> 00:42:24,150 where is the rescue team? 598 00:42:24,440 --> 00:42:24,952 they are on the way 599 00:42:26,720 --> 00:42:27,436 they can't make it in time 600 00:42:27,680 --> 00:42:28,954 I'll do it myself 601 00:42:29,240 --> 00:42:31,117 Sergeant you haven't gone on a mission for one whole year. 602 00:42:31,360 --> 00:42:31,951 I'll go with you 603 00:42:32,160 --> 00:42:32,797 wait for me right here 604 00:42:33,040 --> 00:42:33,790 I will go up by myself 605 00:42:33,960 --> 00:42:36,793 The press are here 606 00:42:37,000 --> 00:42:39,150 they see you! 607 00:42:39,400 --> 00:42:40,355 go back to the building 608 00:42:40,640 --> 00:42:41,356 Persuade the woman to go back to the apartment 609 00:42:41,600 --> 00:42:42,271 I'll go down from above 610 00:42:42,480 --> 00:42:43,356 you go distract her 611 00:42:52,040 --> 00:42:54,315 you two, set the block further back 612 00:42:54,560 --> 00:42:54,912 Yes, madam 613 00:42:55,160 --> 00:42:57,754 Tell the firemen to get the air cushion ready as soon as possible 614 00:42:57,800 --> 00:42:58,471 Yes, madam 615 00:43:00,080 --> 00:43:02,878 Mom! Please don't jump 616 00:43:03,160 --> 00:43:03,956 you must hang on! 617 00:43:04,200 --> 00:43:04,677 wait for me 618 00:43:04,920 --> 00:43:05,796 What's the matter? 619 00:43:06,040 --> 00:43:06,756 Master, come in! Quick! 620 00:43:07,040 --> 00:43:09,315 My mom is sitting on the balcony and says she is going to jump. 621 00:43:09,640 --> 00:43:12,074 Master Superman is here to help you! Don't jump 622 00:43:12,280 --> 00:43:12,678 Don't come over! 623 00:43:12,800 --> 00:43:13,676 Or, I will jump 624 00:43:13,840 --> 00:43:15,273 Okay, we won't come near you 625 00:43:16,880 --> 00:43:18,472 Ladies and gentlemen! 626 00:43:18,760 --> 00:43:21,752 This is a live broadcast of the legendary police Superman, Kidd Zhao... 627 00:43:22,040 --> 00:43:25,828 He is trying to persuade a woman to give up committing double suicide 628 00:43:26,120 --> 00:43:28,475 Let's see whether he can accomplish this mission or not 629 00:43:34,280 --> 00:43:34,951 It's dangerous 630 00:43:36,160 --> 00:43:38,390 Sergeant, this is too high 631 00:43:38,720 --> 00:43:40,039 Can we wait for the rescue team? 632 00:43:40,320 --> 00:43:41,116 They can't make it in time, I've got to do it myself. 633 00:43:42,560 --> 00:43:45,597 That's impossible! 634 00:43:45,880 --> 00:43:47,233 How can a man... 635 00:43:47,520 --> 00:43:49,909 want to divorce a pretty wife like you? 636 00:43:50,200 --> 00:43:52,077 How can he leave such a smart kid? 637 00:43:54,840 --> 00:43:57,798 I am sure he will regret it after a week 638 00:43:58,000 --> 00:44:00,798 But my dad hasn't come home for nine months 639 00:44:01,080 --> 00:44:04,595 I am sure he will regret it after nine months 640 00:44:11,040 --> 00:44:15,272 I wait for him until all my money is gone 641 00:44:15,560 --> 00:44:19,553 I kept telling myself that he will come back one day 642 00:44:19,840 --> 00:44:23,515 But at long last, 643 00:44:24,640 --> 00:44:29,509 all I've got is a request for divorce 644 00:44:31,400 --> 00:44:33,595 tell me 645 00:44:35,320 --> 00:44:38,312 what else can I do? I am going to kill myself! 646 00:44:39,520 --> 00:44:41,556 Don't cry 647 00:44:41,840 --> 00:44:43,398 Look! 648 00:44:43,640 --> 00:44:45,631 you're so pretty and young 649 00:44:45,920 --> 00:44:47,956 Many men... 650 00:44:50,000 --> 00:44:51,956 Many men will want to love you. 651 00:44:54,720 --> 00:44:56,233 Will you love me? 652 00:44:56,520 --> 00:44:58,636 I... 653 00:44:58,880 --> 00:45:00,632 Answer me now. 654 00:45:00,920 --> 00:45:04,629 I just take it as an example. Just for example. Right? 655 00:45:04,800 --> 00:45:05,630 You men... 656 00:45:05,840 --> 00:45:08,957 Men are all liars. You never mean what you say 657 00:45:09,280 --> 00:45:11,840 No one is trustworthy! 658 00:45:16,160 --> 00:45:18,196 I will never trust me! 659 00:45:18,440 --> 00:45:19,953 Hey, what are you doing? Hey... 660 00:45:20,160 --> 00:45:20,672 Mom, please don't... 661 00:45:20,880 --> 00:45:22,916 Please don't, okay? Stop... 662 00:45:23,160 --> 00:45:26,277 Many men want to love you! It's true. 663 00:45:26,600 --> 00:45:29,160 You lied! no one loves me. 664 00:45:29,440 --> 00:45:31,158 None! Not even one man! 665 00:45:31,440 --> 00:45:32,839 Yes, one man does love you. 666 00:45:36,920 --> 00:45:39,150 I love you. 667 00:45:42,960 --> 00:45:44,154 you are lying! 668 00:45:44,440 --> 00:45:46,908 No, if you say YES! I'll marry you at once 669 00:45:47,160 --> 00:45:49,549 I am single. Let's get marry early tomorrow morning. 670 00:45:49,920 --> 00:45:51,558 Why do you want to marry me? 671 00:45:51,880 --> 00:45:54,633 Why? Love at first sight 672 00:45:56,680 --> 00:46:01,549 My husband sang me a song when he proposed to me 673 00:46:01,840 --> 00:46:05,196 I was deeply moved and married him 674 00:46:05,520 --> 00:46:09,672 Will you sing me a song now? 675 00:46:11,320 --> 00:46:14,835 But I...can't sing 676 00:46:15,200 --> 00:46:17,953 If a man really loves a woman, 677 00:46:18,360 --> 00:46:20,191 he will do anything for her 678 00:46:20,520 --> 00:46:22,476 He will sing to her 679 00:46:22,800 --> 00:46:26,156 Do you know his singing is very awful? 680 00:46:26,440 --> 00:46:27,111 I don't know 681 00:46:27,360 --> 00:46:28,952 His singing is truly awful! 682 00:46:31,600 --> 00:46:39,075 "I love you for ten thousand years. My love is durable..." 683 00:46:39,360 --> 00:46:43,592 "I love you for ten thousand years. My love is durable..." 684 00:46:43,800 --> 00:46:44,630 Sergeant Masterson! What are you doing? 685 00:46:44,840 --> 00:46:48,071 The rescue team is using every means... 686 00:46:48,280 --> 00:46:49,838 to rescue the woman 687 00:46:50,080 --> 00:46:52,310 include singing. 688 00:46:52,640 --> 00:46:56,030 Thought he doesn't sing well, but we should appreciate his efforts 689 00:46:56,320 --> 00:46:59,392 "My love is durable" 690 00:46:59,680 --> 00:47:04,071 "It stands the test of time" 691 00:47:04,360 --> 00:47:11,118 "This love draws us together tightly together" 692 00:47:12,720 --> 00:47:15,359 "I love you for ten thousand..." 693 00:47:15,600 --> 00:47:15,952 what are you doing? 694 00:47:56,440 --> 00:47:59,193 Bravo! She is safe now...Bravo! 695 00:47:59,400 --> 00:48:02,153 Help! 696 00:48:02,400 --> 00:48:03,310 Go up! Hurry up! 697 00:48:06,640 --> 00:48:07,959 Are you okay? 698 00:48:08,200 --> 00:48:09,758 I am fine, thank you. 699 00:48:22,120 --> 00:48:23,189 Are you okay? 700 00:48:23,440 --> 00:48:24,395 who are you? 701 00:48:24,640 --> 00:48:26,153 Let me take a look... 702 00:48:26,480 --> 00:48:27,629 who are you? 703 00:48:32,640 --> 00:48:33,311 It's me. 704 00:48:38,920 --> 00:48:40,478 I'm sorry... 705 00:48:41,640 --> 00:48:44,393 I was really worried about you 706 00:48:44,720 --> 00:48:45,948 how about now? 707 00:48:46,280 --> 00:48:47,759 I am not worried now. 708 00:49:00,200 --> 00:49:01,838 Did you see me? 709 00:49:03,120 --> 00:49:06,635 Dad rescued the woman. It's great. It was very dangerous. 710 00:49:10,400 --> 00:49:12,391 I was really in danger! 711 00:49:13,280 --> 00:49:15,111 How can Superman be in danger? 712 00:49:16,800 --> 00:49:20,315 What's the matter with you? How can a smart girl like you believe what they say? 713 00:49:21,800 --> 00:49:25,679 But, why do so many people say you're Superman? 714 00:49:27,320 --> 00:49:28,309 Dad 715 00:49:28,560 --> 00:49:31,358 Why didn't you tell me our past? 716 00:49:31,600 --> 00:49:33,477 you didn't even tell me anything about mom 717 00:49:33,760 --> 00:49:36,479 You just said she died but how? 718 00:49:36,800 --> 00:49:39,473 I haven't even seen any photo of her. 719 00:49:39,800 --> 00:49:41,438 Why? 720 00:49:47,200 --> 00:49:48,519 Don't you believe in me, your dad? 721 00:49:49,720 --> 00:49:50,948 No. 722 00:49:54,280 --> 00:49:56,430 You'd rather believe what those fools out there said about me 723 00:49:56,920 --> 00:49:59,832 But you don't believe me, right? 724 00:50:00,040 --> 00:50:03,237 So, why did you teach Foster and Doctor weird 'martial arts'? 725 00:50:03,440 --> 00:50:04,077 It's because they're stupid 726 00:50:04,320 --> 00:50:06,834 They won't listen to me 727 00:50:07,080 --> 00:50:09,514 So I cheated them 728 00:50:10,520 --> 00:50:13,273 Dad, I think you're cheating me too. 729 00:50:13,520 --> 00:50:15,875 Why should I cheat my own daughter? I... 730 00:50:19,280 --> 00:50:20,315 Someone is coming... 731 00:50:20,600 --> 00:50:22,431 I don't want others see you cry 732 00:50:22,720 --> 00:50:24,039 May I. 733 00:50:27,320 --> 00:50:28,036 Don't cry. 734 00:50:28,280 --> 00:50:29,918 Smile. 735 00:50:35,920 --> 00:50:38,309 I know you have not eaten tonight. 736 00:50:44,880 --> 00:50:48,919 Kiki, a pretty girl is here for you 737 00:50:49,280 --> 00:50:50,918 Hi, how are you doing? 738 00:50:51,280 --> 00:50:53,316 Hi, this is night snack 739 00:50:53,680 --> 00:50:54,874 I am not hungry 740 00:50:55,160 --> 00:50:57,879 In fact, I don't know what hunger is 741 00:50:58,400 --> 00:50:59,515 Hey. 742 00:51:01,000 --> 00:51:02,479 You two having a quarrel? 743 00:51:02,720 --> 00:51:04,676 I don't know 744 00:51:04,920 --> 00:51:07,832 Girls of this age have weird thoughts. 745 00:51:08,120 --> 00:51:09,758 You are a single parent. You should try harder to understand her feelings. 746 00:51:10,040 --> 00:51:12,918 Come on. You eat first. I'll go talk to her. 747 00:51:18,280 --> 00:51:21,636 The doctor said you were in shock 748 00:51:21,880 --> 00:51:23,677 You'll be fine after one or two days' rest 749 00:51:25,960 --> 00:51:27,757 Can you stay and keep me company? 750 00:51:30,600 --> 00:51:31,669 Sure. 751 00:51:32,960 --> 00:51:33,836 My name is Sue. 752 00:51:34,080 --> 00:51:36,469 I am Masterson. Nice to meet you. 753 00:51:40,320 --> 00:51:42,072 Sweet 754 00:51:47,720 --> 00:51:50,598 Are you the kid who was saved tonight? 755 00:51:50,880 --> 00:51:51,312 Yes 756 00:51:51,560 --> 00:51:53,198 Bravo! Can I have an interview with you? 757 00:51:54,720 --> 00:51:56,995 In Talent International School 758 00:51:57,320 --> 00:51:58,639 There are three students named Masterson 759 00:51:58,960 --> 00:52:00,359 But, they are all girls 760 00:52:00,680 --> 00:52:03,353 Is he studying in some other school? 761 00:52:04,640 --> 00:52:07,074 But, he donated a new building to the school in the year 2078 762 00:52:07,400 --> 00:52:08,628 He said his mother school is Talent International School 763 00:52:08,920 --> 00:52:10,512 If he didn't study there, 764 00:52:10,880 --> 00:52:12,438 why did he say that was his mother's school? 765 00:52:15,840 --> 00:52:17,558 He graduated in 2021 766 00:52:17,880 --> 00:52:19,518 So, he should be a primary six student now 767 00:52:19,760 --> 00:52:22,399 Can he be a transfer student? 768 00:52:22,640 --> 00:52:25,154 Let's ask some students in that school 769 00:52:25,360 --> 00:52:26,839 look at him? 770 00:52:27,040 --> 00:52:28,029 He is Superman, of course. 771 00:52:28,280 --> 00:52:29,315 I am his disciple 772 00:52:29,560 --> 00:52:32,791 And, his daughter Kiki is my classmate 773 00:52:33,040 --> 00:52:33,916 He has a daughter? 774 00:52:34,200 --> 00:52:36,509 He is Superman, he can break a gun with a punch 775 00:52:36,760 --> 00:52:37,397 We need some help 776 00:52:40,400 --> 00:52:41,116 It's cold! 777 00:52:41,320 --> 00:52:43,754 Yeah, it's cold 778 00:52:45,520 --> 00:52:47,511 Shouldn't you give me your jacket? 779 00:52:47,760 --> 00:52:48,749 Alright. 780 00:53:02,240 --> 00:53:03,832 We are both adults 781 00:53:04,120 --> 00:53:05,599 This is not the 19th century 782 00:53:11,920 --> 00:53:14,070 You know I love you 783 00:53:14,400 --> 00:53:16,038 Why do you always avoid me? 784 00:53:16,320 --> 00:53:18,754 Is there another woman you're in love with? 785 00:53:20,680 --> 00:53:23,592 You always pretend to cough whenever I raise this question. 786 00:53:29,720 --> 00:53:30,869 In fact... 787 00:53:32,720 --> 00:53:35,792 I can't get over Kiki's mom 788 00:53:52,720 --> 00:53:54,119 A nice man like you 789 00:53:54,440 --> 00:53:56,670 is an endangered species 790 00:53:59,840 --> 00:54:01,910 I will wait for you 791 00:54:02,240 --> 00:54:04,151 I will wait until you get over her 792 00:54:04,440 --> 00:54:05,714 Then, we can fall in love 793 00:54:07,280 --> 00:54:11,068 I don't have time 794 00:54:11,360 --> 00:54:13,794 Bullshit. You're still young. 795 00:54:50,520 --> 00:54:52,636 See, a taxi is coming. 796 00:55:00,240 --> 00:55:01,514 You'd better go home. 797 00:55:01,840 --> 00:55:02,556 I'll call you and we can talk 798 00:55:04,200 --> 00:55:05,076 I don't want to go home 799 00:55:05,360 --> 00:55:07,191 Why? 800 00:55:07,480 --> 00:55:11,109 I want to be with you. why do you push me away? 801 00:55:11,480 --> 00:55:14,313 Sorry! Please go! 802 00:55:17,320 --> 00:55:18,958 I don't want to go. 803 00:55:20,400 --> 00:55:23,073 I have my reasons for saying no 804 00:55:23,360 --> 00:55:24,429 I'll tell you later 805 00:55:24,760 --> 00:55:25,954 Tell me now 806 00:55:28,160 --> 00:55:30,594 It's not convenient. Maybe next month... 807 00:55:30,880 --> 00:55:32,757 Not convenient? Next month? Are you a woman? 808 00:55:35,920 --> 00:55:38,514 I don't want to argue with you. Please go now. 809 00:55:38,840 --> 00:55:39,955 I am not going 810 00:55:40,240 --> 00:55:41,309 are you sure? 811 00:55:41,600 --> 00:55:42,191 I am sure 812 00:55:42,480 --> 00:55:43,435 If you won't go 813 00:55:43,680 --> 00:55:44,669 I'll go 814 00:55:46,320 --> 00:55:48,515 Go! 815 00:56:14,360 --> 00:56:15,713 Don't you want to go? 816 00:56:21,560 --> 00:56:25,235 This food is nice. Why don't you eat it? 817 00:56:25,520 --> 00:56:27,636 Why don't you go back to your mother? 818 00:56:27,880 --> 00:56:29,279 My mom is having a good time with her lover 819 00:56:29,560 --> 00:56:30,913 Why should I go back to her? 820 00:56:35,440 --> 00:56:37,715 How come you three are released? 821 00:56:38,840 --> 00:56:41,035 You are released but I am tied up. It's not fair. 822 00:56:45,800 --> 00:56:53,639 - What do you want? Let me go! - Misfortune! help me! Let me go! 823 00:56:53,920 --> 00:56:55,035 All of you freeze! 824 00:56:55,280 --> 00:56:56,679 Miss Holly 825 00:56:58,400 --> 00:56:59,753 Hands up! 826 00:57:10,080 --> 00:57:13,436 Do you know Robert Masterson? Dr. Masterson? 827 00:57:13,640 --> 00:57:16,438 Dr. Masterson? No. We don't know him. 828 00:57:16,720 --> 00:57:19,314 I have a classmate nicknamed Doctor. 829 00:57:19,560 --> 00:57:21,630 Are you the disciple of Kidd Zhao? 830 00:57:21,960 --> 00:57:22,756 that's correct 831 00:57:25,360 --> 00:57:28,477 Do as I say. Re-make all three of them. 832 00:57:29,760 --> 00:57:32,228 I don't have the necessary materials at home. 833 00:57:32,520 --> 00:57:34,909 Use whatever you have 834 00:57:41,800 --> 00:57:44,234 Are you two Kidd's friends? 835 00:57:44,520 --> 00:57:45,236 I am not. 836 00:57:45,440 --> 00:57:45,997 I am. 837 00:57:46,200 --> 00:57:48,270 If you are not his friend, 838 00:57:48,480 --> 00:57:50,675 You are his enemy. 839 00:57:50,920 --> 00:57:53,832 OK! We are friends.. 840 00:57:55,960 --> 00:57:57,359 Then I'll remake you too. 841 00:57:57,640 --> 00:58:00,029 I don't want to... please don't 842 00:58:00,360 --> 00:58:03,113 Look at you! You'll look better after the re-make. Go ahead! 843 00:58:03,440 --> 00:58:06,238 How about just double-fold eyelids? 844 00:58:07,720 --> 00:58:11,474 Dad 845 00:58:11,760 --> 00:58:14,069 We are not on good terms yet 846 00:58:18,120 --> 00:58:19,553 Have you found them? 847 00:58:22,880 --> 00:58:25,599 The speed of the internet sixty years ago is too slow! 848 00:58:26,120 --> 00:58:27,269 It takes me two minutes... 849 00:58:27,480 --> 00:58:29,914 to hack into their traffic system's surveillance network. 850 00:58:30,160 --> 00:58:31,718 Now, I can see where they are going 851 00:58:32,040 --> 00:58:33,598 Once they disembark, we'll go over there 852 00:59:09,320 --> 00:59:10,958 Dad 853 00:59:46,360 --> 00:59:48,510 Kiki, go call the police. 854 00:59:48,800 --> 00:59:49,516 Why? 855 00:59:49,760 --> 00:59:50,510 Be good, go now! 856 01:01:23,080 --> 01:01:25,071 Dad! 857 01:01:26,320 --> 01:01:28,754 Save me! 858 01:01:47,920 --> 01:01:49,717 Let me go! 859 01:01:49,960 --> 01:01:58,470 Let me go! 860 01:02:01,640 --> 01:02:03,119 Run! Quick! Run! 861 01:02:14,240 --> 01:02:18,870 Help! 862 01:02:54,240 --> 01:02:57,198 Run! 863 01:03:40,080 --> 01:03:41,195 Wow. Superman! 864 01:03:42,360 --> 01:03:43,793 I am the Future X-Cop! 865 01:03:45,280 --> 01:03:47,794 He is fantastic! 866 01:04:04,880 --> 01:04:07,678 Future X-Cop! You've finally come. 867 01:04:07,960 --> 01:04:11,475 the thermo detector can't locate Fiona and me 868 01:04:11,760 --> 01:04:13,512 your body temperature is lower than a snake 869 01:04:13,800 --> 01:04:15,870 If you want to save your woman and the kid, come in. 870 01:04:26,400 --> 01:04:28,960 Bravo! I'll talk straight with you! 871 01:04:29,320 --> 01:04:31,072 Tell me where Dr. Masterson is. 872 01:04:31,400 --> 01:04:33,038 Then I'll let your woman and the kid go 873 01:04:33,360 --> 01:04:35,669 I never bargain with terrorists 874 01:04:36,080 --> 01:04:38,753 But let me tell you, you've gotten it all wrong 875 01:04:39,080 --> 01:04:42,072 Dr. Masterson isn't in this age, I've tried to find him for two years but failed 876 01:04:42,400 --> 01:04:45,233 do you think I will believe you? 877 01:04:45,280 --> 01:04:46,474 I don't care if you believe me or not 878 01:04:46,800 --> 01:04:50,156 If you're a man, let the three of them go 879 01:04:50,440 --> 01:04:53,591 No, not three, but four. don't forget we also have Misfortune. 880 01:04:53,920 --> 01:04:56,760 I am here! What'd I become hereafter? - Brother 881 01:04:57,960 --> 01:04:58,836 don't panic 882 01:04:59,120 --> 01:05:00,235 this is nice 883 01:05:01,080 --> 01:05:02,399 I can change channel when I am tired of you face. 884 01:05:02,680 --> 01:05:03,157 Shut up, you kid! 885 01:05:03,400 --> 01:05:05,038 let me tell you! 886 01:05:05,320 --> 01:05:07,470 If I press this remote control, 887 01:05:07,760 --> 01:05:09,193 your woman will be burnt to ashes 888 01:05:09,520 --> 01:05:11,988 Weapons of sixty years ago are primitive 889 01:05:12,320 --> 01:05:14,276 But they can still kill your woman... 890 01:05:14,600 --> 01:05:15,794 I assure you they still work 891 01:05:16,120 --> 01:05:18,156 Don't worry about me, Kidd! 892 01:05:18,480 --> 01:05:20,835 It's so sweet 893 01:05:21,240 --> 01:05:23,196 you must love her very much 894 01:05:23,480 --> 01:05:25,516 Answer me 895 01:05:28,200 --> 01:05:30,668 Yes, I love her very much 896 01:05:34,720 --> 01:05:36,631 I'll tell you 897 01:05:36,960 --> 01:05:37,870 If you kill her 898 01:05:38,200 --> 01:05:40,156 You will never find Dr. Masterson all your life. 899 01:06:17,480 --> 01:06:18,469 Run, hurry! 900 01:06:21,960 --> 01:06:23,757 Go and save them 901 01:06:24,040 --> 01:06:24,916 got it 902 01:06:30,600 --> 01:06:33,239 you take care of yourself 903 01:06:33,520 --> 01:06:33,997 you guys, run! 904 01:06:34,280 --> 01:06:35,599 - Master, be careful! - Dad! 905 01:06:35,800 --> 01:06:36,755 906 01:07:06,880 --> 01:07:08,108 Dad! 907 01:07:12,040 --> 01:07:14,634 You really are Superman! 908 01:07:14,920 --> 01:07:15,591 Cool! 909 01:07:15,880 --> 01:07:16,869 Why didn't you tell me earlier? 910 01:07:17,120 --> 01:07:18,394 calm down... 911 01:07:18,640 --> 01:07:22,269 Go with Miss Holly. Hurry up! 912 01:07:22,560 --> 01:07:23,788 Sergeant Masterson 913 01:07:25,600 --> 01:07:27,909 Where did you get these clothes? 914 01:07:28,200 --> 01:07:29,553 They gave it to me 915 01:07:29,800 --> 01:07:31,153 For the rest, 916 01:07:31,400 --> 01:07:32,799 I'll tell you later 917 01:07:40,920 --> 01:07:42,194 He really is Superman 918 01:07:44,600 --> 01:07:45,794 What'd I do then? 919 01:07:46,080 --> 01:07:49,595 Don't worry! My master will change you back 920 01:07:56,960 --> 01:08:02,114 The authorities have read the report you submitted 921 01:08:02,400 --> 01:08:05,039 Apparently, they accept your explanation 922 01:08:05,320 --> 01:08:09,154 They hope you can stay and help solve some scientific problems for us 923 01:08:09,520 --> 01:08:10,873 No problem 924 01:08:12,040 --> 01:08:15,396 They don't want to alarm the citizens and cause panic 925 01:08:15,680 --> 01:08:18,956 So, you must be very discreet 926 01:08:19,200 --> 01:08:20,474 Sure 927 01:08:30,760 --> 01:08:32,432 Sorry... 928 01:08:34,560 --> 01:08:36,152 You ancient people are weird 929 01:08:36,440 --> 01:08:38,635 You always apologize. It is so annoying. 930 01:08:40,000 --> 01:08:41,877 Where is the Sergeant? 931 01:08:42,200 --> 01:08:46,910 I suppose he is making preparations for his wedding now 932 01:08:47,240 --> 01:08:49,435 So fast? 933 01:08:49,680 --> 01:08:50,396 Yeah! 934 01:08:50,600 --> 01:08:52,477 how about us? 935 01:08:56,840 --> 01:08:58,353 I am just kidding 936 01:08:58,640 --> 01:09:00,710 Don't take me seriously 937 01:09:02,480 --> 01:09:06,792 I may leave one month from now 938 01:09:15,680 --> 01:09:17,989 What if I am willing to love you for one month only? 939 01:09:19,480 --> 01:09:25,555 I..I am afraid. you’ll suffer 940 01:09:29,280 --> 01:09:30,952 No. I'll be fine. 941 01:09:43,320 --> 01:09:46,471 So pretty, such bliss! 942 01:09:57,240 --> 01:09:59,800 All the best to you! 943 01:10:01,800 --> 01:10:03,438 So pretty 944 01:10:03,720 --> 01:10:06,280 right 945 01:10:06,600 --> 01:10:09,797 unfortunately, you'll have to leave soon 946 01:10:13,720 --> 01:10:15,392 I am sorry... 947 01:10:19,080 --> 01:10:19,876 It's a deal 948 01:10:20,120 --> 01:10:21,633 We'll love each other for one month 949 01:10:21,880 --> 01:10:23,279 And then, we'll remember the bliss of that month 950 01:10:23,520 --> 01:10:24,919 for our whole life 951 01:10:33,480 --> 01:10:35,038 What a pity we still can't find Dr. Masterson 952 01:10:35,360 --> 01:10:38,955 Maybe I've got the wrong information 953 01:10:39,280 --> 01:10:42,033 Where is Misfortune? Is he here? 954 01:10:42,360 --> 01:10:44,635 He transferred to the Special Force Unit 955 01:10:46,960 --> 01:10:50,316 He is a captain now, really cool 956 01:10:54,160 --> 01:10:54,910 Hello 957 01:10:55,120 --> 01:10:56,314 Boss, I am behind you 958 01:11:05,000 --> 01:11:06,149 I have to go out for a while 959 01:11:10,680 --> 01:11:13,592 What? You come to pick me up? 960 01:11:13,960 --> 01:11:17,157 We must take you to the right location and teleport you back to 2080 961 01:11:17,440 --> 01:11:19,112 time? 962 01:11:19,400 --> 01:11:20,515 about two hours later 963 01:11:22,080 --> 01:11:25,629 Make good use of your time here! Your girlfriend is pretty 964 01:11:25,920 --> 01:11:26,955 You are pretty too. 965 01:11:28,120 --> 01:11:30,111 So, I better go look for a handsome boyfriend 966 01:11:30,360 --> 01:11:30,712 sure 967 01:11:32,160 --> 01:11:34,958 Master. 968 01:11:35,320 --> 01:11:38,198 Kiki, told me that you will leave soon, right? 969 01:11:38,240 --> 01:11:39,434 that's right! 970 01:11:42,120 --> 01:11:43,155 When we are back, 971 01:11:43,480 --> 01:11:44,799 don't just think of me 972 01:11:45,080 --> 01:11:46,354 Study hard 973 01:11:46,600 --> 01:11:47,669 Honour you dad and mum 974 01:11:47,960 --> 01:11:49,234 When we are back 975 01:11:49,480 --> 01:11:50,674 We will send you email 976 01:11:53,320 --> 01:11:55,470 I hate to think of what will happen tomorrow 977 01:11:55,760 --> 01:11:56,795 why? 978 01:11:57,040 --> 01:11:58,837 I have to change my name on my identity card 979 01:12:06,840 --> 01:12:08,910 Who did it for you? 980 01:12:09,160 --> 01:12:10,718 My mom did it. I like it very much 981 01:12:10,960 --> 01:12:14,236 from now on, I have to embroider "K.W." on all my shirts 982 01:12:14,480 --> 01:12:16,198 "K.W" is the initial of Kam Wah 983 01:12:16,440 --> 01:12:18,158 Do you have a Christian name? 984 01:12:18,400 --> 01:12:20,960 Yes, my dad just gave me one today 985 01:12:21,160 --> 01:12:23,754 It is Robert, Robert K.W. Masterson 986 01:12:23,960 --> 01:12:24,836 Do you think it's cool? 987 01:12:25,040 --> 01:12:26,359 Robert K.W. Masterson? 988 01:12:44,280 --> 01:12:47,352 Master, what's the matter? 989 01:12:49,440 --> 01:12:51,032 nothing 990 01:12:52,520 --> 01:12:54,272 I will miss you 991 01:12:54,520 --> 01:12:56,238 After we leave, 992 01:12:56,480 --> 01:12:58,948 you must work very very hard in your studies 993 01:12:59,320 --> 01:13:02,039 you must remember, there is only technology in this world 994 01:13:02,320 --> 01:13:03,719 There is no Superman 995 01:13:06,400 --> 01:13:08,789 If you have any new ideas, just speak out 996 01:13:09,080 --> 01:13:10,195 Do you understand? 997 01:13:10,360 --> 01:13:10,792 I do 998 01:13:13,120 --> 01:13:16,669 Can I see you again? 999 01:13:20,440 --> 01:13:22,874 We may meet again 1000 01:13:23,120 --> 01:13:24,109 Sure, I promise we will meet again 1001 01:14:00,240 --> 01:14:02,549 Run! Run! 1002 01:14:02,800 --> 01:14:03,710 Run now! Quick! 1003 01:14:03,960 --> 01:14:06,110 Call the Special Force for back up now! Run! 1004 01:14:06,360 --> 01:14:07,110 Alright. 1005 01:14:09,880 --> 01:14:11,871 hurry up.. 1006 01:14:12,120 --> 01:14:13,109 Stay behind me 1007 01:14:13,360 --> 01:14:13,792 what's happening? 1008 01:14:14,000 --> 01:14:14,716 Stay behind me! Quick! 1009 01:14:23,120 --> 01:14:24,075 on the floor! 1010 01:14:56,960 --> 01:14:58,871 Remember! Make sure the kid is safe! 1011 01:14:59,160 --> 01:15:00,115 Follow me! 1012 01:15:04,280 --> 01:15:07,078 Hurry up! Stay down! 1013 01:15:08,040 --> 01:15:09,996 Run, this way! 1014 01:17:01,760 --> 01:17:03,432 Hide in here! 1015 01:17:03,640 --> 01:17:03,992 Hurry up! 1016 01:17:04,160 --> 01:17:05,912 Hurry up! 1017 01:17:15,400 --> 01:17:17,391 Hurry up... 1018 01:17:59,800 --> 01:18:00,755 Quick! 1019 01:20:19,160 --> 01:20:20,115 shoot the rocket! 1020 01:21:10,520 --> 01:21:12,636 Jump 1021 01:21:12,880 --> 01:21:13,790 Jump! Or, you can't make it! 1022 01:21:14,080 --> 01:21:15,035 Jump... 1023 01:21:16,760 --> 01:21:19,194 Jump! 1024 01:21:21,600 --> 01:21:24,034 Jump! 1025 01:21:34,600 --> 01:21:36,830 Go and find K.W., he is the future Dr. Masterson. 1026 01:21:37,160 --> 01:21:38,388 What about you? 1027 01:21:38,680 --> 01:21:40,875 I don't mind if I die, but Dr. Masterson must not die! 1028 01:21:41,160 --> 01:21:43,709 He is the future of mankind. 1029 01:21:43,120 --> 01:21:45,839 Okay, I promise you. I'll find Dr. Masterson 1030 01:21:46,080 --> 01:21:47,195 But, you have to promise me too. 1031 01:21:47,440 --> 01:21:48,475 you must not die 1032 01:21:51,960 --> 01:21:54,554 I am Superman! I won't die. 1033 01:22:03,320 --> 01:22:05,880 See You. 1034 01:22:06,160 --> 01:22:09,709 dad... 1035 01:22:12,400 --> 01:22:13,071 Kiki 1036 01:22:13,280 --> 01:22:14,429 Dad 1037 01:22:14,600 --> 01:22:15,191 Kiki 1038 01:22:15,400 --> 01:22:15,957 don't move 1039 01:22:16,120 --> 01:22:17,030 Dad... 1040 01:22:20,120 --> 01:22:20,950 Let her go! 1041 01:22:22,120 --> 01:22:23,872 I said, let her go! 1042 01:22:24,080 --> 01:22:27,436 Give me your energy stick then I'll let her go. 1043 01:22:43,720 --> 01:22:46,154 Let her go first 1044 01:22:50,560 --> 01:22:51,072 Dad... 1045 01:22:57,560 --> 01:22:58,037 Dad.. 1046 01:22:59,560 --> 01:23:00,959 Dad.. 1047 01:23:02,080 --> 01:23:03,559 Dad.. 1048 01:23:16,200 --> 01:23:17,269 Dad.. 1049 01:23:17,480 --> 01:23:18,117 Dad 1050 01:23:19,280 --> 01:23:23,319 Why...am I a robot? 1051 01:23:35,960 --> 01:23:37,188 Kill him! 1052 01:23:38,280 --> 01:23:38,712 Dad... 1053 01:23:53,680 --> 01:23:54,669 Dad.. 1054 01:23:55,800 --> 01:23:56,755 Witch! 1055 01:24:18,960 --> 01:24:19,631 Run! 1056 01:24:20,960 --> 01:24:23,155 Dad... 1057 01:24:24,760 --> 01:24:30,551 Sorry, I didn't tell you that you're a robot. 1058 01:24:30,880 --> 01:24:37,558 Before your mom died, you were already very sick 1059 01:24:40,800 --> 01:24:41,949 After you mom died, 1060 01:24:42,240 --> 01:24:44,196 you passed away soon 1061 01:24:46,080 --> 01:24:46,910 Really soon 1062 01:24:48,360 --> 01:24:51,113 I am a robot? 1063 01:24:53,760 --> 01:24:54,476 When you return to the future 1064 01:24:54,760 --> 01:24:57,194 just make a better me 1065 01:24:57,480 --> 01:24:59,118 Isn't that right? 1066 01:25:02,000 --> 01:25:03,672 No 1067 01:25:05,280 --> 01:25:06,998 I don't want it 1068 01:25:07,320 --> 01:25:07,911 Cut the crap! 1069 01:25:08,160 --> 01:25:09,832 Listen to me 1070 01:25:40,040 --> 01:25:41,598 Fiona 1071 01:25:41,920 --> 01:25:43,239 Fiona, hang on! 1072 01:25:43,520 --> 01:25:48,355 It's useless! They have destroyed my heart 1073 01:25:48,680 --> 01:25:50,113 No wonder we can't kill him 1074 01:25:56,880 --> 01:26:00,270 We can only kill him by destroying his heart 1075 01:26:00,560 --> 01:26:01,390 Inform the master at once 1076 01:26:12,720 --> 01:26:18,511 Master, you must destroy his heart in order to kill him 1077 01:28:40,760 --> 01:28:43,832 Master, you won! You're great! 1078 01:28:43,960 --> 01:28:44,597 you won! 1079 01:28:44,840 --> 01:28:45,078 you won! 1080 01:28:45,400 --> 01:28:48,153 you won! Yeah! 1081 01:29:15,120 --> 01:29:16,678 - Take care - Master 1082 01:29:30,040 --> 01:29:34,591 Boss, the Universe Crevice will be open in five minutes, we have to go now 1083 01:29:37,160 --> 01:29:39,674 Otherwise, we can't go back 1084 01:29:47,400 --> 01:29:49,436 Don't come over 1085 01:29:55,680 --> 01:29:58,148 Before I cry, you better go! 1086 01:30:18,400 --> 01:30:19,594 Hello, how are you? 1087 01:30:22,040 --> 01:30:24,429 Yes, Captain Kidd Zhao is here with us. 1088 01:30:24,840 --> 01:30:27,115 He comes here almost every day after work 1089 01:30:30,080 --> 01:30:32,469 Young man 1090 01:30:36,000 --> 01:30:36,671 I recognize you. 1091 01:30:38,440 --> 01:30:41,273 you came here yesterday 1092 01:30:44,080 --> 01:30:45,069 you remember me? 1093 01:30:50,840 --> 01:30:53,149 do you want to hear my love story? 1094 01:30:53,480 --> 01:30:55,994 Yes, I do 1095 01:31:00,400 --> 01:31:02,709 when I was young. 1096 01:31:03,040 --> 01:31:05,110 I knew a man 1097 01:31:07,280 --> 01:31:08,235 he told me that... 1098 01:31:09,720 --> 01:31:11,551 he came from the future 1099 01:31:13,040 --> 01:31:14,792 he couldn't fall in love with me 1100 01:31:16,640 --> 01:31:18,392 I asked him 1101 01:31:20,480 --> 01:31:23,552 "Why don't we love each other for one month?" 1102 01:31:26,120 --> 01:31:28,759 Then we loved each other for one month. 1103 01:31:32,480 --> 01:31:34,311 Are you listening? 1104 01:31:36,400 --> 01:31:37,958 Yes, I hear every word. 1105 01:31:42,000 --> 01:31:44,639 I am thinking. 1106 01:31:47,080 --> 01:31:48,832 If I stay alive... 1107 01:31:50,600 --> 01:31:51,749 until I get old 1108 01:31:53,280 --> 01:31:56,078 When I reach his age 1109 01:31:57,800 --> 01:32:01,509 can we meet again? 1110 01:32:10,120 --> 01:32:12,315 It is possible. 1111 01:32:14,454 --> 01:32:16,555 1112 01:32:17,000 --> 01:33:39,435