1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 2 00:00:51,927 --> 00:00:54,555 People say if you see the future ... 3 00:00:54,638 --> 00:00:56,974 take a look at the past. 4 00:00:57,850 --> 00:01:00,811 First I considered it nonsense. 5 00:01:01,645 --> 00:01:04,023 But now I realize ... 6 00:01:09,028 --> 00:01:11,530 you can not escape from the past. 7 00:01:15,910 --> 00:01:18,079 When we were little ... 8 00:01:18,662 --> 00:01:21,999 You fight with the toughest kid in school. 9 00:01:23,667 --> 00:01:27,296 But I was the finish. 10 00:01:29,673 --> 00:01:32,259 Did you steal from the store on the corner, 11 00:01:33,260 --> 00:01:34,845 but I am 12 00:01:35,763 --> 00:01:37,932 that face our father belting. 13 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 We wish for it, now you can handle it. 14 00:01:43,896 --> 00:01:45,689 That being criminals 15 00:01:46,357 --> 00:01:51,487 make you tougher, smarter, better. 16 00:01:52,530 --> 00:01:55,991 But in my heart, I guess I always thought you'd be like this, 17 00:01:56,075 --> 00:01:58,911 Despite all the things they teach you. 18 00:01:59,703 --> 00:02:01,038 Nonetheless, 19 00:02:02,123 --> 00:02:03,749 You are my flesh and blood. 20 00:02:03,833 --> 00:02:08,170 So, you're still my responsibility. 21 00:02:21,725 --> 00:02:24,061 Rest, brother ... 22 00:02:24,228 --> 00:02:26,856 whilst finish your last fight. 23 00:02:32,987 --> 00:02:35,406 Take care of my sister. 24 00:02:35,489 --> 00:02:37,658 If anything happens to him ... 25 00:02:37,741 --> 00:02:39,535 I will find you. 26 00:03:29,001 --> 00:03:31,212 Hold this. 27 00:03:31,754 --> 00:03:32,838 Grenade! 28 00:04:47,037 --> 00:04:49,456 You want to take me to an extent, Dom? 29 00:04:50,541 --> 00:04:53,043 They say that the road is open to help you think ... 30 00:04:54,044 --> 00:04:57,840 on past experience, where you're going. 31 00:05:00,216 --> 00:05:02,385 You do not remember any of this? 32 00:05:02,552 --> 00:05:04,137 That is not fair. 33 00:05:04,888 --> 00:05:06,473 You know I can not remember. 34 00:05:10,977 --> 00:05:13,188 What do you want to show? 35 00:05:14,397 --> 00:05:15,648 That. 36 00:05:20,153 --> 00:05:21,321 Car wars. 37 00:05:23,365 --> 00:05:24,991 We used to like here? 38 00:05:25,158 --> 00:05:26,242 "Kemari"? 39 00:05:26,868 --> 00:05:27,911 We created it. 40 00:06:10,537 --> 00:06:12,205 Keep under 9,000 RPM. 41 00:06:12,372 --> 00:06:14,874 Piston will be burned after the first 60 meters. 42 00:06:17,043 --> 00:06:19,212 You know that's not my style. Race or die, right? 43 00:06:21,381 --> 00:06:23,091 For this time the race course. 44 00:06:42,068 --> 00:06:42,777 Are you ready? 45 00:06:45,613 --> 00:06:46,739 I know you are ready! 46 00:07:00,920 --> 00:07:01,796 Start! 47 00:07:43,171 --> 00:07:44,172 Great! 48 00:07:47,050 --> 00:07:48,051 You're great! 49 00:07:51,721 --> 00:07:52,680 Hei! 50 00:07:53,306 --> 00:07:55,558 This girl is often heard. 51 00:07:55,725 --> 00:07:57,685 From anywhere, ghost girl? 52 00:08:02,065 --> 00:08:03,316 That girl that-- 53 00:08:03,691 --> 00:08:04,567 Girl ghosts. 54 00:08:07,904 --> 00:08:10,907 Letty! Letty! Letty! 55 00:08:15,161 --> 00:08:16,246 Letty, what the fuck? 56 00:08:22,418 --> 00:08:25,672 Gosh! The shot is still the same, man. 57 00:08:27,423 --> 00:08:29,676 You never could take a hit. 58 00:08:31,427 --> 00:08:32,679 Right 59 00:08:32,845 --> 00:08:35,682 I'm glad you're back. Glad to see you! 60 00:08:35,848 --> 00:08:37,725 Good to see you, Hector. 61 00:08:56,452 --> 00:08:58,746 OK. We did it, Jack. 62 00:08:59,205 --> 00:09:01,082 -Yes, we made it! -Yes, we made it! 63 00:09:01,249 --> 00:09:03,209 Dad had to find a door knob. 64 00:09:03,376 --> 00:09:05,378 Where the door knob? Do you know? 65 00:09:05,545 --> 00:09:06,713 -Shark. -Hey. 66 00:09:08,423 --> 00:09:09,882 Yes, of course. 67 00:09:10,049 --> 00:09:10,883 It is new to me. 68 00:09:11,050 --> 00:09:12,385 You're not a family car. 69 00:09:12,552 --> 00:09:13,553 It is not. 70 00:09:13,720 --> 00:09:15,638 Give Dad tos. Wait! 71 00:09:15,805 --> 00:09:17,724 All right. Yes, friends. 72 00:09:17,890 --> 00:09:18,808 I appreciate. thanks. 73 00:09:18,975 --> 00:09:20,643 Quiet. You'll get used. 74 00:09:23,146 --> 00:09:24,981 That's what I'm afraid. 75 00:09:57,263 --> 00:09:58,514 The first time I saw this ... 76 00:10:00,516 --> 00:10:02,560 ... I think this is funny. 77 00:10:06,648 --> 00:10:08,858 Now do not feel funny anymore. 78 00:10:10,652 --> 00:10:11,527 What are you doing? 79 00:10:13,279 --> 00:10:15,948 I should have done from the first. 80 00:10:16,616 --> 00:10:18,201 Stop! 81 00:10:19,827 --> 00:10:21,204 Look. 82 00:10:21,621 --> 00:10:22,789 That's the truth. 83 00:10:22,955 --> 00:10:24,290 7 SEPTEMBER 1983 30 MAY 2009 84 00:10:24,457 --> 00:10:27,627 That date is missing memory. 85 00:10:27,794 --> 00:10:30,713 That's the date of death of Letty ... 86 00:10:31,839 --> 00:10:32,882 and date of birth. 87 00:10:33,049 --> 00:10:33,758 Not. 88 00:10:34,467 --> 00:10:35,385 You never die. 89 00:10:35,551 --> 00:10:37,845 Know how difficult it is when you look at me ... 90 00:10:38,221 --> 00:10:40,973 and you see me through 15 years of memories? 91 00:10:42,558 --> 00:10:44,811 All the good times we. 92 00:10:45,144 --> 00:10:47,146 I see it in your eyes. 93 00:10:47,563 --> 00:10:49,816 I can not give it. 94 00:10:50,316 --> 00:10:52,235 I do not have anything. 95 00:10:52,402 --> 00:10:53,403 You've got me. 96 00:10:55,196 --> 00:10:56,823 And you only have part of me. 97 00:10:58,533 --> 00:11:00,660 I need to find myself. 98 00:11:00,868 --> 00:11:02,245 For me. 99 00:11:17,677 --> 00:11:18,845 Goodbye, Dom. 100 00:11:30,022 --> 00:11:33,609 DIPLOMAT SECURITY DIVISION DEPARTMENT OF LOS ANGELES 101 00:11:34,277 --> 00:11:35,027 ARRESTED 102 00:11:40,199 --> 00:11:42,243 You're disappointed, huh? 103 00:11:43,077 --> 00:11:44,537 What do you mean? 104 00:11:44,704 --> 00:11:45,872 The recent arrest. 105 00:11:46,038 --> 00:11:49,041 He was too easy. Goals are not blurred. 106 00:11:49,208 --> 00:11:50,460 It's fine. 107 00:11:50,626 --> 00:11:52,754 I so have time to exercise. 108 00:11:52,920 --> 00:11:55,798 And I was able to practice giving a seal. 109 00:11:57,884 --> 00:11:59,552 You're not good at lying. 110 00:12:00,470 --> 00:12:01,596 Until tomorrow, boss. 111 00:12:01,763 --> 00:12:03,556 -Until found. Do not be late. 112 00:12:03,723 --> 00:12:05,600 I will live as I please. 113 00:12:05,767 --> 00:12:07,477 I knew you'd say that. 114 00:12:20,072 --> 00:12:21,324 Elena? 115 00:12:28,664 --> 00:12:30,291 What is this? 116 00:12:30,458 --> 00:12:32,168 Letters of recommendation that you have requested. 117 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 I seriously with all of the words in the letter. 118 00:12:37,632 --> 00:12:39,342 Thanks, Hobbs. 119 00:12:39,509 --> 00:12:41,010 Thank you for everything. 120 00:12:44,096 --> 00:12:46,849 We are too sentimental. 121 00:12:47,016 --> 00:12:47,934 Go home. Good night. 122 00:12:48,100 --> 00:12:49,811 Well. Good night. 123 00:13:24,720 --> 00:13:25,805 Wait a minute. 124 00:13:30,309 --> 00:13:33,354 You're not a technical officer, then talk ... 125 00:13:33,521 --> 00:13:35,815 before I'll break your fingers ... 126 00:13:35,982 --> 00:13:38,359 and stuffed in a dark place. 127 00:13:40,653 --> 00:13:42,655 You Agent Hobbs? 128 00:13:43,364 --> 00:13:44,657 Right 129 00:13:45,199 --> 00:13:48,953 You will regret it had hacked computer. 130 00:13:49,245 --> 00:13:52,164 You're going to be a big problem. 131 00:13:52,498 --> 00:13:53,666 You're under arrest. 132 00:13:53,749 --> 00:13:55,918 I do not care about the computer. 133 00:13:56,419 --> 00:13:58,879 I'm looking for my sister squads crippling. 134 00:14:00,464 --> 00:14:01,841 There is no team. 135 00:14:01,924 --> 00:14:05,469 Only one person, and he stands in front of you. 136 00:14:14,019 --> 00:14:15,604 The woman was right. 137 00:14:17,273 --> 00:14:18,732 You're not good at lying. 138 00:15:20,119 --> 00:15:21,537 Technical officer cursed. 139 00:15:35,551 --> 00:15:36,219 Hobbs! 140 00:15:37,637 --> 00:15:38,721 Follow me! 141 00:15:48,564 --> 00:15:49,148 Elena! 142 00:16:11,295 --> 00:16:12,463 Hobbs? 143 00:16:14,423 --> 00:16:15,174 Hobbs! 144 00:16:35,361 --> 00:16:39,156 LOCATION: TOKYO, JAPAN FILE TRANSFER COMPLETE 145 00:16:44,036 --> 00:16:46,455 Come on. We must leave. Later late. 146 00:16:46,789 --> 00:16:47,874 Come on. 147 00:16:48,958 --> 00:16:50,126 Well ... 148 00:16:51,043 --> 00:16:52,044 What do you think? 149 00:16:52,211 --> 00:16:53,963 Parking slid to the front of the school? 150 00:16:54,130 --> 00:16:55,006 Mom go? 151 00:16:55,172 --> 00:16:57,717 I do not know. He was on top. Expected soon. 152 00:17:02,388 --> 00:17:03,514 This is it. 153 00:17:04,348 --> 00:17:05,141 Watch your head. 154 00:17:07,059 --> 00:17:08,811 Dom, there are packages out! 155 00:17:08,978 --> 00:17:10,313 Of Tokyo. 156 00:17:10,479 --> 00:17:11,814 Tokyo? 157 00:17:11,981 --> 00:17:15,067 Han want to change the style of the car with a turbo engine? 158 00:17:15,234 --> 00:17:16,569 Are you ready? 159 00:17:16,986 --> 00:17:17,653 Beres. 160 00:17:18,738 --> 00:17:20,489 Cars can not fly. 161 00:17:20,656 --> 00:17:22,491 Hey, the car can not fly. 162 00:17:23,159 --> 00:17:24,368 Which can be, huh? 163 00:17:24,535 --> 00:17:27,830 Brian in the family car. Circumstances had been changed. 164 00:17:28,164 --> 00:17:30,333 He tried, Dom. 165 00:17:30,499 --> 00:17:31,876 He did not want me to see ... 166 00:17:32,043 --> 00:17:35,421 but the family makes it tied. I can see. 167 00:17:36,881 --> 00:17:39,842 I tried to talk to him tempo night. Know what he said? 168 00:17:40,343 --> 00:17:42,011 He was not homesick girls or cars ... 169 00:17:42,094 --> 00:17:44,388 bullet missed him. 170 00:17:45,848 --> 00:17:47,642 Can you believe it? 171 00:17:47,725 --> 00:17:49,101 Let him get used to. Give him time. 172 00:17:49,185 --> 00:17:50,853 What if the nine months? 173 00:17:53,731 --> 00:17:55,858 I got pregnant again. 174 00:18:01,197 --> 00:18:03,366 You have not told him, huh? 175 00:18:06,369 --> 00:18:08,579 You have to say. 176 00:18:10,206 --> 00:18:12,708 I do not want him disappointed with his life. 177 00:18:15,044 --> 00:18:16,754 With me. 178 00:18:17,380 --> 00:18:19,715 He will not be disappointed in you. 179 00:18:19,882 --> 00:18:22,426 You're the best thing in her life. 180 00:18:25,638 --> 00:18:27,390 thanks. 181 00:18:36,941 --> 00:18:37,566 Ya? 182 00:18:37,733 --> 00:18:38,734 Dominic Toretto. 183 00:18:41,237 --> 00:18:42,405 You do not know who I am. 184 00:18:42,571 --> 00:18:43,781 But you will know. 185 00:18:43,948 --> 00:18:44,907 Personal numbers Tokyo, Japan 186 00:18:46,742 --> 00:18:47,410 Get down! 187 00:19:07,013 --> 00:19:08,055 Jack! 188 00:19:13,436 --> 00:19:14,270 Jack! 189 00:19:46,719 --> 00:19:50,139 Collarbone shattered, broke his leg in two places. 190 00:19:50,306 --> 00:19:52,058 He was only aware of this morning. 191 00:19:52,224 --> 00:19:55,478 The first thing he said was, "Get Dom." 192 00:19:59,106 --> 00:19:59,940 He's inside. 193 00:20:10,493 --> 00:20:11,827 You do not mind? 194 00:20:13,746 --> 00:20:15,498 I am fine. 195 00:20:16,165 --> 00:20:18,125 He waited. Come on. 196 00:20:28,344 --> 00:20:30,346 There is something for you. 197 00:20:33,182 --> 00:20:34,183 Your file. 198 00:20:34,350 --> 00:20:35,684 thanks. 199 00:20:37,186 --> 00:20:38,938 You're risking himself to save the world ... 200 00:20:39,021 --> 00:20:40,564 and what your rewards? 201 00:20:40,648 --> 00:20:44,110 JeII-O and television shows in '70s that bad. 202 00:20:47,988 --> 00:20:49,156 There are advantages. 203 00:20:49,323 --> 00:20:50,366 Bath sponge passable. 204 00:20:50,533 --> 00:20:51,283 Father! 205 00:20:51,450 --> 00:20:52,493 Sorry, honey. 206 00:20:52,660 --> 00:20:53,869 Father"? 207 00:20:54,829 --> 00:20:56,330 Honey, I want to introduce someone. 208 00:20:56,497 --> 00:20:57,540 Day... 209 00:20:59,125 --> 00:21:00,209 He's an old friend. 210 00:21:00,376 --> 00:21:01,544 Greet. 211 00:21:01,710 --> 00:21:03,337 Dominic Toretto, can? 212 00:21:03,671 --> 00:21:06,632 Dad said he'd beat you. 213 00:21:06,799 --> 00:21:09,343 Watch your mouth, boy. 214 00:21:11,720 --> 00:21:13,889 Your dad must be stoned. 215 00:21:14,682 --> 00:21:17,017 I understand if his history a little blurred. 216 00:21:17,184 --> 00:21:19,019 -I doubt. -Sayang, please. 217 00:21:19,186 --> 00:21:20,646 Go out to eat with Elena ... 218 00:21:21,230 --> 00:21:22,898 Fathers and Toretto while talking. Understand? 219 00:21:23,065 --> 00:21:24,692 Let's buy a cake. 220 00:21:24,859 --> 00:21:26,569 Watch your mouth. 221 00:21:29,572 --> 00:21:31,198 Who is the culprit? 222 00:21:32,825 --> 00:21:34,743 You remember Owen Shaw? 223 00:21:36,078 --> 00:21:38,247 We are damaging to London to catch it. 224 00:21:38,414 --> 00:21:39,498 Nah... 225 00:21:39,874 --> 00:21:41,208 These cruel brother. 226 00:21:41,584 --> 00:21:43,043 Look at this. 227 00:21:47,173 --> 00:21:49,091 WANTED Deckard SHAW 228 00:21:49,592 --> 00:21:50,926 "Deckard Shaw." 229 00:21:51,093 --> 00:21:53,179 Killer for the British Special Forces. 230 00:21:53,345 --> 00:21:54,930 Type a unique property ... 231 00:21:55,097 --> 00:21:57,433 which would not be recognized by any government. 232 00:21:57,600 --> 00:21:58,684 Members of Black Ops. 233 00:21:58,851 --> 00:22:01,187 Worse. They created a monster. 234 00:22:02,354 --> 00:22:06,066 They find villain Shaw is required to ... 235 00:22:06,567 --> 00:22:09,028 he no longer needed. 236 00:22:10,237 --> 00:22:13,616 Her boss felt he knew too much. 237 00:22:13,782 --> 00:22:15,367 Assets into Iiabilitas. 238 00:22:15,534 --> 00:22:18,537 So they send 20 special forces to kill him. 239 00:22:19,079 --> 00:22:20,122 They fail? 240 00:22:20,289 --> 00:22:22,791 It was 6 years ago, and since then Shaw like ghosts. 241 00:22:22,958 --> 00:22:24,043 Until now. 242 00:22:26,295 --> 00:22:28,088 How do I find it? 243 00:22:28,464 --> 00:22:31,050 Official answer is, no. 244 00:22:34,053 --> 00:22:35,804 He killed Han. 245 00:22:36,472 --> 00:22:37,806 Nearly killed my family. 246 00:22:37,973 --> 00:22:39,975 He also tried to kill me. 247 00:22:40,142 --> 00:22:42,603 Therefore, when I came out, he would kusakiti ... 248 00:22:42,770 --> 00:22:45,648 until he wished not born. 249 00:22:45,814 --> 00:22:48,275 But in the meantime, My answer to you ... 250 00:22:48,984 --> 00:22:50,110 is silent. 251 00:22:50,319 --> 00:22:52,321 You know I can not. 252 00:22:52,488 --> 00:22:53,614 I know you, Dom. 253 00:22:53,781 --> 00:22:57,826 Therefore I give an answer among friends. 254 00:22:57,993 --> 00:23:00,496 Do what you must do. 255 00:23:01,163 --> 00:23:03,249 When you find the bastard ... 256 00:23:03,499 --> 00:23:05,000 I ask one thing. 257 00:23:05,167 --> 00:23:06,835 What? 258 00:23:08,254 --> 00:23:09,672 Do not fail. 259 00:23:12,091 --> 00:23:15,094 MONTE CRISTI, REPUBLIK DOMINIKA 260 00:23:18,514 --> 00:23:20,432 Thank you so we can stay, Mando. 261 00:23:20,599 --> 00:23:21,684 I hope to not bother. 262 00:23:21,850 --> 00:23:24,937 Dom need to send safe to Rio in two days. 263 00:23:25,104 --> 00:23:25,854 That's just a hassle. 264 00:23:26,021 --> 00:23:28,148 Receiving his family in the Dominican Republic ... 265 00:23:28,315 --> 00:23:29,358 the holiday. 266 00:23:29,525 --> 00:23:30,985 If there are assorted with you here ... 267 00:23:31,151 --> 00:23:32,861 they find a problem with this country. 268 00:23:33,028 --> 00:23:34,655 You'll be safe. 269 00:23:42,788 --> 00:23:46,000 Yes, they're here. I did pick them up at the airport. 270 00:23:46,166 --> 00:23:47,876 Wait. Brother. 271 00:23:48,335 --> 00:23:49,044 Judgment. 272 00:23:49,378 --> 00:23:50,629 Mia, it's me. 273 00:23:50,796 --> 00:23:51,797 How there? 274 00:23:51,964 --> 00:23:54,508 We at home Mando. The place is like a fortress. 275 00:23:54,675 --> 00:23:57,720 Why do not you look at Brian. He's like the FBI. 276 00:23:57,886 --> 00:24:01,140 He made a supervision center in Mando and other garage. 277 00:24:01,890 --> 00:24:03,851 What about you? Know who is hunting us? 278 00:24:04,018 --> 00:24:06,729 Sin in London to follow us here. 279 00:24:06,895 --> 00:24:08,480 How Brian reaction? 280 00:24:08,647 --> 00:24:09,898 I could not tell. 281 00:24:10,065 --> 00:24:12,026 If he knew I was pregnant, he will remain here. 282 00:24:12,192 --> 00:24:15,195 With the current situation, you take him with you. 283 00:24:15,362 --> 00:24:18,240 Keep an eye on him. Take care of him. 284 00:24:18,407 --> 00:24:19,491 Go back together. 285 00:24:20,409 --> 00:24:23,412 Brian told me I would meet him in LA in 2 days. 286 00:24:23,704 --> 00:24:24,747 Where are you going? 287 00:24:24,913 --> 00:24:26,081 Tokyo. 288 00:24:26,832 --> 00:24:28,667 I would take the Han. 289 00:24:30,085 --> 00:24:32,004 Authorities are still trying to conclude ... 290 00:24:32,171 --> 00:24:34,757 the motive behind the attack on the office ... 291 00:24:34,923 --> 00:24:38,344 US Diplomat Security Service in Los Angeles ... 292 00:24:38,510 --> 00:24:40,596 less than 36 hours ago. 293 00:24:41,388 --> 00:24:42,431 Information was collected ... 294 00:24:42,598 --> 00:24:47,269 but an unknown suspect entered the fourth floor ... 295 00:24:47,436 --> 00:24:48,771 To. 296 00:24:49,396 --> 00:24:51,357 -You do not what? -Yes. 297 00:24:51,523 --> 00:24:54,777 These cruel people. 298 00:24:56,362 --> 00:24:58,280 Therefore Dom need. 299 00:24:58,697 --> 00:25:01,533 You have to find this man and stop him ... 300 00:25:01,700 --> 00:25:04,411 before he ruined our family more. 301 00:25:06,121 --> 00:25:07,456 You know me... 302 00:25:09,208 --> 00:25:11,418 I ruined a lot of things. 303 00:25:12,044 --> 00:25:15,255 I would not want to ruin our family. 304 00:25:15,798 --> 00:25:16,632 Will not. 305 00:25:17,966 --> 00:25:19,802 I believe in you. 306 00:25:19,968 --> 00:25:23,138 I believe in us. That's all that matters. 307 00:25:24,306 --> 00:25:26,225 I love you, Brian. 308 00:25:36,318 --> 00:25:37,319 I love you, dear. 309 00:25:38,987 --> 00:25:42,491 But this last promise. 310 00:25:42,658 --> 00:25:45,494 No more work, there is no longer an enemy. 311 00:25:45,661 --> 00:25:47,287 Come back to us. 312 00:25:47,454 --> 00:25:49,289 I will not disappoint you, Mia. 313 00:25:50,958 --> 00:25:52,126 I know. 314 00:25:54,169 --> 00:25:56,672 TOKYO, JAPAN 315 00:26:07,933 --> 00:26:09,017 Hey, Sean! 316 00:26:09,184 --> 00:26:10,519 Listen, pal. 317 00:26:10,686 --> 00:26:12,855 There is someone challenging the new DK. 318 00:26:13,021 --> 00:26:15,190 Not tonight, Twinkie. 319 00:26:16,817 --> 00:26:17,985 He says know Han. 320 00:26:24,616 --> 00:26:28,537 Han says you're fast, but not that fast. 321 00:26:29,496 --> 00:26:31,665 Who says American sports car can not be drifting? 322 00:26:31,832 --> 00:26:32,875 Ya. 323 00:26:33,375 --> 00:26:36,879 Han says he left his enemies. 324 00:26:37,546 --> 00:26:40,340 He did not talk about it much. 325 00:26:40,716 --> 00:26:43,385 Always keep a secret. 326 00:26:48,223 --> 00:26:51,477 We found some things at the crash site. 327 00:26:52,311 --> 00:26:53,312 Not much left. 328 00:27:00,402 --> 00:27:01,236 Gisele. 329 00:27:06,492 --> 00:27:07,993 Oh, yes. 330 00:27:08,410 --> 00:27:10,037 There is one more thing. 331 00:27:12,748 --> 00:27:14,917 I found these. 332 00:27:17,711 --> 00:27:20,088 Definitely has meaning to him. 333 00:27:20,547 --> 00:27:22,549 When you find the killer Han ... 334 00:27:24,092 --> 00:27:25,427 what would you do? 335 00:27:27,221 --> 00:27:30,349 Words to answer it has not been created. 336 00:27:51,787 --> 00:27:55,249 If we live in the hearts we leave behind ... 337 00:27:55,874 --> 00:27:57,918 means that we do not die. 338 00:27:58,085 --> 00:28:00,546 But he put you in this cemetery ... 339 00:28:02,756 --> 00:28:05,133 so I will do the same to him. 340 00:28:09,805 --> 00:28:12,307 I could not attend the funeral again. 341 00:28:13,058 --> 00:28:13,934 First Han. 342 00:28:16,812 --> 00:28:19,439 Hobbs is now paralyzed. 343 00:28:24,987 --> 00:28:26,572 We're being hunted. 344 00:28:32,953 --> 00:28:35,455 You know he is watching us, right? 345 00:28:36,248 --> 00:28:37,416 I hope. 346 00:28:37,833 --> 00:28:39,293 Means he's close. 347 00:28:40,752 --> 00:28:42,838 Promise, Brian ... 348 00:28:43,422 --> 00:28:44,965 there was no funeral. 349 00:28:45,340 --> 00:28:46,592 Just one more time. 350 00:28:50,596 --> 00:28:51,597 His funeral. 351 00:31:38,003 --> 00:31:40,297 You should not disturb the family. 352 00:31:40,464 --> 00:31:42,800 I say it to your sister. 353 00:31:45,928 --> 00:31:47,262 Sasismu strengthened. 354 00:31:48,717 --> 00:31:50,385 Like the metal put on a boxing glove. 355 00:31:50,468 --> 00:31:51,678 I did not come here to play. 356 00:31:52,345 --> 00:31:53,722 You and me... 357 00:31:54,681 --> 00:31:58,184 we are from a different world. 358 00:31:59,060 --> 00:32:01,980 Believe me, I've been in tougher environments. 359 00:32:02,397 --> 00:32:03,481 Do not go. 360 00:32:05,233 --> 00:32:06,651 Soon it will be hard. 361 00:32:09,654 --> 00:32:11,656 What do you think is a street fight? 362 00:32:30,425 --> 00:32:31,301 Get down! 363 00:32:32,969 --> 00:32:33,803 Now! 364 00:32:36,139 --> 00:32:37,599 Release him or I'll kill you! 365 00:32:39,142 --> 00:32:41,978 Calm. We're on the same side. 366 00:32:43,271 --> 00:32:44,480 Tn. Toretto... 367 00:32:44,647 --> 00:32:45,815 I came here on the advice ... 368 00:32:45,982 --> 00:32:47,525 the same friends. 369 00:32:47,692 --> 00:32:49,360 -Tn. Hobbs. -Who are you? 370 00:32:49,527 --> 00:32:51,321 I? Just an ordinary person. 371 00:32:51,529 --> 00:32:53,156 I Tn. Ordinary people. 372 00:32:53,823 --> 00:32:55,992 Incomings great way for the average person. 373 00:32:56,326 --> 00:32:59,829 And the people who put our friend in the hospital? 374 00:32:59,996 --> 00:33:00,997 You let him get away. 375 00:33:01,372 --> 00:33:04,792 I saved you, Dom. 376 00:33:04,959 --> 00:33:07,003 Could remove my men? 377 00:33:07,170 --> 00:33:09,631 He began to turn blue. 378 00:33:11,841 --> 00:33:13,676 I appreciate. 379 00:33:14,177 --> 00:33:16,012 They come. 380 00:33:16,179 --> 00:33:17,055 Listen, Dom. 381 00:33:17,221 --> 00:33:22,393 There is a war between the shadow and the ghost like me. 382 00:33:23,728 --> 00:33:26,648 You and regumu intervene diLondonĂ¢ ????. 383 00:33:26,814 --> 00:33:29,025 and fight that followed. 384 00:33:31,819 --> 00:33:33,738 Up to you. 385 00:33:33,905 --> 00:33:35,031 I want to drink beer. 386 00:33:35,823 --> 00:33:37,200 You can follow. 387 00:33:37,367 --> 00:33:40,036 By the way, I can give Deckard Shaw. 388 00:33:46,376 --> 00:33:49,337 HEADQUARTERS OPERATION SECRET EL SEGUNDO, CALIFORNIA 389 00:33:52,924 --> 00:33:54,425 A Belgie. 390 00:33:57,178 --> 00:33:59,389 The monks were made well. 391 00:33:59,555 --> 00:34:03,559 I do not know about celibacy, but about the beer ... 392 00:34:04,769 --> 00:34:05,687 You want? 393 00:34:06,437 --> 00:34:08,064 I prefer Corona. 394 00:34:11,943 --> 00:34:15,780 Your file detailed not only ... 395 00:34:15,947 --> 00:34:19,200 but also very entertaining. 396 00:34:24,956 --> 00:34:28,084 Shaw is the power of him like a shadow. 397 00:34:28,251 --> 00:34:30,461 He is proficient in and out ... 398 00:34:30,628 --> 00:34:33,131 unseen and just left my body. 399 00:34:33,589 --> 00:34:37,093 He was a master of English. 400 00:34:37,260 --> 00:34:40,763 But, honestly, I do not care about Deckard Shaw. 401 00:34:40,930 --> 00:34:42,223 You're the one I want. 402 00:34:42,390 --> 00:34:46,436 Because we could help each other achieve goals. 403 00:34:47,729 --> 00:34:49,272 Proceed. 404 00:34:49,439 --> 00:34:51,607 More recently, a private military company ... 405 00:34:51,774 --> 00:34:54,610 led by a terrorist named Mose Jakande ... 406 00:34:54,777 --> 00:34:57,155 kidnapped a hacker named "Ramsey." 407 00:34:57,321 --> 00:34:59,991 Americans uneasy with this case ... 408 00:35:00,158 --> 00:35:03,161 because Ramsey create something interesting. 409 00:35:03,619 --> 00:35:05,121 -Tampilkan. -Well. 410 00:35:05,288 --> 00:35:06,914 Greet ... 411 00:35:07,123 --> 00:35:08,458 the eyes of the Lord. 412 00:35:08,624 --> 00:35:11,294 This little bastard can hack anything in the digital network. 413 00:35:11,461 --> 00:35:15,089 This means that all mobile phones, satellite, ATM machines, and computers. 414 00:35:15,379 --> 00:35:16,255 At once. 415 00:35:16,338 --> 00:35:20,342 Provided there is a microphone or lens, Eye of God I found you. 416 00:35:20,426 --> 00:35:22,428 You mean it's a tracking device. 417 00:35:22,511 --> 00:35:24,555 Super tracking device. 418 00:35:24,638 --> 00:35:26,265 Biar kuperjelas. 419 00:35:26,348 --> 00:35:28,601 We took 10 years to find Osama bin Laden. 420 00:35:29,018 --> 00:35:31,353 With this, we can find it anywhere ... 421 00:35:31,854 --> 00:35:33,022 in two hours. 422 00:35:33,105 --> 00:35:35,608 It's a great machine ... 423 00:35:35,691 --> 00:35:37,693 very dangerous in the wrong hands. 424 00:35:38,025 --> 00:35:40,152 But for political reasons sickening ... 425 00:35:40,319 --> 00:35:44,490 all rescue plan by US forces or any party ... 426 00:35:44,657 --> 00:35:46,617 has been closed by the government. 427 00:35:48,035 --> 00:35:49,787 That's why I need you. 428 00:35:50,329 --> 00:35:52,540 But why do I need you? 429 00:35:52,707 --> 00:35:56,877 I could back out, enjoy the rest of Corona ... 430 00:35:57,295 --> 00:35:59,005 and let Shaw came to me. 431 00:35:59,171 --> 00:36:01,674 Can be. What are the results so far? 432 00:36:01,841 --> 00:36:04,176 One friend dead, another in the hospital. 433 00:36:04,343 --> 00:36:06,554 And of course, a small problem with the bomb ... 434 00:36:06,721 --> 00:36:08,848 which destroyed the house. 435 00:36:09,223 --> 00:36:12,560 Shaw live in a world that does not play by the rules. 436 00:36:13,644 --> 00:36:14,645 Like or not... 437 00:36:14,812 --> 00:36:17,189 now you live in that world. 438 00:36:18,190 --> 00:36:20,026 Want to know how to kill a shadow? 439 00:36:20,192 --> 00:36:22,528 Illuminated with lights. 440 00:36:22,695 --> 00:36:24,196 If you can make God's eyes for me ... 441 00:36:24,363 --> 00:36:28,200 I got permission for you to wear to find Shaw. 442 00:36:28,367 --> 00:36:30,244 You've changed from hunted into hunter. 443 00:36:30,411 --> 00:36:32,830 Shaw could not hide from you. 444 00:36:33,164 --> 00:36:34,665 More importantly ... 445 00:36:34,832 --> 00:36:38,252 you and your family ... 446 00:36:38,419 --> 00:36:40,546 no longer go to the funeral. 447 00:36:41,255 --> 00:36:44,216 You can Ramsey, may God's eyes ... 448 00:36:44,425 --> 00:36:45,718 You may Shaw. 449 00:36:47,053 --> 00:36:49,555 That's my offer. 450 00:36:50,598 --> 00:36:55,353 After I gave the information is highly sensitive and confidential ... 451 00:36:55,895 --> 00:36:56,937 what do you think, Toretto? 452 00:36:57,563 --> 00:36:59,398 You already know the answer. 453 00:36:59,774 --> 00:37:01,025 Nice. 454 00:37:01,192 --> 00:37:03,903 But should it my way. 455 00:37:04,779 --> 00:37:05,613 And my team. 456 00:37:05,780 --> 00:37:07,907 I thought you'd say that ... 457 00:37:08,240 --> 00:37:11,702 that's why I collected regumu. 458 00:37:24,298 --> 00:37:26,300 This is crazy. 459 00:37:26,467 --> 00:37:29,220 What's going on here? 460 00:37:31,389 --> 00:37:33,891 We get Ramsey will be taken ... 461 00:37:34,058 --> 00:37:36,811 by armed motorcade through the Caucasus Mountains. 462 00:37:36,977 --> 00:37:39,105 If they succeed in passing and arrive at your destination ... 463 00:37:39,271 --> 00:37:40,773 Ramsey will disappear. 464 00:37:40,940 --> 00:37:42,108 Let kuluruskan. 465 00:37:42,274 --> 00:37:44,610 There is only one way to get in or out ... 466 00:37:44,777 --> 00:37:46,779 ravine on each side ... 467 00:37:46,946 --> 00:37:49,448 meraka protected motorcade of a small army ... 468 00:37:49,615 --> 00:37:51,117 of a mile in both directions? 469 00:37:51,784 --> 00:37:54,078 Yes, indeed. 470 00:37:54,620 --> 00:37:55,996 -Already completed? -Not yet. 471 00:37:56,622 --> 00:37:59,834 You asked me to infiltrate the police headquarters. OK. 472 00:38:00,418 --> 00:38:01,961 Then ask me to stop the tanks. 473 00:38:02,128 --> 00:38:03,921 I'm not happy, but I did. 474 00:38:04,088 --> 00:38:06,090 Then you've got this brilliant idea ... 475 00:38:06,257 --> 00:38:09,593 which shot down one of the largest aircraft. 476 00:38:09,760 --> 00:38:11,971 I shot fell from the sky. 477 00:38:12,972 --> 00:38:13,806 No problem. 478 00:38:14,807 --> 00:38:16,183 But this, my friends ... 479 00:38:16,350 --> 00:38:20,938 is the stupidest idea I've ever heard. 480 00:38:21,105 --> 00:38:23,149 I forgot you alone who dropped the plane. 481 00:38:23,315 --> 00:38:26,527 Not. He had dropped just Denise "The knee Ugly." 482 00:38:26,694 --> 00:38:28,446 Remember, in the dance? 483 00:38:28,612 --> 00:38:30,656 Seriously, Brian? You're talking about it here? 484 00:38:30,823 --> 00:38:33,159 You divert conversation. 485 00:38:33,325 --> 00:38:36,370 I'm just saying, I'm tired of people around me ... 486 00:38:36,537 --> 00:38:38,539 to make a decision. 487 00:38:38,706 --> 00:38:40,124 This time, I was in charge. 488 00:38:40,291 --> 00:38:43,461 Serious. If I do not make a decision, I backed off. 489 00:38:43,627 --> 00:38:45,379 Well, Roman. 490 00:38:46,005 --> 00:38:47,173 What's your idea? 491 00:38:48,841 --> 00:38:52,845 I mean, I do not want to lead now. 492 00:38:53,012 --> 00:38:54,346 Know what I mean? 493 00:38:54,513 --> 00:38:56,515 I mean later on, at any given moment. 494 00:38:56,682 --> 00:38:57,808 For example, when we ... 495 00:38:58,017 --> 00:39:00,060 Whatever. I mean, I think ... 496 00:39:02,646 --> 00:39:03,689 We attack from here. 497 00:39:03,856 --> 00:39:06,025 -Kupikir it bukan-- -Don't think. 498 00:39:06,192 --> 00:39:07,651 That's my job. 499 00:39:10,529 --> 00:39:12,156 Well. 500 00:39:12,323 --> 00:39:14,867 It was impossible to attack from there. 501 00:39:15,534 --> 00:39:18,704 That's the safest part of the mountain. 502 00:39:18,871 --> 00:39:21,332 Why? Because they can not be physically accessed. 503 00:39:21,582 --> 00:39:23,542 That advantage. 504 00:39:23,709 --> 00:39:26,212 They will not expect us to attack from there. 505 00:39:26,378 --> 00:39:29,089 I do not like to admit it, but he's right. 506 00:39:29,590 --> 00:39:30,591 What do you think, Dom? 507 00:39:31,884 --> 00:39:32,551 Here? 508 00:39:32,718 --> 00:39:33,385 Ya. 509 00:39:35,221 --> 00:39:36,388 I think we have a plan. 510 00:39:36,555 --> 00:39:39,225 Thinking that one ... 511 00:39:39,391 --> 00:39:40,392 and I like it. 512 00:39:41,060 --> 00:39:43,229 You see? I'm proficient lead. 513 00:39:43,729 --> 00:39:44,897 Maher? 514 00:39:45,064 --> 00:39:46,106 All right. 515 00:39:46,524 --> 00:39:48,275 How can the road to it? 516 00:39:49,443 --> 00:39:51,237 Good, Tej? 517 00:39:53,447 --> 00:39:55,866 I have plans for that. 518 00:39:56,408 --> 00:39:58,577 What? I'm assigning. 519 00:39:58,744 --> 00:40:00,579 That's what leaders do. 520 00:40:01,247 --> 00:40:02,414 Leaders! 521 00:40:02,581 --> 00:40:04,458 When I read your file ... 522 00:40:04,625 --> 00:40:06,627 I was amazed by the success regumu. 523 00:40:06,794 --> 00:40:10,422 But after meeting them, I must admit, Dom ... 524 00:40:11,298 --> 00:40:13,092 you've got talent. 525 00:40:15,970 --> 00:40:19,473 Think bengkelku play your new home. 526 00:40:19,640 --> 00:40:21,767 You will argue our cars ... 527 00:40:21,934 --> 00:40:23,769 very interesting. 528 00:40:24,395 --> 00:40:26,230 And regumu ... 529 00:40:26,397 --> 00:40:27,606 now complete. 530 00:40:38,492 --> 00:40:40,244 I went into the house. 531 00:40:41,120 --> 00:40:43,163 I looked for you everywhere. 532 00:40:44,498 --> 00:40:46,584 You're scaring me. 533 00:40:50,921 --> 00:40:52,172 You will not be alone. 534 00:40:52,339 --> 00:40:54,008 I will die with you. 535 00:40:55,467 --> 00:40:57,261 Where did you find it? 536 00:41:00,264 --> 00:41:01,473 In Han car. 537 00:41:02,099 --> 00:41:03,517 Placed as a message. 538 00:41:03,684 --> 00:41:06,520 Messages will repay. 539 00:41:07,813 --> 00:41:08,981 Can you drive? 540 00:41:09,148 --> 00:41:10,691 Yes, of course. 541 00:41:10,858 --> 00:41:13,152 Han also my family. 542 00:41:17,114 --> 00:41:18,490 Brian 543 00:41:18,657 --> 00:41:20,701 We need the suspension to remotely ... 544 00:41:20,868 --> 00:41:22,995 slip control in all cars. 545 00:41:24,872 --> 00:41:25,831 This! 546 00:41:25,998 --> 00:41:29,293 I want a blend of the car ... 547 00:41:30,336 --> 00:41:32,212 and it. 548 00:41:32,713 --> 00:41:34,214 Lots of steel. 549 00:41:34,381 --> 00:41:37,176 Will increase the burden, make you slow. 550 00:41:39,345 --> 00:41:41,805 This time it's not just about speed. 551 00:41:48,812 --> 00:41:50,564 I am fine. 552 00:41:52,858 --> 00:41:54,818 I'm from the streets. Understand? 553 00:41:55,527 --> 00:41:56,570 This is not nothing. 554 00:42:02,534 --> 00:42:04,828 Roman, you panic, huh? 555 00:42:04,995 --> 00:42:06,497 -Not. -Yes, you panicked. 556 00:42:06,830 --> 00:42:07,873 I said no. 557 00:42:08,332 --> 00:42:11,418 It takes maturity to recognize the feeling. 558 00:42:11,835 --> 00:42:14,046 If you need to cry, cry. 559 00:42:14,880 --> 00:42:17,716 As friends, you know I care about you doing ... 560 00:42:17,883 --> 00:42:19,051 so I've got ... 561 00:42:19,218 --> 00:42:21,887 some adult diapers in the glove compartment of your car. 562 00:42:22,054 --> 00:42:23,222 You can relax? 563 00:42:23,931 --> 00:42:27,559 I've seen crazy things, but that it could have a major impact. 564 00:42:27,726 --> 00:42:31,271 So try not to be conspicuous. 565 00:42:31,438 --> 00:42:32,564 That's what I always do. 566 00:42:32,731 --> 00:42:36,235 Look, if this time you lose a little ... 567 00:42:36,402 --> 00:42:39,363 would I changed a Belgian beer with beer Corona. 568 00:42:39,905 --> 00:42:41,907 It's for your own good. 569 00:42:42,616 --> 00:42:44,910 Can anyone explain the plan? 570 00:42:45,119 --> 00:42:47,287 Come on, Rom, this plan. You have to accept it. 571 00:42:47,454 --> 00:42:48,872 This is not a plan. 572 00:42:52,793 --> 00:42:54,044 This is it. Show time. 573 00:43:07,891 --> 00:43:09,560 Roman, need some fresh air? 574 00:43:09,727 --> 00:43:11,437 You're going to be a lot of air. 575 00:43:15,107 --> 00:43:17,109 This is it! 576 00:43:34,626 --> 00:43:37,296 When you thought there could not be better. 577 00:43:43,343 --> 00:43:44,803 Shit! 578 00:43:59,359 --> 00:44:00,360 We're moving. 579 00:44:07,659 --> 00:44:10,829 All right? All worked out? 580 00:44:15,542 --> 00:44:17,628 You do not say this plan does not suit you! 581 00:44:17,795 --> 00:44:19,004 This is not your mission! 582 00:44:19,171 --> 00:44:21,507 Rom? What is wrong? Talk to me! 583 00:44:22,382 --> 00:44:24,176 -I can not. -Of course you can! 584 00:44:24,343 --> 00:44:27,513 Come on! Sign in reverse gear and get out now! 585 00:44:27,679 --> 00:44:29,848 I can not. Listen to my words. 586 00:44:30,015 --> 00:44:31,016 This is not the time! 587 00:44:31,183 --> 00:44:32,518 I stay here with the pilot. 588 00:44:32,851 --> 00:44:35,813 We'll rotate and keep you out of here! 589 00:44:35,979 --> 00:44:37,231 You're running out of time! 590 00:44:37,397 --> 00:44:39,525 Parachute guided by GPS! 591 00:44:39,691 --> 00:44:41,693 You do not have to do anything! 592 00:44:41,860 --> 00:44:43,487 -Tej! It's been handle. 593 00:44:44,071 --> 00:44:45,364 Hear. 594 00:44:45,531 --> 00:44:48,408 Sorry to disappoint you. I will remain here. 595 00:44:48,575 --> 00:44:49,493 No, my friends ... 596 00:44:49,701 --> 00:44:51,203 -Sorry I drop you. -What? 597 00:44:53,038 --> 00:44:54,206 What do you mean kau-- 598 00:44:57,584 --> 00:44:59,586 Tel! What are you doing? 599 00:45:05,425 --> 00:45:07,219 Shit! 600 00:45:08,679 --> 00:45:09,721 This! 601 00:45:10,389 --> 00:45:12,057 I hate you, Tej! 602 00:45:15,227 --> 00:45:16,270 Be prepared! 603 00:45:16,436 --> 00:45:18,105 We go down quickly! 604 00:45:25,571 --> 00:45:26,613 Come on, dear. 605 00:45:26,738 --> 00:45:27,573 Come on. 606 00:46:16,121 --> 00:46:17,289 I've landed! 607 00:46:21,960 --> 00:46:23,211 Car inspection. Report. 608 00:46:23,378 --> 00:46:24,338 -Secure. -Secure. 609 00:46:24,504 --> 00:46:25,505 I am fine. Let's start. 610 00:46:28,300 --> 00:46:30,177 Hello? Please. 611 00:46:30,344 --> 00:46:31,845 Get me out of here! 612 00:46:32,220 --> 00:46:33,388 Not! Trees! 613 00:46:34,139 --> 00:46:35,015 Shit. 614 00:46:35,182 --> 00:46:36,808 Silence there, Roman. We will get back to you. 615 00:46:36,975 --> 00:46:38,352 This is not the plan! 616 00:46:43,357 --> 00:46:47,152 Caucasus Mountains, AZERBAIJAN 617 00:46:59,164 --> 00:47:00,666 You've got one chance, Dom. 618 00:47:01,083 --> 00:47:02,668 If they fail, they will arrive at the destination ... 619 00:47:02,834 --> 00:47:05,045 and get information from Ramsey. 620 00:47:05,212 --> 00:47:08,173 The equipment and the chance of finding Shaw will be lost forever. 621 00:47:08,340 --> 00:47:09,341 It will not happen. 622 00:47:10,092 --> 00:47:11,426 See you at the pickup location. 623 00:47:16,431 --> 00:47:17,683 Ramsey on the bus. 624 00:47:17,849 --> 00:47:18,934 Let's do it. 625 00:47:28,276 --> 00:47:30,362 Captain, there are people. Four cars on his way. 626 00:47:44,710 --> 00:47:45,752 Shit! 627 00:47:57,764 --> 00:47:59,141 -Tej, armor! -I come. 628 00:48:04,104 --> 00:48:05,272 Formations. 629 00:48:12,070 --> 00:48:13,280 Bulletproof, dear. 630 00:48:19,119 --> 00:48:20,078 Step on the gas! 631 00:48:44,770 --> 00:48:45,937 Success! 632 00:48:56,448 --> 00:48:59,034 Open the door arms. 633 00:49:02,996 --> 00:49:03,663 Not! 634 00:49:06,875 --> 00:49:08,460 Shit! 635 00:49:08,627 --> 00:49:09,294 Get off! 636 00:49:22,849 --> 00:49:24,810 That's not a machine gun, the cannon! 637 00:49:24,976 --> 00:49:26,144 Armor penetrating bullets! 638 00:49:50,418 --> 00:49:51,419 Associate. 639 00:49:58,176 --> 00:49:59,678 Brian, Tej, used as powder! 640 00:50:08,854 --> 00:50:10,021 Pull. 641 00:50:20,574 --> 00:50:22,284 Brian, it's your turn. 642 00:50:41,052 --> 00:50:42,220 Nearer, Tej! 643 00:51:17,756 --> 00:51:18,506 Ramsey? 644 00:51:18,673 --> 00:51:20,008 Get away from me! Get back! 645 00:51:20,175 --> 00:51:21,176 Do not touch me! 646 00:51:21,343 --> 00:51:22,636 I'm Brian. I'll help you ... 647 00:51:22,802 --> 00:51:24,429 but you have to be quiet. 648 00:51:24,596 --> 00:51:25,764 Will be decided string. 649 00:51:41,363 --> 00:51:42,322 Then? 650 00:51:43,615 --> 00:51:45,951 Sir, there is an unidentified vehicle approached. 651 00:51:47,786 --> 00:51:49,037 Come on! Closer! 652 00:51:49,204 --> 00:51:50,038 You have to jump! 653 00:51:50,789 --> 00:51:51,706 There's no time! Quick! 654 00:51:51,790 --> 00:51:53,541 Come quickly! We have to go! 655 00:51:53,792 --> 00:51:54,626 Come on! 656 00:51:54,793 --> 00:51:56,127 Look at me! 657 00:51:56,294 --> 00:51:58,838 If you do not jump, we'll die! 658 00:51:59,798 --> 00:52:00,799 You have to jump. Come on! 659 00:52:00,966 --> 00:52:02,217 One... 660 00:52:02,384 --> 00:52:02,968 Two! 661 00:52:11,851 --> 00:52:13,353 Wah, wah, wah. 662 00:52:19,901 --> 00:52:20,694 Hold my hand! 663 00:52:36,501 --> 00:52:39,170 Welcome to the party, Mr. Shaw. 664 00:53:28,261 --> 00:53:30,055 Letty, stayed with Brian. 665 00:53:54,579 --> 00:53:55,330 Shit! 666 00:53:59,751 --> 00:54:01,628 What are you doing? This is crazy! 667 00:54:01,795 --> 00:54:03,004 Keep you alive. 668 00:54:48,299 --> 00:54:50,343 There is a gap. Canyons. 669 00:54:51,344 --> 00:54:52,053 There is a chasm! 670 00:55:29,174 --> 00:55:29,841 Shit! 671 00:56:23,937 --> 00:56:24,771 Too slow. 672 00:57:07,981 --> 00:57:08,606 Ya! 673 00:57:12,277 --> 00:57:13,319 I am back! 674 00:58:45,620 --> 00:58:46,454 You do not mind? 675 00:58:47,372 --> 00:58:48,748 thanks. 676 00:59:05,390 --> 00:59:06,265 Romance! Back to the other. 677 00:59:06,432 --> 00:59:07,225 What about you? 678 00:59:07,392 --> 00:59:08,643 Do not worries me. 679 01:00:06,951 --> 01:00:09,328 I have to admit, I was amazed. 680 01:00:10,288 --> 01:00:12,874 I want to know your name ... 681 01:00:13,040 --> 01:00:16,169 people who gave me a lot of trouble. 682 01:00:17,295 --> 01:00:19,464 There was no way out of it. 683 01:00:19,630 --> 01:00:20,715 What did he do? 684 01:00:20,882 --> 01:00:22,633 He was silent like a deer that would be hit. 685 01:00:22,800 --> 01:00:24,635 Toretto not deer. 686 01:00:24,969 --> 01:00:26,345 Come on, Dominic. 687 01:00:26,512 --> 01:00:29,724 Hand over the girl, and I'll let you live. 688 01:00:30,224 --> 01:00:31,893 What would you do? 689 01:00:33,895 --> 01:00:36,814 We recommend that you wear a helmet on this one. 690 01:00:45,698 --> 01:00:46,866 Shutter driver. 691 01:00:54,332 --> 01:00:55,833 What was he thinking? 692 01:00:57,335 --> 01:00:58,711 You are crazy! 693 01:01:06,761 --> 01:01:08,846 You're wrong direction. 694 01:01:09,013 --> 01:01:10,223 Really? 695 01:01:17,522 --> 01:01:18,856 Shoot at my command. 696 01:01:19,690 --> 01:01:20,566 That's interesting. 697 01:01:20,733 --> 01:01:21,526 Three! 698 01:01:22,860 --> 01:01:23,528 Two! 699 01:01:24,028 --> 01:01:24,904 Hold on. 700 01:01:25,071 --> 01:01:25,696 One! 701 01:01:27,198 --> 01:01:27,824 Shoot! 702 01:02:23,379 --> 01:02:25,506 Car unity we work. 703 01:02:25,590 --> 01:02:27,341 That's one way down the mountain. 704 01:02:28,175 --> 01:02:29,594 Where Ramsey? 705 01:02:43,441 --> 01:02:44,942 Hello Kitty was up. 706 01:02:48,487 --> 01:02:50,406 There did not seem like a hacker. 707 01:02:50,573 --> 01:02:52,366 Then what hackers look? 708 01:02:53,075 --> 01:02:55,077 It should not be like that. 709 01:02:56,495 --> 01:02:57,747 I'm just saying ... 710 01:02:57,914 --> 01:03:01,375 usually they use small glasses were crooked and strange ... 711 01:03:01,542 --> 01:03:03,920 and his face acne because of drinking soda. 712 01:03:04,253 --> 01:03:07,089 Believe me, with a body like that ... 713 01:03:07,256 --> 01:03:09,008 you will not be sitting behind a computer. 714 01:03:10,259 --> 01:03:11,510 How are you? 715 01:03:11,677 --> 01:03:13,054 Hit your head? 716 01:03:13,721 --> 01:03:16,474 Feeling queasy? Ringing in the ears? 717 01:03:16,641 --> 01:03:17,475 Not? 718 01:03:17,725 --> 01:03:19,393 Where's my shoe? 719 01:03:19,560 --> 01:03:21,103 Fly when you hit. 720 01:03:21,562 --> 01:03:24,732 If you experience these things, let me know. 721 01:03:24,899 --> 01:03:28,069 I wonder what I have to thank for helping me ... 722 01:03:28,235 --> 01:03:29,612 or hit because bucked me off a cliff. 723 01:03:30,404 --> 01:03:32,448 Thanks or execute us? 724 01:03:34,659 --> 01:03:36,994 Tell me where the instrument. 725 01:03:38,829 --> 01:03:40,915 I sent to my friend. 726 01:03:41,082 --> 01:03:42,124 In Abu Dhabi. 727 01:03:42,500 --> 01:03:43,501 It's easy. 728 01:03:45,086 --> 01:03:47,380 Those men are ready to torment you for the information. 729 01:03:47,546 --> 01:03:49,465 I do not believe them. 730 01:03:49,632 --> 01:03:50,633 I believe you. 731 01:03:51,550 --> 01:03:55,054 Why trust us? You do not know us. 732 01:03:55,221 --> 01:03:56,722 I know enough. 733 01:03:58,599 --> 01:04:01,519 Former police. Military, sort of. 734 01:04:02,019 --> 01:04:04,897 The way you deal with them to prove you were trained. 735 01:04:05,189 --> 01:04:08,943 Computer expert who was offended by the remark about the hacker. 736 01:04:09,735 --> 01:04:11,028 Leader. 737 01:04:11,988 --> 01:04:13,406 NY. Leader. 738 01:04:15,157 --> 01:04:16,242 Comedians. 739 01:04:16,659 --> 01:04:17,743 Wrong. 740 01:04:19,453 --> 01:04:21,122 Very leader. 741 01:04:21,372 --> 01:04:23,499 Teaser girls. Know what I mean? 742 01:04:23,666 --> 01:04:24,834 Dude, sit down. 743 01:04:27,336 --> 01:04:29,422 Here there is no respect. 744 01:04:29,547 --> 01:04:31,966 Living like binary code. Zero and one. 745 01:04:32,174 --> 01:04:34,260 The only two things that can unite a team like this. 746 01:04:34,427 --> 01:04:36,053 Fear or loyalty. 747 01:04:36,429 --> 01:04:38,889 And I do not see the fear of you. 748 01:04:39,181 --> 01:04:41,684 Astonishing. Except for one thing. 749 01:04:41,851 --> 01:04:42,810 They are not married. 750 01:04:42,977 --> 01:04:45,187 He was wrong. You will not say anything? 751 01:04:45,479 --> 01:04:47,898 You mean there could be two leaders in one team? 752 01:04:48,065 --> 01:04:49,150 You're from the US government? 753 01:04:51,569 --> 01:04:53,195 We have the same interests. 754 01:04:56,907 --> 01:04:58,909 Tej, report. 755 01:04:59,160 --> 01:05:01,328 We are going to the Middle East! 756 01:05:22,308 --> 01:05:24,894 Hey, Dom. Incident on the mountain exciting, is not it? 757 01:05:25,061 --> 01:05:27,271 No, it's too dangerous. 758 01:05:27,438 --> 01:05:28,731 But we managed. 759 01:05:31,025 --> 01:05:33,110 You know what's crazy? 760 01:05:34,612 --> 01:05:35,946 Do you miss the bullet. 761 01:05:37,531 --> 01:05:39,450 It's crazy, is not it? 762 01:05:39,617 --> 01:05:42,453 Brian, I saw you jump off the train, jumps from planes. 763 01:05:43,621 --> 01:05:45,748 I saw your courage since it was first seen. 764 01:05:45,998 --> 01:05:46,999 Right 765 01:05:47,958 --> 01:05:50,586 Want to know the most daring deeds? 766 01:05:52,046 --> 01:05:53,297 Good husband for Mia. 767 01:05:55,257 --> 01:05:58,219 Being a good father to my nephew, Jack. 768 01:05:59,220 --> 01:06:00,888 Everyone is looking for adventure ... 769 01:06:01,055 --> 01:06:03,140 but immortal ... 770 01:06:03,849 --> 01:06:04,850 is family. 771 01:06:05,684 --> 01:06:07,144 Family. 772 01:06:07,603 --> 01:06:09,396 Defend it, Brian. 773 01:06:17,001 --> 01:06:27,001 774 01:07:15,004 --> 01:07:16,672 Hotter than I imagined. 775 01:07:16,839 --> 01:07:19,675 We're in the desert, of course, hot. 776 01:07:19,842 --> 01:07:21,302 I'm not talking about the weather. 777 01:07:27,349 --> 01:07:28,684 Wah, wah, wah. 778 01:07:37,067 --> 01:07:40,988 I'm ready to jump from a plane for her. 779 01:07:41,155 --> 01:07:43,782 Forget it, I first see it. You know I saw it. 780 01:07:43,949 --> 01:07:45,534 You said "first"? 781 01:07:45,701 --> 01:07:46,869 Indeed you grade 4? 782 01:07:47,036 --> 01:07:48,329 You can forget? 783 01:07:48,495 --> 01:07:49,538 It's a free market. 784 01:07:49,705 --> 01:07:50,998 What do you mean? 785 01:07:51,165 --> 01:07:52,208 -Lupakan. -Free! 786 01:07:52,374 --> 01:07:53,751 Rock, paper, scissors to her. 787 01:07:54,752 --> 01:07:56,378 You serious? 788 01:07:57,254 --> 01:07:58,172 Look at you. 789 01:07:58,589 --> 01:07:59,924 You unnerved. 790 01:08:00,090 --> 01:08:01,217 Your eyes are ignorant. 791 01:08:01,592 --> 01:08:04,678 I came first saw Ramsey two years ago. 792 01:08:05,054 --> 01:08:06,138 His knees, my balls. 793 01:08:06,597 --> 01:08:08,641 Believe me, you do not want to do that. 794 01:08:09,725 --> 01:08:12,061 Hi! Ramsey! 795 01:08:13,562 --> 01:08:14,939 Halo, Safar. 796 01:08:17,358 --> 01:08:18,859 I see you have a new friend. 797 01:08:19,026 --> 01:08:20,903 New friends are grumpy. 798 01:08:21,070 --> 01:08:23,322 I need the speed control I sent. Where is it? 799 01:08:23,405 --> 01:08:25,491 You'll be happy I've sold. 800 01:08:26,659 --> 01:08:27,868 Do you sell it? 801 01:08:28,035 --> 01:08:28,702 Did you hear that? 802 01:08:29,245 --> 01:08:31,997 I tell you to keep it. Why are you selling? 803 01:08:32,581 --> 01:08:33,624 Take back. 804 01:08:34,792 --> 01:08:35,793 It is impossible. 805 01:08:35,960 --> 01:08:39,171 Safar, I put something in it. That is important. 806 01:08:39,338 --> 01:08:40,631 Well. 807 01:08:40,923 --> 01:08:43,133 Good news. The mechanism was safe. 808 01:08:43,926 --> 01:08:45,302 The bad news? 809 01:08:45,928 --> 01:08:46,971 The mechanism is very safe. 810 01:08:48,055 --> 01:08:50,140 I sold to a Prince of Jordan 811 01:08:50,224 --> 01:08:52,393 living up there. A wealthy heiress. 812 01:08:52,559 --> 01:08:55,145 He said he wanted to use for car superclass. 813 01:08:55,646 --> 01:08:58,190 Look at this? I like this. 814 01:08:58,357 --> 01:08:59,900 Billionaire, super car ... 815 01:09:00,067 --> 01:09:01,735 What makes it particularly "super"? 816 01:09:01,902 --> 01:09:04,446 390 kilometers per hour, full speed. 817 01:09:06,031 --> 01:09:07,366 And bulletproof. 818 01:09:07,533 --> 01:09:08,951 390... 819 01:09:09,618 --> 01:09:11,954 What is just me being excited? 820 01:09:12,121 --> 01:09:13,998 You know what I mean? 821 01:09:15,749 --> 01:09:16,583 Whatever. 822 01:09:16,750 --> 01:09:18,335 Where does he keep? 823 01:09:19,169 --> 01:09:20,254 In his apartment. 824 01:09:20,421 --> 01:09:21,964 Tower number one. 825 01:09:22,923 --> 01:09:25,175 Why he keeps his car in an apartment? 826 01:09:25,342 --> 01:09:26,510 He's a billionaire. 827 01:09:26,677 --> 01:09:28,721 He could do at will. 828 01:09:28,887 --> 01:09:31,557 Tomorrow the longest day of the year. 829 01:09:31,724 --> 01:09:35,185 Prince wants to celebrate and have a party tomorrow evening. 830 01:09:35,352 --> 01:09:36,312 It could take us to the top? 831 01:09:36,478 --> 01:09:37,896 Certain. 832 01:09:39,106 --> 01:09:40,607 But not dressed like that. 833 01:10:10,304 --> 01:10:11,180 What? 834 01:10:11,555 --> 01:10:13,015 There is something wrong? 835 01:10:13,182 --> 01:10:14,391 Many. 836 01:10:16,352 --> 01:10:17,936 But not this time. 837 01:10:18,395 --> 01:10:19,980 You look handsome. 838 01:10:20,981 --> 01:10:22,107 I feel weird. 839 01:10:23,734 --> 01:10:25,235 Me too. 840 01:10:25,402 --> 01:10:27,154 See you dressed like this ... 841 01:10:27,321 --> 01:10:29,782 made me remember something. 842 01:10:30,324 --> 01:10:31,575 What? 843 01:10:34,578 --> 01:10:35,746 Past. 844 01:10:48,801 --> 01:10:49,843 You do not mind? 845 01:10:50,386 --> 01:10:52,137 Yes. I am fine. 846 01:10:53,680 --> 01:10:55,182 Show time. 847 01:11:29,591 --> 01:11:31,093 No. Listen. 848 01:11:31,260 --> 01:11:33,053 They say they party like this every day. 849 01:11:33,220 --> 01:11:34,888 They shindig like this every day. 850 01:11:35,055 --> 01:11:36,765 This is crazy. Maybe I will be moved here. 851 01:11:37,307 --> 01:11:40,269 I'll start a new culture. His name is "Atam." 852 01:11:40,436 --> 01:11:41,687 You know, "black Arabs." 853 01:11:41,854 --> 01:11:43,230 How is the situation, Tej? 854 01:11:43,397 --> 01:11:44,481 We are almost at the position. 855 01:11:44,648 --> 01:11:46,483 Here's the plan. 856 01:11:46,650 --> 01:11:48,610 We must be compact if it is to succeed ... 857 01:11:48,777 --> 01:11:52,197 let's talk about that all understand the role of each. 858 01:11:52,364 --> 01:11:53,907 Roman, namely you. 859 01:11:54,074 --> 01:11:56,243 This time you're not a professional, Tej. 860 01:11:56,660 --> 01:11:59,788 Chip eyes of the Lord is in control of the car speed prince ... 861 01:11:59,955 --> 01:12:01,415 which he kept in a steel. 862 01:12:01,582 --> 01:12:03,500 I saw eight to 10 guards without uniforms. 863 01:12:03,667 --> 01:12:05,878 Not to mention the prince ... 864 01:12:06,420 --> 01:12:08,297 and his personal guard. 865 01:12:08,464 --> 01:12:10,007 There are security cameras in the north wall. 866 01:12:10,174 --> 01:12:11,175 That's where the steel space. 867 01:12:11,341 --> 01:12:14,094 To enter, we have tapped into the security system ... 868 01:12:14,261 --> 01:12:15,846 which can be accessed in the room prince. 869 01:12:16,013 --> 01:12:17,097 I'll go in. 870 01:12:20,309 --> 01:12:21,435 Excuse me. 871 01:12:22,853 --> 01:12:24,188 I am looking for-- 872 01:12:24,354 --> 01:12:25,898 -Pestanya there. -What? 873 01:12:26,064 --> 01:12:26,773 This room dilarang-- 874 01:12:33,697 --> 01:12:34,698 Once tapped ... 875 01:12:34,865 --> 01:12:37,034 Ramsey and I can hack the network and open the door ... 876 01:12:37,201 --> 01:12:38,619 so you can come and pick it up. 877 01:12:38,785 --> 01:12:40,454 Wait. Anything less. 878 01:12:40,621 --> 01:12:42,498 I'm what? What should I do? 879 01:12:42,664 --> 01:12:44,166 Nothing less. 880 01:12:44,333 --> 01:12:46,376 You're a special member. So when we need you ... 881 01:12:46,543 --> 01:12:47,836 try as best you can. 882 01:12:48,003 --> 01:12:49,296 What is that? 883 01:12:49,755 --> 01:12:53,759 Shine bright like a Roman Pearce. 884 01:12:55,385 --> 01:12:57,179 That is just great. 885 01:12:57,346 --> 01:12:58,639 Tej, I have entered. 886 01:12:58,805 --> 01:13:00,891 Find a phone jack. Connections in the back. 887 01:13:01,058 --> 01:13:04,353 Definitely Ethernet cable CAT 350 megahertz. 888 01:13:04,520 --> 01:13:06,480 There are probably two dozen cable ... 889 01:13:06,647 --> 01:13:08,440 but this pair of wires with a layer plenum. 890 01:13:08,815 --> 01:13:09,942 English, Tej. 891 01:13:10,108 --> 01:13:11,193 Orange cable. 892 01:13:13,820 --> 01:13:16,657 Well, everything, we already control. 893 01:13:20,661 --> 01:13:21,912 Good, Roman ... 894 01:13:22,371 --> 01:13:24,289 Use your expertise. 895 01:13:25,123 --> 01:13:27,209 It's your birthday. 896 01:13:27,376 --> 01:13:28,460 You Jasmine? 897 01:13:28,794 --> 01:13:30,963 Not. Do tricks birthday. 898 01:13:31,129 --> 01:13:33,507 Happy Birthday. Through this way. 899 01:13:33,674 --> 01:13:35,634 Excuse me, sorry. I'm going through, I'm sorry. 900 01:13:35,801 --> 01:13:36,718 This way. 901 01:13:36,885 --> 01:13:38,303 Excuse me a moment. 902 01:13:39,012 --> 01:13:41,098 You can't-- 903 01:13:41,265 --> 01:13:42,683 Thank you sir. 904 01:13:42,849 --> 01:13:45,519 Listen, everybody. Let's get together. 905 01:13:45,686 --> 01:13:47,938 You must know. 906 01:13:48,105 --> 01:13:49,439 Listen to my words. 907 01:13:49,940 --> 01:13:53,944 We are here to celebrate the birthday of Jasmine 18. 908 01:13:54,111 --> 01:13:56,071 Happy birthday dear. 909 01:13:56,530 --> 01:14:00,784 Happy birthday to you 910 01:14:01,994 --> 01:14:04,079 thee 911 01:14:04,246 --> 01:14:06,373 thee 912 01:14:06,832 --> 01:14:09,293 I hope I did not see it. 913 01:14:13,171 --> 01:14:14,673 Ramsey, open the door. 914 01:14:14,840 --> 01:14:15,841 Well. 915 01:14:16,091 --> 01:14:16,800 You can get in. 916 01:14:31,148 --> 01:14:32,399 You know what this is? 917 01:14:33,483 --> 01:14:35,068 Lykan HyperSport. 918 01:14:35,235 --> 01:14:38,905 $ 3.4 million. Up to 95 kilometers in three seconds. 919 01:14:38,989 --> 01:14:41,408 There are only seven in the world, and he put it in a steel chamber. 920 01:14:41,825 --> 01:14:45,996 There is nothing more pathetic than a caged monster. 921 01:14:46,496 --> 01:14:48,457 Now I want to hit him. 922 01:14:48,707 --> 01:14:49,833 Well. 923 01:14:51,001 --> 01:14:52,044 Let's start. 924 01:14:59,843 --> 01:15:00,844 You can stand it, right? 925 01:15:01,219 --> 01:15:02,054 Fast. 926 01:15:02,888 --> 01:15:03,889 Well. 927 01:15:20,906 --> 01:15:23,200 Do you believe he fainted with awe? 928 01:15:24,076 --> 01:15:25,535 You're not as pretty as it is. 929 01:15:32,793 --> 01:15:33,794 Intruder ... 930 01:15:33,877 --> 01:15:34,920 Lock all. 931 01:15:37,255 --> 01:15:39,341 No, no, no! 932 01:15:39,424 --> 01:15:41,551 Tej, trikmu failed. We lost the system. 933 01:15:41,718 --> 01:15:42,552 I know. 934 01:15:44,221 --> 01:15:45,055 I see it. 935 01:15:45,222 --> 01:15:46,348 Tej, talk. 936 01:15:46,515 --> 01:15:49,017 I tried, but the security system prevented us. 937 01:15:49,184 --> 01:15:50,560 Listen, semuanya-- 938 01:15:50,894 --> 01:15:52,729 There he is. They are your dancers? 939 01:15:52,896 --> 01:15:54,064 It's a party, baby! 940 01:15:58,568 --> 01:16:00,529 Perhaps there is to the toilet ... 941 01:16:00,696 --> 01:16:02,698 and see all the hairspray lost. 942 01:16:02,864 --> 01:16:04,449 Yes. He did it. 943 01:16:05,575 --> 01:16:06,410 thanks. 944 01:16:12,457 --> 01:16:15,168 We're glad you're here. 945 01:16:15,252 --> 01:16:16,837 There seems to be a missile behind the dress. Yes? 946 01:16:17,003 --> 01:16:18,088 He is not-- 947 01:16:18,255 --> 01:16:19,381 You say that? 948 01:16:31,977 --> 01:16:33,562 Shit! Do the gate! 949 01:16:35,689 --> 01:16:37,274 Brian, faster! 950 01:16:37,941 --> 01:16:39,359 We do our best to survive ... 951 01:16:39,526 --> 01:16:41,445 but we will lose. Hurry. 952 01:16:44,281 --> 01:16:45,782 Thank God you came. 953 01:16:48,410 --> 01:16:50,203 This party is boring. 954 01:17:51,049 --> 01:17:52,550 Friends, get out of there. 955 01:17:53,051 --> 01:17:54,511 There is a force in the direction of you. 956 01:17:54,835 --> 01:17:56,462 Brian, get out! Forget it! 957 01:17:58,338 --> 01:17:59,590 Tej, we take the car. 958 01:18:02,384 --> 01:18:04,845 This specialty. Understand? 959 01:18:13,353 --> 01:18:15,147 Letty! Speak up. 960 01:18:15,314 --> 01:18:16,356 You do not mind? 961 01:18:17,149 --> 01:18:18,817 I could not resist. The last gate closes. 962 01:18:18,984 --> 01:18:19,985 You must get out. 963 01:18:20,778 --> 01:18:22,237 Unloading the dashboard! 964 01:18:22,404 --> 01:18:23,614 Download through there. 965 01:18:28,994 --> 01:18:31,038 Wait. Wait a minute. 966 01:18:43,300 --> 01:18:45,010 Time to release the monster. 967 01:19:06,365 --> 01:19:06,990 Come on! 968 01:19:11,036 --> 01:19:12,162 I take care of you. 969 01:19:13,288 --> 01:19:14,248 Let's go. 970 01:19:55,164 --> 01:19:56,498 Dom, the car can not fly! 971 01:19:58,625 --> 01:19:59,376 Cars can not fly! 972 01:20:00,210 --> 01:20:01,378 Gosh! 973 01:20:30,449 --> 01:20:31,408 Brake failure! 974 01:20:31,575 --> 01:20:32,284 What? 975 01:20:33,827 --> 01:20:35,579 -Remnya tension! -Sial! 976 01:20:50,844 --> 01:20:51,970 No, no! 977 01:21:17,955 --> 01:21:18,830 Come on! 978 01:21:31,718 --> 01:21:33,220 -Can! -Out! 979 01:22:13,010 --> 01:22:14,428 Still longing ammunition, Brian? 980 01:22:53,884 --> 01:22:56,720 -ltu him. Disaster. -Sorry. 981 01:22:56,887 --> 01:23:00,932 I'll give you an invitation to the most exclusive party in Abu Dhabi. 982 01:23:01,099 --> 01:23:02,142 -Safar, I-- -No. 983 01:23:02,309 --> 01:23:06,563 You steal a car host, then jump between two buildings. 984 01:23:06,897 --> 01:23:08,440 Is actually three buildings. 985 01:23:08,690 --> 01:23:10,692 Two, contempt. Three honor. 986 01:23:10,859 --> 01:23:11,818 My fault. 987 01:23:11,985 --> 01:23:14,905 Well, well. I must admit... 988 01:23:15,072 --> 01:23:19,951 your understanding of "inconspicuous" interesting, Mr. Toretto. 989 01:23:20,535 --> 01:23:24,206 I think we understand each other, Dom. 990 01:23:24,373 --> 01:23:26,500 Sometimes we have to take advantage of the existing card. 991 01:23:26,833 --> 01:23:29,002 That's why I prefer to be the city. 992 01:23:30,379 --> 01:23:31,046 Good night. 993 01:23:37,219 --> 01:23:39,262 I was expelled from my garage. It was great. 994 01:23:41,598 --> 01:23:42,516 Can? 995 01:23:44,684 --> 01:23:45,394 Brian... 996 01:23:47,145 --> 01:23:48,230 Give. 997 01:24:05,455 --> 01:24:07,833 So much trouble for ... 998 01:24:08,959 --> 01:24:09,751 These small objects. 999 01:24:10,293 --> 01:24:11,753 With respect, Dom ... 1000 01:24:12,003 --> 01:24:13,755 You work well. 1001 01:24:14,005 --> 01:24:15,132 All of you. 1002 01:24:15,298 --> 01:24:20,303 All my men are ready waiting for your command. 1003 01:24:25,350 --> 01:24:26,643 Up to you. 1004 01:24:28,562 --> 01:24:29,354 Ramsey. 1005 01:24:33,108 --> 01:24:36,820 Turn and find Shaw. 1006 01:24:41,992 --> 01:24:43,201 This is crazy. 1007 01:24:44,161 --> 01:24:45,203 thanks. 1008 01:24:46,246 --> 01:24:48,790 Give me a moment. 1009 01:24:52,043 --> 01:24:53,211 He's what? 1010 01:24:53,378 --> 01:24:54,796 Hunt. 1011 01:24:55,172 --> 01:24:57,340 Hack security cameras at Etihad Towers. 1012 01:24:57,841 --> 01:24:59,843 At last there we see Shaw, so that's where we started. 1013 01:25:02,345 --> 01:25:04,389 There he is. 1014 01:25:04,556 --> 01:25:06,349 These figures are for what? 1015 01:25:06,850 --> 01:25:08,018 Keep track of Shaw's face. 1016 01:25:12,939 --> 01:25:14,107 Then matched to all the cameras. 1017 01:25:16,067 --> 01:25:17,903 All of the audio tools in this world. 1018 01:25:30,624 --> 01:25:33,043 Could. He's here. 1019 01:25:33,793 --> 01:25:34,711 Perfect. 1020 01:25:34,878 --> 01:25:37,255 Automated factory, no people, a lot of places to hide. 1021 01:25:37,506 --> 01:25:39,758 You change the search process forever. 1022 01:25:41,510 --> 01:25:43,094 Congratulations. 1023 01:25:43,428 --> 01:25:47,265 Can I check e-mail? Briefly. 1024 01:25:47,432 --> 01:25:49,601 Two hours before dawn. 1025 01:25:51,895 --> 01:25:54,105 Then we'll catch Shaw. 1026 01:25:54,523 --> 01:25:56,107 Change dress. 1027 01:26:00,612 --> 01:26:02,739 We have to go now. 1028 01:26:02,906 --> 01:26:05,951 Just you, regumu, and me. 1029 01:26:06,409 --> 01:26:07,410 You said dawn. 1030 01:26:07,577 --> 01:26:08,578 My man racer ... 1031 01:26:08,745 --> 01:26:10,413 the best driver in the world. 1032 01:26:10,580 --> 01:26:12,040 But they're not a killer. 1033 01:26:12,207 --> 01:26:13,416 I told you, right? 1034 01:26:13,583 --> 01:26:16,002 I too know you, Dom, and I'm coming with you. 1035 01:26:16,169 --> 01:26:19,005 We have a team of hunters fun. 1036 01:26:19,798 --> 01:26:21,550 Let's go get a shadow. 1037 01:26:29,307 --> 01:26:31,434 10 kilometers longer. Be prepared. 1038 01:26:37,691 --> 01:26:39,568 This is it. Weapons ready. 1039 01:27:01,381 --> 01:27:02,382 Are you ready? 1040 01:27:02,549 --> 01:27:03,258 Ya. 1041 01:27:33,538 --> 01:27:35,290 I hope you enjoy your last meal. 1042 01:27:43,048 --> 01:27:44,007 Only this? 1043 01:27:44,424 --> 01:27:46,426 Only this coming? 1044 01:27:47,052 --> 01:27:48,678 A dozen? 1045 01:27:48,845 --> 01:27:51,097 You're going to see this more than enough. 1046 01:28:04,986 --> 01:28:07,072 I'm ready to die. 1047 01:28:07,322 --> 01:28:08,448 You? 1048 01:28:08,615 --> 01:28:11,951 What do you expect, Toretto? Caught me off guard when? 1049 01:28:13,078 --> 01:28:14,913 Standing here, give up? 1050 01:28:15,580 --> 01:28:16,956 Ever heard the saying ... 1051 01:28:17,123 --> 01:28:18,583 "The enemy of my enemy ... 1052 01:28:19,209 --> 01:28:20,460 "Is my friend?" 1053 01:28:21,378 --> 01:28:23,380 I had no friends. 1054 01:28:23,546 --> 01:28:24,756 I have a family. 1055 01:28:25,793 --> 01:28:28,337 I have many friends. 1056 01:28:41,350 --> 01:28:43,394 Formation of two-two! Sheppard, the first layer! 1057 01:30:11,857 --> 01:30:13,233 Brian, leave! 1058 01:30:35,089 --> 01:30:36,090 Get down! 1059 01:30:48,143 --> 01:30:49,186 Kugotong you. 1060 01:31:12,372 --> 01:31:14,499 God's eyes. 1061 01:31:33,393 --> 01:31:36,230 You do not think I will go unprotected, right? 1062 01:31:38,482 --> 01:31:39,233 You were hit. 1063 01:31:40,859 --> 01:31:42,361 Listen, Toretto. 1064 01:31:43,111 --> 01:31:45,364 I know you will not listen to me. 1065 01:31:45,530 --> 01:31:48,116 You would not hear me. 1066 01:31:48,700 --> 01:31:50,702 But actually... 1067 01:31:51,203 --> 01:31:52,829 you must... 1068 01:31:53,413 --> 01:31:55,874 try the Belgian beer. 1069 01:31:56,041 --> 01:31:58,043 It was special. 1070 01:31:58,293 --> 01:32:00,045 A Belgie? 1071 01:32:02,089 --> 01:32:04,091 We will take you to the hospital. 1072 01:32:04,258 --> 01:32:05,509 Not. 1073 01:32:05,884 --> 01:32:08,804 I brought my health guarantee. 1074 01:32:09,471 --> 01:32:13,558 Medical SOCM is ready. They are on the way. 1075 01:32:14,726 --> 01:32:16,478 Pull over, boy. 1076 01:32:30,784 --> 01:32:32,703 Dom, protect Ramsey. 1077 01:32:32,869 --> 01:32:35,122 As long as he lived ... 1078 01:32:35,580 --> 01:32:37,833 he can prevent their use God's eyes, and they know it. 1079 01:32:38,000 --> 01:32:41,378 This means that they will not stop until caught. 1080 01:32:41,545 --> 01:32:43,171 And this time, when they come ... 1081 01:32:43,338 --> 01:32:46,216 they will use full force. 1082 01:32:46,383 --> 01:32:47,301 I will not leave you. 1083 01:32:47,467 --> 01:32:48,760 It is not. 1084 01:32:49,136 --> 01:32:51,179 I who left you. 1085 01:32:53,432 --> 01:32:55,267 Go, Dom. 1086 01:33:08,989 --> 01:33:11,366 The war will happen, like it or not. 1087 01:33:12,743 --> 01:33:14,578 But if it should be a war ... 1088 01:33:16,747 --> 01:33:20,083 we face in the way that we know well. 1089 01:33:25,172 --> 01:33:28,091 I agree improvisation, but this is crazy. 1090 01:33:28,258 --> 01:33:31,386 There are heavily armed mercenary hunting us. 1091 01:33:31,845 --> 01:33:33,138 I'm not afraid, but ... 1092 01:33:34,014 --> 01:33:35,307 I'm not armed! 1093 01:33:36,975 --> 01:33:38,226 Weapons? 1094 01:33:39,519 --> 01:33:41,063 We've got the whole town. 1095 01:33:41,229 --> 01:33:42,522 Maybe more than that. 1096 01:33:42,689 --> 01:33:43,565 If they use God's eyes ... 1097 01:33:43,732 --> 01:33:46,026 camera the whole town will be tapped to find us ... 1098 01:33:46,193 --> 01:33:48,695 meaning we can put viruses. 1099 01:33:48,862 --> 01:33:51,365 Then infiltrate when they access it. 1100 01:33:51,531 --> 01:33:53,909 Do you want to unlink peretasku machine. 1101 01:33:54,076 --> 01:33:55,285 That's smart. 1102 01:33:55,452 --> 01:33:57,037 But there is one problem. 1103 01:33:57,204 --> 01:33:58,372 The signal strength. 1104 01:33:58,538 --> 01:34:01,541 We can only meretasnya within 3 kilometers. 1105 01:34:01,708 --> 01:34:04,002 -ltu very close. -Close? 1106 01:34:04,169 --> 01:34:05,212 They were military. 1107 01:34:05,379 --> 01:34:07,756 If they are within three kilometers, we will die. 1108 01:34:07,923 --> 01:34:12,260 Either you guys, but I do not want to die today. 1109 01:34:12,427 --> 01:34:14,471 Only one way to stay alive. 1110 01:34:15,263 --> 01:34:17,724 -We oper-operand Ramsey. -What? 1111 01:34:17,891 --> 01:34:19,142 We have to keep moving. 1112 01:34:19,309 --> 01:34:21,103 I will face Shaw. 1113 01:34:21,269 --> 01:34:25,023 So we are preparing for the game of hot potato, huh? 1114 01:34:27,025 --> 01:34:30,404 Why do I feel will not see you again? 1115 01:34:43,083 --> 01:34:44,876 I'll pick it up later. 1116 01:34:46,169 --> 01:34:47,421 Promise? 1117 01:34:49,881 --> 01:34:51,133 Promise. 1118 01:35:10,485 --> 01:35:11,820 Brian, are you ok? 1119 01:35:11,987 --> 01:35:12,904 Mia, listen. 1120 01:35:13,989 --> 01:35:15,782 Something is going to happen. 1121 01:35:15,949 --> 01:35:18,201 If you do not hear my news in 24 hours ... 1122 01:35:20,704 --> 01:35:23,331 bring Jack and move on. 1123 01:35:25,667 --> 01:35:27,002 You understand? 1124 01:35:28,420 --> 01:35:29,546 You understand? 1125 01:35:29,713 --> 01:35:31,673 I can not, Brian. 1126 01:35:31,923 --> 01:35:33,341 Can not. 1127 01:35:34,885 --> 01:35:37,053 We will have more children. 1128 01:35:37,762 --> 01:35:39,014 Daughter. 1129 01:35:42,058 --> 01:35:43,185 He will need his father. 1130 01:35:43,268 --> 01:35:45,228 So complete your assignment ... 1131 01:35:45,312 --> 01:35:47,772 and you must return to him. 1132 01:35:48,773 --> 01:35:50,066 Go back to us. 1133 01:35:51,902 --> 01:35:54,154 Sorry I did not say before. 1134 01:35:54,654 --> 01:35:58,450 I was afraid you were disappointed with their family life. 1135 01:36:00,327 --> 01:36:04,164 The best decision I ever made was to sign into your shop ... 1136 01:36:04,998 --> 01:36:06,374 and buy a sandwich first. 1137 01:36:08,960 --> 01:36:11,129 It was a bad sandwich. 1138 01:36:12,422 --> 01:36:13,423 I know. 1139 01:36:13,590 --> 01:36:15,425 But I ate a lot. 1140 01:36:24,017 --> 01:36:25,644 I love you, Mia. 1141 01:36:28,605 --> 01:36:29,606 Do not do it. 1142 01:36:29,856 --> 01:36:30,941 What? 1143 01:36:31,149 --> 01:36:32,150 The way you say it. 1144 01:36:32,317 --> 01:36:34,027 It was like saying goodbye. Say something else. 1145 01:36:35,862 --> 01:36:37,656 Well. Jack kissed me. 1146 01:36:40,075 --> 01:36:41,326 Certainly. 1147 01:36:47,916 --> 01:36:49,501 I love you, Brian. 1148 01:36:53,129 --> 01:36:54,714 I love you, Mia. 1149 01:37:26,371 --> 01:37:27,622 One last trip. 1150 01:38:35,815 --> 01:38:38,234 Unlock God's eyes and find them. 1151 01:38:50,955 --> 01:38:51,748 FACE RECOGNITION 1152 01:38:52,457 --> 01:38:53,291 I can be anything. 1153 01:38:56,878 --> 01:38:58,963 I can match! Toretto. 1154 01:39:00,507 --> 01:39:02,467 God's eye saw in Hill and Seventh. 1155 01:39:06,805 --> 01:39:07,972 We follow? 1156 01:39:08,139 --> 01:39:09,974 Not. Shaw'll take care of it. 1157 01:39:10,141 --> 01:39:10,975 Discover Ramsey. 1158 01:39:11,309 --> 01:39:12,310 Good, Sir. 1159 01:39:19,150 --> 01:39:21,403 I do not know why we keep spinning. 1160 01:39:21,569 --> 01:39:23,154 Why do not we pull ... 1161 01:39:23,321 --> 01:39:25,824 parking, gather ideas in the bunker? 1162 01:39:25,990 --> 01:39:27,575 Because it can not be so. 1163 01:39:27,909 --> 01:39:29,536 We got close to the criminals ... 1164 01:39:29,703 --> 01:39:31,746 that Ramsey in range to hack them. 1165 01:39:31,913 --> 01:39:34,666 But we must move quickly in order not to become targets. 1166 01:39:34,833 --> 01:39:37,836 So please focus on the mission and make sure we do not get killed. 1167 01:39:39,504 --> 01:39:41,214 Could. Target found. 1168 01:39:41,381 --> 01:39:43,258 He was in the car the GT-R blue. 1169 01:39:51,599 --> 01:39:52,600 They come. 1170 01:39:53,101 --> 01:39:54,102 How many cars? 1171 01:39:54,394 --> 01:39:55,270 Nothing. 1172 01:39:55,437 --> 01:39:57,021 And that's the problem. 1173 01:40:04,195 --> 01:40:05,947 Let's give them a tour. 1174 01:40:06,114 --> 01:40:07,198 Split in aba-abaku. 1175 01:40:07,365 --> 01:40:09,242 Three, two, one. 1176 01:40:09,409 --> 01:40:10,201 Diverging! 1177 01:40:14,414 --> 01:40:15,790 There was no point split. 1178 01:40:15,957 --> 01:40:17,625 It can not be hidden from the eyes of the Lord. 1179 01:40:21,796 --> 01:40:22,589 They are within reach. 1180 01:40:22,922 --> 01:40:24,299 Ramsey, started hacking. 1181 01:40:24,549 --> 01:40:25,884 Start. 1182 01:40:26,760 --> 01:40:27,552 Now. 1183 01:40:30,096 --> 01:40:32,265 Sir, there are trying to compromise the system. 1184 01:40:33,057 --> 01:40:34,225 Ramsey. 1185 01:40:34,392 --> 01:40:35,560 Send Predator! 1186 01:40:35,727 --> 01:40:36,895 Kill him! 1187 01:40:37,061 --> 01:40:38,772 Removing the Predator. 1188 01:41:10,428 --> 01:41:11,638 We escaped from the helicopter. 1189 01:41:17,685 --> 01:41:19,646 There is a bigger problem! 1190 01:41:21,606 --> 01:41:22,941 Gosh. 1191 01:41:25,360 --> 01:41:26,110 What are you doing? 1192 01:41:26,277 --> 01:41:27,445 Wear a long way! 1193 01:42:26,754 --> 01:42:28,047 PUBLIC PARKING 1194 01:42:49,027 --> 01:42:50,486 He returns! 1195 01:43:03,541 --> 01:43:04,709 Predator back followed. 1196 01:43:04,876 --> 01:43:06,711 -Prepare a rocket! -Well. 1197 01:43:08,588 --> 01:43:09,380 Shoot! 1198 01:43:10,924 --> 01:43:11,591 Shit! 1199 01:43:21,726 --> 01:43:23,144 The ball is in danger! Must be moved! 1200 01:43:23,311 --> 01:43:24,062 Roman, where are you? 1201 01:43:24,437 --> 01:43:26,064 Ball carrier coming! 1202 01:43:44,499 --> 01:43:45,833 Meet me at Third and Spring. 1203 01:43:46,000 --> 01:43:46,918 Well! 1204 01:43:53,925 --> 01:43:55,301 Slightly longer. 1205 01:43:55,468 --> 01:43:56,302 Take your computer! Quickly to the window! 1206 01:43:56,469 --> 01:43:57,762 -Why? -Do! Now! 1207 01:44:03,142 --> 01:44:04,477 You have to go! Now! 1208 01:44:08,940 --> 01:44:09,649 Shoot! 1209 01:44:20,868 --> 01:44:21,953 Come on! 1210 01:44:40,638 --> 01:44:41,347 Gotcha! 1211 01:44:45,351 --> 01:44:46,477 He survived! 1212 01:44:46,644 --> 01:44:48,396 Hard to believe we managed to do that. 1213 01:44:49,647 --> 01:44:51,441 UPLOAD 1214 01:44:56,029 --> 01:44:57,071 Wait. We are still compromised. 1215 01:44:57,238 --> 01:44:58,197 What? 1216 01:44:58,364 --> 01:44:59,449 God's eye is still tracking Ramsey. 1217 01:44:59,615 --> 01:45:01,034 Keep after him with a robot. 1218 01:45:01,200 --> 01:45:02,869 The signal must come from somewhere. 1219 01:45:42,658 --> 01:45:44,368 The latest news from the Los Angeles tonight. 1220 01:45:44,535 --> 01:45:48,081 In a situation that looks like a war vehicles ... 1221 01:45:48,247 --> 01:45:49,999 police involved a high speed chase. 1222 01:45:52,835 --> 01:45:56,005 Could. They rip off of the satellite tower there. 1223 01:45:56,172 --> 01:45:56,839 Destroy! 1224 01:46:09,185 --> 01:46:10,228 Toretto. 1225 01:46:19,153 --> 01:46:21,364 Wait. What happened? We almost made it! 1226 01:46:21,781 --> 01:46:23,366 They cut the signal! I can not hack! 1227 01:46:23,866 --> 01:46:24,867 What do you mean? 1228 01:46:25,034 --> 01:46:26,244 LOOK FOR SIGNAL 1229 01:46:26,869 --> 01:46:28,329 Brian, they destroyed the steeple! 1230 01:46:33,292 --> 01:46:35,878 Dad, what happened? 1231 01:46:37,130 --> 01:46:38,589 Dad had to work. 1232 01:46:56,691 --> 01:46:57,775 All right, dear. 1233 01:46:57,942 --> 01:46:59,652 Elena come shortly. 1234 01:46:59,819 --> 01:47:00,987 You know the drill. 1235 01:47:01,154 --> 01:47:02,488 Give three-tos on the road. 1236 01:47:21,174 --> 01:47:23,217 What do you think is a street fight? 1237 01:47:37,899 --> 01:47:39,817 It is true. 1238 01:48:26,113 --> 01:48:27,031 There must be another way. 1239 01:48:27,198 --> 01:48:30,743 Wait. I saw a half-dozen cell towers between Sixth and State. 1240 01:48:30,910 --> 01:48:33,246 Brian, if you get to the top of one of the buildings there ... 1241 01:48:33,412 --> 01:48:36,040 we can switch the signal manually and finish hacking. 1242 01:48:36,207 --> 01:48:37,375 Immediately. 1243 01:48:40,461 --> 01:48:41,587 Did you hear that? 1244 01:48:41,754 --> 01:48:43,714 O'Conner ran to the transmitter. 1245 01:48:43,881 --> 01:48:45,216 He wants to try to hack again. 1246 01:48:45,383 --> 01:48:46,259 Continue to pursue the girl. 1247 01:48:47,802 --> 01:48:48,719 Kiet ... 1248 01:48:48,886 --> 01:48:50,888 O'Conner is between Sixth and State. 1249 01:48:51,305 --> 01:48:52,723 Do not let him up. 1250 01:49:07,905 --> 01:49:08,906 They're after us! 1251 01:49:09,073 --> 01:49:10,491 They were not ready for this! 1252 01:49:15,579 --> 01:49:16,247 Shit! 1253 01:49:35,266 --> 01:49:37,143 The first tanks, and aircraft. 1254 01:49:37,310 --> 01:49:38,477 Now the spacecraft? 1255 01:49:38,644 --> 01:49:39,937 It was the best robot! 1256 01:49:40,104 --> 01:49:40,855 Oh, the best robot? 1257 01:49:41,022 --> 01:49:42,690 Now you want a smart ass ... 1258 01:49:42,857 --> 01:49:44,650 as you know what happened? 1259 01:49:44,817 --> 01:49:46,527 Shut up and drive! 1260 01:49:53,200 --> 01:49:54,869 Letty, the ball is in danger! 1261 01:49:55,036 --> 01:49:55,995 We need help! 1262 01:49:57,705 --> 01:49:58,789 Wait! I come! 1263 01:50:34,367 --> 01:50:35,743 Ramsey, be prepared to move again! 1264 01:50:38,746 --> 01:50:39,663 Robot target lock. 1265 01:50:40,039 --> 01:50:40,706 Shoot! 1266 01:50:50,508 --> 01:50:51,675 Target destroyed. 1267 01:50:57,848 --> 01:50:59,266 Wait! God's eyes still see it. 1268 01:50:59,433 --> 01:51:00,267 Where possible? 1269 01:51:17,785 --> 01:51:18,744 Quick! 1270 01:51:22,706 --> 01:51:24,083 They changed it under a bridge. 1271 01:51:24,250 --> 01:51:25,042 What? 1272 01:51:28,045 --> 01:51:30,464 Go away from here. He is approaching you fast. 1273 01:51:30,631 --> 01:51:31,465 Well. 1274 01:51:31,632 --> 01:51:34,301 If the car is destroyed, who will save us? 1275 01:51:34,468 --> 01:51:36,720 Save us? We are the last. 1276 01:51:36,887 --> 01:51:37,805 Where are they? 1277 01:51:37,972 --> 01:51:39,265 Six blocks north, boots. 1278 01:51:40,724 --> 01:51:41,642 I had nowhere to go, Tej? 1279 01:51:41,809 --> 01:51:43,936 There is a service elevator after the infrastructure sector. 1280 01:51:44,103 --> 01:51:46,147 It will take you to the transmitter. 1281 01:51:46,313 --> 01:51:47,731 Brian, hurry up! 1282 01:53:48,602 --> 01:53:49,687 Too slow! 1283 01:54:05,286 --> 01:54:06,245 He returns! 1284 01:54:06,412 --> 01:54:07,538 We avoid the tunnel. 1285 01:54:08,581 --> 01:54:09,290 Could. 1286 01:54:09,456 --> 01:54:10,291 Shoot! 1287 01:54:27,141 --> 01:54:28,601 I can not escape! 1288 01:54:31,729 --> 01:54:33,564 Predator lock target. 1289 01:54:33,731 --> 01:54:34,565 Destroy! 1290 01:55:01,675 --> 01:55:02,343 Impossible. 1291 01:55:13,812 --> 01:55:15,272 Wait! What happened? 1292 01:55:15,648 --> 01:55:18,108 There is a robot that destroys us. 1293 01:55:18,275 --> 01:55:19,109 What? 1294 01:55:21,236 --> 01:55:22,821 Did you bring help? 1295 01:55:23,614 --> 01:55:26,116 I am your help. 1296 01:55:27,284 --> 01:55:28,327 Of course. 1297 01:55:29,453 --> 01:55:30,537 Who is that? 1298 01:55:33,832 --> 01:55:34,875 It Hobbs. 1299 01:55:43,967 --> 01:55:44,968 I'm in the transmitter. 1300 01:55:45,135 --> 01:55:46,303 Cable access is at the bottom. 1301 01:55:46,804 --> 01:55:49,848 Attach it to your phone and Ramsey will be back online. 1302 01:55:51,642 --> 01:55:52,351 Ramsey, start! 1303 01:55:56,647 --> 01:55:58,482 Brian successfully. We re-connected! 1304 01:56:01,151 --> 01:56:02,528 ACCESS GRANTED 1305 01:56:03,696 --> 01:56:04,988 We can God's eyes. 1306 01:56:12,663 --> 01:56:13,706 God's eye is lost! 1307 01:56:13,872 --> 01:56:15,249 What? Shit! 1308 01:56:20,504 --> 01:56:22,673 Military come. Three minutes and closer. 1309 01:56:22,840 --> 01:56:24,007 We have to go. 1310 01:56:26,385 --> 01:56:28,178 Tej, Roman, I'm on my way! 1311 01:56:28,512 --> 01:56:29,722 I'll see you there. 1312 01:57:17,311 --> 01:57:18,896 I saw Toretto. 1313 01:57:39,416 --> 01:57:40,501 Shaw blocking. 1314 01:57:40,667 --> 01:57:43,253 It seems that our friendship will end. 1315 01:57:43,837 --> 01:57:44,922 Do it. 1316 01:58:00,103 --> 01:58:01,939 In a street fight ... 1317 01:58:04,775 --> 01:58:06,777 street always wins. 1318 01:58:34,638 --> 01:58:36,640 Goodbye, Toretto. 1319 01:58:44,857 --> 01:58:45,899 Finish him! 1320 01:59:12,342 --> 01:59:13,510 Not! 1321 01:59:14,344 --> 01:59:15,095 Get down! 1322 01:59:16,722 --> 01:59:18,891 I need help! We fired! 1323 01:59:19,641 --> 01:59:21,518 I need help! 1324 01:59:29,484 --> 01:59:32,279 Not! Holy shit. 1325 01:59:33,947 --> 01:59:35,032 He got away! 1326 01:59:35,699 --> 01:59:37,367 Not! Stop him! 1327 02:01:07,791 --> 02:01:08,750 Judgment! 1328 02:01:54,337 --> 02:01:55,338 Come on. 1329 02:01:55,505 --> 02:01:56,506 Come on, man. 1330 02:02:01,636 --> 02:02:02,679 He breathing? 1331 02:02:02,846 --> 02:02:04,848 Keep your head still tilted. 1332 02:02:05,015 --> 02:02:06,349 Keep it like this. 1333 02:02:06,516 --> 02:02:08,643 Cover nose, tilt the head. Give him air. Come on. 1334 02:02:10,020 --> 02:02:11,021 Nice. Come on, Dom. 1335 02:02:11,646 --> 02:02:13,356 Come on, Dom! 1336 02:02:13,523 --> 02:02:15,317 Come on! Breathe! 1337 02:02:15,484 --> 02:02:16,735 Come on! Breathe. 1338 02:02:16,902 --> 02:02:17,986 Come on. Come on. 1339 02:02:18,070 --> 02:02:21,698 You have to breathe. Come on, Dom! 1340 02:02:21,865 --> 02:02:23,200 Come back! Come on, man. 1341 02:02:23,366 --> 02:02:24,785 -Stop. -Dom, come on! 1342 02:02:24,868 --> 02:02:25,702 Possible! 1343 02:02:25,869 --> 02:02:27,162 Stop! Give him air. 1344 02:02:27,329 --> 02:02:29,164 Let him go! -Give him air! 1345 02:02:29,331 --> 02:02:30,874 -Mundur! -Give him air! 1346 02:02:31,041 --> 02:02:32,501 Possible! 1347 02:02:33,293 --> 02:02:34,503 Please. 1348 02:02:35,879 --> 02:02:37,214 Judgment. 1349 02:02:37,380 --> 02:02:40,050 Dom, darling. I know you're hurt. 1350 02:02:40,675 --> 02:02:42,219 But please listen. 1351 02:02:42,385 --> 02:02:43,386 Stay awake ... 1352 02:02:44,221 --> 02:02:45,847 and focused on me. 1353 02:02:51,561 --> 02:02:54,064 I remember everything. 1354 02:02:54,856 --> 02:02:56,608 My memory is returned instantly. 1355 02:02:59,027 --> 02:03:02,364 I remember that night in the Dominican Republic. 1356 02:03:03,615 --> 02:03:05,117 The night we got married. 1357 02:03:08,245 --> 02:03:10,288 You take the ring? 1358 02:03:17,796 --> 02:03:18,922 It's enough? 1359 02:03:22,926 --> 02:03:25,095 This moment would last forever. 1360 02:03:26,096 --> 02:03:28,640 You will not be alone anymore. 1361 02:03:28,807 --> 02:03:31,268 I swear to you wherever you go, I go. 1362 02:03:31,434 --> 02:03:32,936 You drive, I did too. 1363 02:03:33,103 --> 02:03:34,813 You fight, me too. 1364 02:03:34,980 --> 02:03:37,399 And if you die, Dominic Toretto ... 1365 02:03:37,899 --> 02:03:39,109 I will die with you. 1366 02:03:43,155 --> 02:03:45,407 I love you, Letty. I will always love you. 1367 02:03:46,116 --> 02:03:48,743 If you die, I die. 1368 02:03:51,496 --> 02:03:53,790 And I'm not ready to leave this world. 1369 02:03:54,666 --> 02:03:57,586 This moment is ours. 1370 02:04:02,465 --> 02:04:04,676 I remember everything. 1371 02:04:05,302 --> 02:04:07,012 I remember everything. 1372 02:04:08,972 --> 02:04:10,640 Finally. 1373 02:04:25,822 --> 02:04:28,617 Why did not you say we get married? 1374 02:04:36,625 --> 02:04:39,878 Because you can not get someone love you. 1375 02:04:49,888 --> 02:04:51,181 Gosh! 1376 02:05:06,655 --> 02:05:09,199 CIA SECRET PRISON 1377 02:05:17,165 --> 02:05:20,627 You're sure to bring enough help, Hobbs? 1378 02:05:20,794 --> 02:05:22,879 They are not my men. 1379 02:05:23,213 --> 02:05:24,881 They are here to protect you ... 1380 02:05:25,840 --> 02:05:27,717 so as not to kill. 1381 02:05:43,984 --> 02:05:46,569 You know all of this is not going to arrest me, right? 1382 02:05:50,991 --> 02:05:53,910 After you finished digging 12 meters of concrete and steel ... 1383 02:05:54,077 --> 02:05:57,914 my fist and body bags will be waiting for you outside. 1384 02:05:58,581 --> 02:06:00,917 I suggest you start digging, boy. 1385 02:06:37,912 --> 02:06:39,122 Father! Let's play. 1386 02:06:39,289 --> 02:06:40,290 Ya. 1387 02:06:40,457 --> 02:06:42,459 Look at him. 1388 02:06:45,378 --> 02:06:46,129 Yes, friends. 1389 02:06:47,881 --> 02:06:48,923 Duty calls. 1390 02:06:49,090 --> 02:06:50,842 True. All right. 1391 02:06:51,092 --> 02:06:52,927 Let's go to my mother. 1392 02:06:53,094 --> 02:06:53,928 This is it. 1393 02:06:54,095 --> 02:06:57,640 Because the sun was setting, I was so half-baked ... 1394 02:06:57,807 --> 02:07:01,478 but I could have done. Really dark. 1395 02:07:03,021 --> 02:07:03,855 Why are you pushing me? 1396 02:07:04,022 --> 02:07:05,648 Shut up for a minute. 1397 02:07:07,275 --> 02:07:09,486 Open your eyes. 1398 02:07:12,989 --> 02:07:14,115 Beautiful. 1399 02:07:15,825 --> 02:07:17,827 They have remained there. 1400 02:07:18,328 --> 02:07:19,954 House. 1401 02:07:21,456 --> 02:07:23,041 Where it should be. 1402 02:07:28,338 --> 02:07:31,007 Things will be different now. 1403 02:07:57,700 --> 02:07:59,702 You do not say goodbye? 1404 02:08:05,041 --> 02:08:07,085 Yes! Nice! 1405 02:08:09,546 --> 02:08:10,255 My child. 1406 02:08:11,005 --> 02:08:13,341 There was never any separation. 1407 02:09:22,368 --> 02:09:24,496 Do you think it can go without saying goodbye? 1408 02:09:32,253 --> 02:09:34,881 I used to say I live day by day. 1409 02:09:37,133 --> 02:09:39,886 And I think that's why we're sisters. 1410 02:09:40,720 --> 02:09:42,472 Because you too. 1411 02:09:44,474 --> 02:09:45,266 It's your car. 1412 02:09:45,433 --> 02:09:46,226 My car? 1413 02:09:53,816 --> 02:09:54,776 You're all free. 1414 02:09:55,026 --> 02:09:57,111 My house is my palace. 1415 02:09:59,822 --> 02:10:01,574 -How are you? -Thanks invitation. 1416 02:10:06,704 --> 02:10:08,248 Want to go strolling? 1417 02:10:09,916 --> 02:10:11,125 Wherever you are... 1418 02:10:12,585 --> 02:10:14,837 whether it is close to ... 1419 02:10:16,089 --> 02:10:18,550 or elsewhere in the world ... 1420 02:10:24,472 --> 02:10:28,184 The most important thing in life is that people who are in this room. 1421 02:10:28,351 --> 02:10:30,645 Here, today. 1422 02:10:30,812 --> 02:10:32,438 Salut, my family. 1423 02:10:41,990 --> 02:10:43,866 You will always be with me. 1424 02:10:45,785 --> 02:10:48,246 And you always be my brother. 1425 2 --> 00:00:11,001 --> 00:00:21,001 1426 3 --> 00: 00: 50.801 -> 00: 00: 51.844 LONDON, ENGLAND 1427 776 --> 01:06:28,001 --> 01:06:38,001 1428 777 --> 01: 06: 41.887 -> 01: 06: 44.014 ABU DHABI, UNITED ARAB EMIRATES