2 00:03:52,084 --> 00:03:55,501 "Paradise Island, Thailand." 3 00:04:54,251 --> 00:04:56,042 I won't let you suffer all this for nothing. 4 00:05:00,917 --> 00:05:05,334 I want Ken Shek to suffer ten thousand-fold what you have suffered. 5 00:05:19,334 --> 00:05:22,667 "Macau." 6 00:05:33,667 --> 00:05:34,876 Kiss her. 7 00:05:38,709 --> 00:05:41,542 Hello Martin, long time no see. 8 00:05:43,459 --> 00:05:44,459 Enjoy yourself. 9 00:05:44,459 --> 00:05:45,709 Enjoy, enjoy. 10 00:05:45,709 --> 00:05:46,584 What's your name? 11 00:05:46,667 --> 00:05:48,001 I am Yan. 12 00:05:48,001 --> 00:05:49,917 I'm David, would you like to watch a movie with me? 13 00:05:50,001 --> 00:05:52,251 I'd love to, but have to ask my Dad first. 14 00:05:52,251 --> 00:05:53,584 You need permission for just that? 15 00:05:53,584 --> 00:05:56,876 Hey Bosses, how can you not wait for me for the photo? 16 00:05:58,126 --> 00:05:59,501 What is it you're wearing, Robot Stupid? 17 00:05:59,501 --> 00:06:01,209 I spent a lot of time picking this out. 18 00:06:05,001 --> 00:06:05,542 Robot Stupid, 19 00:06:05,542 --> 00:06:06,376 - where's Dad? - Have you asked Master to come to take photo? 20 00:06:06,376 --> 00:06:07,751 He's in the bride's room. 21 00:06:07,751 --> 00:06:08,834 I'll go and get him. 22 00:06:08,834 --> 00:06:10,084 But you have to say I I'm hot first! 23 00:06:10,084 --> 00:06:13,459 Take it off, that's a woman's outfit. Go! 24 00:06:13,501 --> 00:06:17,459 I won't be crying if I'm not heart-broken. 25 00:06:18,001 --> 00:06:20,834 You think raising a daughter is easy? 26 00:06:21,126 --> 00:06:24,042 I had to get up almost 8 to 9 times every night. 27 00:06:24,042 --> 00:06:26,501 Feeding her and changing her diapers. 28 00:06:26,917 --> 00:06:30,126 When did I ever get to sleep well? 29 00:06:32,751 --> 00:06:36,251 And once she says she wants to get married, then off she goes. 30 00:06:37,084 --> 00:06:40,084 And I'm left alone in the house. 31 00:06:41,501 --> 00:06:45,001 I don't know what to do. I'm devastated. 32 00:06:45,709 --> 00:06:49,626 Boss, my condolences. 33 00:06:49,626 --> 00:06:54,667 Robot Stupid, from now on, it's just you and me against the world. 34 00:06:54,667 --> 00:06:55,751 Yes, Sir. 35 00:06:55,751 --> 00:06:58,959 Remember, you have to strive to be a good person. 36 00:06:58,959 --> 00:07:00,042 I will. 37 00:07:00,042 --> 00:07:02,209 Why tears? 38 00:07:02,542 --> 00:07:05,209 Your daughter is only marrying your protégé today. 39 00:07:05,209 --> 00:07:07,042 Please stop, please stop. 40 00:07:07,042 --> 00:07:08,001 Don't say it anymore. 41 00:07:08,001 --> 00:07:09,667 Don't be like that, 42 00:07:09,667 --> 00:07:12,792 go out there and take a picture with your daughter. 43 00:07:14,209 --> 00:07:17,209 What's wrong with your voice? It's very hoarse. 44 00:07:17,959 --> 00:07:21,209 Ko Chun took me to Las Vegas for training. 45 00:07:21,542 --> 00:07:23,751 So for 3 whole months, I haven't had any Chinese soup. 46 00:07:23,751 --> 00:07:26,834 Stuck in the desert every day, eating nothing but French fries. 47 00:07:26,834 --> 00:07:28,292 That's how my gums got swollen up like this. 48 00:07:30,209 --> 00:07:32,292 Did you learn any fascinating skills? 49 00:07:32,292 --> 00:07:36,084 No, just 3 months of fascinating hypnosis. 50 00:07:38,792 --> 00:07:40,417 - Boss, don't be like that. - I am so doomed. 51 00:07:40,417 --> 00:07:41,626 I don't want to live anymore. 52 00:07:41,626 --> 00:07:43,542 Boss, relax. 53 00:07:43,542 --> 00:07:46,542 Don't be like that. It's a big day today. 54 00:07:46,542 --> 00:07:47,667 Go out there and take some pictures with your daughter. 55 00:07:47,667 --> 00:07:49,417 Don't try to talk me into it. I don't want to go anywhere. 56 00:07:49,417 --> 00:07:51,334 Master, what's the matter? 57 00:07:51,584 --> 00:07:52,959 What's wrong, Dad? 58 00:07:53,042 --> 00:07:54,542 Ghost! 59 00:07:56,167 --> 00:07:57,376 - What's wrong? - Don't come close to me. 60 00:07:58,209 --> 00:08:00,501 The doctor said he has psychological barrier. 61 00:08:00,667 --> 00:08:03,292 He is suffering from 62 00:08:03,292 --> 00:08:06,167 "denial-of-daughter-to-be-married- all-is-lost-anxiety disorder". 63 00:08:06,667 --> 00:08:09,001 And I'm suffering from 64 00:08:09,001 --> 00:08:11,167 "to-be-married-no-more-freedom phobia". 65 00:08:11,167 --> 00:08:12,626 What did you say? 66 00:08:14,292 --> 00:08:16,542 All the guests have arrived. What do we do now? 67 00:08:17,376 --> 00:08:19,792 Looks like it's time I used my 68 00:08:19,792 --> 00:08:22,792 newly acquired fascinating skills. 69 00:08:23,001 --> 00:08:23,876 What skills? 70 00:08:23,876 --> 00:08:25,709 In your case, you will have to discuss with her. 71 00:08:30,042 --> 00:08:33,334 Ken, now concentrate on this watch. 72 00:08:33,626 --> 00:08:34,709 Yes. 73 00:08:35,334 --> 00:08:36,959 Are you feeling very tired? 74 00:08:37,417 --> 00:08:38,417 Yes. 75 00:08:39,167 --> 00:08:40,751 What do you see? 76 00:08:41,251 --> 00:08:44,417 I see something white down your crotch. 77 00:08:45,417 --> 00:08:47,292 Oops, I'm sorry. 78 00:08:47,292 --> 00:08:49,251 Let's start over again. Concentrate... 79 00:08:49,251 --> 00:08:50,167 Yes. 80 00:08:50,251 --> 00:08:52,167 Don't stare at the white stuff anymore. 81 00:08:52,542 --> 00:08:55,209 What do you see now? 82 00:08:55,209 --> 00:08:57,501 Do you see your daughter getting married? 83 00:08:57,501 --> 00:09:01,459 Yes. She wants Vincent, and she doesn't want me anymore. 84 00:09:01,459 --> 00:09:04,042 That is incorrect. 85 00:09:04,042 --> 00:09:05,584 Vincent is not marrying Rainbow today. 86 00:09:06,001 --> 00:09:07,626 Who is he marrying then? 87 00:09:08,126 --> 00:09:11,626 Your cousin - Marbled Pork. 88 00:09:11,626 --> 00:09:13,126 Babe. 89 00:09:13,126 --> 00:09:14,751 Marbled Pork? 90 00:09:23,292 --> 00:09:25,167 Vincent, I'm so sorry for you. 91 00:09:26,126 --> 00:09:27,084 Sorry for me? 92 00:09:32,084 --> 00:09:33,584 - Hope you enjoy the party. - Master. 93 00:09:33,584 --> 00:09:35,334 I hope you like the food. Enjoy the party! 94 00:09:35,334 --> 00:09:37,501 I helped to raise the kid too. Look... 95 00:09:39,292 --> 00:09:40,667 See how pretty your daughter is. 96 00:09:40,917 --> 00:09:43,501 I'm relieved. She finally gets to be married... at last she's married. 97 00:09:43,501 --> 00:09:45,251 I hope you like the food. 98 00:09:45,251 --> 00:09:46,417 - Mark, did you see that? - Enjoy the party! 99 00:09:46,667 --> 00:09:48,501 What's up with him? He's a bit overexcited. 100 00:09:48,501 --> 00:09:49,959 I hope you like the food. Enjoy the party! 101 00:09:49,959 --> 00:09:51,167 At least he's back to normal. 102 00:09:51,167 --> 00:09:52,792 A while ago, he was a mess back there inside the room. 103 00:09:52,792 --> 00:09:54,542 What did you do to him? 104 00:09:55,334 --> 00:09:56,167 I can feel it. 105 00:09:56,167 --> 00:09:57,126 How do you feel? 106 00:09:57,126 --> 00:09:58,667 I feel re-energized. 107 00:09:59,626 --> 00:10:00,876 Try me. 108 00:10:01,667 --> 00:10:03,126 What's wrong? Are you alright? 109 00:10:03,126 --> 00:10:04,209 Never better. 110 00:10:04,542 --> 00:10:08,251 Hope you enjoy the party. 111 00:10:14,751 --> 00:10:15,917 Michael. 112 00:10:17,209 --> 00:10:18,417 Where is Mr. Ko, your master? 113 00:10:18,501 --> 00:10:20,417 Mr. Ko is still in Las Vegas. 114 00:10:20,751 --> 00:10:24,167 Michael has pharyngitis. Doc said he shouldn't talk too much. 115 00:10:24,167 --> 00:10:25,334 You two are... 116 00:10:25,751 --> 00:10:27,292 Im am Chime, and she is Ebony. 117 00:10:27,292 --> 00:10:28,834 We are Michael's new assistants. 118 00:10:28,834 --> 00:10:30,334 That's why I don't recognise you. 119 00:10:30,917 --> 00:10:31,751 Where is Ken? 120 00:10:31,751 --> 00:10:33,709 Master Ken is over there, standing by for the ceremony. 121 00:10:36,376 --> 00:10:37,501 Enjoy the party. 122 00:10:37,501 --> 00:10:38,626 Have some drinks. 123 00:10:38,751 --> 00:10:39,876 Enjoy. 124 00:11:15,209 --> 00:11:17,459 Daddy, what are you laughing about? 125 00:11:17,792 --> 00:11:20,126 I'm so glad finally somebody wants to marry you. 126 00:11:20,126 --> 00:11:21,292 Vincent. 127 00:11:21,751 --> 00:11:23,542 - What's up, Master? - Thank you for having her. 128 00:11:23,751 --> 00:11:25,417 Please take good care of my cousin. 129 00:11:27,376 --> 00:11:28,542 Your cousin? 130 00:11:33,876 --> 00:11:35,959 Gosh, this has gone a bit too far, he's going crazy. 131 00:11:35,959 --> 00:11:40,751 We welcome everyone here today 132 00:11:40,751 --> 00:11:44,917 to witness the matrimony of Vincent and Rainbow. 133 00:11:45,126 --> 00:11:50,376 Their decision to marry has not been entered into lightly 134 00:11:50,376 --> 00:11:56,959 and today they publicly declare their devotion to each other. 135 00:11:57,792 --> 00:12:01,084 They commit to accept each other as lifelong companion. 136 00:12:01,084 --> 00:12:02,001 Michael. 137 00:12:02,584 --> 00:12:03,376 Michael. 138 00:12:07,334 --> 00:12:10,417 Hello Mark, this is Michael. 139 00:12:10,417 --> 00:12:11,959 I'm in Singapore. 140 00:12:13,626 --> 00:12:15,667 I got news that someone is disguised as me. 141 00:12:15,959 --> 00:12:18,834 It is a robot, a robotic bomb. 142 00:12:19,126 --> 00:12:22,251 He's a robot bomb, everybody run! 143 00:12:23,751 --> 00:12:25,042 - Hey Mr. Chan? - Boss! 144 00:12:25,417 --> 00:12:26,751 Run. 145 00:12:27,001 --> 00:12:28,376 Bomb. 146 00:12:29,834 --> 00:12:30,667 Robot Stupid. 147 00:13:02,584 --> 00:13:04,917 - Get an ambulance. - Where is Ken? 148 00:13:05,542 --> 00:13:06,417 That was fun. 149 00:13:08,584 --> 00:13:10,626 - Did you hear me? Call an ambulance. - Be careful. 150 00:13:14,917 --> 00:13:17,209 - Ken. - I hope you enjoyed the party. 151 00:13:49,376 --> 00:13:53,417 Boss, I'm glad you are okay. I was so worried about you. 152 00:14:00,792 --> 00:14:01,959 Ken. 153 00:14:28,376 --> 00:14:29,167 Who is she? 154 00:14:29,167 --> 00:14:31,751 The new director of the Interpol, Miss Ice. 155 00:14:31,751 --> 00:14:33,001 You just got here in time. 156 00:14:33,209 --> 00:14:35,042 This whole floor has been taken by my family and friends. 157 00:14:35,209 --> 00:14:37,167 My son-in-law and my daughter are in ICU. 158 00:14:37,167 --> 00:14:38,917 You'd better find out who the criminal is before you leave. 159 00:14:38,917 --> 00:14:41,167 The Interpol does not need your coaching to work. 160 00:14:41,376 --> 00:14:42,334 Mr. Ken, Mr. Mark. 161 00:14:42,334 --> 00:14:43,709 Is it necessary to be so polite? 162 00:14:44,126 --> 00:14:45,084 You have become suspects of. 163 00:14:45,084 --> 00:14:46,459 US$15 billion dollar theft from D.O.A. 164 00:14:46,626 --> 00:14:47,751 You are now under arrest. 165 00:14:48,584 --> 00:14:50,251 Are you reciting the lines from last year's script? 166 00:14:50,251 --> 00:14:51,292 Shut up. 167 00:14:51,876 --> 00:14:53,251 You are indeed a topnotch hacker. 168 00:14:53,584 --> 00:14:55,667 The 15 billion dollars was in our custody until the night before last. 169 00:14:55,667 --> 00:14:57,042 It just disappeared from our account for no reason. 170 00:14:57,209 --> 00:14:58,751 Fortunately, our advanced tracker system led us to you. 171 00:14:58,917 --> 00:15:02,251 We know you've split the money into two 7.5 billion dollars and stashed them 172 00:15:02,251 --> 00:15:04,126 away into various secret bank accounts in Bermuda and the Virgin Islands. 173 00:15:04,126 --> 00:15:06,876 Wait, let me make a call to Bro Long Wu. 174 00:15:06,876 --> 00:15:08,792 He is now one of the Senior Officials of the Interpol. 175 00:15:08,792 --> 00:15:10,792 Don't waste time talking to them. 176 00:15:10,792 --> 00:15:13,251 They just love framing people. You can handcuff me first. 177 00:15:13,251 --> 00:15:14,209 Arrest them. 178 00:15:26,501 --> 00:15:27,751 Hey, you're trapped. 179 00:15:28,459 --> 00:15:30,001 How did that happen? 180 00:15:35,542 --> 00:15:36,709 - Calm down. - I'll kick your butt. 181 00:15:36,709 --> 00:15:38,626 People have been saying what a tough fighter you are... 182 00:15:38,626 --> 00:15:40,042 I've seen better. 183 00:15:43,667 --> 00:15:46,959 "Hong Kong - High Security Prison." 184 00:16:04,667 --> 00:16:06,042 Buddha's rays rising. 185 00:16:06,042 --> 00:16:07,209 Buddha stirring up the mountains and seas. 186 00:16:07,209 --> 00:16:08,667 Buddha's power over Canaan. 187 00:16:08,667 --> 00:16:10,292 Buddha descends on earth on Buddha Day. 188 00:16:10,292 --> 00:16:11,626 Buddha's rays rising. 189 00:16:11,709 --> 00:16:13,834 Buddha and I are united. 190 00:16:14,126 --> 00:16:15,417 Buddha's power is limitless. 191 00:16:15,417 --> 00:16:18,209 Now I'm going to open up the Ren and Du Accupoints for you. 192 00:16:30,376 --> 00:16:31,584 How was that? 193 00:16:32,709 --> 00:16:34,126 Do you want to throw up blood? 194 00:16:34,126 --> 00:16:35,584 Accupoint Hwei Yin. 195 00:16:39,584 --> 00:16:41,459 Alright, if that's not powerful enough, I'll strengthen the power. 196 00:16:42,626 --> 00:16:45,834 THE TENTH STROKE: All Buddhas facing the sky. 197 00:16:49,292 --> 00:16:50,792 - Hey you. - Yes. 198 00:16:50,792 --> 00:16:52,126 Why did you brush my tooth? 199 00:16:52,126 --> 00:16:53,917 Where am I? 200 00:16:53,917 --> 00:16:55,376 You have been sleeping for 10 days in here. 201 00:16:55,459 --> 00:16:57,167 Why did I sleep here? 202 00:16:57,167 --> 00:16:59,501 On your daughter's wedding day, I hypnotized you. 203 00:16:59,501 --> 00:17:01,334 Then there was an explosion, causing concussion to your brain. 204 00:17:01,459 --> 00:17:02,917 Then you got hit by stun guns and passed out, 205 00:17:02,917 --> 00:17:04,167 now your head is messed up. 206 00:17:04,167 --> 00:17:06,001 - Who am I? - You are Ken Shek. 207 00:17:06,001 --> 00:17:08,001 - And who are you? - I'm Mark. 208 00:17:08,001 --> 00:17:09,084 Who is Mark? 209 00:17:10,542 --> 00:17:12,292 This is not working. Let me unhypnotize you first. 210 00:17:15,001 --> 00:17:16,751 Are you okay? You tired? 211 00:17:16,917 --> 00:17:18,292 No. I'm okay. 212 00:17:18,292 --> 00:17:19,292 What do you see now? 213 00:17:19,292 --> 00:17:21,292 I see you. That's not fast enough. 214 00:17:21,334 --> 00:17:22,376 Not fast enough? I'll speed up. 215 00:17:22,376 --> 00:17:24,209 - Need help? - No need. You just sit and watch. 216 00:17:24,209 --> 00:17:25,792 - Let me help you. - No, just sit down. 217 00:17:25,792 --> 00:17:26,876 - I can help you. - I don't need help. 218 00:17:26,876 --> 00:17:28,126 - Go higher! - I don't need your help. 219 00:17:28,126 --> 00:17:29,251 - Faster! - I don't need help. 220 00:17:29,251 --> 00:17:30,917 - A little higher still! - Don't do that. 221 00:17:37,792 --> 00:17:39,001 How did this happen? 222 00:17:41,209 --> 00:17:42,376 Hello, who's this? 223 00:17:42,751 --> 00:17:43,459 Open the gate. 224 00:17:45,042 --> 00:17:46,959 Activity time for second floor cells. 225 00:18:00,167 --> 00:18:01,709 Hey bro, you alright? 226 00:18:01,751 --> 00:18:04,292 I am. Just sticking my head out to check if it's safe out here. 227 00:18:05,042 --> 00:18:05,876 Is it? 228 00:18:05,876 --> 00:18:07,709 Very safe. You go ahead, I'll be right after you. 229 00:18:07,709 --> 00:18:09,001 See you later. 230 00:18:16,084 --> 00:18:18,042 - Big Brother B. - Hey Ken, 231 00:18:18,042 --> 00:18:19,459 what brought you back in here? 232 00:18:19,459 --> 00:18:22,709 Nothing serious, the guy said I was messing with some lady cop at the hospital. 233 00:18:22,709 --> 00:18:24,417 - She tased me, I passed out, and here I am. - ls that him? 234 00:18:24,834 --> 00:18:26,334 Why are you still here? 235 00:18:26,334 --> 00:18:27,667 I can't leave. I've got life. 236 00:18:27,667 --> 00:18:29,251 - You're such a nutcase! - That's true. 237 00:18:30,667 --> 00:18:31,792 Are you new here? 238 00:18:31,792 --> 00:18:32,542 Who are you? 239 00:18:32,542 --> 00:18:35,001 King Black of Jiufen. Ever heard of me? 240 00:18:35,292 --> 00:18:37,376 You are Black Dog-poo! 241 00:18:50,084 --> 00:18:52,084 You Assbole, no... Asshole! 242 00:18:52,667 --> 00:18:53,876 Come on, Blackie. He's a friend. 243 00:18:53,876 --> 00:18:55,834 We are all buddies, don't start a fight. 244 00:18:55,834 --> 00:18:57,626 Ken, come here, let's play a game. 245 00:18:57,626 --> 00:18:59,667 Come over here, don't get upset. We are all under the same roof. 246 00:18:59,667 --> 00:19:01,709 You really think it's a good idea to put them in here. 247 00:19:01,709 --> 00:19:03,751 This is safer than any safe house. 248 00:19:03,751 --> 00:19:05,084 Do they really live up to their name? 249 00:19:05,084 --> 00:19:06,542 This is Mr. Long's instruction. 250 00:19:06,751 --> 00:19:08,001 His men will be here soon. 251 00:19:08,001 --> 00:19:09,667 When they do, our mission will be done. 252 00:19:10,459 --> 00:19:12,167 What a crowd. 253 00:19:15,167 --> 00:19:15,792 What are we playing? 254 00:19:15,792 --> 00:19:17,792 We're in a prison. African Poker will be a good fit. 255 00:19:18,084 --> 00:19:20,126 They have poker in Africa? 256 00:19:20,876 --> 00:19:22,334 Do Hong Kong people have Hong Kong foot? 257 00:19:22,501 --> 00:19:24,126 And Jiufen should have dog-poo? 258 00:19:25,417 --> 00:19:26,417 Listen. 259 00:19:26,417 --> 00:19:27,417 Get one card each. 260 00:19:27,417 --> 00:19:28,876 Stick it on your forehead, see who has the biggest card. 261 00:19:28,876 --> 00:19:30,876 You can all see my card, but I cannot see my own. 262 00:19:30,876 --> 00:19:33,751 Of course I understand that. You think I'm stupid? 263 00:19:34,001 --> 00:19:34,792 What do we use for money? 264 00:19:34,792 --> 00:19:37,167 Cigarettes. In prison, cigarette is money. 265 00:19:37,167 --> 00:19:38,417 I don't have cigarettes, bro. 266 00:19:38,417 --> 00:19:39,792 I just found 2 packs. 267 00:19:39,792 --> 00:19:41,542 2 packs? That's not enough. 268 00:19:41,542 --> 00:19:44,001 You are the Magic Hand, come on. 269 00:19:44,001 --> 00:19:45,917 - Who's the Magic Hand? - You are. 270 00:19:45,917 --> 00:19:47,042 - You can make a lot out of this. - Me? 271 00:19:47,042 --> 00:19:48,126 - I can do that? - Yes. 272 00:19:48,126 --> 00:19:48,834 Excuse me. 273 00:19:59,792 --> 00:20:01,667 Go go go, more... more! 274 00:20:09,876 --> 00:20:11,667 - Is this enough, bro? - Yes. It's enough. 275 00:20:11,667 --> 00:20:12,792 - This is impressive, handsome. - Enough. 276 00:20:13,584 --> 00:20:16,084 Show me all your cigarettes. 277 00:20:17,792 --> 00:20:19,251 - Hurry up. - Give out the cards. 278 00:20:20,917 --> 00:20:23,167 Okay. 1,2, 3! 279 00:20:31,376 --> 00:20:34,126 If you have to cheat, can it be at least a little more discreet? 280 00:20:34,584 --> 00:20:36,251 You are the guest. Your call. 281 00:20:36,667 --> 00:20:38,501 3 packs then. 282 00:20:39,792 --> 00:20:41,417 Are you in? 283 00:20:43,542 --> 00:20:44,084 Nope. 284 00:20:45,042 --> 00:20:45,751 How about you? 285 00:20:48,959 --> 00:20:49,626 I'm out too. 286 00:20:51,501 --> 00:20:52,209 - How about you? - They're out. 287 00:20:52,209 --> 00:20:53,084 I'm backing you up. 288 00:20:53,084 --> 00:20:54,626 - That's great. - But I'm out. 289 00:20:54,626 --> 00:20:56,751 Great. I'm all in. 290 00:20:56,751 --> 00:20:57,542 Good. 291 00:20:58,209 --> 00:21:00,459 Looks like you have a very good card. 292 00:21:00,459 --> 00:21:02,667 You're out... and you're out. 293 00:21:02,667 --> 00:21:04,251 And you're out too. 294 00:21:04,251 --> 00:21:06,001 Mine shouldn't be too bad either. 295 00:21:06,001 --> 00:21:08,126 I'll play. All in. 296 00:21:19,834 --> 00:21:21,001 So which card is in play? 297 00:21:21,167 --> 00:21:22,459 Of course the one on your forehead. 298 00:21:22,751 --> 00:21:24,042 His card is not small, isn't it? 299 00:21:24,209 --> 00:21:26,334 If we are playing the Big Two, then his card is very big. 300 00:21:30,251 --> 00:21:31,959 Even my "7" is good enough to beat yours. 301 00:21:35,042 --> 00:21:35,834 What's the matter? 302 00:21:35,834 --> 00:21:37,334 Did you all just came back from your father's funeral? 303 00:21:37,334 --> 00:21:39,126 No cigarettes for a year, no big deal. 304 00:21:39,709 --> 00:21:41,126 Assholes. 305 00:21:41,126 --> 00:21:43,084 We don't even smoke. Give them back the cigarettes. 306 00:21:43,626 --> 00:21:45,042 - Give them back? - Give them back. 307 00:21:45,042 --> 00:21:46,292 Ok, you can have them back. 308 00:21:46,584 --> 00:21:47,626 Thank you Bro Ken. 309 00:21:52,584 --> 00:21:53,792 Since everyone's here, 310 00:21:53,792 --> 00:21:55,626 let's sing a song to celebrate. You'll make a name out of it. 311 00:21:55,709 --> 00:21:57,209 Sing? Again? 312 00:21:57,209 --> 00:21:58,209 It's called continuity. 313 00:21:58,292 --> 00:21:59,292 Don't make me. 314 00:21:59,459 --> 00:22:00,292 Ok. Then don't sing. 315 00:22:00,292 --> 00:22:01,584 That's not very nice. 316 00:22:03,459 --> 00:22:08,459 "Living in this world, true friendship don't come easy." 317 00:22:08,667 --> 00:22:13,584 "Not many friendships can last for long." 318 00:22:13,834 --> 00:22:19,251 "We hold each others' hands as we are about to go separate ways." 319 00:22:19,251 --> 00:22:23,959 "But our friendship will always live in our hearts." 320 00:22:24,792 --> 00:22:32,209 "We may split up today, but some day tomorrow, we will meet again." 321 00:22:32,501 --> 00:22:38,751 "Even if we cannot see each other, we will remain friends forever." 322 00:22:38,751 --> 00:22:39,959 What's all that noise? 323 00:22:48,042 --> 00:22:49,834 There goes the party. 324 00:22:53,084 --> 00:22:55,376 How can you not invite me to join the party? 325 00:23:01,292 --> 00:23:05,834 "There may be miles and miles of mountain range between us." 326 00:23:06,501 --> 00:23:11,334 "But deep down inside, we know we don't need to be together." 327 00:23:11,334 --> 00:23:15,834 "Still our friendship will remain unchanged." 328 00:23:16,167 --> 00:23:21,251 "Living in this world, true friendship don't come easy." 329 00:23:21,376 --> 00:23:26,376 "Not many friendship can last for long." 330 00:23:26,501 --> 00:23:31,542 "We hold each others' hands as we are about to go separate ways." 331 00:23:31,917 --> 00:23:37,167 "But our friendship will always live in our hearts." 332 00:23:37,417 --> 00:23:43,709 "We may split up today, but some day tomorrow, we will meet again." 333 00:23:45,209 --> 00:23:47,626 "Even if we cannot see each other," 334 00:23:47,626 --> 00:23:52,959 "we will remain friends forever." 335 00:23:52,959 --> 00:23:57,251 "There may be miles and miles of mountain range between us." 336 00:23:58,126 --> 00:24:02,834 "But deep down inside, we know we don't need to be together." 337 00:24:02,959 --> 00:24:07,501 "Still our friendship will remain unchanged." 338 00:24:07,792 --> 00:24:14,376 "Still our friendship will remain unchanged." 339 00:24:21,209 --> 00:24:21,792 Watch out. 340 00:25:08,417 --> 00:25:10,209 Ken Shek, show your face. 341 00:25:10,209 --> 00:25:11,792 Or I will kill everyone in here. 342 00:25:12,001 --> 00:25:13,584 He's looking for you. 343 00:25:13,667 --> 00:25:15,084 He's looking for you. 344 00:25:15,626 --> 00:25:16,626 Ken Shek is you. 345 00:25:16,626 --> 00:25:19,709 Asshole, I'm King Black from Jiufen. 346 00:25:19,876 --> 00:25:21,126 King Black? 347 00:25:21,751 --> 00:25:23,834 Why don't we all claim to be Ken Shek. 348 00:25:23,834 --> 00:25:25,501 They can't kill us all, can they? 349 00:25:25,501 --> 00:25:27,334 That's right. 350 00:25:27,334 --> 00:25:29,917 On the count of three, we all shout "I am Ken Shek". 351 00:25:30,167 --> 00:25:31,209 Good. 352 00:25:31,292 --> 00:25:32,667 1... 2...3 353 00:25:33,542 --> 00:25:35,167 I am Ken Shek. 354 00:25:35,167 --> 00:25:36,126 Kill him. 355 00:25:41,417 --> 00:25:42,334 Search. 356 00:26:52,126 --> 00:26:53,042 What's the score? 357 00:26:53,167 --> 00:26:53,959 98 358 00:26:54,167 --> 00:26:54,834 What about mine? 359 00:26:55,667 --> 00:26:56,792 101 360 00:26:57,126 --> 00:26:59,626 Hey Mr. Chan, have you come to attend the wedding? 361 00:27:00,001 --> 00:27:01,417 My cousin is already married. 362 00:27:01,417 --> 00:27:02,626 Thank you for coming. 363 00:27:02,626 --> 00:27:08,584 I hope you like the food. Enjoy the party. 364 00:27:08,584 --> 00:27:10,959 He is demented. 365 00:27:12,209 --> 00:27:13,834 Bro, who are these two? 366 00:27:13,917 --> 00:27:15,542 This is Long Wu's son - Long Wu Jr. 367 00:27:17,001 --> 00:27:20,084 Nice, look - young and muscular. 368 00:27:20,417 --> 00:27:22,709 And you must be his brother Long Wu Most-Jr. 369 00:27:22,709 --> 00:27:23,792 Another handsome man. 370 00:27:23,792 --> 00:27:24,876 Why is your chest so soft? 371 00:27:26,459 --> 00:27:27,959 Now what? 372 00:27:28,292 --> 00:27:29,834 She is Master Ko's cousin. 373 00:27:29,917 --> 00:27:31,709 Kitty - my Aunt-aunt. 374 00:27:32,626 --> 00:27:33,626 A woman? 375 00:27:36,501 --> 00:27:37,417 She doesn't have an adam's apple. 376 00:27:38,334 --> 00:27:40,542 What kind of nutcase are you? How am I a man? 377 00:27:41,251 --> 00:27:42,584 Oh I'm sorry. 378 00:27:49,334 --> 00:27:50,084 Bomb! 379 00:27:50,709 --> 00:27:52,917 Bomb? Where is it? 380 00:27:58,334 --> 00:28:00,292 Why is this happening to me? 381 00:28:00,834 --> 00:28:03,042 There are things in this world that cannot be explained. 382 00:28:03,042 --> 00:28:05,709 Stop pretending you are unconscious, everybody has left. 383 00:28:06,959 --> 00:28:08,084 Time to go. 384 00:28:09,167 --> 00:28:12,584 "Michael's residence, Singapore." 385 00:28:30,584 --> 00:28:34,459 - The supreme sword of the kingdom. - the Dragon Saber. 386 00:28:41,209 --> 00:28:42,792 - Thank you bro. - What's with him? 387 00:28:43,501 --> 00:28:44,542 I'm not sure. 388 00:28:44,542 --> 00:28:46,417 He's been in Singapore for 7 days and nights. 389 00:28:46,417 --> 00:28:47,459 Yet he is still unconscious. 390 00:28:47,459 --> 00:28:49,209 His butt is still smoking. 391 00:28:50,084 --> 00:28:51,584 I have to take revenge. 392 00:28:51,751 --> 00:28:53,209 Looks like he is dreaming. 393 00:28:53,667 --> 00:28:54,751 I have to take revenge. 394 00:28:55,417 --> 00:28:57,126 I am the Master of the Ming Sect, Zhang Wu-ji. 395 00:28:57,251 --> 00:28:59,292 Remember these people. 396 00:28:59,292 --> 00:29:01,459 You have to avenge your dad's death in the future. 397 00:29:01,459 --> 00:29:02,584 I have to take revenge. 398 00:29:03,251 --> 00:29:04,626 - Where am I? - My home. 399 00:29:05,459 --> 00:29:07,751 Thanks for taking me in, hero. You are... 400 00:29:07,751 --> 00:29:09,334 - People call me Gambling Robinhood... - Wait. 401 00:29:09,376 --> 00:29:11,292 You must be the Condor Hero Yang Guo. 402 00:29:11,292 --> 00:29:12,209 I am Zhang Wu-ji. 403 00:29:13,292 --> 00:29:14,417 Bro Ken, please... 404 00:29:14,417 --> 00:29:16,417 Call me Zhang Wu-ji, and you are? 405 00:29:17,501 --> 00:29:18,501 The Invincible of the East. 406 00:29:18,917 --> 00:29:20,876 Mr Invincible, long time no see. 407 00:29:21,209 --> 00:29:22,126 Bro Wu is here. 408 00:29:22,126 --> 00:29:25,209 Aunt-aunt, he said he is Zhang Wu-ji. 409 00:29:25,209 --> 00:29:27,626 You call her Aunt-aunt, so she must be Dragon-girl. 410 00:29:28,292 --> 00:29:29,834 All the heros are gathered here today. 411 00:29:29,834 --> 00:29:31,959 I must go downstairs to meet everyone. 412 00:29:38,251 --> 00:29:41,334 Hi everyone, he is the Master of the Ming Sect - Zhang Wu-ji. 413 00:29:41,626 --> 00:29:42,626 And this one is... 414 00:29:42,876 --> 00:29:43,667 I'm Mother Ruthless. 415 00:29:44,542 --> 00:29:45,876 - This is Zhou Zhi-ruo. - How are you? 416 00:29:45,876 --> 00:29:47,959 My protégés - A, B, C and D. 417 00:29:49,584 --> 00:29:53,251 This gentleman has so much charisma, your name is? 418 00:29:56,917 --> 00:29:58,876 I'm your Grand-master, Zhang San-feng. 419 00:29:59,751 --> 00:30:01,626 Wu-ji, you have grown a lot. 420 00:30:01,917 --> 00:30:04,417 Grand-master, I haven't seen you for so long. 421 00:30:04,417 --> 00:30:05,834 I miss you so much. 422 00:30:05,834 --> 00:30:07,626 - Wu-ji. - Yes. 423 00:30:08,292 --> 00:30:10,917 Take this Revival Pill, you will get better. 424 00:30:11,167 --> 00:30:12,167 What are they doing? 425 00:30:12,167 --> 00:30:13,042 How do you feel? 426 00:30:14,834 --> 00:30:15,751 Can I have another one? 427 00:30:16,001 --> 00:30:16,959 Yes. 428 00:30:20,709 --> 00:30:22,042 Can I borrow your birdie? 429 00:30:22,834 --> 00:30:23,917 What do you want it for? 430 00:30:28,459 --> 00:30:29,876 What kind of bird is this? 431 00:30:30,251 --> 00:30:31,376 Big Bird. 432 00:30:31,376 --> 00:30:32,584 Big Bird? 433 00:30:32,917 --> 00:30:34,126 How big is it? 434 00:30:34,292 --> 00:30:36,792 You go upstairs first. I will show you later. 435 00:30:37,001 --> 00:30:37,959 Wait, 436 00:30:38,334 --> 00:30:39,334 I haven't taken my revenge yet. 437 00:30:39,417 --> 00:30:40,792 Can anyone tell me 438 00:30:40,792 --> 00:30:42,501 where the Dragon Saber and the Heavenly Sword are? 439 00:30:42,876 --> 00:30:43,667 Here. 440 00:30:46,042 --> 00:30:46,959 Thank you Grand-master. 441 00:30:47,167 --> 00:30:49,251 Heavenly Sword. 442 00:30:49,334 --> 00:30:50,709 Kill. Kill. Kill. 443 00:30:50,709 --> 00:30:52,167 Dragon Saber. 444 00:30:52,251 --> 00:30:55,126 Chop. Chop. Chop. 445 00:30:55,126 --> 00:30:56,751 I feel pity for you. 446 00:31:01,834 --> 00:31:03,001 I have read about this before. 447 00:31:03,376 --> 00:31:05,834 If a person has been hypnotised in a wrong way. 448 00:31:06,084 --> 00:31:07,667 He will suffer from early Psychosis. 449 00:31:07,917 --> 00:31:11,417 And become a 10 year old child, just like that. 450 00:31:12,042 --> 00:31:13,084 Oh my goodness. 451 00:31:15,501 --> 00:31:18,126 Mr. Long, Ken Shek should be admitted to an asylum. 452 00:31:19,626 --> 00:31:20,876 Let's observe him for 2 more days. 453 00:31:22,084 --> 00:31:23,876 Why is he being hunted? 454 00:31:24,167 --> 00:31:26,834 We are investigating an illegal arms dealing organization. 455 00:31:26,959 --> 00:31:28,834 The master mind behind it is a man called J.C. 456 00:31:29,001 --> 00:31:30,251 He has multiple identities. 457 00:31:30,251 --> 00:31:32,459 He calls himself Casino Tycoon. 458 00:31:32,542 --> 00:31:34,042 In fact he's a terrorist engages in arms 459 00:31:34,042 --> 00:31:35,626 trading with different countries. 460 00:31:35,876 --> 00:31:38,126 The robot that showed up at Ken's daughter's wedding 461 00:31:38,126 --> 00:31:40,084 is a product of his organization. 462 00:31:40,167 --> 00:31:41,292 If they really looked the same as me, 463 00:31:41,292 --> 00:31:42,834 I should get 1 or 2 to guard my house. 464 00:31:42,834 --> 00:31:45,251 You know, I have 3 girlfriends and 5... 465 00:31:47,042 --> 00:31:50,334 Are you going out? Where to? Did I say yes? 466 00:31:51,209 --> 00:31:52,334 I'm sorry. 467 00:31:53,292 --> 00:31:55,542 Don't even think having 3 girlfriends is something worth bragging about. 468 00:31:55,959 --> 00:31:58,709 Every one of them may have 3 boyfriends. 469 00:31:58,709 --> 00:32:00,251 You really think I won't hit you. 470 00:32:00,251 --> 00:32:02,292 He's just a male chauvinist who have lived with his own ego all his life. 471 00:32:02,292 --> 00:32:03,792 What the heck does he know about women. 472 00:32:03,959 --> 00:32:06,292 If you can ask me one thing about women that I don't know, I'd say you win. 473 00:32:06,584 --> 00:32:08,751 Are you familiar with. 474 00:32:08,751 --> 00:32:11,209 "Anterior Pituitary Basophil Inteotropic Hormone abnormality"? 475 00:32:11,209 --> 00:32:12,834 What kind of disease will it bring about? 476 00:32:13,626 --> 00:32:15,001 If you can repeat what you just said, I'll consider you win. 477 00:32:15,001 --> 00:32:18,001 Not one out of a hundred guys 478 00:32:18,001 --> 00:32:19,792 - can answer that question. - That's right. 479 00:32:19,792 --> 00:32:21,584 If you are diagnosed with. 480 00:32:21,584 --> 00:32:23,251 Anterior Pituitary Basophil Inteotropic Hormone abnormality... 481 00:32:23,251 --> 00:32:24,834 it will cause abnormality in your ovulation. 482 00:32:27,459 --> 00:32:28,917 What are you looking at? You think you understand what it is? 483 00:32:29,292 --> 00:32:31,417 - Anterior Pituitary Basophil Inteotropic... - Okay Okay! 484 00:32:31,709 --> 00:32:32,501 What is in that box? 485 00:32:32,584 --> 00:32:34,792 It's a delivery for Bro Ken, it's Robot Stupid. 486 00:32:40,001 --> 00:32:42,834 Bro Mark, tea or coffee? 487 00:32:42,917 --> 00:32:46,084 I don't need him in my house, Robot Skinny! 488 00:32:46,292 --> 00:32:48,001 Yes, Sir. 489 00:32:49,751 --> 00:32:51,959 Look how sexy she's dressed. 490 00:32:57,834 --> 00:33:01,792 Hi everyone, tea or coffee? 491 00:33:04,459 --> 00:33:07,667 Let me handle the chores. 492 00:33:08,709 --> 00:33:11,167 Miss Skinny, how do you do? 493 00:33:11,167 --> 00:33:12,126 How do you do? 494 00:33:12,334 --> 00:33:13,251 How do you do? 495 00:33:13,251 --> 00:33:14,334 Your name is? 496 00:33:14,792 --> 00:33:16,751 My name is Stupido. 497 00:33:16,751 --> 00:33:20,084 Stupido, you look so cool. 498 00:33:21,001 --> 00:33:23,542 Oh Stupido, you are having a nose-bleed. 499 00:33:24,042 --> 00:33:26,542 Oh it's been a little hot lately, it's internal heat. 500 00:33:26,542 --> 00:33:29,917 Bro Wu, what is the cause of this enmity between JC and Ken? 501 00:33:30,251 --> 00:33:31,376 It seems like he wants him dead, 502 00:33:31,376 --> 00:33:32,459 but at the same time he wants him to live. 503 00:33:32,459 --> 00:33:35,417 He called Master and I to go save him in the last minute. 504 00:33:35,501 --> 00:33:38,126 And yet, back in the prison, he wanted to kill him. 505 00:33:38,126 --> 00:33:39,709 Bro Wu, do you know the reason? 506 00:33:47,542 --> 00:33:48,501 No. 507 00:33:51,542 --> 00:33:53,292 Humans are so strange. 508 00:33:53,292 --> 00:33:57,959 Sweetheart, I am just 2 years older than you... 509 00:33:59,334 --> 00:34:01,376 What time do you get charged at night? 510 00:34:01,376 --> 00:34:04,001 Shall we do it together? 511 00:34:04,001 --> 00:34:07,584 You are getting my heart beating so fast, this is embarrassing. 512 00:34:07,584 --> 00:34:11,667 Do you often play "Battling the Landlord" on Tuyoo App? 513 00:34:11,667 --> 00:34:14,126 Yes, I do. When I am charging up... 514 00:34:14,126 --> 00:34:15,667 I play "Battling the Landlord" at the same time. 515 00:34:15,667 --> 00:34:17,459 That's great. Your nickname is... 516 00:34:35,376 --> 00:34:37,251 This is my new lab on the island. 517 00:34:37,501 --> 00:34:39,209 It's well equipped with the latest technology. Look... 518 00:34:39,209 --> 00:34:40,626 If we pursue with our work, 519 00:34:40,959 --> 00:34:44,834 in the future, human won't ever need to die anymore. 520 00:34:45,334 --> 00:34:46,584 Am I great? 521 00:34:47,084 --> 00:34:48,626 Will you marry me? 522 00:34:49,876 --> 00:34:52,084 Marry me, I will give you everything. 523 00:34:52,084 --> 00:34:53,417 Listen to me. 524 00:34:55,334 --> 00:34:56,959 Is there somebody else? 525 00:35:03,876 --> 00:35:08,126 We broke up and got back together 3 times. He means a lot to me. 526 00:35:09,292 --> 00:35:12,626 For the time being, I still cannot forget him. 527 00:35:14,584 --> 00:35:16,001 I don't mind that. 528 00:35:16,001 --> 00:35:18,084 I will wait for you. Okay? I'll wait. 529 00:35:18,084 --> 00:35:20,126 I will wait for you. 530 00:35:24,376 --> 00:35:26,251 Give me some time. 531 00:35:27,542 --> 00:35:29,751 Let me settle my business first. 532 00:35:30,251 --> 00:35:32,042 I will give you an answer by then. 533 00:35:33,584 --> 00:35:34,376 Okay. 534 00:35:34,876 --> 00:35:38,084 These two can control the weather, they are powerful. 535 00:35:38,084 --> 00:35:39,626 And this one, once I press this, 536 00:35:39,626 --> 00:35:40,917 it will launch to the sky. 537 00:35:48,959 --> 00:35:50,542 I have to check your handbag. 538 00:35:57,084 --> 00:35:58,709 No photos. 539 00:36:10,334 --> 00:36:11,167 Mr. J.C. 540 00:36:41,376 --> 00:36:44,709 If you want to kill anyone in my territory, please inform me first. 541 00:36:46,376 --> 00:36:49,626 You are Molly's favourite assistant. I will not treat you bad. 542 00:36:49,626 --> 00:36:51,751 You can work for me from now on. I will rename you Kammy. 543 00:36:51,834 --> 00:36:53,001 Thank you, Mr. J.C. 544 00:36:53,001 --> 00:36:55,084 I have tracked down Ken Shek. 545 00:36:55,084 --> 00:36:58,376 He is in Singapore, in the custody of Michael Chan. 546 00:37:04,001 --> 00:37:05,459 You unworthy loser, 547 00:37:05,459 --> 00:37:09,167 how can you bully an unarmed child. 548 00:37:09,167 --> 00:37:10,417 Let me show you the power of... 549 00:37:10,417 --> 00:37:11,542 There's water in his brain. 550 00:37:11,542 --> 00:37:12,834 my Dragon Saber and Heavenly Sword. 551 00:37:18,417 --> 00:37:19,417 Sounds like somebody is up there. 552 00:37:19,417 --> 00:37:22,417 If not for Ken Shek, I would be laying in the sun right now. 553 00:37:23,251 --> 00:37:24,917 You are only interested in picking up girls. 554 00:37:24,917 --> 00:37:27,751 Aunt-aunt, all I meant was just sunbathing. 555 00:37:27,751 --> 00:37:29,501 If there are only men at the pool, will you still go? 556 00:37:29,501 --> 00:37:31,542 There are only men in this house, and I'm still here! 557 00:37:31,667 --> 00:37:35,917 Michael, how can you talk in this manner to a senior. 558 00:37:36,084 --> 00:37:38,626 Aunt-aunt, it's just a joke. 559 00:37:38,751 --> 00:37:39,667 Let's go. 560 00:37:39,834 --> 00:37:41,001 Bro Yang Guo. 561 00:37:41,459 --> 00:37:43,292 How can you talk like that to your Aunt-aunt? 562 00:37:43,501 --> 00:37:45,209 So now it's your turn to talk to me like this. 563 00:37:45,209 --> 00:37:46,751 If not for you, 564 00:37:46,751 --> 00:37:49,167 why would I end up like this? 565 00:37:49,167 --> 00:37:50,376 - Bro Yang Guo. - What? 566 00:37:50,376 --> 00:37:51,876 I wish you could show a little respect for me. 567 00:37:52,834 --> 00:37:55,376 If not for you, 568 00:37:55,376 --> 00:37:58,126 why would I end up like this? 569 00:38:00,167 --> 00:38:01,751 There is nothing I hate more than 570 00:38:01,751 --> 00:38:03,376 being poked in the head. 571 00:38:03,459 --> 00:38:05,251 You'd better stop now or I will show you... 572 00:38:12,334 --> 00:38:13,167 That's enough. 573 00:38:14,542 --> 00:38:16,376 It really hurts. 574 00:38:20,834 --> 00:38:23,042 You just can't be nice to people like him. 575 00:38:23,751 --> 00:38:24,584 Look... 576 00:38:25,417 --> 00:38:26,584 How dare you poked my head! 577 00:38:28,501 --> 00:38:30,167 behind you... 578 00:38:56,876 --> 00:39:01,126 How dare you poked my head! 579 00:39:12,876 --> 00:39:14,334 Which finger did you use just now? 580 00:39:14,751 --> 00:39:17,959 Show me that finger, I'll chop it off. 581 00:39:18,376 --> 00:39:20,084 I'll chop it off. 582 00:39:33,917 --> 00:39:34,917 Hi everyone, sorry for intruding. 583 00:39:34,917 --> 00:39:35,917 I am an ammo expert from 584 00:39:35,917 --> 00:39:38,459 the Interpol sent by Mr. Long Wu. 585 00:39:38,751 --> 00:39:39,834 What? 586 00:39:39,834 --> 00:39:42,792 I am Yu. My first name is Only. 587 00:39:42,792 --> 00:39:44,542 You can call me Only Yu. 588 00:39:44,542 --> 00:39:48,626 Only you... is that right? 589 00:39:49,042 --> 00:39:50,959 So you are the ammo expert from the Interpol. 590 00:39:50,959 --> 00:39:53,459 In the presence of so many big heroes, 591 00:39:53,459 --> 00:39:56,626 I am just an inconspicuous and humble little hero. 592 00:39:56,667 --> 00:39:59,001 So what is that? 593 00:39:59,292 --> 00:40:00,959 That's one of my inventions. 594 00:40:00,959 --> 00:40:04,417 It's used to subdue violence-proned suspects. 595 00:40:04,417 --> 00:40:08,501 It's nick-named "no-escape-from- the-buddha's-grip". 596 00:40:08,709 --> 00:40:09,917 Impressive, eh? 597 00:40:10,917 --> 00:40:12,501 - I need un peu de calme. - Okay. 598 00:40:12,501 --> 00:40:13,417 Anything powerful than this? 599 00:40:13,417 --> 00:40:14,084 Yes. 600 00:40:18,334 --> 00:40:21,917 This is a very important invention in the ammo field in 2016. 601 00:40:21,917 --> 00:40:25,417 Its name is "No-mercy-utterly-devastating- ..." 602 00:40:25,417 --> 00:40:29,251 nowhere-to-hide-gut-and-bone- shatterer-killing-machine". 603 00:40:30,084 --> 00:40:31,251 Let me see. 604 00:40:32,626 --> 00:40:33,334 How powerful is it? 605 00:40:33,334 --> 00:40:36,209 Knock it on your head, you'll definitely need to call an ambulance. 606 00:40:36,459 --> 00:40:37,667 What calibre bullets does it use? 607 00:40:37,667 --> 00:40:38,626 It does not require bullets. 608 00:40:39,792 --> 00:40:40,626 Can you still call it a gun? 609 00:40:40,626 --> 00:40:42,084 Sometimes it's a gun. 610 00:40:42,292 --> 00:40:43,209 How do you use it? 611 00:40:43,209 --> 00:40:46,292 Imagine this powerful gun in the hands of a macho man. 612 00:40:46,751 --> 00:40:49,001 The bad guys will surely be scared out of their minds. 613 00:40:49,292 --> 00:40:52,126 But don't forget the kids will be scared to tears too. No worries. 614 00:40:52,917 --> 00:40:54,459 Take out this cone, 615 00:40:54,459 --> 00:40:57,209 then open up this lid, turn the knob here... 616 00:40:58,959 --> 00:41:02,334 Voila, an icecream is ready to comfort the kid. 617 00:41:02,417 --> 00:41:05,292 It's a combination of the devil and the angel. 618 00:41:05,584 --> 00:41:06,459 Impressive, eh? 619 00:41:06,542 --> 00:41:09,001 Shall we just strangle him now? 620 00:41:09,001 --> 00:41:09,792 I'm in. 621 00:41:09,792 --> 00:41:11,042 I'm in too. 622 00:41:13,167 --> 00:41:14,459 Oh, I'm sorry. 623 00:41:14,459 --> 00:41:16,417 It has a finger-print identification function. 624 00:41:16,417 --> 00:41:18,084 If you are not the owner, 625 00:41:18,084 --> 00:41:20,501 it will send out shock waves. 626 00:41:20,584 --> 00:41:21,917 I'm so sorry. 627 00:41:22,251 --> 00:41:24,001 Do you have anything that doesn't give out shock waves? 628 00:41:24,001 --> 00:41:25,001 Yes. 629 00:41:25,001 --> 00:41:29,251 These are Ultrasonic Aerojet Glider Shoes. 630 00:41:29,417 --> 00:41:32,001 And also... 631 00:41:32,167 --> 00:41:32,876 What are those? 632 00:41:32,876 --> 00:41:36,042 Fuel tanks. But they weigh 10 kilograms each. 633 00:41:36,042 --> 00:41:37,292 They are too heavy to fly with the shoes. 634 00:41:37,542 --> 00:41:39,376 - What if you don't use the fuel tanks? - Then the shoes can't fly. 635 00:41:39,376 --> 00:41:41,001 - Why? - They need power to fly! 636 00:41:43,167 --> 00:41:44,001 I need un peu de calme. 637 00:41:44,001 --> 00:41:45,376 Don't go yet. 638 00:41:45,459 --> 00:41:47,334 - I want to show you another thing. - Wait. 639 00:41:47,334 --> 00:41:51,126 These are real shoes. Look, they are really soft inside. 640 00:41:51,126 --> 00:41:52,626 And there are hidden heels, 641 00:41:52,876 --> 00:41:54,126 so you'll look taller while wearing them. 642 00:41:54,126 --> 00:41:55,626 Bro Long Wu. 643 00:41:57,167 --> 00:41:59,834 First there was Ken Shek, and now there's Only Yu. 644 00:41:59,834 --> 00:42:00,834 We can't manage them. 645 00:42:00,834 --> 00:42:03,167 Can we get rid of Only Yu? 646 00:42:03,376 --> 00:42:04,751 Wait. 647 00:42:06,876 --> 00:42:08,626 You cannot get rid of Only Yu. 648 00:42:09,084 --> 00:42:10,417 Does he have powerful connections? 649 00:42:10,417 --> 00:42:11,584 He is my brother-in-law. 650 00:42:12,042 --> 00:42:13,459 Well, then I take back what I just said. 651 00:42:13,459 --> 00:42:14,501 It's so corrupt. 652 00:42:15,501 --> 00:42:17,501 It is the cutting edge technology. 653 00:42:17,501 --> 00:42:19,834 My Hero, what about this chic coat 654 00:42:19,834 --> 00:42:21,626 you are wearing, how is it powered? 655 00:42:21,626 --> 00:42:23,001 You have good taste. 656 00:42:23,001 --> 00:42:24,501 - It looks cool. - It is powered by 657 00:42:24,501 --> 00:42:27,459 this super micropower chip. 658 00:42:29,376 --> 00:42:30,376 Very high-tech. 659 00:42:31,001 --> 00:42:32,751 What if we insert this chip into those shoes? 660 00:42:33,626 --> 00:42:35,667 Your proposal is very creative. 661 00:42:35,667 --> 00:42:37,667 It never crossed my mind. Let's give it a try. 662 00:42:37,667 --> 00:42:39,626 Sure. Let's try it. 663 00:42:40,501 --> 00:42:41,542 How's that? 664 00:42:42,542 --> 00:42:43,876 Why are they vibrating? 665 00:42:43,876 --> 00:42:46,376 That's right, I can feel the vibration too. 666 00:42:52,084 --> 00:42:52,834 Eat this. 667 00:42:54,751 --> 00:42:56,626 I am flying. 668 00:42:56,626 --> 00:42:58,667 Flying. 669 00:43:02,876 --> 00:43:04,709 I'm flying. 670 00:43:10,167 --> 00:43:12,209 I'll see you around, my Hero. 671 00:43:14,626 --> 00:43:16,459 Who indeed is Un-peu-de-calme? 672 00:43:16,667 --> 00:43:19,001 That's right, who's Un-peu-de-calme? 673 00:43:19,001 --> 00:43:19,792 Is she pretty? 674 00:43:25,376 --> 00:43:28,209 I said I NEEDED A BIT OF SILENCE. 675 00:43:35,042 --> 00:43:35,959 Look. 676 00:43:37,084 --> 00:43:39,292 A good fighter and a good cook, all-in-one. 677 00:43:39,876 --> 00:43:41,292 Interested? 678 00:43:42,709 --> 00:43:43,751 But she is more into you. 679 00:43:44,334 --> 00:43:46,417 - I'm married. - Really? 680 00:43:46,417 --> 00:43:48,709 Yes, I even have a daughter. 681 00:43:50,542 --> 00:43:51,584 But I do have a wife. 682 00:43:51,709 --> 00:43:53,084 Your wife doesn't want you. 683 00:43:53,084 --> 00:43:54,667 She is devoting all her time on children education. 684 00:43:54,667 --> 00:43:56,292 Things might get better soon. 685 00:43:56,667 --> 00:43:58,334 So you are not interested? 686 00:43:59,334 --> 00:44:02,792 Are you interested in transforming this into a 3 of diamond? 687 00:44:04,751 --> 00:44:05,792 Look. 688 00:44:15,251 --> 00:44:17,001 I hate gambling. 689 00:44:17,001 --> 00:44:19,667 You go to hell. Go get a life. 690 00:44:19,792 --> 00:44:21,126 When will you do something useful? 691 00:44:22,459 --> 00:44:24,167 I really hate gambling. 692 00:44:24,167 --> 00:44:25,667 I know now. 693 00:44:31,251 --> 00:44:32,542 Miss Purple? 694 00:44:32,959 --> 00:44:35,959 You have mistaken, Mr Mark. I am Kammy. 695 00:44:36,834 --> 00:44:39,417 I'm sorry, I opened your white wine. 696 00:44:39,417 --> 00:44:41,584 You didn't come all the way here to drink white wine, did you? 697 00:44:42,917 --> 00:44:43,959 Nice to meet you. 698 00:44:44,292 --> 00:44:46,376 Let me do it. How do you do? 699 00:44:46,376 --> 00:44:48,667 I am Mr. J.C.'s assistant. 700 00:44:49,042 --> 00:44:49,751 She's fine. 701 00:44:49,751 --> 00:44:52,376 Whatever it is, I am not acquainted with Mr. J.C. 702 00:44:52,376 --> 00:44:53,459 So what do you come here for? 703 00:44:53,459 --> 00:44:55,417 I think I had better let. 704 00:44:55,417 --> 00:44:56,417 Mr J.C. speak for himself. 705 00:44:58,376 --> 00:44:59,292 That way. 706 00:45:13,917 --> 00:45:16,459 Hi everyone, I'm J.C. 707 00:45:17,709 --> 00:45:18,792 J.C. Enterprise's. 708 00:45:19,001 --> 00:45:21,459 I know Ken Shek is here. 709 00:45:21,459 --> 00:45:23,001 We have some private business to settle between us. 710 00:45:23,001 --> 00:45:24,126 Can you hand him over to me? 711 00:45:24,209 --> 00:45:26,209 Ken Shek is not here. 712 00:45:27,459 --> 00:45:30,709 Even if he is, I won't give him to you. 713 00:45:32,001 --> 00:45:34,376 What about this, if I can beat you, 714 00:45:35,167 --> 00:45:36,334 you give me Ken Shek. 715 00:45:36,584 --> 00:45:38,917 If you dare touch him, I will ruin her face. 716 00:45:40,542 --> 00:45:42,834 I only meant beating him at table tennis. No need to be alarmed for that. 717 00:45:44,251 --> 00:45:46,126 Well, you should have said that earlier. 718 00:45:46,501 --> 00:45:48,626 That's right, you should have said it earlier. 719 00:45:51,501 --> 00:45:53,084 How do you want to play? 720 00:45:53,084 --> 00:45:55,126 If anyone from your side can take 1 point from me, 721 00:45:55,667 --> 00:45:57,209 then you win, and I'll leave. 722 00:45:57,334 --> 00:45:59,251 He's so arrogant. 723 00:46:00,334 --> 00:46:01,417 I go first. 724 00:46:02,001 --> 00:46:03,584 No, let me do it. 725 00:46:04,334 --> 00:46:05,667 I'll serve first. 726 00:46:32,126 --> 00:46:34,334 - Where are my glasses? - That's really bad. 727 00:46:34,334 --> 00:46:36,501 I'll crush you in the next round. 728 00:46:38,584 --> 00:46:39,917 Here. 729 00:46:40,334 --> 00:46:41,709 Thank you. 730 00:46:42,167 --> 00:46:43,417 That wasn't too bad. 731 00:46:43,542 --> 00:46:44,667 So so. 732 00:46:46,584 --> 00:46:47,542 Let him serve first. 733 00:46:47,542 --> 00:46:49,251 When he does, you smash it. 734 00:46:49,251 --> 00:46:50,417 I smash it. 735 00:46:53,876 --> 00:46:54,834 Your turn to serve. 736 00:47:46,376 --> 00:47:49,167 Good tools are prerequisite to success. 737 00:47:49,834 --> 00:47:53,709 We can't blame you, the problem is the cheap paddle. 738 00:47:53,917 --> 00:47:56,042 You have already played very well. 739 00:47:58,876 --> 00:47:59,917 She's right. 740 00:48:00,834 --> 00:48:03,292 You'll win him if you're using a steel paddle. 741 00:48:05,751 --> 00:48:06,917 Your turn, little girl. 742 00:48:10,459 --> 00:48:11,751 Wait. 743 00:48:12,501 --> 00:48:13,292 I need un peu de calme. 744 00:48:13,417 --> 00:48:15,376 You don't need Un-peu-de-calme. I will get her for you. 745 00:48:15,834 --> 00:48:17,334 Stay focused on the match. 746 00:48:20,292 --> 00:48:21,542 Let me serve. 747 00:48:26,959 --> 00:48:28,251 Kill. 748 00:48:58,626 --> 00:48:59,459 Kill. 749 00:49:09,417 --> 00:49:11,167 We're gonna lose again. 750 00:49:19,917 --> 00:49:23,626 I haven't had to use my Heavenly Sword for a long time. 751 00:49:23,876 --> 00:49:26,584 You've got to be the first to make me use it. 752 00:49:27,126 --> 00:49:28,626 Ken Shek. 753 00:49:28,667 --> 00:49:31,751 No, I'm Zhang Wu-ji. 754 00:49:32,084 --> 00:49:35,917 Today, I have come to retaliate for my godfather Golden Lion King's death. 755 00:49:35,917 --> 00:49:38,251 I have to destroy... you good-for-nothing loser... 756 00:49:38,376 --> 00:49:40,292 Speedy-fists Cheng Kun's... 757 00:49:40,459 --> 00:49:43,667 odor! Watch this! 758 00:49:45,667 --> 00:49:47,126 That's a real good move. 759 00:49:47,959 --> 00:49:48,959 Where is your paddle, Mr. Zhang? 760 00:49:51,167 --> 00:49:52,751 I have my Dragon Saber. 761 00:49:53,417 --> 00:49:55,459 Come. Show me what you've got. 762 00:50:02,626 --> 00:50:03,459 Faster. 763 00:50:05,917 --> 00:50:06,959 Faster. 764 00:50:07,751 --> 00:50:08,876 That's too slow. 765 00:50:09,667 --> 00:50:10,417 Faster. 766 00:50:23,917 --> 00:50:27,751 Beat him, beat him, beat him. 767 00:50:57,084 --> 00:50:58,042 The ball is broken. 768 00:50:59,209 --> 00:51:01,834 This round doesn't count. Let's start again. 769 00:51:11,001 --> 00:51:13,709 No. I don't want to play anymore. You are playing too hard. 770 00:51:13,709 --> 00:51:15,334 - I'm leaving. - I said let's have another round. 771 00:51:23,667 --> 00:51:24,626 Do you really want me to play again? 772 00:51:24,626 --> 00:51:27,084 Yeah, sure, I'll do it. I'm not scared of you. 773 00:51:37,334 --> 00:51:39,626 That's amazing. What kind of ball is that? 774 00:52:27,501 --> 00:52:28,667 It's been a while. 775 00:52:30,501 --> 00:52:31,376 Chocolate. 776 00:52:31,376 --> 00:52:32,376 Thank you. 777 00:52:47,334 --> 00:52:48,834 Since everybody's here... 778 00:52:49,167 --> 00:52:51,084 This Saturday at Paradise Island, Thailand, 779 00:52:51,084 --> 00:52:54,834 I am having a birthday party with card games for charity, 780 00:52:56,459 --> 00:52:58,334 you are all invited. 781 00:53:01,292 --> 00:53:03,376 I don't take no for an answer. 782 00:53:06,834 --> 00:53:09,126 Ok we'll see you then. 783 00:53:09,959 --> 00:53:11,042 Good. 784 00:53:22,792 --> 00:53:25,876 Ken, you are a good actor. 785 00:53:28,542 --> 00:53:29,667 Oh, Mother Ruthless, I'm a guy, you can't touch me like that. 786 00:53:29,667 --> 00:53:30,251 Hold him tight. 787 00:53:30,251 --> 00:53:32,501 Why do you take my pants off? 788 00:53:32,501 --> 00:53:33,626 Don't do that. 789 00:53:33,834 --> 00:53:34,667 Don't do that. 790 00:53:37,501 --> 00:53:40,667 Master, I'm glad Bro Long Wu's target-drug came just in time. 791 00:53:40,917 --> 00:53:43,084 J.C. hasn't shown his face for a long time. 792 00:53:43,167 --> 00:53:45,417 That's why I have decided to come and meet him in person. 793 00:53:46,167 --> 00:53:47,126 Boss. 794 00:53:47,709 --> 00:53:48,667 Let's go. 795 00:53:49,376 --> 00:53:50,126 Yes, Sir. 796 00:54:04,626 --> 00:54:06,376 I didn't know you do this stuff too. 797 00:54:07,084 --> 00:54:08,459 Apart from being a hacker, 798 00:54:08,626 --> 00:54:11,876 I am also an inventor in the underground market. 799 00:54:12,376 --> 00:54:14,126 You do this too? 800 00:54:14,667 --> 00:54:17,084 Michael is robot fanatic, 801 00:54:17,667 --> 00:54:19,542 he had invented 23 robots before, 802 00:54:19,542 --> 00:54:21,626 but they didn't have a mind, so he tore them all apart. 803 00:54:21,626 --> 00:54:23,209 Only Skinny was allowed to stick around. 804 00:54:24,917 --> 00:54:27,084 Why are you messing with Only Yu's Gliders' Shoes? 805 00:54:27,876 --> 00:54:29,459 I am remodelling it. 806 00:54:29,459 --> 00:54:32,626 After remodelling, its stability will improve. 807 00:54:32,876 --> 00:54:34,584 I have other inventions. Come, let me show you. 808 00:54:36,126 --> 00:54:37,584 Making use of the spare parts here, 809 00:54:37,667 --> 00:54:39,292 I have compiled a High Intelligence. 810 00:54:39,292 --> 00:54:41,917 Super Robe-armor. 811 00:54:42,751 --> 00:54:43,501 How high are we talking? 812 00:54:44,834 --> 00:54:45,917 As 'high' as Yao Ming. 813 00:54:48,126 --> 00:54:49,542 Let me show you how it works. 814 00:54:51,792 --> 00:54:55,167 I know it looks a little cheesy, but it's highly functional. 815 00:54:59,667 --> 00:55:00,959 Does it really work? 816 00:55:05,084 --> 00:55:06,126 I didn't do it on purpose. 817 00:55:10,417 --> 00:55:12,001 I was 2-time champion of MMA. 818 00:55:12,001 --> 00:55:13,667 Don't tell me you haven't heard about it. 819 00:55:18,917 --> 00:55:20,126 Moron. 820 00:55:37,667 --> 00:55:38,792 Molly. 821 00:55:48,584 --> 00:55:49,376 Molly. 822 00:55:53,542 --> 00:55:55,001 Don't come any closer. 823 00:55:55,292 --> 00:55:59,001 This body I'm in, I'm better off dead than alive. 824 00:56:00,834 --> 00:56:02,084 Why? 825 00:56:02,751 --> 00:56:07,376 You won't understand. I am in more agony than being dead. 826 00:56:08,626 --> 00:56:11,251 What are you hiding from me, please tell me. 827 00:56:11,959 --> 00:56:12,876 Ken. 828 00:56:14,167 --> 00:56:15,542 I miss you. 829 00:56:27,042 --> 00:56:29,834 Ken, I hate you to death. 830 00:56:32,542 --> 00:56:33,876 No. 831 00:56:49,126 --> 00:56:52,501 Molly, you are looking great today. 832 00:56:53,584 --> 00:56:55,834 I watched a movie today... there was a huge gorilla. 833 00:56:57,709 --> 00:56:58,959 He's in love with a girl. 834 00:56:59,834 --> 00:57:01,542 But the girl wanted to get away from him. 835 00:57:01,876 --> 00:57:04,251 He didn't care, he kept guarding her. 836 00:57:04,251 --> 00:57:05,917 He would guard her against anybody who came close to her. 837 00:57:07,959 --> 00:57:09,376 He got rid of all the bad guys for her. 838 00:57:09,501 --> 00:57:12,876 One day, a dinosaur appeared to hurt her. 839 00:57:15,334 --> 00:57:17,417 The gorilla jumped in between them. 840 00:57:18,334 --> 00:57:19,667 He yanked the dinosaur's jaws apart. 841 00:57:21,001 --> 00:57:22,417 The dinosaur died instantly. 842 00:57:22,917 --> 00:57:26,001 At last, the girl fell in love with the gorilla. 843 00:57:26,709 --> 00:57:28,334 They are like us. 844 00:57:29,834 --> 00:57:31,376 They are like us. 845 00:57:33,126 --> 00:57:36,209 Molly, I saw Ken Shek. 846 00:57:36,417 --> 00:57:38,417 He is just common. 847 00:57:40,584 --> 00:57:41,626 Maybe a little taller than I am. 848 00:57:44,167 --> 00:57:45,209 I will bring him here. 849 00:57:45,751 --> 00:57:48,459 I will make him die before you. Okay? 850 00:57:49,751 --> 00:57:51,417 I will make him die before you. 851 00:57:53,709 --> 00:57:55,501 I will make him die before you. 852 00:57:56,292 --> 00:57:58,459 I will make him die before you. 853 00:58:10,751 --> 00:58:13,542 Boss, your coffee. 854 00:58:19,917 --> 00:58:21,167 Thank you. 855 00:58:21,334 --> 00:58:23,417 You're welcome. 856 00:58:35,501 --> 00:58:36,834 Okay. 857 00:58:47,792 --> 00:58:53,084 Boss, you don't have to worry. No matter what happens, 858 00:58:53,084 --> 00:58:55,876 I will still be at your side. 859 00:58:59,501 --> 00:59:00,709 Thank you. 860 00:59:00,917 --> 00:59:02,626 That's my job. 861 00:59:06,959 --> 00:59:09,667 - You are so smart. - Come, let me help you. 862 00:59:09,667 --> 00:59:10,542 Okay. 863 00:59:11,001 --> 00:59:12,834 Robot Stupid, are you trying to take advantage of her? 864 00:59:12,834 --> 00:59:14,042 - I didn't take advantage of her. - How are you, Miss? 865 00:59:14,042 --> 00:59:15,042 You still haven't finished cooking? 866 00:59:16,709 --> 00:59:19,292 Why haven't you put the mushrooms in? I'll kick your butt. 867 00:59:19,376 --> 00:59:20,459 I know MMA too. 868 00:59:20,459 --> 00:59:22,626 I really hate gambling. 869 00:59:25,167 --> 00:59:27,667 Come, let me kiss you. 870 00:59:27,667 --> 00:59:29,209 I'm scared. 871 00:59:29,209 --> 00:59:31,667 Come on, babe. 872 00:59:32,126 --> 00:59:33,876 Come on, kiss me. 873 00:59:34,959 --> 00:59:36,751 Why do you get so close? 874 00:59:36,751 --> 00:59:39,251 Just one kiss. It's okay. 875 00:59:39,251 --> 00:59:41,001 Close your eyes. 876 00:59:41,084 --> 00:59:43,792 We'll get an electric shock. Get away from me. 877 00:59:44,167 --> 00:59:45,126 Come on. 878 00:59:47,959 --> 00:59:48,751 This is so embarrassing. 879 00:59:48,751 --> 00:59:51,209 Skinny, don't go. 880 00:59:51,209 --> 00:59:53,751 My legs are sleeping. Come and help me up. 881 00:59:58,292 --> 01:00:00,042 Long Wu Jr., take this to protect yourself. 882 01:00:00,876 --> 01:00:02,334 Aunt-aunt, these are yours. 883 01:00:02,334 --> 01:00:03,542 Are you leaving now? 884 01:00:03,542 --> 01:00:06,209 Why not take my icecream maker with you? 885 01:00:06,209 --> 01:00:08,209 This is a weapon of mass destruction. 886 01:00:08,209 --> 01:00:10,001 - You'd better keep it for yourself. - Right. 887 01:00:10,001 --> 01:00:12,251 You can't just leave like this. Something is missing among you. 888 01:00:12,376 --> 01:00:13,376 What is missing? 889 01:00:13,542 --> 01:00:14,459 Tacit agreement. 890 01:00:14,459 --> 01:00:18,001 This is a micro audio-visual communicator. 891 01:00:18,001 --> 01:00:20,459 You can communicate by hearing or sight, 892 01:00:20,459 --> 01:00:22,209 so no one will get lost. 893 01:00:23,251 --> 01:00:23,917 Testing. 894 01:00:23,917 --> 01:00:26,001 How can you test it when we are so close? I'm going upstairs. 895 01:00:26,001 --> 01:00:27,251 - I'm going to the roof. - Basement for me. 896 01:00:27,251 --> 01:00:28,251 How about me? 897 01:00:28,251 --> 01:00:30,501 I'm so sorry. I am one short. 898 01:00:30,501 --> 01:00:32,334 Don't worry, I have a spare one. 899 01:00:36,042 --> 01:00:38,626 This is the size of a pool ball. How can I get it in my ear? 900 01:00:38,626 --> 01:00:41,709 Not a problem. Just add some lubricant. 901 01:00:41,709 --> 01:00:43,001 Really? 902 01:00:47,917 --> 01:00:48,709 How is it? 903 01:00:48,959 --> 01:00:50,876 Not bad. It feels quite comfortable. 904 01:00:50,876 --> 01:00:52,251 I told you it's comfortable. 905 01:00:52,251 --> 01:00:54,501 Why don't you take it out and put it back again? 906 01:00:54,501 --> 01:00:55,501 I want to feel comfortable one more time. 907 01:00:55,501 --> 01:00:56,542 Sure. 908 01:00:59,376 --> 01:01:00,459 See, it's comfortable. 909 01:01:00,459 --> 01:01:01,084 Yes. 910 01:01:01,084 --> 01:01:01,917 Want to do it again? 911 01:01:01,917 --> 01:01:04,584 Let me put it in yours, so you can experience how comfortable it is. 912 01:01:10,376 --> 01:01:14,542 It's very comfortable, but hard to breathe. 913 01:01:25,459 --> 01:01:29,251 Michael, my hypnotic skills have improved a lot lately. 914 01:01:29,459 --> 01:01:30,459 Really? 915 01:01:31,334 --> 01:01:32,126 Look at me. 916 01:01:33,126 --> 01:01:35,459 On the count of 3, 917 01:01:36,251 --> 01:01:37,709 you will forget you are a pig. 918 01:01:37,709 --> 01:01:38,667 But I'm not a pig. 919 01:01:38,667 --> 01:01:40,501 See what I mean? Pig! 920 01:01:44,209 --> 01:01:46,001 You are making so much noise. 921 01:01:47,626 --> 01:01:49,001 Chocolate. 922 01:01:49,001 --> 01:01:50,376 You are the God of Gamblers. 923 01:01:52,417 --> 01:01:53,626 Thank you. 924 01:01:59,542 --> 01:02:02,459 I don't understand why we don't get inside, it's pouring out here. 925 01:02:03,417 --> 01:02:04,459 I guess because we look cool. 926 01:02:04,709 --> 01:02:06,709 Then shall we take a selfie first? 927 01:02:20,292 --> 01:02:23,917 Michael, this is just a private business. 928 01:02:23,917 --> 01:02:25,292 You shouldn't get too involved. 929 01:02:25,417 --> 01:02:28,751 I just want to help Master Ko and Bro Long Wu. 930 01:02:29,251 --> 01:02:33,001 But what can I say, you look so much like my master. 931 01:02:33,001 --> 01:02:33,917 Thank you. 932 01:02:36,334 --> 01:02:38,417 Hey, don't come close to me. You stink. 933 01:02:39,126 --> 01:02:40,417 There are ants on my side. 934 01:02:42,126 --> 01:02:43,709 They will bite you. They bite you. 935 01:02:43,917 --> 01:02:44,584 It's so filthy. 936 01:02:47,334 --> 01:02:48,251 Welcome. 937 01:02:48,251 --> 01:02:50,001 Mr. J.C., happy birthday. 938 01:02:51,292 --> 01:02:52,042 Where is Mr. Ko? 939 01:02:52,709 --> 01:02:53,959 Do I really look so much like him? 940 01:02:57,209 --> 01:02:58,959 - Let's take a picture together. - Sure. 941 01:02:58,959 --> 01:02:59,917 Let me take the picture for you. 942 01:03:00,626 --> 01:03:02,501 My arms are longer, let me do it. 943 01:03:07,251 --> 01:03:08,126 Thanks. 944 01:03:09,709 --> 01:03:10,876 Enjoy yourselves. 945 01:03:11,084 --> 01:03:11,959 I'll see you tonight. 946 01:03:11,959 --> 01:03:13,959 Good. See you tonight. 947 01:03:21,501 --> 01:03:23,251 The God of Gamblers never takes pictures. 948 01:03:36,042 --> 01:03:37,959 The water has got into my head. 949 01:03:38,667 --> 01:03:40,626 Stupido, are you okay? 950 01:03:40,626 --> 01:03:41,667 I'm okay. 951 01:04:08,209 --> 01:04:09,417 Mr. J.C. 952 01:04:09,417 --> 01:04:10,959 This is a great party. 953 01:04:11,501 --> 01:04:13,709 The guests here tonight are all famous businessmen and politicians, 954 01:04:13,709 --> 01:04:15,209 and also royalties. 955 01:04:15,209 --> 01:04:16,959 They all wanted to see the God of Gamblers in real person. 956 01:04:17,292 --> 01:04:19,251 Tonight we are playing for charity. 957 01:04:19,459 --> 01:04:21,292 The 3 general managers of our enterprise 958 01:04:21,292 --> 01:04:22,501 have set up 3 contest rings, 959 01:04:22,501 --> 01:04:25,084 one for mahjong, one for dice, and one for poker. 960 01:04:25,334 --> 01:04:27,751 The party that loses will have to donate US$100 million for each ring. 961 01:04:27,876 --> 01:04:29,542 All the money will go to charity. 962 01:04:29,542 --> 01:04:31,209 - So, if we lose in all of them, - Hi. 963 01:04:31,209 --> 01:04:32,584 We will be losing US$300 million. 964 01:04:33,501 --> 01:04:36,501 I'm sure US$300 million means nothing to Mr. Ko. 965 01:04:41,501 --> 01:04:44,584 Moreover, in God of Gamblers' dictionary, 966 01:04:44,584 --> 01:04:45,959 the word "lose" does not exist. 967 01:04:46,292 --> 01:04:47,917 You are too kind. 968 01:04:48,584 --> 01:04:50,584 But we do need more charity money 969 01:04:50,584 --> 01:04:54,417 to help those who have lost their families in war. 970 01:04:55,584 --> 01:04:57,542 Wars are everywhere in this world. 971 01:04:58,751 --> 01:05:02,834 They are all caused by illegal ammo traders. 972 01:05:04,959 --> 01:05:06,542 You are very right. 973 01:05:06,667 --> 01:05:10,209 Well, let's do this, no matter who wins or who loses, 974 01:05:10,459 --> 01:05:12,042 I will donate US$300 million. 975 01:05:12,792 --> 01:05:13,751 Thank you. 976 01:05:17,667 --> 01:05:21,709 Ladies & Gentleman, Mahjong King and Queen. 977 01:05:41,126 --> 01:05:42,126 That's nothing. 978 01:05:44,417 --> 01:05:46,751 It's a jungle out there. You'd better be careful. 979 01:05:47,542 --> 01:05:48,834 Why are you so concerned for me? 980 01:05:48,834 --> 01:05:51,542 You won't really think I am interested in you, will you? 981 01:05:51,917 --> 01:05:55,126 Never trust a smiling cat. 982 01:05:58,292 --> 01:06:00,959 "Loving you." 983 01:06:00,959 --> 01:06:03,542 "Those charming eyes." 984 01:06:03,542 --> 01:06:06,167 "That enchanting laughters." 985 01:06:06,167 --> 01:06:09,292 "I long to touch you again." 986 01:06:09,292 --> 01:06:10,376 That's enough. 987 01:06:14,501 --> 01:06:15,501 And a song for me? 988 01:06:16,292 --> 01:06:19,084 "Give me a drink of forgetting potion..." 989 01:06:19,334 --> 01:06:20,501 Get out. 990 01:06:43,667 --> 01:06:44,584 You are... 991 01:06:44,584 --> 01:06:45,667 "Auntie Six." 992 01:06:46,542 --> 01:06:48,001 "Granduncle 3." 993 01:06:48,626 --> 01:06:51,876 "Let's all play mahjong with a happy smile." 994 01:06:52,459 --> 01:06:56,417 "Work is over, play hard then." 995 01:06:56,417 --> 01:07:00,084 "Let's play some mahjong and see who's the hero." 996 01:07:00,209 --> 01:07:04,292 "Who is the big hero?" 997 01:07:04,542 --> 01:07:05,876 "Big hero." 998 01:07:07,959 --> 01:07:11,709 "Taking my tiles, I got 3 dongs." 999 01:07:12,001 --> 01:07:15,459 "I'm calling out 3 tiles that will make me win." 1000 01:07:15,917 --> 01:07:19,501 "My winning tile gets robbed. Poor me." 1001 01:07:19,792 --> 01:07:23,876 "I'm furious and flushing." 1002 01:07:25,501 --> 01:07:28,917 "Two of the parties are trying to cheat." 1003 01:07:29,501 --> 01:07:33,084 "They are sending signals to each other." 1004 01:07:33,417 --> 01:07:36,792 "They are creating chances for the other to win. Scoundrels!" 1005 01:07:37,251 --> 01:07:40,501 "I can't get out of this mess." 1006 01:07:43,042 --> 01:07:46,542 "He keeps feeding me the bad tiles." 1007 01:07:47,001 --> 01:07:50,876 "I am trying to maintain my cool." 1008 01:07:50,876 --> 01:07:54,084 "Although inside I'm steaming like a rice dumpling." 1009 01:07:54,751 --> 01:07:58,459 "And I'm shaking like a huge lantern." 1010 01:08:00,584 --> 01:08:03,834 "Big scholar, Little scholar." 1011 01:08:04,459 --> 01:08:07,876 "When you get conned, your plans will be messed up." 1012 01:08:08,334 --> 01:08:12,001 "Played a foul game, I got penalized." 1013 01:08:12,209 --> 01:08:16,542 "I feel dizzy like a spinning bear." 1014 01:08:18,001 --> 01:08:21,292 "I have a mixed hand, awaiting my lucky 7." 1015 01:08:21,959 --> 01:08:24,959 "With Green as eyes, I'm waiting for Red to win the game." 1016 01:08:25,751 --> 01:08:29,167 "I have tiles 6 and 8. I need 7 to complete the valid chow." 1017 01:08:29,584 --> 01:08:33,001 "It so happened she got the 7." 1018 01:08:33,001 --> 01:08:37,376 "Time makes hero." 1019 01:08:37,501 --> 01:08:40,501 "So she is the Big Hero." 1020 01:08:40,501 --> 01:08:42,376 "Big hero." 1021 01:08:42,376 --> 01:08:44,584 Of course. I am from the Ko's family. 1022 01:08:48,084 --> 01:08:49,209 Landlady? 1023 01:08:57,501 --> 01:09:01,042 Ladies & Gentleman, the Dice Queen. 1024 01:09:10,001 --> 01:09:11,626 Let me get this round. 1025 01:09:14,501 --> 01:09:16,542 - Please don't sing again. - I know you are touched. 1026 01:09:53,667 --> 01:09:56,667 It's chilly in here. Don't catch a cold. 1027 01:11:48,584 --> 01:11:50,917 I think there is not even one dot on your dice. 1028 01:12:15,126 --> 01:12:16,334 Please take your time in counting them. 1029 01:12:18,709 --> 01:12:19,792 Bye. 1030 01:12:35,126 --> 01:12:36,376 Robot Stupid, Robot Skinny. 1031 01:12:36,959 --> 01:12:37,709 Bro Mark. 1032 01:12:37,709 --> 01:12:38,792 What have you found? 1033 01:12:38,792 --> 01:12:40,417 While we were swimming over here, 1034 01:12:40,417 --> 01:12:42,667 we've scanned the seabed and found 18 levels of basement. 1035 01:12:42,667 --> 01:12:45,001 And there was a red wine cellar, 1036 01:12:45,001 --> 01:12:46,292 a gym, and a game centre, 1037 01:12:46,292 --> 01:12:47,626 - and a sauna room... - That's enough. 1038 01:12:47,626 --> 01:12:48,501 Skinny. 1039 01:12:55,626 --> 01:12:56,584 - Send it to everyone. - Yes, Sir. 1040 01:12:56,834 --> 01:12:59,001 I have sent you all a map. 1041 01:12:59,001 --> 01:13:01,209 Follow the map's instructions, and you will find us. 1042 01:13:01,209 --> 01:13:01,834 Got it. 1043 01:13:01,834 --> 01:13:02,584 Copy. 1044 01:13:27,167 --> 01:13:28,917 This is really an arsenal. 1045 01:13:30,167 --> 01:13:32,292 Robot Stupid, video all the evidence. 1046 01:13:32,292 --> 01:13:33,209 Yes sir. 1047 01:13:38,751 --> 01:13:41,751 Winning or losing is just part of the game. Don't take it seriously. 1048 01:13:41,751 --> 01:13:42,959 You might win next time. 1049 01:13:43,376 --> 01:13:45,001 But I'm a very aggressive person. 1050 01:13:45,792 --> 01:13:48,709 Let's raise the stake for this last game: Battling the Landlord 1051 01:13:49,417 --> 01:13:51,084 - $500 million. - Sure. 1052 01:13:52,167 --> 01:13:53,459 Let me introduce a friend who will be playing with us. 1053 01:13:54,084 --> 01:13:57,751 He is a rich Korean merchant, Mr. Wong. 1054 01:13:57,959 --> 01:14:00,501 Also known as the Universal King of Poker. 1055 01:14:10,501 --> 01:14:11,251 Your show. 1056 01:14:11,251 --> 01:14:12,834 Don't worry, my friend. 1057 01:14:21,626 --> 01:14:25,959 Mr. Ko Chun, I've heard a lot about you. 1058 01:14:31,959 --> 01:14:33,417 Let's do it. 1059 01:14:42,126 --> 01:14:43,251 Let me be the Landlord. 1060 01:14:44,667 --> 01:14:46,251 - Okay? - Okay- 1061 01:14:46,626 --> 01:14:49,459 You want to be the Landlord. You must have a good hand then. 1062 01:14:49,876 --> 01:14:50,876 Oh yeah. 1063 01:15:01,376 --> 01:15:03,584 I'm not giving you any chance. Bomb. 1064 01:15:09,126 --> 01:15:11,834 If Landlord does not deal, I will continue. 1065 01:15:17,001 --> 01:15:17,917 My turn. 1066 01:15:23,459 --> 01:15:24,667 You are supposed to be a team. 1067 01:15:27,167 --> 01:15:28,126 Can I not beat yours? 1068 01:15:28,417 --> 01:15:31,001 Sure. Continue. 1069 01:15:38,917 --> 01:15:40,584 I'm the king. 1070 01:15:45,126 --> 01:15:45,959 Pass. 1071 01:15:46,126 --> 01:15:47,626 Pass? 1072 01:15:55,209 --> 01:15:58,251 Landlord's hand is quite strong. Will you help me? 1073 01:16:00,626 --> 01:16:01,792 I don't think I can. 1074 01:16:03,876 --> 01:16:08,042 My old man, J. 1075 01:16:17,459 --> 01:16:18,376 Thank you. 1076 01:16:27,084 --> 01:16:28,376 Don't you want me to lose? 1077 01:16:28,751 --> 01:16:29,792 Why would I? 1078 01:16:55,084 --> 01:16:56,001 Bomb. 1079 01:17:07,626 --> 01:17:09,084 Sky Explosion. 1080 01:17:10,917 --> 01:17:12,251 Game over. 1081 01:17:18,376 --> 01:17:19,667 Mr. Ko. 1082 01:17:19,876 --> 01:17:21,209 Let's do it one more time, 1083 01:17:21,209 --> 01:17:22,709 and let's make it simple. 1084 01:17:23,084 --> 01:17:24,667 Let's just pick one card 1085 01:17:24,792 --> 01:17:28,334 and let's see who gets the bigger one, how about that? 1086 01:17:28,709 --> 01:17:29,417 I like it. 1087 01:19:05,334 --> 01:19:06,251 Mr. Ko. 1088 01:19:08,001 --> 01:19:08,834 Are you alright? 1089 01:19:09,167 --> 01:19:10,042 I'm okay. 1090 01:19:11,542 --> 01:19:13,084 Your friend has a powerful aura. 1091 01:19:14,292 --> 01:19:18,126 Let us switch. Old man goes first. 1092 01:19:43,376 --> 01:19:45,626 I assume this card is good enough to beat yours. 1093 01:19:47,917 --> 01:19:49,292 Okay, let's see. 1094 01:20:06,626 --> 01:20:08,751 Can you see what I have in my hand? 1095 01:20:09,209 --> 01:20:10,417 You see what I got. 1096 01:20:27,167 --> 01:20:28,834 See it, everybody. 1097 01:20:28,834 --> 01:20:32,209 Look at this, look at what I have in my hand. 1098 01:20:32,917 --> 01:20:35,167 Mr. Ko, your hypnotic skill is so remarkable! 1099 01:20:35,167 --> 01:20:36,209 Since you are so aggressive, 1100 01:20:36,209 --> 01:20:38,042 why not play a game with me? 1101 01:20:39,751 --> 01:20:40,834 I'm afraid we don't have enough time. 1102 01:20:42,126 --> 01:20:42,751 Why? 1103 01:21:54,501 --> 01:21:55,667 - Ghost! - Really? 1104 01:21:56,209 --> 01:21:57,209 That's freaky. 1105 01:21:59,126 --> 01:22:00,084 Stupido. 1106 01:22:00,084 --> 01:22:00,959 Run. 1107 01:22:05,917 --> 01:22:06,959 Run. 1108 01:22:14,084 --> 01:22:15,626 Is this not the defense system created 1109 01:22:15,626 --> 01:22:17,334 by Lawrence Livermore National Laboratory? 1110 01:22:17,334 --> 01:22:18,417 It's got dual encryption, and also... 1111 01:22:18,417 --> 01:22:19,917 Get out of my way. 1112 01:22:35,709 --> 01:22:36,751 Let's go. 1113 01:22:55,876 --> 01:22:57,042 Stupido, what should we do? 1114 01:22:57,126 --> 01:22:58,584 Don't worry. I'm here. 1115 01:23:09,792 --> 01:23:10,751 - Don't worry. - Skinny, don't be afraid. 1116 01:23:10,876 --> 01:23:11,751 Get out. 1117 01:23:29,001 --> 01:23:29,917 Robot Stupid. 1118 01:23:30,584 --> 01:23:31,584 After you. 1119 01:23:31,584 --> 01:23:33,501 Okay, I'll go first. 1120 01:23:35,584 --> 01:23:37,501 Stupido, hip hip hurray. 1121 01:23:37,501 --> 01:23:39,834 - Skinny, don't be afraid. - Stupido, you are so cool. 1122 01:23:39,834 --> 01:23:42,667 Stupido, you are so handsome. 1123 01:23:42,667 --> 01:23:44,542 - That's enough, go take them out. - Go go go! 1124 01:23:44,542 --> 01:23:45,751 - Bite its throat, go. - You are gorgeous. 1125 01:23:53,042 --> 01:23:55,792 If I can't get out of this alive, 1126 01:23:55,792 --> 01:23:58,167 please take our baby back to Singapore. 1127 01:23:58,459 --> 01:24:00,626 Are you nuts? When did I ever have your baby? 1128 01:24:03,792 --> 01:24:05,209 That's very high. 1129 01:24:16,959 --> 01:24:17,959 Stupido. 1130 01:24:18,334 --> 01:24:20,667 Afrodie Missile. 1131 01:24:26,792 --> 01:24:29,167 Skinny, you're great. 1132 01:24:29,167 --> 01:24:30,126 Stupido. 1133 01:24:30,126 --> 01:24:31,834 - Give me a kiss, babe. - Kiss kiss. 1134 01:24:34,126 --> 01:24:35,084 Kiss kiss. 1135 01:24:41,126 --> 01:24:42,167 What are you doing? 1136 01:24:42,292 --> 01:24:43,251 What was that? 1137 01:24:47,292 --> 01:24:48,251 Let me do it. 1138 01:24:51,792 --> 01:24:53,126 I'm doomed. 1139 01:25:04,042 --> 01:25:05,334 Skinny. 1140 01:25:08,751 --> 01:25:10,959 I will kill you. 1141 01:25:26,126 --> 01:25:27,417 Skinny. 1142 01:25:29,876 --> 01:25:31,084 Stupido. 1143 01:25:31,126 --> 01:25:32,209 Skinny. 1144 01:25:32,584 --> 01:25:33,292 Skinny. 1145 01:25:34,167 --> 01:25:35,459 Stupido. 1146 01:25:35,792 --> 01:25:37,126 Skinny. 1147 01:25:38,542 --> 01:25:41,417 - Stupido. - Skinny. 1148 01:25:43,834 --> 01:25:44,876 Skinny. 1149 01:25:44,876 --> 01:25:45,834 Stupido. 1150 01:25:45,834 --> 01:25:48,001 Skinny. 1151 01:25:48,459 --> 01:25:49,834 Stupido. 1152 01:25:53,376 --> 01:25:55,417 Skinny. 1153 01:25:55,584 --> 01:25:56,959 Stupido. 1154 01:26:00,209 --> 01:26:01,626 Skinny. 1155 01:26:04,584 --> 01:26:06,167 We are fellow robots, 1156 01:26:06,167 --> 01:26:07,834 maybe we have overdone it. 1157 01:26:10,751 --> 01:26:11,792 Stupido. 1158 01:26:13,084 --> 01:26:17,792 Skinny, I'm sorry, I didn't protect you well. 1159 01:26:17,959 --> 01:26:21,126 It doesn't matter, Stupido. 1160 01:26:21,917 --> 01:26:29,251 I am happy we can die together. I have no regrets. 1161 01:26:29,792 --> 01:26:31,709 I love you. 1162 01:26:31,709 --> 01:26:32,876 Skinny. 1163 01:26:32,876 --> 01:26:35,167 I love you. 1164 01:26:37,376 --> 01:26:38,042 Skinny. 1165 01:26:39,126 --> 01:26:40,667 Skinny. 1166 01:26:41,417 --> 01:26:43,251 Skinny. 1167 01:26:43,751 --> 01:26:45,376 Skinny. 1168 01:26:47,084 --> 01:26:48,376 If anything happens to you, 1169 01:26:48,667 --> 01:26:51,334 I will bring your baby back to Singapore. Don't worry. 1170 01:26:52,292 --> 01:26:53,334 Moron. 1171 01:27:06,001 --> 01:27:06,751 Robot Stupid. 1172 01:27:06,876 --> 01:27:07,542 Robot Stupid. 1173 01:27:07,876 --> 01:27:08,792 Robot Stupid. 1174 01:27:08,876 --> 01:27:10,501 Are you cold? 1175 01:27:10,501 --> 01:27:12,709 Did you see the light at the end of a tunnel? 1176 01:27:13,001 --> 01:27:15,292 Don't sleep. You won't wake up again. 1177 01:27:24,042 --> 01:27:25,417 What are you doing? 1178 01:27:31,876 --> 01:27:35,251 Take this super transforming control. 1179 01:27:36,626 --> 01:27:40,126 Press it on top, it will... 1180 01:27:43,917 --> 01:27:45,751 I can't hear what you are saying. 1181 01:28:33,167 --> 01:28:34,251 The power is great, 1182 01:28:34,792 --> 01:28:36,542 But I can't seem to get the balance. 1183 01:28:36,917 --> 01:28:38,417 Nothing I cannot handle. 1184 01:29:09,376 --> 01:29:11,084 How dare you touch my woman? 1185 01:29:12,584 --> 01:29:14,501 Come on, babe. 1186 01:29:17,501 --> 01:29:19,209 Don't look at me like that. 1187 01:29:22,626 --> 01:29:25,292 I had rather lose my cell phone than lose my Kitty. 1188 01:29:25,751 --> 01:29:26,751 Then where is your cell phone? 1189 01:29:26,751 --> 01:29:28,167 Find it yourself. 1190 01:29:28,376 --> 01:29:35,334 Cell phone... 1191 01:29:35,334 --> 01:29:37,376 Okay, here you are. 1192 01:29:39,042 --> 01:29:40,001 Go hide. 1193 01:30:26,042 --> 01:30:27,834 Are you blind? Did you not see me spinning round? 1194 01:30:27,834 --> 01:30:29,001 I couldn't brake. 1195 01:30:29,167 --> 01:30:30,751 Get out of the way, you Rhino. 1196 01:30:30,751 --> 01:30:32,917 Hey we are fellow robots, you don't have to yell. 1197 01:30:32,917 --> 01:30:35,792 Stop fighting. Time to finish off. 1198 01:30:51,417 --> 01:30:52,584 Sit. 1199 01:30:52,792 --> 01:30:53,417 Sit. 1200 01:30:55,917 --> 01:30:56,542 Hand. 1201 01:30:59,542 --> 01:31:00,876 Jump. 1202 01:31:01,626 --> 01:31:02,626 Roll. 1203 01:31:09,417 --> 01:31:10,751 Where is your switch? 1204 01:31:11,459 --> 01:31:12,626 What switch? 1205 01:31:12,626 --> 01:31:13,876 Where? 1206 01:31:15,001 --> 01:31:15,667 Here. 1207 01:31:15,667 --> 01:31:16,626 Shut it off. 1208 01:31:20,084 --> 01:31:21,876 Good boy. 1209 01:31:23,459 --> 01:31:24,876 Good boy. 1210 01:33:30,876 --> 01:33:31,959 He has a birdie. 1211 01:33:35,709 --> 01:33:36,334 Who? 1212 01:33:36,917 --> 01:33:39,084 Who? 1213 01:33:41,751 --> 01:33:42,501 I'm one of yours. 1214 01:33:43,792 --> 01:33:44,709 I'm one of yours. 1215 01:33:45,709 --> 01:33:46,376 Hey, I'm one of yours. 1216 01:33:47,209 --> 01:33:48,626 Hey, I'm one of yours. 1217 01:33:50,126 --> 01:33:50,792 Hey, I'm one of yours. 1218 01:33:57,001 --> 01:33:59,084 9 of them are robots, only one is the real Michael. 1219 01:33:59,542 --> 01:34:02,084 I've got an idea. This is my newest invention. 1220 01:34:02,292 --> 01:34:04,167 This switch is made to disturb and 1221 01:34:04,167 --> 01:34:05,959 counter control robots' electric waves. 1222 01:34:06,167 --> 01:34:10,667 I call it the Laboratory Emergency Button. Press it. 1223 01:34:18,209 --> 01:34:20,084 Music. 1224 01:34:28,126 --> 01:34:31,834 "I will have fun by myself, I don't need your chains." 1225 01:34:32,209 --> 01:34:36,209 "Goodbye for now, I will get company when I am lonely." 1226 01:34:36,209 --> 01:34:39,792 "I will have fun by myself, but I'm not used to doing it." 1227 01:34:40,251 --> 01:34:44,126 "Goodbye for now, but I dare not relax." 1228 01:34:44,292 --> 01:34:47,959 "I will have fun by myself, I don't need your chains." 1229 01:34:48,292 --> 01:34:52,084 "Goodbye for now, I will get company when I am lonely." 1230 01:34:52,334 --> 01:34:56,167 "I will have fun by myself, but I'm not used to doing it." 1231 01:34:56,376 --> 01:35:00,126 "Goodbye for now, but I dare not relax." 1232 01:35:00,126 --> 01:35:01,542 Time to detonate. 1233 01:35:23,167 --> 01:35:24,459 - What's the score? - 100. 1234 01:35:25,917 --> 01:35:28,751 You are a better fighter than your father. Smile. 1235 01:35:29,292 --> 01:35:31,376 But he looks cooler. Let's go. 1236 01:35:49,751 --> 01:35:50,626 Ken Shek. 1237 01:35:51,667 --> 01:35:53,709 Do these handcuffs fit you? Are they comfortable? 1238 01:35:54,001 --> 01:35:56,584 You knew all along I am a fake. Why didn't you kill me? 1239 01:35:56,709 --> 01:35:58,251 Oh, I will surely kill you. 1240 01:35:59,209 --> 01:36:01,376 I promised Molly that I will let her see you die. 1241 01:36:04,417 --> 01:36:05,584 Why is she like this? 1242 01:36:07,209 --> 01:36:08,584 What did you do to her? 1243 01:36:08,667 --> 01:36:10,292 I did nothing to her. 1244 01:36:10,917 --> 01:36:12,084 What did you do to her? 1245 01:36:41,376 --> 01:36:42,501 Molly. 1246 01:37:04,417 --> 01:37:06,209 You made her jump off the plane. 1247 01:37:06,209 --> 01:37:08,459 The rapid change in high pressure hurt her brain severly. 1248 01:37:08,667 --> 01:37:10,417 It was you that put her in this state. 1249 01:37:11,751 --> 01:37:15,334 You are right. I was bad to her. 1250 01:37:16,167 --> 01:37:18,667 Kill me, let me die with her. 1251 01:37:22,459 --> 01:37:23,792 You are not qualified to do that. 1252 01:37:24,334 --> 01:37:25,501 In this world, 1253 01:37:26,042 --> 01:37:28,834 no matter Molly is alive or dead, 1254 01:37:29,376 --> 01:37:32,292 the only person that is fit to be with her is me. 1255 01:37:32,584 --> 01:37:36,334 If you love her so much, why didn't you take her to the hospital? 1256 01:37:38,626 --> 01:37:40,292 This is the best hospital in the world. 1257 01:37:40,917 --> 01:37:42,917 And I am the best brain specialist in the world. 1258 01:37:43,501 --> 01:37:46,042 She is now better off dead than alive. You selfish monster. 1259 01:37:46,959 --> 01:37:49,709 It's you who brought this on her. 1260 01:37:50,376 --> 01:37:52,709 And it's me who saved her. 1261 01:37:54,917 --> 01:37:56,751 I am the true love of her life. 1262 01:38:02,834 --> 01:38:05,042 Go to hell, Ken Shek. 1263 01:38:29,251 --> 01:38:32,167 No need to be afraid. These are just normal plastic cards. 1264 01:38:32,751 --> 01:38:34,584 You won't get shocked. 1265 01:38:34,834 --> 01:38:35,959 What more great moves do you have? 1266 01:38:36,417 --> 01:38:38,167 You haven't seen my best move. 1267 01:39:07,417 --> 01:39:09,542 I've said you would die before her. 1268 01:39:48,834 --> 01:39:50,084 Molly. 1269 01:39:52,334 --> 01:39:53,542 Are you fine now? 1270 01:40:03,417 --> 01:40:06,542 "Falling in love is easy." 1271 01:40:07,001 --> 01:40:10,417 "Because it won't be long." 1272 01:40:11,376 --> 01:40:17,584 "It is so far yet you think you can touch it." 1273 01:40:17,584 --> 01:40:21,084 "Dwelling in the past is unfortunate." 1274 01:40:21,084 --> 01:40:25,001 "Because it was once owned by me." 1275 01:40:25,334 --> 01:40:31,667 "I am thinking of her every night." 1276 01:40:32,126 --> 01:40:39,376 "Unfortunately, we both knew we are just passing by each other's life." 1277 01:40:39,542 --> 01:40:45,667 "Love is just a silouhette that is illusive and no one can claim it." 1278 01:40:46,042 --> 01:40:53,709 "Save the precious moment in our hearts." 1279 01:40:53,709 --> 01:41:00,167 "And don't let time ruin the love we had from the start." 1280 01:41:00,167 --> 01:41:03,126 "We can let go," 1281 01:41:03,334 --> 01:41:06,584 "or we can hide the cuffs" 1282 01:41:06,751 --> 01:41:13,376 "that are wet with tears." 1283 01:41:13,834 --> 01:41:17,376 "Do not try to keep it here,." 1284 01:41:17,376 --> 01:41:20,876 "And do not turn back..." 1285 01:41:21,001 --> 01:41:27,334 "Keep the memories forever." 1286 01:41:28,084 --> 01:41:31,626 Molly, it's my fault. 1287 01:41:32,876 --> 01:41:34,459 It was me who put you through this. 1288 01:41:36,501 --> 01:41:38,792 I had had a dream. 1289 01:41:40,834 --> 01:41:45,167 I saw you coming down the stairs. 1290 01:41:47,167 --> 01:41:48,834 I told you, 1291 01:41:51,209 --> 01:41:53,459 I miss you so much. 1292 01:41:54,334 --> 01:41:56,626 Then you came and held me close. 1293 01:41:58,876 --> 01:42:00,626 But I never thought. 1294 01:42:02,751 --> 01:42:05,959 My dreams could come true today. 1295 01:42:11,667 --> 01:42:13,709 Have you ever dreamed about me? 1296 01:42:18,126 --> 01:42:20,876 To be able to die in your arms, 1297 01:42:23,751 --> 01:42:27,001 I'm truly satisfied. 1298 01:42:28,084 --> 01:42:31,251 "We can let go," 1299 01:42:31,584 --> 01:42:34,959 "or we can hide the cuffs" 1300 01:42:34,959 --> 01:42:41,334 "that are wet with tears." 1301 01:42:42,001 --> 01:42:45,459 "Do not try to keep it here,." 1302 01:42:45,542 --> 01:42:49,084 "And do not turn back,." 1303 01:42:49,167 --> 01:42:55,167 "Keep the memories forever." 1304 01:42:56,251 --> 01:42:59,709 "The flower has withered." 1305 01:42:59,709 --> 01:43:03,251 "And time has passed." 1306 01:43:03,251 --> 01:43:09,542 "None of this will be missed." 1307 01:43:10,251 --> 01:43:13,792 "The heart has stopped." 1308 01:43:13,792 --> 01:43:17,292 "The air has died." 1309 01:43:17,292 --> 01:43:25,501 "My love has come to a halt." 1310 01:44:13,501 --> 01:44:16,292 Look, it's like this. 1311 01:44:23,292 --> 01:44:24,209 You mean like this? 1312 01:44:24,209 --> 01:44:25,834 - Good. - Very nice. 1313 01:44:26,251 --> 01:44:28,709 Aunt-aunt, you want to try this? 1314 01:44:28,792 --> 01:44:30,084 How can anyone eat it? It's too hot. 1315 01:44:31,167 --> 01:44:32,042 That's true. 1316 01:44:37,792 --> 01:44:38,876 Do you want some turnip cakes? 1317 01:44:39,042 --> 01:44:41,209 How can anyone eat it? It's too cold. 1318 01:44:46,209 --> 01:44:47,792 2 morons. 1319 01:44:48,626 --> 01:44:51,459 Why are you still like this? Your daughter and son in law have both awaken. 1320 01:44:51,626 --> 01:44:52,584 Exactly. 1321 01:44:52,584 --> 01:44:54,709 My daughter has got married, 1322 01:44:55,042 --> 01:44:57,626 Molly is not coming back anymore, 1323 01:44:57,834 --> 01:45:01,876 and Robot Stupid is on the stairway to heaven. 1324 01:45:01,876 --> 01:45:04,751 My brothers, don't you think I should be sad. 1325 01:45:04,876 --> 01:45:06,459 Well then, we will give you some more likes. 1326 01:45:06,459 --> 01:45:08,001 Don't you think it's cool? 1327 01:45:10,959 --> 01:45:12,417 Kung Hei Fat Choy. 1328 01:45:13,126 --> 01:45:13,876 Bro Wu. 1329 01:45:14,626 --> 01:45:15,709 Kung Hei Fat Choy. 1330 01:45:15,834 --> 01:45:18,626 Ken, why do you look like that? 1331 01:45:18,917 --> 01:45:19,792 Who made you angry? 1332 01:45:19,792 --> 01:45:21,459 Bro Wu, you tell me. 1333 01:45:21,792 --> 01:45:23,501 What's worth being happy about now? 1334 01:45:23,959 --> 01:45:25,251 You never know. 1335 01:45:25,292 --> 01:45:28,001 Congratulations. 1336 01:45:28,001 --> 01:45:30,542 I took out the memory units from Stupid and Skinny, 1337 01:45:30,667 --> 01:45:34,084 And I rebuilt a new body for them, better than the one before. 1338 01:45:35,084 --> 01:45:37,126 Boss. 1339 01:45:38,334 --> 01:45:39,876 Stupid. 1340 01:45:40,167 --> 01:45:41,626 Boss. 1341 01:45:41,876 --> 01:45:44,417 Stupid, I'm so happy to see you again. 1342 01:45:44,459 --> 01:45:45,584 Boss. 1343 01:45:47,084 --> 01:45:48,542 - Yes, Sir. - I didn't think 1344 01:45:48,542 --> 01:45:50,167 I would ever see you again. 1345 01:45:50,167 --> 01:45:52,376 Don't say that. It's bad luck to say that at Chinese New Year. 1346 01:45:52,667 --> 01:45:54,042 Honey, come and greet Boss. 1347 01:45:54,042 --> 01:45:55,001 Master, how are you? 1348 01:45:55,001 --> 01:45:57,167 - You are very pretty. - Thank you. 1349 01:45:57,167 --> 01:46:00,167 Boss, you always asked me to be "productive". 1350 01:46:00,167 --> 01:46:05,584 So Skinny and I created the babies with spare parts, 1351 01:46:05,584 --> 01:46:07,167 here they come. 1352 01:46:08,167 --> 01:46:11,542 Stupido Jr., Tiny Skinny. 1353 01:46:17,834 --> 01:46:19,334 They're adorable. 1354 01:46:19,751 --> 01:46:22,667 They are truly adorable, I love them. 1355 01:46:23,751 --> 01:46:26,251 Ken, so you are happier now? 1356 01:46:26,376 --> 01:46:28,167 Thanks to you, bro. 1357 01:46:28,167 --> 01:46:30,709 Grand dad, coffee or tea? 1358 01:46:32,084 --> 01:46:33,042 Anything will do. 1359 01:46:41,167 --> 01:46:42,209 You're peeing everywhere again? 1360 01:46:52,584 --> 01:46:54,251 Cut it out. 1361 01:46:55,084 --> 01:46:56,542 There's so much pee. 1362 01:46:57,959 --> 01:46:59,834 Mark, move in a little. 1363 01:47:02,667 --> 01:47:04,834 Stay still. Baby, don't move. 1364 01:47:04,834 --> 01:47:06,292 1... 2... 3... say cheese! 1365 01:47:10,501 --> 01:47:13,584 "It is true that the God of Gamblers never take photo." 1366 01:47:14,792 --> 01:47:17,792 Kung Hei Fat Choy!