1 00:00:18,797 --> 00:00:23,797 Penerjemahan dan pemrosesan (by the way): SCA. 2 00:00:26,184 --> 00:00:28,485 Fortress Tilden 3 00:00:28,585 --> 00:00:32,463 /> Anda adalah penonton. 4 00:00:34,408 --> 00:00:39,438 ~ Setelah tidak ada kebencian ~ 5 00:00:39,538 --> 00:00:44,360 ~ Mereka semua bangga,> Semua orang memegang tangan, ~ 6 00:00:44,460 --> 00:00:49,198 ~ Tapi salah satunya adalah cemburu dan melepaskan. ~ 7 00:00:49,298 --> 00:00:54,620 ~ Dia kehilangan sayapnya dan jatuh dalam gema, ~ 8 00:00:54,720 --> 00:00:59,416 ~ Ini adalah hari ketika malaikat jatuh, Pada hari malaikat jatuh. 9 00:00:59,516 --> 00:01:04,630 ~ Hari malaikat jatuh, Pada hari malaikat jatuh. 10 00:01:04,730 --> 00:01:09,426 ~ Semua orang yang mengikutinya marah, ~ 11 00:01:09,526 --> 00:01:13,555 ~ Bol dan perang yang muncul adalah kekuatan kecemburuan, ~ / p> 12 00:01:13,655 --> 00:01:18,602 ~ Seperti kereta di malam hari ~ 13 00:01:18,702 --> 00:01:26,277 Tidak ada cahaya di dunia lagi, Saat itu adalah hari ketika malaikat jatuh 14 00:01:26,377 --> 00:01:29,397 ~ hari ketika malaikat 15 00:01:30,439 --> 00:01:32,199 ALLIE: Seharusnya aku kencing. /> sebelum dimulai. 16 00:01:32,299 --> 00:01:35,359 17 00:01:35,459 --> 00:01:38,864 ~ Spektrum warna sekarang memiliki bayangan. 18 00:01:38,964 --> 00:01:42,999 Harper: Naomi sedang tidur mulut yang meledak seperti itu. 19 00:01:43,099 --> 00:01:48,299 ~ Hujan, angin topan, dan angin badai. Dan semua karena sekarang orang membayar. / i> 20 00:01:48,399 --> 00:01:53,846 ~ Jangan jatuh cinta dengan setan, Karena meskipun mereka hidup mereka sudah mati, ~ 21 00:01:53,946 --> 00:01:56,849 22 00:01:56,949 --> 00:02:00,250 Harper: Dan dia berpikir dia sedang tidur dengan Leah. 23 00:02:00,350 --> 00:02:03,522 ~ Hari malaikat jatuh, Pada hari malaikat jatuh 24 00:02:03,622 --> 00:02:05,790 ALLIE: Yang mana itu? 25 00:02:05,890 --> 00:02:11,464 ~ Karena malaikat yang dilepaskan, Dia kehilangan sayapnya dan jatuh ke dalam gema. 26 00:02:11,564 --> 00:02:15,158 Harper: Naomi adalah dia tanpa bakat, dan Leia tanpa talenta. 27 00:02:15,258 --> 00:02:18,170 ~ Dan Anda akan memberitahu itu adalah satu-satunya cara yang benar, ~ 28 00:02:18,270 --> 00:02:22,874 ~ Tapi mereka sekarang tinggal terjebak dengan rantai tak terlihat, mereka tidak hidup bebas, ~ 29 00:02:22,974 --> 00:02:29,214 ~ Mereka hidup terjebak dengan rantai tak terlihat, mereka tidak hidup bebas, seperti Anda dan saya. ~ 30 00:02:29,314 --> 00:02:34,261 Malaikat yang dilepaskan dan jatuh ke dalam gema. > 31 00:02:34,361 --> 00:02:37,389 ~ Eho... Eho... ~ 32 00:02:37,489 --> 00:02:42,561 Bravo! Terima kasih. 33 00:02:42,661 --> 00:02:46,565 Kita bisa berjalan ke jembatan atau sesuatu. 34 00:02:46,665 --> 00:02:49,818 Kamu sangat berbakat. Terima kasih. 35 00:02:49,918 --> 00:02:56,533 Bagian yang terbaik adalah untukku dia dibuat sebagai orkestra... - Hai. -Baik! Hai! 36 00:02:56,633 --> 00:02:59,620 Terima kasih! Apakah itu berlangsung terlalu lama? 37 00:02:59,720 --> 00:03:04,583 Apakah kamu bercanda? Kita bisa mendengarkan. sepanjang malam. Itu hebat! -Terima kasih! 38 00:03:04,683 --> 00:03:07,920 Terima kasih banyak untuk kedatangan . Kami senang kamu ada disini. 39 00:03:08,020 --> 00:03:13,826 Sepertinya Anda melakukan banyak hal ini. Itu bagus. -Terima kasih. Kita. 40 00:03:13,926 --> 00:03:17,880 Harper, aku mengagumi itu ketika aku memanggilmu di suatu tempat, aku tahu bahwa Allie akan ikut denganmu. 41 00:03:17,980 --> 00:03:23,227 Anda lebih mirip kembar daripada kita. dua. - Itu sangat simpatik. - Dan salah. 42 00:03:23,327 --> 00:03:26,939 Mi bismo bile neprijateljice, da ne moramo biti najbolje frendice. -Da. 43 00:03:27,039 --> 00:03:32,444 Aku suka gadis ini, tapi aku akan membunuhnya. -Apa yang kamu lakukan, Harper? 44 00:03:32,544 --> 00:03:36,615 Terlalu banyak. Aku hanya orang gila. 45 00:03:36,715 --> 00:03:40,828 p> Tapi beri tahu kami ketika Anda menunjukkan karena kami tidak sabar untuk melihatnya. 46 00:03:40,928 --> 00:03:43,372 Teruskan, gadis. Terima kasih. 47 00:03:43,472 --> 00:03:47,835 < Dan jika Anda membutuhkan Umpan Balik. Anda selalu dapat mengerjakan pekerjaan Anda... - Ya. ya. 48 00:03:47,935 --> 00:03:55,593 Itu bagus sekali. Terima kasih untuk datang. Saya senang bertemu denganmu. 49 00:03:55,693 --> 00:04:03,225 "Lepaskan aku dari alat-alat yang tidak terlihat ini !" -Saya tidak dapat percaya! Apa kabar? 50 00:04:03,325 --> 00:04:06,221 Hati tergila-gila bercanda. 51 00:04:06,328 --> 00:04:10,232 Biarkan & kenali mereka. teman-teman? Mungkin mereka tidak seburuk itu. 52 00:04:10,332 --> 00:04:13,652 Tapi saya akan ke tempat tidur. - Lalu pergi. 53 00:04:13,752 --> 00:04:19,825 Znači "1, 2, 4, 5, 6". -Možete li vjerovati da će uskoro rujan? 54 00:04:19,925 --> 00:04:24,663 Ya. Kami tersesat musim panas. - Dan saya. - Kami tidak di pantai. 55 00:04:24,763 --> 00:04:26,598 Besok kita pergi ke "Benteng Tilden." 56 00:04:26,698 --> 00:04:30,502 Hebat. "Tilden Fortress" memiliki beberapa getaran pasca-apokaliptik. 57 00:04:30,602 --> 00:04:33,672 Sangat baik bahwa Anda dapat minum di sana. tanpa ada yang mengganggu Anda. 58 00:04:33,772 --> 00:04:38,594 Dan kami Kami akan menjadi dua dengan Anda. -Ya... Ayo, gratis. - Bebas. 59 00:04:38,694 --> 00:04:43,015 Ya, saya bisa. Besok saya harus menghubungi "Biro Ketenagakerjaan". Saya takut. 60 00:04:43,115 --> 00:04:45,851 Tolong? -Aku akan bergabung ke "Pasukan Perdamaian." 61 00:04:45,951 --> 00:04:48,520 Berangkat dari Williamsburg di tempat terburuk di dunia. 62 00:04:48,620 --> 00:04:52,024 Ini bukan tempat terburuk di dunia . Saya akan pergi ke Liberia. 63 00:04:52,124 --> 00:04:55,527 Liberia adalah tempat terburuk di dunia. -Iya nih. Iya nih. 64 00:04:55,627 --> 00:04:59,073 Mereka menjual daging manusia di jalan. Itu seperti film horor. 65 00:04:59,173 --> 00:05:02,910 Ne vjerujem da je ke istina. -Jest. 66 00:05:03,010 --> 00:05:06,514 Saya melihat video juga. 67 00:05:06,614 --> 00:05:10,918 Besok Anda harus datang ke pantai. Karena Anda memiliki satu hari lagi kesenangan 68 00:05:11,018 --> 00:05:16,257 69 00:05:16,357 --> 00:05:20,844 Setidaknya aku tidak akan menunggu. -Kamu adalah pelayan? 70 00:05:20,944 --> 00:05:24,348 Aku tidak. Tapi aku dan aku berkata, "Tidak pernah lagi." 71 00:05:24,448 --> 00:05:30,062 Saya sangat bersemangat untuk meninggalkan New York. Saya sudah cukup dan saya siap untuk itu. > 72 00:05:30,162 --> 00:05:35,109 Saya mengerti Anda. Ada dunia di luar. dia. Saya hampir tidak sabar untuk keluar dari sini. 73 00:05:35,209 --> 00:05:38,571 Anda dan saya telah menjadi terlalu besar untuk kota ini. 74 00:05:38,671 --> 00:05:42,366 Dan kami akan meninggalkan roti dan gulma ini. > 75 00:05:42,466 --> 00:05:46,954 Yah, saya pasti pergi ke pantai besok. Ketik nomor saya. 76 00:05:47,054 --> 00:05:51,125 Mogli bismo i ja i ti ostati u kontaktu, za svaki slučaj. 77 00:05:51,225 --> 00:05:54,503 Aku bahkan bisa datang. Saya akan menunda ini. ini. Tidak akan ada masalah. 78 00:05:54,603 --> 00:05:57,172 Ya, tunda. Ambil hari libur. 79 00:05:57,272 --> 00:06:01,260 Anda tahu apa yang akan lebih baik? Saya bisa mendapatkan ekstasi. 80 00:06:01,360 --> 00:06:06,181 Bisakah kamu menikmati ekstasi? -Ya, saya seorang seniman. 81 00:06:06,281 --> 00:06:09,560 /> - Ya, Anda bisa. 82 00:06:09,660 --> 00:06:15,107 Kedengarannya seperti Anda belum pernah mencoba ekstasi. Apakah kamu? -Tak pernah. 83 00:06:15,207 --> 00:06:21,071 Saya tidak memiliki siapa pun dengan siapa. Saya tidak kenal siapa pun. yang mencobanya dan tidak menyukainya. 84 00:06:21,171 --> 00:06:26,410 Tetap terjaga. Bersiaplah untuk itu. 85 00:06:26,510 --> 00:06:34,209 Halo! Dengarkan! Aku mendengarmu dari lantai dua! 86 00:06:34,309 --> 00:06:39,256 Kamu terlalu keras! Terlalu banyak! -Kami mengalami. 87 00:06:39,356 --> 00:06:44,428 Aku drugi ljudi imaju živote. -Baš nam je žao. -Sutra mi je jako važan dan. 88 00:06:44,528 --> 00:06:48,643 Di pagi hari, saya harus mendapatkan celana laysick , maka saya pergi ke audisi untuk menjadi 89 00:06:48,743 --> 00:06:52,844 di penonton di "The View". -Kami minta maaf. -Terima kasih telah berbagi dengan kami. 90 00:06:52,944 --> 00:06:57,900 Tidak ada apa-apa. Anda tidak memilih malam terbaik. Memahami? - Baiklah. 91 00:06:58,000 --> 00:07:04,990 Anda tidak memilih malam terbaik! Terima kasih! -Aku minta maaf. -Terima kasih! 92 00:07:05,090 --> 00:07:11,889 Saya suka piyama Anda. - Anda terima kasih. -Tuhanku! - Maaf, teman-teman! 93 00:07:11,989 --> 00:07:18,370 Kita bisa turun ke apartemen kami, dan aku. dan Naomi akan memainkan improvisasi. 94 00:07:18,470 --> 00:07:20,923 Ini akan sangat menyenangkan! > 95 00:07:21,023 --> 00:07:27,221 Apakah Anda tinggal dekat? Biarkan & apos; s membagi taksi? -Kami berada di Utara-Barat. 96 00:07:27,321 --> 00:07:33,018 Aku akan menemuimu besok. Bisakah? -Mungkin. -Iya nih. Pastinya. 97 00:07:33,118 --> 00:07:37,000 Vidimo se sutra. Čuvajte se. 98 00:07:37,100 --> 00:07:41,485 300 tahun yang lalu, ada kembar kembar yang memaksa teman untuk 99 00:07:41,585 --> 00:07:45,030 malam musik mengerikan yang dengan cepat terlupakan, 100 00:07:45,130 --> 00:07:49,702 mereka tenggelam dalam pantulan mereka sendiri dan saat ini tidak ada yang mengingatnya. 101 00:07:49,802 --> 00:07:56,792 Bagaimana kita akan mendapatkan ekstasi? -Dari Benjy. Sangat bagus. 102 00:07:56,892 --> 00:08:00,588 Ini bagus untukku karena aku harus mengacaukan seseorang selain Benji. 103 00:08:00,688 --> 00:08:07,278 Saya suka betapa mudahnya bagi Russ untuk bersenang-senang. Sangat sayang dan menyenangkan. 104 00:08:07,378 --> 00:08:09,713 Karena itu tidak mengganggu siapa pun untuk mengesankan. 105 00:08:09,813 --> 00:08:15,400 Saya sedikit takut kepala saya dari institut, itu terlalu serius. 106 00:08:15,500 --> 00:08:17,596 Maka jangan pergi dengan kami. - Tapi saya ingin pergi. 107 00:08:17,696 --> 00:08:24,153 Život će ti početi s "Mirovnim Snagama", sebuah dotad ne moraš ni živjeti. 108 00:08:24,253 --> 00:08:26,100 Kami memperoleh hari gratis. 109 00:08:26,200 --> 00:08:31,027 ALLIE: Sampai jumpa besok kode keberuntungan !!! Allie. 110 00:08:58,412 --> 00:09:06,111 Siapa? - Hai, Cabiria, di sini Allie Donahue, seorang gadis yang pergi ke Liberia. kami punya janji. untuk rapat. -Ya. 111 00:09:06,211 --> 00:09:10,241 Saya ingin meninggalkan Anda pesan, tetapi itu lebih baik jika Anda terjaga. 112 00:09:10,341 --> 00:09:13,619 Saya merasa sangat buruk. - Jangan panggil bisakah kamu mengatakan Kamu sakit? 113 00:09:13,719 --> 00:09:18,582 Maaf ya. Saya tahu ini aneh... - Kami tidak punya waktu untuk menunda. 114 00:09:18,682 --> 00:09:24,296 Hanya ada 36 jam tersisa, dan banyak yang harus kami lakukan 115 00:09:24,396 --> 00:09:28,801 Saya tidak ingin sakit. -Aku tidak sakit. 116 00:09:28,901 --> 00:09:33,973 Dapatkah Anda berhenti dengan komputer, karena kita harus melanjutkan? 117 00:09:34,073 --> 00:09:37,518 Može li biti non-stop uz kompjuter, jer moramo nastaviti? 118 00:09:37,618 --> 00:09:41,588 Tentu saja saya bisa, karena saya akan menjadi berada di rumah karena saya sakit. 119 00:09:41,688 --> 00:09:48,988 Kumpulkan semua dokumen Anda dan panggil saya. - Dapatkah Anda memberi tahu saya apa persisnya? - Semuanya! 120 00:09:49,088 --> 00:09:57,005 Ya, tentu saja, semuanya. Terima kasih. Sekali lagi, Cabiria. Saya menghargai Anda... 121 00:10:03,100 --> 00:10:05,872 Dokumen. 122 00:10:18,951 --> 00:10:23,772 Apa yang kamu lakukan? - Biarkan & apos pergi ke pantai. -Apakah waktu itu? - Sudah waktunya untuk pantai. 123 00:10:23,872 --> 00:10:31,155 Ini bahkan belum hilang. - Ini matahari. Ayo, Harper, aku libur sehari. 124 00:10:31,255 --> 00:10:36,035 Kami bilang kami akan meningkat lebih cepat. -Iya nih! Sekitar jam 10:00. 125 00:10:36,135 --> 00:10:41,339 Oke, saya akan melihat kapal feri dan Anda bangun. 126 00:10:42,016 --> 00:10:45,285 Benarkah? 127 00:10:49,081 --> 00:10:53,969 Feri tidak mengemudi dan tidak ada yang berbagi selebaran untuk hari kerja Rockaway. 128 00:10:54,069 --> 00:11:00,225 Moramo isplanirati kako dalje. -Ići ćemo s biciklima. -Untuk zvuči odlično. 129 00:11:00,325 --> 00:11:08,100 Kita bisa melihat bagian dari Brooklyn yang belum pernah kita lihat sebelumnya. Ide yang hebat. Bisa. 130 00:11:09,793 --> 00:11:16,833 ALLIE: Apakah saya mengambil hari gratis? Ide terbaik, PERNAH! 131 00:11:21,313 --> 00:11:27,419 Harper, Lucy datang ke melihat apartemen. -Kotoran! Hai. Maaf. 132 00:11:27,519 --> 00:11:34,670 Lemari pakaian bagus. -Odličan. Di apartemen terakhir. Aku menyimpan semuanya di dalam kotak. - Salah. 133 00:11:34,770 --> 00:11:38,764 Semuanya kusut. Saya selalu membawa hal yang sama. Anda tidak tahu di mana dia berada. 134 00:11:38,864 --> 00:11:42,935 Saya harus membeli barang baru, karena saya tidak tahu di mana saya tua. 135 00:11:43,035 --> 00:11:49,675 Ini manis. - Saya suka memasak. - Saya lakukan. Saya memasak secara konstan. -Iya nih? Besar. 136 00:11:49,775 --> 00:11:52,736 Kita bisa memasak satu set. -Ya, bersama. 137 00:11:52,836 --> 00:11:57,157 Saya suka desain Anda. Ini cerdas dan sederhana. -Terima kasih. 138 00:11:57,257 --> 00:12:02,955 Htjela sam da bude šik i fensi šik . -U potpunosti te razumijem. 139 00:12:03,055 --> 00:12:07,786 Ini sangat bagus untuk Anda. Saya belum pernah melihat seperti ini. - Saya tidak punya koran. 140 00:12:08,977 --> 00:12:15,551 Ya Tuhan! Apakah Anda melakukan ini? -Ya, tidak ada yang istimewa. -Itu indah. Tidak. 141 00:12:15,651 --> 00:12:20,722 Tidak seperti yang saya inginkan. -Boys indah sekali. -Apakah Anda ingin melihat kamar Anda? 142 00:12:20,822 --> 00:12:27,680 Bisakah saya? -Tentu saja. Mungkin sedikit berantakan. - Baiklah. 143 00:12:28,330 --> 00:12:35,195 Lewat sini. -Saya disini. Sangat manis. - Kamarnya sedikit lebih kecil dari saya. 144 00:12:35,295 --> 00:12:39,542 Saya yakin tidak apa-apa. Karpet yang indah. Tidak ada sepatu. 145 00:12:39,642 --> 00:12:43,328 ALLIE: Biarkan & coba. hari ini untuk menikmati NY. 146 00:12:43,428 --> 00:12:48,158 Ini seperti sebuah rumah di pohon. Seperti burung di sarang. 147 00:12:50,185 --> 00:12:52,181 Allie. -Ya? 148 00:12:52,281 --> 00:12:55,041 ... bersama-sama mereka mendorong sosisnya... 149 00:12:55,141 --> 00:13:00,387 Hoćemo li odmah obući kostime? -Ja hoću. Mislim da tamo nema svlačionice. 150 00:13:00,487 --> 00:13:05,517 Dengan gadis ini, itu akan sangat sulit untuk hidup. - Kapan kamu membawa kopimu? 151 00:13:05,617 --> 00:13:08,721 Saya tidak percaya dalam dirinya... 152 00:13:08,954 --> 00:13:13,943 seleksi kepribadian. -Ini terlalu berair. 153 00:13:14,043 --> 00:13:20,984 Saya membeli roti juga. -Anda Tahu apa, saya pikir kita seharusnya tidak makan. Apa Anda sedang bercanda? 154 00:13:21,342 --> 00:13:26,080 Ya. Akan lebih baik jika kita bisa masuk neraka. 155 00:13:26,180 --> 00:13:28,332 Anda tahu apa yang terbaik tentang yang satu ini hari ini? 156 00:13:28,432 --> 00:13:33,379 Kami akan lulus dengan harga sangat murah. 157 00:13:33,479 --> 00:13:35,923 Jangan beri tahu saya tentang hal itu. Itu terlalu menegangkan. 158 00:13:36,023 --> 00:13:39,343 Kami tidak akan memakan apapun secara keseluruhan < 159 00:13:39,443 --> 00:13:44,390 Kami tidak perlu membayar apa pun, pantai-pantai itu gratis. -Apakah itu? -Kamu harus. 160 00:13:44,490 --> 00:13:48,260 Još nešto, ja nemam bicikl. 161 00:13:48,827 --> 00:13:52,932 Tidak, tidak. Saya tidak memilikinya. 162 00:13:53,415 --> 00:13:56,853 Apakah Anda mengenal seseorang yang > memilikinya? - Mungkin. 163 00:13:57,252 --> 00:14:01,608 Siapa ini? - Hai, Ebb. I & apos; m Allie, dari apartemen di bawah. -Allie. 164 00:14:16,271 --> 00:14:22,587 Hai, Ebb. -Semua, apa & apos; s untukmu? Carmen, lebih tenang! 165 00:14:26,365 --> 00:14:32,438 Carmen, tidak! 166 00:14:32,538 --> 00:14:34,724 Sesuatu yang baunya menyenangkan. Apa yang kamu masak? Tidak ada. 167 00:14:36,208 --> 00:14:41,481 Yah... Apa yang baru? Bagaimana kabarmu? -Pa... 168 00:14:42,840 --> 00:14:49,780 Senyum memiliki infeksi, jadi Carmen cemburu perhatian yang saya berikan. 169 00:14:49,880 --> 00:14:54,627 Dan banyak masalah keluarga. Bakini Akun rumah sakit telah naik ke langit. 170 00:14:54,727 --> 00:15:02,701 Dan untuk adik saya ada banyak lagi. Dia melakukan semua yang dia bisa. 171 00:15:02,801 --> 00:15:07,481 Kami banyak bertengkar Saya tidak ingin pergi ke pengadilan. 172 00:15:07,581 --> 00:15:12,353 Saya svađamo se dosta oko toga. Ne bih htio da idemo na sud. 173 00:15:12,453 --> 00:15:16,649 Di luar sana panas. -Ya, ideal untuk stroke. 174 00:15:16,749 --> 00:15:21,235 Jika ini pernah terjadi, maka akan hari ini. -Ya, orang gila yang sebenarnya... 175 00:15:21,335 --> 00:15:24,941 Harper dan aku akan "Benteng Tilden" hari ini. 176 00:15:25,883 --> 00:15:32,456 Bagus. Apa itu? -Itu & apos; s pantai. -Baik. Kedengarannya bagus. 177 00:15:32,556 --> 00:15:37,503 Apa lagi yang akan kita lakukan pada ini hari yang panas? -Ya, kedengarannya bagus. 178 00:15:37,603 --> 00:15:41,208 Yah, aku bisa pergi senyum pada beberapa jam, 179 00:15:41,308 --> 00:15:44,093 sebelum Saya harus memberikan obatnya. - Maaf, 180 00:15:44,193 --> 00:15:49,181 Kesalahan saya, saya ingin bertanya meminjam sepeda saya. 181 00:15:49,281 --> 00:15:57,274 Saya tidak ingin mengganggu hari Anda, jelas Anda memiliki banyak kewajiban. -Ya ya. 182 00:15:58,540 --> 00:16:06,500 Znači sad ću ja ući i uzeti ga. Može li? -OK. 183 00:16:12,930 --> 00:16:18,043 Tuhan, Bro! - Menjaga mereka tetap aman. -Carmen! - Tidak apa-apa. Mereka cukup imut. 184 00:16:18,143 --> 00:16:24,417 Anda mungkin takut. Gadis-gadis yang lebih muda dan tas mewarnai. 185 00:16:25,001 --> 00:16:31,348 Mereka berdua diselamatkan dari Yonkers. Saya yakin bahwa beberapa gadis yang lebih muda memasukkan mereka ke dalam tas 186 00:16:31,448 --> 00:16:36,896 dan dilempar keluar dari jendela mobil. - Saya kira tidak. - Saya pikir... 187 00:16:36,996 --> 00:16:42,852 Saya memikirkan Anda hari yang lain. -Ya? Dan sekali lagi, kemarin. 188 00:16:43,335 --> 00:16:50,200 Karena nenek saya membutuhkan transplantasi ginjal di Baltimore. 189 00:16:50,300 --> 00:16:56,686 Dan Anda mendapatkan terapi tablet, tetapi setiap tablet baru mengoreksi 190 00:16:56,786 --> 00:17:03,172 191 00:17:03,272 --> 00:17:11,261 apa yang terjadi sebelumnya. -Ya, Terima kasih, Ebb. Dan kemudian pada akhirnya Anda memiliki... 192 00:17:12,322 --> 00:17:17,144 Saya akan melihat Anda dalam beberapa jam. -Anda Dapat harus memompa sedikit karet. -Mungkin. 193 00:17:17,244 --> 00:17:20,523 Anda tidak. Dan untuk waktu yang lama membuatku menelan. 194 00:17:25,627 --> 00:17:30,366 Apa yang terjadi dengan Anda? Tidak ada. Saya semua sedikit... 195 00:17:30,466 --> 00:17:34,245 Apakah Anda siap? -Dimana Anda sepeda itu? Ini adalah Ebb & apos; s. 196 00:17:34,345 --> 00:17:36,539 Tidak, Tuhanku! Jangan bicara! 197 00:17:36,639 --> 00:17:42,243 Maaf, tapi tidak ada cara vaginaku akan duduk di kursi itu! p> 198 00:17:42,343 --> 00:17:47,633 Oke. Saya akan mengambilnya, Anda mengambil milik saya. -Apakah Anda membayangkan bersamanya, 199 00:17:47,733 --> 00:17:53,305 dan bahwa ia membawa Anda ke DNAnya yang menjijikkan. Sperma mungkin didengar olehnya octu. 200 00:17:53,405 --> 00:17:58,310 Mungkin oranye seperti "Cadbury telur". Saya mengatakan saya akan mengambilnya. 201 00:17:58,410 --> 00:18:03,023 Bercinta dengannya akan seperti terperangkap di bawah sekelompok dingin yang dieja. 202 00:18:03,123 --> 00:18:06,610 Dia harus melacak vaginanya sendiri dengan pemutih. 203 00:18:06,710 --> 00:18:10,931 Moja vagina če sjediti na tom sjedalu! Prestani više! 204 00:18:11,031 --> 00:18:17,489 Tidak, tidak, pada akhirnya, saya seharusnya terbunuh! Persetan! Aku sakit! Saya akan kembali! 205 00:18:30,192 --> 00:18:35,848 Hai, wanita cantik. - Hai, Ayah. Berapa banyak jam di sana? Itu sudah terlambat. - Maaf. 206 00:18:35,948 --> 00:18:42,479 Tidak apa-apa. Ayahmu hari ini di film Bollywood. - Tidak. -Aku seorang aktor. 207 00:18:42,579 --> 00:18:47,226 Saya dapat mengatakan bahwa saya mendapat kartu "saag paneer". - Ayah ?! 208 00:18:47,326 --> 00:18:50,729 209 00:18:50,829 --> 00:18:54,950 Itu lucu ketika itu kata Ramesh. Apa yang sedang kamu lakukan? 210 00:18:55,050 --> 00:19:01,366 Saya mencoba untuk tidak membuang banyak. - Pintar darimu, Harper. 211 00:19:09,000 --> 00:19:12,718 Itu adalah lingkup yang sangat sulit dengan kompetisi yang sangat besar, 212 00:19:12,818 --> 00:19:16,555 dan seharusnya tidak begitu. Sulit untuk hidup dengan itu . 213 00:19:16,655 --> 00:19:23,312 Segala sesuatu yang masuk akal untuk dilakukan adalah bekerja. Dan kami adalah Culpepers dan kita lakukan. -Ya. 214 00:19:23,412 --> 00:19:29,735 Anda harus ingat dua hal. Akan ada Schrader atau Prestige pada ban. 215 00:19:29,835 --> 00:19:33,781 Tapi di kasus ini kita memiliki katup Schrader. 216 00:19:33,881 --> 00:19:36,200 Bahkan dengan asuransi saya harus membayar $ 800 untuk temuan laboratorium. Pencuri! 217 00:19:36,300 --> 00:19:42,248 Ya, mengerikan. Saya harus pergi. Apakah Anda butuh apa-apa? - Mungkin. Saya akan baik-baik saja. 218 00:19:42,348 --> 00:19:49,255 Saya akan memberi tahu Linda untuk mentransfer Anda beberapa uang. - Terima kasih. Tidak perlu. Kapan? 219 00:19:49,355 --> 00:19:54,760 Tarik pegangan ini. Dan pompa terhubung ke katup. 220 00:19:54,860 --> 00:20:00,432 Sangat sederhana. Sekarang Anda hanya perlu memompa. Ini mudah. 221 00:20:00,532 --> 00:20:05,938 Vrlo jednostavno. Sad vam samo preostaje pumpati. Untuk je lako. 222 00:20:06,038 --> 00:20:12,480 Setelah selesai, pulihkan kenop ke bawah. Hapus pompa. 223 00:20:12,580 --> 00:20:17,258 Ganti tutup pada katup. 224 00:20:17,750 --> 00:20:20,953 Saya tidak tahu, tetapi krim membutuhkan kita. Untuk membelinya? 225 00:20:21,053 --> 00:20:25,100 Mungkin kita harus kembali ke apartemen. jadi aku ingin siap untuk seks. 226 00:20:25,200 --> 00:20:30,497 David Foster Wallace: "Lelucon Tidak Terbatas" 227 00:20:35,001 --> 00:20:37,136 Siap? -Ya. Saya yakin menyenangkan untuk bepergian dengan Russ, 228 00:20:37,236 --> 00:20:44,275 Tentunya dia tahu semua rahasia perjalanan, mungkin melayani "Atlas Obscurom." 229 00:20:51,317 --> 00:20:54,921 David Foster Wallace: "Beskonačna šala" 230 00:20:55,021 --> 00:20:59,700 Spremna? -Da. -Mislim da je s Russom zabavno putovati, 231 00:20:59,800 --> 00:21:05,748 sigurno zna sve tajne putovanja, vjerojatno se služi "Atlas Obscurom". 232 00:21:05,848 --> 00:21:11,503 Ne, sigurna sam da mu aku ne trebaju mape, jer sve zna. 233 00:21:11,603 --> 00:21:15,215 ALLIE: Kami pergi! Harper: Aku datang untukmu! 234 00:21:15,315 --> 00:21:17,999 HUBUNGI UNTUK: /> - Cabiria. -Isuse! 235 00:21:18,099 --> 00:21:22,556 Katakan "Tilden Fortress". Tidak! Jangan menaruh saya di Instagram. 236 00:21:22,656 --> 00:21:25,717 Cabiria telah menambahkan saya ke "teman" dan saya seharusnya sakit. 237 00:21:25,817 --> 00:21:29,180 Saya hanya akan menunjukkannya lama. -Saya. 238 00:21:30,706 --> 00:21:32,692 Lucu. 239 00:21:32,792 --> 00:21:35,804 CABIRIA: Saya butuh nomor asuransi perjalanan Anda. Penting! 240 00:21:35,904 --> 00:21:38,597 Wanita ini menjengkelkan diare! Aku sakit! Kamu tidak tahu. 241 00:21:38,697 --> 00:21:41,784 Kamu tahu itu, tapi dia pikir saya. 242 00:21:41,884 --> 00:21:44,870 Apa itu "asuransi perjalanan", itu adalah membuang uang! 243 00:21:44,970 --> 00:21:50,751 Ya, apa gunanya ketika Anda menemukan pada serigala. - Ya, mungkin saya setuju... 244 00:21:50,851 --> 00:21:56,674 Bože... -Što je? -Ta bačva. -Što? 245 00:21:56,774 --> 00:22:02,721 Kami membutuhkannya. Anda tahu itu. -Ya, tapi saya akan berangkat besok. 246 00:22:02,821 --> 00:22:08,435 Kita bisa menanamnya di tanamannya. Atau simpan payung. Ini sempurna untuk itu. 247 00:22:08,535 --> 00:22:13,566 Ya, gagah memberinya daya tarik. Tapi saya tidak punya uang untuknya. 248 00:22:13,666 --> 00:22:16,978 Saya memperlakukannya, dia sempurna. 249 00:22:21,390 --> 00:22:26,879 Permisi, Pak? Berapa umpan? 250 00:22:27,930 --> 00:22:33,627 Baie ini? -Iya nih. Bisakah kamu. memberitahuku sesuatu tentang sejarahnya? 251 00:22:33,727 --> 00:22:36,355 Sudah sangat tua. 252 00:22:36,855 --> 00:22:41,210 Dalam "ABC" ini menjual seharga $ 500. 253 00:22:42,695 --> 00:22:46,632 Saya rasa saya dapat mendapatkan $ 200. 254 00:22:47,700 --> 00:22:53,640 Kami akan memberi Anda $ 200 untuknya. -Bisa. -Odly. 255 00:22:56,125 --> 00:23:01,363 Saya suka NY dan apa di mana Anda bisa lari ke harta karun. 256 00:23:01,463 --> 00:23:03,733 Di sini Anda pergi. 257 00:23:04,550 --> 00:23:06,903 Terima kasih. 258 00:23:29,241 --> 00:23:33,720 Trebale bismo kupiti više kišobrana. 259 00:23:40,085 --> 00:23:46,359 Kamu tahu apa yang membuatku takut? -Biru? -Iya nih. - Dan saya. 260 00:23:47,718 --> 00:23:55,660 Biarkan & tinggalkan dia di sini? - Ya, kita bisa memberikan ulasannya. -Iya nih. 261 00:24:43,065 --> 00:24:48,171 Hai, Reggie! - Hai, Reggie Watt! -Box. -Kami mencintai kamu! - Kamu yang terbaik! 262 00:24:48,320 --> 00:24:52,967 Itu Reggie Watt! -Di mana pun saya bertemu dengannya. 263 00:25:00,165 --> 00:25:04,570 Bagaimana kami akan mengemudi di sini? 264 00:25:04,670 --> 00:25:08,824 Mengapa kami terjebak di sini? - Biarkan & apos; s pergi sekarang! -AMERIKA SERIKAT? -Iya nih! 265 00:25:08,924 --> 00:25:13,120 Sekarang! - Orang-orang menoleh ke sana. - Maaf. Saya tidak tahu. Saya bingung. Sialan. 266 00:25:13,220 --> 00:25:18,000 Ini adalah jalan paling indah di Brooklyn. - Betapa cantiknya! 267 00:25:18,100 --> 00:25:24,256 Sedih! -Ljudi tamo skreću. -Izvini. Ne znam. Zbunjena sam. Jebi ga. 268 00:25:24,356 --> 00:25:30,262 Ovo je najljepša ulica u Brooklynu. -Koja ljepota! 269 00:25:30,362 --> 00:25:34,225 Odlično je. Svjež zrak, svježe ideje. 270 00:25:34,325 --> 00:25:39,146 Aku benci mengakuinya, tapi aku suka itu Russ. Tadi malam saya merasakan sesuatu, 271 00:25:39,246 --> 00:25:43,609 tapi saya gugup karena saya akan segera dan mengapa hidup saya selalu bekerja? 272 00:25:43,709 --> 00:25:48,864 Anda bersalah. -Aku tahu. Sekarang saya lebih lebih bingung daripada di sekolah menengah. 273 00:25:48,964 --> 00:25:52,701 Kemudian jangan pergi ke Afrika. Mungkin... - Tonton! - Bagus! 274 00:25:52,801 --> 00:25:58,540 Apakah kamu baik-baik saja? -Bebo, apa kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja, anakku, Stephane? 275 00:25:58,640 --> 00:26:04,505 Apakah tidak apa-apa? -Aku tahu itu. ini akan terjadi. Itu mengerikan. - Terima kasih! 276 00:26:04,605 --> 00:26:09,301 Maaf. Apakah bayi itu baik? Saya tidak tahu apakah itu baik! 277 00:26:09,401 --> 00:26:14,139 Bayi itu baik. Anda tidak bisa tahu itu, Miss Hat. 278 00:26:14,239 --> 00:26:18,978 Panggil seseorang? Dokter anak? -Ya, dokter anak dr. Mark Niles. 279 00:26:19,078 --> 00:26:23,232 Maaf. Anda tidak perlu mengemudi. Arah ini. Itulah mengapa ini terjadi. 280 00:26:23,332 --> 00:26:26,360 Nisam znala. Ne vozim ovuda često. 281 00:26:26,460 --> 00:26:31,156 Apakah Anda melihat di depan Anda sendiri atau bermimpi? Saya mungkin bermimpi. 282 00:26:31,256 --> 00:26:34,785 Kita perlu bertukar informasi, Saya tidak tahu mengapa kita belum melakukannya. 283 00:26:34,885 --> 00:26:38,163 Dapatkan informasi pribadi. -Apakah masalah Anda? Tenang! 284 00:26:38,263 --> 00:26:41,667 Saya tenang. Dan saya melakukannya. Saya hanya akan tidur. 285 00:26:41,767 --> 00:26:44,044 Saya tidak mengendarai sepeda sebagai Hulk. 286 00:26:44,144 --> 00:26:49,008 Saya mengacaukan banyak dan saya tidak tahu sebelumnya? - Mungkin itu. 287 00:26:49,108 --> 00:26:52,803 Saya memanggil polisi, mereka datang untuk sedetik. Tidak perlu ada tim. 288 00:26:52,903 --> 00:26:56,181 Dia hampir tidak menyentuhnya. -Goyang sendiri? Anda memukul anak kecil! 289 00:26:56,281 --> 00:27:02,396 Diam, tolong. Terima kasih! -Ini Kegilaan. -Saya gila? - Biarkan & apos; s pergi, Allie. 290 00:27:02,496 --> 00:27:07,693 Apakah Anda mendapatkan informasinya? -Apakah Anda keluar dari TKP? 291 00:27:07,793 --> 00:27:13,240 Snimi ih! -Da, snimimo ih. -Snimi ih mobitelom. -Žao nam je! 292 00:27:13,340 --> 00:27:15,951 Lari dari tempat kecelakaan! -Ini adalah pelanggaran kriminal! 293 00:27:16,051 --> 00:27:19,704 Keduanya memakai pakaian musim panas, dalam satu desain bunga, 294 00:27:19,804 --> 00:27:22,166 topi yang mencurigakan! 295 00:27:22,266 --> 00:27:27,996 Penjahat sering jatuh ke perangkap mereka sendiri. -Generasi Y kacau! 296 00:27:33,152 --> 00:27:37,423 Saya hampir tidak sabar untuk meletakkan. Gulung ke depan di pasir. 297 00:27:53,130 --> 00:27:58,077 Itu sangat menegangkan. Saya masih gemetar. > 298 00:27:58,177 --> 00:28:02,906 Di Liberia Anda tidak akan saya untuk membantu Anda. 299 00:28:27,623 --> 00:28:33,279 Ke mana Anda pergi? Di sinilah tempatnya. -Kita harus parkir untuk melihat Benjy. 300 00:28:33,379 --> 00:28:39,601 Untuk melewati ekstasi? Saya tidak misterius. - Jangan ambil. 301 00:28:39,718 --> 00:28:42,037 Akankah ada menjadi pelacur harem? 302 00:28:42,137 --> 00:28:48,002 Vjerojatno. Stalno pokušavaju da ga odvedu u krevet. 303 00:28:48,102 --> 00:28:52,965 Benji, sepertinya saya membaca halaman ini selama 4 jam. 304 00:28:53,065 --> 00:28:56,927 Saya menganalisis kosakata untuk memahaminya dengan lebih baik. 305 00:28:57,027 --> 00:28:59,305 Ya, saya mengerti. Ini Philip Roth. 306 00:28:59,405 --> 00:29:04,510 Apakah Anda ingin menyemprot terhadap serangga? 307 00:29:04,610 --> 00:29:07,638 Aku baru saja berpikir. Aku berbohong pada wanita sebelumnya dan 308 00:29:07,738 --> 00:29:11,550 bagaimana menurutku ide yang bagus 309 00:29:11,650 --> 00:29:17,990 idea... - How is this, Benji? 310 00:29:18,090 --> 00:29:23,287 ... dan sekarang saya bertanya-tanya mengapa. - Tentu. Apa kabar? 311 00:29:23,387 --> 00:29:27,499 Hai! - Hai, perempuan! - Hai, bocah kecil! 312 00:29:27,599 --> 00:29:29,877 Bagaimana kabarmu, Harpy? 313 00:29:29,977 --> 00:29:33,839 Apakah bahwa kaki Anda terlihat lebih panjang? 314 00:29:33,939 --> 00:29:39,202 Ini lucu Anda di sini karena saya bermimpi Anda meninggal. -Saya tidak! Bagaimana keadaan keluarga anda? 315 00:29:39,302 --> 00:29:42,348 Apakah masih dalam kebangkrutan? 316 00:29:42,448 --> 00:29:46,344 Ya. - Coba. 317 00:29:49,955 --> 00:29:56,938 Bisakah kita? -Sebuah meja? Anda tidak akan harus berbicara dengannya secara pribadi? 318 00:29:58,005 --> 00:30:03,035 Apa kabar? Saya Ashley. - Kami sudah bertemu. -Aku Hibah. 319 00:30:03,135 --> 00:30:07,331 Sebenarnya, kami & semuanya. sudah bertemu. -Kapan? 320 00:30:07,431 --> 00:30:12,002 Apa yang kalian lakukan hari ini? -Biarkan & apos; s pergi ke pantai. 321 00:30:12,102 --> 00:30:15,597 Apakah Anda yakin bisa. Membayar hari bebas keengganan? 322 00:30:15,697 --> 00:30:17,800 Persetan denganmu! Aku dan kutu buku ?! 323 00:30:17,900 --> 00:30:22,263 p> Apa yang kamu lakukan? 324 00:30:22,363 --> 00:30:28,178 Aku mengambil hari libur. -Ya, tapi apa yang kamu lakukan? 325 00:30:28,285 --> 00:30:32,698 Saya bergabung dengan "Peace Power" segera. -Kemana kamu pergi? 326 00:30:32,798 --> 00:30:38,988 Idem u Liberiju. -Nemoj! - "Nemoj"? 327 00:30:39,088 --> 00:30:42,283 Cukup, jangan. -Kamu tidak pergi? Jangan pergi kesana. 328 00:30:42,383 --> 00:30:45,477 Mungkin Anda pergi ke tempat lain? -Rami saya ada di Portugal. 329 00:30:45,577 --> 00:30:52,275 Pergi ke Portugal. Tidak apa-apa. - Bagus, tapi saya tidak memilihnya. 330 00:30:52,375 --> 00:30:55,497 Mereka memberikannya kepada saya. -Jadi, Anda pergi ke Port... 331 00:30:55,688 --> 00:30:58,382 Liberia, Saya harus pergi ke sana . 332 00:30:58,482 --> 00:31:01,627 Apakah Anda senang akhirnya akhirnya menyelesaikan "beban"? 333 00:31:01,727 --> 00:31:05,464 Dia tidak akan berada di mana saja. Ini akan menyangkal. Sehari sebelumnya, seperti semua kebosanan. 334 00:31:05,564 --> 00:31:09,835 Ya, kalian adalah para ahli dalam hal melarikan diri dari sesuatu. 335 00:31:09,935 --> 00:31:14,140 Persetan denganmu! Saya tidak seperti itu! Dia adalah! 336 00:31:14,407 --> 00:31:17,610 Ada apa dengan topi itu? -Apakah Anda melihatnya? 337 00:31:17,710 --> 00:31:21,280 Tidak, apakah topi. sekarang bulumu? 338 00:31:21,380 --> 00:31:24,950 Apakah maksud Anda, apakah orang itu yang sering memakai topi? 339 00:31:25,050 --> 00:31:30,331 Ya, apakah Anda orang? 340 00:31:30,431 --> 00:31:36,337 Untuk beberapa alasan pribadi. sesuatu dari alam bawah sadar? 341 00:31:36,437 --> 00:31:41,216 342 00:31:41,316 --> 00:31:45,270 Apakah Anda akan membantu orang atau sepertinya Anda membantu? 343 00:31:45,370 --> 00:31:51,018 Pertanyaan yang wajar. Saya berencana untuk membantu orang. 344 00:31:51,118 --> 00:31:58,007 Dan tentu saja mempublikasikannya di "Facebook". - Mereka melakukan beberapa pekerjaan, saya tidak akan. 345 00:31:58,107 --> 00:32:01,362 Sudahkah kamu kacau dengan Benji? Saya tidak. 346 00:32:01,462 --> 00:32:04,448 Mengapa saya tidak mendapatkan gambar paus Anda lagi? - Menarik, 347 00:32:04,548 --> 00:32:07,934 Apakah Anda tidak ingin mengeluarkan Anda dari milis ini? 348 00:32:08,034 --> 00:32:13,000 Bagaimana lagi saya tertidur? - Saya tidak tahu, bisakah kamu sextat dengan yang lama. -Fuj. 349 00:32:13,100 --> 00:32:16,877 Izgradio ti je fućicu na drvetu da mama ne može vidjeti kako mu gledaš dupe? 350 00:32:16,977 --> 00:32:19,964 Tidak, saya tidak pernah memilikinya. - Aku tahu, karena lelaki tua itu tidak menyukaimu. 351 00:32:20,064 --> 00:32:23,342 Dia bukan tipemu atau? -Dia adalah pacarmu? - Tidak. 352 00:32:23,442 --> 00:32:27,179 Apa pun yang Anda katakan. tidak terlalu hitam dan putih. 353 00:32:27,279 --> 00:32:31,016 Anda tidak berjalan dengan Benjy. - Itu yang kamu pikirkan. 354 00:32:31,116 --> 00:32:36,647 Saya butuh empat. -Tidak, itu diambil satu per orang. - Ya, kami empat. 355 00:32:36,747 --> 00:32:40,477 Dua dari Anda dan siapa masih? 356 00:32:40,709 --> 00:32:45,681 Tidak, saya bertanya padamu hanya empat pil. 357 00:32:45,781 --> 00:32:47,533 Saya akan memberikannya kepada Anda, tetapi Anda harus memiliki saya pada tanggal 31 bulan ini. 358 00:32:47,633 --> 00:32:51,370 Di mana? -Saya belum tahu. -Ben dan Harper? -Apa yang? - Banyak serangga. 359 00:32:51,470 --> 00:32:55,624 Gdje? -Ne znam još. -Ben saya Harper? -Ke je? -Puno je kukaca. 360 00:32:55,724 --> 00:33:01,839 Da, Harper, moramo ići. -Dobro, krenimo. Bok, dečki. -Bok, Harper. 361 00:33:01,939 --> 00:33:07,177 Jaga Liberia! Mempublikasikan ke "Facebook" untuk mengetahui bagaimana Anda. 362 00:33:07,277 --> 00:33:12,182 Hai, Ashley. -Portugal! Terima kasih. -Itu berharap Anda akan tidur lagi. 363 00:33:12,282 --> 00:33:14,659 Saya akan ke Liberia. 364 00:33:14,759 --> 00:33:19,899 Saya tahu ini akan terjadi. 365 00:33:19,999 --> 00:33:25,730 ~ Langit biru, ~ Langit biru, hijau. rumput, hari yang sangat sulit. ~ 366 00:33:37,016 --> 00:33:42,087 Terlalu panas untuk ini. -Kamu hanya butuh kafein. 367 00:33:42,187 --> 00:33:47,627 p> Sungguh buruk Aku merasa. Saya takut. 368 00:33:53,198 --> 00:33:58,771 Di Sini? -Ya. Kopi! 369 00:33:58,871 --> 00:34:03,226 saya perlu kopi di bawah mendesak! 370 00:34:03,625 --> 00:34:09,649 Bersepeda sulit. 371 00:34:12,334 --> 00:34:15,120 Sial! -Apa itu? -Aku lupa kuncinya. 372 00:34:15,220 --> 00:34:19,833 Bungkus saja beberapa kali, biarkan terlihat seperti terkunci. 373 00:34:19,933 --> 00:34:22,996 Tapi kita berada di ghetto. 374 00:34:23,395 --> 00:34:29,711 Biasakan, Afrika. - Saya tidak takut, saya hanya mengatakan. 375 00:34:36,575 --> 00:34:41,647 Saya telah menjatuhkan ide bagus
Ide. 376 00:34:41,747 --> 00:34:48,313 Bayangkan sebuah pameran dimana adalah rumah ghetto boneka. 377 00:34:48,712 --> 00:34:51,316 Aku suka itu. 378 00:34:59,598 --> 00:35:04,628 Hai. -Halo. -Kita bisa dapatkan 2 es kopi? 379 00:35:04,728 --> 00:35:09,466 Dua kopi? -Ya, tapi gunung es. - Dua kopi! 380 00:35:09,566 --> 00:35:16,140 Maaf, es kopi. - Dengan es? 381 00:35:16,240 --> 00:35:23,515 Ya. Es kopi. - Apakah kopi? -Iya nih. 382 00:35:49,231 --> 00:35:51,709 Dipimpin. 383 00:36:12,546 --> 00:36:16,025 Terima kasih. -Terima kasih, mereka sempurna. 384 00:36:17,384 --> 00:36:22,449 Di sini Anda pergi. Terima kasih. Banyak. Ini adalah untuk Anda. 385 00:36:28,479 --> 00:36:33,443 Saya akan mati. - Mungkin kita mengambil ekstasi untuk membuatnya lebih mudah bagi kita? 386 00:36:33,543 --> 00:36:37,062 Tidak. Biarkan & apos; lanjutkan. 387 00:36:40,449 --> 00:36:44,178 ALLIE: Kita sudah setengah jalan! 388 00:36:44,278 --> 00:36:48,674 Saya seharusnya tidak bertemu dengan Benji. Tidak dapat menendang kemaluannya dari kepalanya. 389 00:36:48,774 --> 00:36:52,319 Prestani! -Neću. Njegov kurac je savršen. 390 00:36:52,419 --> 00:36:58,450 Anda sudah tahu apa yang saya maksud tentang dia. -Dan feromon seperti rusa. 391 00:36:58,550 --> 00:37:02,204 Seperti rusa yang berjuang dengan ayah Bambi & apos. 392 00:37:02,304 --> 00:37:07,994 p> Saya suka Russ berbau. Seakan wewangian yang kompatibel dengan kami. 393 00:37:08,227 --> 00:37:11,039 Sebagai badut! 394 00:37:12,022 --> 00:37:17,087 Tuhan! - Apa itu? - Blus ini. - Tidak! 395 00:37:18,000 --> 00:37:23,375 Harper, jangan! Ini adalah kotak murah. Apakah kamu tidak ingin pergi ke pantai? 396 00:37:23,475 --> 00:37:27,638 Anda melihat semuanya. Ini mengilhami saya dan saya tidak bisa mengabaikannya. 397 00:37:27,738 --> 00:37:34,769 Kami kehilangan banyak waktu, saya ingin Saya akan datang ke pantai sesegera mungkin. - Lalu pergi. 398 00:37:44,972 --> 00:37:49,460 Ini luar biasa. -Hanya. -Rumah. -Di mana kita? 399 00:37:49,560 --> 00:37:52,546 Gaun ini berharga $ 4. -Itu manis. - Hanya $ 4! 400 00:37:52,646 --> 00:37:55,500 30 puta jeftinija od uobičajene. -Sigurno ima neka fora. 401 00:37:55,600 --> 00:38:02,132 Apakah blues ini tidak hebat? Seperti seseorang. Tuhan? -Saya suka itu! Dan bagiku. 402 00:38:02,232 --> 00:38:03,752 Harper? 403 00:38:03,852 --> 00:38:10,013 Apakah ini dalam gaya hipsterika Selatan atau pecandu narkoba? -Kedua, tapi itu lucu. 404 00:38:10,247 --> 00:38:12,566 Apakah ini lucu atau bitty? 405 00:38:12,666 --> 00:38:16,119 Saya tahu mereka pahit, tetapi apakah mereka berdaun hidung atau berhidung mancung? 406 00:38:16,219 --> 00:38:18,530 Tergantung dimana Anda berada dan apa yang Anda lakukan. 407 00:38:18,630 --> 00:38:26,538 Bayangkan saya di lobi hotel, bagaimana saya duduk, SMS-am dan lihat sekeliling. 408 00:38:26,638 --> 00:38:29,208 Saya yakin mereka luar biasa. 409 00:38:29,308 --> 00:38:32,828 ini noda kopi atau itu desain seperti itu? 410 00:38:32,928 --> 00:38:37,416 Desain. Beli. Anda sudah mengambilnya. 411 00:38:37,816 --> 00:38:41,188 HUBUNGI: "Damai Kekuatan - Cabiria." 412 00:38:41,288 --> 00:38:43,973 POZIV OD: "Mirovne Snage - Cabiria". 413 00:38:44,073 --> 00:38:49,961 Dia menelepon lagi, tapi saya tidak bisa menjawab, < br /> apa yang akan saya lakukan? - Katakan padanya Anda sedang berbelanja. 414 00:38:53,165 --> 00:38:57,987 Apa yang dia lakukan di sana? -Tidak ada. Semuanya baik-baik saja. 415 00:38:58,087 --> 00:39:01,782 Apakah dia bercanda kita sepeda? - Bukan itu. 416 00:39:01,882 --> 00:39:05,786 Hanya melihat. - Maksud saya untuk mencurinya. 417 00:39:05,886 --> 00:39:10,416 Mereka sepertinya terikat. Semuanya baik-baik saja. 418 00:39:10,516 --> 00:39:13,919 Tetapi sesuatu sedang terjadi. Mengapa mereka menyentuh mereka sama sekali? - Hanya menyentuh mereka. 419 00:39:14,019 --> 00:39:17,798 Haruskah kita pergi ke sana? -Aku tidak berpikir kita membutuhkannya. 420 00:39:17,898 --> 00:39:22,629 Ini bersepeda. Anak itu mencuri sepeda Anda di luar. 421 00:39:23,988 --> 00:39:31,270 Apa yang kita lakukan? - Hentikan dia. - Dia mencurinya! -Apa? 422 00:39:31,370 --> 00:39:39,310 Saya hanya bersaksi bagaimana dengan tenang menonton seseorang mencuri sepeda Anda. 423 00:39:42,548 --> 00:39:49,121 Saya tidak bisa percaya! -Itu! Biarkan & apos; naik taksi? 424 00:39:49,221 --> 00:39:55,711 Pa... trebao bi nam taksi koji može povesti bicikl, ali ja sam švorc. 425 00:39:55,811 --> 00:39:59,965 Saya tahu, dan saya.
Untuk memanggil yang lama? 426 00:40:00,065 --> 00:40:03,135 Tolong? Mengapa? -Kita harus tiba di sana! -Aku tahu. 427 00:40:03,235 --> 00:40:11,177 Kami butuh taksi. -Apa yang bisa naik sepeda? -Itu tidak ada! Anda tidak tahu itu! 428 00:40:12,661 --> 00:40:17,066 Kita perlu mencari taksi dan menyelesaikan Sepeda Ebb & apos ;. -Apa? 429 00:40:17,166 --> 00:40:20,527 Kita harus naik taksi, tapi tidak akan membawa kita dengan sepeda. 430 00:40:20,627 --> 00:40:23,781 Kami akan membeli 431 00:40:23,881 --> 00:40:27,935 Apakah Anda melihat di mana kami berada? Kita harus pergi itu. Saya tidak setuju dengan itu! 432 00:40:28,035 --> 00:40:30,346 Kami akan kembali untuknya! - Ini tidak layak! 433 00:40:30,346 --> 00:40:34,166 Anak itu akan mencurinya. Saya tidak berhubungan dengan hal-hal lain. 434 00:40:34,266 --> 00:40:39,346 Pertama pikirkan dirimu dan kemudian di sepeda yang lain. 435 00:40:41,106 --> 00:40:44,836 Sial! -Day. 436 00:40:46,445 --> 00:40:50,175 Ini akan menjadi gila! 437 00:40:51,175 --> 00:40:54,000 Ini adalah tempat yang alami untuk menyembunyikan . 438 00:40:54,100 --> 00:40:58,183 Yang paling kasar. - Simpan di sini. 439 00:41:11,136 --> 00:41:15,867 Itu dia. 440 00:41:16,642 --> 00:41:20,413 Ini sempurna. Biarkan & apos; pergi. 441 00:41:24,942 --> 00:41:27,253 Ayo & apos; go! 442 00:41:28,195 --> 00:41:32,133 Kami akan kembali padanya. - Bagus. 443 00:41:32,908 --> 00:41:39,023 Itulah karma Anda. Kita memiliki karma kita. Kita tidak. 444 00:41:39,123 --> 00:41:45,696 Tentunya Ebb melakukan sesuatu yang mengerikan dan jijik dan karma semacam ini akan kembali kepadanya. 445 00:41:45,796 --> 00:41:52,320 Karma tidak bekerja seperti itu. -Apa yang kamu pikir dia lakukan? 446 00:41:55,000 --> 00:41:58,667 Bukankah ini tempat dimana supir taksi tinggal ? 447 00:41:58,767 --> 00:42:04,214 Saya perlu es kopi, dan itu tidak di sini! Saya tidak tahu! 448 00:42:04,314 --> 00:42:08,169 Saya akan memeriksa apakah operator apa pun. 449 00:42:09,562 --> 00:42:13,337 Ayah! 450 00:42:16,869 --> 00:42:19,813 Allie dan aku terjebak di Brooklyn, mereka mencuri sepeda kami, 451 00:42:19,913 --> 00:42:24,109 dan taksi tidak terlihat . Saya tidak nyaman sama sekali 452 00:42:24,209 --> 00:42:28,239 taxija nema na vidiku. Saya nijo nimalo ugodno. 453 00:42:28,339 --> 00:42:33,869 Saya akan memberi tahu Linda untuk mengirim Anda mobil, / i> tetapi di Moskow. - Apakah kamu serius? 454 00:42:33,969 --> 00:42:39,083 Kamu 25. 455 00:42:39,183 --> 00:42:43,671 Ayah, itu tidak adil! Ini darurat! 456 00:42:43,771 --> 00:42:47,258 Saya harus pergi, jika Anda ada di sana, maka saya akan memikirkan sesuatu. 457 00:42:47,358 --> 00:42:51,303 Terima kasih. Aku mencintaimu. 458 00:42:51,403 --> 00:42:56,725 Apakah kamu tahu siapa yang tinggal di sini? -Anda mengenal seseorang untuk tinggal di sini? 459 00:42:56,825 --> 00:43:00,229 460 00:43:00,329 --> 00:43:06,652 Anda akan tidak seperti itu. Marina dan Amanda. -Tidak! Itu tidak benar-benar membuatmu pelacur! 461 00:43:06,752 --> 00:43:12,449 Marina je prava šupčina. Ne podnosi saya, saya misli da mi ke smeta! 462 00:43:12,549 --> 00:43:17,028 Mereka membosankan sebagai bab dalam sebuah buku yang dapat Anda lewati. 463 00:43:17,128 --> 00:43:23,669 Mereka terlihat seperti tikus dengan riasan. Mereka punya mobil. 464 00:43:23,769 --> 00:43:26,247 Ini salah satu mawar, ini salah satu pistachio, ini salah satu praline, 465 00:43:26,897 --> 00:43:32,678 meskipun saya selalu mencampurnya. /> dari praline dan dari espresso. 466 00:43:32,778 --> 00:43:35,931 Aku makan semuanya. jeruk itu. 467 00:43:36,031 --> 00:43:38,684 Saya akan mencoba ini dari mawar. Saya ingin tahu seperti apa rasanya. 468 00:43:38,784 --> 00:43:42,146 Ini bukan favorit saya, tapi semua orang baik, jadi Anda tidak bisa membuat kesalahan. 469 00:43:42,246 --> 00:43:46,859 Harper, Anda membuat saya suka seseorang < br /> yang menyukai marquise. -Mengapa? 470 00:43:46,959 --> 00:43:50,863 Karena Anda spontan. -Aku tidak lapar. 471 00:43:50,963 --> 00:43:53,949 Itu ada jika Anda berubah pikiran. -Terima kasih, tapi saya tidak akan. 472 00:43:54,049 --> 00:43:57,870 Bahkan, kami ingin minum kopi. 473 00:43:57,970 --> 00:44:00,490 Zapravo, voljele bismo kavu. 474 00:44:00,723 --> 00:44:03,959 Izvinite, ali u ovoj kući se ne pije kava. 475 00:44:04,059 --> 00:44:11,050 Kami memiliki selera: đumbir, apel dengan kayu manis, chamomile. Tidak, terima kasih. 476 00:44:11,150 --> 00:44:14,053 Senang bertemu dengan Anda. Kami hampir ketinggalan. 477 00:44:14,153 --> 00:44:18,724 Kita perlu membeli mentega sebelum diasapi. -Kamu tinggal disini? 478 00:44:18,824 --> 00:44:23,537 Harper, bisakah kamu pergi di tempat? 479 00:44:25,256 --> 00:44:30,069 Terima kasih. 480 00:44:30,169 --> 00:44:35,065 Ya, bagaimana cara bekerja di "Sekolah untuk Orang Miskin"? 481 00:44:36,100 --> 00:44:41,163 Sulit, sangat sulit. 482 00:44:41,263 --> 00:44:46,085 jer dolaze iz lošeg sustava. -Izgledi nisu na njihovoj strani. 483 00:44:46,185 --> 00:44:53,999 Nemoguće je raditi u tim uvjetima. Jedan učenik saya uhvatio za sisu. 484 00:44:56,362 --> 00:45:00,391 Ricky je najgori. -Problematičan je. -Ali untuk nije njegova krivica. 485 00:45:00,491 --> 00:45:06,438 Anda harus selalu mendorong diri sendiri bahwa apa yang Anda lakukan adalah untuk kebaikan umum. 486 00:45:06,538 --> 00:45:13,821 Bagaimana pekerjaan Anda? Saya melakukannya. Saya kehilangan kepercayaan pada start-up. 487 00:45:13,921 --> 00:45:16,824 Mengerikan, serta melindungi dana. Tidak akan lagi. 488 00:45:16,924 --> 00:45:20,953 Harper, hati-hati untuk kursi itu. Saya pikir itu rusak. 489 00:45:21,053 --> 00:45:24,206 Oke, saya tidak akan memindahkannya. - Hati-hati. 490 00:45:24,306 --> 00:45:30,921 Allie, aku dengar kamu akan pergi ke Liberia. -Baik! -Saya sibuk. 491 00:45:31,021 --> 00:45:35,467 Ya, ibumu sangat khawatir. -Apakah Anda berbicara dengan ibunya? 492 00:45:35,567 --> 00:45:39,805 Tentu saja. Allie adalah teman terdekat saya. 493 00:45:39,905 --> 00:45:45,895 Penting bagi saya. dengan keluarga saya. - Bolehkah saya ke toilet? 494 00:45:45,995 --> 00:45:50,816 Pintu ke kanan. Jangan gunakan juga. kertas toilet, kencangkan pipa. 495 00:45:50,916 --> 00:45:53,819 Saya ne bacaj uloške u WC školjku! 496 00:45:53,919 --> 00:45:58,115 Saya senang Anda bergabung "Pasukan Damai." 497 00:45:58,215 --> 00:46:01,827 Saya minta maaf Anda menyerah pelatihan untuk "Sekolah untuk Orang Miskin." 498 00:46:01,927 --> 00:46:07,082 p> Saya belum mencoba. -Aku tahu itu bisa mengerikan, 499 00:46:07,182 --> 00:46:15,171 tapi saya senang Anda menemukan sesuatu untuk diri sendiri. -Hvala. 500 00:46:16,751 --> 00:46:20,346 HARPER: Tanya mereka sekali untuk mobil! 501 00:46:20,446 --> 00:46:26,101 Harper dan aku. hari yang sulit. Kamu bukan. 502 00:46:26,201 --> 00:46:30,648 Sekarang semuanya baik-baik saja, tapi mereka mencuri sepeda kami di pantai. 503 00:46:30,748 --> 00:46:37,404 Dan kami ingin tahu apakah Anda kita 504 00:46:37,504 --> 00:46:40,366 Tentu saja, maka kita akan membakar bahan bakar dan menontonnya. 505 00:46:40,466 --> 00:46:44,078 Saya ingin membiarkan saya pergi. 506 00:46:44,178 --> 00:46:46,497 Draže bih mi bilo da i ja pođem. 507 00:46:46,597 --> 00:46:50,542 Nema potrebe, ja sam pažljiva vozačica. Znaš i sama. 508 00:46:50,642 --> 00:46:54,413 Saya tidak akan merasa aman. 509 00:46:57,441 --> 00:47:00,336 Tuhan! 510 00:47:05,699 --> 00:47:09,186 Harper, Marina dan Amanda akan memimpin kita. 511 00:47:09,286 --> 00:47:14,350 kami atau pergi dengan kami? - Ikutlah dengan kami! 512 00:47:17,169 --> 00:47:22,567 Kami akan bersenang-senang! -Ya! -Aku tidak bisa berenang. 513 00:47:22,716 --> 00:47:25,195 Tenang. 514 00:47:26,136 --> 00:47:32,042 Kami akan pulang, minum. Xanax, beristirahat. 515 00:47:32,142 --> 00:47:34,412 All right. 516 00:47:35,354 --> 00:47:40,627 Amanda, apakah Anda tahu. perusahaan taksi yang andal? 517 00:47:41,276 --> 00:47:43,505 Ya. 518 00:47:45,072 --> 00:47:47,167 Apakah Anda mendapatkan nomor? 519 00:47:47,267 --> 00:47:51,361 Harper: Saya hampir tidak sabar untuk memberi tahu Anda peristiwa dari jalan kita. 520 00:47:51,461 --> 00:47:55,161 300 tahun yang lalu 2 obat, Marina dan Amanda. 521 00:47:55,261 --> 00:47:59,234 Mereka tidak meninggalkan jejak. dan makan sabun di ghetto. 522 00:47:59,334 --> 00:48:04,116 Umrle su u snu sa 26. Danas ih se nitko ne sjeća. 523 00:48:04,216 --> 00:48:10,164 Monolith. - Halo, Anda harus taksi ke Rockaway. -Dimana kamu? 524 00:48:10,264 --> 00:48:12,958 Di persimpangan jalan Flatbush Street dan 525 00:48:13,058 --> 00:48:17,296 sebuah jalan berganti nama untuk menghormati petugas pemadam kebakaran mati 526 00:48:17,396 --> 00:48:22,676 > 527 00:48:22,776 --> 00:48:26,263 yang nama keluarga saya tidak bisa mengucapkan. Apakah Anda tahu di mana ini? -Ya. 5 menit. 528 00:48:26,363 --> 00:48:29,308 5 menit. Terima kasih. Terima kasih Tuhan karena tidak ikut dengan kami. 529 00:48:29,408 --> 00:48:35,231 Dapatkah Anda bayangkan bagaimana jadinya? 530 00:48:35,331 --> 00:48:39,235 Mereka akan merusak kesempatan kita berhubungan seks dengan tampilan orang-orangan sawah stroberi. 531 00:48:39,335 --> 00:48:42,480 Sungguh mengerikan bahwa Marina berpengalaman di tempat kerja . 532 00:48:43,088 --> 00:48:46,742 Apakah mereka pasangan? 533 00:48:46,842 --> 00:48:50,079 Mengapa guru mendapatkan tahun pertama bekerja? 534 00:48:50,179 --> 00:48:54,333 Kelihatannya seperti bantal yang tersisa terlupakan di gudang selama beberapa tahun. 535 00:48:54,433 --> 00:48:57,628 Mengapa Anda tidak pergi saja sendirian? - Anda bercanda? 536 00:48:57,728 --> 00:49:02,049 Aku bisa menaruh begitu banyak di wajahku begitu banyak tapi aku bukan karena aku orang baik. 537 00:49:02,149 --> 00:49:07,897 Tidak, karena Anda menginginkan mobilnya,> bukan karena Anda adalah orang yang baik. -BAIK. 538 00:49:07,997 --> 00:49:10,349 RUSS: LFTI. 539 00:49:10,449 --> 00:49:16,021 Apa-apaan "LFTI"? - "Tertawa dari..."> 540 00:49:16,121 --> 00:49:21,727 Saya tidak tahu. Mengapa? -Russ mengirimkannya kepada saya. 541 00:49:22,419 --> 00:49:24,856 Lucu. 542 00:49:29,593 --> 00:49:33,239 Di mana ini taksi, Allie? 543 00:49:35,224 --> 00:49:37,535 544 00:49:39,771 --> 00:49:44,425 CABIRIA: Mengapa Anda tidak mengirimi saya informasi Anda? 545 00:49:44,525 --> 00:49:47,219 Saya tidak tahu itu. ini akan menjadi seperti ini! Kotoran! 546 00:49:47,319 --> 00:49:51,557 Nisam znala da će ovo ovako ići! Sranje! 547 00:49:51,657 --> 00:49:55,561 Ova Cabiria me ne pušta na miru! 548 00:49:55,661 --> 00:49:58,188 Maaf tentang itu, dan pada akhirnya jangan pergi ke Liberia. 549 00:49:58,288 --> 00:50:06,071 Apa yang akan saya lakukan? Ketika kami pulang, apakah Anda. mengatakan bahwa kami tidak memiliki sinyal? Kotoran! 550 00:50:06,171 --> 00:50:12,904 Di mana Anda lebih banyak! Kami menunggu otomatis selama 30 menit! - Selama 5 menit. 551 00:50:13,345 --> 00:50:16,366 Mengerikan! 552 00:50:17,224 --> 00:50:19,661 Ini bukan... 553 00:50:21,687 --> 00:50:27,551 Masuklah! Kemana kamu pergi? -Ya "Tilden & apos; s Tilden" di Rockaway. 554 00:50:27,651 --> 00:50:33,265 Mungkin. Kita mulai. -Berapa banyak? -100 $. -Silahkan? -Tidak! -100 $? 555 00:50:33,365 --> 00:50:37,686 Benarkah? -Apakah Anda melihat mobil ini? Ini luar biasa. Ini memiliki pemutar DVD. Masuklah. 556 00:50:37,786 --> 00:50:41,482 Kami tidak meminta mobil mewah. -Mungkin. Dapatkan. $ 100. 557 00:50:41,582 --> 00:50:46,403 Jaraknya hanya 5 km. 60 $? -Tidak, $ 100. Ayo! 558 00:50:46,503 --> 00:50:52,326 Vožnja košta $ 100. -80 $? -Može: 80 + 20 $. Ulazit. -Bože! 559 00:50:52,426 --> 00:50:56,288 Saya tidak punya $ 100. -aku akan membayar kemudian. - Kami memiliki kotak arloji. 560 00:50:56,388 --> 00:51:01,293 $ 100 kita membayar untuk pemegang cangkir. - Pergi. Kita harus pergi. - Turun. 561 00:51:01,393 --> 00:51:06,423 Hanya untuk mengetahui bahwa Anda benar-benar brengsek, karena Anda menggunakan kami seperti ini. -BAIK. 562 00:51:06,523 --> 00:51:08,710 Apakah Anda menerima cek? 563 00:51:14,531 --> 00:51:20,104 Saya sakit. 564 00:51:20,204 --> 00:51:22,515 Saya butuh kopi! 565 00:51:35,594 --> 00:51:39,707 Tidak mungkin kita menyeberangi jembatan ini dengan sepeda. 566 00:51:39,807 --> 00:51:42,160 Jika Anda berkata demikian. 567 00:51:53,737 --> 00:52:00,970 Ingat ketika Benji dipekerjakan di sini di rumah itu tiga tahun yang lalu? 568 00:52:01,704 --> 00:52:07,060 Itu aku seks terbaik dalam hidup. 569 00:52:11,537 --> 00:52:19,447 Aku ingat sedang garam karena dia sedang berenang. -Melakukan lebih. 570 00:52:20,597 --> 00:52:25,044 Lapangan tenis. Parkir. 571 00:52:25,144 --> 00:52:30,792 Mobil. Pagar. 572 00:52:31,358 --> 00:52:33,586 Grm. 573 00:52:35,446 --> 00:52:40,476 Pintu. Bunga. 574 00:52:40,576 --> 00:52:45,272 Park. Bangku. 575 00:52:45,372 --> 00:52:48,101 Pohon. -Harper! 576 00:52:51,295 --> 00:52:53,606 577 00:52:54,506 --> 00:52:59,495 Apakah Anda keberatan sesuatu? -Tidak! Saya tidak keberatan apa pun, 578 00:52:59,595 --> 00:53:06,000 Saya hanya ingin kedamaian. sampai kita mencapai pantai. BAIK? 579 00:53:06,100 --> 00:53:11,048 Hindari menghadapkan Anda. Ini & lt; s Halo. Saya tidak punya sesuatu untuk dihadapi. 580 00:53:11,148 --> 00:53:17,962 Saya hanya perlu 3 menit diam. Otak saya beristirahat. 581 00:53:25,037 --> 00:53:28,431 582 00:53:28,531 --> 00:53:32,861 583 00:53:32,961 --> 00:53:36,448 Apakah Anda ingin menjadi seperti kembar? -Tidak! Tapi... 584 00:53:36,548 --> 00:53:42,830 Ketika kamu berbicara jahat tentang Marina dan Amanda, Aku merasa seperti kamu berbicara tentang aku. 585 00:53:42,930 --> 00:53:46,542 Seperti Anda mempermalukan saya. 586 00:53:46,642 --> 00:53:50,921 Saya tidak bermaksud untuk merasa seperti itu dan saya tidak bersalah atas apa yang Anda pikirkan sehingga . 587 00:53:51,021 --> 00:53:55,718 Dan gadis itu, gadis kecil itu. Anda tahu dia adalah koma, jadi 588 00:53:55,818 --> 00:54:00,639 > 589 00:54:00,739 --> 00:54:06,429 mengapa Anda bermain jiwa jiwa Setelah 30 detik kenalan? 590 00:54:07,005 --> 00:54:09,298 Katakan saja jika ada sesuatu yang mengganggu Anda dan jangan menyimpannya sepanjang hari. 591 00:54:09,398 --> 00:54:13,944 CABIRIA: Saya mulai gugup. 592 00:54:14,044 --> 00:54:17,281 Aku benci Cabiri ini! Apa artinya ini baginya? 593 00:54:17,381 --> 00:54:21,994 594 00:54:26,157 --> 00:54:30,337 Mengapa aku harus menginginkan ini?
-Karena kamu tahu itu saja. 595 00:54:30,437 --> 00:54:32,971 CABIRIA: Ini tidak bisa diterima. 596 00:54:33,071 --> 00:54:39,986 ALLIE: Sadarilah bahwa saya sakit. Ini penganiayaan. 597 00:54:41,280 --> 00:54:47,269 Apa yang Anda lakukan? - Anda mengambil sesuatu ke tangan Anda sendiri. Kamu tidak tahu! 598 00:54:47,369 --> 00:54:50,940 Anda harus berterima kasih kepada saya. -Anda tidak tahu apa-apa tentang proses ini. 599 00:54:51,040 --> 00:54:56,904 Saya tahu Anda membiarkannya menginjak Anda. Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak pergi ke pantai. 600 00:54:57,004 --> 00:55:01,933 Cabiria adalah... 601 00:55:02,033 --> 00:55:06,914 ... kontak utama saya. Kadang-kadang Anda harus menderita pukulan seseorang. 602 00:55:07,014 --> 00:55:12,086 Sangat sedih dan tidak sehat sekilas dunia. Saya tidak melakukannya! 603 00:55:12,186 --> 00:55:18,217 Saya sedang melakukan sesuatu. Saya tidak bekerja karena suatu alasan! 604 00:55:18,317 --> 00:55:22,096 Saya membencinya, tetapi ini ada di halaman saya dan saya harus tenang! 605 00:55:22,196 --> 00:55:26,809 "Tenang"? Hanya Anda akan tenang di Afrika. 606 00:55:26,909 --> 00:55:30,854 "Pomiriti"? Baš će ti biti mirno u Africi. 607 00:55:30,954 --> 00:55:38,772 Izbacit će saya iz programa. -Neće. -Možemo li prestati pričati?! 608 00:55:55,562 --> 00:55:59,876 Siapa namamu? Aku Samrat. 609 00:56:01,235 --> 00:56:07,433 Tuan, siapa namamu? -aku tidak berbicara denganmu! Hai, Samrat. 610 00:56:07,533 --> 00:56:12,104 Dari mana Anda berasal? - Dari India. -Bagian apa? -Benggala. 611 00:56:12,204 --> 00:56:18,736 Apa bagian dari Bengal? -Calculate. -Aku berada di Calcutta. Aku menyukainya. 612 00:56:18,836 --> 00:56:24,408 Aku sangat sedih ketika Satyajit Ray meninggal. -Ya, kita semua. 613 00:56:24,508 --> 00:56:27,320 Ukur Naam, Harper . 614 00:56:27,678 --> 00:56:34,335 Bravo, itu baik untuk Anda. Saya menghabiskan terlalu banyak waktu di Goa. 615 00:56:34,435 --> 00:56:36,670 Benarkah? Keluarga saya dari sana. 616 00:56:36,770 --> 00:56:41,175 Ini benar-benar beruntung. Ada luar biasa. 617 00:56:41,275 --> 00:56:44,803 Tapi aku harus pergi dengan ayahku ke pesta pernikahan di Hyderabad. 618 00:56:44,903 --> 00:56:47,973 Saya masih bermimpi tentang ini. Jika saya tinggal setidaknya untuk sementara waktu, / p> 619 00:56:48,073 --> 00:56:52,052 Apakah ayahmu sering di India? -Ya, dia punya perusahaan sendiri di sana. 620 00:56:52,152 --> 00:57:00,151 Apa yang mereka lakukan? 621 00:57:03,922 --> 00:57:08,610 Silakan tinggalkan kendaraan saya. sekarang. -Silahkan? Saya tidak mengerti. 622 00:57:08,719 --> 00:57:14,500 Buka pintu dan pergi sekarang! 623 00:57:14,600 --> 00:57:18,705 Kami pergi ke "Tilden Fortress." -Kamu tidak akan pergi! Keluar! 624 00:57:19,021 --> 00:57:23,968 Apa yang kamu bicarakan? - Apakah kita melakukan kesalahan? Benarkah? -Anda adalah putri seorang penjahat! 625 00:57:24,068 --> 00:57:29,807 Ayahmu adalah kriminal dan matador! 626 00:57:29,907 --> 00:57:35,062 Jangan beri tahu saya apa yang harus dilakukan dengan mobil saya. Jangan beri tahu saya apa yang harus dilakukan dengan mobil saya? Keluar! Kita tidak akan! 627 00:57:35,162 --> 00:57:41,811 Keluar! - Bawa kami! - Buka sekarang! 628 00:57:41,911 --> 00:57:45,823 Ne govori mi što da radim sa svojim autom? Izlazite! -Nećemo! 629 00:57:45,923 --> 00:57:52,454 Izlazite! -Vozi nas! -Izlazite odmah! -Vozi, jebote! 630 00:57:52,554 --> 00:57:57,793 Ne vozim kriminalce u autu! -Bukan izlazimo mi nigdje! 631 00:57:57,893 --> 00:58:03,081 Saya tidak ke mana-mana! Di mana Anda membeli ponsel Anda?! - Jangan sakiti! 632 00:58:03,181 --> 00:58:07,720 Persetan denganmu! - Tanyakan pada ayahmu tentang bisnisnya di India! 633 00:58:07,820 --> 00:58:14,560 Ayah saya bukan kriminal! - Tanya bagaimana bisa tidur di malam hari! 634 00:58:14,660 --> 00:58:21,283 Mulai! 635 00:58:33,145 --> 00:58:38,242 Ke arah mana haruskah kita pergi? 636 00:58:43,764 --> 00:58:48,002 Orang-orang membuat gambar seseorang, dan itu bukan salahnya. 637 00:58:50,446 --> 00:58:54,016 Dan saya tidak bersalah Saya adalah putrinya. 638 00:58:54,116 --> 00:58:57,971 Saya tahu bahwa dunia adalah jenis ini karena mobil, 639 00:59:35,483 --> 00:59:40,813 tetapi Saya minta maaf bahwa Anda tidak dapat berteriak di dalam mobil. Anda tidak dapat melakukannya di NY. 640 00:59:40,913 --> 00:59:48,070 Ya, tetapi Anda memilikinya. Di mana Anda akan memarkirnya? -Iya nih. 641 00:59:48,170 --> 00:59:53,526 Apakah kita tutup? - Kita. 642 00:59:56,970 --> 01:00:01,534 Jesmo li blizu? -Jesmo. 643 01:00:02,518 --> 01:00:08,173 Mislim da nas seperti apakah... Ne znam. 644 01:00:08,273 --> 01:00:11,510 Ya, mengapa lebih dekat dengan kita? 645 01:00:11,610 --> 01:00:16,891 Tapi begitu aku berbalik, tidak ada seorang pun. Tidak ada seorang pun. . Dan 6 kali. 646 01:00:16,991 --> 01:00:21,687 Tapi ketika saya pulang tas Saya penuh dengan sperma. -Ya! 647 01:00:21,787 --> 01:00:27,492 Saya harus melempar headphone. ke tempat sampah. -Isuse! 648 01:00:27,592 --> 01:00:31,155 Ini terlalu dekat dengan itu! 649 01:00:31,255 --> 01:00:34,658 Ketika saya mengajukan diri itu adalah sosok menyeramkan, 650 01:00:34,758 --> 01:00:37,119 yang selalu dekat dengan pantatku, tetapi tidak begitu banyak melaporkannya . / p> 651 01:00:37,219 --> 01:00:41,373 Beberapa bulan kemudian, saya melihat Saya berada di "toko buku HW" 652 01:00:41,473 --> 01:00:44,125 dan membuka buku dengan penis. Sejak itu, saya selalu mengikuti naluri. 653 01:00:44,225 --> 01:00:48,947 kako kurcem otvara i zatvara knjige. Otada uvijek slijedim instinkt. 654 01:00:49,047 --> 01:00:53,969 Imam toliko knjiga iz te knjižare. -Znam. -Odmah je iza nas. 655 01:00:54,069 --> 01:01:00,184 Empat tahun lalu, di Lexington Avenue bibi menurunkan beberapa karakter, 656 01:01:00,284 --> 01:01:02,770 dan menamparnya. di dadanya. 657 01:01:02,870 --> 01:01:10,645 Hal berikutnya yang dia ingat Aku bangun... - Bagus! 658 01:01:11,003 --> 01:01:14,907 Tolong! Bantu kami! 659 01:01:15,007 --> 01:01:17,277 Entri untuk "Benteng Tilden" 660 01:01:29,813 --> 01:01:33,759 Apakah masih ada? Terus berjalan. 661 01:01:33,859 --> 01:01:38,430 Kemana perginya? Saya tidak tahu! Saya tidak mengerti apa-apa! 662 01:01:38,530 --> 01:01:41,600 Itu sangat mengerikan! -Di antara kita, dia ketakutan! 663 01:01:41,700 --> 01:01:47,182 What's with that leg? It was terrible. 664 01:01:50,876 --> 01:01:56,198 Hanya sedikit, ini adalah pantai? -Flat teater, itu adalah tempat yang cukup bagus. 665 01:01:56,298 --> 01:02:02,162 Apakah masih berfungsi? Di sini Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan. 666 01:02:02,262 --> 01:02:07,668 Misalnya. Anda membawa kemari bus. Sekelompok orang di kabaret. 667 01:02:07,768 --> 01:02:13,382 Keren. -Tidak kabaret karena itu bodoh, tapi sesuatu yang klasik. 668 01:02:13,482 --> 01:02:21,450 Ya, ya. - Tidak, seluruh ide itu bodoh. Tempatnya bagus. Baik. 669 01:02:22,074 --> 01:02:28,973 Apakah ada benteng? -Ya ya. 670 01:02:44,346 --> 01:02:49,999 Ini adalah pasir dari pantai, tapi ini tidak terlihat seperti pantai. Itu bau. 671 01:02:50,102 --> 01:02:56,543 Ini bau ke ejakulasi. -Ya. Kami tidak melihat satupun dari mereka... 672 01:02:56,650 --> 01:03:01,764 Saya bahkan tidak tahu itu sendiri. -Harper, apakah Anda tahu di mana Anda akan pergi? 673 01:03:01,864 --> 01:03:07,303 I know, it just lasts longer than I thought. 674 01:03:09,246 --> 01:03:12,267 Kedengarannya seperti kamu main gitar. 675 01:03:18,505 --> 01:03:23,369 Manis. - Tidak ada jejak benteng. 676 01:03:23,469 --> 01:03:31,438 Umpan ini kita sendiri. -Iya nih! 677 01:03:33,145 --> 01:03:40,419 Hanya ini 678 01:03:40,694 --> 01:03:46,433 Izvinite, je li ovo tvrđava? -Da, mislim da je ovo bila tvrđava. 679 01:03:46,533 --> 01:03:48,644 "Tilden Benteng"? -Tidak, ini adalah "Jacob Riis." 680 01:03:48,744 --> 01:03:52,064 Dan di mana " Benteng Tilden"? - Saya tidak tahu. 681 01:03:52,164 --> 01:03:55,693 Saya pikir itu pergi dengan catamaran. - Atau feri. 682 01:03:55,793 --> 01:04:02,776 Kami telah mencobanya. - Maaf. Kami tidak tahu. 683 01:04:03,384 --> 01:04:06,780 Ini terlihat seperti rumah di Ted Bundya. 684 01:04:13,894 --> 01:04:18,875 Ini membuat saya dikenal. Kami sudah dekat. 685 01:04:21,485 --> 01:04:25,548 Materi ini benteng yang dibangun. 686 01:04:26,115 --> 01:04:29,435 Tuhan! -Apa itu? -Macici. Halo sayang. 687 01:04:29,535 --> 01:04:33,932 Hai! Lihat bagaimana lucu. -Hi, kecil. 688 01:04:36,041 --> 01:04:43,191 Aku tidak akan menyakitimu. -kau, pirang. 689 01:04:43,549 --> 01:04:47,620 Sungguh tragis. - Mereka diletakkan di pantai mati. Siapa yang akan melakukan itu? 690 01:04:47,720 --> 01:04:52,082 Neću vas povrijediti. -Moj si, plavooki. 691 01:04:52,182 --> 01:04:59,131 Kako tragično. -Ostavljeni su na plaži da uginu. Tko bi to uradio? 692 01:04:59,231 --> 01:05:03,385 Baš su slatki, Allie. Pogledaj im oči. 693 01:05:03,485 --> 01:05:08,599 Tentunya beberapa ras berani. 694 01:05:08,699 --> 01:05:13,805 Mereka baunya enak. Apa yang akan kita lakukan sekarang? 695 01:05:14,288 --> 01:05:19,519 Saya tidak tahu. - Kita tidak bisa meninggalkan mereka. di sana. - Aku tahu, kita harus membawa mereka bersama kita. 696 01:05:19,668 --> 01:05:23,815 Tapi apakah kita membawa mereka ke pantai? 697 01:05:26,592 --> 01:05:33,207 Saya dapat meninggalkan Anda 2 untuk diri saya sendiri, Saya akan memberikan sepupu. 698 01:05:33,307 --> 01:05:38,420 Saya tidak ingin membaginya. Itu kejam. -Tapi aku tidak bisa membawanya ke Liberia! 699 01:05:38,520 --> 01:05:41,131 Saya pikir itu di belakang tempat parkir itu. 700 01:05:41,231 --> 01:05:47,012 Di sinilah tempatnya. Hanya kali ini kita harus pergi ke ujung. - Saya pikir seperti itu. 701 01:05:47,112 --> 01:05:51,517 Apakah kamu bercanda? Mengapa menurut Anda itu ide yang bodoh? 702 01:05:51,617 --> 01:05:57,724 Menurut Anda mengapa ada sebuah benteng di sana? -Mengapa menurut Anda itu ada di sana? 703 01:06:00,167 --> 01:06:04,363 Mengapa Anda berdiri? 704 01:06:04,463 --> 01:06:09,159 Sunce zalazi saya umorna sam! 705 01:06:09,259 --> 01:06:12,580 Dan saya cantik berjalan dan turun! 706 01:06:12,680 --> 01:06:15,833 Bisakah Anda berhenti memulai pertengkaran? -Kamu mengundang mereka! 707 01:06:15,933 --> 01:06:20,587 Berhenti dengan ini kotoran agresif agresif! -Aku pasif-agresif? 708 01:06:20,687 --> 01:06:26,427 "Saya pasif-agresif?" Apakah Anda mendengar diri Anda sendiri? 709 01:06:26,527 --> 01:06:29,255 Hati-hati dengan kucing! 710 01:06:34,702 --> 01:06:38,439 CABIRIA: Bagaimana di pantai? 711 01:06:38,539 --> 01:06:40,767 Persetan! / p> 712 01:06:48,674 --> 01:06:53,070 Apakah Anda memposting. foto saya di pantai? 713 01:06:55,472 --> 01:07:01,754 Bagaimana dia melihatnya? 714 01:07:01,854 --> 01:07:05,216 Dia tidak bisa melihat gambar saya jika dia tidak mengikuti saya. 715 01:07:05,316 --> 01:07:08,678 Yah, dia menemukannya, dan saya meminta Anda untuk tidak 716 01:07:08,778 --> 01:07:11,263 Tapi Anda melakukan semuanya sama! Ini bullish! 717 01:07:11,363 --> 01:07:13,682 Saya tidak mengontrol Saya Internet. 718 01:07:13,782 --> 01:07:19,313 Jika kita melakukan ini, itu merusak karena Anda... Saya memerlukan ini, Harper. 719 01:07:19,413 --> 01:07:26,813 Mengapa Anda membutuhkannya? Untuk berbicara tentang ini. -Ini tidak benar. Itu bukan saya. 720 01:07:26,962 --> 01:07:31,825 Hanya Anda yang tidak senang tentang saya. -Tidak. Tidak ada yang peduli. 721 01:07:31,925 --> 01:07:36,872 Tidak ada yang berpikir Anda benar-benar akan pergi. Saya menantang Anda untuk pergi ke "MS." 722 01:07:36,972 --> 01:07:41,377 Anda tidak perlu menantang saya. Apa yang akan saya lakukan. Anda tidak akan! 723 01:07:41,477 --> 01:07:49,176 Ini hanyalah salah satu strategi pelarian Anda. Tidak, ini rencana yang bagus. 724 01:07:49,276 --> 01:07:52,096 Saya melakukan sesuatu. penting dan 725 01:07:52,196 --> 01:07:57,059 yang tidak seharusnya dipermalukan. Saya berharap Saya akan melihat Anda setidaknya jika Anda punya rencana. 726 01:07:57,159 --> 01:08:02,439 Tidak ada perencanaan dalam seni. Anda harus membiarkan semuanya terjadi. 727 01:08:02,539 --> 01:08:07,653 Apakah menurut Anda itu mudah? Tidak, Sulit. Itulah mengapa Anda bukan seorang seniman! 728 01:08:07,753 --> 01:08:10,922 Para artis berisiko dan jujur tentang diri mereka sendiri 729 01:08:11,022 --> 01:08:16,128 i ne ogovaraju satu koji već rade nešto dobro! 730 01:08:16,228 --> 01:08:20,492 Saya harap Anda merasa baik sekarang. 731 01:08:25,321 --> 01:08:28,140 300 tahun yang lalu Allie tinggal 732 01:08:28,240 --> 01:08:31,200 yang bergabung dengan "MS" karena dia tidak tahu apa yang harus dilakukan dengannya, 733 01:08:31,300 --> 01:08:37,016 Dan ketika itu kembali, itu tidak menyelesaikan apa-apa. dan itu hanya 2 tahun lebih tua. 734 01:08:37,116 --> 01:08:40,612 300 tahun yang lalu hidup Harper, 735 01:08:40,712 --> 01:08:44,231 yang baru saja menempati ruang. dan tidak meninggalkan apapun di belakang 736 01:08:44,331 --> 01:08:50,521 karena dia takut gagal. Ini adalah hal terburuk yang bisa dilakukan oleh manusia. 737 01:08:55,551 --> 01:08:58,571 Aku sudah cukup kucing sialan ini! 738 01:08:59,680 --> 01:09:05,787 Ayo & apos; go. 739 01:09:14,153 --> 01:09:21,894 Bisakah Anda Melakukannya sedikit? Tentu saja. -Itu baik-baik saja. - Jangan takut. 740 01:09:21,994 --> 01:09:25,890 Awas. - Saya mencari. 741 01:09:34,840 --> 01:09:40,996 Apakah Anda yakin ini baik-baik saja? -Berus daripada di mana mereka berada. 742 01:09:41,096 --> 01:09:46,043 Ako imaš bolju ideju reci. -U redu. Vidimo se. 743 01:09:46,143 --> 01:09:51,040 Aku akan melihatmu segera. - Itu semua. Oke. Aku akan kembali untukmu. 744 01:09:51,482 --> 01:09:54,043 Istirahat. 745 01:09:57,630 --> 01:10:01,767 Saya memiliki perasaan yang baik tentang jalan itu. dan saya ingin mencobanya. Silahkan. 746 01:10:01,867 --> 01:10:09,575 Mungkin. Kita mulai. Tetapi pada akhirnya. itu tidak akan menjadi benteng. - Pokoknya. 747 01:10:21,587 --> 01:10:26,451 RUSS: Pantai Tilden ditutup karena sesuatu. Kami berada di "Jacob Riis". 748 01:10:26,725 --> 01:10:28,995 Sial! 749 01:10:29,228 --> 01:10:35,301 Mereka berada di pantai lain! Setidaknya kita tahu jalannya! p> Hanya untuk memberi tahu Anda, jika saya m seperti Russ, saya tidak bersalah, 750 01:10:35,401 --> 01:10:40,139 dan jika saya ingin melakukan sesuatu, saya tidak akan membelanya . - Dia mengirimi saya SMS. 751 01:10:40,239 --> 01:10:44,935 Ini adalah taktiknya karena dia ingin tidur dengan temanmu, bukan kamu. 752 01:10:45,035 --> 01:10:51,650 Apakah ini? - Ini adalah benteng. 753 01:10:51,750 --> 01:10:57,273 Je li ovo to? -Jest, ovo je tvrđava. 754 01:10:58,132 --> 01:11:00,868 Untuk memastikan ta jebena tvrđava?! 755 01:11:00,968 --> 01:11:07,466 Saya senang kami menemukannya, sekarang karena kami tidak membutuhkannya. 756 01:11:09,226 --> 01:11:11,871 Sepertinya pesawat ruang angkasa. 757 01:11:12,688 --> 01:11:15,458 Berlangsung di
"Chia Peta." 758 01:11:17,651 --> 01:11:19,879 Super. 759 01:11:29,580 --> 01:11:36,062 Apakah mereka yang itu? Mereka harus. Tapi siapa yang bersama mereka? 760 01:11:36,628 --> 01:11:40,991 Itu tidak bisa mereka. - Ini adalah Russ, dan satu dan yang lainnya. 761 01:11:41,091 --> 01:11:46,948 Apakah mereka orang-orang di panas? - Ya. Tidak. 762 01:11:51,977 --> 01:11:58,926 Hai. - Kamu di sini. Sam, ingat gadis-gadis ini? Iya nih. - Hai. 763 01:11:59,026 --> 01:12:03,681 Lucu sekali. benar-benar datang. -Hanya. 764 01:12:03,781 --> 01:12:10,396 Hai, saya Sage. -Sage, itu nama yang bagus! Sage! 765 01:12:10,496 --> 01:12:15,818 Saya Harper, dan ini Allie. -Dengan semua orang. -Aku Mia. -Silahkan? 766 01:12:15,918 --> 01:12:21,907 Mia. Itu adalah nama saya. -Ya, ya, luar biasa. Semuanya luar biasa. 767 01:12:22,007 --> 01:12:29,449 Hoćete li stajati tu, ili nam se pridružiti? -Poslužite se pivom. 768 01:12:31,000 --> 01:12:38,999 Bagaimana kalian berdua tahu? Kami berteman untuk waktu yang lama. - Dan saya. 769 01:12:40,117 --> 01:12:45,306 Bagaimana keduanya bertemu Anda? - Bagaimana kita bertemu satu sama lain? 770 01:12:45,406 --> 01:12:48,676 Apa yang kamu lakukan? - Ya Tuhan! 771 01:12:49,627 --> 01:12:52,104 Apakah Anda ingat? - Melalui kabut. Saya seorang seniman. 772 01:12:52,204 --> 01:12:55,482 Apa medium Anda? Tergantung pada penonton dan materi. - Kebenaran. 773 01:12:55,582 --> 01:12:59,862 Dan kamu, Allie? 774 01:12:59,962 --> 01:13:04,700 Apakah Anda lebih suka jeda? 775 01:13:04,800 --> 01:13:10,122 Aku bahkan tidak bisa membayangkan cara yang lebih baik. /> Cara menghabiskan 2 tahun ke depan. -Bravo. 776 01:13:10,222 --> 01:13:12,166 Kemana kamu pergi? 777 01:13:12,266 --> 01:13:18,672 Di Liberia. -Iya nih. Anda gila. -Memiliki ada cabang? -Iya nih. 778 01:13:18,772 --> 01:13:22,293 Gdje ideš? 779 01:13:23,402 --> 01:13:29,308 U Liberiju. -Da, da. Luda si. -Aku tamo imaju ogranak? -Da. 780 01:13:29,408 --> 01:13:32,971 Jezivo. 781 01:13:34,000 --> 01:13:39,026 Saya pikir kadang-kadang Anda perlu memiliki sedikit kehidupan untuk menemukan siapa Anda. 782 01:13:39,126 --> 01:13:42,071 Kami sangat senang . 783 01:13:42,171 --> 01:13:48,953 Ini akan memberi saya kelebihan ketika Saya akan mengajukan permohonan faks resmi. 784 01:13:49,053 --> 01:13:54,576 Apakah Anda ingin melakukan itu? -Ya atau akupunktur. 785 01:13:54,725 --> 01:13:59,505 Dan Mia melakukan sesuatu di luar negeri. Di mana dia? Di Thailand? 786 01:13:59,605 --> 01:14:05,302 Awan di Phuket bergerak begitu. cepat. Saya masih jauh dari itu. 787 01:14:05,402 --> 01:14:08,681 Saya bekerja untuk organisasi nirlaba "Air Gratis". 788 01:14:08,781 --> 01:14:14,645 Saya mendengar tentang dia. Dia menawan. Terima kasih. Anda dalam pekerjaan Anda. - Ya terima kasih banyak. 789 01:14:14,745 --> 01:14:18,816 Saya mengatakan kepada Sagi bahwa saya harus mulai dengan tahun depan saya untuk menulis tentang hal itu. 790 01:14:18,916 --> 01:14:24,446 Ya, dia adalah penulis hebat. > Sungguh. - Hentikan! 791 01:14:24,546 --> 01:14:28,075 Nadamo se da ćemo jednom pročitati nešto tvoje. 792 01:14:28,175 --> 01:14:34,582 Apakah Anda membawa ekstasi? -Ya, itu ringan. 793 01:14:34,682 --> 01:14:39,253 Satu per orang? Bisa? - Jangan gugup. Semuanya jatuh cinta. 794 01:14:39,353 --> 01:14:42,957 Terima kasih. -Terima kasih banyak. 795 01:14:45,359 --> 01:14:51,557 Ya. -Apakah Anda sudah sudah diambil? - Iya nih. 796 01:14:51,657 --> 01:14:56,729 Terakhir kali saya membawanya ke hostel di Malaysia dengan beberapa orang Norwegia. 797 01:14:56,829 --> 01:15:00,816 Saya senang meninggalkan masa lalu di belakang. -Apa airnya? 798 01:15:00,916 --> 01:15:06,106 Tidak apa-apa sebelumnya. Saya tidak tahu apa. sekarang. -Apakah ada yang berenang? 799 01:15:08,007 --> 01:15:13,245 Russ, saya tahu Anda mau. - Dia tidak bicara. Dingin dan tidak ada matahari. 800 01:15:13,345 --> 01:15:17,708 Ayo! - Bagus. dan di sini. Kamu pergi. 801 01:15:17,808 --> 01:15:21,420 Harper, jangan memaksanya. untuk sesuatu yang dia tidak inginkan. 802 01:15:21,520 --> 01:15:26,926 Imagine how it will be when ecstasy starts act while you're on the waves. 803 01:15:27,026 --> 01:15:30,971 Mungkin Hally ingin pergi. -Allie. -Ya, itulah yang aku pikirkan. 804 01:15:31,071 --> 01:15:38,187 Anda berdua bisa pergi. -Bius! - Saya juga baik-baik saja di sini. 805 01:15:38,287 --> 01:15:42,942 Saya tidak percaya Anda mendorong saya menyeret Anda. tepat di belakang saya. 806 01:15:43,042 --> 01:15:47,230 Benarkah? - Nikmati. 807 01:15:47,880 --> 01:15:55,746 Berapa lama kerjanya? - Tidak lama. - Yakin. - Cepat sekali. 808 01:15:55,846 --> 01:16:01,418 Bagaimana Anda datang? -Bicycles. - Menarik. 809 01:16:01,518 --> 01:16:06,465 Ya, itu bagus. Santai dan luar biasa. -Tentu saja. 810 01:16:06,565 --> 01:16:13,430 Saya kedinginan! Kamu gila? Itu mengerikan. itu! - Tidak, itu bagus. - Tidak, bukan itu! 811 01:16:13,530 --> 01:16:21,180 Saya senang ini terjadi karena sekarang saatnya bagi Anda untuk melupakannya. -Iya nih. 812 01:16:23,040 --> 01:16:27,319 Anda benar, itu hebat. -Ya, saya pasti kedinginan. 813 01:16:27,419 --> 01:16:29,530 I've experienced my first orgasm in the water. 814 01:16:29,630 --> 01:16:35,244 Kedengarannya rumit. -Jadi tidak. Selalu mudah diselesaikan. 815 01:16:35,344 --> 01:16:37,572 Kamu yang beruntung. 816 01:16:38,097 --> 01:16:41,367 Sebentar. 817 01:16:42,000 --> 01:16:46,213 Sepertinya ponsel. Tapi itu menempel di perutku. 818 01:16:46,313 --> 01:16:49,133 HUBUNGI: "Damai Kekuasaan - Cabiria . " 819 01:16:49,233 --> 01:16:52,845 Ini adalah getaran yang sama, hanya Saya pikir itu 820 01:16:52,945 --> 01:16:57,926 Hai, Cabiria. -Anda ingin tahu jika Anda melakukannya . 821 01:16:59,451 --> 01:17:03,939 Berhenti! - Terima kasih! 822 01:17:04,039 --> 01:17:12,000 Saya mendengar suara ombak. - Tidak, ini adalah AC saya. Saya bingung. 823 01:17:12,100 --> 01:17:16,952 "MS" bukan lelucon. Anda adalah tanggung jawab saya, dan itu negatif bagi saya 824 01:17:17,052 --> 01:17:22,124 ketika kandidat saya tidak harapan. Saya tidak bekerja dengan anak-anak. 825 01:17:22,224 --> 01:17:29,632 Zar niste dobili pdf fileove s mojim podacima? 826 01:17:29,732 --> 01:17:36,388 Internet kehilangan saya, jadi mungkin itu tidak terjadi. 827 01:17:36,488 --> 01:17:42,853 Jangan berpikir saya sangat bodoh. - Apakah ini tentang gambar? p> 828 01:17:42,953 --> 01:17:48,150 Ini gambar lama. Ya Aku akan mati di pantai sekarang. 829 01:17:48,250 --> 01:17:53,697 Saya tahu Anda berbohong kepada saya. Saya percaya Aku ada di dalam kamu, dan kamu mengecewakan saya. 830 01:17:53,797 --> 01:17:56,116 Saya ingin menendang Anda keluar dari program, 831 01:17:56,216 --> 01:18:02,323 tapi saya tidak bisa karena Anda satu-satunya kandidat yang tahu bahasa Kisi. 832 01:18:04,266 --> 01:18:12,265 Ya. - Besok kita berada. 15:00, entah kamu sakit atau tidak! - OK. 833 01:18:12,650 --> 01:18:15,295 Nikmati pantai. 834 01:18:21,200 --> 01:18:23,511 835 01:18:28,123 --> 01:18:34,530 Apakah semuanya baik-baik saja? 836 01:18:34,630 --> 01:18:39,285 Ya. Wanita ini menabrakku, 837 01:18:39,385 --> 01:18:46,242 Sayang, sayang, yang berteriak pada Anda? - Wanita dari "Kekuatan Damai". 838 01:18:47,393 --> 01:18:53,048 Ini tidak adil. -Kelinci apa! 839 01:18:53,148 --> 01:19:01,144 Anda menunda faks karena itu. -Tidak, tidak, saya tidak faks sudah... 840 01:19:04,076 --> 01:19:09,598 Hanya sedikit, bagaimana tua apakah kamu tahun? 841 01:19:12,668 --> 01:19:15,688 Apakah Anda tahu apa ini? -Itu adalah penisku. 842 01:19:17,715 --> 01:19:22,153 Ini dingin. -Ini akan lebih baik. 843 01:19:23,000 --> 01:19:25,497 Saya tidak ingin mengeditnya, tapi saya harap Saya akan menekan "Northwestern", 844 01:19:25,597 --> 01:19:29,126 dan yang lama pergi ke sana.
Saya tidak tahu. Saya terdengar bodoh. 845 01:19:29,226 --> 01:19:32,588 Anda akan bertanggung jawab. 846 01:19:32,688 --> 01:19:36,967 Upast ćeš. Pada ima odlične ocjene. 847 01:19:37,067 --> 01:19:40,554 Ja i Sage ćemo skupa probati upasti na "Brown". 848 01:19:40,654 --> 01:19:43,349 Ne želimo da nam fax bude i rastanak. 849 01:19:43,449 --> 01:19:47,127 Saya harus meletakkan "SAT" lagi di tanggal 10, karena saya mengacaukannya di musim semi. 850 01:19:47,227 --> 01:19:50,390 Tidak lebih banyak tentangnya. 851 01:19:58,005 --> 01:20:00,567 Apakah Anda ini? 852 01:20:01,634 --> 01:20:06,406 Saya akan menonton Anda selesai. Aku sedang mencoba! 853 01:20:12,019 --> 01:20:16,415 Bisakah Anda berhenti? Tolong, bisakah Anda berhenti? 854 01:20:19,652 --> 01:20:26,760 Saya pikir itu mulai bekerja. -Ya, saya lebih santai. 855 01:20:28,494 --> 01:20:31,514 Allie, apakah Anda merasa apakah ini? /p> 856 01:20:32,873 --> 01:20:34,567 Ya. 857 01:20:34,667 --> 01:20:37,695 Ikuti! -Ambil ini! 858 01:20:37,795 --> 01:20:45,578 Ini gila! Saya tidak ingin Mia menjadi cemburu. Maaf, ini terlalu dingin! Aku pergi! 859 01:20:45,678 --> 01:20:49,615 Persetan dengan kalian semua! -Kamu masuk? 860 01:21:08,826 --> 01:21:14,356 Apakah Anda akan menyelesaikan ini dan pergi? -Apakah semua baik-baik saja? -Iya nih. 861 01:21:14,456 --> 01:21:21,447 Dingin dan perut saya sakit. -Mungkin. - Mengambil semua. Sekarang! 862 01:21:21,547 --> 01:21:28,329 Smiri se, idemo. -Hally, čini se da mi idemo. 863 01:21:28,429 --> 01:21:31,957 Kami akan pergi ke kota di rumah ibu saya. 864 01:21:32,057 --> 01:21:38,130 Saya akan mengatakannya dengan jujur, Anda sangat menarik bagi saya, 865 01:21:38,230 --> 01:21:42,801 dan jika saya benar-benar melakukan 01:21:47,765 Jadi saya tidak tahu mana yang akan menjadi hak langkah selanjutnya, tetapi Anda dapat mulai dengan kami, 867 01:21:47,865 --> 01:21:52,478 atau tetap dan singkirkan itu 868 01:21:52,578 --> 01:21:57,900 Saya tidak tahu apakah akan ada ruang untuk sepeda Anda karena semuanya berjalan cepat 869 01:21:58,000 --> 01:22:04,365 dan saya tidak pernah merasakan ini untuk kepada siapa pun. Tidak, tidak, kamu pergi saja. 870 01:22:04,465 --> 01:22:10,412 Saya akan baik-baik saja. Saya minta maaf, pertemanan ada di tempat pertama. 871 01:22:10,512 --> 01:22:16,043 Jangan pernah meninggalkan teman. Anda mengajari saya begitu banyak. 872 01:22:16,143 --> 01:22:20,798 Kamu bijaksana. - Apakah Anda yakin Anda dapat berkendara? - Ya ya. 873 01:22:20,898 --> 01:22:25,469 Apa kamu yakin? - Ya, saya tidak pernah Saya lebih aman. 874 01:22:25,569 --> 01:22:29,431 Sigurno? -Da, sigurno. 875 01:22:29,531 --> 01:22:36,647 Senang bertemu dengan Anda. Saya kira kita akan bertemu lagi kapan-kapan. 876 01:22:36,747 --> 01:22:42,403 Biarkan & apos; s lebih banyak. - Bagaimana itu menelepon seorang teman? -Pemain harpa. 877 01:22:42,503 --> 01:22:47,982 Hai, Harper! - Hai, Harper! - Aku senang bertemu denganmu! 878 01:22:48,926 --> 01:22:53,205 Jangan gugup tentang wanita ini. Anda melakukannya dengan baik. 879 01:22:53,305 --> 01:22:57,744 880 01:23:10,239 --> 01:23:13,134 Wanita-wanita ini berada di 30 & apos!! 881 01:23:15,703 --> 01:23:17,771 Berapa umur orang yang membeli obat-obatan? Saya tidak tahu. 882 01:23:17,871 --> 01:23:22,776 Biasanya baik. Saya memperkirakan orang. 883 01:23:23,335 --> 01:23:29,192 Menu dan Russ berjalan dengan baik baik, kami main mata, 884 01:24:04,877 --> 01:24:08,189 maka itu dibatalkan. -Mereka adalah remaja. 885 01:24:08,380 --> 01:24:16,497 Sage dan Mia? Apa iblis! -Tidak! - Anak anjing! Tidak, tidak, mereka semua. 886 01:24:16,597 --> 01:24:21,627 a onda saya je otkačio. -Oni su tinejdžeri. 887 01:24:21,727 --> 01:24:29,510 Sage i Mia? Koji bezobrazluk! -Ne! -Glupače! -Ne, ne, svi oni. 888 01:24:29,610 --> 01:24:33,965 Svo četvero su tinejdžeri. -Russ nije. 889 01:25:31,573 --> 01:25:36,492 NOMOR TIDAK DIKETAHUI: Sulit. Anda terlihat terluka. 890 01:25:36,592 --> 01:25:41,413 Anda hebat dan orang yang luar biasa dalam jiwa. 891 01:25:41,513 --> 01:25:47,454 ALLIE: Tolong jangan menulis SMS sambil mengemudi 892 01:25:47,688 --> 01:25:53,477 Lainnya dan saya tidak tahu caranya p > 893 01:25:54,028 --> 01:25:58,216 Kemana kamu pergi? -Dalam Williamsburg. 894 01:26:28,604 --> 01:26:32,883 "Awan Phuket Sedang Bergerak Jadi Cepat", 895 01:26:32,983 --> 01:26:37,962 esai musim panas ditulis oleh Sage. 896 01:26:54,647 --> 01:26:59,201 911, apa keadaan daruratmu? - Saya tidak yakin jika saya perlu memberi tahu Anda? 897 01:26:59,301 --> 01:27:03,873 Ma, keadaan darurat seperti apa yang Anda miliki? - Ini bukan darurat yang mendesak. 898 01:27:03,973 --> 01:27:07,835 Saya di "Benteng Tilden" dan saya telah melihat 2 gadis 899 01:27:07,935 --> 01:27:12,464 meninggalkan kucing di tempat sampah. -Dimana? 900 01:27:12,564 --> 01:27:18,671 "Benteng Tilden" di Rockaway. -Nah, siapa namamu? 901 01:27:19,505 --> 01:27:24,351 Harper Culpepper. -Baik, Aku akan mengirim "Hewan Penyelamat", 902 01:27:24,451 --> 01:27:30,566 Bisakah kamu mendapatkannya. kucing dari sampah? 903 01:27:30,666 --> 01:27:32,693 Bisakah saya mendapatkan nomor ini? 904 01:27:32,793 --> 01:27:37,614 Baterai akan cepat aus, dan saya harus pergi dari sana. 905 01:27:37,714 --> 01:27:41,452 Ya, tapi ini dia mulai hujan! - Aku tahu. 906 01:27:41,552 --> 01:27:46,040 Ya Tuhan, si miskin kecil yang tak berdaya Gunting! - Baterai sudah mati... 907 01:27:46,140 --> 01:27:49,960 Ini akan tenggelam! Apa yang akan manusia melakukan itu? 908 01:27:50,060 --> 01:27:53,505 Saya tidak tahu. -Di mana Anda sekarang? 909 01:27:53,605 --> 01:27:58,461 saya Saya berjalan di depan... 910 01:28:08,078 --> 01:28:10,682 Akhirnya. 911 01:28:11,290 --> 01:28:13,859 Disgusting. 912 01:28:13,959 --> 01:28:19,691 Apakah kamu menyukai klub malam? Rumah musik? Tidak. 913 01:28:20,049 --> 01:28:25,538 Buruk, putraku menari malam ini di diskku. - Apakah kamu punya disk? 914 01:28:25,638 --> 01:28:30,451 Ya, saya melakukan itu. Senang rasanya. 915 01:28:35,606 --> 01:28:40,636 Di mana lisensi Anda? -Apakah Anda ingin melihat lisensi saya? > 916 01:28:40,736 --> 01:28:45,766 Anda bukan perusahaan taksi? -Tidak, saya hanya berurusan dengan disk. 917 01:28:45,866 --> 01:28:51,897 Kami menyebutnya operator taksi. Saya bukan sopir taksi. 918 01:28:51,997 --> 01:28:54,350 p> Baiklah. 919 01:28:55,701 --> 01:28:58,362 Tidak lama lagi kita akan diperkosa. 920 01:28:58,462 --> 01:29:03,109 Saya akan mencetuskan Xanax. Apakah kamu mau. salah satu dari kamu? - Ya silahkan. 921 01:29:05,886 --> 01:29:11,117 Terima kasih. - Jangan. terima kasih. 922 01:29:17,231 --> 01:29:21,552 Berapa banyak? -Aku tidak tahu ya. Berapa banyak yang Anda bayar? 923 01:29:21,652 --> 01:29:25,764 $ 100 yang kami bayar ke sana. -Saya. 924 01:29:25,864 --> 01:29:28,968 Mengapa saya mengatakan itu? 925 01:29:55,394 --> 01:29:58,331 Kemana kamu pergi? 926 01:30:05,321 --> 01:30:10,142 Bok, Allie. -Bok. -Kako je bilo na plaži? -Usrano. 927 01:30:10,242 --> 01:30:14,180 Maafkan saya. - Tidak apa-apa. 928 01:30:16,957 --> 01:30:21,854 Di mana sepeda saya? -Itu masalahnya. 929 01:30:22,379 --> 01:30:26,999 Aku meninggalkannya. 930 01:30:30,929 --> 01:30:38,546 931 01:30:38,646 --> 01:30:46,687 Aku meninggalkannya karena Aku tidak perlu khawatir. 932 01:30:46,987 --> 01:30:50,099 Aku meninggalkannya di ghetto, < br /> tersembunyi di balik tumpukan sampah. 933 01:30:50,199 --> 01:30:56,730 Dapatkah Anda pergi untuk itu? 934 01:30:56,830 --> 01:31:02,111 Apa? -Aku ingin membawanya kembali, tapi aku akan mengembalikannya padamu. 935 01:31:02,211 --> 01:31:08,367 Saya dapat memberi tahu Anda di mana tempatnya. 936 01:31:08,467 --> 01:31:15,291 Maafkan saya. Saya tidak mengerti. 937 01:31:15,391 --> 01:31:21,039 Mengapa Anda tidak memberi saya sepeda yang saya pinjam Anda? 938 01:31:21,614 --> 01:31:25,050 Saya Saya minta maaf. 939 01:31:25,150 --> 01:31:28,846 Akankah Anda memberikannya kembali sebelum Anda pergi ke Liberia? 940 01:31:28,946 --> 01:31:36,428 Saya tidak yakin saya akan pergi. 941 01:31:36,528 --> 01:31:40,065 Mungkin Anda pergi ke spa, Anda bekerja keras. 942 01:31:40,165 --> 01:31:44,695 Apakah saya ingin melihat Anda sebelum Jenewa? Apa yang kamu butuhkan? 943 01:31:44,795 --> 01:31:47,740 Saya tidak tahu. Maksud saya tidak ada. 944 01:31:47,840 --> 01:31:52,244 Beli kasur "Tempur-Pedic". /> Sejak kapan saya tidur nyenyak, saya tidur. 945 01:31:52,344 --> 01:31:58,083 Apa yang Anda suka di tahun-tahun saya? Bagaimana Anda mengatur hidup Anda? 946 01:31:58,183 --> 01:32:00,285 Panggilan hidupmu. 947 01:32:00,385 --> 01:32:02,999 Anda adalah seorang pemimpi. Anda tidak dapat mengabaikan bakat Anda. 948 01:32:03,099 --> 01:32:07,218 Bakat saya adalah bahwa saya seorang pemimpi? - Aku harus naik pesawat. Saya mengatakan kepada Linda untuk mentransfer uang Anda. - Tidak, itu... aku mencoba untuk serius. 949 01:32:07,318 --> 01:32:13,098 Apa yang sedang terjadi? - Saya tidak tahu, saya suka Saya ingin pergi makan malam atau kadang-kadang. 950 01:32:13,198 --> 01:32:17,770 Što se događa? -Ne znam, voljela bih da odemo na večeru ili negdje. 951 01:32:17,870 --> 01:32:22,267 Saya ingin sekali, tapi saya tidak punya waktu. 952 01:32:22,958 --> 01:32:28,747 saya harus pergi. Aku cinta kamu. Anda adalah alasan saya tinggal bersama. 953 01:32:41,518 --> 01:32:43,705 The Ripper. 954 01:32:54,073 --> 01:33:01,014 Blizanci mengirimi kami lagu. Saya tidak ingin mendengarnya. 955 01:33:11,814 --> 01:33:20,614 ~ Orang-orang ada di sekitar, mereka ada di sekitar. Tapi mengapa mereka peduli? ~ 956 01:33:20,714 --> 01:33:30,400 ~ Mengapa tidak ada yang membantu? ~ 957 01:33:30,500 --> 01:33:33,314 Ini adalah ubito lucu. 958 01:33:33,414 --> 01:33:35,914 ~ Tuan Es Krim? ~ 959 01:33:36,014 --> 01:33:39,814 ~ Ini Musim Panas! Musim panas, bawakan saya sebuah peringatan untuk waktu yang lebih baik. ~ 960 01:33:39,914 --> 01:33:49,514 ~ Ini musim panas! Musim panas, bawakan saya sebuah peringatan untuk waktu yang lebih baik. ~ 961 01:33:49,614 --> 01:33:58,900 ~ Ljeto je! Ljeto, donesi mi uspomenu na bolja vremena. ~ 962 01:33:59,000 --> 01:34:09,214 ~ Ini musim panas! Musim panas, bawa kenangan yang lebih baik. ~ 963 01:34:09,314 --> 01:34:14,314 Prevod i obrada (po sluhu): SCA.