1 00:00:00,700 --> 00:00:10,700 2 00:00:11,000 --> 00:00:27,000 3 00:00:28,896 --> 00:00:30,693 4 00:00:30,732 --> 00:00:32,859 5 00:00:32,900 --> 00:00:37,428 6 00:00:37,472 --> 00:00:40,532 7 00:00:40,575 --> 00:00:42,566 8 00:01:06,467 --> 00:01:09,994 9 00:01:10,037 --> 00:01:14,201 10 00:01:17,645 --> 00:01:21,638 11 00:01:27,321 --> 00:01:31,655 12 00:01:33,728 --> 00:01:37,858 13 00:01:37,899 --> 00:01:39,696 14 00:01:39,734 --> 00:01:43,192 15 00:01:43,237 --> 00:01:46,365 16 00:01:47,542 --> 00:01:48,975 17 00:01:49,010 --> 00:01:53,106 ... and their fear gave me the strength to enter their dreamland. 18 00:01:53,147 --> 00:01:57,516 That's when pleasure really starts. 19 00:02:00,855 --> 00:02:06,293 Until they find a way to forget me... 20 00:02:06,327 --> 00:02:09,353 ... permanently delete me! 21 00:02:09,397 --> 00:02:11,194 Death doesn't matter to me. 22 00:02:11,232 --> 00:02:14,463 But it's forgotten, that's what really sucks! 23 00:02:18,372 --> 00:02:19,703 It's just a dream! 24 00:02:19,740 --> 00:02:21,230 Off, motherfucker! 25 00:02:21,275 --> 00:02:24,506 I can't go back if nobody remembers me! 26 00:02:24,545 --> 00:02:28,879 I can't go back if no one is afraid! 27 00:02:33,054 --> 00:02:36,751 I have to find Hell's guts... 28 00:02:36,791 --> 00:02:39,692 But I found someone... 29 00:02:39,727 --> 00:02:43,493 Someone who can make them remember me. 30 00:02:43,531 --> 00:02:48,195 He can get his blood, but I got the glory. 31 00:02:48,236 --> 00:02:52,730 And that fear is the ticket for me back. 32 00:02:54,075 --> 00:02:55,235 Mike? 33 00:02:57,578 --> 00:02:59,011 Is that you? 34 00:03:03,317 --> 00:03:04,648 Alright, damn you. 35 00:03:04,685 --> 00:03:05,674 I'm first. 36 00:03:21,035 --> 00:03:22,627 Mike? 37 00:03:22,670 --> 00:03:24,695 Come on, it's not funny anymore. 38 00:04:56,764 --> 00:04:57,753 No! 39 00:05:01,869 --> 00:05:03,200 Jason. 40 00:05:08,943 --> 00:05:12,811 I should have watched them, instead of being drunk... 41 00:05:12,847 --> 00:05:14,838 ... did not meet a boy on the lake. 42 00:05:16,517 --> 00:05:18,644 I deserve to be punished. 43 00:05:18,686 --> 00:05:21,177 We all deserve to be punished. 44 00:05:21,222 --> 00:05:23,918 Jason. 45 00:05:25,292 --> 00:05:27,988 My special child. 46 00:05:28,029 --> 00:05:31,396 Do you know what your strengths are? 47 00:05:31,432 --> 00:05:32,990 No matter what they have done to you... 48 00:05:33,034 --> 00:05:35,161 You can't die. 49 00:05:35,202 --> 00:05:37,693 You will never die. 50 00:05:39,206 --> 00:05:41,265 You just fell asleep, honey. 51 00:05:41,308 --> 00:05:46,371 But it's time to wake up. 52 00:05:47,481 --> 00:05:50,575 I want you to do something. 53 00:05:51,719 --> 00:05:54,847 I want you to go to Elm Street. 54 00:05:54,889 --> 00:05:59,622 Children are very bad behavior on Elm Street. 55 00:05:59,660 --> 00:06:02,288 Get up, Jason! 56 00:06:02,329 --> 00:06:05,628 Your task isn't over! 57 00:06:05,666 --> 00:06:09,500 Listen to my voice and live again! 58 00:06:19,346 --> 00:06:22,873 For them to remember, Jason. 59 00:06:22,917 --> 00:06:25,977 Make them feel how fear is actually. 60 00:06:28,355 --> 00:06:33,383 I have been kept away from my children for a long time. 61 00:07:14,568 --> 00:07:16,536 Marry, fuck, or kill? Your choice is... 62 00:07:16,570 --> 00:07:18,128 Your choice is the Three Stooges. 63 00:07:18,172 --> 00:07:19,332 Come on, Kia. 64 00:07:19,373 --> 00:07:21,705 My God... 65 00:07:21,742 --> 00:07:24,870 Which one has super-bad toupee hair? 66 00:07:24,912 --> 00:07:26,971 Harry, Mar-- 67 00:07:27,014 --> 00:07:28,811 No! No, no. That's Moe. 68 00:07:28,849 --> 00:07:31,716 Others, I killed him. 69 00:07:31,752 --> 00:07:32,844 OK, then who? 70 00:07:32,887 --> 00:07:34,184 You know, this is stupid. 71 00:07:34,221 --> 00:07:35,984 Come on... 72 00:07:36,023 --> 00:07:37,149 Geez, whatever. 73 00:07:37,191 --> 00:07:38,681 I will make love to a bald man, and I will marry Larry. 74 00:07:38,726 --> 00:07:40,956 Good... Is that what we'll do all night? 75 00:07:40,995 --> 00:07:43,361 You know, this is disgusting. 76 00:07:43,397 --> 00:07:45,661 Hey! Gibb, what are you doing? 77 00:07:45,699 --> 00:07:46,723 I thought you stopped. 78 00:07:46,767 --> 00:07:48,325 I only smoke when I drink. 79 00:07:48,369 --> 00:07:49,996 But you always drink. 80 00:07:50,037 --> 00:07:51,664 Yes, I'll think about it later. 81 00:07:52,873 --> 00:07:54,170 Hey, OK. 82 00:07:54,208 --> 00:07:55,175 I have another one. 83 00:07:55,209 --> 00:07:58,007 Fred, Scooby, or Shaggy? 84 00:07:58,045 --> 00:08:00,411 Oh! I don't want to answer it. 85 00:08:00,447 --> 00:08:03,245 Do you think I need to have a nose job? 86 00:08:03,284 --> 00:08:04,478 Oh, my God. 87 00:08:04,518 --> 00:08:07,146 Oh, come on, Kia, what you need is a lobotomy. 88 00:08:10,157 --> 00:08:11,818 I'd better take a candle. 89 00:08:13,327 --> 00:08:15,488 I want to go get a beer. Do you need anything? 90 00:08:17,731 --> 00:08:19,494 Are you sure you can drive? 91 00:08:19,533 --> 00:08:21,330 I'm still below the drunk limit, Lori. 92 00:08:22,670 --> 00:08:23,796 Surprise. 93 00:08:23,837 --> 00:08:25,464 Oh, Trey. You answer my prayer. 94 00:08:25,506 --> 00:08:26,495 Thank you. 95 00:08:27,508 --> 00:08:28,475 Whoa, honey! 96 00:08:28,509 --> 00:08:29,635 I told you, Don't kiss me... 97 00:08:29,677 --> 00:08:30,974 ... if you smoke, huh? 98 00:08:31,011 --> 00:08:32,638 Calm down. The taste is menthol. 99 00:08:32,680 --> 00:08:34,978 Yeah. I brought Blake. Where is Linda? 100 00:08:35,015 --> 00:08:36,414 His name is Lori. 101 00:08:36,450 --> 00:08:38,816 This is his house, so don't overdo it. 102 00:08:38,852 --> 00:08:39,841 Whatever. 103 00:08:44,158 --> 00:08:45,682 Where are the girls? 104 00:08:45,726 --> 00:08:47,421 Relax, they will be here. 105 00:08:47,461 --> 00:08:48,985 I'm relaxed, man. I'm just wet. 106 00:08:49,029 --> 00:08:50,826 Do you know they will come? 107 00:08:50,864 --> 00:08:53,332 Listen, slowly a little. 108 00:08:53,367 --> 00:08:55,665 Hey, we know you will be alone spend the week. 109 00:08:56,704 --> 00:08:58,672 Blake is sweet too. 110 00:08:58,672 --> 00:09:00,572 She's not my type. 111 00:09:00,608 --> 00:09:03,008 Oh! Who? Don't think too much about... 112 00:09:03,043 --> 00:09:06,035 old memories of your first love, Lori. 113 00:09:06,080 --> 00:09:07,877 You were 14 years old at the time, so forget it. 114 00:09:07,915 --> 00:09:09,439 Yes I know, we are still young... 115 00:09:09,483 --> 00:09:11,576 but what Will and I have is real. 116 00:09:11,619 --> 00:09:13,610 Okay, correct me if it's wrong... 117 00:09:13,654 --> 00:09:16,316 but not Mr. Real has left you... 118 00:09:16,357 --> 00:09:18,257 Without a farewell handshake? 119 00:09:18,292 --> 00:09:21,989 He never called or sent you a letter right? 120 00:09:22,029 --> 00:09:23,291 Send you e-mail? 121 00:09:23,330 --> 00:09:24,661 Not yet. 122 00:09:24,698 --> 00:09:26,757 Well, you know what I mean right? 123 00:09:26,800 --> 00:09:28,995 It's time for you to forget it, Lori. 124 00:09:29,036 --> 00:09:30,765 You need to find a new guy. 125 00:09:48,689 --> 00:09:50,919 Hey, Lori... 126 00:09:50,958 --> 00:09:54,223 I like... the atmosphere of your home. 127 00:09:54,261 --> 00:09:56,195 The Feng Shui is good. 128 00:09:56,230 --> 00:09:58,095 Yeah. 129 00:10:05,673 --> 00:10:08,198 Do you know about feng shui? 130 00:10:08,242 --> 00:10:09,607 Oh, oh! 131 00:10:09,643 --> 00:10:10,610 Oh, you have to see the bedroom! 132 00:10:10,644 --> 00:10:13,442 - Hmm? - The atmosphere is good there. 133 00:10:13,480 --> 00:10:16,210 Lori, why don't you take Blake up and show your feng shui? 134 00:10:16,250 --> 00:10:17,581 Shut up! 135 00:10:19,920 --> 00:10:21,547 I feel my neck is stiff. 136 00:10:21,588 --> 00:10:25,251 Come on... You can massage me... 137 00:10:27,094 --> 00:10:28,618 I think we need to drink a little... 138 00:10:28,662 --> 00:10:30,926 before massaging massage. 139 00:10:32,166 --> 00:10:33,895 What did you see him? 140 00:10:33,934 --> 00:10:36,869 I don't know. But he has a nice butt. 141 00:10:36,904 --> 00:10:40,305 Honey, don't make me ask you twice, OK? 142 00:10:46,113 --> 00:10:47,842 So, Lori... 143 00:10:47,881 --> 00:10:49,906 Will I get a tour around the house? 144 00:10:49,950 --> 00:10:52,248 Yeah. 145 00:10:52,286 --> 00:10:53,810 You know, you can start it from the kitchen... 146 00:10:53,854 --> 00:10:55,014 and get us some beer? 147 00:10:55,055 --> 00:10:56,420 cool. 148 00:11:00,594 --> 00:11:02,824 Oh, my goodness, Kia. He is really stupid. 149 00:11:02,863 --> 00:11:03,852 Get him out of here. 150 00:11:03,897 --> 00:11:06,161 Oh, Lori, come on, give him a chance. 151 00:11:06,200 --> 00:11:07,360 I don't like it. 152 00:11:07,401 --> 00:11:09,369 Do you know what? You don't like anyone. 153 00:11:09,403 --> 00:11:11,132 I mean, Lori, you've been like this since-- 154 00:11:11,171 --> 00:11:13,298 Since what? Since my mother died? 155 00:11:13,340 --> 00:11:15,035 Yeah, well, do you know what? My father needs me. 156 00:11:15,075 --> 00:11:17,066 So I can't just go out with a guy... 157 00:11:17,111 --> 00:11:20,410 and even if I do, not with someone like Blake. 158 00:12:01,355 --> 00:12:03,016 Yeah, fuck me, baby! 159 00:12:17,538 --> 00:12:19,972 Your back door is open. 160 00:12:20,007 --> 00:12:21,099 I've locked it. 161 00:12:21,141 --> 00:12:22,574 Mmm. 162 00:12:22,609 --> 00:12:27,046 dear, you know I don't like it being touched after making love, OK? 163 00:12:27,080 --> 00:12:29,742 Alright. Then I'm going to take a shower. 164 00:12:31,685 --> 00:12:34,051 Good. 165 00:12:34,087 --> 00:12:36,419 By the way, your hair smells like menthol. 166 00:12:36,457 --> 00:12:38,152 Fuck. 167 00:13:34,548 --> 00:13:36,914 Trey! 168 00:13:36,950 --> 00:13:39,783 What are you doing? 169 00:13:59,039 --> 00:14:00,597 Help us! 170 00:14:00,641 --> 00:14:03,337 Oh, my God! 171 00:14:03,377 --> 00:14:05,607 Here! 172 00:14:05,646 --> 00:14:07,546 Please help us! 173 00:14:07,581 --> 00:14:08,548 Help us! 174 00:14:08,582 --> 00:14:09,913 Your children need a supervisor? 175 00:14:09,950 --> 00:14:12,043 What do you think? 176 00:14:12,085 --> 00:14:13,985 We need to lock it now. 177 00:14:14,021 --> 00:14:15,545 Keep it that way, do you hear me? 178 00:14:15,589 --> 00:14:17,113 Kill in bed. 179 00:14:17,157 --> 00:14:19,887 God. 180 00:14:19,927 --> 00:14:22,361 Even this is the same house. 181 00:14:22,396 --> 00:14:23,886 Elm Street no. 1428. 182 00:14:23,931 --> 00:14:25,762 That must be him, right? 183 00:14:25,799 --> 00:14:27,357 That's definitely Freddy Krueger. 184 00:14:27,401 --> 00:14:28,368 Hey! Never mention... 185 00:14:28,402 --> 00:14:29,369 the bastard's name. 186 00:14:29,403 --> 00:14:31,598 We must keep that secret. 187 00:14:31,638 --> 00:14:34,106 We can't let it spread now. 188 00:14:34,141 --> 00:14:35,631 Take the children to headquarters. 189 00:14:35,676 --> 00:14:37,200 Separate them. Do it now. 190 00:14:37,244 --> 00:14:38,643 Yes, sir. 191 00:14:38,679 --> 00:14:39,941 I'll call later. 192 00:14:39,980 --> 00:14:41,971 Thank you. Let us go home. 193 00:14:45,786 --> 00:14:48,152 So? 194 00:14:48,188 --> 00:14:49,416 He doesn't know anything. 195 00:14:49,456 --> 00:14:51,947 None of them. 196 00:14:51,992 --> 00:14:53,084 I'm sure we're fine. 197 00:14:53,126 --> 00:14:55,185 Are you sure? You better make them sure... 198 00:14:55,228 --> 00:14:56,388 none of the boys knows anything... 199 00:14:56,430 --> 00:14:58,796 You want me to send to Westin Hills with them. 200 00:14:58,832 --> 00:15:00,231 Do you know? What do you mean? 201 00:15:00,267 --> 00:15:02,201 Good work tonight, Stubbs. 202 00:15:02,235 --> 00:15:04,328 The right time and place. 203 00:15:04,371 --> 00:15:06,271 We will take care of it, ok? 204 00:15:14,915 --> 00:15:16,246 Your father is on the way here. 205 00:15:16,283 --> 00:15:17,409 Do they know who did it? 206 00:15:17,451 --> 00:15:19,510 No, not yet. 207 00:15:19,553 --> 00:15:20,679 But I just heard... 208 00:15:20,721 --> 00:15:22,416 one of the officers mentioned a name. 209 00:15:22,456 --> 00:15:24,048 I want to tell you the truth, Lori... 210 00:15:24,091 --> 00:15:26,286 I - I just moved here a month ago... 211 00:15:26,326 --> 00:15:28,726 but if they have a witness, I will first know. 212 00:15:28,762 --> 00:15:30,525 But they asked me strange question... 213 00:15:30,564 --> 00:15:31,861 For example about my dream-- 214 00:15:41,475 --> 00:15:43,136 What's the name? 215 00:15:44,911 --> 00:15:46,902 What's the name? 216 00:15:52,019 --> 00:15:53,680 Freddy. 217 00:16:12,172 --> 00:16:13,969 Hello? 218 00:17:05,759 --> 00:17:07,750 Are you okay? 219 00:17:11,798 --> 00:17:14,631 His name is Freddy Krueger... 220 00:17:14,668 --> 00:17:20,436 and he likes children, especially girls. 221 00:17:20,474 --> 00:17:23,068 Freddy has returned. 222 00:17:23,110 --> 00:17:25,738 Soon... he will get stronger. 223 00:17:25,779 --> 00:17:29,112 It's okay if you're scared. 224 00:17:29,149 --> 00:17:31,242 We are all afraid. 225 00:17:31,284 --> 00:17:34,776 Warn your friends. Warn everyone. 226 00:17:44,664 --> 00:17:49,124 One, two, Freddy came to you Three, four, preferably door lock 227 00:17:49,169 --> 00:17:52,935 Five, six, hold a cross 228 00:17:52,973 --> 00:17:57,307 Seven, eight, try to keep awake 229 00:17:57,344 --> 00:18:01,178 Nine, ten, don't ever sleep again 230 00:18:01,214 --> 00:18:05,310 One, two, Freddy came to you... 231 00:18:05,352 --> 00:18:09,880 Blake, we have to talk. 232 00:18:17,063 --> 00:18:20,521 What have you done there? 233 00:18:24,805 --> 00:18:26,864 You should be watching your sister. 234 00:18:26,907 --> 00:18:29,273 Are you drunk? 235 00:18:29,309 --> 00:18:31,834 Father, my good friend has been killed! 236 00:18:31,878 --> 00:18:34,847 Can you give me a time out? 237 00:18:34,881 --> 00:18:38,578 Take care of yourself, kid. 238 00:18:40,387 --> 00:18:42,514 I'll give you them, Trey. 239 00:18:54,935 --> 00:18:57,836 The police leave it unclear. 240 00:18:57,871 --> 00:19:00,203 241 00:19:00,240 --> 00:19:01,798 There is someone named Freddy. 242 00:19:01,842 --> 00:19:04,936 I'll find out for myself, Trey. 243 00:19:04,978 --> 00:19:08,277 I swear. 244 00:19:23,029 --> 00:19:24,826 Who is there? 245 00:19:24,865 --> 00:19:27,663 Is there someone there? 246 00:19:36,943 --> 00:19:38,069 God. 247 00:19:46,953 --> 00:19:49,615 I'm fine. 248 00:19:54,027 --> 00:19:56,359 Not strong enough. 249 00:19:56,396 --> 00:19:59,888 But it will be strong soon. 250 00:19:59,933 --> 00:20:03,198 While waiting for that... 251 00:20:03,236 --> 00:20:06,433 Let Jason have fun. 252 00:20:15,649 --> 00:20:16,911 Daddy? 253 00:20:42,075 --> 00:20:45,670 Hypnocil. What is the effect on me? 254 00:20:45,712 --> 00:20:47,339 Why do we all have to drink it? 255 00:20:47,380 --> 00:20:51,077 It makes you stay good and tame when your ass is kicked. 256 00:20:54,120 --> 00:20:56,179 It doesn't matter. 257 00:20:58,058 --> 00:21:01,755 We cut the program for a moment for a special report. 258 00:21:01,795 --> 00:21:02,762 After tonight's murder... 259 00:21:02,796 --> 00:21:04,627 in the Springwood environment... 260 00:21:04,664 --> 00:21:06,325 Sheriff has confirmed... 261 00:21:06,366 --> 00:21:08,357 that one of the victims... 262 00:21:08,401 --> 00:21:09,663 Hey, turn up the sound. 263 00:21:09,703 --> 00:21:11,762 Leaving obscurity, but sherif-- 264 00:21:11,805 --> 00:21:14,330 Sorry, Will. You know the rules. 265 00:21:14,374 --> 00:21:15,398 Turn it on again. 266 00:21:15,442 --> 00:21:17,706 I know someone who lives in that house. 267 00:21:17,744 --> 00:21:19,609 Come on, turn it back on, man! 268 00:21:19,646 --> 00:21:20,943 I never asked for anything. 269 00:21:20,981 --> 00:21:23,506 I beg you to just turn on the TV! 270 00:21:27,153 --> 00:21:28,120 Damn you! 271 00:21:28,154 --> 00:21:30,315 What is your problem? 272 00:21:30,357 --> 00:21:31,551 What are you doing, man? 273 00:21:31,591 --> 00:21:33,923 Do you want the 10cs tranquilizer to go into your ass? 274 00:21:33,960 --> 00:21:35,552 That's Lori's house. 275 00:21:35,595 --> 00:21:37,495 They say something about murder. 276 00:21:37,530 --> 00:21:38,622 I have to meet him. 277 00:21:38,665 --> 00:21:40,292 I want to make sure that is fine. 278 00:21:40,333 --> 00:21:42,392 Return to Springwood? 279 00:21:42,435 --> 00:21:44,699 Do you want me to have a dream bad again? 280 00:21:44,738 --> 00:21:46,706 Don't start with Satan that nightmare again. 281 00:21:46,740 --> 00:21:50,369 OK? You know all that is only your head. 282 00:21:50,410 --> 00:21:53,777 Yes, yes, and who are you, person from a mental hospital? 283 00:21:53,813 --> 00:21:54,802 You're the one who told the police... 284 00:21:54,848 --> 00:21:56,440 If Lori's father killed his wife. 285 00:21:56,483 --> 00:21:58,041 Yes, correct, but it seems like other people do it... 286 00:21:58,084 --> 00:21:59,210 killed in the same house. 287 00:21:59,252 --> 00:22:00,776 Do you think it's a coincidence? 288 00:22:00,820 --> 00:22:03,345 Two murders in one house? 289 00:22:03,390 --> 00:22:06,791 Kurt, how many times do I have to tell you, friend? 290 00:22:06,826 --> 00:22:08,521 I don't like playing Dam. 291 00:22:08,561 --> 00:22:10,552 I like playing UNO, ok? 292 00:22:10,597 --> 00:22:14,533 So go get the UNO card, OK? 293 00:22:14,567 --> 00:22:15,966 Please, thank you. 294 00:22:18,471 --> 00:22:21,634 Look at us, Will. 295 00:22:21,674 --> 00:22:23,699 Look around you, friend. 296 00:22:23,743 --> 00:22:25,734 We are being institutionalized. 297 00:22:27,313 --> 00:22:30,441 We are trapped here. We can't go anywhere. 298 00:22:39,426 --> 00:22:41,519 I also miss my family. 299 00:22:41,561 --> 00:22:47,557 I mean, it's been four years I haven't seen them, you know. 300 00:22:47,600 --> 00:22:49,500 During these years, and you're still sure... 301 00:22:49,536 --> 00:22:50,901 did you see his father do it? 302 00:22:50,937 --> 00:22:52,734 I know what I see, Mark. 303 00:22:52,772 --> 00:22:55,900 Fuck what the doctor said. 304 00:22:55,942 --> 00:22:57,933 I want to know if he's fine. 305 00:23:14,694 --> 00:23:15,888 Do you want to play? 306 00:23:30,677 --> 00:23:33,237 Sweet dreams, monkey boy. 307 00:23:36,516 --> 00:23:38,279 What is that for, man? 308 00:23:40,386 --> 00:23:42,115 Heh heh! 309 00:23:45,658 --> 00:23:47,990 You're crazy, do you know that? 310 00:23:48,027 --> 00:23:50,552 I know you, but what am I? 311 00:24:07,147 --> 00:24:08,774 Are you sure you didn't see anyone? 312 00:24:08,815 --> 00:24:11,909 No, Father. None of us saw the culprit. 313 00:24:11,951 --> 00:24:14,886 I left when the police found it. 314 00:24:22,162 --> 00:24:24,153 That's just... 315 00:24:24,197 --> 00:24:26,131 I don't know what can I do for you. 316 00:24:26,166 --> 00:24:27,690 Only you have me now. 317 00:24:28,868 --> 00:24:31,530 Daddy, I'm not going anywhere. 318 00:24:33,239 --> 00:24:35,207 I promise. 319 00:24:35,241 --> 00:24:37,539 Look at you. 320 00:24:37,577 --> 00:24:38,839 You're tired. 321 00:24:38,878 --> 00:24:41,574 Lori. 322 00:24:41,614 --> 00:24:43,741 You must take a break immediately! 323 00:24:46,553 --> 00:24:48,612 Daddy, I don't want to go to sleep. 324 00:24:48,655 --> 00:24:50,179 I just want to meet my friends. 325 00:24:50,223 --> 00:24:53,021 I don't think it's a good idea if you go to school today. 326 00:24:53,059 --> 00:24:55,084 You just experienced a scary experience. 327 00:24:55,128 --> 00:24:57,426 Daddy, I beg you... 328 00:24:57,463 --> 00:24:59,988 I just want to stay away from this house, OK? 329 00:25:00,033 --> 00:25:03,366 I'll be fine. I promise. 330 00:25:10,610 --> 00:25:12,544 Well, at least you drink your orange juice. 331 00:25:17,984 --> 00:25:19,383 Will Rollins and his son Davis... 332 00:25:19,419 --> 00:25:21,319 ran away from Westin Hills last night. 333 00:25:21,354 --> 00:25:23,618 Oh, God. 334 00:25:23,656 --> 00:25:25,920 This will all happen again. 335 00:25:25,959 --> 00:25:28,587 Don't worry. we will find it. 336 00:25:28,628 --> 00:25:30,687 Keep it untouched. 337 00:25:42,842 --> 00:25:44,104 Lori! 338 00:25:44,143 --> 00:25:47,476 Oh, my God, Lord, you... I'm glad you are here. 339 00:25:47,513 --> 00:25:49,378 Blake was also killed. 340 00:25:49,415 --> 00:25:51,542 What? 341 00:25:51,584 --> 00:25:53,882 Yes, he-- 342 00:25:55,588 --> 00:25:59,547 He was killed stabbed last night. 343 00:25:59,592 --> 00:26:01,719 Same with his father. 344 00:26:01,761 --> 00:26:03,490 What? 345 00:26:05,531 --> 00:26:08,500 Damn, damn it! This is bullshit! 346 00:26:08,534 --> 00:26:10,058 The police blame everything on Blake... 347 00:26:10,103 --> 00:26:12,128 It's like a Columbine or something. 348 00:26:12,171 --> 00:26:13,934 They say he went crazy. 349 00:26:13,973 --> 00:26:16,999 Kill Trey, kill his father, then finally commit suicide? 350 00:26:17,043 --> 00:26:19,273 This is all very chaotic. 351 00:26:19,312 --> 00:26:20,836 This is chaotic. 352 00:26:22,248 --> 00:26:23,681 Excuse me. Sorry. 353 00:26:23,716 --> 00:26:25,206 Lori? 354 00:26:25,251 --> 00:26:26,718 What's the matter, Linderman? 355 00:26:26,753 --> 00:26:28,220 Um... I heard what happened, 356 00:26:28,254 --> 00:26:30,119 and I want to reveal, um... 357 00:26:30,156 --> 00:26:32,750 yes... that how concerned I am. 358 00:26:32,792 --> 00:26:35,056 Thank you. That's so sweet. 359 00:26:35,094 --> 00:26:37,995 Good. Actually, if you need someone to confide in. 360 00:26:38,031 --> 00:26:40,192 Whoa, Linderman, Here I give you small money. 361 00:26:40,233 --> 00:26:42,167 Return your hormone to its place... 362 00:26:42,201 --> 00:26:43,793 and stop when you're in front, OK? 363 00:26:43,836 --> 00:26:45,667 We don't have time for "Date-a-Dork" right now. 364 00:26:45,705 --> 00:26:46,865 Thank you. 365 00:26:48,107 --> 00:26:49,870 Good. Sorry. 366 00:26:49,909 --> 00:26:51,809 I swear, every day the conditions are always the same. 367 00:26:51,844 --> 00:26:53,402 He's the same as _ that froufrou dog... 368 00:26:53,446 --> 00:26:54,879 that keeps humping your leg. 369 00:26:56,649 --> 00:26:58,048 Give a pair to girls. 370 00:26:58,084 --> 00:26:59,346 Thank you, man. 371 00:26:59,385 --> 00:27:00,352 I see what you say, Gibb... 372 00:27:00,386 --> 00:27:01,410 but that's actually why do you have to go. 373 00:27:01,454 --> 00:27:03,183 I mean, being among friends. In a safe place. 374 00:27:03,222 --> 00:27:04,519 There are lots of love for you... 375 00:27:04,557 --> 00:27:06,718 and my boy Trey, all right? 376 00:27:06,759 --> 00:27:08,454 Yes. Yes you're right. You better go. 377 00:27:08,494 --> 00:27:10,291 I can drink a few dozen beers. 378 00:27:10,330 --> 00:27:11,297 That's just a girl. 379 00:27:11,331 --> 00:27:13,128 Let your crazy flag fly. 380 00:27:13,166 --> 00:27:14,758 See you there. 381 00:27:14,801 --> 00:27:15,790 Do you want to go? 382 00:27:15,835 --> 00:27:17,735 No. I don't think so. 383 00:27:17,770 --> 00:27:20,238 Me - I didn't get enough sleep last night... 384 00:27:20,273 --> 00:27:21,740 and when I sleep... 385 00:27:21,774 --> 00:27:23,401 I got the most terrible nightmare . 386 00:27:23,443 --> 00:27:25,604 Lori, you overslept in the police station. 387 00:27:25,645 --> 00:27:27,010 And I have nightmares too then. 388 00:27:27,046 --> 00:27:28,570 No, no, not like that. 389 00:27:28,614 --> 00:27:30,548 I mean, it feels very real. 390 00:27:30,583 --> 00:27:32,210 I mean, there is someone there... 391 00:27:32,251 --> 00:27:34,276 but it's actually more like a monster... 392 00:27:34,320 --> 00:27:35,685 and they keep calling him Freddy... 393 00:27:35,722 --> 00:27:37,519 - and he is very real. - Shh! 394 00:27:37,557 --> 00:27:38,922 What is she like? 395 00:27:38,958 --> 00:27:41,756 He - he's wearing this... 396 00:27:41,794 --> 00:27:43,625 Dark brown hat, and... 397 00:27:43,663 --> 00:27:46,063 His skin is on fire... 398 00:27:46,099 --> 00:27:48,431 and in his right hand there is something like this... 399 00:27:48,468 --> 00:27:49,958 bladed fingers, and-- 400 00:27:50,002 --> 00:27:51,299 You hum. 401 00:27:51,337 --> 00:27:52,497 No, no, no! 402 00:27:52,538 --> 00:27:53,937 And then there is a little girl... 403 00:27:53,973 --> 00:27:55,770 It's okay. It's just a nightmare. 404 00:27:55,808 --> 00:27:58,140 They sing like this-- this song is like-- 405 00:27:58,177 --> 00:28:03,308 One, two, Freddy came to you. 406 00:28:03,349 --> 00:28:05,442 Do you know why they sing like that? 407 00:28:05,485 --> 00:28:08,045 Because when he came to you... 408 00:28:08,087 --> 00:28:10,055 in your dreams. 409 00:28:10,089 --> 00:28:12,250 You're lucky if you're still alive. 410 00:28:12,291 --> 00:28:13,519 Who is he? 411 00:28:13,559 --> 00:28:15,117 She's a kid killer... 412 00:28:15,161 --> 00:28:17,220 then he was killed burned by the victims' parents... 413 00:28:17,263 --> 00:28:19,527 but he has returned. 414 00:28:19,565 --> 00:28:22,898 Return to revenge through our dreams. 415 00:28:22,935 --> 00:28:24,596 It's funny that nobody has ever talked about it, right? 416 00:28:24,637 --> 00:28:25,865 - OK, thank you! - Not! 417 00:28:25,905 --> 00:28:26,997 Do you want me to give advice? 418 00:28:27,039 --> 00:28:28,870 Drinking Coffee. Befriend coffee. 419 00:28:28,908 --> 00:28:30,466 Mark! 420 00:28:30,510 --> 00:28:31,670 That's enough. 421 00:28:33,212 --> 00:28:34,736 You scared him. 422 00:28:38,785 --> 00:28:40,946 Will? 423 00:28:40,987 --> 00:28:43,148 Hey. 424 00:28:46,759 --> 00:28:49,751 I thought you were in a problem, so we... 425 00:28:49,796 --> 00:28:51,286 Lori! Oh, my God! 426 00:28:51,330 --> 00:28:52,456 Lori, honey, wake up! 427 00:28:52,498 --> 00:28:54,966 Someone is looking for help, please! 428 00:28:55,001 --> 00:28:56,593 Someone is looking for help, please! 429 00:28:56,636 --> 00:29:00,629 Principal! Will, let's go! 430 00:29:00,673 --> 00:29:02,436 Please, someone help him. Lori? 431 00:29:10,883 --> 00:29:13,283 How long will he be like this? 432 00:29:13,319 --> 00:29:14,946 - Is he okay? - Shh! 433 00:29:14,987 --> 00:29:16,784 Tsk! 434 00:29:40,012 --> 00:29:42,845 To work on the nose, what kind of anesthesia... 435 00:29:42,882 --> 00:29:44,509 which is used by a doctor? 436 00:29:44,550 --> 00:29:46,211 They put you all the way under, right? 437 00:30:01,033 --> 00:30:02,330 I got your nose! 438 00:30:09,408 --> 00:30:11,000 Strong work, man. 439 00:30:11,043 --> 00:30:12,169 I came to see if he was fine... 440 00:30:12,211 --> 00:30:14,543 and you made him into the hospital. 441 00:30:18,184 --> 00:30:19,674 What do you really think... 442 00:30:19,719 --> 00:30:21,482 tell him everything that thing, man? 443 00:30:21,521 --> 00:30:22,749 I mean, we're not in a group. 444 00:30:22,788 --> 00:30:23,948 Because I think for the first time in my life... 445 00:30:23,990 --> 00:30:25,890 that I might not be crazy... 446 00:30:25,925 --> 00:30:27,415 that my brother isn't crazy. 447 00:30:27,460 --> 00:30:29,428 He has the same dream, Will. 448 00:30:29,462 --> 00:30:31,430 Will Rollins! Mark Davis! 449 00:30:41,841 --> 00:30:43,274 This doesn't prove anything. 450 00:30:43,309 --> 00:30:44,708 There's nothing about Krueger. 451 00:30:44,744 --> 00:30:47,770 Not about his arrest, his death, even the birth certificate. 452 00:30:47,813 --> 00:30:50,543 All notes about it have been lost. 453 00:30:50,583 --> 00:30:53,882 See all this news death. 454 00:31:01,861 --> 00:31:03,590 January 18. 455 00:31:03,629 --> 00:31:06,928 That's the day my brother committed suicide. 456 00:31:06,966 --> 00:31:08,957 Why isn't there? 457 00:31:10,937 --> 00:31:13,667 I don't know! 458 00:31:13,706 --> 00:31:16,038 But I think there must be a reason. 459 00:31:17,476 --> 00:31:19,000 Do you remember when you were in the group, what they told us... 460 00:31:19,045 --> 00:31:20,410 don't jump to conclusions? 461 00:31:20,446 --> 00:31:21,606 Listen to yourself. 462 00:31:21,647 --> 00:31:23,478 You're holding psychobabble bullshit... 463 00:31:23,516 --> 00:31:26,076 Like a kind of blanket secret, man. 464 00:31:26,118 --> 00:31:29,747 They cover it up, Will. 465 00:31:29,789 --> 00:31:31,222 They never told us about Freddy... 466 00:31:31,257 --> 00:31:33,157 because that's how they decided to defeat him. 467 00:31:33,192 --> 00:31:36,093 They think it's like a fucking disease... 468 00:31:36,128 --> 00:31:37,152 and they lock all kids... 469 00:31:37,196 --> 00:31:38,163 who can contact with Freddy... 470 00:31:38,197 --> 00:31:39,926 so you can't infect other . 471 00:31:39,966 --> 00:31:41,160 That's crazy. 472 00:31:41,200 --> 00:31:43,668 Really? 473 00:31:43,703 --> 00:31:45,967 How can we never be allowed... 474 00:31:46,005 --> 00:31:48,473 contact one our friends, man? 475 00:31:48,507 --> 00:31:50,907 How could no one our friend contact us? 476 00:31:50,943 --> 00:31:53,969 We have been quarantined, man. 477 00:31:54,013 --> 00:31:56,481 That's why it's the aim of Westin Hills. 478 00:31:56,515 --> 00:31:58,881 Well, even if everything you say is true... 479 00:31:58,918 --> 00:32:01,318 then why didn't Freddy kill Lori? 480 00:32:01,354 --> 00:32:03,914 Maybe he's not strong enough. 481 00:32:03,956 --> 00:32:06,584 My brother once said that our fear gave him strength. 482 00:32:06,626 --> 00:32:07,957 Yes, well, You seem you have... 483 00:32:07,994 --> 00:32:10,485 spread enough fear in the school. 484 00:32:10,529 --> 00:32:12,520 Gosh. 485 00:32:16,869 --> 00:32:18,131 You're right. 486 00:32:18,170 --> 00:32:22,334 They want to forget Freddy so they won't be afraid. 487 00:32:22,375 --> 00:32:24,969 how could I have messed up the city plan? 488 00:32:26,245 --> 00:32:29,043 Damn it! This will spread like the plague, man! 489 00:32:29,081 --> 00:32:32,312 Children will start falling asleep, then will... 490 00:32:32,351 --> 00:32:33,784 Let's go, man. Let's go now. 491 00:32:33,819 --> 00:32:34,786 No, I can't leave. 492 00:32:34,820 --> 00:32:35,980 Why not? 493 00:32:36,022 --> 00:32:37,956 I have to talk to Lori. I want to see if she's okay. 494 00:32:37,990 --> 00:32:39,287 Well, is he worth for you to suffer? 495 00:32:39,325 --> 00:32:41,850 Because if you fall asleep, you won't be able to wake up again. 496 00:32:41,894 --> 00:32:45,193 If that's the problem, why don't we die? 497 00:32:45,231 --> 00:32:46,425 Or the people at the Westin? 498 00:32:46,465 --> 00:32:49,696 When was the last time you had a bad dream? 499 00:32:49,735 --> 00:32:51,225 I don't know. 500 00:32:51,270 --> 00:32:53,204 I can't remember my nightmare anymore. 501 00:32:54,740 --> 00:32:57,766 Tell you what, give me a night time, OK? 502 00:32:57,810 --> 00:33:00,745 Let me meet Lori, then we can leave here. 503 00:33:02,214 --> 00:33:04,239 I promise. 504 00:33:05,518 --> 00:33:06,576 Alright. 505 00:33:06,619 --> 00:33:08,416 If you don't come back at dawn, I leave here. 506 00:33:08,454 --> 00:33:11,480 Do we agree? 507 00:33:11,524 --> 00:33:15,358 You are a proud brother, be careful. 508 00:33:48,060 --> 00:33:49,084 Oh, shit. 509 00:33:49,128 --> 00:33:50,117 Linderman! 510 00:33:50,162 --> 00:33:53,222 Shack, I don't drink. 511 00:34:12,551 --> 00:34:16,078 Hi, Lori. I never thought would meet you here. 512 00:34:16,122 --> 00:34:17,817 Can I get you a drink? 513 00:34:17,857 --> 00:34:21,486 A smooth opening, but, you know, we've done it. 514 00:34:21,527 --> 00:34:23,859 What happened to your clothes? 515 00:34:23,896 --> 00:34:25,989 Oh, this. 516 00:34:26,031 --> 00:34:27,123 I finished my drinking race... 517 00:34:27,166 --> 00:34:30,499 with some monkeys that are underdeveloped and I think I'm being punished because of my excess... 518 00:34:30,536 --> 00:34:32,026 to read above a fourth-grade level. 519 00:34:32,071 --> 00:34:33,698 Linderman, you know, I often watch over you... 520 00:34:33,739 --> 00:34:35,468 You can't do something like that... 521 00:34:35,508 --> 00:34:37,999 You know, Kia? 522 00:34:38,043 --> 00:34:40,011 I think you hate me... 523 00:34:40,045 --> 00:34:41,512 because you think I don't deserve Lori... 524 00:34:41,547 --> 00:34:43,276 but not that. 525 00:34:43,315 --> 00:34:44,577 526 00:34:44,617 --> 00:34:46,847 You are degrading me so that you feel yourself better... 527 00:34:46,886 --> 00:34:48,285 because you actually hate yourself... 528 00:34:48,320 --> 00:34:50,015 which is kind of pathetic when you actually... 529 00:34:50,055 --> 00:34:51,215 stop and think about it, _ suppose, of course... 530 00:34:51,257 --> 00:34:53,088 you can think that all the makeup is... 531 00:34:53,125 --> 00:34:55,150 makes your head heavy. 532 00:35:01,133 --> 00:35:03,124 Police say that Blake committed suicide. 533 00:35:03,169 --> 00:35:04,727 Actually, he was sad because of Trey's departure. 534 00:35:04,770 --> 00:35:05,998 No way, that's bullshit. 535 00:35:06,038 --> 00:35:08,006 I heard someone named Krueger killed them both. 536 00:35:08,040 --> 00:35:10,008 Mentioning his name to my parents, makes them curse themselves. 537 00:35:10,042 --> 00:35:11,009 Yeah, yeah, yeah, man, and I hear... 538 00:35:11,043 --> 00:35:12,510 that the crazy Freddy, he once lived here. 539 00:35:12,545 --> 00:35:14,979 Take Trey 's stomach like a turkey, man. 540 00:35:15,014 --> 00:35:18,950 I heard the contents of the stomach scattered on the floor... 541 00:35:18,984 --> 00:35:22,147 Oh, shit. I am sorry. 542 00:35:24,723 --> 00:35:26,884 My God. 543 00:35:26,926 --> 00:35:29,520 See who is here. See who is here! 544 00:35:39,038 --> 00:35:41,063 What did you see? 545 00:35:41,106 --> 00:35:43,404 Come on, come on, let's dance. 546 00:35:43,442 --> 00:35:45,876 Come on, Linderman, we go. 547 00:35:45,911 --> 00:35:47,902 Where do you live, Will? 548 00:35:47,947 --> 00:35:49,676 Have you never got my letter ? 549 00:35:49,715 --> 00:35:51,080 What letters? 550 00:35:51,116 --> 00:35:54,085 They certainly never sent it. 551 00:35:54,119 --> 00:35:57,088 Who? 552 00:35:57,122 --> 00:36:01,388 Doctors at... Westin Hills. 553 00:36:02,661 --> 00:36:05,858 I've been in the Mental Hospital. 554 00:36:05,898 --> 00:36:07,365 Mark is with me there. 555 00:36:07,399 --> 00:36:10,163 Some teenagers, too. 556 00:36:10,202 --> 00:36:12,193 I don't understand. 557 00:36:14,540 --> 00:36:16,167 Well, I saw on the news several nights ago... 558 00:36:16,208 --> 00:36:18,301 I mean, the boy who was killed in your house. 559 00:36:18,344 --> 00:36:21,108 I mean, I want to know if you're safe there. 560 00:36:21,146 --> 00:36:22,738 What happened? 561 00:36:22,781 --> 00:36:24,271 I don't know. I do not know. 562 00:36:24,316 --> 00:36:26,181 Nobody knows. Nothing anyone saw what happened... 563 00:36:26,218 --> 00:36:27,685 and the police seem to be acting weird... 564 00:36:27,720 --> 00:36:29,153 It seems they know something... 565 00:36:29,188 --> 00:36:31,349 and I heard one of the of them name a name. 566 00:36:31,390 --> 00:36:33,119 Some... 567 00:36:33,158 --> 00:36:35,558 Freddy. Freddy Krueger. 568 00:36:35,594 --> 00:36:37,459 Where is your father? 569 00:36:37,496 --> 00:36:38,929 Get out of town. 570 00:36:38,964 --> 00:36:40,261 Are you sure? 571 00:36:40,299 --> 00:36:41,891 What happened, Will? 572 00:36:41,934 --> 00:36:43,595 Look, four years ago, I thought I was... 573 00:36:43,636 --> 00:36:44,796 Enough with this nonsense. 574 00:36:44,837 --> 00:36:46,805 Let's shake the ass on the dance floor. 575 00:36:46,839 --> 00:36:48,136 Come on! 576 00:37:06,659 --> 00:37:08,559 I just died... 577 00:37:08,594 --> 00:37:10,619 and you show me your ugly expression? 578 00:37:10,663 --> 00:37:11,789 Gibb that hasn't changed! 579 00:37:11,830 --> 00:37:16,460 Trey, I... I can't believe it. 580 00:37:16,502 --> 00:37:18,231 Come on, let's go. 581 00:37:20,306 --> 00:37:23,833 Dear, don't make me call you twice, OK? 582 00:37:25,544 --> 00:37:27,341 Now! 583 00:37:37,289 --> 00:37:39,257 Trey? 584 00:38:28,040 --> 00:38:29,905 No! 585 00:38:29,942 --> 00:38:31,773 Open the door! 586 00:38:31,810 --> 00:38:33,641 I beg you, the door... 587 00:39:17,790 --> 00:39:19,781 No! Not! 588 00:39:42,848 --> 00:39:44,543 You're the one who killed Trey! 589 00:39:44,583 --> 00:39:49,247 Oh, don't worry about my boy. 590 00:39:49,288 --> 00:39:53,987 What to fear is fear itself! 591 00:41:21,246 --> 00:41:23,578 No! 592 00:41:25,250 --> 00:41:26,774 She's mine. 593 00:41:26,818 --> 00:41:30,151 mine! Mine! 594 00:41:37,095 --> 00:41:40,690 This everclear is kicking my ass. 595 00:41:40,732 --> 00:41:41,756 This is... 596 00:41:55,214 --> 00:41:57,739 Try to see this jerk boy. 597 00:41:57,783 --> 00:41:59,011 Well, hey, Jethro! 598 00:41:59,051 --> 00:42:02,077 This isn't a Halloween party. 599 00:42:02,120 --> 00:42:06,022 Why don't you go find yourself pig to be invited to make love? 600 00:42:06,058 --> 00:42:07,616 Yeah! 601 00:42:07,659 --> 00:42:11,060 Only those invited can enter, and you are not invited... 602 00:42:11,096 --> 00:42:13,155 Bitch boy. 603 00:42:22,808 --> 00:42:24,400 Yeah! 604 00:42:24,443 --> 00:42:27,276 Burn! 605 00:42:45,964 --> 00:42:48,159 No! 606 00:43:16,361 --> 00:43:17,350 Run, run! 607 00:43:28,874 --> 00:43:31,934 Crazy! You killed my brother! 608 00:43:45,457 --> 00:43:47,789 Gibb! Oh, my God! 609 00:43:47,826 --> 00:43:49,691 Oh, Gibb! Not! 610 00:43:49,728 --> 00:43:51,195 Let's go! Let's go! 611 00:43:57,836 --> 00:43:59,963 What is that? 612 00:44:00,005 --> 00:44:02,235 The person you've been talking about... Freddy Krueger. 613 00:44:02,274 --> 00:44:04,003 No, he is not the person in my dream. 614 00:44:04,042 --> 00:44:05,066 She's another person! 615 00:44:05,110 --> 00:44:08,011 Who cares about that, OK? 616 00:44:08,046 --> 00:44:09,911 The crazy masked Hokey player is really real. 617 00:44:09,948 --> 00:44:12,246 Dude, that goalie was pissed about something. 618 00:44:12,284 --> 00:44:13,444 We have to contact the police. 619 00:44:13,485 --> 00:44:15,783 No! Fuck the police! 620 00:44:15,821 --> 00:44:17,345 Just take me home, Will. 621 00:44:27,099 --> 00:44:29,590 Gibb, I... 622 00:44:29,634 --> 00:44:31,101 I don't believe him... 623 00:44:31,136 --> 00:44:32,296 I know. 624 00:44:36,842 --> 00:44:39,868 Listen, call me later, OK? Please. 625 00:44:39,911 --> 00:44:41,435 Just want to make sure. 626 00:44:48,286 --> 00:44:49,253 Dah, Will. 627 00:44:49,287 --> 00:44:51,721 Be careful. 628 00:45:10,609 --> 00:45:12,076 Will, I will enter now. 629 00:45:12,110 --> 00:45:15,045 I think that's the last thing you need to do now. 630 00:45:15,080 --> 00:45:16,843 Oh, Will, please. 631 00:45:16,882 --> 00:45:17,974 After what happened... 632 00:45:18,016 --> 00:45:18,983 I just want to go to... 633 00:45:19,017 --> 00:45:21,747 Something is more than that. 634 00:45:21,787 --> 00:45:25,314 Listen, I've been trying to tell you before. 635 00:45:25,357 --> 00:45:26,949 The reason why I was sent to Westin... 636 00:45:26,992 --> 00:45:31,429 is because I saw your father killed your mother. 637 00:45:32,597 --> 00:45:35,122 Will, my mother died because of a car accident. 638 00:45:35,167 --> 00:45:37,567 No, that's what they say to you... 639 00:45:37,602 --> 00:45:38,796 but I'm there, Lori. 640 00:45:38,837 --> 00:45:42,102 I was peeking into your room, like I used to do. 641 00:45:42,140 --> 00:45:43,971 It's just that you're not there. 642 00:45:46,645 --> 00:45:49,011 I saw your father kill him. 643 00:45:50,816 --> 00:45:51,783 Daddy! 644 00:45:51,817 --> 00:45:53,250 Get out of the van. 645 00:45:53,285 --> 00:45:54,912 Get out of the van! Where are you? 646 00:45:54,953 --> 00:45:55,920 What are you doing? 647 00:45:55,954 --> 00:45:57,353 I have been looking for you for a long time! 648 00:45:57,389 --> 00:45:58,549 Get away from him! 649 00:45:58,590 --> 00:45:59,921 Your behavior is bad troublemaker, you know that? 650 00:45:59,958 --> 00:46:01,516 Like I give a shit anymore. 651 00:46:01,560 --> 00:46:02,754 Enter into the house! 652 00:46:02,794 --> 00:46:04,056 You! I'll take you back to Westin. 653 00:46:04,095 --> 00:46:06,086 No! Impossible! You can't believe it, Lori. 654 00:46:06,131 --> 00:46:07,928 Whatever you do, don't go back home with him! 655 00:46:07,966 --> 00:46:09,593 No, listen to me! 656 00:46:09,634 --> 00:46:11,568 He's one of the that made me like this! 657 00:46:11,603 --> 00:46:13,127 You don't understand. 658 00:46:13,171 --> 00:46:14,661 You still don't understand You're confused! 659 00:46:14,706 --> 00:46:15,673 Stop it! 660 00:46:15,707 --> 00:46:17,299 Both of you, stop it! 661 00:46:17,342 --> 00:46:18,934 Fuck, Will! I can't let you... 662 00:46:18,977 --> 00:46:20,842 endanger my daughter again! 663 00:46:20,879 --> 00:46:23,109 Not after everything has happened! 664 00:46:23,148 --> 00:46:25,446 Stop it! Stop it! God damn it! 665 00:46:25,484 --> 00:46:27,884 Lori! 666 00:46:33,525 --> 00:46:36,153 I... I... 667 00:46:36,194 --> 00:46:38,128 Did you die because of accident? 668 00:46:38,163 --> 00:46:40,324 Yes. Of course. 669 00:46:40,365 --> 00:46:41,832 Prove that. 670 00:46:41,867 --> 00:46:43,494 Show the death certificate. 671 00:46:43,535 --> 00:46:45,867 Show the autopsy report. 672 00:46:45,904 --> 00:46:48,498 Lori, I think this is not the right time .. 673 00:46:48,540 --> 00:46:49,507 Correct, father? 674 00:46:49,541 --> 00:46:51,304 Because I think this is the right time! 675 00:46:51,343 --> 00:46:53,004 Why do not menberitahuku about Westin Hills? 676 00:46:53,044 --> 00:46:54,511 Do you work there? 677 00:46:54,546 --> 00:46:56,707 Because I think you are one of the doctors there! 678 00:46:56,748 --> 00:46:58,716 Yes, I... 679 00:46:58,750 --> 00:47:01,241 I'm one of the consultants there, but... 680 00:47:01,286 --> 00:47:03,015 That's... it's not like you think. 681 00:47:03,054 --> 00:47:06,615 Yes, my Lord. 682 00:47:06,658 --> 00:47:09,559 So you knew about Will far. 683 00:47:09,594 --> 00:47:13,155 Lori, listen to me. 684 00:47:13,198 --> 00:47:17,396 You're annoyed. We are both annoyed. 685 00:47:17,435 --> 00:47:19,403 Now you need to know... 686 00:47:19,437 --> 00:47:22,702 more than everything is resting. 687 00:47:22,741 --> 00:47:24,402 I'll give you some pills... 688 00:47:24,442 --> 00:47:26,103 it will help you fall asleep... 689 00:47:26,144 --> 00:47:28,635 and we will talk about it tomorrow morning? 690 00:47:28,680 --> 00:47:30,511 I don't want to sleep, Daddy! 691 00:47:30,549 --> 00:47:32,642 I wonder why you've been lying to me all this time! 692 00:47:32,684 --> 00:47:33,742 We will talk about it tomorrow morning! 693 00:47:33,785 --> 00:47:35,514 Now do what I ordered! 694 00:47:35,554 --> 00:47:36,987 Lori! Lori! 695 00:47:41,526 --> 00:47:43,790 Open the door! Open the door! 696 00:47:43,828 --> 00:47:45,227 Leave! 697 00:47:45,263 --> 00:47:46,230 Fuck, Lori! 698 00:47:46,264 --> 00:47:47,891 Let me in! 699 00:47:53,939 --> 00:47:55,065 Fuck! 700 00:48:17,429 --> 00:48:19,954 Calm down, it's me. This is me, shh! Shh! 701 00:48:19,998 --> 00:48:22,125 Are you okay? 702 00:48:22,167 --> 00:48:24,294 This is me, calm down? 703 00:48:24,336 --> 00:48:29,171 I don't know what your father's relationship is with all this... 704 00:48:29,207 --> 00:48:30,469 But I think Mark has a point. 705 00:48:30,508 --> 00:48:33,341 Something is covered up regarding Krueger. 706 00:48:35,347 --> 00:48:37,645 We can't trust the police. 707 00:48:39,317 --> 00:48:41,012 We cannot trust adults. 708 00:48:43,388 --> 00:48:44,821 So what can we do? 709 00:48:44,856 --> 00:48:46,619 I have to see Mark. 710 00:48:46,891 --> 00:48:48,552 He is an expert in this matter. 711 00:48:48,593 --> 00:48:49,582 He knows what is happening. 712 00:49:00,071 --> 00:49:04,770 You always look after me, Bro. 713 00:49:05,910 --> 00:49:08,208 Hey, Mark. 714 00:49:43,648 --> 00:49:45,013 I have to stay awake. 715 00:50:02,033 --> 00:50:03,762 Damn it! 716 00:50:15,685 --> 00:50:17,710 Hey, Mark. 717 00:50:17,754 --> 00:50:19,312 You don't forget me, do you? 718 00:50:19,355 --> 00:50:20,720 God. 719 00:50:20,757 --> 00:50:22,782 Oh, that's right! 720 00:50:22,826 --> 00:50:24,157 Everyone has forgotten! 721 00:50:24,194 --> 00:50:26,628 That's why they aren't afraid of me anymore! 722 00:50:26,663 --> 00:50:28,153 That's why I need Jason to kill me... 723 00:50:28,198 --> 00:50:30,291 so they remember. 724 00:50:30,333 --> 00:50:35,600 But now he doesn't want to stop, basic evil hokey player! 725 00:50:43,279 --> 00:50:46,771 This isn't... real. 726 00:50:49,152 --> 00:50:52,781 Someone, please wake me up! 727 00:50:52,822 --> 00:50:54,119 Please! 728 00:51:04,968 --> 00:51:07,766 Mark! Mark, wake up! 729 00:51:07,804 --> 00:51:10,637 I want you to send a small message from me. 730 00:51:10,673 --> 00:51:14,006 That's all, is only a small message. 731 00:51:14,043 --> 00:51:15,943 I won't do it. 732 00:51:15,979 --> 00:51:17,606 I don't want to do it! 733 00:51:17,647 --> 00:51:20,172 Don't want ?! 734 00:51:20,216 --> 00:51:23,117 I don't want to do it. 735 00:51:31,528 --> 00:51:37,364 So I have to send the message itself, is that so? 736 00:51:42,572 --> 00:51:44,335 Yes, my Lord! 737 00:51:47,877 --> 00:51:51,813 Let me go! 738 00:51:51,848 --> 00:51:53,406 Please... I. 739 00:51:53,449 --> 00:51:55,076 Mark! 740 00:52:05,595 --> 00:52:09,861 You want to send my message, do you want it right? 741 00:52:21,344 --> 00:52:24,313 Sheriff, I have gathered information... 742 00:52:24,347 --> 00:52:26,281 based on eyewitness reports the killer masked hokey players. 743 00:52:26,316 --> 00:52:28,045 We already know who did it. 744 00:52:28,084 --> 00:52:30,075 Sherif, we've closed the school... and has imposed a curfew for those under the age of 18. 745 00:52:30,119 --> 00:52:31,882 Good. 746 00:52:31,921 --> 00:52:33,013 Now I want to block walking for 24 hours. 747 00:52:33,056 --> 00:52:34,819 No one can enter and leave this city. 748 00:52:34,857 --> 00:52:36,449 749 00:52:36,492 --> 00:52:38,016 We have to hold this fucking ***... 750 00:52:38,061 --> 00:52:39,255 before he spreads further. 751 00:52:39,295 --> 00:52:41,490 Ready, sir. 752 00:52:41,531 --> 00:52:43,431 Sir, do we need to contact FBI for... 753 00:52:43,466 --> 00:52:45,627 There cannot be strangers, Stubbs. 754 00:52:45,668 --> 00:52:48,136 We can handle it. we 've stopped him before. 755 00:52:48,171 --> 00:52:50,401 OK, I'm a little confused here. 756 00:52:50,440 --> 00:52:51,839 stop who before? 757 00:52:51,874 --> 00:52:55,071 We don't want to say his name. 758 00:52:55,111 --> 00:52:57,045 You're not from here. 759 00:52:57,080 --> 00:52:58,047 I don't expect you to believe it. 760 00:52:58,081 --> 00:53:00,140 With all due respect, Sheriff... 761 00:53:00,183 --> 00:53:02,777 I think this is a crime which mimics Jason Voorhees... 762 00:53:02,819 --> 00:53:04,184 A murderer at Crystal Lake in hand... 763 00:53:04,220 --> 00:53:05,517 Listen to me. 764 00:53:05,555 --> 00:53:07,989 We are doing something here which is certain for some reason... 765 00:53:08,024 --> 00:53:10,390 and that has given us 4 years of peace. 766 00:53:10,426 --> 00:53:12,485 So you better do your job and keep your mouth shut... 767 00:53:12,528 --> 00:53:14,723 or, I will lock you up! 768 00:53:14,764 --> 00:53:17,096 Do you understand ?! 769 00:53:20,136 --> 00:53:21,296 Yes, sir. 770 00:53:32,015 --> 00:53:33,880 Why don't we just leave? 771 00:53:33,916 --> 00:53:38,649 No, even though we leave, Freddy can still get us. 772 00:53:38,688 --> 00:53:42,124 We all know about him. We are all afraid of him. 773 00:53:43,893 --> 00:53:48,592 It's our fear that gives him strength. 774 00:53:48,631 --> 00:53:51,225 We have been marked now. 775 00:53:51,267 --> 00:53:53,064 Man, turn the clown. 776 00:53:53,102 --> 00:53:54,569 I mean, what kind of person... 777 00:53:54,604 --> 00:53:56,265 who came to you in your dream ? 778 00:53:56,306 --> 00:53:59,332 Now, what about those people who are in the cornfield... 779 00:53:59,375 --> 00:54:01,536 he is the one we should be afraid of. 780 00:54:01,577 --> 00:54:03,772 Tell me who he is. 781 00:54:03,813 --> 00:54:06,213 His name is Jason Voorhees. 782 00:54:06,249 --> 00:54:09,480 Damn, man... um... 783 00:54:09,519 --> 00:54:12,454 How do you know we are here? 784 00:54:12,488 --> 00:54:14,718 I saw a Scooby van... 785 00:54:14,757 --> 00:54:16,554 wasn't exactly subtle. 786 00:54:16,592 --> 00:54:18,924 And don't ever leave your key at the door. 787 00:54:18,961 --> 00:54:21,225 Great, now we are found out. 788 00:54:21,264 --> 00:54:23,129 No. 789 00:54:23,166 --> 00:54:25,691 I'm here to help you guys. 790 00:54:25,735 --> 00:54:28,533 Now, Jason Voorhees has ever sunk... 791 00:54:28,571 --> 00:54:31,062 on the Crystal Lake Campsite in 1957... 792 00:54:31,107 --> 00:54:32,836 when he was 11 years old. 793 00:54:32,875 --> 00:54:35,673 The supervisors don't see it... 794 00:54:35,712 --> 00:54:38,510 then they made a mistake by killing their mother. 795 00:54:38,548 --> 00:54:40,675 The legend is... 796 00:54:40,717 --> 00:54:43,208 So Jason returns from his grave to punish anyone who returns to Crystal Lake... 797 00:54:43,252 --> 00:54:45,083 punish anyone who returned to the camp. 798 00:54:45,121 --> 00:54:48,022 So I think we're dealing with an artificial crook. 799 00:54:48,057 --> 00:54:49,649 No, no. 800 00:54:49,692 --> 00:54:51,182 He is not an imitation. 801 00:54:51,227 --> 00:54:52,854 I see what he can do. He's the real Jason. 802 00:54:52,895 --> 00:54:55,193 That's impossible, Linderman. Jason is dead. 803 00:54:55,231 --> 00:54:58,359 You should start thinking outside your box, friend... 804 00:54:58,401 --> 00:55:00,062 Because this is all... 805 00:55:00,103 --> 00:55:02,128 is out of the ordinary, OK? 806 00:55:02,171 --> 00:55:03,536 This is quite reasonable. 807 00:55:03,573 --> 00:55:07,100 I mean, Freddy turned on Jason back... 808 00:55:07,143 --> 00:55:09,407 because he is too weak to do it himself... 809 00:55:09,445 --> 00:55:12,005 So he uses Jason. 810 00:55:12,048 --> 00:55:14,107 I mean, he knows that we will think that it is him... 811 00:55:14,150 --> 00:55:15,674 and we start spreading fear. 812 00:55:15,718 --> 00:55:16,912 And now the plan works... 813 00:55:16,953 --> 00:55:19,513 But it seems like he can't stop Jason. 814 00:55:19,555 --> 00:55:21,182 Wait a minute. 815 00:55:21,224 --> 00:55:24,250 Freddy died because of fire, Jason died of water. 816 00:55:24,293 --> 00:55:26,352 How can we use that? 817 00:55:26,396 --> 00:55:29,194 I think we better focus on Jason first. 818 00:55:29,232 --> 00:55:30,927 But haven't we decided... 819 00:55:30,967 --> 00:55:32,662 that Freddy is the mastermind all this. 820 00:55:32,702 --> 00:55:35,136 Shouldn't we face Freddy first? 821 00:55:35,171 --> 00:55:37,799 I don't know, maybe what we have to do is... 822 00:55:37,840 --> 00:55:40,434 give Freddy an offering. 823 00:55:40,476 --> 00:55:42,034 Yes, yes, correct. 824 00:55:42,078 --> 00:55:45,309 For example, sacrificing a virgin? Someone who is still pure. 825 00:55:50,720 --> 00:55:53,120 Friend, don't look at me like that. 826 00:55:53,156 --> 00:55:55,624 Even though we do it, is not necessarily successful. 827 00:55:55,658 --> 00:55:57,717 Oh, come on. 828 00:55:57,760 --> 00:56:00,558 Look, we all know who is still a virgin here. 829 00:56:00,596 --> 00:56:03,258 - Kia! - Oh, come on, Lori. 830 00:56:03,299 --> 00:56:05,096 I know you've never done it with Will. 831 00:56:05,134 --> 00:56:09,935 Why does he want it even though he can make love to someone like me? 832 00:56:15,378 --> 00:56:16,970 Let's tie the bride. 833 00:56:19,949 --> 00:56:21,940 What? 834 00:56:24,387 --> 00:56:26,753 Don't worry, baby. 835 00:56:26,789 --> 00:56:28,450 You still have me. 836 00:56:28,491 --> 00:56:30,959 Come on, give your dad a kiss. 837 00:56:35,665 --> 00:56:39,328 Your eyes say no, no... 838 00:56:39,368 --> 00:56:43,805 but your mouth says yes, yes. 839 00:56:48,244 --> 00:56:49,871 Lori, are you okay? 840 00:56:49,912 --> 00:56:51,072 You fall asleep. 841 00:56:59,188 --> 00:57:01,281 Oh, shit! 842 00:57:05,127 --> 00:57:07,118 I pulled it out of my dream. 843 00:57:07,163 --> 00:57:09,154 How is that possible? 844 00:57:09,198 --> 00:57:11,223 Nothing is impossible now! 845 00:57:11,267 --> 00:57:12,529 God, you still don't realize it! 846 00:57:12,568 --> 00:57:14,695 Oh, God, all of you, two murderers? 847 00:57:14,737 --> 00:57:16,637 We don't survive either conscious or sleeping. 848 00:57:16,672 --> 00:57:18,503 It's not sleep that kills us... 849 00:57:18,541 --> 00:57:19,508 but our dream. 850 00:57:19,542 --> 00:57:22,204 At Westin, Mark and I did not have a dream. 851 00:57:22,245 --> 00:57:24,975 Do you drink some kind of medicine? 852 00:57:25,014 --> 00:57:27,414 Yes, there are drugs that called hypnocil. 853 00:57:27,450 --> 00:57:29,509 They have never said to us... 854 00:57:29,552 --> 00:57:31,577 but everyone there drinks it. 855 00:57:33,689 --> 00:57:36,317 Medicines from experiments... 856 00:57:36,359 --> 00:57:37,917 not even approved by the Ministry of Health. 857 00:57:37,960 --> 00:57:39,757 Oh, shit. 858 00:57:39,795 --> 00:57:43,697 used for... eliminating dreams. 859 00:57:43,733 --> 00:57:47,225 We need the pill, enough for all of us. 860 00:57:47,270 --> 00:57:49,397 Can you take us to Westin Hills? 861 00:58:09,725 --> 00:58:11,317 Okay, here are friends. 862 00:58:11,360 --> 00:58:13,191 Let's go. 863 00:58:13,229 --> 00:58:14,196 Hey, friend. 864 00:58:14,230 --> 00:58:15,561 Can we hang up for a while, huh? 865 00:58:15,598 --> 00:58:18,260 No, friend. he is a cop. 866 00:58:18,301 --> 00:58:20,792 Come on, what can he do, _ hold me back? 867 00:58:20,836 --> 00:58:23,168 Hold. Wait a minute. 868 00:58:23,205 --> 00:58:24,570 Fuck. 869 00:58:33,583 --> 00:58:35,380 That's better. 870 00:58:50,633 --> 00:58:52,794 Where is Freeburg? 871 00:58:52,835 --> 00:58:53,824 Come on. Come on! 872 00:59:11,621 --> 00:59:12,781 This is the "D" wing. 873 00:59:12,822 --> 00:59:15,518 Those who cannot stop dreaming. 874 00:59:23,566 --> 00:59:24,794 Are they dead? 875 00:59:28,170 --> 00:59:31,139 They are coma. 876 00:59:31,173 --> 00:59:33,971 They say they are overdosing on hypnocil. 877 00:59:35,344 --> 00:59:37,209 Who can do this? 878 00:59:37,246 --> 00:59:39,874 Your father's name is written at the bottom... 879 00:59:39,915 --> 00:59:41,473 in both of these graphs. 880 00:59:49,592 --> 00:59:51,958 Cool... yeah. 881 01:00:01,937 --> 01:00:04,565 What happened? 882 01:00:18,354 --> 01:00:19,753 Good. 883 01:00:27,463 --> 01:00:29,260 Oh, yeah. 884 01:00:33,703 --> 01:00:35,398 Hold, man. 885 01:00:47,416 --> 01:00:48,440 What? 886 01:00:54,423 --> 01:00:55,617 What do you want? 887 01:00:58,794 --> 01:01:02,423 No, I don't know where is hypnocil, OK? 888 01:01:13,476 --> 01:01:14,841 I can pour it in the drain. 889 01:01:14,877 --> 01:01:16,310 We need this item. 890 01:01:33,129 --> 01:01:34,494 Freeburg! 891 01:01:36,499 --> 01:01:37,466 Freeburg! 892 01:01:37,500 --> 01:01:38,762 What are you doing? 893 01:01:38,801 --> 01:01:39,927 We need the medicine! 894 01:01:40,936 --> 01:01:42,198 Friend, no! friend... 895 01:01:49,178 --> 01:01:50,805 Leave! go away from here! 896 01:01:50,846 --> 01:01:52,507 Leave! 897 01:02:08,197 --> 01:02:09,630 What was that? 898 01:02:12,935 --> 01:02:14,459 Let's check. Come on. 899 01:02:15,738 --> 01:02:19,936 Back! Shit! God damn it! 900 01:02:19,975 --> 01:02:21,499 Fuck! 901 01:02:21,544 --> 01:02:22,943 Help me! 902 01:02:40,029 --> 01:02:41,326 Damn it! Everything is empty! 903 01:02:41,363 --> 01:02:42,330 We have to keep looking. 904 01:02:42,364 --> 01:02:43,729 Maybe it's down there. 905 01:02:43,766 --> 01:02:45,757 Damn, there must be somewhere. 906 01:02:56,378 --> 01:02:57,470 Freeburg, come on! 907 01:02:57,513 --> 01:02:59,413 Come on! Come on! 908 01:02:59,448 --> 01:03:01,678 What are you waiting for? Come on! 909 01:03:01,717 --> 01:03:03,844 Freeburg, it's time to go. 910 01:03:03,886 --> 01:03:06,184 We have to go! Now! come on! 911 01:03:06,222 --> 01:03:08,884 Let me overcome this, bitch. 912 01:03:08,924 --> 01:03:10,585 What? 913 01:03:12,127 --> 01:03:13,924 Come on, come on! OK, let's go! 914 01:03:15,297 --> 01:03:16,662 Let's go. 915 01:03:16,699 --> 01:03:17,791 No, wait, wait! 916 01:03:17,833 --> 01:03:18,822 See. 917 01:03:22,471 --> 01:03:24,063 Come to Freddy. 918 01:03:25,241 --> 01:03:28,074 These are my children, Jason. 919 01:03:28,477 --> 01:03:30,968 Return to where you came from! 920 01:03:41,657 --> 01:03:43,852 Satan you! 921 01:03:45,628 --> 01:03:47,562 Linderman... 922 01:03:49,431 --> 01:03:52,798 These are my children, Jason. 923 01:03:52,835 --> 01:03:55,303 Return to where you came from. 924 01:04:07,616 --> 01:04:11,450 Jason... Jason. 925 01:04:11,487 --> 01:04:14,820 My special child. 926 01:04:19,194 --> 01:04:21,560 I'm disappointed in you, Jason. 927 01:04:21,597 --> 01:04:23,497 You don't obey me. 928 01:04:23,532 --> 01:04:25,227 You should go back home... 929 01:04:25,267 --> 01:04:27,030 kill just a little of them! 930 01:04:27,069 --> 01:04:29,264 But this is my fault I should know... 931 01:04:29,305 --> 01:04:31,432 You can't stop killing! 932 01:04:31,473 --> 01:04:36,638 You're like a stupid big dog who can't stop eating... 933 01:04:36,679 --> 01:04:41,116 even though your master said enough! 934 01:04:47,222 --> 01:04:51,659 Now it's time for this bad dog to fall asleep... 935 01:04:54,063 --> 01:04:55,189 for good! 936 01:05:02,371 --> 01:05:03,963 Not my arm! 937 01:05:30,099 --> 01:05:32,567 Welcome to my nightmare. 938 01:05:52,654 --> 01:05:54,884 A brilliant idea, sir! 939 01:05:56,725 --> 01:05:58,886 Oh, scary. 940 01:06:18,747 --> 01:06:20,009 Tilt. 941 01:06:43,705 --> 01:06:45,900 Why don't you just die? 942 01:07:11,600 --> 01:07:13,659 Come on. Come on! 943 01:07:31,620 --> 01:07:35,249 So there is also something that you're afraid of, huh? 944 01:07:45,534 --> 01:07:48,162 How can I let your make me do this? 945 01:07:48,203 --> 01:07:50,296 Why don't you just try now here? 946 01:07:50,339 --> 01:07:52,330 Why do we have to to Crystal Lake? 947 01:07:52,374 --> 01:07:54,433 The best scenario: Jason wins. 948 01:07:54,476 --> 01:07:57,240 He has returned to the place where he came from. 949 01:07:57,279 --> 01:07:58,473 I mean, he won't follow us. 950 01:07:58,514 --> 01:08:00,175 And if Freddy wins? 951 01:08:00,215 --> 01:08:03,207 At least Jason is superior because is in his place of origin. 952 01:08:28,343 --> 01:08:31,710 Aww... so sweet. 953 01:08:32,848 --> 01:08:35,009 You little shit. 954 01:08:35,050 --> 01:08:39,885 Now there is a face... which is only loved by mom! 955 01:08:42,224 --> 01:08:43,418 Yeah! 956 01:08:43,458 --> 01:08:45,358 Now we are somewhere. 957 01:08:45,394 --> 01:08:48,022 Let's see, what makes you really scared. 958 01:08:55,103 --> 01:08:57,936 And dig deeper. 959 01:09:27,636 --> 01:09:32,073 I'm dying to see the frame that you hid in your toilet. 960 01:09:48,924 --> 01:09:51,222 We almost run out of tranq, friends. 961 01:09:51,260 --> 01:09:54,491 I might have one dose, enough for Lori. 962 01:09:54,529 --> 01:09:55,757 We're almost there. 963 01:09:55,797 --> 01:09:57,196 I should do it soon. 964 01:09:57,232 --> 01:09:58,460 No, no, I'm just... 965 01:10:03,505 --> 01:10:04,836 Don't want you to leave. 966 01:10:04,873 --> 01:10:06,397 I'll be back. 967 01:10:06,441 --> 01:10:09,103 Give me 15 minutes, then wake me up immediately. 968 01:10:09,144 --> 01:10:11,374 I will take the bastard Freddy here. 969 01:10:11,413 --> 01:10:14,143 Just make sure Jason is waiting for him there. 970 01:10:18,787 --> 01:10:21,915 Now lay me down. 971 01:10:43,478 --> 01:10:47,778 Crazy show! Crazy show! 972 01:10:47,816 --> 01:10:49,306 Right on target! 973 01:10:53,422 --> 01:10:55,447 Crazy show! Crazy show! 974 01:10:55,490 --> 01:10:56,889 Try this! 975 01:10:58,093 --> 01:11:01,187 Crazy show! Crazy show! 976 01:11:05,100 --> 01:11:06,533 Stupid! 977 01:11:09,838 --> 01:11:11,806 Don't you want to help the kid ?! 978 01:11:11,840 --> 01:11:14,365 Can you see we're busy now? 979 01:11:14,409 --> 01:11:15,842 Do you mean you don't want to go there? 980 01:11:18,780 --> 01:11:22,045 This is not my fault This bitch died alone. 981 01:11:30,859 --> 01:11:32,451 It's been 15 minutes. 982 01:11:32,494 --> 01:11:34,689 Well, that's the last tranq, OK? We have run out. 983 01:11:34,730 --> 01:11:36,664 Calm down, OK? Relax! 984 01:11:50,445 --> 01:11:52,379 Tolooong! 985 01:11:52,414 --> 01:11:56,043 Wait! Give me your hand! 986 01:11:56,084 --> 01:11:58,848 Extend your hand! 987 01:12:00,355 --> 01:12:01,447 Please! 988 01:12:01,490 --> 01:12:03,754 Jason? 989 01:12:03,792 --> 01:12:05,555 Jason Vorhees? 990 01:12:16,238 --> 01:12:18,206 You guys... All of you... 991 01:12:18,240 --> 01:12:19,264 You guys have something strange. 992 01:12:19,307 --> 01:12:20,501 It seems like she's drowning or something. 993 01:12:20,542 --> 01:12:21,907 Freddy must have killed him. 994 01:12:21,943 --> 01:12:22,910 We need him alive! 995 01:12:22,944 --> 01:12:24,036 Friend, what do you want I do... 996 01:12:24,079 --> 01:12:26,547 Maybe, give him breathing assistance? 997 01:12:34,289 --> 01:12:36,120 That's right... 998 01:12:36,158 --> 01:12:38,626 No! No, I won't do it. 999 01:12:38,660 --> 01:12:39,922 Kia, listen, I want to do it myself... 1000 01:12:39,961 --> 01:12:41,656 but I have asthma since I was 6 years old, OK? 1001 01:12:41,696 --> 01:12:43,163 My lungs aren't strong. 1002 01:12:43,198 --> 01:12:44,631 No. 1003 01:12:44,666 --> 01:12:46,998 Kia, he has asthma! 1004 01:12:47,035 --> 01:12:49,560 Ooh! Ooh... 1005 01:12:50,806 --> 01:12:52,501 Look, you can do it, OK? 1006 01:12:52,541 --> 01:12:53,667 You can do it. You only need... 1007 01:12:53,708 --> 01:12:57,439 Shut up! You don't do this. 1008 01:12:57,479 --> 01:12:58,468 I know, but I... 1009 01:12:58,513 --> 01:12:59,878 Shut up! 1010 01:13:02,951 --> 01:13:05,010 Oh, my God. 1011 01:13:06,955 --> 01:13:09,423 Ohh, my God! 1012 01:13:14,663 --> 01:13:16,324 Oh, man. 1013 01:13:16,364 --> 01:13:19,356 Oh, shit. Oh, shit. 1014 01:13:43,024 --> 01:13:45,151 You! 1015 01:13:59,341 --> 01:14:01,070 What's wrong, Lori? 1016 01:14:01,109 --> 01:14:03,009 Missing your wake up call? 1017 01:14:05,580 --> 01:14:07,741 Wake me up! I have it! 1018 01:14:12,854 --> 01:14:14,981 No! 1019 01:14:15,023 --> 01:14:16,047 Lori, wake up! get up! 1020 01:14:16,091 --> 01:14:17,752 Lori, wake up, please! 1021 01:14:17,792 --> 01:14:19,191 Look! 1022 01:14:19,227 --> 01:14:20,717 Friends, look. 1023 01:14:22,430 --> 01:14:23,522 We're almost there. 1024 01:14:23,565 --> 01:14:26,363 Help me. Come on We must wake him up. 1025 01:14:27,636 --> 01:14:29,695 Come on. start running. 1026 01:14:29,738 --> 01:14:31,638 Wake me up! 1027 01:14:33,375 --> 01:14:35,036 Daddy, no! 1028 01:15:01,403 --> 01:15:03,928 Daddy! Don't, dad! Do not! 1029 01:15:03,972 --> 01:15:05,803 Freddy! That's you! 1030 01:15:06,841 --> 01:15:07,933 I always have something... 1031 01:15:07,976 --> 01:15:10,774 for people who live in this house. 1032 01:15:20,956 --> 01:15:21,980 Lori, wake up! 1033 01:15:24,926 --> 01:15:26,257 Oh, shit. 1034 01:15:31,199 --> 01:15:32,632 That's it. He is here. 1035 01:15:32,667 --> 01:15:34,259 Lori, come on! You have to wake up! 1036 01:15:39,007 --> 01:15:40,634 Oh, yes. 1037 01:15:45,714 --> 01:15:47,682 my Lord! 1038 01:15:49,884 --> 01:15:51,476 Come on, Lori, wake up! 1039 01:15:51,519 --> 01:15:53,111 Lori, please. Get up! 1040 01:15:53,154 --> 01:15:54,746 Lori, please. Lori, please. 1041 01:16:01,196 --> 01:16:02,220 Come on! Come on, come on! 1042 01:16:05,266 --> 01:16:06,563 Lori! 1043 01:16:11,806 --> 01:16:13,831 Oh, you son of a bitch! 1044 01:16:13,875 --> 01:16:15,001 Fuck! 1045 01:16:19,047 --> 01:16:22,073 Welcome to my world, Bitch. 1046 01:16:24,319 --> 01:16:27,049 I should have warned you, princess... 1047 01:16:27,088 --> 01:16:29,682 the first time tends to get a little... 1048 01:16:30,925 --> 01:16:33,052 messy. 1049 01:16:50,078 --> 01:16:51,067 Get away from him! 1050 01:16:58,620 --> 01:16:59,552 Linderman. 1051 01:17:06,661 --> 01:17:07,923 Oh! Oh no! 1052 01:17:15,637 --> 01:17:18,299 You die, bitch. 1053 01:18:12,694 --> 01:18:15,094 Gosh, Linderman. You... you were badly hurt. 1054 01:18:15,130 --> 01:18:16,961 No, no. Don't worry about me. 1055 01:18:16,998 --> 01:18:18,124 Only small cuts. 1056 01:18:18,166 --> 01:18:19,292 Quickly go find help, OK? 1057 01:18:19,334 --> 01:18:21,359 What? you don't think... 1058 01:18:21,402 --> 01:18:23,199 Look, I'm just going to rest here for a while. 1059 01:18:23,238 --> 01:18:25,536 - Linderman... - I'm fine, Kia. 1060 01:18:25,573 --> 01:18:26,835 I'm serious. Now get out of here quickly. 1061 01:18:26,875 --> 01:18:28,399 - Go find help. - But you... 1062 01:18:28,443 --> 01:18:29,967 Go away. 1063 01:18:31,045 --> 01:18:34,537 OK, but I'll be back soon. 1064 01:19:14,522 --> 01:19:15,784 Lori! 1065 01:19:15,824 --> 01:19:18,156 Do you think you are smart, bitch? 1066 01:19:19,627 --> 01:19:20,992 Freddy! 1067 01:19:30,538 --> 01:19:32,631 How sweet... 1068 01:19:32,674 --> 01:19:34,574 dark meat. 1069 01:19:34,609 --> 01:19:37,476 - No! Kia! - Let's go! 1070 01:19:37,512 --> 01:19:38,979 Noooooo! 1071 01:19:39,013 --> 01:19:41,345 So you were feared many people, huh? 1072 01:19:43,618 --> 01:19:45,643 Tell me. 1073 01:19:45,687 --> 01:19:47,382 What kind of firewood... 1074 01:19:47,422 --> 01:19:50,050 who wears pajamas on Christmas? 1075 01:19:51,426 --> 01:19:53,758 I mean, come on. open your eyes. 1076 01:19:53,795 --> 01:19:55,456 You're not scary at all. 1077 01:19:55,496 --> 01:19:57,259 You're not scary. 1078 01:19:57,298 --> 01:20:01,132 And try to see the butter knife. 1079 01:20:01,169 --> 01:20:02,966 What's with the butter knife? 1080 01:20:03,004 --> 01:20:06,098 Are you trying to cover up something? 1081 01:20:06,140 --> 01:20:07,607 Maybe something short below that... 1082 01:20:07,642 --> 01:20:10,702 between your thighs, Krueger? 1083 01:20:10,745 --> 01:20:11,905 Hmm. 1084 01:20:11,946 --> 01:20:15,473 I mean, you have a small teensy-weensy... 1085 01:20:15,516 --> 01:20:20,954 and Jason has something big from you... 1086 01:20:29,998 --> 01:20:30,987 Kia! 1087 01:20:31,032 --> 01:20:32,932 - No! Not! - Let's go! 1088 01:20:38,306 --> 01:20:39,295 Come on, Lor. Let's go. 1089 01:20:39,340 --> 01:20:40,364 There is nothing we can do. 1090 01:20:40,408 --> 01:20:42,035 No! I stayed! 1091 01:20:42,076 --> 01:20:44,636 Are you crazy? You did what you wanted. 1092 01:20:44,679 --> 01:20:46,510 You pulled Freddy out, and now he's fighting Jason. 1093 01:20:46,547 --> 01:20:47,741 Come on! What else do you want? 1094 01:20:47,782 --> 01:20:49,647 He killed my mother, Will! 1095 01:20:49,684 --> 01:20:51,049 Freddy did it. 1096 01:20:51,085 --> 01:20:53,417 My father tried to cover it to protect me. 1097 01:20:53,454 --> 01:20:54,421 My father isn't the culprit. 1098 01:20:54,455 --> 01:20:55,979 Look, he has taken away everything from us! 1099 01:20:56,024 --> 01:20:58,356 He has destroyed our past...... and I won't leave before sees it die! 1100 01:20:58,393 --> 01:21:01,760 Torpedo humans. 1101 01:21:30,491 --> 01:21:32,322 Hey, jerk! 1102 01:21:56,451 --> 01:21:58,078 Up here! 1103 01:21:59,620 --> 01:22:01,247 Aha! 1104 01:22:07,862 --> 01:22:09,659 Yeah. 1105 01:22:26,748 --> 01:22:28,113 Ah, right. 1106 01:22:38,793 --> 01:22:40,624 1107 01:23:06,354 --> 01:23:07,787 Oh, no. 1108 01:23:07,822 --> 01:23:11,781 Ohh, no! 1109 01:24:35,877 --> 01:24:37,811 Lori, the tank! 1110 01:24:41,549 --> 01:24:42,811 Give up! 1111 01:25:10,111 --> 01:25:11,669 Freddy! 1112 01:25:13,281 --> 01:25:14,612 Go to hell! 1113 01:27:03,724 --> 01:27:05,658 Calm down. Everything is fine. 1114 01:27:37,058 --> 01:27:38,685 You... 1115 01:28:10,524 --> 01:28:13,425 Welcome to my world, Bitch!