0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 www.Fastbet99.club Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:48,381 --> 00:00:51,225 Today is my favorite day It's the best in every way 2 00:00:51,317 --> 00:00:52,694 So much more than just okay 3 00:00:52,786 --> 00:00:57,496 It's a very, very, very, very, very, very Good day! 4 00:00:59,826 --> 00:01:02,898 Today is my favorite day I do hope it's not clich� 5 00:01:02,996 --> 00:01:05,567 It's exactly as I say Don't believe me? Then just look 6 00:01:05,665 --> 00:01:09,272 What's written under my toupee! 7 00:01:16,276 --> 00:01:19,280 Today is my favorite day I like it more than a souffl� 8 00:01:19,379 --> 00:01:20,483 Traffic lights you should obey 9 00:01:20,580 --> 00:01:22,992 lam really, really running out of words that rhyme 10 00:01:24,851 --> 00:01:25,955 With �day!� 11 00:01:26,986 --> 00:01:28,056 Fred! 12 00:01:29,956 --> 00:01:30,934 Fred! 13 00:01:33,960 --> 00:01:35,405 Morning, Mom. 14 00:01:36,563 --> 00:01:37,541 Are you singing? 15 00:01:37,630 --> 00:01:40,907 No! Singing? Mom, that's crazy talk! 16 00:01:42,068 --> 00:01:44,344 You know how I feel about opening musical numbers. 17 00:01:45,271 --> 00:01:49,378 You don't need some flashy song and dance to get people to like you, Fred. 18 00:01:49,476 --> 00:01:50,454 You're better than that. 19 00:01:50,543 --> 00:01:52,181 I know, Mom! 20 00:01:57,183 --> 00:01:59,925 Today I love this day 21 00:02:00,019 --> 00:02:06,959 'Cause today is the last day of school 22 00:02:11,831 --> 00:02:14,471 The best day of school Is the last day of school 23 00:02:14,567 --> 00:02:17,411 The best day of school Is the last day of school 24 00:02:17,504 --> 00:02:20,485 Goodbye, geometry Goodbye, homeroom 25 00:02:20,573 --> 00:02:23,986 Goodbye to the stench of Miss McGurkin's cheap perfume 26 00:02:26,379 --> 00:02:29,053 The best day of school Is the last day of school 27 00:02:29,149 --> 00:02:32,153 The best day of school Is the last day of school 28 00:02:32,252 --> 00:02:35,028 No more wet willies, spitballs in your hair 29 00:02:35,121 --> 00:02:37,897 The last day they'll hang you by your underwear 30 00:02:40,927 --> 00:02:43,601 The best day of school Is the last day of school 31 00:02:43,696 --> 00:02:46,643 The best day of school Is the last day of school 32 00:02:46,733 --> 00:02:49,612 Goodbye, lunch food How did we survive? 33 00:02:49,702 --> 00:02:51,682 I won't miss the meatloaf 34 00:02:52,205 --> 00:02:53,240 Is it alive? 35 00:02:55,842 --> 00:02:57,515 Be gone, cursed beast! 36 00:02:57,610 --> 00:03:02,116 Go back to whatever cruel meatloaf world you came from! 37 00:03:02,582 --> 00:03:04,459 Die! Die! 38 00:03:04,851 --> 00:03:07,832 Die! 39 00:03:10,857 --> 00:03:11,995 Sorry. 40 00:03:24,504 --> 00:03:26,848 All right, everyone, this is our big finish 41 00:03:26,940 --> 00:03:29,147 so let's really make it count! 42 00:03:29,842 --> 00:03:32,379 The best day of school Is the last day of school 43 00:03:32,478 --> 00:03:35,254 The best day of school Is the last day of school 44 00:03:35,348 --> 00:03:38,158 The best day is the last day 45 00:03:38,251 --> 00:03:45,100 Is the best day 'Cause it's the last day of school 46 00:03:47,594 --> 00:03:54,534 Yeah, the last day of school Is the best day of school 47 00:03:58,304 --> 00:04:01,547 Sorry, I just really like today, so... 48 00:04:03,343 --> 00:04:04,481 Kevin! 49 00:04:04,811 --> 00:04:06,984 You're such a dorknozzle, Figglehorn! 50 00:04:07,080 --> 00:04:10,152 Oh, nice one, Kevin. Your accuracy has really improved. 51 00:04:10,250 --> 00:04:12,423 Okay, class. Back to work. 52 00:04:16,623 --> 00:04:19,570 Yeah, I don't know. I'll probably spend my summer just listening to music, 53 00:04:19,659 --> 00:04:21,900 catch up on some movies, relax, you know? 54 00:04:21,995 --> 00:04:22,973 Yeah, that's cool. 55 00:04:24,297 --> 00:04:25,776 Bertha, what was that for? 56 00:04:25,865 --> 00:04:28,539 Fred, you're thinking about that stupid summer camp again, aren't you? 57 00:04:28,635 --> 00:04:30,672 I was thinking about Camp Superior, 58 00:04:30,770 --> 00:04:33,944 but, I mean, it's pretty much the best summer camp in the entire galaxy. 59 00:04:34,040 --> 00:04:35,110 See? 60 00:04:36,843 --> 00:04:40,620 Well, camp's just really not my thing I'm allergic to Kumbaya. 61 00:04:40,713 --> 00:04:45,719 But, Bertha, it's got water slides, two waffle bars, traditional and Belgium, 62 00:04:45,818 --> 00:04:48,992 jet skis, a stable of Clydesdale horses, 63 00:04:49,088 --> 00:04:51,500 -monkey butlers... - Monkey butlers? 64 00:04:51,958 --> 00:04:56,407 Okay, so that's not in here, but, I mean, I'm pretty sure they have it, right? 65 00:04:57,130 --> 00:05:01,601 Well, things aren't gonna be the same around here without you, Figglehorn. 66 00:05:03,870 --> 00:05:05,975 Fred, you're thinking about that stupid summer camp! 67 00:05:06,072 --> 00:05:07,050 No, l wasn't. 68 00:05:07,140 --> 00:05:11,213 That time I was thinking about how cool it'd be to have a monkey butler. 69 00:05:11,311 --> 00:05:13,222 So what were you saying, Bertha? 70 00:05:13,713 --> 00:05:17,559 I'll need this, this, and I'll definitely need this. 71 00:05:18,785 --> 00:05:20,196 This is so incredible! 72 00:05:20,286 --> 00:05:23,267 Can you believe I'm actually going to Camp Superior? 73 00:05:24,924 --> 00:05:28,235 Did you know it was named the top summer camp in the entire country, 74 00:05:28,328 --> 00:05:30,399 by Summer Camp Magazine? 75 00:05:34,200 --> 00:05:35,702 And done. 76 00:05:35,802 --> 00:05:37,941 All right, now that I've packed the essentials, 77 00:05:38,037 --> 00:05:40,574 I should probably put some clothes in there, too. 78 00:05:41,107 --> 00:05:42,085 Perfect. 79 00:05:47,580 --> 00:05:48,854 Go down! 80 00:05:51,284 --> 00:05:52,729 Gammit! 81 00:05:58,758 --> 00:06:00,760 I'm really gonna miss you, Freddy, 82 00:06:01,060 --> 00:06:02,471 so on and so forth. 83 00:06:02,562 --> 00:06:04,701 Thanks, Mom. I'll miss you, too. 84 00:06:04,931 --> 00:06:06,308 You all packed up and ready to go? 85 00:06:06,399 --> 00:06:09,744 'Cause that Camp lwannapeepee bus is gonna be here in any minute. 86 00:06:09,836 --> 00:06:12,043 The what bus should be pulling up? 87 00:06:12,672 --> 00:06:14,674 The Camp lwannapeepee bus. 88 00:06:15,174 --> 00:06:17,677 No, Mom. It's called Camp Superior. 89 00:06:18,111 --> 00:06:19,818 Not "lwannapeepee." 90 00:06:20,079 --> 00:06:23,617 Who would name their camp that? It's the stupidest name ever. 91 00:06:23,716 --> 00:06:27,926 I looked into that Camp Superior place, but it was way too expensive. 92 00:06:28,354 --> 00:06:31,130 So I signed you up for Camp lwannapeepee. 93 00:06:31,357 --> 00:06:34,895 I mean, what's the difference? Camp is camp, right? 94 00:06:37,063 --> 00:06:38,337 Fred, are you okay? 95 00:06:39,866 --> 00:06:41,004 Clear! 96 00:06:45,238 --> 00:06:46,979 Gammit! We lost him. 97 00:06:47,774 --> 00:06:49,549 See what happens, Mother? 98 00:06:49,642 --> 00:06:53,249 See what happens when you send me to the wrong summer camp? 99 00:06:53,346 --> 00:06:54,916 Now I'm a ghost. 100 00:07:00,319 --> 00:07:04,426 This is so unfair! This is gonna be the worst summer ever! 101 00:07:11,097 --> 00:07:13,577 This is horrible! 102 00:07:14,033 --> 00:07:17,378 Oh, come on, Fred. You're overreacting. 103 00:07:18,004 --> 00:07:19,847 I'm sure it won't be that bad. 104 00:07:19,939 --> 00:07:22,852 It's called Camp lwannapeepee, Mom. 105 00:07:22,942 --> 00:07:25,183 How good could it possibly be? 106 00:07:26,078 --> 00:07:29,457 Fred, do you know what sweetbreads are? 107 00:07:30,349 --> 00:07:32,522 No, but they sound delicious. 108 00:07:32,985 --> 00:07:36,455 Sweetbreads are stomach and pancreas meat. 109 00:07:38,057 --> 00:07:39,035 Gross! 110 00:07:39,125 --> 00:07:41,435 And that is just my point. 111 00:07:42,094 --> 00:07:45,007 You can't always judge something by its name. 112 00:07:50,002 --> 00:07:51,709 Or maybe I'm wrong. 113 00:07:54,440 --> 00:07:56,420 Oh. my gammit! 114 00:07:57,109 --> 00:07:58,952 Fred, you can do this. 115 00:07:59,278 --> 00:08:02,191 You can handle any curveball life throws you. 116 00:08:02,281 --> 00:08:05,922 Because you are Fred Figglehorn, gammit. 117 00:08:06,552 --> 00:08:08,463 Yeah, you're right. I can do this. 118 00:08:08,554 --> 00:08:12,161 I mean, I'm not gonna let some stupid summer camp bring me down. 119 00:08:15,795 --> 00:08:18,833 Because I'm Fred Figglehorn, gammit! 120 00:08:19,398 --> 00:08:21,674 Sorry I am late. Took a couple wrong turns. 121 00:08:22,268 --> 00:08:25,215 Almost ended up driving this bus of kids into a ravine. 122 00:08:26,739 --> 00:08:28,116 But they're troupers! 123 00:08:28,241 --> 00:08:30,949 That was not good. Not good at all. 124 00:08:31,644 --> 00:08:36,218 Anyhoo, I'm looking for a Ted Twinklecorn. 125 00:08:36,849 --> 00:08:39,455 That's Fred Figglehorn to you, mister. 126 00:08:39,719 --> 00:08:41,460 And he's right here. 127 00:08:43,189 --> 00:08:44,259 Fred? 128 00:08:45,558 --> 00:08:46,696 Fred! 129 00:08:46,792 --> 00:08:49,932 I don't wanna go! No! No! 130 00:08:52,431 --> 00:08:53,603 No, Mom! 131 00:08:53,699 --> 00:08:54,803 I changed my mind! 132 00:08:54,934 --> 00:08:57,244 No! No! No! 133 00:09:00,339 --> 00:09:01,909 You can do this, Fred! 134 00:09:02,441 --> 00:09:03,476 Mom! 135 00:09:03,910 --> 00:09:05,480 - I believe in you! - Mom, help! 136 00:09:05,611 --> 00:09:08,023 Mom! No! 137 00:09:08,114 --> 00:09:09,957 Don't forget to write! 138 00:09:21,727 --> 00:09:23,900 Hey, you guys. I'm Fred Figglehorn. 139 00:09:23,996 --> 00:09:27,773 I'm just gonna apologize in advance for what I'm about to do. 140 00:09:38,244 --> 00:09:39,746 Hey, what's up? 141 00:10:02,768 --> 00:10:03,974 Howdy, campers! 142 00:10:04,070 --> 00:10:07,847 My name is Floyd Spunkmeyer and I'm the director of Camp lwannapeepee. 143 00:10:07,940 --> 00:10:11,979 Feel free to call me Floyd. Or Big Floyd. Or Doctor Spunkinstein. 144 00:10:12,311 --> 00:10:15,053 You can call me anything you want, just don't call me late for s'mores. 145 00:10:15,281 --> 00:10:16,726 Seriously, we don't have s'mores here 146 00:10:16,816 --> 00:10:19,660 because I am deathly allergic to marshmallow. 147 00:10:19,952 --> 00:10:21,488 Also, ironically, hot dogs. 148 00:10:21,587 --> 00:10:24,830 But who eats hot dogs at a summer camp? Am I right? 149 00:10:25,057 --> 00:10:26,627 That dude knows what I'm talkin' about. 150 00:10:27,693 --> 00:10:30,105 Did you know that "lwannapeepee" 151 00:10:30,196 --> 00:10:34,667 is actually an old Cherokee Indian term that means "blessed ray of sunshine"? 152 00:10:35,368 --> 00:10:38,212 So let me be the first to give you all the official camp greeting. 153 00:10:38,704 --> 00:10:41,810 Iwannapeepee on you. lwannapeepee on you. 154 00:10:41,907 --> 00:10:43,284 Iwannapeepee on all of you. 155 00:10:43,376 --> 00:10:44,411 Question? 156 00:10:44,510 --> 00:10:46,922 I was just wondering if you have any waterslides here? 157 00:10:47,013 --> 00:10:49,425 No, we don't have any waterslides. No waterslides. 158 00:10:49,515 --> 00:10:50,493 Anybody else? 159 00:10:51,217 --> 00:10:52,252 Okay. 160 00:10:52,351 --> 00:10:54,228 Do you have any Clydesdale horses? 161 00:10:54,420 --> 00:10:56,525 We don't have Clydesdales, but we do have a horse. 162 00:10:56,756 --> 00:10:58,895 His name is Francis, and he only has three legs. 163 00:11:01,060 --> 00:11:02,733 But we love him as though he had five. 164 00:11:03,562 --> 00:11:05,508 Do you have monkey butlers? 165 00:11:08,801 --> 00:11:11,042 All right, everybody, you've been on a long bus trip. 166 00:11:11,137 --> 00:11:14,118 Let's get some grub and then figure out some bunk assignments, okay? 167 00:11:14,407 --> 00:11:16,284 Come on. We're at camp! 168 00:11:34,160 --> 00:11:36,663 - You're the cook, too? - You're dang tooting. 169 00:11:36,762 --> 00:11:39,675 I'm also the counselor, trail guide, lifeguard, 170 00:11:39,765 --> 00:11:42,769 and on Tuesdays and Thursdays I teach a needlepoint class. 171 00:11:43,602 --> 00:11:46,412 See? It's a needlepoint of me needlepointing. 172 00:11:47,440 --> 00:11:48,510 Nice. 173 00:11:48,941 --> 00:11:51,888 Yeah. It's pretty great. I'm kind of awesome at everything I do. 174 00:11:53,946 --> 00:11:56,222 Gross. What is this stuff? 175 00:11:56,449 --> 00:11:58,190 Good, old-fashioned American gruel. 176 00:12:01,821 --> 00:12:04,131 - Trust me. You don't want to drink that. - Why? 177 00:12:04,223 --> 00:12:06,863 Let's just say it's called "bug juice" for a reason. 178 00:12:07,727 --> 00:12:08,705 Okay. 179 00:12:08,928 --> 00:12:12,603 Name's William, but everyone around here just calls me Magoo. 180 00:12:13,432 --> 00:12:14,911 Hey. I'm Fred. 181 00:12:15,000 --> 00:12:18,345 Nice to meet you, Fred. Welcome to Camp lwannapeepee. 182 00:12:18,671 --> 00:12:20,207 Worst summer camp on Earth. 183 00:12:21,340 --> 00:12:23,513 You can sit with us. This way. 184 00:12:23,909 --> 00:12:25,855 Hey, guys. This is Fred. 185 00:12:25,945 --> 00:12:28,482 He's new to camp, so go easy on him, okay? 186 00:12:28,714 --> 00:12:29,852 Hello. 187 00:12:30,082 --> 00:12:32,585 Oh, that's Chatter. Don't mind him. He never talks. 188 00:12:32,718 --> 00:12:35,062 That one over there is Spoon. She's always eating. 189 00:12:35,387 --> 00:12:36,695 And I mean always. 190 00:12:37,890 --> 00:12:40,268 - Last but not least, there's Dig. -'Sup. 191 00:12:40,359 --> 00:12:43,067 - Why do they call you Dig? -'Cause I dig holes. 192 00:12:43,162 --> 00:12:45,164 I guess that makes sense. 193 00:12:45,831 --> 00:12:47,777 I'm not sure if you've picked a bunkhouse yet, 194 00:12:47,867 --> 00:12:49,608 but if not, you can bunk with us. 195 00:12:49,702 --> 00:12:51,238 We're in cabin thirteen and we have a... 196 00:12:51,337 --> 00:12:52,680 Wait, guys. Here she comes. Quiet. 197 00:12:52,772 --> 00:12:54,149 Here who comes? 198 00:12:55,107 --> 00:12:56,950 Oksana. 199 00:13:14,026 --> 00:13:15,164 Hello, kids. 200 00:13:17,897 --> 00:13:19,001 Who's she? 201 00:13:19,231 --> 00:13:21,404 The camp nurse. And she's terrible at it. 202 00:13:21,901 --> 00:13:23,881 But nobody seems to mind. 203 00:13:24,036 --> 00:13:26,414 She gets hotter every year. 204 00:13:27,239 --> 00:13:30,413 Wait. "Every year"? You guys have been here before? 205 00:13:30,743 --> 00:13:32,620 Yeah, it's mine and Chatter's third year. 206 00:13:32,778 --> 00:13:35,156 But Dig and Spoon have been here for four. 207 00:13:35,981 --> 00:13:38,052 Four years at this dump? 208 00:13:38,150 --> 00:13:41,029 How can you stand it? This place is horrible. 209 00:13:41,153 --> 00:13:43,997 It's not that bad. It's not perfect. 210 00:13:45,825 --> 00:13:48,237 It starts to kind of grow on you after a while. 211 00:13:49,061 --> 00:13:52,702 Yeah, I'm sure it does. Grows on you like a bad fungus. 212 00:13:56,936 --> 00:13:58,882 If you like that, you should hear him fart the alphabet. 213 00:13:59,605 --> 00:14:02,108 His mother must be so proud. 214 00:14:02,208 --> 00:14:03,243 Who do you think taught him? 215 00:14:10,716 --> 00:14:13,026 I see you're admiring the new trophy case l just had installed. 216 00:14:13,118 --> 00:14:16,827 Mr. Spunkmeyer? What happened to your face? 217 00:14:17,089 --> 00:14:18,466 It's just a mosquito bite. 218 00:14:18,557 --> 00:14:21,663 You should see when I get a bee sting. My head swells up like a pinata. 219 00:14:21,760 --> 00:14:24,969 Oksana has to suck out the excess puss with a turkey baster. 220 00:14:25,464 --> 00:14:26,499 Gross. 221 00:14:26,899 --> 00:14:28,810 Yeah, man. It really is. 222 00:14:30,936 --> 00:14:33,109 So, where are all your trophies, anyway? 223 00:14:33,305 --> 00:14:34,682 They being cleaned or something? 224 00:14:35,107 --> 00:14:37,485 Yeah, we don't have any trophies. 225 00:14:37,910 --> 00:14:41,357 You see, Fred, every summer we compete against Camp Superior 226 00:14:41,447 --> 00:14:44,917 in a grueling three-day competition called the Summer Camp Games. 227 00:14:45,251 --> 00:14:46,423 And, wouldn't you know it, 228 00:14:46,518 --> 00:14:49,192 every year Camp Superior has taken home the trophy. 229 00:14:49,321 --> 00:14:51,665 How long have these games been going on? 230 00:14:52,057 --> 00:14:54,799 - Sixty-nine years. - Sixty-nine years? 231 00:14:55,294 --> 00:14:58,241 Four generations of Spunkmeyers have tried to bring home that trophy, 232 00:14:58,330 --> 00:14:59,604 with no luck. 233 00:14:59,999 --> 00:15:02,411 But my grandfather had a prophecy 234 00:15:03,068 --> 00:15:05,674 that one day a very special boy would come to this camp 235 00:15:05,771 --> 00:15:06,772 and lead us to victory. 236 00:15:08,274 --> 00:15:11,016 And, Fred, I believe with all my heart 237 00:15:11,110 --> 00:15:13,522 that special young boy is you. 238 00:15:14,580 --> 00:15:17,459 Me? Really? 239 00:15:17,850 --> 00:15:19,193 No, not "you." I said "Hugh." 240 00:15:19,785 --> 00:15:22,766 As in Hugh Thompson over there Look at him! He's amazing! 241 00:15:22,855 --> 00:15:25,028 I had this T-shirt printed up to show my support. 242 00:15:25,124 --> 00:15:26,330 Hugh can do it! 243 00:15:26,892 --> 00:15:29,600 - You got it, Floyd! - We're counting' on you, buddy! 244 00:15:37,236 --> 00:15:39,842 Where the heck is cabin thirteen? 245 00:15:49,748 --> 00:15:51,887 Hello? ls somebody there? 246 00:15:53,852 --> 00:15:56,560 Come here, boy. I got somethin' for you. 247 00:16:01,894 --> 00:16:04,067 It's a map of the campgrounds. 248 00:16:17,242 --> 00:16:19,518 Whoa, there, Fred. Where's the fire? 249 00:16:19,878 --> 00:16:21,721 Seriously, cabin five is not on fire again, is it? 250 00:16:21,814 --> 00:16:26,354 Please, Murray, you have to help me. There's some crazy old guy trying to get me! 251 00:16:26,452 --> 00:16:30,059 Don't worry about it. That's just Scary Gary, the maintenance man. 252 00:16:30,222 --> 00:16:32,065 He's harmless. Pretty much. 253 00:16:32,224 --> 00:16:33,328 Scary Gary? 254 00:16:33,425 --> 00:16:34,495 If he's so harmless 255 00:16:34,593 --> 00:16:37,540 then maybe he should have a less menacing name. 256 00:16:37,629 --> 00:16:41,406 Like Scary Barry or Scary Larry or... 257 00:16:41,967 --> 00:16:43,037 Joey. 258 00:16:43,569 --> 00:16:46,106 - Anyway, do you know how to... - Way ahead of you, buddy. 259 00:16:46,205 --> 00:16:49,118 And the answer to your first question is yes! 260 00:16:49,208 --> 00:16:52,018 I am dating Oksana, the foxy nurse right there. 261 00:16:53,746 --> 00:16:55,555 Good for you, Murray. 262 00:16:55,848 --> 00:16:59,955 And when I say "dating," I mean I haven't actually "talked" to her yet. 263 00:17:00,586 --> 00:17:03,396 Wow, and people say I'm delusional. 264 00:17:03,622 --> 00:17:05,465 - What's that? - Nothing. 265 00:17:05,758 --> 00:17:07,635 Do you know how to get to cabin thirteen? 266 00:17:08,093 --> 00:17:09,629 It's right here. 267 00:17:09,962 --> 00:17:11,703 Well, it looks nice. 268 00:17:12,364 --> 00:17:14,310 Yeah, she's a beaut. 269 00:17:15,601 --> 00:17:18,104 Here you go. Best bunk in the cabin. 270 00:17:24,643 --> 00:17:25,747 I was wrong. 271 00:17:29,615 --> 00:17:31,652 Yeah, definitely this one. 272 00:17:32,251 --> 00:17:35,994 So, Murray, where's the bathroom in this place? 273 00:17:41,427 --> 00:17:42,804 Here she is. 274 00:17:42,895 --> 00:17:43,999 Word of advice. 275 00:17:44,797 --> 00:17:47,334 If you have to use it at night, bring a buddy. 276 00:17:47,666 --> 00:17:51,341 Couple years ago, one of the campers had a little accident. 277 00:17:52,004 --> 00:17:55,076 And by "accident," I mean he fell in. 278 00:17:56,775 --> 00:17:59,483 By "one of the campers," I mean it was me. 279 00:18:00,179 --> 00:18:01,954 Worst five hours of my life. 280 00:18:03,916 --> 00:18:05,793 Excuse me for a second. 281 00:18:07,786 --> 00:18:10,232 I hate this place! So much! 282 00:18:10,322 --> 00:18:11,926 I hate it more than gym class! 283 00:18:12,024 --> 00:18:14,630 I hate it more than eating Brussels sprouts! 284 00:18:14,726 --> 00:18:18,003 I hate it more than eating Brussels sprouts in gym class! 285 00:18:18,097 --> 00:18:19,735 Which I had to do once 286 00:18:19,832 --> 00:18:22,506 for reasons that I'm not gonna get into right now. 287 00:18:24,069 --> 00:18:25,446 Mark my words. 288 00:18:25,537 --> 00:18:28,484 I will escape from this demented place. 289 00:18:28,674 --> 00:18:31,553 I don't care if I have to tunnel my way out of here. 290 00:18:33,112 --> 00:18:34,921 I sounded pretty cool, there didn't I? 291 00:18:35,013 --> 00:18:38,119 Yeah, I can be a pretty bad dude when I wanna be. 292 00:18:55,434 --> 00:18:58,506 All right. Time to tunnel my way out of here. 293 00:19:38,177 --> 00:19:40,020 All right, you did it, Fred! 294 00:19:44,583 --> 00:19:45,584 Gammit! 295 00:19:52,758 --> 00:19:54,032 Nuts! 296 00:19:55,694 --> 00:19:56,695 Murray? 297 00:19:56,795 --> 00:19:58,741 Trying to leave so soon, Fred? 298 00:19:58,830 --> 00:20:03,472 What? No. I was just going for a midnight jog. 299 00:20:04,236 --> 00:20:07,683 You know what we do to kids who try to escape from Camp lwannapeepee? 300 00:20:08,707 --> 00:20:12,519 Tell them not to do it again, followed by some light tickling? 301 00:20:16,582 --> 00:20:20,997 Get it while it's hot, kids. Today's gruel has a very special ingredient. 302 00:20:28,060 --> 00:20:29,437 Gross. 303 00:20:30,462 --> 00:20:33,409 Murray, did you cut up Fred and put him in the gruel? 304 00:20:41,340 --> 00:20:44,219 Oh, Mom, I had the most horrible nightmare. 305 00:20:44,443 --> 00:20:46,684 I dreamt you sent me to the worst summer camp ever 306 00:20:46,778 --> 00:20:50,419 and also, I had this weird, sped-up chipmunk voice 307 00:20:50,515 --> 00:20:52,620 that got really annoying after a while. 308 00:20:52,718 --> 00:20:55,198 Relax, Fred. You're at home now. 309 00:20:55,654 --> 00:20:57,634 It was all a bad dream. 310 00:21:06,632 --> 00:21:10,808 No, Scary Gary! You are not my mom! 311 00:21:16,341 --> 00:21:18,218 How did everyone sleep? 312 00:21:24,416 --> 00:21:27,693 Howdy, kids, and welcome to the soothing sounds of Floyd Radio, 313 00:21:27,953 --> 00:21:29,261 whether you like it or not. 314 00:21:29,354 --> 00:21:32,028 First, let's start off the day with some announcements. 315 00:21:32,124 --> 00:21:34,695 It's another beautiful day here at Camp Iwannapeepee. 316 00:21:34,793 --> 00:21:37,364 The birds are shining and the sun is chirping. 317 00:21:37,462 --> 00:21:40,375 It's also the perfect day to take a nice morning swim in the lake. 318 00:21:40,465 --> 00:21:44,880 Of course, if you're thinking about going for a swim this morning, don't 319 00:21:45,470 --> 00:21:48,610 We're still cleaning up from that chemical spill. 320 00:21:48,740 --> 00:21:51,311 - Seriously? - Yes, seriously, Lawrence. 321 00:21:51,777 --> 00:21:54,553 - That lake is no place for children. - You think? 322 00:21:56,181 --> 00:21:58,092 This place is a nightmare! 323 00:21:58,350 --> 00:21:59,920 The food is terrible! 324 00:22:00,018 --> 00:22:04,160 I'm gonna have to hold my you-know-what for six whole weeks! 325 00:22:04,823 --> 00:22:06,268 Man, I could really use 326 00:22:06,358 --> 00:22:09,532 one of my dad's inspirational speeches right now. 327 00:22:12,597 --> 00:22:14,941 - Dad! - Hey! There you are. 328 00:22:15,467 --> 00:22:18,539 You've no idea how many refrigerators I had to go through to get you! 329 00:22:18,637 --> 00:22:20,412 Like three, at least. 330 00:22:20,706 --> 00:22:22,777 Well, I'm glad you found me, Dad. 331 00:22:23,041 --> 00:22:26,045 - I could really use some cheering up. - That's what I'm here for, son. 332 00:22:26,144 --> 00:22:29,318 Life throws you a problem, you just gotta put it in a headlock and hold on... 333 00:22:34,252 --> 00:22:35,731 Take that problem 334 00:22:35,821 --> 00:22:39,530 and you just gotta body slam that problem until you... 335 00:22:45,364 --> 00:22:47,310 You see, Fred, it's like this. 336 00:22:48,033 --> 00:22:49,944 The key to your problem is 337 00:22:50,035 --> 00:22:51,514 you just gotta, you... 338 00:23:02,714 --> 00:23:04,716 This place is gross, Fred. 339 00:23:05,884 --> 00:23:07,488 I can get through it, right? 340 00:23:08,620 --> 00:23:10,531 You got problems with a girl I'm there for you, son. 341 00:23:10,789 --> 00:23:15,101 You think your music teacher's a vampire, I got no problem body slamming him. 342 00:23:15,193 --> 00:23:17,696 This place? You're on your own. 343 00:23:19,030 --> 00:23:22,034 - You're not gonna give me any advice? - Actually, I am. 344 00:23:22,434 --> 00:23:25,244 Be cool, stay in school. Knowing is half the battle. Got milk? 345 00:23:25,337 --> 00:23:27,749 - That's the best you've got? - Yeah. 346 00:23:27,973 --> 00:23:31,420 Good luck. Because in this place, you're gonna need it. 347 00:23:33,545 --> 00:23:34,751 You can't see me! 348 00:23:34,846 --> 00:23:37,725 Thanks a lot, Dad. You've been a great help. 349 00:23:37,816 --> 00:23:40,922 And in case you can't tell, I'm being sarcastic! 350 00:23:42,187 --> 00:23:43,632 What am I gonna do? 351 00:23:43,722 --> 00:23:46,635 My dad can't even help me. Bertha's not here. 352 00:23:47,159 --> 00:23:50,732 And my poor mom. I didn't even think about her. 353 00:23:51,096 --> 00:23:53,201 She's probably worried sick about me. 354 00:23:53,799 --> 00:23:55,369 Are you ever gonna pay for your pizza, ma'am? 355 00:23:55,467 --> 00:23:56,912 Because I really should get back to work. 356 00:23:57,002 --> 00:24:00,347 Oh, just give me five more minutes, Randy. And then we'll see. 357 00:24:01,640 --> 00:24:02,778 Oh, Randy, Randy. 358 00:24:04,943 --> 00:24:07,651 Hey, guys, I think someone saw us last night. 359 00:24:07,746 --> 00:24:10,659 We have really got to be more careful, okay? 360 00:24:10,816 --> 00:24:12,625 God, if someone saw us and found out about the Rat Hole, 361 00:24:12,717 --> 00:24:14,219 we would be so busted. 362 00:24:14,319 --> 00:24:15,491 I know. 363 00:24:17,389 --> 00:24:18,390 Why? 364 00:24:19,224 --> 00:24:20,259 Sounds like crying. 365 00:24:20,859 --> 00:24:22,395 Or a little girl laughing? 366 00:24:24,663 --> 00:24:25,733 Fred? 367 00:24:29,201 --> 00:24:30,578 Is that you? 368 00:24:32,771 --> 00:24:35,980 Yeah. One second. Give me one second. 369 00:24:39,377 --> 00:24:40,685 Hey,guys. 370 00:24:41,046 --> 00:24:44,493 - Hey, were you just crying? - No. 371 00:24:45,083 --> 00:24:47,654 No, why would I be crying? I wasn't crying. 372 00:24:47,752 --> 00:24:48,992 I hate crying. 373 00:24:49,287 --> 00:24:51,289 Anyways, what were you guys doing? 374 00:24:51,790 --> 00:24:54,964 I heard you talking about a rat hole or something. 375 00:24:55,594 --> 00:24:58,541 Rat hole? No. We don't even know what that is. 376 00:24:59,364 --> 00:25:01,344 - I hate rats. - Yeah. 377 00:25:02,267 --> 00:25:04,907 - Okay. - Yeah. It is okay. 378 00:25:05,704 --> 00:25:07,183 - Good. - So good. 379 00:25:07,839 --> 00:25:10,183 So, we'll see you around? 380 00:25:10,742 --> 00:25:12,085 Peace out. 381 00:25:13,211 --> 00:25:14,189 Oh, and be careful. 382 00:25:14,646 --> 00:25:17,490 Not sure if you saw it, but that's poison ivy right there. 383 00:25:17,849 --> 00:25:18,850 Poison ivy? 384 00:25:20,151 --> 00:25:21,960 Yeah. You didn't touch it, did you? 385 00:25:22,120 --> 00:25:26,296 I think I know what poison ivy looks like. I'm not an idiot. 386 00:25:33,798 --> 00:25:36,870 Oh, the pain, the pain! 387 00:25:37,002 --> 00:25:41,576 Who would have known something called poison ivy would hurt this much? 388 00:25:41,873 --> 00:25:42,908 You take this, no? 389 00:25:44,075 --> 00:25:48,319 What? This is toothpaste. It won't help my rash at all. 390 00:25:48,413 --> 00:25:50,484 I need something like aloe. 391 00:25:50,682 --> 00:25:52,286 - Hello? - Aloe. 392 00:25:52,384 --> 00:25:54,796 Not hello. Aloe. 393 00:25:54,886 --> 00:25:57,332 Hello! We met many times. 394 00:25:57,656 --> 00:25:59,636 You use paste for tooth, okay? 395 00:26:01,893 --> 00:26:03,429 Okay, Oksana. Thanks. 396 00:26:03,528 --> 00:26:06,372 All righty. Got another sick one for you, Oksana. 397 00:26:06,765 --> 00:26:09,746 This kid says it feels like his brain is turning into Swiss cheese. 398 00:26:11,403 --> 00:26:12,381 All right, come on. 399 00:26:14,439 --> 00:26:16,544 You know, I think there's something going around camp. 400 00:26:17,008 --> 00:26:18,681 Somethin' really bad. 401 00:26:20,378 --> 00:26:21,686 What? 402 00:26:26,518 --> 00:26:28,930 Suddenly, the woman screamed. 403 00:26:29,588 --> 00:26:32,592 And she looked down, and in her hand 404 00:26:33,124 --> 00:26:36,936 were all that remained of her crumpled receipt. 405 00:26:38,096 --> 00:26:42,044 The store had overcharged her for the plunger. 406 00:26:45,370 --> 00:26:49,284 Geez! Even the scary stories here are horrible. 407 00:26:49,908 --> 00:26:52,787 So it's a scary story we're lookin' for? 408 00:26:53,845 --> 00:26:56,985 I've got one that'll scare the pants off ya. 409 00:26:57,582 --> 00:27:00,222 It happened 25 years ago... 410 00:27:00,652 --> 00:27:01,630 Tonight. 411 00:27:02,420 --> 00:27:04,024 In these very woods. 412 00:27:11,529 --> 00:27:14,840 According to this map, the camp should be right here. 413 00:27:14,933 --> 00:27:16,435 This is hopeless! 414 00:27:17,402 --> 00:27:20,110 Whatever will I do? 415 00:27:22,073 --> 00:27:23,108 Hello? 416 00:27:24,175 --> 00:27:26,917 Answer me at once, strange fellow. 417 00:27:27,012 --> 00:27:32,485 That creature in the woods was the most horrible thing known to mankind... 418 00:27:32,584 --> 00:27:34,461 The Crocobearimoose. 419 00:27:34,953 --> 00:27:36,261 Wait, the what? 420 00:27:36,588 --> 00:27:38,124 Crocobearimoose 421 00:27:38,790 --> 00:27:44,001 He had the head of a crocodile, the body of a bear, and antlers of a moose. 422 00:27:44,763 --> 00:27:48,973 He was actually a very ferocious creature. 423 00:27:49,734 --> 00:27:53,011 Okay, but Crocobearimoose? 424 00:27:53,138 --> 00:27:57,348 That has to be the stupidest name I've ever heard in my entire life. 425 00:27:57,842 --> 00:27:59,685 It's not scary at all. 426 00:28:02,480 --> 00:28:04,426 He's standing right behind me, isn't he? 427 00:28:09,821 --> 00:28:10,799 Hey. 428 00:28:16,294 --> 00:28:19,104 Crocky, what did you last eat? 429 00:28:19,898 --> 00:28:21,809 Your breath reeks, okay? 430 00:28:22,634 --> 00:28:24,636 There. That's better. 431 00:28:27,138 --> 00:28:30,381 Where's my head? What's going on? 432 00:28:30,475 --> 00:28:33,854 Where am I going? Where am I? 433 00:28:35,680 --> 00:28:37,387 That hurt! 434 00:28:38,216 --> 00:28:41,322 Where's my head? Where's my head? 435 00:28:41,653 --> 00:28:47,194 Some people say if you listen really closely late at night 436 00:28:47,459 --> 00:28:52,431 you can still faintly hear the sounds of old Crocobearimoose 437 00:28:52,697 --> 00:28:56,076 still chowin' down on that little boy's head. 438 00:28:56,601 --> 00:28:59,946 Crocobearimoose? There's no such thing. 439 00:29:01,906 --> 00:29:03,044 Right? 440 00:29:06,311 --> 00:29:08,621 He's right behind me, isn't he? 441 00:29:20,725 --> 00:29:24,400 Fred, no! No! No! No, Fred! It's Murray! It's Murray in a costume! 442 00:29:24,496 --> 00:29:26,442 It's Murray in a costume! 443 00:29:36,641 --> 00:29:38,120 Oh, man, Murray! 444 00:29:38,543 --> 00:29:42,150 I thought you were the Crocobearimoose. I'm so sorry. 445 00:29:42,847 --> 00:29:44,793 Honest mistake, Fred. Seriously. 446 00:29:47,185 --> 00:29:49,165 This stuff happens to me a lot. 447 00:29:49,654 --> 00:29:53,966 Again, Murray, I'm really sorry for beating you senseless with a log. 448 00:29:54,058 --> 00:29:58,268 Oh, not a problem there, Fred. I'm sure I'll start to feel my legs again real soon. 449 00:29:58,530 --> 00:29:59,508 Okay. 450 00:30:15,413 --> 00:30:18,883 There's something really fishy going on around this camp, 451 00:30:18,983 --> 00:30:21,486 and I don't like it one bit. 452 00:30:30,995 --> 00:30:34,602 Dear Mom, I hate it here at Camp Iwannapeepee. 453 00:30:34,799 --> 00:30:38,144 I hate it, hate it, hate it, hate it 454 00:30:39,470 --> 00:30:40,448 Hate it. 455 00:30:40,605 --> 00:30:44,178 These last two weeks have been the worst of my life. 456 00:30:44,576 --> 00:30:48,581 Every day I've tried desperately to escape this cursed place, 457 00:30:48,847 --> 00:30:51,123 but I'm met with failure at every turn. 458 00:30:54,686 --> 00:30:58,930 Meanwhile, the other campers continue to act strange around me. 459 00:30:59,023 --> 00:31:03,267 I keep hearing them whisper about some place called the Rathole. 460 00:31:04,095 --> 00:31:09,773 And every day, more and more kids are getting sick from some mysterious illness. 461 00:31:09,868 --> 00:31:11,347 Twice a day. Okay? 462 00:31:13,004 --> 00:31:17,009 I even witnessed the staff putting weird blue pills in the food. 463 00:31:17,175 --> 00:31:19,553 Now, are you sure the kids won't be able to taste this? 464 00:31:19,644 --> 00:31:22,557 Oh, I'm positive. These are completely odorless and tasteless. 465 00:31:22,647 --> 00:31:24,718 - Good. - Here. Why don't you try it out? 466 00:31:24,816 --> 00:31:28,559 I've stumbled across something very dangerous and I'm... 467 00:31:28,820 --> 00:31:30,561 Gammit, that hurts! 468 00:31:32,056 --> 00:31:35,333 Stupid mousetrap, look what you made me write. 469 00:31:35,793 --> 00:31:38,797 P.S. To avoid this from landing in the wrong hands, 470 00:31:38,897 --> 00:31:41,138 I'll be sending this letter via bird. 471 00:31:41,232 --> 00:31:43,178 Here, bird! Bird! 472 00:31:48,339 --> 00:31:52,549 P.P.S. Catching a bird is way harder than I thought it'd be. 473 00:31:52,744 --> 00:31:56,055 So I'm just gonna send it via sling-shotted mouse instead. 474 00:31:59,550 --> 00:32:00,927 I hope it finds you well. 475 00:32:02,020 --> 00:32:05,991 Hey, Fred. You coming to the Mess Hall for some good old-fashioned gruel? 476 00:32:06,324 --> 00:32:10,204 Oh, no, you guys go on ahead. I'll catch up with you later. 477 00:32:10,528 --> 00:32:12,007 Coolio. All right, come on, guys. 478 00:32:15,199 --> 00:32:18,476 Yeah, like I'm gonna eat that stuff after I found out what they put in it. 479 00:32:18,569 --> 00:32:19,843 It's time to get to the bottom of 480 00:32:19,971 --> 00:32:24,249 whatever sick, twisted plot is going on around this camp. 481 00:32:24,542 --> 00:32:27,523 Time to put on my thinkin' mustache. 482 00:32:28,012 --> 00:32:32,051 All right, Mustache, time to get to thinkin'. 483 00:32:37,655 --> 00:32:41,467 This is hopeless! I can't think when I'm hungry. 484 00:32:41,559 --> 00:32:44,836 What I wouldn't give for some cheese fries right now. 485 00:32:45,730 --> 00:32:46,902 Cheese. 486 00:32:47,298 --> 00:32:49,039 I love all types of cheeses. 487 00:32:49,133 --> 00:32:51,306 Cheddar, mozzarella, Swiss. 488 00:32:51,402 --> 00:32:52,380 Wait a minute. 489 00:32:52,470 --> 00:32:56,077 What did Floyd say about that sick kid in the infirmary the other day? 490 00:32:56,207 --> 00:32:59,552 This guy says it feels like his brain is turnin' into Swiss cheese. 491 00:33:01,145 --> 00:33:04,718 That his brain was turning into Swiss cheese. 492 00:33:04,983 --> 00:33:07,020 And what eats cheese? Rats. 493 00:33:07,118 --> 00:33:10,327 And where do rats live? Rat holes. 494 00:33:10,655 --> 00:33:14,535 Brain. Swiss cheese. Rat holes. Brain. Swiss cheese. Rat holes. 495 00:33:14,625 --> 00:33:17,469 Wait a minute. That's it! 496 00:33:26,137 --> 00:33:27,377 The pain! 497 00:33:27,472 --> 00:33:32,251 All right, now stay with me because I'm only gonna go through this once. 498 00:33:34,312 --> 00:33:41,230 So, it all starts when Floyd and Murray put the strange blue pills in the gruel. 499 00:33:45,056 --> 00:33:50,062 They serve the gruel to the unsuspecting campers. 500 00:33:51,896 --> 00:33:58,336 The pills make you sicker and sicker as they slowly turn your brain into Swiss cheese. 501 00:34:00,772 --> 00:34:07,553 Magoo, Chatter, Spoon and Dig, who are obviously moles working for the camp, 502 00:34:07,645 --> 00:34:10,057 take the body away. 503 00:34:14,085 --> 00:34:15,723 Then they take it to... 504 00:34:19,657 --> 00:34:21,364 The Rat Hole. 505 00:34:25,930 --> 00:34:29,275 That's when it's feeding time for Floyd Spunkmeyer. 506 00:34:29,867 --> 00:34:31,403 Because, you see, 507 00:34:31,502 --> 00:34:36,383 our innocent head counselor isn't so innocent after all. 508 00:34:37,041 --> 00:34:38,816 He's not even human. 509 00:34:40,211 --> 00:34:43,784 He's a giant mutant rat creature. 510 00:34:47,418 --> 00:34:49,455 Oh, gammit! 511 00:34:49,554 --> 00:34:51,625 I'm in way over my head here. 512 00:34:51,722 --> 00:34:55,226 Hopefully my mom has read my letter by now and called the cops. 513 00:35:07,905 --> 00:35:10,249 I'm going to starve to death! 514 00:35:10,341 --> 00:35:14,812 I need food! I haven't eaten anything in like... 515 00:35:16,047 --> 00:35:17,424 Two hours! 516 00:35:17,515 --> 00:35:21,793 Maybe the woods will provide me with proper nourishment. 517 00:35:29,093 --> 00:35:30,436 Gross! 518 00:35:35,233 --> 00:35:39,841 Better, but it still is not very good! 519 00:35:42,306 --> 00:35:44,912 Hello! What have we got here? 520 00:35:46,010 --> 00:35:48,581 These berries look delicious. 521 00:35:50,214 --> 00:35:53,525 Oh, wait, what if they're the poisonous kind? 522 00:35:53,618 --> 00:35:57,828 I'll just eat a bunch of these berries, and if I don't end up getting really sick, 523 00:35:57,922 --> 00:35:59,993 then I'll know they're safe to eat, right? 524 00:36:00,091 --> 00:36:01,968 You are so smart! 525 00:36:17,074 --> 00:36:19,714 I don't feel so good. 526 00:36:29,220 --> 00:36:31,564 What is happening to me? 527 00:36:39,530 --> 00:36:40,508 Hey there, Fred. 528 00:36:42,333 --> 00:36:43,869 Crocobearimoose? 529 00:36:45,169 --> 00:36:48,707 Is that really you or are the berries making me hallucinate? 530 00:36:49,006 --> 00:36:50,508 Of course it's really me. 531 00:36:51,275 --> 00:36:54,154 I heard you weren't feeling very good so I came to cheer you up. 532 00:36:54,245 --> 00:36:55,223 You did? 533 00:36:55,313 --> 00:36:56,314 Yeah. 534 00:36:56,614 --> 00:36:58,821 Do you know what I do when I'm not feeling very good? 535 00:36:59,784 --> 00:37:01,286 - What's that? - I rap. 536 00:37:02,453 --> 00:37:03,932 Do you wanna rap with me? 537 00:37:04,422 --> 00:37:05,400 Sure! 538 00:37:08,059 --> 00:37:10,300 My name is Fred I'm sick in the head 539 00:37:10,394 --> 00:37:12,738 Mess with me and you're gonna see red 540 00:37:12,830 --> 00:37:15,037 F to the R to the E to the D 541 00:37:15,132 --> 00:37:17,203 When you meet me I think you're gonna pee 542 00:37:17,301 --> 00:37:18,279 Your pants That's it 543 00:37:18,369 --> 00:37:21,816 I'm legit Yeah, see, I'm Fred Figglehorn, gammit! 544 00:37:21,906 --> 00:37:23,886 Yeah, we rule Yeah, we cool 545 00:37:23,975 --> 00:37:26,319 Open up your mouth and I'll feed you gruel 546 00:37:26,410 --> 00:37:28,720 I abuse, we gonna make a truce 547 00:37:28,813 --> 00:37:30,918 Found poison berries and you drank bug juice 548 00:37:31,015 --> 00:37:33,188 We tight, not loose I'm a cook your goose 549 00:37:33,284 --> 00:37:35,525 Stick with me I'm the Crocobearimoose! 550 00:37:35,686 --> 00:37:36,790 Peace! 551 00:37:37,989 --> 00:37:41,061 Yo, yo, yo, I'm not feelin' too good! 552 00:37:42,526 --> 00:37:44,028 I think I'm gonna... 553 00:37:54,605 --> 00:37:55,879 Red berries! 554 00:38:01,145 --> 00:38:04,991 He's fine. He just ate no-no berries, which are bad. 555 00:38:06,284 --> 00:38:07,262 Okay? 556 00:38:07,885 --> 00:38:11,560 Oksana, if you're not doing anything later, maybe... 557 00:38:11,856 --> 00:38:13,858 You could possibly, like, maybe... 558 00:38:14,125 --> 00:38:15,900 Lick a possum baby? 559 00:38:15,993 --> 00:38:18,132 No, not "lick a possum baby." 560 00:38:19,830 --> 00:38:21,138 Go on a date with me? 561 00:38:21,432 --> 00:38:25,938 No goat meat. Only toothpaste. Okay? 562 00:38:29,206 --> 00:38:33,655 Guys, I don't really think Fred has been adapting to camp life very well. 563 00:38:36,681 --> 00:38:38,922 Tonight, after everyone goes to sleep, 564 00:38:39,016 --> 00:38:41,826 let's show Fred what Camp lwannapeepee is all about. 565 00:38:43,287 --> 00:38:44,732 Let's take Fred 566 00:38:45,756 --> 00:38:47,201 to the Rat Hole. 567 00:39:05,276 --> 00:39:08,257 No, please, please don't kill me! I'm too young and attractive... 568 00:39:13,784 --> 00:39:16,128 Where are you guys taking me? 569 00:39:16,787 --> 00:39:18,266 This isn't right! 570 00:39:24,462 --> 00:39:25,805 I'm not going in there! 571 00:39:34,872 --> 00:39:36,215 Please, I beg of you! 572 00:39:36,307 --> 00:39:41,279 Don't turn my brain into Swiss cheese and feed me to Floyd, the rat creature! 573 00:39:42,513 --> 00:39:43,719 Floyd the rat creature? 574 00:39:44,382 --> 00:39:45,918 Fred, what the heck are you talking about? 575 00:39:46,016 --> 00:39:47,495 Dig, hit the lights. 576 00:39:57,762 --> 00:39:59,673 What in the what? 577 00:40:00,264 --> 00:40:01,971 Welcome to the Rat Hole, Fred. 578 00:40:02,933 --> 00:40:05,436 We built this over a period of three years. 579 00:40:06,103 --> 00:40:09,141 I did all the wiring and electrical stuff I'm good with that kind of thing. 580 00:40:09,473 --> 00:40:10,611 I dug the hole. 581 00:40:11,475 --> 00:40:14,183 Well, Chatter and I scrounged up all the wood from an old broken-down dock 582 00:40:14,278 --> 00:40:15,484 the camp wasn't using anymore. 583 00:40:15,913 --> 00:40:17,449 This is incredible! 584 00:40:18,048 --> 00:40:19,152 So, what's this do? 585 00:40:23,187 --> 00:40:24,359 That had to hurt. 586 00:40:25,689 --> 00:40:26,667 Soda shooter. 587 00:40:30,828 --> 00:40:32,205 Now you tell me. 588 00:40:32,430 --> 00:40:33,966 You gotta be fast. 589 00:40:34,965 --> 00:40:35,943 Thanks. 590 00:40:36,033 --> 00:40:39,139 You want anything to eat? Chips? Sandwiches? Cheese fries? 591 00:40:39,603 --> 00:40:44,143 I thought you said that you guys had cheese fries here, but there's no way. 592 00:40:44,642 --> 00:40:46,121 I did. 593 00:40:48,579 --> 00:40:49,557 Fred? 594 00:40:50,014 --> 00:40:51,254 Fred, are you okay? Fred? 595 00:40:51,582 --> 00:40:53,425 - Cheese fries? - Fred? 596 00:40:54,718 --> 00:40:55,696 Fred? 597 00:41:06,964 --> 00:41:10,241 Heaven. Absolute heaven. 598 00:41:12,570 --> 00:41:15,483 So, where'd you guys get all this food, anyway? 599 00:41:15,840 --> 00:41:19,083 Well, every week we give Scary Gary money and a list of supplies. 600 00:41:19,210 --> 00:41:20,712 He goes into town and gets it for us. 601 00:41:21,178 --> 00:41:23,317 And then at night, we just smuggle it down here. 602 00:41:24,882 --> 00:41:26,486 In large green duffel bags? 603 00:41:26,984 --> 00:41:27,962 Yeah. 604 00:41:28,486 --> 00:41:30,295 Thanks, Scary Gary! 605 00:41:30,921 --> 00:41:32,901 Okay, well, that makes sense. 606 00:41:32,990 --> 00:41:37,439 But what about the blue pills I saw Floyd and Murray planting into the gruel? 607 00:41:37,828 --> 00:41:39,307 They're multi-vitamins. 608 00:41:40,264 --> 00:41:43,074 Gruel on its own has like no nutritional value whatsoever. 609 00:41:43,567 --> 00:41:47,811 All right, but what about all the kids getting sick around camp? 610 00:41:48,572 --> 00:41:49,983 Have you seen Oksana? 611 00:41:53,911 --> 00:41:58,656 I guess the sick boy to sick girl ratio did lean heavily toward the boy side. 612 00:41:59,950 --> 00:42:02,396 I guess that explains everything. 613 00:42:03,053 --> 00:42:05,226 What did you think was happening? 614 00:42:05,823 --> 00:42:06,801 Nothing at all. 615 00:42:08,325 --> 00:42:09,531 Hey, guys! 616 00:42:11,095 --> 00:42:12,403 The new shipment's here! 617 00:42:14,465 --> 00:42:17,378 Is you-know-what inside? 618 00:42:17,568 --> 00:42:18,546 Oh, yeah! 619 00:42:26,477 --> 00:42:27,751 There it is. 620 00:42:39,723 --> 00:42:42,670 It's the most beautiful thing I've seen in my whole life. 621 00:42:43,427 --> 00:42:44,997 I think I'm gonna cry. 622 00:42:45,496 --> 00:42:48,238 I can't believe I'm actually in the same room as... 623 00:42:48,566 --> 00:42:50,739 El Diablo. 624 00:42:52,202 --> 00:42:54,148 We are so gonna fire this off tomorrow morning. 625 00:42:58,108 --> 00:42:59,086 Good morning, campers. 626 00:42:59,343 --> 00:43:01,914 We still got a lot of spaces available on the sign-up sheet 627 00:43:02,012 --> 00:43:04,583 for the Summer Camp Games in only two weeks. 628 00:43:04,782 --> 00:43:08,730 In fact, the only person to sign up so far is the amazing Hugh Thompson. 629 00:43:08,852 --> 00:43:13,198 So, please, come on down over lunch and sign up at the Mess Hall. 630 00:43:13,591 --> 00:43:16,470 Don't you wanna be a part of summer camp history, everybody? 631 00:43:16,994 --> 00:43:17,972 Thank you. 632 00:43:18,996 --> 00:43:21,499 By the way, that hemorrhoid break-out I was worried about? 633 00:43:21,599 --> 00:43:22,669 I've contained it to my cabin. 634 00:43:22,766 --> 00:43:25,645 A lot of people think crevasses are holes, but that's not true at all. 635 00:43:25,869 --> 00:43:29,908 Squirrels dig holes, snakes dig holes, and honey badgers dig holes. 636 00:43:30,007 --> 00:43:30,985 This is it. 637 00:43:38,882 --> 00:43:40,987 Fred, would you do the honors? 638 00:43:41,085 --> 00:43:42,223 Sure thing! 639 00:43:44,254 --> 00:43:45,358 Run! 640 00:43:54,331 --> 00:43:55,469 That can't be good. 641 00:43:58,168 --> 00:43:59,545 Maybe it's a dud. 642 00:44:26,296 --> 00:44:27,832 Seriously? 643 00:44:28,432 --> 00:44:30,105 That was awesome! 644 00:44:30,501 --> 00:44:32,538 That was so cool! 645 00:44:34,238 --> 00:44:37,117 Been a jockey? Been shot out of a cannon? Let me see your... 646 00:44:37,207 --> 00:44:40,654 Guys, sign up! Come on, we're gettin' a line here, buddy. 647 00:44:42,846 --> 00:44:44,917 Hey, guys, I was thinkin'. 648 00:44:45,149 --> 00:44:47,493 Maybe we should all sign up for the Summer Camp Games. 649 00:44:47,985 --> 00:44:50,056 You know, it could be... Could be kinda cool. 650 00:44:50,521 --> 00:44:53,593 Yeah, because losing is so cool. 651 00:44:53,757 --> 00:44:54,735 Who says we're gonna lose? 652 00:44:54,858 --> 00:44:58,499 I don't know, maybe 69 years of Camp lwannapeepee history. 653 00:44:58,629 --> 00:45:01,701 Floyd seems pretty confident in Hugh. The guy really does it all. 654 00:45:04,902 --> 00:45:05,880 Stunning. 655 00:45:05,969 --> 00:45:06,947 Nice. 656 00:45:07,938 --> 00:45:09,417 This place is a dump. 657 00:45:09,506 --> 00:45:13,318 Let's face it, Hugh or no Hugh, we have no chance. 658 00:45:13,744 --> 00:45:15,724 Camp Superior is just... 659 00:45:16,213 --> 00:45:18,352 What's a word that's the opposite of inferior? 660 00:45:19,149 --> 00:45:22,323 Oh, got it. Camp Superior is just betterer. 661 00:45:23,153 --> 00:45:25,895 Now, what does Camp Superior have that we don't have here? 662 00:45:26,023 --> 00:45:28,401 I don't know. Jet skis. Waterslides. 663 00:45:28,492 --> 00:45:32,372 Waffle bars. Clean-smelling air. Horses with four legs. 664 00:45:32,763 --> 00:45:36,142 - And possibly monkey butlers. - Who cares about that stuff anyway? 665 00:45:36,567 --> 00:45:37,978 I do. 666 00:45:38,068 --> 00:45:42,346 Okay, just tell me one thing, one thing that Camp lwannapeepee has 667 00:45:42,439 --> 00:45:44,612 that Camp Superior doesn't. 668 00:45:44,842 --> 00:45:47,186 One thing? I can think of four. 669 00:45:47,745 --> 00:45:50,225 Yeah, okay, I can't wait to hear these. 670 00:45:50,647 --> 00:45:53,958 Spoon, Dig, Chatter and me. 671 00:46:09,299 --> 00:46:10,937 Come on, here we go! 672 00:46:11,301 --> 00:46:12,609 Looks like we got a team. 673 00:46:15,139 --> 00:46:16,140 Yeah! 674 00:46:16,240 --> 00:46:17,310 Yeah! 675 00:46:19,176 --> 00:46:20,450 Can you believe that? 676 00:46:20,544 --> 00:46:23,787 Magoo wants to compete in the Summer Camp Games. 677 00:46:23,881 --> 00:46:26,122 There's no way we can win. 678 00:46:26,250 --> 00:46:28,127 Of course there isn't. 679 00:46:28,285 --> 00:46:30,458 It isn't. It couldn't be. 680 00:46:30,554 --> 00:46:34,161 Because there's no possible way that voice could belong to... 681 00:46:35,092 --> 00:46:36,070 Kevin! 682 00:46:36,827 --> 00:46:38,568 Guten tag, Figglestink. 683 00:46:39,997 --> 00:46:41,408 Whaddup, dorknozzle? 684 00:46:41,598 --> 00:46:44,238 I'd say I was surprised to see you here, but that wouldn't be true. 685 00:46:44,635 --> 00:46:46,945 A spaz kid for a spaz camp. 686 00:46:49,807 --> 00:46:52,583 Snap! You just got Kevined, dogg! 687 00:46:52,676 --> 00:46:54,053 What? What? 688 00:46:55,512 --> 00:46:58,049 Oh, no, go around, dude. Grab the elbow. 689 00:46:58,148 --> 00:46:59,126 But when do we do the snap? 690 00:46:59,216 --> 00:47:01,162 - No, dude, there's no snap. - There's a snap. 691 00:47:01,251 --> 00:47:02,821 - There's no snap! - Don't yell at me. 692 00:47:03,720 --> 00:47:05,631 Whatever. We'll go over it when we're back at Camp Superior. 693 00:47:06,056 --> 00:47:07,831 You guys go to Camp Superior? 694 00:47:08,859 --> 00:47:11,931 Obvi. It's on all of our matching uniforms. 695 00:47:12,896 --> 00:47:15,137 What do you think, we'd go here? This place stinks. 696 00:47:15,432 --> 00:47:18,345 This place does not stink! You stink, Kevin! 697 00:47:18,435 --> 00:47:19,937 It literally stinks here. I mean, seriously. 698 00:47:20,037 --> 00:47:23,712 It smells like moldy cheese stuffed into a rotten skunk carcass. 699 00:47:23,807 --> 00:47:25,582 Oh, well. 700 00:47:25,676 --> 00:47:29,146 You know, that could be a number of things depending on the time of day. 701 00:47:29,246 --> 00:47:32,557 Right now, it smells like it's probably a mixture between 702 00:47:32,649 --> 00:47:35,562 the outhouse and Scary Gary's socks. 703 00:47:35,919 --> 00:47:38,490 I call 'em foot mittens. 704 00:47:41,158 --> 00:47:42,728 So why are you here, Kevin? 705 00:47:42,860 --> 00:47:44,999 Me and the gang figured we'd go on a little field trip, 706 00:47:45,128 --> 00:47:48,371 scout the competish for this year's Summer Camp Games. 707 00:47:48,465 --> 00:47:50,570 You don't have to worry because I, for one, 708 00:47:50,667 --> 00:47:53,580 will not be participating in your stupid games. 709 00:47:54,004 --> 00:47:55,142 Save yourself the embarrassment. 710 00:47:56,273 --> 00:47:58,275 You have no chance, Figglehorn. 711 00:47:58,375 --> 00:48:01,185 We're stronger. We're faster. Better dance moves. 712 00:48:06,283 --> 00:48:07,261 That was nice. 713 00:48:07,417 --> 00:48:12,366 Okay, Kevin. You guys may be stronger than us. And faster. 714 00:48:12,456 --> 00:48:17,132 But there is no way that you are better dancers than us. 715 00:48:27,004 --> 00:48:28,039 Oh, yeah! 716 00:48:31,241 --> 00:48:32,413 Warming it up now! 717 00:48:32,709 --> 00:48:34,120 You think you're better than me? 718 00:48:34,211 --> 00:48:36,987 - Huh, is that right? - It's a competition now! Competition! 719 00:48:37,948 --> 00:48:39,120 Enough! 720 00:48:39,416 --> 00:48:40,656 - I won. - No, you... 721 00:48:41,251 --> 00:48:42,958 This is ridiculous! 722 00:48:44,121 --> 00:48:45,225 Let's go, gulls- 723 00:48:45,956 --> 00:48:47,401 See ya at the Summer Camp Games. 724 00:48:52,729 --> 00:48:56,836 That's it! I don't care what it takes, I will beat Camp Superior. 725 00:48:56,934 --> 00:49:00,313 Not for me but for Magoo, Spoon, Dig and Chatter, 726 00:49:00,404 --> 00:49:03,715 who wanna prove to this world that they, too, can be winners. 727 00:49:03,807 --> 00:49:05,616 Not for me, but for Floyd, 728 00:49:05,709 --> 00:49:08,952 whose only dream in this life is to win that trophy. 729 00:49:09,179 --> 00:49:13,787 Not for me, but for anyone in this world who's ever been bullied or picked on. 730 00:49:14,084 --> 00:49:16,826 But mostly, I'll do it for me. 731 00:49:17,054 --> 00:49:19,728 Because, man, do I hate Kevin. 732 00:49:45,983 --> 00:49:47,929 Here we go. 733 00:50:05,268 --> 00:50:06,872 They don't look so tough. 734 00:50:10,474 --> 00:50:11,544 Yeah, they do. 735 00:50:11,641 --> 00:50:13,678 I know. I was just trying to be positive. 736 00:50:16,546 --> 00:50:17,581 We're dead. 737 00:50:17,681 --> 00:50:18,955 - I know. - We're totally dead. 738 00:50:19,082 --> 00:50:22,529 I see your camp is as charming as ever, Floyd. 739 00:50:23,887 --> 00:50:25,457 Sweet mother of mercy! 740 00:50:26,556 --> 00:50:27,534 What happened to your face? 741 00:50:28,759 --> 00:50:31,968 It's a bee sting. It looks a lot worse than it is. 742 00:50:32,062 --> 00:50:33,063 I'm fine. 743 00:50:33,163 --> 00:50:35,234 My trachea will open again soon. 744 00:50:36,500 --> 00:50:37,638 I... I hope. 745 00:50:41,071 --> 00:50:42,482 You're goin' down, Figglehorn. 746 00:50:54,684 --> 00:50:57,597 I can't wait to watch you watch me win that trophy. 747 00:50:58,555 --> 00:51:00,432 Well, Kevin, I hate to break it to you, 748 00:51:00,524 --> 00:51:04,802 but it's not gonna be me who watches you win that trophy. 749 00:51:04,895 --> 00:51:10,072 It'll be you who watches me watch you watch me win that trophy. 750 00:51:10,167 --> 00:51:11,237 Yeah! 751 00:51:13,203 --> 00:51:14,181 I don't... I don't know. 752 00:51:14,671 --> 00:51:15,741 What? 753 00:51:27,417 --> 00:51:31,661 Welcome to the 70th Annual Summer Camp Games 754 00:51:31,755 --> 00:51:33,701 between Camp Superior... 755 00:51:37,961 --> 00:51:39,941 And Camp lwannapeepee. 756 00:51:44,768 --> 00:51:46,338 Good luck to you all. 757 00:51:47,170 --> 00:51:49,207 Is there anything you'd like to say here, now, Floyd? 758 00:51:49,372 --> 00:51:50,373 Of course. 759 00:51:56,079 --> 00:51:58,355 I got nothin'. I got nothin'! Come on! 760 00:52:01,818 --> 00:52:04,958 Well, campers, without further ado, 761 00:52:06,056 --> 00:52:07,057 let the games begin! 762 00:52:26,376 --> 00:52:29,823 Next up on javelin, for Camp lwannapeepee, 763 00:52:30,213 --> 00:52:31,283 Hugh Thompson. 764 00:52:31,381 --> 00:52:32,451 I got this. 765 00:52:32,549 --> 00:52:36,793 So, Hugh, it goes without saying we'd be dead meat without you. 766 00:52:37,320 --> 00:52:39,664 Thanks, Fred. Hey, grab me a javelin, will ya? 767 00:52:40,023 --> 00:52:41,093 Sure thing, bro. 768 00:52:42,492 --> 00:52:44,062 This would usually be the moment 769 00:52:44,161 --> 00:52:48,439 where I accidentally do something that screws everything up. 770 00:52:49,299 --> 00:52:51,404 So glad it didn't happen, though. 771 00:52:51,501 --> 00:52:54,277 So, so, so glad. So glad. 772 00:52:55,038 --> 00:52:56,915 All right, here you go, Hugh. 773 00:53:00,710 --> 00:53:02,087 There it is. 774 00:53:02,312 --> 00:53:03,382 Fred? 775 00:53:03,513 --> 00:53:04,958 Fred, what happened to Hugh? Fred? 776 00:53:05,115 --> 00:53:06,856 I don't know! I mean, he must have fainted! 777 00:53:06,950 --> 00:53:10,227 Yeah, he, he fainted. I guess he just couldn't handle the pressure. 778 00:53:10,587 --> 00:53:12,897 No, no! No, no, no, no! No! This can't be! 779 00:53:13,056 --> 00:53:15,366 Hugh, wake up! Wake up! Wake up, buddy! You're the one! 780 00:53:15,825 --> 00:53:17,065 You must lead us to victory! 781 00:53:17,294 --> 00:53:19,137 You guys, it's not a big deal. 782 00:53:19,629 --> 00:53:21,506 I mean, we don't need Hugh. 783 00:53:22,199 --> 00:53:24,145 We never needed Hugh. 784 00:53:24,434 --> 00:53:28,940 The ability to beat Camp Superior was with us all along. 785 00:53:29,472 --> 00:53:31,042 Right here in our hearts. 786 00:53:31,942 --> 00:53:32,977 Watch this! 787 00:53:43,220 --> 00:53:44,255 Seriously? 788 00:53:46,556 --> 00:53:48,866 Ten points, Camp Superior! 789 00:53:50,560 --> 00:53:54,372 I'm sorry! Okay, guys, maybe we do need Hugh a little bit. 790 00:53:54,497 --> 00:53:56,499 But we'll be fine. 791 00:53:56,967 --> 00:53:57,968 You know why? 792 00:53:58,501 --> 00:54:00,139 'Cause we're the underdogs. 793 00:54:00,237 --> 00:54:02,410 And if sports movies have taught us anything, 794 00:54:02,505 --> 00:54:05,918 it's that the underdogs always win. 795 00:54:07,410 --> 00:54:08,445 Always. 796 00:54:13,817 --> 00:54:14,989 Boom! 797 00:54:18,989 --> 00:54:20,764 Ten points, Camp Superior! 798 00:54:25,795 --> 00:54:28,366 Ten points, Camp Superior! 799 00:54:32,769 --> 00:54:33,839 Seriously? 800 00:54:34,638 --> 00:54:36,413 Ten points, Camp Superior! 801 00:54:47,984 --> 00:54:50,123 Ten points, Camp Superior! 802 00:55:01,331 --> 00:55:04,175 And so, after the first day of competition, 803 00:55:04,267 --> 00:55:08,238 the score is Camp Superior, 70. 804 00:55:14,544 --> 00:55:16,319 And Camp lwannapeepee... 805 00:55:17,280 --> 00:55:18,816 Oh, man, that can't be right. 806 00:55:19,282 --> 00:55:24,322 I got a zero, another zero, third zero, I'll carry the zero. 807 00:55:27,557 --> 00:55:30,538 Yup. Camp lwannapeepee has zero. 808 00:55:30,627 --> 00:55:33,005 Yeah! Yes! Yes! Yes! What? What? 809 00:55:34,130 --> 00:55:38,101 I can't hear a thing, I can't, seriously I can't... I couldn't hear at all. Sorry. 810 00:55:38,501 --> 00:55:40,913 Tomorrow's another day! Get some rest! 811 00:55:43,473 --> 00:55:47,216 Yo, Figglehorn. What's up, man? I just wanted to say 812 00:55:47,310 --> 00:55:49,722 that I really think you guys all did a fantastic job out there today. 813 00:55:49,813 --> 00:55:51,053 Do you really mean it? 814 00:55:51,147 --> 00:55:52,148 No. 815 00:55:54,184 --> 00:55:56,926 - You just got Kevined again, dogg! - What? What? 816 00:55:59,155 --> 00:56:01,135 No, no, no. No, the pound, then explosion. 817 00:56:01,224 --> 00:56:02,498 Oh, and then do we do the snap after that? 818 00:56:02,592 --> 00:56:04,697 No, no. There's no snap! 819 00:56:05,628 --> 00:56:07,130 There's never been a snap! I'm... 820 00:56:08,365 --> 00:56:09,605 We should have practiced this before! 821 00:56:09,699 --> 00:56:13,442 Don't worry, guys. We'll get them tomorrow. 822 00:56:14,070 --> 00:56:15,242 Guys? 823 00:56:18,308 --> 00:56:19,514 Perfect. 824 00:56:24,547 --> 00:56:27,892 So, you guys wanna hit up the Rat Hole tonight? 825 00:56:28,118 --> 00:56:30,064 Play some video games or somethin'? 826 00:56:30,520 --> 00:56:31,965 Eat some cheese fries? 827 00:56:32,222 --> 00:56:34,896 I don't think so, Fred. We're not really in the mood. 828 00:56:35,258 --> 00:56:37,363 Yeah. I can barely even eat. 829 00:56:39,429 --> 00:56:40,430 Just barely. 830 00:56:45,402 --> 00:56:48,246 Come on, you guys aren't even gonna laugh at a burp? 831 00:56:48,505 --> 00:56:51,611 It's the second funniest sound the human body can make. 832 00:56:51,708 --> 00:56:53,984 Sorry, Fred. We're just bummed. 833 00:56:54,544 --> 00:56:55,716 We're gonna lose the trophy again. 834 00:56:56,112 --> 00:56:58,251 You were right before. We shouldn't have even tried. 835 00:56:59,082 --> 00:57:00,220 We're the worst. 836 00:57:01,151 --> 00:57:03,961 No. We're not the worst. 837 00:57:04,421 --> 00:57:07,300 We're the best at being the worst. 838 00:57:08,158 --> 00:57:12,004 Sure, maybe our camp isn't the prettiest camp. 839 00:57:12,529 --> 00:57:16,875 Or the safest. Or the nicest smelling. 840 00:57:17,300 --> 00:57:21,908 But I say we're the best at being not pretty. 841 00:57:22,305 --> 00:57:26,276 We're number one at being unsafe. 842 00:57:26,709 --> 00:57:31,180 In the game of smelling bad, we earn the most points. 843 00:57:32,148 --> 00:57:37,598 Camp lwannapeepee is the best at being the worst! 844 00:57:38,154 --> 00:57:39,531 We all are. 845 00:57:40,323 --> 00:57:43,361 Wait. So you're saying I'm not a bad cook? 846 00:57:43,793 --> 00:57:46,296 I'm the best at cookin' food badly. 847 00:57:46,663 --> 00:57:48,506 Yeah, you are, Murray. 848 00:57:48,631 --> 00:57:53,205 So I'm not bad at personal hygiene? I'm the best at not brushing my teeth. 849 00:57:53,570 --> 00:57:56,551 You are exactly right, Lawrence. 850 00:57:56,973 --> 00:57:58,919 So I'm not bad at being normal? 851 00:57:59,008 --> 00:58:05,357 I'm the best at covering myself in baby oil and wrestling wild raccoons. 852 00:58:07,750 --> 00:58:10,060 Sure. Why not? 853 00:58:10,253 --> 00:58:12,893 Some people might call us losers, 854 00:58:13,556 --> 00:58:18,471 but I say we're winners at being losers. 855 00:58:18,695 --> 00:58:21,175 We're the best at being the worst. 856 00:58:21,264 --> 00:58:22,368 Say it with me. 857 00:58:22,499 --> 00:58:26,709 We're the best at being the worst! We're the best at being the worst! 858 00:58:26,803 --> 00:58:28,840 We're the best at being the worst! 859 00:58:28,938 --> 00:58:30,815 We're the best at being the worst! 860 00:58:30,907 --> 00:58:33,080 We're the best at being the worst! 861 00:58:33,176 --> 00:58:35,349 We're the best at being the worst! 862 00:58:35,445 --> 00:58:37,391 We're the best at being the worst! 863 00:58:37,480 --> 00:58:39,460 We're the best at being the worst! 864 00:58:52,495 --> 00:58:54,600 Are you sure you don't wanna just have Chatter do this? 865 00:58:54,697 --> 00:58:56,574 He is our best belcher. 866 00:58:56,833 --> 00:58:59,439 Chatter's good. But he's not that good. 867 00:59:00,236 --> 00:59:03,183 Besides, we have science on our side. 868 00:59:03,573 --> 00:59:06,349 This concoction will give my digestive system 869 00:59:06,442 --> 00:59:09,651 just the right mixture of nitrogen and oxygen 870 00:59:09,746 --> 00:59:13,057 to expel the highest quality eructation. 871 00:59:13,316 --> 00:59:14,294 What? 872 00:59:14,384 --> 00:59:15,488 I'll burp good. 873 00:59:15,718 --> 00:59:17,163 Oh, cool. 874 00:59:17,754 --> 00:59:22,134 Wow, it's nice to see science provide humanity with something useful for once. 875 00:59:22,258 --> 00:59:23,396 Right? 876 00:59:25,662 --> 00:59:27,608 Yeah. Right, Fred. 877 00:59:52,956 --> 00:59:55,596 Ten points, Camp lwannapeepee. 878 00:59:55,992 --> 00:59:58,370 Iwannapeepee! Yeah! 879 01:00:02,999 --> 01:00:06,446 You were born for this! Come on! She's a little girl! 880 01:00:06,569 --> 01:00:10,779 You're a giant man-child and you love pie! You love it! 881 01:00:14,310 --> 01:00:16,620 Ten points, Camp lwannapeepee! 882 01:00:27,457 --> 01:00:28,629 What are you staring at? 883 01:00:38,434 --> 01:00:42,644 Dig your hole! Dig your hole! Dig your hole! 884 01:00:42,872 --> 01:00:46,979 Dig your hole! Dig your hole! Dig your hole! 885 01:00:47,844 --> 01:00:49,721 Ten points, Camp lwannapeepee! 886 01:00:53,549 --> 01:00:55,119 I'm disappointed in you. 887 01:01:01,157 --> 01:01:03,967 You can do it, Chatter! I know you can! 888 01:01:04,160 --> 01:01:06,800 Is that your girlfriend? She looks like a man. 889 01:01:18,341 --> 01:01:20,617 Ten points, Camp lwannapeepee. 890 01:01:29,419 --> 01:01:32,127 Yeah! Beat that, Figglehorn. 891 01:01:34,757 --> 01:01:38,534 Oh, I can't do this. I don't know what I'm doing. 892 01:01:38,861 --> 01:01:41,467 - Archery is all about focus, okay? - Okay. 893 01:01:41,564 --> 01:01:46,138 Just imagine the most peaceful, most serene place you can 894 01:01:46,235 --> 01:01:48,078 and let gravity do the rest. Okay? 895 01:01:48,938 --> 01:01:51,248 Peaceful, serene place. 896 01:01:53,710 --> 01:01:57,522 Peaceful, serene place. 897 01:01:58,247 --> 01:02:01,228 Peaceful, serene place. 898 01:02:02,085 --> 01:02:05,555 Peaceful, serene place. 899 01:02:09,992 --> 01:02:12,802 Your cheese fries are ready, sir. 900 01:02:13,396 --> 01:02:15,967 Thank you, monkey butler. 901 01:02:16,365 --> 01:02:19,972 Shall I dance around and act like a monkey while you eat? 902 01:02:20,203 --> 01:02:21,375 You shall. 903 01:02:21,471 --> 01:02:22,506 Very well. 904 01:02:25,108 --> 01:02:26,451 He's feisty! 905 01:02:30,980 --> 01:02:33,984 Peaceful, serene place. 906 01:02:38,621 --> 01:02:40,157 Choke! 907 01:02:46,896 --> 01:02:48,569 Totally meant to do that. 908 01:02:50,266 --> 01:02:52,803 Ten points for Camp lwannapeepee. 909 01:02:55,304 --> 01:02:56,806 Holy Tim Tebow. 910 01:02:58,007 --> 01:02:59,179 It's Fred. 911 01:02:59,942 --> 01:03:00,920 He's the one. 912 01:03:01,377 --> 01:03:02,617 The one what? 913 01:03:02,712 --> 01:03:04,749 The one my grandfather prophesized about. 914 01:03:05,648 --> 01:03:07,525 The one that would lead this camp to victory. 915 01:03:07,884 --> 01:03:09,363 I'm certain of it. 916 01:03:10,887 --> 01:03:12,764 Or maybe not. I don't know. How's my face look? 917 01:03:18,261 --> 01:03:21,902 So, that leaves one final event. 918 01:03:22,198 --> 01:03:23,302 The talent show. 919 01:03:23,733 --> 01:03:26,612 This year will be a song-writing competition. 920 01:03:26,936 --> 01:03:29,542 Each camp will have 24 hours 921 01:03:30,239 --> 01:03:32,913 to write a song that best exemplifies 922 01:03:33,009 --> 01:03:35,853 what is so special about their camp. 923 01:03:36,078 --> 01:03:40,424 The winning camp will be awarded 30 points, 924 01:03:41,617 --> 01:03:43,494 so it's anybody's game. 925 01:03:46,289 --> 01:03:48,132 Song-writing competition? 926 01:03:48,524 --> 01:03:50,231 Do any of you guys even know how to sing? 927 01:03:50,359 --> 01:03:55,707 Hello! You're looking at the single greatest singer the world has ever known. 928 01:03:56,432 --> 01:03:58,639 - Really? - So, Figglehorn. 929 01:03:59,569 --> 01:04:01,105 A song-writing competition. 930 01:04:01,904 --> 01:04:04,475 Well, I know how good of a singer you are, Fred. 931 01:04:04,607 --> 01:04:06,109 You guys have practically won this thing already. 932 01:04:07,243 --> 01:04:10,486 Did l just get Kevined again, or... 933 01:04:10,646 --> 01:04:14,355 No, bro. I mean, like, your singing skill is like... 934 01:04:14,851 --> 01:04:16,626 I can't say the words, you know? 935 01:04:16,786 --> 01:04:17,821 It's like that good. 936 01:04:18,588 --> 01:04:21,330 You know, it's not my fault I gots the gift. 937 01:04:21,457 --> 01:04:24,233 My pipes be a-slammin'. 938 01:04:24,627 --> 01:04:26,072 Yeah, they be slammin'. 939 01:04:26,729 --> 01:04:28,731 Well, see ya tomorrow. 940 01:04:29,332 --> 01:04:30,777 Let's go! 941 01:04:32,201 --> 01:04:34,147 - We are so toast. - No, we're not. 942 01:04:34,337 --> 01:04:36,408 But, dude, you just said Fred's pipes be slammin'. 943 01:04:36,539 --> 01:04:38,143 - He's a good singer. - Are you serious? 944 01:04:38,774 --> 01:04:40,549 He's the worst singer on the face of the earth. 945 01:04:41,077 --> 01:04:43,079 Okay, I just said that stuff to get in his brain. 946 01:04:43,746 --> 01:04:46,317 You know how delusional Fred is. He's gonna screw this up for sure. 947 01:04:46,782 --> 01:04:48,625 And if he doesn't, well... 948 01:04:49,585 --> 01:04:51,121 We'll have to go to Plan B. 949 01:04:52,154 --> 01:04:54,862 Man, you are one manipulative little kid. 950 01:04:55,258 --> 01:04:59,206 Diesel. That's the single most nicest thing anyone's ever said to me. 951 01:04:59,662 --> 01:05:01,642 Now, come on, we got a song to write. 952 01:05:12,074 --> 01:05:14,020 Yo, yo, I love to rap 953 01:05:14,377 --> 01:05:16,721 Rapper)', rap, a rap, a rap 954 01:05:17,113 --> 01:05:19,457 Catch you in a trap Give you a big slap 955 01:05:19,849 --> 01:05:22,261 I've got a map, a cap, a snap 956 01:05:22,551 --> 01:05:24,895 Pap, Pap, Pap There's no dog in my lap 957 01:05:25,087 --> 01:05:27,829 Or is there? You don't know 958 01:05:29,558 --> 01:05:30,662 Kick it, Diesel. 959 01:05:31,961 --> 01:05:32,939 Take the mic, son. 960 01:05:33,329 --> 01:05:35,741 Yo! Camp Superior! 961 01:05:35,898 --> 01:05:36,876 Uh-huh! 962 01:05:38,301 --> 01:05:39,541 Yo! 963 01:05:40,803 --> 01:05:43,784 - Uh... Take it, Kevin. - What? 964 01:05:44,073 --> 01:05:46,383 Hip hop don't stop Drop it like it's hot 965 01:05:46,509 --> 01:05:49,012 Or don't! Or don't! I don't care 966 01:05:49,512 --> 01:05:52,186 We're the best at everything You don't dare 967 01:05:52,548 --> 01:05:54,687 Step to us I take the bus 968 01:05:55,351 --> 01:05:58,355 To school sometimes 'cause my mom can't take me, you know... 969 01:05:58,454 --> 01:06:03,802 'Cause she works some mornings But I make it work, 'cause I'm flexible, boy 970 01:06:07,330 --> 01:06:10,209 Camp Superior for life, son! 971 01:06:12,802 --> 01:06:14,839 Oh, I'm sorry. Did l just drop the mic? 972 01:06:19,375 --> 01:06:21,514 Give it up for Camp Superior! 973 01:06:24,146 --> 01:06:25,989 That was off the hizzy! 974 01:06:28,084 --> 01:06:29,290 Ladies and gentlemen, 975 01:06:29,385 --> 01:06:32,525 it is with great pleasure that I introduce to you 976 01:06:32,955 --> 01:06:34,559 our celebrity guest judge, 977 01:06:34,690 --> 01:06:36,692 Mr. Simon Cowell! 978 01:06:38,594 --> 01:06:39,629 He looks different in person. 979 01:06:46,469 --> 01:06:50,474 Mr. Cowell, what score do you give Camp Superior? 980 01:06:53,042 --> 01:06:56,080 Seven! Terrific. Terrific. 981 01:06:57,480 --> 01:07:00,051 Should have been a nine, bro. Should have been a nine. Just sayin'. 982 01:07:00,149 --> 01:07:02,493 And now we have Camp lwannapeepee, 983 01:07:03,352 --> 01:07:05,457 who will be doing a number entitled... 984 01:07:07,289 --> 01:07:08,427 The Loser's Song. 985 01:07:10,126 --> 01:07:11,196 How appropriate. 986 01:07:11,761 --> 01:07:13,104 Oh, hey, Figglehorn. 987 01:07:13,929 --> 01:07:16,773 Look, no matter what happens, win or lose, 988 01:07:17,700 --> 01:07:19,407 I just want to say, you guys have done a great job. 989 01:07:20,302 --> 01:07:21,838 Thanks, Kevin. 990 01:07:22,138 --> 01:07:23,412 You know, it's funny. 991 01:07:23,506 --> 01:07:26,248 I thought for sure you'd have some sort of evil plan up your sleeve 992 01:07:26,342 --> 01:07:28,185 to ruin my whole entire song. 993 01:07:28,310 --> 01:07:29,653 Figglehorn! 994 01:07:30,079 --> 01:07:32,184 Evil plan? That's, that's absurd. 995 01:07:32,548 --> 01:07:34,960 I know. It was stupid of me. 996 01:07:35,284 --> 01:07:38,060 - Hey, go do a great job, man. - Okay. 997 01:07:38,154 --> 01:07:39,428 You're gonna be great. 998 01:07:42,591 --> 01:07:46,038 - Is my evil plan ready to go? - Yeah. Plan B is in full effect. 999 01:07:46,128 --> 01:07:51,134 Let's just say that our little homemade Gruel Blaster is hooked up and ready to go. 1000 01:07:55,271 --> 01:07:58,309 One flick of the switch and whoever's on the other end of that baby, 1001 01:07:59,008 --> 01:08:01,921 is gonna get soaked with gruel. 1002 01:08:02,511 --> 01:08:04,115 Grueltastic. 1003 01:08:05,147 --> 01:08:06,251 No snap. 1004 01:08:08,084 --> 01:08:09,859 You can do this, Fred. 1005 01:08:11,587 --> 01:08:15,057 Well, our lake is green Our bunks unclean 1006 01:08:15,324 --> 01:08:18,305 Safety here is unattainable 1007 01:08:18,461 --> 01:08:21,806 Look at this guy. He's practically handing us the trophy already. 1008 01:08:21,897 --> 01:08:25,276 And our smells are unexplainable 1009 01:08:26,469 --> 01:08:29,643 We're unsafe, unsound, uncool, unkempt 1010 01:08:29,738 --> 01:08:32,719 Uneverything that you are 1011 01:08:33,042 --> 01:08:36,285 You truly live up to the name of the camp 1012 01:08:36,378 --> 01:08:40,520 You're the Superior camp by far 1013 01:08:41,517 --> 01:08:43,895 But seriously, you guys are jerks! 1014 01:08:43,986 --> 01:08:47,229 It's time for the losers to have the spotlight for once! 1015 01:08:47,389 --> 01:08:48,390 Hit it, Lawrence! 1016 01:08:53,929 --> 01:08:55,374 Where'd they get the bubbles? 1017 01:09:02,938 --> 01:09:05,145 This is for the losers 1018 01:09:05,241 --> 01:09:08,415 Sing it all night long We're the losers 1019 01:09:08,511 --> 01:09:11,754 There's nothing wrong with being losers 1020 01:09:11,847 --> 01:09:15,056 This is where we belong We're losers 1021 01:09:15,151 --> 01:09:18,155 Look at us! This is for the losers 1022 01:09:18,254 --> 01:09:20,564 - Hey, dude! - What? It's catchy, man. 1023 01:09:20,656 --> 01:09:25,036 We're the losers There's nothing wrong with being losers 1024 01:09:25,127 --> 01:09:29,405 This is where we belong, we're losers Look at us! 1025 01:09:29,498 --> 01:09:31,535 This is for the losers 1026 01:09:31,634 --> 01:09:32,669 Yeah, we'll get last! 1027 01:09:32,768 --> 01:09:34,770 All night long we're losers 1028 01:09:34,870 --> 01:09:35,871 And you'll get first! 1029 01:09:35,971 --> 01:09:38,144 Nothing wrong with losers 1030 01:09:38,240 --> 01:09:39,241 And we'll be best! 1031 01:09:39,341 --> 01:09:41,548 We belong, we're losers 1032 01:09:41,644 --> 01:09:43,317 At being worst! 1033 01:09:44,780 --> 01:09:46,817 - Plan B! Go! Hut! - Okay! 1034 01:09:55,891 --> 01:09:58,497 Ladies and gentlemen, it is my sincere pleasure 1035 01:09:58,594 --> 01:10:03,270 to introduce to you the vocal stylings of our very own MC Spoon! 1036 01:10:07,603 --> 01:10:10,709 I don't need a victory to tell me which camp is best, you see 1037 01:10:10,806 --> 01:10:12,479 And you might think it contradictory 1038 01:10:12,575 --> 01:10:15,613 It don't take a degree to see how much this place is right for me 1039 01:10:15,711 --> 01:10:20,421 And you can disagree But I will guarantee from ocean to the sea 1040 01:10:20,516 --> 01:10:24,020 From the bottom of Dig's hole to the top of the tallest redwood tree 1041 01:10:24,119 --> 01:10:25,097 Hear my plea 1042 01:10:25,187 --> 01:10:27,098 My thoughts My decree 1043 01:10:27,189 --> 01:10:28,793 Write it up in big block letters 1044 01:10:28,891 --> 01:10:30,598 Hang it up on the marquee 1045 01:10:30,693 --> 01:10:34,038 There's no place I'd rather be than here at Camp Iwannapeepee 1046 01:10:34,129 --> 01:10:36,006 This is for the losers 1047 01:10:36,098 --> 01:10:39,409 Sing it all night long We're the losers 1048 01:10:39,501 --> 01:10:42,846 There's nothing wrong with being losers 1049 01:10:42,938 --> 01:10:47,250 This is where we belong, we're losers Look at us! 1050 01:10:47,343 --> 01:10:48,913 This is for the losers 1051 01:10:49,011 --> 01:10:51,651 Diesel! What's going on? 1052 01:10:51,747 --> 01:10:54,956 What are you waiting for? Blow the gruel! Blast the gruel! 1053 01:10:55,050 --> 01:10:58,122 - Something's wrong! It's not working! - You always screw everything up! 1054 01:10:58,220 --> 01:10:59,460 I'm trying! 1055 01:10:59,555 --> 01:11:00,533 Look at us 1056 01:11:00,623 --> 01:11:03,399 This is for the losers 1057 01:11:03,859 --> 01:11:06,806 All night long, we're losers 1058 01:11:07,129 --> 01:11:10,406 Nothing wrong with losers 1059 01:11:10,499 --> 01:11:13,673 We belong, we're losers 1060 01:11:14,236 --> 01:11:16,546 Oh, yeah 1061 01:11:17,206 --> 01:11:21,518 Camp Iwannapeepee 1062 01:11:22,144 --> 01:11:28,618 Is the greatest summer camp in the world 1063 01:11:41,930 --> 01:11:43,273 Mr. Cowell? 1064 01:11:50,105 --> 01:11:51,516 Seriously? 1065 01:11:59,481 --> 01:12:00,459 Yeah! 1066 01:12:04,920 --> 01:12:08,367 No! No, no, no! 1067 01:12:09,692 --> 01:12:11,899 Fred never wins! 1068 01:12:13,729 --> 01:12:16,073 On! On! 1069 01:12:16,165 --> 01:12:18,042 I deserve that trophy! 1070 01:12:19,034 --> 01:12:20,104 I do! 1071 01:12:23,105 --> 01:12:24,948 Nice undies, Kevin! 1072 01:12:29,278 --> 01:12:30,757 No, look away! 1073 01:12:38,053 --> 01:12:39,964 Well, that didn't go as planned. 1074 01:12:49,365 --> 01:12:51,003 Oh, what the heck. 1075 01:13:12,187 --> 01:13:15,964 Well, campers, it's a sad day here at Camp lwannapeepee, 1076 01:13:16,625 --> 01:13:19,401 because it's the last day of summer camp. 1077 01:13:19,962 --> 01:13:21,134 And what a summer it's been. 1078 01:13:21,230 --> 01:13:23,437 You know, when we got together here six weeks ago, 1079 01:13:23,532 --> 01:13:25,409 we didn't know anything about each another, 1080 01:13:25,501 --> 01:13:27,503 but we're leaving here as a family, 1081 01:13:27,603 --> 01:13:31,710 which is why we'll always be better than the kids at Camp Superior. 1082 01:13:33,542 --> 01:13:35,681 That and the fact that we won the hackin' Summer Games. 1083 01:13:35,778 --> 01:13:37,348 I mean, are you kidding me? 1084 01:13:37,479 --> 01:13:39,425 It doesn't matter whether you win or lose. 1085 01:13:39,515 --> 01:13:42,792 What am I talking about? It does matter! It feels great to win! 1086 01:13:42,885 --> 01:13:44,728 We beat Camp Superior! 1087 01:13:45,187 --> 01:13:48,634 In your face, Camp Superior! In your face! 1088 01:13:50,392 --> 01:13:51,700 Now, kids, 1089 01:13:52,361 --> 01:13:54,363 from the bottom of my heart, 1090 01:13:54,463 --> 01:13:56,739 I'd like to say, one last time, 1091 01:13:57,866 --> 01:13:59,573 Iwannapeepee on you. 1092 01:14:00,068 --> 01:14:01,809 Iwannapeepee on you. 1093 01:14:02,604 --> 01:14:04,550 Iwannapeepee on all of you. 1094 01:14:05,607 --> 01:14:07,883 Now, I promised myself I wouldn't cry, 1095 01:14:07,976 --> 01:14:09,683 but I'm only human. 1096 01:14:11,180 --> 01:14:13,592 I'm gonna miss you sweet children. 1097 01:14:15,284 --> 01:14:16,262 Until next summer. 1098 01:14:20,556 --> 01:14:21,762 Yes! 1099 01:14:24,092 --> 01:14:26,299 Man, I'm really gonna miss you guys. 1100 01:14:26,962 --> 01:14:29,340 I just wish there was a way for all of us to stay connected. 1101 01:14:29,431 --> 01:14:32,310 I mean, besides the phone, texts, social networking sites, 1102 01:14:32,401 --> 01:14:34,506 instant messaging and video chatting, 1103 01:14:34,603 --> 01:14:36,947 there's really no way to keep in touch these days. 1104 01:14:37,172 --> 01:14:38,242 Yeah. 1105 01:14:39,041 --> 01:14:42,045 Oh, come on, you big lug. You guys, group hug. 1106 01:14:47,449 --> 01:14:49,429 .Bye, guys. - See you. guys- 1107 01:14:55,591 --> 01:14:58,197 Wow, Mom. You look like shoe leather. 1108 01:14:58,293 --> 01:14:59,931 Thank you, Freddy. 1109 01:15:00,462 --> 01:15:04,740 Freddy, I want you to meet my new gentleman caller, Randy. 1110 01:15:06,001 --> 01:15:07,639 - Hello. -'Sup. 1111 01:15:10,639 --> 01:15:13,620 We may never have to pay for pizza ever again. 1112 01:15:18,013 --> 01:15:21,119 Freddy, did you have a good time at summer camp? 1113 01:15:21,550 --> 01:15:23,962 Well, let's see, I got poison ivy on my face. 1114 01:15:24,052 --> 01:15:26,089 I ate bad berries and puked my guts out. 1115 01:15:26,188 --> 01:15:28,293 The bathroom was a disgusting hole in the ground. 1116 01:15:28,390 --> 01:15:29,425 The food was terrible. 1117 01:15:29,525 --> 01:15:31,505 None of the counselors knew what they were doing. 1118 01:15:31,593 --> 01:15:34,597 It was six weeks of living in the smelliest, grossest, 1119 01:15:34,696 --> 01:15:37,677 most unsafe summer camp that has ever existed. 1120 01:15:45,340 --> 01:15:47,980 So, yeah. Best summer ever. 1121 01:16:00,722 --> 01:16:02,759 So, Freddy, what else did you do? 1122 01:16:02,858 --> 01:16:05,862 Well, I haven't gone number two since I last saw you. 1123 01:16:05,961 --> 01:16:07,634 Oh, that runs in the family, honey. 1124 01:16:07,729 --> 01:16:11,006 And I accidentally beat up one of the counselors with a log. 1125 01:16:11,099 --> 01:16:12,442 Can you believe it? 1126 01:16:12,534 --> 01:16:14,810 That's not okay. 1127 01:16:14,903 --> 01:16:17,782 It happened, Mom. It all happened.