1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:25,391 --> 00:00:33,281 One day people will remember him and say that I'm the one who sparked the 20th century. Jack The Ripper - 1888 3 00:01:39,377 --> 00:01:43,127 FROM HELL 4 00:02:17,705 --> 00:02:19,340 Get out of here! 5 00:02:47,601 --> 00:02:49,570 You took our money again. 6 00:03:05,753 --> 00:03:08,222 You will feel better after arriving home. 7 00:03:15,529 --> 00:03:17,465 There is one over there. 8 00:03:23,971 --> 00:03:26,740 - Will be a long night, Mary. - For me it's boring. 9 00:03:34,281 --> 00:03:37,451 It's pretty quiet here, isn't it? Are you lucky? 10 00:03:37,751 --> 00:03:39,320 Not really, honey. 11 00:03:46,927 --> 00:03:49,897 - I'll give you a penny if you suck mine. - Go away. 12 00:03:51,899 --> 00:03:54,335 - Hi. Where is Kate? - Accross the street. 13 00:04:01,509 --> 00:04:02,510 Miss? 14 00:04:03,644 --> 00:04:06,013 - What do you want? - Shut your mouth, bitch. 15 00:04:06,847 --> 00:04:09,483 I know who you are. You are Geordie, from the Nichol area. 16 00:04:09,483 --> 00:04:12,453 Do you remember me, Mary Kelly? 17 00:04:12,686 --> 00:04:14,588 I will never forget you, McQueen. 18 00:04:17,525 --> 00:04:20,661 Can you please stop? My shirt button is hard to find. 19 00:04:21,996 --> 00:04:24,532 Do sluts need buttons? 20 00:04:24,532 --> 00:04:29,103 I warn you and your friends. Deposit must be given on Monday. 21 00:04:29,437 --> 00:04:31,372 I'm working, right? 22 00:04:31,372 --> 00:04:32,940 We are all working. 23 00:04:33,674 --> 00:04:37,611 And I guarantee there won't be anyone making trouble with you. 24 00:04:39,680 --> 00:04:42,483 I provide services, Mary Kelly. 25 00:04:42,483 --> 00:04:44,552 And I want to get paid... 26 00:04:44,852 --> 00:04:47,955 ... or you will get a problem. 27 00:04:48,222 --> 00:04:50,124 Now, say... 28 00:04:50,958 --> 00:04:52,526 ... in the fifth... 29 00:04:52,893 --> 00:04:56,497 ... your friends so that they bring my money tomorrow... 30 00:04:57,231 --> 00:04:59,066 ... or my friend... 31 00:04:59,166 --> 00:05:01,535 ... will be your next customer. 32 00:05:37,905 --> 00:05:41,041 - You smell so bad this morning. - I always smell. 33 00:05:41,121 --> 00:05:44,879 - What did you get last night? - You won't want to hear it. 34 00:05:46,380 --> 00:05:47,948 Try to borrow. 35 00:05:55,689 --> 00:05:57,191 Mary. 36 00:05:58,259 --> 00:06:00,094 Thank God, finally I found you. 37 00:06:00,094 --> 00:06:01,695 He will come. 38 00:06:01,929 --> 00:06:03,898 Albert will come today. 39 00:06:03,898 --> 00:06:06,300 I want you to look after the baby. 40 00:06:06,400 --> 00:06:07,968 Let me hold it. 41 00:06:09,069 --> 00:06:12,907 - I'm very proud of him. - She's the most attractive little baby. 42 00:06:13,574 --> 00:06:15,309 Isn't she very beautiful? 43 00:06:16,877 --> 00:06:18,746 She's beautiful, isn't she? 44 00:06:18,979 --> 00:06:20,714 It seems a bit like you. 45 00:06:20,981 --> 00:06:22,783 Get us a bottle of gin, can we? 46 00:06:23,451 --> 00:06:25,085 You seem to be fine, Ann. 47 00:06:25,486 --> 00:06:28,389 It must be very nice, a rich man came looking for you. 48 00:06:28,823 --> 00:06:32,660 He has your eyes and his father's eyebrows. Don't you think so? 49 00:06:34,228 --> 00:06:38,332 She's the perfect baby. But, Ann, we are all having trouble finding money. 50 00:06:38,432 --> 00:06:40,835 - Gangnya Nichol... - They want our blood. 51 00:06:40,935 --> 00:06:43,571 - Do you know what they will do? - Don't start it. 52 00:06:43,671 --> 00:06:45,473 What did he say? 53 00:06:45,573 --> 00:06:47,842 They want 1 per week from each of us . 54 00:06:47,942 --> 00:06:49,910 You're very lucky. 55 00:06:50,010 --> 00:06:53,347 You're lucky to get a rich man who can take care of you. 56 00:06:53,447 --> 00:06:57,518 We need 4 to pay them, so we can't take time. 57 00:06:57,985 --> 00:07:00,354 I will give you 4 from Albert. 58 00:07:00,454 --> 00:07:02,590 Maybe he won't agree. I can't hope. 59 00:07:02,690 --> 00:07:05,092 I won't. I know he won't. 60 00:07:05,459 --> 00:07:07,995 He already has a business in France. 61 00:07:08,095 --> 00:07:10,765 He told me, he sold many of his paintings. 62 00:07:10,765 --> 00:07:13,367 He must be a thick and generous pocket. 63 00:07:13,367 --> 00:07:16,303 - For you maybe, but... - I'll ask. 64 00:07:16,303 --> 00:07:18,973 I will give 4 to you. I promise, Mary. 65 00:07:29,683 --> 00:07:31,886 I won't hurt you, Netley. 66 00:07:32,620 --> 00:07:33,954 Do you remember me? 67 00:07:34,355 --> 00:07:36,323 Do you remember who I am? 68 00:07:37,858 --> 00:07:42,930 You will get a part faster than expected. Much faster than expected. 69 00:07:43,964 --> 00:07:46,567 Be a good person. Quickly bring him home. 70 00:07:46,567 --> 00:07:48,469 Fast and calm. 71 00:07:48,836 --> 00:07:50,237 Understand? 72 00:07:52,907 --> 00:07:54,408 Good. 73 00:07:54,909 --> 00:07:57,144 Very good. 74 00:08:36,750 --> 00:08:38,119 Bring them. 75 00:08:38,119 --> 00:08:40,020 What is this? 76 00:08:40,020 --> 00:08:42,590 Kidney, for God's sake, what did you do? 77 00:08:47,428 --> 00:08:49,430 I want this room to be searched. 78 00:08:56,470 --> 00:08:58,239 I ask for an explanation. 79 00:08:58,239 --> 00:08:59,707 That's Albert. 80 00:09:08,649 --> 00:09:09,917 Let me go. 81 00:09:12,419 --> 00:09:13,754 Please. Not! 82 00:09:20,327 --> 00:09:21,996 Who knows? 83 00:09:24,565 --> 00:09:26,100 I don't know. 84 00:09:26,634 --> 00:09:28,402 I swear, I don't know. 85 00:09:29,003 --> 00:09:31,238 How can I tell someone else? 86 00:09:33,574 --> 00:09:35,276 Who knows? 87 00:09:38,979 --> 00:09:40,748 Who knows ?! 88 00:09:45,853 --> 00:09:48,522 I don't know who they are. 89 00:09:48,989 --> 00:09:51,759 Albert must be involved in one problem. 90 00:09:52,159 --> 00:09:55,029 He is hungry and cold, sorry for that. 91 00:09:56,964 --> 00:09:58,833 I have to take it to them. 92 00:09:58,833 --> 00:10:01,168 I have to take it to Ann's parents. 93 00:10:01,168 --> 00:10:04,004 Go away. Leave baby Alice with them. 94 00:10:04,004 --> 00:10:07,041 I will continue to work, and I will meet you at Ten Bells. 95 00:12:06,227 --> 00:12:08,095 Is there something interesting, Inspector? 96 00:12:23,778 --> 00:12:26,447 I pay. I've paid. 97 00:12:26,447 --> 00:12:29,350 I'm not looking for you, Emperor. Where is she? 98 00:12:31,685 --> 00:12:32,953 Get out of the way! 99 00:12:42,997 --> 00:12:44,165 Wake up. 100 00:12:46,467 --> 00:12:47,968 Wake up! 101 00:12:51,972 --> 00:12:53,207 Hello, honey. 102 00:13:08,689 --> 00:13:09,857 Sergeant. 103 00:13:12,660 --> 00:13:14,195 Now it's still night. 104 00:13:14,462 --> 00:13:18,032 Apparently you were aware, Inspector Abberline. Now it's still night. 105 00:13:18,032 --> 00:13:20,167 The level of genius has been returned to us. 106 00:13:20,468 --> 00:13:21,902 Thank you, gentlemen. 107 00:13:21,902 --> 00:13:25,973 And remember, if you ever expect to be free from your duty... 108 00:13:25,973 --> 00:13:27,741 ... that will never happen. 109 00:13:27,741 --> 00:13:29,343 Now leave. 110 00:13:32,546 --> 00:13:34,215 Have I lost all day? 111 00:13:34,215 --> 00:13:37,084 No, Inspector. It's only been 4 hours since you arrived here. 112 00:13:38,819 --> 00:13:41,355 Forgive me for waking you up rudely. 113 00:13:42,156 --> 00:13:44,258 I suspect you enjoyed it. 114 00:13:44,258 --> 00:13:47,261 "I have to be cruel just to be good," is what is written in the verse. 115 00:13:47,261 --> 00:13:50,931 Although, I will be happy to hit you every time you suck a dragon pipe. 116 00:13:51,265 --> 00:13:54,001 I have a feeling that you will interfere. 117 00:13:54,401 --> 00:13:56,370 Did you see something? 118 00:13:56,771 --> 00:13:58,606 What did you see? 119 00:14:01,075 --> 00:14:03,544 An old skirt covered in blood. 120 00:14:05,412 --> 00:14:07,882 They used to burn people like you alive. 121 00:14:09,183 --> 00:14:12,686 Tonight, there is a prostitute who was killed in George Yard. 122 00:14:12,920 --> 00:14:15,289 That doesn't sound different than usual. 123 00:14:15,790 --> 00:14:17,925 This is about how he died, Inspector. 124 00:14:18,426 --> 00:14:23,230 This is about how he died who could make people with talents like you cry. 125 00:14:33,140 --> 00:14:35,209 The name is Martha Tabram. 126 00:14:35,209 --> 00:14:38,379 I don't know what the name Tabram means. 127 00:14:38,379 --> 00:14:40,614 That sounds strange to me. 128 00:14:41,649 --> 00:14:43,617 This is not what I saw. 129 00:14:43,984 --> 00:14:46,220 Not a woman in your dreams? 130 00:14:46,220 --> 00:14:47,788 Are you sure? 131 00:14:50,257 --> 00:14:52,159 - Show him. - You just showed him. 132 00:14:52,960 --> 00:14:57,264 Why do I have to accept this trivial treatment again and again? 133 00:14:57,565 --> 00:15:00,267 I've watched that uncivilized thing twice. 134 00:15:05,739 --> 00:15:09,977 Before he cut his throat, he took his livelihood as a memento. 135 00:15:20,488 --> 00:15:23,791 Gentlemen, we are really lucky today... 136 00:15:24,291 --> 00:15:29,497 ... can observe a new approach for treatment of mental illness. 137 00:15:29,797 --> 00:15:33,200 Dr. Ferral, I just delivered to my colleagues... 138 00:15:33,200 --> 00:15:37,772 ... we hope to observe here your new treatment technique. 139 00:15:37,772 --> 00:15:41,642 I really didn't expect there to be a respectable visitor . 140 00:15:41,642 --> 00:15:43,611 But of course I am pleased. 141 00:15:43,611 --> 00:15:45,379 I'm ready to start. 142 00:15:45,679 --> 00:15:47,948 - What is your patient's name? - Ann Crook. 143 00:15:48,349 --> 00:15:52,820 It's a pity, Mr. William, he's hysterical due to violence. 144 00:15:52,820 --> 00:15:55,523 And he has an imagination about persecution. 145 00:15:55,856 --> 00:15:58,492 Poor girl. Please process. 146 00:15:59,994 --> 00:16:01,061 Gentlemen. 147 00:16:51,112 --> 00:16:53,080 We open one channel at the top... 148 00:16:57,118 --> 00:16:59,220 ... and one in the left lobe. 149 00:17:02,690 --> 00:17:04,258 And... 150 00:17:05,259 --> 00:17:06,894 ... one on the right... 151 00:17:07,461 --> 00:17:10,865 These disadvantaged dementia patients... 152 00:17:11,198 --> 00:17:13,367 ... won't be able to go berserk anymore. 153 00:17:13,734 --> 00:17:15,936 Thank you for this simple procedure... 154 00:17:17,204 --> 00:17:20,941 ... now we can permanently alleviate the suffering of that poor girl. 155 00:17:26,714 --> 00:17:29,950 What can I do? I have to leave the baby with Ann's parents. 156 00:17:29,950 --> 00:17:32,653 A rich man? Does he take good care of him? 157 00:17:32,653 --> 00:17:34,889 That is impossible. 158 00:17:34,889 --> 00:17:37,291 They will kill us one by one. 159 00:17:37,291 --> 00:17:39,827 By the way, who is this guy named Albert? 160 00:17:39,827 --> 00:17:43,497 Who cares about Albert and the problem facing Ann? 161 00:17:43,497 --> 00:17:45,232 What will we do? 162 00:17:45,232 --> 00:17:48,235 We can't get out of Nichols' men forever. 163 00:17:48,235 --> 00:17:50,738 They say they caught Martha... 164 00:17:50,738 --> 00:17:53,340 ... and watched him covered in blood until he died. 165 00:17:53,340 --> 00:17:55,609 Then they cut his throat. 166 00:17:55,609 --> 00:17:59,146 McQueen is crazy. He likes to torture women. 167 00:17:59,146 --> 00:18:03,284 It's really too bad they want 4. How can we get 4? 168 00:18:03,284 --> 00:18:07,087 Not with my old parents. I'm lucky to get four dicks. 169 00:18:07,688 --> 00:18:10,991 Take care of your attitude or leave here. 170 00:18:10,991 --> 00:18:12,660 You just left here. 171 00:18:13,094 --> 00:18:15,129 We will work, girls. 172 00:18:15,129 --> 00:18:19,033 We work on every road harder than before. It is not like that? 173 00:18:19,500 --> 00:18:20,501 Right, right? 174 00:18:23,104 --> 00:18:25,639 Good. We can do it here, but hurry up. 175 00:18:25,639 --> 00:18:28,442 - The aisles are hunting us tonight. - You are right. 176 00:18:28,442 --> 00:18:30,778 Must serve this old man first. 177 00:18:30,778 --> 00:18:33,681 Give. I will direct it. 178 00:18:37,184 --> 00:18:39,820 - Have you entered? - Of course. Go on. 179 00:18:40,855 --> 00:18:43,324 This hasn't entered yet. You just clip it on both of your thighs. 180 00:18:43,324 --> 00:18:45,726 I haven't entered it yet. Come on, move on. 181 00:18:45,726 --> 00:18:47,828 I know when I feel it. 182 00:18:59,573 --> 00:19:01,375 That's mine, Polly. 183 00:19:01,876 --> 00:19:03,477 That's my money. 184 00:19:08,015 --> 00:19:10,484 I will get your eyes out. 185 00:19:10,918 --> 00:19:12,720 Customers won't mind. 186 00:19:12,720 --> 00:19:15,856 They won't mind if a prostitute becomes blind. 187 00:19:18,025 --> 00:19:20,494 - What are you doing there? - What did I do here? 188 00:19:21,262 --> 00:19:24,165 What did I do here, Constable? It's just a small thing. 189 00:19:24,432 --> 00:19:27,501 It's just a small thing for you, but is very important to me. 190 00:19:28,035 --> 00:19:31,372 Leave! Or I will shut your mouth. 191 00:19:33,374 --> 00:19:35,242 You bitch. 192 00:19:42,750 --> 00:19:45,886 It's fun, he won't bother you anymore tonight. 193 00:19:46,287 --> 00:19:47,855 That's right. Let me see. 194 00:19:47,855 --> 00:19:51,559 One for Nichols, and one for me. 195 00:19:53,527 --> 00:19:54,929 Come here. 196 00:19:56,964 --> 00:19:59,266 We will work on the streets together. 197 00:19:59,266 --> 00:20:01,869 I will pay attention to you, honey. 198 00:20:07,108 --> 00:20:08,709 You are a pig! 199 00:20:09,076 --> 00:20:11,045 You're a disgusting pig! 200 00:20:14,048 --> 00:20:15,983 Yes, I really am a pig. 201 00:20:16,317 --> 00:20:18,719 I'm something wrong in this world. 202 00:20:19,286 --> 00:20:21,088 Then you work alone. 203 00:20:21,622 --> 00:20:22,423 No! 204 00:20:23,657 --> 00:20:26,460 You won't want to hang out with pigs! 205 00:20:27,962 --> 00:20:30,331 What did you see? 206 00:20:47,181 --> 00:20:48,816 Thirsty? 207 00:20:54,288 --> 00:20:56,991 That's what I saw in my dreams. 208 00:20:57,625 --> 00:21:01,262 - What was the name? - Cleopatra needle. 209 00:21:01,695 --> 00:21:04,799 Cleopatra. She's very beautiful, isn't she? 210 00:21:05,332 --> 00:21:10,538 It was carved 1500 years ago before The Son of God was born. 211 00:21:12,139 --> 00:21:15,776 Six people died when they brought it here... 212 00:21:16,010 --> 00:21:18,112 ... from Egypt. 213 00:22:21,509 --> 00:22:23,711 May God forgive him. 214 00:22:36,957 --> 00:22:40,060 He was like that when I found him. Everything was killed. 215 00:22:40,060 --> 00:22:42,463 What monster did all this? 216 00:22:52,907 --> 00:22:55,376 Many people are passing by from the bar... 217 00:22:55,376 --> 00:22:59,146 ... and make this place a concern. 218 00:22:59,146 --> 00:23:01,916 Will it surprise you that no one has heard a voice? 219 00:23:02,283 --> 00:23:05,386 His throat was cut off, but there was no spray artery on the wall. 220 00:23:05,386 --> 00:23:07,888 He was killed elsewhere. 221 00:23:12,293 --> 00:23:14,495 It was a rainy night, right? 222 00:23:17,164 --> 00:23:18,833 She's not wet. 223 00:23:20,301 --> 00:23:23,003 He was brought here by train or something. 224 00:23:23,003 --> 00:23:25,573 His throat must have been cut when was on the train. 225 00:23:25,573 --> 00:23:27,775 I imagine they stopped over there. 226 00:23:28,008 --> 00:23:29,110 They? 227 00:23:30,444 --> 00:23:31,846 Is there more than one person? 228 00:23:32,313 --> 00:23:33,814 It seems like that. 229 00:23:34,982 --> 00:23:37,284 Is that what you have in mind? 230 00:23:43,591 --> 00:23:44,625 God! 231 00:23:46,327 --> 00:23:49,463 So, more than one person might be the culprit. 232 00:23:49,463 --> 00:23:52,299 This could be a message from Nichols' people, right? 233 00:23:55,002 --> 00:23:56,670 What is that? 234 00:23:56,971 --> 00:23:58,639 That's wine, isn't it? 235 00:23:59,006 --> 00:24:02,143 What did a prostitute do with wine? 236 00:24:46,720 --> 00:24:49,090 I need to answer them. 237 00:24:49,423 --> 00:24:51,692 - Who do you mean? - People are Nichols. 238 00:24:51,926 --> 00:24:56,363 I will give an answer to their bloody message. 239 00:24:57,098 --> 00:25:00,601 You can be sure there is a message here. You're right about that. 240 00:25:00,601 --> 00:25:02,670 Then what is wrong with me? 241 00:25:04,105 --> 00:25:08,342 Martha Tabram has been raped, tortured and killed. 242 00:25:08,342 --> 00:25:10,211 That's very cruel. 243 00:25:10,211 --> 00:25:13,581 But I've seen such cruelty in the east before. 244 00:25:15,182 --> 00:25:17,184 This is very well trained. 245 00:25:17,852 --> 00:25:20,221 Unreasonable slaughter, but... 246 00:25:20,755 --> 00:25:23,057 ... thorough and deliberate. 247 00:25:25,626 --> 00:25:28,362 Overall it is a different sign from the killer. 248 00:25:30,264 --> 00:25:33,134 As fast as possible, I want to know what organs were taken. 249 00:25:33,134 --> 00:25:35,970 What do you mean "what did he take"? 250 00:25:36,637 --> 00:25:38,739 - You don't pay attention? - What? 251 00:25:39,540 --> 00:25:41,976 He has taken at least one organ in his body. 252 00:25:41,976 --> 00:25:43,711 Oh, no. 253 00:25:51,752 --> 00:25:53,821 I want all veterinarians... 254 00:25:54,088 --> 00:25:57,491 ... butchers, and animal fur in this district were interviewed. 255 00:25:58,159 --> 00:26:01,162 Animal fur seller? What did he do, sir? Skinning it? 256 00:26:01,162 --> 00:26:03,464 Take care of your attitude, Withers. 257 00:26:03,898 --> 00:26:07,568 When the Inspector talks you have to listen. You understand? 258 00:26:08,069 --> 00:26:09,503 Yes, Sergeant. 259 00:26:10,137 --> 00:26:12,006 He unpacked his stomach. 260 00:26:12,940 --> 00:26:16,110 After he cut his throat, stabbed in the chest... 261 00:26:16,110 --> 00:26:20,414 ... then splits the stomach, and removes the intestine. 262 00:26:24,185 --> 00:26:26,854 At least one body organ has been taken. 263 00:26:27,421 --> 00:26:31,425 I'm waiting for the police surgeon's report for more details. 264 00:26:33,661 --> 00:26:35,029 I understand. 265 00:26:36,530 --> 00:26:40,667 One thing is certain, English people won't do it. 266 00:26:43,471 --> 00:26:47,141 Maybe one of the Red Indians... 267 00:26:47,508 --> 00:26:52,313 ... take a walk to Whitechapel and satisfy its natural tendency. 268 00:26:54,048 --> 00:26:56,183 With all respect, sir... 269 00:26:56,183 --> 00:27:00,821 ... I believe this is done by someone who at least has knowledge of surgery. 270 00:27:00,921 --> 00:27:04,725 - Someone who is educated, like a doctor... - An educated person? That doesn't make sense. 271 00:27:04,825 --> 00:27:07,027 No man is well raised to do this. 272 00:27:08,362 --> 00:27:10,664 It might be a trader or butcher. 273 00:27:11,665 --> 00:27:14,535 A trader is a possibility, sir. 274 00:27:15,302 --> 00:27:18,606 But there are strong indications that are the opposite. 275 00:27:18,772 --> 00:27:21,175 There is a stem of grapes under the body. 276 00:27:21,275 --> 00:27:23,177 What do you mean? 277 00:27:23,277 --> 00:27:28,249 No one in Whitechapel, no matter what their merchandise, can afford wine. 278 00:27:28,349 --> 00:27:30,818 Obviously, the wine was given by the killer to him. 279 00:27:31,252 --> 00:27:34,188 That means the person who has a lot of money. 280 00:27:34,655 --> 00:27:37,858 What about Jews? A Jewish merchant? 281 00:27:38,225 --> 00:27:42,530 It is possible that Jewish tailors have a lot of money. Many of them are in Whitechapel. 282 00:27:42,863 --> 00:27:45,900 Sir, for the sake of public convenience in general... 283 00:27:46,267 --> 00:27:50,037 ... I need to be careful about spreading rumors about the possible culprit of the Jews. 284 00:27:52,339 --> 00:27:56,343 Inspector, I know your reputation changes estimates is a clear decision. 285 00:27:56,777 --> 00:28:00,047 Someone told me that you were very passionate got the answer. 286 00:28:00,047 --> 00:28:03,451 Frankly, I don't care what method you use. 287 00:28:03,851 --> 00:28:08,189 But make sure you won't process it without proof. Is that clear? 288 00:28:08,189 --> 00:28:09,690 Of course, sir. 289 00:28:09,690 --> 00:28:14,095 Personally, I don't care. The fewer practices of prostitution on the streets, the better. 290 00:28:14,695 --> 00:28:18,432 But as soon as you can find this butcher or tailor, Inspector... 291 00:28:18,432 --> 00:28:22,303 ... the sooner we can celebrate your promotion. 292 00:28:23,104 --> 00:28:24,939 Keep giving me information. 293 00:28:51,766 --> 00:28:55,836 In each cellar, every corner. We will find them. 294 00:28:55,936 --> 00:28:58,672 You are a fucking Jew. Let's kill them! 295 00:31:00,394 --> 00:31:02,263 I have good news. 296 00:31:02,563 --> 00:31:03,964 Tell me. 297 00:31:04,398 --> 00:31:06,934 Of course you, everyone, guessed it. 298 00:31:07,435 --> 00:31:09,603 I don't want to guess with you. 299 00:31:11,772 --> 00:31:13,874 Dr. Marbury said... 300 00:31:16,377 --> 00:31:18,145 Dr. Marbury said? 301 00:31:19,814 --> 00:31:23,484 Dr. Marbury said I would soon have a baby from you. 302 00:31:55,282 --> 00:31:56,984 "Finally the death comes to pick up... 303 00:31:57,485 --> 00:31:59,420 " and we don't know where we're going... 304 00:31:59,420 --> 00:32:02,323 "Lying in suffering and rot" 305 00:32:05,493 --> 00:32:08,162 A simple statement "Resting in peace", is enough. 306 00:32:08,162 --> 00:32:09,497 Yes, sir. 307 00:32:10,431 --> 00:32:12,800 "Indeed we have died in life... 308 00:32:12,800 --> 00:32:15,970 "... of which perhaps we can seek help, but to You, O Lord... 309 00:32:16,670 --> 00:32:19,306 "... who is fair to our sins? 310 00:32:20,007 --> 00:32:22,543 " O God, God is most holy... 311 00:32:22,543 --> 00:32:24,278 "... King of kings..." 312 00:32:38,692 --> 00:32:40,694 Good evening, girls. 313 00:32:41,195 --> 00:32:43,731 I'm Abberline Inspector. This is Sergeant Godley. 314 00:32:43,831 --> 00:32:47,201 We are investigating the murder of Polly Nichols and Martha Tabram. 315 00:32:47,301 --> 00:32:50,671 We understand that they are your friends. 316 00:32:51,005 --> 00:32:54,508 Close friends. We hope you can help us. 317 00:32:54,608 --> 00:32:56,544 I don't know anything. 318 00:32:56,811 --> 00:32:58,145 Likewise with me. 319 00:32:58,245 --> 00:33:01,215 Why did you bother us? You should be bothering McQueen. 320 00:33:01,315 --> 00:33:04,985 - Is he the boss at Nichol Street? - Heart and soul of the gang members. 321 00:33:05,085 --> 00:33:08,489 Isn't that your job to find out in detail? 322 00:33:10,424 --> 00:33:12,927 What makes you think McQueen did it? 323 00:33:13,194 --> 00:33:15,062 I can't get proof of anything from me. 324 00:33:17,164 --> 00:33:20,067 - Your name is Mary Kelly, isn't it? - It is true. 325 00:33:20,067 --> 00:33:23,537 Unless one of you is willing to testify against McQueen... 326 00:33:23,838 --> 00:33:26,040 ... I can't do anything. 327 00:33:26,574 --> 00:33:28,442 Of course, Inspector... 328 00:33:28,442 --> 00:33:30,911 ... a man who is strong and handsome like you... 329 00:33:30,911 --> 00:33:34,381 ... can do anything with your mind which is brilliant. 330 00:33:35,549 --> 00:33:38,419 I'm a coward and weak. I can't help myself. 331 00:33:38,419 --> 00:33:42,223 What's your reason? Why do you so useless? 332 00:33:45,860 --> 00:33:48,295 Come on, Mary. They won't be able to help us. 333 00:34:12,253 --> 00:34:13,721 That picture of you? 334 00:34:15,790 --> 00:34:18,826 Before my mother died, returned to Ireland. 335 00:34:19,393 --> 00:34:22,063 - That's when you came here? - Yes. 336 00:34:22,563 --> 00:34:25,666 - When I was 8 years old. - When everything is still fine. 337 00:34:26,167 --> 00:34:29,837 We are starving, but we are starving in the fresh air. 338 00:34:32,239 --> 00:34:34,008 I think... 339 00:34:34,675 --> 00:34:38,079 ... we will never be able to satisfy Nichols' men... 340 00:34:38,079 --> 00:34:40,347 ... and feed our own mouth. 341 00:34:42,083 --> 00:34:45,252 You say them... 342 00:34:45,252 --> 00:34:48,355 ... who has kidnapped rich artists and that woman... 343 00:34:48,355 --> 00:34:52,460 You say they have clean shaving and neat clothes. 344 00:34:53,194 --> 00:34:55,496 - Right. - Then they're not criminals. 345 00:34:56,130 --> 00:34:58,632 They're not Nichols kids. 346 00:34:58,866 --> 00:35:00,534 They are not normal. 347 00:35:00,868 --> 00:35:02,436 It might be official. 348 00:35:02,770 --> 00:35:04,472 What do you mean? 349 00:35:06,107 --> 00:35:10,678 Maybe we can go to the newspaper, receive payment for the story. 350 00:35:11,112 --> 00:35:12,346 "Where is Ann Crook?" 351 00:35:12,446 --> 00:35:16,117 Newspapers always need bad things about the government. 352 00:35:16,217 --> 00:35:17,785 It's a mystery, to start. 353 00:35:17,885 --> 00:35:20,054 Not a bad idea. What do you think, Mary? 354 00:35:20,154 --> 00:35:23,691 We have to talk to the Inspector who was at the Polly funeral at that time. 355 00:35:23,791 --> 00:35:25,493 Damn it! Not. 356 00:35:25,593 --> 00:35:29,397 If we complain to the newspaper, they will hurt Ann maybe even more. Or hurt the baby. 357 00:35:29,497 --> 00:35:33,567 What's worse than what happened to him at Whitechapel when he sold his body? 358 00:35:33,667 --> 00:35:35,369 I don't know. 359 00:35:35,469 --> 00:35:38,506 But I think we need a monastery to the inspector. 360 00:35:38,606 --> 00:35:41,208 God, you're still too young. 361 00:35:44,178 --> 00:35:45,746 Four bitches. 362 00:35:46,080 --> 00:35:47,548 That's what I thought. 363 00:35:47,548 --> 00:35:49,817 You only pay for one person. 364 00:35:49,817 --> 00:35:51,652 - They are my guests. - Guest? 365 00:35:51,652 --> 00:35:54,221 Let me greet your guests. 366 00:35:55,689 --> 00:35:59,093 Come on! Exit! 367 00:35:59,093 --> 00:36:01,862 Get out of here, you bitches. 368 00:36:02,730 --> 00:36:04,698 When you get four cents... 369 00:36:04,698 --> 00:36:09,270 ... you can come back with a woman who has been waiting for you, Your Majesty. 370 00:36:09,770 --> 00:36:11,272 Shut up you. 371 00:36:13,274 --> 00:36:14,742 Then we go back to work. 372 00:36:14,742 --> 00:36:16,777 Let's try and stay together. 373 00:36:16,777 --> 00:36:20,748 - We can't. You know that. - Then stay at Nichol Street. 374 00:36:21,248 --> 00:36:22,850 Come on. 375 00:36:24,218 --> 00:36:25,920 How is it, Annie? 376 00:36:26,887 --> 00:36:28,289 Bastard. 377 00:36:28,289 --> 00:36:30,858 - What about your head? - Very funny. 378 00:38:30,311 --> 00:38:31,312 Hey! 379 00:38:34,682 --> 00:38:36,550 I didn't scare you, right? 380 00:38:38,085 --> 00:38:39,854 I'm looking for you. 381 00:38:39,954 --> 00:38:41,922 Looking for you everywhere. 382 00:38:42,022 --> 00:38:44,024 Are you looking for me? 383 00:38:44,558 --> 00:38:47,395 Not for me. On behalf of my boss. 384 00:38:47,661 --> 00:38:50,564 A good boss. He sent me to find you. 385 00:38:50,664 --> 00:38:53,434 Your master sent you to find me? 386 00:38:53,534 --> 00:38:57,571 Go you! I might be out of luck, but I'm not an idiot. 387 00:38:57,671 --> 00:39:00,107 That's right! For God's sake. 388 00:39:00,941 --> 00:39:03,210 He saw you. He likes you. 389 00:39:03,844 --> 00:39:06,514 He said, tonight he only wants you. 390 00:39:07,748 --> 00:39:12,787 He asks to look for you, takes you to Hanover Street where he has been waiting for you. 391 00:39:12,787 --> 00:39:14,755 You're very beautiful. 392 00:39:18,793 --> 00:39:21,128 Please. Come on in, I'll take you there. 393 00:39:22,596 --> 00:39:25,866 I almost forgot. My guide gives you a present. 394 00:39:26,300 --> 00:39:28,769 - Do you like wine? - Yes. 395 00:39:35,209 --> 00:39:38,746 Your master, he's a civilized person. 396 00:39:39,046 --> 00:39:41,282 - It seems very civilized. - Come in. 397 00:39:41,582 --> 00:39:43,818 - I'll take you there. - Well. 398 00:39:54,729 --> 00:39:56,230 We arrived. 399 00:40:04,905 --> 00:40:07,508 - I'm a lucky woman. - You are right. 400 00:40:08,142 --> 00:40:11,312 Your master, does he want something special? 401 00:40:11,645 --> 00:40:13,748 I think it's just like usual. 402 00:40:15,416 --> 00:40:17,585 This hall will take you to the park. 403 00:40:17,585 --> 00:40:21,756 My role is quiet. He doesn't like interference. 404 00:40:22,523 --> 00:40:26,460 What I want to know, is a noble like him... 405 00:40:26,460 --> 00:40:28,763 ... what does it offer? 406 00:40:30,131 --> 00:40:32,133 This, 2 for now. 407 00:40:32,466 --> 00:40:34,301 That will please me. 408 00:40:34,301 --> 00:40:36,036 Let me see you for a while. 409 00:40:37,438 --> 00:40:41,108 - At the end? - Walk towards the last door. 410 00:40:46,147 --> 00:40:48,015 Walk to the other end, right? 411 00:41:19,246 --> 00:41:21,182 Take care of your mouth! 412 00:41:22,750 --> 00:41:25,886 Any other information? My readers must be curious. 413 00:41:26,253 --> 00:41:29,657 Did you really find a piece of apron in his mouth? 414 00:41:29,757 --> 00:41:34,929 No. But if it's your imagination, I will gladly _ stuff your mouth with it. 415 00:41:36,030 --> 00:41:39,533 Give us good news, Sergeant. We will put your picture on the front page. 416 00:41:41,402 --> 00:41:44,038 Do something. All of this is really ridiculous. 417 00:41:45,239 --> 00:41:48,776 There is a murderer hanging around. How about my wife? 418 00:42:20,741 --> 00:42:22,209 His name is Annie. 419 00:42:23,110 --> 00:42:25,880 Yes. Their group friend. 420 00:42:25,980 --> 00:42:27,715 Annie Chapman. 421 00:42:27,815 --> 00:42:32,386 Dark Annie, they used to call it. You still say is this not the Nichols man? 422 00:42:34,622 --> 00:42:38,259 Did the police show you the skin found? 423 00:42:38,359 --> 00:42:40,761 It can be part of a butcher's apron. 424 00:42:41,328 --> 00:42:45,966 Leather aprons. God, we need to find all the butchers. 425 00:42:46,767 --> 00:42:48,002 I see it. 426 00:42:49,637 --> 00:42:51,405 - Which one is this? - Yes, last night. 427 00:42:53,507 --> 00:42:55,142 I see his face. 428 00:43:00,347 --> 00:43:04,652 - Don't cross this line. - Let us see the body! 429 00:43:04,652 --> 00:43:07,121 - Come on, let us see it. - Oh, my God. 430 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 That's how typical Londoners are... 431 00:43:08,956 --> 00:43:12,626 ... imbued with a Christian spirit that sympathizes with each other. 432 00:43:12,626 --> 00:43:14,929 Or fellow prostitutes, in this case. 433 00:43:14,929 --> 00:43:17,164 He really finished it this time. 434 00:43:17,164 --> 00:43:19,200 He doesn't just cut his intestines... 435 00:43:19,200 --> 00:43:23,003 ... he set it carefully and put it on the neck and shoulders. 436 00:43:23,003 --> 00:43:25,339 I think he took more body organs this time. 437 00:43:31,379 --> 00:43:34,115 Wine again. Why is wine? 438 00:43:35,316 --> 00:43:38,285 Only Polly and Dark Annie were given wine. 439 00:43:38,686 --> 00:43:41,689 Only those whose contents have been recruited have been carefully _ taken. 440 00:43:42,390 --> 00:43:44,558 This is not murder for profit. 441 00:43:46,060 --> 00:43:47,795 This is a ritual. 442 00:43:47,795 --> 00:43:49,663 Yes, but why is wine? 443 00:43:59,140 --> 00:44:01,876 So that they believe whatever he offers. 444 00:44:12,019 --> 00:44:14,321 I never really understood ritual like that. 445 00:44:14,655 --> 00:44:16,090 They're for crossing coaches. 446 00:44:16,857 --> 00:44:20,828 A driver carrying someone's body across the river towards the land of death. 447 00:44:20,928 --> 00:44:23,264 If he doesn't give money to pay... 448 00:44:23,531 --> 00:44:27,535 ... he must wander, forever lost between two worlds. 449 00:44:35,242 --> 00:44:37,344 I need to consult with a doctor. 450 00:44:37,344 --> 00:44:39,213 Are you sick, Inspector? 451 00:44:39,714 --> 00:44:41,549 A surgeon, in particular. 452 00:44:42,016 --> 00:44:45,252 The killer took his womb and other organs. 453 00:44:45,553 --> 00:44:48,255 God. He must be crazy. 454 00:44:48,789 --> 00:44:50,958 It's more cardic than expected, sir. 455 00:44:50,958 --> 00:44:54,095 I don't appreciate sarcasm, Inspector. 456 00:44:54,095 --> 00:44:56,397 Sorry, sir. I mean nothing. 457 00:44:56,397 --> 00:44:59,300 You already have the surgeon you want. 458 00:44:59,600 --> 00:45:03,037 I need someone with a strong stomach and a conscious mind. 459 00:45:03,370 --> 00:45:05,206 The police surgeon doesn't have it. 460 00:45:05,806 --> 00:45:08,109 - No. Request rejected. - Why? 461 00:45:08,109 --> 00:45:10,211 Are you questioning my decision? 462 00:45:10,211 --> 00:45:12,213 No, sir. I just want to know. 463 00:45:12,213 --> 00:45:15,449 There's been too much bullshit and rumors in the press. 464 00:45:15,816 --> 00:45:20,154 You start consulting with a doctor, various wild ideas will start printing. 465 00:45:20,154 --> 00:45:22,923 No one else can see the body. 466 00:45:24,725 --> 00:45:26,227 An honor for me... 467 00:45:26,227 --> 00:45:31,098 468 00:45:32,099 --> 00:45:35,403 469 00:45:35,403 --> 00:45:36,670 470 00:45:36,670 --> 00:45:38,339 471 00:45:38,339 --> 00:45:43,577 472 00:45:44,745 --> 00:45:49,350 473 00:45:49,683 --> 00:45:54,922 474 00:45:56,157 --> 00:45:58,692 475 00:45:58,692 --> 00:46:01,695 476 00:46:04,832 --> 00:46:06,167 477 00:46:18,879 --> 00:46:21,482 478 00:46:28,155 --> 00:46:29,657 479 00:46:38,232 --> 00:46:41,202 480 00:46:58,052 --> 00:46:59,420 481 00:46:59,920 --> 00:47:01,989 482 00:47:01,989 --> 00:47:03,090 Right. 483 00:47:03,891 --> 00:47:06,360 I'm Abberline Inspector, who was assigned to the Whitechapel district. 484 00:47:06,594 --> 00:47:09,263 God! You handle murder cases. 485 00:47:09,263 --> 00:47:11,098 - Am I right? - Yes. 486 00:47:11,098 --> 00:47:12,500 Very good. 487 00:47:12,767 --> 00:47:16,604 You came to the right place. We have a lot of butchers here. 488 00:47:17,271 --> 00:47:18,339 I understand. 489 00:47:18,339 --> 00:47:22,243 Maybe I can use your skills to solve this case. 490 00:47:22,510 --> 00:47:25,346 They told me that you were the best surgeon in London. 491 00:47:25,346 --> 00:47:26,447 Really? 492 00:47:27,281 --> 00:47:31,619 I don't see how a surgeon can know many things. 493 00:47:32,219 --> 00:47:35,856 This country is visited by many foreigners, especially in the east. 494 00:47:36,690 --> 00:47:38,392 Jews. 495 00:47:38,626 --> 00:47:42,863 Socialists try to stir a lot of things in our monarchy system. 496 00:47:43,597 --> 00:47:47,268 They are the ones you should hunt. Don't you think? 497 00:47:48,035 --> 00:47:51,639 Excuse me. You shouldn't be here, right? 498 00:47:53,741 --> 00:47:57,478 I'm afraid Dr. Ferral has a surgical disease. 499 00:47:58,746 --> 00:48:00,448 What is that, sir? 500 00:48:01,248 --> 00:48:02,650 The desire to feel. 501 00:48:03,150 --> 00:48:07,321 He knows everything about anatomy but knows nothing about psychology. 502 00:48:08,456 --> 00:48:10,458 How can I help you, Inspector? 503 00:48:10,458 --> 00:48:12,793 Forgive my attitude, but... 504 00:48:13,327 --> 00:48:14,962 ... are you a surgeon? 505 00:48:14,962 --> 00:48:16,430 Right. 506 00:48:16,997 --> 00:48:20,468 Unfortunately, I had a brain spasm six months ago. 507 00:48:20,468 --> 00:48:25,773 - I'm sorry to hear that, sir. - Yes, lately I have limited myself to teaching. 508 00:48:26,340 --> 00:48:31,011 So you see, I'm used to answering questions, Inspector. 509 00:48:32,345 --> 00:48:33,517 I hope so too. 510 00:48:34,215 --> 00:48:38,252 Can you tell me what type of scalpel is this? 511 00:48:46,026 --> 00:48:49,029 I thought you meant to describe the Liston knife. 512 00:48:49,330 --> 00:48:52,666 Named Liston, a surgeon in the Crimean War. 513 00:48:52,666 --> 00:48:55,503 Because there are no drugs on the battlefield... 514 00:48:55,503 --> 00:48:59,206 ... he must amputate very quickly. 515 00:49:00,007 --> 00:49:03,277 Did you bring a medical report from the police surgeon? 516 00:49:03,644 --> 00:49:06,047 - Yes, sir. - Can I see it? 517 00:49:06,847 --> 00:49:09,050 You must keep it a secret. 518 00:49:09,050 --> 00:49:10,551 Sure. 519 00:49:13,354 --> 00:49:14,989 Thank you. 520 00:49:29,236 --> 00:49:31,972 Will not someone hear their screams? 521 00:49:31,972 --> 00:49:33,808 Not if he cuts his throat first. 522 00:49:37,211 --> 00:49:41,015 How do you know they won't react after seeing this Liston knife? 523 00:49:41,582 --> 00:49:42,750 Wine. 524 00:49:44,085 --> 00:49:45,886 He offered them wine. 525 00:49:47,922 --> 00:49:51,559 - Wine is very tempting. - They will devour it. 526 00:49:51,559 --> 00:49:54,862 He must have offered them drinks for convenience. 527 00:49:54,862 --> 00:49:56,931 Drinks mixed with laudanum. 528 00:49:58,566 --> 00:50:00,401 How do you know that? 529 00:50:00,401 --> 00:50:03,337 I found a grape stalk on the two dead bodies. 530 00:50:03,337 --> 00:50:05,706 And I smell laudanum on their lips. 531 00:50:06,006 --> 00:50:09,443 Laudanum is a derivative of opium. 532 00:50:09,710 --> 00:50:13,381 Except doctors and addicts, not many recognize it. 533 00:50:17,385 --> 00:50:20,521 How long have you been sucking dragon pipe, Inspector? 534 00:50:25,292 --> 00:50:27,695 This will help with headaches. 535 00:50:30,398 --> 00:50:34,935 Opium also dissolves minerals out of the body, so I'll give you a tonic. 536 00:50:35,302 --> 00:50:37,571 That will help restore your appetite. 537 00:50:38,305 --> 00:50:40,474 Thank you very much, sir. 538 00:50:43,277 --> 00:50:46,947 - I'm really stupid. - I don't think you're stupid. 539 00:50:47,481 --> 00:50:48,883 It's still very far away. 540 00:50:48,883 --> 00:50:52,753 I should have realized that you were a royal family doctor. 541 00:50:52,753 --> 00:50:57,124 This is clearly an honor, but it's an honor given to many doctors. 542 00:50:57,124 --> 00:51:01,896 Now, about our friend here. He cut his throat from left to right. 543 00:51:01,896 --> 00:51:04,231 That shows he is a right hand specialist. 544 00:51:04,231 --> 00:51:06,133 Excuse me. 545 00:51:06,133 --> 00:51:10,171 He has to slice four layers of tissue... 546 00:51:10,438 --> 00:51:12,740 ... and fat up to one inch thick. 547 00:51:12,740 --> 00:51:14,408 After that... 548 00:51:15,276 --> 00:51:20,014 ... he entered the abdominal cavity, so he would need more than just a Liston knife. 549 00:51:20,281 --> 00:51:24,585 Maybe he brought a set of amputation equipment which is similar to this one. 550 00:51:25,853 --> 00:51:27,588 What do you think? 551 00:51:35,596 --> 00:51:38,299 Is it possible for the killer to be an educated person? 552 00:51:44,872 --> 00:51:48,509 The intestine is a normal thing, but the womb? 553 00:51:48,943 --> 00:51:52,179 Heart, it's very difficult to find it, unless you know what you're doing. 554 00:51:52,179 --> 00:51:54,715 And he works really fast, in the dark. 555 00:51:54,715 --> 00:51:57,318 I estimate that... 556 00:51:57,785 --> 00:52:01,322 ... This monster is a veterinarian or an animal fur trader... 557 00:52:01,322 --> 00:52:04,859 ... or an educated butcher. 558 00:52:05,393 --> 00:52:07,661 No, I have to admit it, if I were you... 559 00:52:08,863 --> 00:52:13,034 ... I will look for someone with deep knowledge about human anatomy. 560 00:52:14,301 --> 00:52:15,870 He must be crazy. 561 00:52:44,999 --> 00:52:47,034 Do you want me to suck it? 562 00:52:47,034 --> 00:52:49,203 I used to suck dry objects. 563 00:52:50,337 --> 00:52:52,573 No need to be afraid, honey. 564 00:53:08,055 --> 00:53:11,726 How big is the progress of our grandchild's illness? 565 00:53:15,196 --> 00:53:17,798 No injuries were found. 566 00:53:18,232 --> 00:53:21,535 There is damage to some nerves, and trembling in his right hand... 567 00:53:21,535 --> 00:53:25,606 ... but I really hope, the treatment will cure the disease. 568 00:53:26,107 --> 00:53:30,211 He seems, to us, to suffer in his mind. 569 00:53:30,811 --> 00:53:33,414 Does this disease affect the emotional? 570 00:53:33,881 --> 00:53:36,550 Yes, of course, the mood is depressed... 571 00:53:36,550 --> 00:53:40,454 ... because of news about the results of the diagnosis. 572 00:53:40,955 --> 00:53:44,558 It does have to increase to get the strength back. 573 00:53:44,558 --> 00:53:47,728 You're a doctor, Sir William. 574 00:53:47,728 --> 00:53:51,732 In many ways, you are here to provide health to our kingdom. 575 00:53:51,732 --> 00:53:53,667 We are very grateful. 576 00:53:53,934 --> 00:53:55,903 Thank you, Queen. 577 00:54:10,117 --> 00:54:14,789 This is the beginning of the five-point star. 578 00:54:15,956 --> 00:54:18,926 - Like a Jewish star. - Withers! 579 00:54:19,660 --> 00:54:22,296 If the Inspector is talking, what do you mean ? 580 00:54:22,296 --> 00:54:24,331 - I'm listening, sir. - Yes. 581 00:54:26,267 --> 00:54:29,303 This area will be a possibility. 582 00:54:29,537 --> 00:54:32,873 I want two hours of work in this area until further notice. 583 00:54:32,873 --> 00:54:35,776 And don't just worry about Jews and refer to slaughterhouses. 584 00:54:35,776 --> 00:54:38,212 Stop anyone suspicious... 585 00:54:38,212 --> 00:54:40,948 ... including well-dressed people. 586 00:54:40,948 --> 00:54:42,616 By the way, Withers... 587 00:54:43,150 --> 00:54:46,153 ... The Star of David has six points. 588 00:54:48,289 --> 00:54:51,559 Right! "Again for violations, friends." 589 00:54:53,327 --> 00:54:54,795 Break the road! 590 00:55:03,671 --> 00:55:07,475 Why did you call me here? 591 00:55:08,976 --> 00:55:10,878 This is just... 592 00:55:11,746 --> 00:55:15,416 This is just, you say there are still three more people need to be killed. 593 00:55:16,417 --> 00:55:18,319 I can't do it, sir. 594 00:55:18,819 --> 00:55:20,654 The news has spread everywhere. 595 00:55:20,654 --> 00:55:22,723 It's in all newspapers. 596 00:55:25,259 --> 00:55:27,528 I'm just a simple man, sir. 597 00:55:27,528 --> 00:55:30,164 I'm not a big person like you. 598 00:55:31,365 --> 00:55:35,002 I don't know where I am anymore. 599 00:55:36,704 --> 00:55:38,739 Good, Netley. 600 00:55:39,607 --> 00:55:42,443 I will tell you where we are. 601 00:55:45,179 --> 00:55:50,351 We are in the most extreme area in the human mind. 602 00:55:51,952 --> 00:55:57,024 A glowing chasm, where humans will find themselves. 603 00:55:58,192 --> 00:56:00,528 I don't understand. 604 00:56:00,761 --> 00:56:03,130 I don't understand, sir. 605 00:56:05,266 --> 00:56:07,568 Hell, Netley. 606 00:56:09,970 --> 00:56:11,605 We are in hell. 607 00:56:23,217 --> 00:56:26,821 Let me go! Get rid of your hand! 608 00:56:32,059 --> 00:56:33,961 Forgive that, Inspector. 609 00:56:33,961 --> 00:56:37,765 She's crazy about me, even though she's trying to hide it. 610 00:56:38,999 --> 00:56:42,937 You said McQueen killed your friends. Then what are you doing here? 611 00:56:42,937 --> 00:56:46,273 I understand. Women were slaughtered from right to left in your district... 612 00:56:46,273 --> 00:56:49,143 ... and you can't do anything, and I'm a fool? 613 00:56:49,143 --> 00:56:53,347 We are watching. Can't catch them without proof, so we pay attention to them. 614 00:56:53,347 --> 00:56:56,584 - What else can we do? - I will testify. 615 00:56:56,584 --> 00:57:00,454 If you can guarantee me and my friends, I will testify. 616 00:57:00,454 --> 00:57:01,989 For what, more precisely? 617 00:57:02,356 --> 00:57:05,126 McQueen says he will cut me except if I pay 1 every week. 618 00:57:05,126 --> 00:57:07,428 - No. - What do you mean, "No"? 619 00:57:07,428 --> 00:57:10,631 You asked me to testify. Are you worried I will disappoint you? 620 00:57:10,631 --> 00:57:13,367 I won't. I promise that won't happen. 621 00:57:14,301 --> 00:57:17,605 You testified against McQueen, maybe he was just jailed one or two years. 622 00:57:17,605 --> 00:57:22,009 But his men, they will take revenge on you and your friends. 623 00:57:23,344 --> 00:57:25,046 I can't let you do it. 624 00:57:30,818 --> 00:57:33,354 Now is the time for you! 625 00:57:36,891 --> 00:57:38,526 I admit, I have a good appetite. 626 00:57:39,226 --> 00:57:44,465 One day, I will grow bigger, become a fat woman with a thin man as a husband. 627 00:57:44,965 --> 00:57:47,868 And a dozen kids, I think. 628 00:57:48,903 --> 00:57:50,638 Do you think it's funny? 629 00:57:50,638 --> 00:57:52,807 Poor woman like me is a decent mother? 630 00:57:52,807 --> 00:57:54,875 No, I didn't mean that. 631 00:57:54,875 --> 00:57:57,011 You will be an amazing mother someday. 632 00:57:57,011 --> 00:57:59,180 To be honest, I can see it. 633 00:57:59,480 --> 00:58:02,650 I saw you in a small cottage by the sea... 634 00:58:02,917 --> 00:58:04,552 ... surrounded by children. 635 00:58:05,086 --> 00:58:07,588 I can see it, Mary, as clear as day. 636 00:58:10,591 --> 00:58:14,028 - I really have vision, you know. - Are you serious? 637 00:58:14,328 --> 00:58:17,998 Sergeant Godley called it intuition. 638 00:58:19,066 --> 00:58:22,703 In fact, I have one vision of you in this matter. 639 00:58:23,838 --> 00:58:25,840 Do you have a vision of me? 640 00:58:26,374 --> 00:58:27,708 What kind of vision is that? 641 00:58:31,712 --> 00:58:33,748 I want you to think carefully. 642 00:58:33,848 --> 00:58:36,784 Besides McQueen, besides this terrible murder... 643 00:58:36,884 --> 00:58:41,756 ... is something happening to your friends which seems out of place? 644 00:58:43,524 --> 00:58:46,961 Ben Kidney? That's the Special Branch he explained. 645 00:58:47,228 --> 00:58:50,531 What did Ben Kidney and Special Branch do in Whitechapel? 646 00:58:50,531 --> 00:58:51,632 Wait a minute. 647 00:58:51,732 --> 00:58:54,769 She's an Irish girl, isn't she? That's the answer. 648 00:58:54,869 --> 00:58:58,739 Irish secret rebels. That's why they chased him, right? 649 00:58:59,073 --> 00:59:03,277 They are after Ann Crook, who has a love relationship with a rich man. 650 00:59:03,644 --> 00:59:05,379 He gave birth to a baby boy... 651 00:59:05,746 --> 00:59:09,150 ... a baby who has now been lost with his grandparents. 652 00:59:10,551 --> 00:59:11,886 Good. 653 00:59:12,119 --> 00:59:14,555 Please walk, driver. 654 00:59:17,324 --> 00:59:21,495 You don't look for business with the Special Branch. They will disturb you. 655 00:59:29,070 --> 00:59:32,673 I don't know what you are thinking, and I don't want to know. 656 00:59:39,613 --> 00:59:43,184 - Mr. Kidney wants to meet me. - Mr. Kidney is gone, sir. 657 00:59:43,184 --> 00:59:45,519 He didn't say where he went. Maybe you will come back tonight. 658 00:59:45,519 --> 00:59:48,456 No. He said he would return before 11:00. I will wait here. 659 00:59:48,456 --> 00:59:50,791 Where are you going, sir? 660 00:59:51,592 --> 00:59:53,661 He told me to wait in his office. 661 00:59:54,862 --> 00:59:57,531 What floor is the office of Mr. Kidney? 662 00:59:59,133 --> 01:00:03,471 I don't know what floor, because I've never been to his office. 663 01:00:03,838 --> 01:00:08,008 He said the receptionist would let me ride, but I like being here like a button... 664 01:00:08,309 --> 01:00:11,212 ... because you don't obey Ben Kidney's message. 665 01:00:12,179 --> 01:00:15,383 - It is on the second floor on the right. - Thank you. 666 01:00:33,538 --> 01:00:36,881 667 01:01:58,085 --> 01:01:59,387 Free Ireland! 668 01:02:01,789 --> 01:02:03,657 Free Ireland! 669 01:02:07,728 --> 01:02:08,763 Get inside, sir! 670 01:02:20,241 --> 01:02:24,845 This is just gunpowder. A little harder than fireworks. 671 01:02:25,813 --> 01:02:27,515 Has someone entered or left? 672 01:02:27,848 --> 01:02:32,820 Yes, sir. Sorry, sir, there is an Abberline Inspector in your office. 673 01:02:43,798 --> 01:02:46,300 No. Nothing is lost here. 674 01:02:47,301 --> 01:02:50,004 The file about Webster still seems complete. 675 01:02:51,672 --> 01:02:55,209 The bastards are here, sir. I can smell them. 676 01:03:16,530 --> 01:03:17,965 - No. - Yes. 677 01:03:18,065 --> 01:03:20,668 No, don't be together. Will be too suspicious. 678 01:03:21,502 --> 01:03:25,072 Just wait for me, and if he really is there, you can visit him alone. 679 01:03:25,172 --> 01:03:28,709 I come with you now, or I will report to the newspaper. 680 01:03:30,644 --> 01:03:32,046 I insist. 681 01:03:40,187 --> 01:03:44,425 There are a number of mental disorders that are needed to delete... 682 01:03:44,525 --> 01:03:46,894 ... the foremost part of the brain. 683 01:03:46,994 --> 01:03:50,031 His record shows that he showed a hysterical attitude... 684 01:03:50,131 --> 01:03:54,068 ... threatens to hurt himself and others. 685 01:03:54,335 --> 01:03:57,838 - Does he have communication with others? - No, he was intentionally isolated. 686 01:03:57,938 --> 01:04:00,341 - This is bullshit. - Listen to me. 687 01:04:00,441 --> 01:04:03,444 You are being arrested, and you are here to help my investigation. 688 01:04:03,544 --> 01:04:06,280 - So shut up! Is that clear? - Sorry Mister. 689 01:04:07,048 --> 01:04:08,082 Good. 690 01:04:09,016 --> 01:04:10,918 What else do you know about him? 691 01:04:10,918 --> 01:04:14,288 What we know about him is coincidence... 692 01:04:14,288 --> 01:04:17,024 ... he lives in the Whitechapel district. 693 01:04:18,059 --> 01:04:20,127 I want to ask him a few questions. 694 01:04:21,462 --> 01:04:23,931 You won't get an answer that doesn't make sense. 695 01:04:24,965 --> 01:04:26,400 I'm used to it. 696 01:04:39,814 --> 01:04:40,881 Hello. 697 01:04:41,649 --> 01:04:43,451 I brought Mary Kelly with me. 698 01:04:43,451 --> 01:04:45,419 Do you remember Mary Kelly? 699 01:04:47,421 --> 01:04:51,158 Ann, do you know me? I'm your best friend in the whole world. 700 01:04:51,926 --> 01:04:53,227 Go away. 701 01:04:53,227 --> 01:04:55,296 Go away. 702 01:04:57,998 --> 01:05:01,602 Ann, I'll find baby Alice. I'll take care of it. 703 01:05:02,670 --> 01:05:04,839 Alice is laughing at me. 704 01:05:07,441 --> 01:05:09,777 laugh at me all day. 705 01:05:10,845 --> 01:05:12,580 Everything will be alright, honey. 706 01:05:13,247 --> 01:05:14,648 What about the father? 707 01:05:16,250 --> 01:05:18,586 Have you ever met his father Alice, Ann? 708 01:05:20,955 --> 01:05:22,757 She's a prince. 709 01:05:23,424 --> 01:05:24,859 A prince. 710 01:05:27,828 --> 01:05:29,430 And I'm the queen. 711 01:05:34,835 --> 01:05:36,871 How do you know he's a painter? 712 01:05:36,971 --> 01:05:39,673 He hired us to pose as an artist model. 713 01:05:39,773 --> 01:05:42,610 What kind of work, artist model? 714 01:05:43,477 --> 01:05:46,113 We stand still, so he can paint us. 715 01:05:46,881 --> 01:05:49,450 What's wrong? Do you think I was born as a prostitute? 716 01:05:49,550 --> 01:05:51,952 Sorry, I'm just out of luck, is not a prostitute. 717 01:05:52,052 --> 01:05:53,954 There are no prostitutes in the UK... 718 01:05:54,054 --> 01:05:56,891 ... there are only a lot of disadvantaged women. 719 01:05:57,191 --> 01:05:59,660 So, Ann Crook... 720 01:06:00,394 --> 01:06:02,897 ... and the painter fell in love with each other. Is that so? 721 01:06:02,997 --> 01:06:06,067 He married her in a beautiful Catholic Church. 722 01:06:06,167 --> 01:06:09,403 He is a savior. I'm the witness, that's the reality. 723 01:06:09,503 --> 01:06:11,739 Married her to a Catholic Church? 724 01:06:13,407 --> 01:06:16,210 What do you think they did to baby Alice? 725 01:06:19,180 --> 01:06:21,716 Special Branch rejects it at Bishopsgate? 726 01:06:22,016 --> 01:06:24,518 Yes, someone unknown. 727 01:06:24,885 --> 01:06:26,087 Why? 728 01:06:26,687 --> 01:06:28,889 If I've found the answer, I'll tell you. 729 01:06:29,590 --> 01:06:32,860 - Take me to him. You have to do it. - Not. It is not time yet. 730 01:06:32,860 --> 01:06:34,695 I need to know more first. 731 01:06:36,831 --> 01:06:38,165 Listen, 732 01:06:38,599 --> 01:06:43,070 I promise to help you and baby Alice, but not yet. 733 01:06:43,604 --> 01:06:46,674 You have to trust me, Mary, at least a little. 734 01:06:48,175 --> 01:06:51,178 Good. I trust you. 735 01:06:51,512 --> 01:06:52,546 Good. 736 01:06:54,382 --> 01:06:56,717 Do you have children, Inspector? 737 01:06:56,951 --> 01:06:58,019 No. 738 01:07:02,056 --> 01:07:04,625 a year ago... no, two years ago... 739 01:07:05,793 --> 01:07:08,095 Sorry, more than two years... 740 01:07:08,763 --> 01:07:12,099 ... my wife died... 741 01:07:13,134 --> 01:07:15,403 ... when giving birth to a baby that I call a child. 742 01:07:16,404 --> 01:07:17,772 I'm sorry. 743 01:07:19,040 --> 01:07:20,274 Thank you. 744 01:07:25,780 --> 01:07:28,616 I want to show you some paintings on the way out. 745 01:07:28,616 --> 01:07:32,253 - Do you want to take me to the gallery? - Why not? 746 01:07:33,320 --> 01:07:34,622 Come on. 747 01:07:57,511 --> 01:08:00,981 - Did you see the woman's face? - I think he's stopping breathing. 748 01:08:06,153 --> 01:08:07,488 He looks scared. 749 01:08:07,988 --> 01:08:09,690 Look at those cold eyes. 750 01:08:10,624 --> 01:08:13,494 I feel like someone walking on my own grave. 751 01:08:13,594 --> 01:08:16,163 There is one more painting that I want you to see. 752 01:08:34,482 --> 01:08:36,384 You know him, don't you? 753 01:08:37,318 --> 01:08:41,222 "Therefore, what God has united, cannot be divorced by humans." 754 01:08:42,156 --> 01:08:45,726 I formally you become a husband and wife. 755 01:09:00,975 --> 01:09:05,046 - I want to meet Sir William Gull. - Sir William does not accept guests. 756 01:09:07,748 --> 01:09:12,086 Sir William? This is Abberline Inspector. I need to talk to you, sir. 757 01:09:12,420 --> 01:09:15,690 Sir William is sick. He can't accept guests. 758 01:09:18,826 --> 01:09:20,061 I said... 759 01:09:21,395 --> 01:09:23,230 ... you can't enter. 760 01:09:23,330 --> 01:09:26,200 It's okay, Dr. Ferral, I don't mind. 761 01:09:26,200 --> 01:09:28,869 Can you have Anna bring tea for us? 762 01:09:34,942 --> 01:09:39,714 I wish I could say that your story was extraordinary. 763 01:09:42,016 --> 01:09:43,751 Unfortunately, I can't. 764 01:09:45,252 --> 01:09:49,390 I know in reality the Prince fell in love with that poor woman. 765 01:09:50,591 --> 01:09:53,060 And I think it will be very possible... 766 01:09:53,060 --> 01:09:55,863 ... he deliberately fabricated this complicated fraud... 767 01:09:56,197 --> 01:09:59,467 ... in order to continue to get privacy when he complained of his secret life. 768 01:10:00,101 --> 01:10:03,204 But I have one reason to say... 769 01:10:03,604 --> 01:10:08,109 ... that Prince Edward became Jack The Ripper is understandable. 770 01:10:09,377 --> 01:10:10,745 What is that, sir? 771 01:10:13,814 --> 01:10:17,651 If you repeat what I will tell you, our lives will be in danger. 772 01:10:17,751 --> 01:10:20,554 Indeed, I hope for your sake, what I will say... 773 01:10:20,654 --> 01:10:23,557 ... will make you realize how dangerous the business you are handling. 774 01:10:23,657 --> 01:10:26,394 I think right now I'm also past the safe point, sir. 775 01:10:28,796 --> 01:10:30,564 Prince Edward has syphilis. 776 01:10:33,267 --> 01:10:37,304 Not a pleasant state secret, but something very important. 777 01:10:37,404 --> 01:10:39,273 That proves it. 778 01:10:39,674 --> 01:10:43,244 I don't understand why Prince killed Ann Crook's friends... 779 01:10:43,344 --> 01:10:47,815 ... especially so cruel, but he didn't just kill them... 780 01:10:49,250 --> 01:10:50,918 ... he also punished them. 781 01:10:51,352 --> 01:10:53,654 He wants revenge. Don't you see it, sir? 782 01:10:53,654 --> 01:10:56,123 No, Inspector, I don't see it. 783 01:10:57,258 --> 01:11:00,995 I am worried about your wild speculation about the mental state of the Pengeran... 784 01:11:01,529 --> 01:11:05,533 ... smart enough even though it's possible, can't overcome physical impossibility... 785 01:11:05,533 --> 01:11:07,435 ... for him to commit this crime. 786 01:11:07,435 --> 01:11:12,440 This disease is severe enough to cause his hands to tremble uncontrollably. 787 01:11:12,873 --> 01:11:17,611 He is very weak, and Jack The Ripper's murder case certainly requires a strong hand... 788 01:11:17,611 --> 01:11:19,480 ... with high spirits. 789 01:11:20,548 --> 01:11:23,351 And do you forget one fact which is very clear? 790 01:11:24,485 --> 01:11:26,354 Even though he might do it... 791 01:11:26,354 --> 01:11:29,190 ... but he doesn't know much about human anatomy. 792 01:12:08,429 --> 01:12:11,399 ... to the center of the hut and force him to kneel... 793 01:12:11,399 --> 01:12:13,601 ... to pray. 794 01:12:19,173 --> 01:12:22,677 We do it for your name, Lord of the Universe... 795 01:12:22,677 --> 01:12:25,246 ... all of this, our convention. 796 01:12:27,248 --> 01:12:28,616 Who is he? 797 01:12:29,383 --> 01:12:31,952 A prospective member in the dark. 798 01:12:32,553 --> 01:12:36,290 He comes at his own will, which is prepared perfectly... 799 01:12:37,258 --> 01:12:39,760 ... with humility asking for to be accepted... 800 01:12:39,760 --> 01:12:43,030 ... become a member of mystery groups and privileges. 801 01:12:43,297 --> 01:12:48,469 If you experience danger and trouble, to whom will you put your trust in? 802 01:12:49,270 --> 01:12:50,471 To our lord. 803 01:12:51,472 --> 01:12:54,375 How did he know about poor woman and her child? 804 01:12:55,042 --> 01:12:59,280 He has some kind of intelligence that sometimes you can find in the middle class. 805 01:12:59,880 --> 01:13:03,584 A kind of cheap, but effective intelligence. 806 01:13:05,886 --> 01:13:08,322 Thank God, it's not something that will burden you. 807 01:13:08,322 --> 01:13:09,457 Yes, thank God. 808 01:13:09,790 --> 01:13:11,492 Say solemn vows. 809 01:13:12,827 --> 01:13:15,062 "Never divulge our secrets... 810 01:13:15,296 --> 01:13:20,067 "... with the punishment my throat will be cut... 811 01:13:21,002 --> 01:13:23,804 "... my tongue will be torn to the roots... 812 01:13:24,505 --> 01:13:28,509 "... and I will be buried in the sand on the beach. " 813 01:13:30,311 --> 01:13:32,813 You don't think Gull really meant it ? The senior followers will not be complacent because of that, right? 814 01:13:32,813 --> 01:13:35,750 No. 815 01:13:36,650 --> 01:13:37,685 He is not that stupid. 816 01:13:38,185 --> 01:13:40,187 Let our brother receive the light. 817 01:13:44,458 --> 01:13:46,761 - I keep hearing... -... didn't have time to shout... 818 01:13:59,640 --> 01:14:02,710 Another beautiful murder. 819 01:14:03,377 --> 01:14:05,446 Fear me. Jack the Ripper. 820 01:14:06,981 --> 01:14:09,216 All of this is rubbish. You know that. 821 01:14:10,317 --> 01:14:11,852 822 01:14:11,952 --> 01:14:14,221 Yes, I agree. All of this is rubbish. 823 01:14:14,321 --> 01:14:17,558 But why do you believe in the red-haired Jezebel, I will never know. 824 01:14:17,658 --> 01:14:21,128 Have you ever thought that he might want to compose a story? 825 01:14:21,228 --> 01:14:24,131 Especially about men. He is a prostitute. 826 01:14:24,231 --> 01:14:25,833 She's a woman who... 827 01:14:28,636 --> 01:14:30,738 "Another name is Mawar"? 828 01:14:31,639 --> 01:14:32,840 Is that so? 829 01:14:34,175 --> 01:14:37,845 Frederick, my best friend, nobody is happier than me... 830 01:14:37,945 --> 01:14:42,249 ... that you decided to continue your interest in wise sex, but please remember... 831 01:14:42,349 --> 01:14:46,153 ... a woman like her can make every man feel what he wants to feel. 832 01:14:46,253 --> 01:14:47,722 - Sergeant Godley! -Yes sir. 833 01:14:47,722 --> 01:14:49,490 Immediately arrest the Nichol gang members. 834 01:14:49,590 --> 01:14:52,226 - Immediately done, Inspector. - I tried to stop them, Inspector. 835 01:14:52,226 --> 01:14:54,328 This shipment has just been received this afternoon. 836 01:14:56,497 --> 01:15:00,067 "I sent you some of the kidneys I took from the woman that was preserved for you... 837 01:15:00,167 --> 01:15:04,105 "... while the other parts were kugoreng and kumakan. It feels very delicious. " 838 01:15:04,205 --> 01:15:07,375 We ask that something be done, and must be done tonight too. 839 01:15:07,742 --> 01:15:09,343 " From Hell. " 840 01:15:10,511 --> 01:15:12,747 At least they write down the address. 841 01:15:13,848 --> 01:15:16,450 No way. You're sure he the same? 842 01:15:16,550 --> 01:15:19,186 I know him. I posed for him twice. 843 01:15:19,286 --> 01:15:22,623 I stand there naked like a baby, watching it painting me for hours. 844 01:15:22,723 --> 01:15:25,426 And how long has he been with Ann, more than a year? 845 01:15:25,526 --> 01:15:26,927 Nearly two years. 846 01:15:29,730 --> 01:15:32,466 Here you are, apparently. Hello girls. 847 01:15:32,800 --> 01:15:35,102 I told you to wait for me. 848 01:15:35,202 --> 01:15:38,439 I can't sit in the pub but without drinks. 849 01:15:38,539 --> 01:15:41,308 That's very cruel. But try to see who I met. 850 01:15:41,408 --> 01:15:42,977 Do you remember 'Ada'? 851 01:15:44,779 --> 01:15:46,247 He is from France. 852 01:15:46,347 --> 01:15:47,381 Brux elles. 853 01:15:52,053 --> 01:15:54,255 She's beautiful, isn't she? 854 01:15:56,223 --> 01:15:58,793 Not in public, honey. Not in public. 855 01:15:58,893 --> 01:16:02,463 Can we have a minute? We need to talk to Liz. 856 01:16:02,563 --> 01:16:05,833 Yes, stay where you are. 857 01:16:06,300 --> 01:16:08,903 Come on, Mary. Bring me the drink. 858 01:16:09,782 --> 01:16:11,347 Mary. 859 01:16:19,447 --> 01:16:22,416 You don't need to worry about the Nichols gang for at least one week. 860 01:16:22,516 --> 01:16:25,753 - I can hold them all that long. - That's good. 861 01:16:25,753 --> 01:16:27,088 Thank you. 862 01:16:28,189 --> 01:16:30,791 What about baby Alice? Are you sure she's okay? 863 01:16:30,891 --> 01:16:33,794 She's fine. We will issue it after all this is over. 864 01:16:34,195 --> 01:16:35,496 "Are we going to get it out?" 865 01:16:35,863 --> 01:16:37,164 Listen. 866 01:16:37,264 --> 01:16:41,135 I want you and your friends to get away from the streets until I can overcome all this. 867 01:16:41,235 --> 01:16:43,838 - Away from the street? How long? - At least for a few days. 868 01:16:43,938 --> 01:16:48,109 You better put us in jail because we don't have money to buy food and rent an inn. 869 01:16:48,542 --> 01:16:50,144 Okay, take this. 870 01:16:51,278 --> 01:16:54,215 Buy food, rent lodging, and stay there. 871 01:16:54,548 --> 01:16:57,551 Don't tell anyone where you go. I don't want to know. 872 01:16:58,452 --> 01:17:03,057 After three days, come to Ten Bells. I'll leave a message to the bar guard. 873 01:17:07,862 --> 01:17:08,896 What? 874 01:17:09,630 --> 01:17:10,965 Is it still not enough? 875 01:17:11,065 --> 01:17:14,535 I wish I could show you the little village where I was born. 876 01:17:14,635 --> 01:17:16,370 It's very fun there. 877 01:17:17,672 --> 01:17:20,474 It's on the edge of the sea, where you say You see me. 878 01:17:21,308 --> 01:17:24,545 I used to think the place was too small to spend my life, but... 879 01:17:25,212 --> 01:17:27,248 ... now I'm not so sure. 880 01:17:32,420 --> 01:17:33,487 Don't. 881 01:17:34,655 --> 01:17:35,690 Why? 882 01:17:36,524 --> 01:17:38,392 Do you think I pay compensation? 883 01:17:38,659 --> 01:17:40,861 I don't do it for business. 884 01:17:40,961 --> 01:17:42,263 I'm still a woman. 885 01:17:42,263 --> 01:17:45,333 They haven't taken it from me yet, hasn't taken anything yet. 886 01:17:58,512 --> 01:17:59,680 That's enough! 887 01:18:01,882 --> 01:18:03,617 Listen, kid, at least... 888 01:18:06,253 --> 01:18:07,455 Sorry, sir. 889 01:18:30,411 --> 01:18:31,946 Spin one more time. 890 01:18:34,081 --> 01:18:35,950 Bending to salute. 891 01:18:38,486 --> 01:18:39,653 We are done. 892 01:18:49,563 --> 01:18:51,265 No need to be shy, girl. 893 01:18:51,899 --> 01:18:53,467 They don't care what we do. 894 01:19:01,275 --> 01:19:03,310 I paid for your dinner, remember that! 895 01:19:04,578 --> 01:19:06,681 Stop shaking your head at me, you are rubbish! 896 01:19:07,782 --> 01:19:10,785 - Leave him! - He is my business. None of your business! 897 01:19:10,785 --> 01:19:15,656 - Liz, please calm down for just one night. - Not. I won't lower my voice! 898 01:19:16,323 --> 01:19:19,593 Don't go out tonight. Still not safe. 899 01:19:19,593 --> 01:19:22,029 I will get something to defend myself. 900 01:19:22,029 --> 01:19:24,498 - I'll be back soon! - Do not act stupid! 901 01:19:24,498 --> 01:19:29,036 - Don't argue for one night. - Not. I want to drink a drink. 902 01:19:32,940 --> 01:19:34,141 This is it. 903 01:19:34,141 --> 01:19:35,276 Service record. 904 01:19:35,276 --> 01:19:39,880 "Royal Soldier. Lieutenant Benjamin Kidney." 905 01:19:40,715 --> 01:19:41,782 That's how it is. 906 01:19:42,450 --> 01:19:43,984 The person you suspect. 907 01:19:45,353 --> 01:19:47,521 Before joining the Special Branch... 908 01:19:47,788 --> 01:19:50,024 ... Ben Kidney is a Royal Soldier. 909 01:19:50,024 --> 01:19:53,461 Part of his assignment includes helping the field surgeon. 910 01:19:53,861 --> 01:19:56,998 Let me tell you something, I'm very sure, sir. 911 01:19:57,098 --> 01:20:00,968 Helping an expert is a different thing, very very different... 912 01:20:01,068 --> 01:20:02,570 ... by doing it yourself. 913 01:20:02,670 --> 01:20:05,673 Think about it. Someone must clean the Prince's good name. 914 01:20:05,773 --> 01:20:08,676 Who is responsible for taking care of the widows? 915 01:20:08,976 --> 01:20:11,312 You have changed to Othello, do you know that? 916 01:20:11,412 --> 01:20:14,515 Always suspicious of everything. And like the tragic Moor... 917 01:20:14,615 --> 01:20:17,218 ... your suspicion will depend on your own judgment. 918 01:20:17,318 --> 01:20:20,421 For heaven's sake, these women are not just silenced. 919 01:20:20,521 --> 01:20:24,225 They were brutally murdered. Why did Ben Kidney do it? 920 01:20:24,325 --> 01:20:25,826 To scare people. 921 01:20:25,926 --> 01:20:28,763 - To divert their mind from the real goal. - What is that? 922 01:20:29,063 --> 01:20:31,198 Think about what is at stake for the Special Branch. 923 01:20:31,298 --> 01:20:34,702 Prince Edward married Ann Crook, layman and a Catholic follower. 924 01:20:34,802 --> 01:20:38,873 Marrying him in the Catholic Church, then they have a baby, a legitimate baby... 925 01:20:38,973 --> 01:20:42,710 ... which is in fact the heir to the British throne. 926 01:20:42,810 --> 01:20:44,445 These women are there. 927 01:20:44,912 --> 01:20:47,748 All of these women witnessed an event... 928 01:20:48,749 --> 01:20:51,085 ... which can destroy the kingdom to pieces. 929 01:20:58,259 --> 01:21:01,962 If he starts to drink a drink, he'll leave all night, you know that. 930 01:21:01,962 --> 01:21:06,400 - He knows how dangerous it is to do this. - He doesn't believe you about Prince. 931 01:21:06,400 --> 01:21:10,304 He thinks you must eat the copper candy to get him interested. 932 01:21:16,944 --> 01:21:18,379 Hello, sir. 933 01:21:19,613 --> 01:21:22,583 Is there a problem, honey? 934 01:21:22,583 --> 01:21:26,654 No, sir. For a moment I refered to someone else. 935 01:21:29,490 --> 01:21:30,891 Are you thirsty? 936 01:21:38,499 --> 01:21:39,834 Always dry, sir. 937 01:21:41,836 --> 01:21:45,072 Maybe there is somewhere around here that we can go to... 938 01:21:45,072 --> 01:21:48,442 ... while my driver will still pay attention. 939 01:21:48,676 --> 01:21:49,744 Yes. 940 01:21:53,114 --> 01:21:54,315 This way. 941 01:21:54,682 --> 01:21:55,816 Follow me. 942 01:22:24,979 --> 01:22:26,213 On this side. 943 01:22:27,448 --> 01:22:28,649 Follow me. 944 01:22:32,019 --> 01:22:33,688 I dropped my wine. 945 01:22:52,707 --> 01:22:53,741 No! 946 01:22:55,409 --> 01:22:57,345 What did you see? 947 01:23:01,515 --> 01:23:02,550 Shut up! 948 01:23:28,542 --> 01:23:31,078 I heard someone came here, sir. 949 01:23:31,078 --> 01:23:32,246 sir! 950 01:23:57,738 --> 01:23:59,473 She's one of them, isn't she? 951 01:24:00,474 --> 01:24:02,443 His throat is cut in the same way. 952 01:24:02,777 --> 01:24:03,811 Yes. 953 01:24:04,479 --> 01:24:06,380 He's not finished yet. 954 01:24:07,648 --> 01:24:09,650 But still this woman died. 955 01:24:11,619 --> 01:24:13,754 He will not be satisfied with this. 956 01:24:18,159 --> 01:24:19,493 Wilkins. 957 01:24:21,629 --> 01:24:24,765 Call an ambulance. Come on, quickly. 958 01:25:08,309 --> 01:25:10,344 Excuse me, miss. 959 01:25:51,419 --> 01:25:53,020 You can just die... 960 01:25:53,754 --> 01:25:54,989 ... at this time. 961 01:25:56,090 --> 01:25:58,693 But then there will be too many questions. 962 01:26:01,929 --> 01:26:04,098 Ignore the old man's chatter. 963 01:26:04,598 --> 01:26:08,836 Look for scapegoats, or next time we won't care people will ask, 964 01:26:09,236 --> 01:26:12,206 "What happened to the Abberline Inspector?" 965 01:26:38,432 --> 01:26:41,402 We must be fast, sir. Now it's safe. 966 01:26:43,070 --> 01:26:45,639 Do you have a piece of chalk, Netley? 967 01:26:46,440 --> 01:26:47,942 Lime, sir? 968 01:26:48,909 --> 01:26:51,879 They found something else on Miter Square! 969 01:27:16,771 --> 01:27:20,608 Good work, Inspector. You have encouraged him to kill twice in one night. 970 01:27:20,608 --> 01:27:22,777 Get out of my way. 971 01:27:30,851 --> 01:27:32,520 Catherine Eddowes. 972 01:27:34,121 --> 01:27:36,824 There are a few posts on the wall, at the end of the road. 973 01:27:36,924 --> 01:27:38,626 You have to see it. 974 01:27:40,261 --> 01:27:43,864 "Jews are people who cannot be blamed for anything." 975 01:27:44,165 --> 01:27:46,801 This is definitely not Shakespeare's poem, but rather similar. 976 01:27:51,872 --> 01:27:54,141 Mother, calm down. 977 01:27:54,775 --> 01:27:57,144 Make sure you get the apron. 978 01:28:08,122 --> 01:28:10,291 It was written by the killer, sir. 979 01:28:10,858 --> 01:28:12,660 How do you know? 980 01:28:12,994 --> 01:28:15,796 I was here 45 minutes ago. 981 01:28:16,197 --> 01:28:19,400 This building, most Jews who live here. Is it true? 982 01:28:19,500 --> 01:28:21,035 Yes, right. 983 01:28:21,135 --> 01:28:22,303 It's ready, sir. 984 01:28:22,403 --> 01:28:24,872 Just pick up the body, get out of this place right away! 985 01:28:27,241 --> 01:28:29,276 - Abberline? - Yes. 986 01:28:29,543 --> 01:28:31,512 - Clean it immediately. - What? 987 01:28:31,512 --> 01:28:33,881 - You hear me. - That's proof, sir. 988 01:28:33,881 --> 01:28:35,216 Listen to me. 989 01:28:35,216 --> 01:28:39,854 In one hour, there will be 1,000 people clustered in this place. 990 01:28:39,854 --> 01:28:43,658 If the words come to light, Jews in London will no longer be safe. 991 01:28:43,658 --> 01:28:46,994 There will be chaos on the streets, so immediately clean up! 992 01:28:47,528 --> 01:28:51,432 That's trained handwriting, sir. An educated person who has written it. 993 01:28:51,432 --> 01:28:54,835 - You can see it for yourself. - No need. I've seen it before. 994 01:28:55,836 --> 01:28:58,706 Educated people know how to spell "Jews". 995 01:28:58,706 --> 01:29:00,374 I don't know what this article means... 996 01:29:00,374 --> 01:29:04,512 ... but I'm sure this has nothing to do with Jews who live around here. 997 01:29:08,049 --> 01:29:11,218 Sergeant, I want two police officers to immediately clean up the writing. 998 01:29:12,586 --> 01:29:14,455 What do you want to hear from him? 999 01:29:14,722 --> 01:29:16,123 Clean it up immediately! 1000 01:29:16,457 --> 01:29:17,758 Yes, sir. 1001 01:29:19,894 --> 01:29:23,230 There were six people who saw the writing, _ Sergeant also copied it. 1002 01:29:23,330 --> 01:29:25,800 I will remember those words in my life. 1003 01:29:25,900 --> 01:29:28,903 So what you're doing is destroying the value of evidence. 1004 01:29:29,003 --> 01:29:32,707 No, what I'm doing is taking over the investigation... 1005 01:29:32,807 --> 01:29:37,645 ... because you were so careless to the point that was the least efficient, and I was sick. 1006 01:29:38,479 --> 01:29:40,948 From now on you are released, Abberline. 1007 01:29:42,783 --> 01:29:45,286 The Abberline Inspector has been released. 1008 01:29:46,387 --> 01:29:48,489 All privileges are canceled. 1009 01:30:05,006 --> 01:30:07,108 So you haven't met him? 1010 01:30:08,075 --> 01:30:10,745 If he comes here, give this to him. 1011 01:30:13,080 --> 01:30:14,448 A long letter, right? 1012 01:30:16,651 --> 01:30:18,119 This is to replace your problem. 1013 01:30:20,154 --> 01:30:22,423 This is a private letter, do you understand? 1014 01:30:22,657 --> 01:30:24,158 I understand. 1015 01:31:15,343 --> 01:31:16,477 Who is this? 1016 01:31:21,716 --> 01:31:23,718 Say solemn vows. 1017 01:31:23,718 --> 01:31:25,853 "Never divulge our secrets..." 1018 01:31:45,773 --> 01:31:47,441 Wine again. 1019 01:31:49,043 --> 01:31:50,378 Why is wine? 1020 01:31:51,412 --> 01:31:52,913 This is not murder for profit. 1021 01:31:53,414 --> 01:31:55,216 He's not that stupid. 1022 01:31:55,216 --> 01:31:58,185 - Are you questioning my decision? - Look for scapegoats. 1023 01:31:59,920 --> 01:32:01,922 "... then my throat will be cut..." 1024 01:32:02,189 --> 01:32:03,524 This is a ritual. 1025 01:33:12,493 --> 01:33:17,465 "Jubela, Jubelo, Jubelum." 1026 01:33:18,699 --> 01:33:19,767 Jews. 1027 01:33:51,332 --> 01:33:53,868 This is me, Ada. Just me. 1028 01:33:55,202 --> 01:33:57,872 I brought dinner. 1029 01:34:00,975 --> 01:34:03,044 You're a little thief, I need this money. 1030 01:34:03,044 --> 01:34:07,581 I only took part to buy food, for me and for you. Is that bad, Mary? 1031 01:34:09,350 --> 01:34:12,386 It's okay, honey. You are really good, but listen... 1032 01:34:13,254 --> 01:34:16,424 ... until I leave London, it's not safe for you traveling out. 1033 01:34:16,724 --> 01:34:18,025 Do you understand? 1034 01:34:19,260 --> 01:34:20,928 I'll stay with Mary. 1035 01:34:21,562 --> 01:34:23,064 Beautiful Mary. 1036 01:34:23,931 --> 01:34:27,401 It's okay, honey. You don't have to pay for your food. 1037 01:34:27,401 --> 01:34:28,669 Do you forgive me? 1038 01:34:31,672 --> 01:34:33,541 This is for our party. 1039 01:35:08,909 --> 01:35:12,046 I'm sorry to welcome you like this, Inspector... 1040 01:35:12,446 --> 01:35:14,081 ... but I'm late for an appointment. 1041 01:35:14,181 --> 01:35:17,785 You don't mind I continue dressing while we talk? 1042 01:35:17,885 --> 01:35:19,820 - Please, just continue. - Thank you. 1043 01:35:21,756 --> 01:35:24,725 I want to talk to you about Freemasons, if possible. 1044 01:35:24,825 --> 01:35:25,826 Yes. 1045 01:35:27,662 --> 01:35:31,265 Arrangement of coins at Dark Annie's feet... 1046 01:35:32,133 --> 01:35:35,770 ... and also the location of the body... 1047 01:35:37,171 --> 01:35:39,006 ... forms a pentagon star. 1048 01:35:39,407 --> 01:35:42,443 The pentagon star is a symbol of the Freemason, isn't it? 1049 01:35:42,543 --> 01:35:43,577 Yes. 1050 01:35:45,780 --> 01:35:47,982 And from the way these women were killed... 1051 01:35:48,082 --> 01:35:50,484 ... his throat was cut from left to right... 1052 01:35:51,986 --> 01:35:53,988 ... then their organs are taken. 1053 01:35:56,090 --> 01:35:58,926 They did the show, didn't they? 1054 01:36:01,128 --> 01:36:02,963 What is the demonstration for? 1055 01:36:03,664 --> 01:36:04,932 Jews. 1056 01:36:06,300 --> 01:36:09,437 The traitors who killed Hiram Abiff, the founder of Mason. 1057 01:36:09,537 --> 01:36:11,605 That's how they were executed. 1058 01:36:11,705 --> 01:36:15,276 Yes, the Great Book has told us. 1059 01:36:16,644 --> 01:36:20,281 So, Jack the Ripper is not just about killing sluts. 1060 01:36:21,482 --> 01:36:23,451 He is executing traitors. 1061 01:36:23,884 --> 01:36:26,387 He is a Mason who fulfills his obligations. 1062 01:36:26,721 --> 01:36:28,956 Yes, my worries, Inspector... 1063 01:36:29,056 --> 01:36:31,392 ... that you won't be allowed to arrest him. 1064 01:36:32,393 --> 01:36:34,195 I don't want to catch him. 1065 01:36:37,298 --> 01:36:39,967 The Ripper still has one more traitor... 1066 01:36:40,568 --> 01:36:42,670 ... and I will stop it. 1067 01:36:48,142 --> 01:36:50,044 Do they come to you, sir... 1068 01:36:51,245 --> 01:36:52,913 ... as a loyal Mason member? 1069 01:36:54,348 --> 01:36:58,019 Are they asking for your help to cover the Prince's secret marriage? 1070 01:37:01,389 --> 01:37:03,391 That's how it started, huh. 1071 01:37:04,358 --> 01:37:07,194 Then you find that the Prince has syphilis. 1072 01:37:08,896 --> 01:37:11,499 He will die of the disease, Inspector. 1073 01:37:13,267 --> 01:37:16,270 Do you want to visit the syphilis ward? 1074 01:37:19,040 --> 01:37:22,376 You're a doctor of trust in the Queen... 1075 01:37:24,011 --> 01:37:27,548 ... who have been given the trust to protect the welfare of the heir of the throne. 1076 01:37:28,683 --> 01:37:33,387 You're the only one who has reason to believe that these poor women... 1077 01:37:34,221 --> 01:37:35,923 ... these prostitutes... 1078 01:37:36,524 --> 01:37:39,359 ... these traitors... 1079 01:37:40,561 --> 01:37:43,297 ... will destroy your career. 1080 01:37:51,539 --> 01:37:53,908 Behind the historical skin layer... 1081 01:37:54,942 --> 01:37:57,078 ... there are London blood vessels. 1082 01:37:57,812 --> 01:38:00,581 These symbols, brotherhood... 1083 01:38:01,148 --> 01:38:02,750 ... pentagon star... 1084 01:38:03,384 --> 01:38:08,222 ... even lay people and fools like you... 1085 01:38:09,123 --> 01:38:13,461 ... can feel the energy and meaning of everything. 1086 01:38:17,064 --> 01:38:18,799 I am the meaning. 1087 01:38:21,235 --> 01:38:22,803 I am the energy. 1088 01:38:30,778 --> 01:38:34,015 One day, people will remember it... 1089 01:38:36,017 --> 01:38:39,620 ... and said that I was the one who sparked the 20th century. 1090 01:38:46,494 --> 01:38:48,763 You won't see the 20th century. 1091 01:39:30,538 --> 01:39:32,473 Roll up his sleeve. 1092 01:39:37,578 --> 01:39:39,146 Don't rebel. 1093 01:39:40,481 --> 01:39:42,483 You just make it feel more painful. 1094 01:41:05,232 --> 01:41:06,901 Are you okay? 1095 01:41:07,134 --> 01:41:09,270 There is someone under the train. 1096 01:43:07,621 --> 01:43:08,856 Dr. Gull? 1097 01:43:12,960 --> 01:43:15,563 Explain about the anatomy of the human heart. 1098 01:43:23,437 --> 01:43:25,539 Heart organs in humans... 1099 01:43:26,140 --> 01:43:28,643 ... is a thick and strong muscle, 1100 01:43:30,311 --> 01:43:33,314 has similarities to organic with mahogany, 1101 01:43:34,448 --> 01:43:39,220 and very difficult to burn. 1102 01:43:43,057 --> 01:43:44,892 The size is about the size of your hand. 1103 01:43:46,827 --> 01:43:50,231 Serves as a motor in the circulatory system. 1104 01:43:51,899 --> 01:43:56,904 The heart consists of two porches, two chambers and four valves. 1105 01:43:58,906 --> 01:44:02,176 This organ, the working principle, is a single pump... 1106 01:44:03,144 --> 01:44:05,813 ... which transmits power to multiple circuits. 1107 01:44:07,748 --> 01:44:12,420 In adults, the heart rate ranges from 70 to 80 times per minute. 1108 01:44:15,456 --> 01:44:17,992 That's how the heartbeat powers... 1109 01:44:18,926 --> 01:44:25,766 ... if the largest artery, the aorta, is cut off... 1110 01:44:25,766 --> 01:44:29,036 ... six-foot blood bursts... 1111 01:44:30,471 --> 01:44:32,540 ... will happen immediately. 1112 01:45:16,951 --> 01:45:18,386 Get up. 1113 01:45:19,820 --> 01:45:21,756 Your loyalty has been proven. 1114 01:45:56,991 --> 01:45:58,893 Other murders! 1115 01:46:01,362 --> 01:46:03,397 Don't go in there. No need to enter. 1116 01:46:04,031 --> 01:46:05,566 How bad? 1117 01:46:07,435 --> 01:46:09,437 His body is fragmented, sir. 1118 01:46:10,037 --> 01:46:12,206 Sergeant, he may enter. 1119 01:46:24,385 --> 01:46:25,920 Give him to me. 1120 01:46:26,020 --> 01:46:28,055 He will be arrested soon. I swear. 1121 01:46:28,155 --> 01:46:31,626 - I want him. - It is over. He is done. I promise to you. 1122 01:46:31,726 --> 01:46:32,760 Fuck your words! 1123 01:46:32,860 --> 01:46:36,263 I'll catch you all, fucking goddesses. 1124 01:46:36,363 --> 01:46:38,332 You and your brother the bastard. 1125 01:46:38,232 --> 01:46:39,834 Listen to me. 1126 01:46:39,934 --> 01:46:44,105 Your difficult situation has been seriously discussed. 1127 01:46:44,505 --> 01:46:49,009 You're back on duty. More than that, you will receive promotions. 1128 01:46:51,112 --> 01:46:54,015 Don't! This will not solve the problem. 1129 01:46:55,716 --> 01:46:58,919 Don't act stupid, Inspector. 1130 01:46:59,153 --> 01:47:02,657 You will be watched closely. 1131 01:47:02,757 --> 01:47:06,427 All of you are there. Where have you been when this murder occurred? 1132 01:47:06,527 --> 01:47:09,664 That's good for you, stand up while talking. How about us? 1133 01:47:10,164 --> 01:47:13,134 The Abberline inspector will handle it. 1134 01:47:13,501 --> 01:47:16,537 Give him whatever support he needs. 1135 01:47:25,246 --> 01:47:27,615 Remember, you are being watched. 1136 01:47:28,449 --> 01:47:31,852 Officer, clear this hall! Have them go! 1137 01:47:31,952 --> 01:47:33,387 Come on, step back! Disband! 1138 01:47:40,528 --> 01:47:43,430 Can we process it, Inspector? 1139 01:48:02,984 --> 01:48:05,252 The body of the victim was found lying in bed. 1140 01:48:05,720 --> 01:48:09,824 The position of the shoulder is flat, but the condition of the body is slightly inclined to the right. 1141 01:48:10,591 --> 01:48:12,860 The position of the left arm is close to the body. 1142 01:48:13,394 --> 01:48:17,531 The condition of the arm is bent and located above the abdomen. 1143 01:48:18,432 --> 01:48:22,603 The right arm is slightly away from the body. 1144 01:48:23,037 --> 01:48:27,875 His condition droops on the bed, with his elbows bent and the arms stretched out. 1145 01:48:28,909 --> 01:48:33,180 Your fingers clench tightly, indicating a struggle before he died. 1146 01:48:34,215 --> 01:48:36,283 Did you find anything, Inspector? 1147 01:48:37,551 --> 01:48:38,719 No. 1148 01:48:40,454 --> 01:48:41,789 No, continue. 1149 01:48:47,228 --> 01:48:50,531 He came here before dawn, with a little hurry. 1150 01:48:50,631 --> 01:48:52,400 He left this for you. 1151 01:49:00,107 --> 01:49:02,310 "I know you asked me to wait. " If indeed I have to be killed, at least let me die in my birth village. 1152 01:49:02,410 --> 01:49:06,580 1153 01:49:07,114 --> 01:49:10,151 "I'll go to the orphanage to get Alice's baby. 1154 01:49:10,418 --> 01:49:12,753 " Here's the address where you can find us. 1155 01:49:12,853 --> 01:49:14,956 "We will wait for you with enthusiasm. " I know in my heart, we can live happily by the sea. 1156 01:49:15,056 --> 01:49:19,760 "As you see. 1157 01:49:19,994 --> 01:49:21,963 " I hope to be with you soon, honey. 1158 01:49:22,630 --> 01:49:25,166 "Lovingly, Mary." 1159 01:49:25,566 --> 01:49:28,102 We are very depressed, Mr. Hallsham. 1160 01:49:40,414 --> 01:49:43,317 We ask Sir William to overcome the threat for our family and throne. 1161 01:49:43,818 --> 01:49:48,489 Not to be involved in horrible rituals. 1162 01:49:48,923 --> 01:49:51,993 Of course not, Your Honor. That is totally unexpected. 1163 01:49:52,526 --> 01:49:56,364 1164 01:49:56,764 --> 01:49:59,634 But on the other hand, he has carried out his duties. 1165 01:49:59,734 --> 01:50:02,003 The threat has passed, Your Honor. 1166 01:50:02,503 --> 01:50:05,606 In that case, Sir William has shown loyalty. 1167 01:50:06,007 --> 01:50:08,376 And we should be proud of that. 1168 01:50:08,776 --> 01:50:11,445 The next business is in your hands, Mr. Hallsham. 1169 01:50:11,979 --> 01:50:14,882 We hope we won't hear this kind of thing again. 1170 01:50:16,384 --> 01:50:18,219 Knights from the East. 1171 01:50:18,486 --> 01:50:21,022 We can gather in this place, for the approval of God alone... 1172 01:50:21,022 --> 01:50:24,959 ... and before the Supreme Being, _ tried this case. 1173 01:50:25,793 --> 01:50:30,331 You're accused of making chaos that causes our brotherhood to be in danger. 1174 01:50:30,431 --> 01:50:34,135 You stand before your peers, each one from Mason and Doctor. 1175 01:50:34,568 --> 01:50:37,171 I don't have peers in this place. 1176 01:50:37,271 --> 01:50:38,539 What? 1177 01:50:38,873 --> 01:50:41,842 None of you are eligible to judge... 1178 01:50:42,209 --> 01:50:44,979 ... the great work I have done. 1179 01:50:46,047 --> 01:50:51,251 Your ritual is just nonsense that you don't understand or its application in life. 1180 01:50:54,422 --> 01:50:56,857 The architect who is the Great has spoken to me 1181 01:50:57,591 --> 01:51:01,362 He is the real balance, where my actions will be weighed and assessed. 1182 01:51:03,197 --> 01:51:04,699 Not you. 1183 01:51:06,067 --> 01:51:07,501 Knights from the East... 1184 01:51:07,935 --> 01:51:09,837 ... this is our decision. 1185 01:52:00,121 --> 01:52:02,456 They don't watch you anymore. 1186 01:52:07,128 --> 01:52:10,398 I told you, it's safe now to visit it. 1187 01:52:11,032 --> 01:52:12,933 They must have thought he was dead. 1188 01:52:12,933 --> 01:52:16,003 If I disappear, or change my routine suddenly... 1189 01:52:16,337 --> 01:52:18,506 ... they must be wondering. 1190 01:52:18,906 --> 01:52:21,409 You know what you will change, right? 1191 01:52:21,509 --> 01:52:24,845 An old brag in the cafe that nobody wants to sit next to... 1192 01:52:24,945 --> 01:52:29,283 ... because once he touches the drink, he will start boasting about the girl who has left. 1193 01:52:29,383 --> 01:52:30,818 Is that what you want? 1194 01:52:30,918 --> 01:52:33,921 Do you want to spend the rest of your life like a ghost? 1195 01:52:34,588 --> 01:52:35,957 No. 1196 01:52:37,925 --> 01:52:40,528 What I want is to meet him. 1197 01:52:41,762 --> 01:52:45,800 But as hinted that he is still alive, they won't need a lot of money... 1198 01:52:46,133 --> 01:52:47,601 ... and there won't be a problem. 1199 01:52:48,035 --> 01:52:49,637 So I will stay. 1200 01:52:50,371 --> 01:52:51,772 And pay attention to them. 1201 01:53:29,210 --> 01:53:30,177 Alice! 1202 01:53:32,246 --> 01:53:34,081 Come here, honey. 1203 01:53:38,653 --> 01:53:40,521 I came, Mother. 1204 01:54:24,265 --> 01:54:25,700 Wake up. 1205 01:54:27,401 --> 01:54:30,237 Wake up! Come on 1206 01:55:19,487 --> 01:55:21,856 "Good night, prince is handsome." 1207 01:55:48,348 --> 01:55:51,427 Appointed from novels written: Alan Moore and Eddie Campbell