0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Trusted Online Gambling Agents 1 00: 00: 05,000 -> 00: 00: 25,000 500 Thousand New Member Bonuses 10 Million Parlay Cashback 2 00:04:41,175 --> 00:04:43,532 Your mother has died. 3 00:05:42,106 --> 00:05:44,809 I don't know if my mother is gone. 4 00:05:47,146 --> 00:05:49,215 Do you really like that? 5 00:05:56,720 --> 00:05:58,641 If I knew my mother was sick, I would... 6 00:05:58,741 --> 00:06:00,977 What would you do? 7 00:06:01,827 --> 00:06:04,829 Are you going home if you know she's dying? 8 00:06:04,929 --> 00:06:09,403 But you can't go home when he's still alive and full of hope? 9 00:06:21,048 --> 00:06:23,150 How did you die? 10 00:06:27,955 --> 00:06:30,325 On my arm, 11 00:06:30,725 --> 00:06:33,529 lie down beside me on the bed. 12 00:06:34,462 --> 00:06:36,265 Cry. 13 00:06:37,698 --> 00:06:40,301 Call your name. 14 00:06:44,338 --> 00:06:47,747 You plan to stay temporarily? 15 00:06:49,111 --> 00:06:51,381 Not sure yet. 16 00:06:54,049 --> 00:06:56,618 You don't carry a weapon. 17 00:06:57,352 --> 00:07:00,461 Aku menyimpannya. Aku sudah selesai dengan senjata itu. 18 00:07:03,826 --> 00:07:06,396 What does that mean? 19 00:07:08,764 --> 00:07:13,337 That means I don't know if a man can let go of his true identity. 20 00:07:13,903 --> 00:07:16,606 And you think you know who I am? 21 00:07:17,006 --> 00:07:19,176 p> 22 00:08:54,642 --> 00:08:57,244 I think so. 23 00:08:57,344 --> 00:08:59,580 I'll be back. I have to go to town. 24 00:09:52,668 --> 00:09:54,771 I come with you. 25 00:09:54,871 --> 00:09:58,275 Good morning, Pastor. 26 00:09:59,275 --> 00:10:03,146 And I will serve you, sir, > immediately after me... 27 00:10:03,246 --> 00:10:08,428 - Gosh! John Henry, are you? - Hello, Mr. Parsons. 28 00:10:09,228 --> 00:10:12,257 God is great, John Henry. I haven't seen you since you went to war. 29 00:10:12,357 --> 00:10:15,194 I ordered apple cider from Cheyenne in the bar. 30 00:10:15,294 --> 00:10:17,695 Can you see if it has arrived? > 31 00:10:18,262 --> 00:10:21,600 Mr. Parsons. 32 00:10:22,200 --> 00:10:24,270 You would love your son to come home. 33 00:10:35,214 --> 00:10:37,284 This is the list. 34 00:10:37,384 --> 00:10:41,188 - And who are you? - His son, John Henry. 35 00:10:48,728 --> 00:10:51,713 Yes, yes, yes. 36 00:10:53,098 --> 00:10:56,865 You're John Henry Clayton. 37 00:10:57,537 --> 00:11:00,674 I heard a lot about you. 38 00:11:01,274 --> 00:11:03,778 My name is Frank Tillman. 39 00:11:03,878 --> 00:11:06,494 Maybe you ever heard about me? 40 00:11:06,594 --> 00:11:08,631 It seems like never. 41 00:11:09,750 --> 00:11:13,954 Yes, I killed four people. 42 00:11:15,254 --> 00:11:17,906 I still can't remember. 43 00:11:23,864 --> 00:11:26,600 Why don't you carry a gun? 44 00:11:26,750 --> 00:11:28,652 You are aware and... 45 00:11:28,752 --> 00:11:31,788 > 46 00:11:31,888 --> 00:11:33,107 to be pious or like that? 47 00:11:33,207 --> 00:11:35,176 Git! 48 00:11:36,140 --> 00:11:37,576 Stop disturbing our guests. 49 00:11:49,225 --> 00:11:51,861 Git. 50 00:11:51,961 --> 00:11:54,663 My name is Dave Turner 51 00:11:55,163 --> 00:11:58,408 Someone called me "Honorable Man Dave." 52 00:12:01,805 --> 00:12:04,741 Yes... I've heard of you. 53 00:12:04,841 --> 00:12:07,444 You have to forgive my friends. 54 00:12:07,644 --> 00:12:10,235 Boredom makes them like that. 55 00:12:10,335 --> 00:12:15,151 see your action as Big Jim Westfield 56 00:12:15,251 --> 00:12:19,356 in Coldwell County some years ago. 57 00:12:19,456 --> 00:12:21,963 Very impressive. 58 00:12:22,960 --> 00:12:26,998 May I know what brings you to Fowler? 59 00:12:31,903 --> 00:12:35,974 I'm just trying to make sure the nature of our relationship. 60 00:12:36,774 --> 00:12:39,184 I hope there won't be any problems. 61 00:12:42,880 --> 00:12:45,317 62 00:12:52,858 --> 00:12:55,177 p> 63 00:12:55,527 --> 00:12:59,332 Not from me. 64 00:12:59,933 --> 00:13:02,439 I don't remember that now was so prosperous. 65 00:13:06,972 --> 00:13:09,341 Prospered for some people. The railroad was ready. 66 00:13:09,441 --> 00:13:12,177 Buggy won't load it for you. 67 00:13:12,277 --> 00:13:14,480 Take this. 68 00:13:14,580 --> 00:13:18,413 Take this. Don't spend all at once. 69 00:13:19,213 --> 00:13:21,621 Mr. McCurdy, 70 00:13:24,091 --> 00:13:28,328 guess who is here five minutes ago? 71 00:13:28,728 --> 00:13:31,331 John Henry Clayton. 72 00:13:35,335 --> 00:13:37,171 Will he be a problem? 73 00:13:38,467 --> 00:13:40,573 He doesn't carry his weapon. 74 00:13:40,673 --> 00:13:43,812 That doesn't mean he can't carry weapons. 75 00:13:43,912 --> 00:13:47,148 If he Being by his father's side... 76 00:13:47,248 --> 00:13:49,685 can be a problem. 77 00:13:50,285 --> 00:13:51,852 Well... 78 00:13:51,952 --> 00:13:56,525 Why don't you leave it just the matter to me? 79 00:14:03,466 --> 00:14:05,912 What are they doing here? 80 00:14:06,627 --> 00:14:08,692 You don't know? 81 00:14:08,792 --> 00:14:10,887 How do I know? 82 00:14:10,987 --> 00:14:14,845 I thought you might come here < br /> has something to do with them. 83 00:14:16,846 --> 00:14:19,349 No. 84 00:14:21,350 --> 00:14:23,353 They work for McCurdy. 85 00:14:23,853 --> 00:14:27,690 He has plans to buy every farm around here 86 00:14:27,790 --> 00:14:30,402 People who don't want to sell their farms... 87 00:14:30,502 --> 00:14:34,530 will be "persuaded" by them who are there. 88 00:14:35,430 --> 00:14:38,367 If you don't know them, you should stay away from them. 89 00:14:38,467 --> 00:14:40,536 They are cursed people. 90 00:14:40,636 --> 00:14:43,241 Godless people. 91 00:16:00,086 --> 00:16:03,481 Do you have a plan for coming to church tomorrow? 92 00:16:03,581 --> 00:16:05,927 What is an invitation, Pa? 93 00:16:06,027 --> 00:16:08,230 Come to you! 94 00:16:19,724 --> 00:16:22,311 What is your reason for going home? 95 00:16:23,344 --> 00:16:25,788 I don't know I should have a reason, Pa. 96 00:16:25,888 --> 00:16:29,280 - If you want me to leave, I will leave. - I'm a blunt person. 97 00:16:29,380 --> 00:16:31,553 You're embarrassing me. 98 00:16:31,653 --> 00:16:35,190 Today there, I
feel very ashamed. 99 00:16:35,290 --> 00:16:40,332 But if you go home to commit to God to really change your way of life... 100 00:16:40,432 --> 00:16:43,742 and God commands me to forgive you and I will do it. 101 00:16:43,842 --> 00:16:47,957 But on behalf of your mother I can't forget what happened in the last 10 years. 102 00:16:48,771 --> 00:16:50,941 I can't. 103 00:16:53,209 --> 00:16:55,280 I know. 104 00:17:34,152 --> 00:17:37,146 What are you doing? 105 00:17:39,023 --> 00:17:41,386 Mother always wants us to clean this field together. 106 00:17:41,486 --> 00:17:44,267 You and me? No, he didn't say that. 107 00:17:44,367 --> 00:17:46,887 As far as I can remember, it's the only thing he ever asked us. 108 00:17:47,149 --> 00:17:49,051 Not to me. p> 109 00:17:50,202 --> 00:17:52,439 Good. I will do it myself. 110 00:17:52,539 --> 00:17:54,424 Alright. 111 00:18:02,781 --> 00:18:05,319 I will lose my heart... 112 00:18:05,419 --> 00:18:08,697 if I don't believe that I will see... 113 00:18:08,797 --> 00:18:11,525 the goodness of the light of God. 114 00:18:11,625 --> 00:18:14,012 Strengthen your heart 115 00:18:14,112 --> 00:18:16,864 and he will give you strength. 116 00:18:23,237 --> 00:18:25,238 Excuse me. 117 00:18:29,343 --> 00:18:31,210 Gentlemen. 118 00:18:34,048 --> 00:18:37,727 We think we should hire a gunshot shooter. 119 00:18:38,286 --> 00:18:40,990 Good shot. What to do? 120 00:18:41,090 --> 00:18:43,813 Starting a war? Kill everyone? 121 00:18:43,913 --> 00:18:45,661 Weapons are not the answer. 122 00:18:45,761 --> 00:18:47,963 Since Sheriff Hutton ran away in the middle of the night, 123 00:18:48,063 --> 00:18:50,132 McCurdy dan anak buahnya semakin berani. 124 00:18:50,232 --> 00:18:53,501 Forcing Team Fuller to leave the ground last week . Now they threaten Peterson. 125 00:18:53,601 --> 00:18:57,291 If they come to my land, they will end on the edge of my weapon. 126 00:18:57,591 --> 00:18:59,809 Wait, Daniel. Wait. 127 00:18:59,909 --> 00:19:04,079 I contacted U.S Marshall. We will have the power of law on our side. 128 00:19:04,179 --> 00:19:09,286 We are poor people. Will the law care for people like us? 129 00:19:12,371 --> 00:19:14,373 Nobody will come. 130 00:19:14,473 --> 00:19:16,343 Priestess. 131 00:19:38,483 --> 00:19:40,119 Mary Alice. > 132 00:19:41,219 --> 00:19:45,889 I heard people telling stories in the church you have returned. I can't believe it. 133 00:19:45,989 --> 00:19:49,160 I have to come here and see for myself. 134 00:19:50,929 --> 00:19:53,733 I came home a few days ago. 135 00:19:53,833 --> 00:19:56,503 It's been a few days and you didn't come meet me? 136 00:19:58,937 --> 00:20:01,306 I plan to meet you, I just... 137 00:20:03,708 --> 00:20:07,083 You always become a bad liar. 138 00:20:14,620 --> 00:20:17,156 I've been waiting for today. 139 00:20:17,256 --> 00:20:21,928 Think about it. Planning what I want to say. 140 00:20:24,414 --> 00:20:26,229 Now I don't know what has to say. 141 00:20:32,604 --> 00:20:35,643 You cleaned up all this yourself? 142 00:20:35,743 --> 00:20:37,779 Yes, Mom. 143 00:20:39,146 --> 00:20:42,483 A lot of work for one person. 144 00:20:42,583 --> 00:20:45,887 Spades are there if you want to help. 145 00:20:52,325 --> 00:20:54,497 You look good. 146 00:20:54,597 --> 00:20:56,543 You too. 147 00:20:56,643 --> 00:20:59,268 I swear, you look the same as on the day I left here. 148 00:20:59,368 --> 00:21:01,361 Well, You begin to lie again. 149 00:21:01,461 --> 00:21:05,074 I don't remember when you became someone who was always suspicious, Mary Alice. 150 00:21:05,174 --> 00:21:07,342 I will never lie to you. 151 00:21:07,442 --> 00:21:09,147 Well, it seems to me... 152 00:21:09,247 --> 00:21:13,949 remember you said you would go home if the war was over. 153 00:21:22,991 --> 00:21:25,762 I'd better let you return to your work. 154 00:21:28,329 --> 00:21:32,440 Maybe after my work is finished, we can ride to the hill like before. 155 00:21:33,169 --> 00:21:35,772 Looks like you can't. 156 00:21:37,940 --> 00:21:41,145 - I'm married. - Married? 157 00:21:41,245 --> 00:21:43,579 It's been eight years now. 158 00:21:43,679 --> 00:21:46,716 I have a little son , Charlie. 159 00:21:47,116 --> 00:21:48,820 I think you already know. 160 00:21:49,320 --> 00:21:51,396 No. 161 00:21:51,496 --> 00:21:54,139 No, I don't know that. 162 00:21:54,825 --> 00:21:57,226 I'm waiting for you. 163 00:21:57,827 --> 00:22:00,097 But when the years go by and there's no word... 164 00:22:00,197 --> 00:22:03,218 Mary Alice, you don't have to explain it to me. 165 00:22:10,908 --> 00:22:13,317 Who are you married to? 166 00:22:14,170 --> 00:22:16,422 Tom Watson. 167 00:22:22,688 --> 00:22:25,038 Tom is a good man. 168 00:22:25,138 --> 00:22:27,327 Yes, he is good. 169 00:22:29,394 --> 00:22:31,863 Welcome , John Henry. 170 00:22:46,681 --> 00:22:48,817 Damn! 171 00:23:32,427 --> 00:23:36,424 All right. Take them, come on. 172 00:23:36,866 --> 00:23:39,271 What is this... And! 173 00:23:40,034 --> 00:23:43,339 We just intend to visit you. 174 00:23:43,805 --> 00:23:46,043 I appreciate that you have saved our time. 175 00:23:47,043 --> 00:23:49,958 I don't have anything to say to you. 176 00:23:50,214 --> 00:23:52,083 Well... 177 00:23:53,083 --> 00:23:55,853 I have something to say to you. 178 00:24:26,585 --> 00:24:28,453 That's enough. 179 00:24:29,553 --> 00:24:32,507 You don't want to kill it now, right? 180 00:24:32,607 --> 00:24:35,110 Yes, maybe too. I... 181 00:24:35,210 --> 00:24:37,629 I haven't decided yet. 182 00:24:38,977 --> 00:24:40,830 I'll take her home. 183 00:24:40,930 --> 00:24:45,105 Wait a minute. You didn't decide. 184 00:24:48,139 --> 00:24:50,756 May I take him home? 185 00:24:50,856 --> 00:24:54,660 And what if I say no? What will you do? 186 00:24:57,816 --> 00:25:01,104 - No there. - Sorry. I don't hear you. 187 00:25:02,304 --> 00:25:04,391 Nothing. 188 00:25:07,993 --> 00:25:10,530 All right, John Henry. 189 00:25:11,730 --> 00:25:14,569 I allow you to take him home. 190 00:25:40,294 --> 00:25:42,830 Something is bothering you? 191 00:25:51,740 --> 00:25:54,779 Your mother and I keep asking to ourselves... 192 00:25:54,879 --> 00:25:56,729 ask God... 193 00:25:56,829 --> 00:26:00,100 What we have been wrong doing it in your care? 194 00:26:01,750 --> 00:26:05,743 What have we done until makes you full of hatred? 195 00:26:06,855 --> 00:26:08,852 This isn't because of you. 196 00:26:09,925 --> 00:26:13,688 John 8:32, remember? 197 00:26:13,788 --> 00:26:17,633 The truth will set you free. God knows the truth. 198 00:26:19,833 --> 00:26:22,871 During the war I kept asking myself, where is God? 199 00:26:22,971 --> 00:26:26,510 Where is He when Shiloh and Seven Pines lying dead and dying? 200 00:26:26,610 --> 00:26:29,912 All good people, who fear God. 201 00:26:30,012 --> 00:26:35,385 They lie there, begging < little mercy on his behalf. 202 00:26:36,172 --> 00:26:39,490 And then finally I realize... 203 00:26:39,990 --> 00:26:42,394 God is not there. 204 00:26:45,196 --> 00:26:47,607 - There is no God? ! - I said... 205 00:26:47,707 --> 00:26:50,414 if there was a time where people needed God 206 00:26:50,514 --> 00:26:52,719 pada saat itu dan percayalah, Dia tidak ada di sana. 207 00:26:52,819 --> 00:26:55,641 If you expect God to save you, He won't. 208 00:26:55,741 --> 00:27:00,058 Many people go to war not intend to commit murder, 209 00:27:00,158 --> 00:27:02,616 but you don't.... You really intended to do that. 210 00:27:02,902 --> 00:27:05,628 God is not responsible for the life you choose. 211 00:27:05,728 --> 00:27:08,142 I did not choose that! 212 00:27:42,489 --> 00:27:44,591 Get away from my land. 213 00:27:44,891 --> 00:27:49,330 We only came to finish our disconnected conversation, Dan. 214 00:27:57,137 --> 00:28:00,041 Let's avoid this inconvenience. 215 00:28:00,141 --> 00:28:04,567 Sir , please see the reason again. 216 00:28:05,079 --> 00:28:08,972 If you look at your situation again, 217 00:28:09,072 --> 00:28:12,633 you will see the only conclusion makes sense for you. 218 00:28:12,733 --> 00:28:14,823 I will survive. 219 00:28:26,868 --> 00:28:29,837 Land and stones. 220 00:28:30,638 --> 00:28:34,877 Just like the ground and stones that will bury you. 221 00:28:34,977 --> 00:28:39,018 Yes, but this is the land and my stone! 222 00:28:39,648 --> 00:28:42,484 Yes, and the pebble too. 223 00:28:42,584 --> 00:28:44,921 Do you deserve to die for that? 224 00:28:45,221 --> 00:28:49,452 You believe your wife needs more your land and stones than you? 225 00:28:51,320 --> 00:28:54,186 Will the soil and stone warm up him at night or... 226 00:28:54,286 --> 00:28:56,860 Provide food on the table? 227 00:28:57,773 --> 00:29:00,693 Can land and stones teach /> your children are right and wrong? 228 00:29:01,705 --> 00:29:05,698 Entertaining them in bed when they are afraid of storms? 229 00:29:06,474 --> 00:29:09,516 You know, I understand. I got it. 230 00:29:09,616 --> 00:29:15,154 I really understand the injustice of from your position, sir, but... 231 00:29:16,422 --> 00:29:19,761 I'm sure if you choose an alternative another, you will see that... 232 00:29:27,898 --> 00:29:30,935 You don't need to do that. 233 00:29:32,235 --> 00:29:33,771 We are talking. 234 00:29:33,871 --> 00:29:38,044 The conversation can be from now on, Dave. 235 00:29:38,144 --> 00:29:40,239 p> 236 00:29:40,339 --> 00:29:44,723 You've killed someone, Dave, or you just lectured him to death? 237 00:29:52,758 --> 00:29:56,196 Anyone else wants to talk? 238 00:30:05,137 --> 00:30:07,629 Daniel Peterson... 239 00:30:07,729 --> 00:30:11,878 Now peace in the arms of our Lord. 240 00:30:11,978 --> 00:30:15,857 But for us, in this world, 241 00:30:15,957 --> 00:30:18,500 A good man has been taken. 242 00:30:18,800 --> 00:30:21,859 Supporters for his family... 243 00:30:21,959 --> 00:30:25,006 Friends for our community... 244 00:30:25,606 --> 00:30:30,563 And in despair, we question God. 245 00:30:30,963 --> 00:30:33,303 Our faith is in test, 246 00:30:33,403 --> 00:30:36,365 is pushed to the end of the limit. 247 00:30:36,871 --> 00:30:40,475 But God has a purpose. 248 00:30:40,575 --> 00:30:43,912 And it seems that makes sense for us, 249 00:30:44,012 --> 00:30:48,418 is not the right of mortals to question God's wisdom. 250 00:30:48,527 --> 00:30:51,045 We can only be devoted... 251 00:30:51,145 --> 00:30:53,846 In the right way. 252 00:30:55,157 --> 00:30:56,598 - We have to do something. - Do what? 253 00:30:56,660 --> 00:30:59,497 - I don't know. We can't just shut up. - What if you lift a sheriff? 254 00:30:59,597 --> 00:31:02,434 We have tried that. But the guy here doesn't have the guts to fight like this. 255 00:31:02,534 --> 00:31:06,204 We need people who know the problem, people who aren't afraid. 256 00:31:06,304 --> 00:31:10,708 - You think he want to help us? - Remove that thought from your head now. 257 00:31:10,808 --> 00:31:13,743 We can pay it. With descendants. We can get $ 200. 258 00:31:13,843 --> 00:31:16,447 He didn't do that. 259 00:31:17,950 --> 00:31:20,285 I can't believe James will let it be like this. 260 00:31:20,385 --> 00:31:24,305 They killed Daniel Peterson. I've never thought they would kill one of us. 261 00:31:24,394 --> 00:31:28,259 - This will get worse. - Why did you say that? 262 00:31:28,359 --> 00:31:31,263 Because after the first , so on will be easier. 263 00:31:35,198 --> 00:31:38,605 Kau mau? Mereka memanggang steak dengan baik sekali. 264 00:31:38,705 --> 00:31:40,785 No thanks. 265 00:31:42,174 --> 00:31:46,012 Mrs. Peterson came to me and sold her farm when she left town. 266 00:31:46,112 --> 00:31:49,082 Two other families wanted to sell the farm too. 267 00:31:49,182 --> 00:31:53,286 I think... It looks like it takes a more aggressive approach 268 00:31:53,386 --> 00:31:56,889 to affect other residents. 269 00:31:58,959 --> 00:32:00,794 Clyde killed that person . 270 00:32:00,894 --> 00:32:04,398 From what I heard, Peterson holds a rifle. 271 00:32:04,898 --> 00:32:08,235 I didn't come here to be part of the murder. 272 00:32:08,435 --> 00:32:11,424 What do you think will happen, Dave? 273 00:32:11,724 --> 00:32:13,264 What? 274 00:32:13,364 --> 00:32:16,443 Do you think I brought you here to seduce they want to let go of their land? 275 00:32:16,543 --> 00:32:18,311 Come on, Dave. 276 00:32:19,412 --> 00:32:24,619 I want Frank to take care of the problem on this farm. 277 00:32:24,719 --> 00:32:27,989 He seems to have the temper needed. 278 00:32:28,892 --> 00:32:32,522 - And me? - I still need you here. 279 00:32:33,122 --> 00:32:38,854 I'm sure it's only a matter of time before John Henry Clayton takes his weapon. 280 00:32:45,139 --> 00:32:48,315 Listen, we'll go to Chadwick's farm tomorrow. 281 00:32:54,148 --> 00:32:58,966 Why don't you stand in the bar and announce it to everyone? 282 00:32:59,166 --> 00:33:00,436 Sorry. 283 00:33:00,536 --> 00:33:04,757 Maybe it's because... I'm too excited. 284 00:33:21,746 --> 00:33:23,807 You don't want to eat today? 285 00:33:24,147 --> 00:33:26,652 - I'm not hungry. - You need to eat 286 00:33:26,752 --> 00:33:28,287 I said, I'm not hungry. 287 00:33:28,587 --> 00:33:31,375 You want to prove something here. 288 00:33:33,040 --> 00:33:36,395 - I don't want to prove anything. < br /> - Yes, you want. 289 00:33:36,495 --> 00:33:39,930 You work on this land from morning to evening. 290 00:33:40,430 --> 00:33:43,936 You're very tired, at night you almost can't move. 291 00:33:44,036 --> 00:33:46,138 It's not because of your love on this farm. 292 00:33:46,238 --> 00:33:48,440 I know why. 293 00:33:48,540 --> 00:33:53,544 You tried to use this poor earth to get all your guilt and anger out. 294 00:33:53,944 --> 00:33:55,718 Is that right? 295 00:33:55,946 --> 00:34:00,368 No. Don't because you don't trust me, Pa, don't make it that way. 296 00:34:00,468 --> 00:34:03,022 I said, I did this because you want it. 297 00:34:03,122 --> 00:34:07,079 What your mother wants is You go home from the battlefield. 298 00:34:07,179 --> 00:34:09,596 What about you, Pa? 299 00:34:10,596 --> 00:34:12,723 You also want me to go home? 300 00:34:13,616 --> 00:34:15,107 A fairly simple question. 301 00:34:15,207 --> 00:34:18,028 > 302 00:34:18,671 --> 00:34:20,737 Does that bother you if I don't go home after the war? 303 00:34:20,837 --> 00:34:22,918 What are you talking about? 304 00:34:23,018 --> 00:34:25,245 I'm talking about a day where you started ignoring me , 305 00:34:25,545 --> 00:34:27,223 the day my brother, William, died. 306 00:34:27,523 --> 00:34:31,986 That's not true. 307 00:34:32,086 --> 00:34:36,324 - He is trying to reconcile us. - Nothing needs to be reconciled. 308 00:34:39,258 --> 00:34:42,595 I remember as if just happened yesterday. 309 00:34:42,695 --> 00:34:45,337 Sir Jenkins saves William and I on the river. 310 00:34:45,437 --> 00:34:48,837 Somehow he manages to drag us out of there, takes us to his cabin. 311 00:34:48,885 --> 00:34:51,674 He tells his son to < 312 00:34:51,774 --> 00:34:55,076 I'm cold and scared I can't stop shaking. 313 00:34:55,376 --> 00:34:58,084 When you arrive, I can hear Mr. Jenkins tries to explain to you 314 00:34:58,184 --> 00:35:00,132 that one of your sons has died. 315 00:35:00,232 --> 00:35:04,138 Before your shock is lost you rush in and see me. 316 00:35:04,788 --> 00:35:07,090 And I will not never forget it. 317 00:35:07,190 --> 00:35:09,992 I see disappointment on your face. 318 00:35:10,592 --> 00:35:13,096 How can you have such thoughts? 319 00:35:13,496 --> 00:35:15,764 Am I wrong? 320 00:35:15,864 --> 00:35:19,502 I don't feel disappointed too long at that time. 321 00:35:20,870 --> 00:35:23,138 But I'll lie 322 00:35:23,238 --> 00:35:26,628 if I tell you if I don't feel disappointed 323 00:35:27,276 --> 00:35:30,253 when I heard the news about your behavior, 324 00:35:30,813 --> 00:35:33,572 and I thought that... 325 00:35:33,672 --> 00:35:36,706 William might be better than you. < /p> 326 00:35:38,354 --> 00:35:40,091 Yes . 327 00:36:29,158 --> 00:36:30,562 Chadwick ! 328 00:36:46,159 --> 00:36:48,663 It's an ambush! 329 00:37:41,083 --> 00:37:44,754 - How did they know we were coming? - Maybe they hear your words. 330 00:37:44,854 --> 00:37:47,734 That doesn't explain why there are so lots of weapons waiting for us. 331 00:37:48,858 --> 00:37:52,830 I heard Chadwick rode all night and returned with his relatives from Landers . 332 00:37:52,930 --> 00:37:56,401 What prompted him to do something like that? 333 00:38:10,581 --> 00:38:13,685 The fool talked too hard yesterday 334 00:38:13,785 --> 00:38:17,322 there must be hear it and warn them if we will come. 335 00:38:17,922 --> 00:38:21,900 Dan Thompson is a good guy, dead because of this stupid fool. 336 00:38:27,097 --> 00:38:29,400 Let him bleed. 337 00:38:47,052 --> 00:38:49,589 How are your fields? 338 00:38:49,989 --> 00:38:52,459 I cut down almost all the trees. 339 00:38:53,159 --> 00:38:56,096 You should immediately start working on the land. 340 00:38:56,496 --> 00:39:01,770 So I draw conclusions, with all your endeavors you plan to settle down. 341 00:39:03,303 --> 00:39:05,259 I'm not sure anymore. 342 00:39:05,939 --> 00:39:07,508 Why is that? 343 00:39:08,908 --> 00:39:11,411 Don't know exactly where I will fit. 344 00:39:12,012 --> 00:39:15,651 This is your house. If not here, where else will you stay? 345 00:39:23,424 --> 00:39:27,344 Have you ever thought about what might have happened here after you returned from war? 346 00:39:32,884 --> 00:39:35,287 So you never thought about that? 347 00:39:36,037 --> 00:39:39,197 I'm not the same person anymore with people who left years ago. 348 00:39:40,964 --> 00:39:43,845 I want to understand why
You don't go home. 349 00:39:43,945 --> 00:39:45,981 I think I have the right to know that. 350 00:39:52,821 --> 00:39:57,476 I will say this and I won't say anything else. 351 00:39:57,576 --> 00:40:00,113 The thought of returning to you... 352 00:40:00,563 --> 00:40:03,899 Is the only thing that makes me survive through that damn war. 353 00:40:04,199 --> 00:40:05,986 And when that war ends, 354 00:40:06,086 --> 00:40:08,170 I swear to you in the name of my life, 355 00:40:08,270 --> 00:40:10,841 I tried to go home. 356 00:40:12,608 --> 00:40:15,246 I swear I have finished with all those murders. 357 00:40:18,349 --> 00:40:20,829 But those "murders"
still can't release me. 358 00:40:35,567 --> 00:40:37,936 Do you still remember the day you left? 359 00:40:39,438 --> 00:40:42,808 I gave you a red ribbon from my hair. 360 00:40:43,708 --> 00:40:46,315 I told you keep guarding it until you can bring it back to me. 361 00:40:46,645 --> 00:40:48,482 Yes, I remember. 362 00:40:50,848 --> 00:40:52,810 Do you still have it? 363 00:40:53,210 --> 00:40:55,263 Is that important? 364 00:40:55,363 --> 00:40:57,957 > 365 00:41:08,066 --> 00:41:11,204 You're right to marry with Tom, Mary Alice. 366 00:41:13,005 --> 00:41:14,540 You're right. 367 00:41:32,559 --> 00:41:34,861 Do you want to meet me? 368 00:41:36,129 --> 00:41:38,706 I gave you a A simple task. 369 00:41:38,806 --> 00:41:41,402 You can explain to me why did you make the assignment 370 00:41:41,502 --> 00:41:44,838 become messy like that? 371 00:41:45,573 --> 00:41:48,342 Well, I thought everything was fine. 372 00:41:48,748 --> 00:41:50,968 Everything's fine? 373 00:41:51,068 --> 00:41:53,448 Your two people were killed, one in your own hands, 374 00:41:53,548 --> 00:41:57,431 Chadwick still being on his land, and I might not be as smart as you, 375 00:41:57,531 --> 00:42:01,619 but according to my way of thinking there is nothing to say... 376 00:42:01,719 --> 00:42:04,185 alright . 377 00:42:04,285 --> 00:42:08,063 If this isn't handled quickly, this can give other people ideas. 378 00:42:08,163 --> 00:42:13,395 The last thing we worry about is people this person thinks they can fight us. 379 00:42:27,467 --> 00:42:29,370 Regret for marrying me? 380 00:42:31,020 --> 00:42:33,656 What kind of question is that? 381 00:42:34,156 --> 00:42:37,393 I saw John Henry here this morning. 382 00:42:37,990 --> 00:42:39,890 So? 383 00:42:40,690 --> 00:42:44,000 So, I know how you feel to him. 384 00:42:45,500 --> 00:42:48,065 It's been a long time. 385 00:42:59,115 --> 00:43:01,620 You are my husband, Tom. 386 00:43:02,520 --> 00:43:04,991 I have no regrets. 387 00:44:40,822 --> 00:44:45,027 - I am sorry for lose you. - No, no! 388 00:44:45,627 --> 00:44:47,196 Hopefully finally... 389 00:44:47,996 --> 00:44:51,067 There are people who dare to fight you. 390 00:44:51,167 --> 00:44:53,737 And when that day comes , 391 00:44:54,037 --> 00:44:58,042 I want to be here to spit on your grave! 392 00:44:59,308 --> 00:45:03,489 Please, don't hesitate to do it. 393 00:45:04,080 --> 00:45:09,495 As long as you can stand in the front of the queue. 394 00:45:11,955 --> 00:45:14,824 20 pounds of seeds, salt. 395 00:45:15,724 --> 00:45:19,128 - I will pay off my debt. - All right, Pastor. 396 00:45:19,228 --> 00:45:23,186 Aku terburu-buru. Kau tak keberatan jika aku memotong antrian, kan? 397 00:45:26,704 --> 00:45:31,443 Give me a box of 0.44 bullets and a bottle of tonic water. 398 00:45:31,643 --> 00:45:33,850 I have a headache. 399 00:45:45,557 --> 00:45:47,593 Are you finished? 400 00:45:48,861 --> 00:45:51,298 Looks like I it's finished? 401 00:45:55,933 --> 00:45:58,871 - See what I've done. - I'll clean it. 402 00:45:58,971 --> 00:46:01,257 No, no, it's OK. 403 00:46:01,357 --> 00:46:03,726 John Henry will do it. 404 00:46:05,276 --> 00:46:07,682 No, John Henry? 405 00:46:16,756 --> 00:46:21,181 - Yes, clean it all up. - Don't miss the stain there. 406 00:46:21,412 --> 00:46:24,314 And on my shoes too. 407 00:46:43,785 --> 00:46:47,924 You know, I don't care the way you look at me. 408 00:46:58,567 --> 00:47:01,537 Do you know what your problem is, John Henry? 409 00:47:01,637 --> 00:47:04,860 You style like a pilgrim, but... 410 00:47:04,960 --> 00:47:07,845 you still have a killer attitude. 411 00:47:15,852 --> 00:47:18,922 I'll come back again later, Mr. Parsons. 412 00:47:20,823 --> 00:47:23,341 You think where are you going? 413 00:47:23,441 --> 00:47:27,796 - Get away from me. - Look? His rude attitude appears again. 414 00:47:28,642 --> 00:47:30,529 Jangan! 415 00:47:38,642 --> 00:47:40,878 It's not so great right now, good shooter? 416 00:47:47,368 --> 00:47:48,637 Don't! 417 00:47:55,827 --> 00:47:57,329 Please help us. 418 00:47:57,429 --> 00:47:59,632 Hey, hey, come on. We just have fun. 419 00:48:14,113 --> 00:48:16,083 Come on, Ned, hit again. 420 00:48:21,754 --> 00:48:24,556 Come on, John Henry, wake up. 421 00:48:26,809 --> 00:48:28,946 John Henry, don't wake up . 422 00:49:00,662 --> 00:49:03,296 Please! Help us! 423 00:49:03,396 --> 00:49:06,252 - That's John Henry. - Where are you going? 424 00:49:06,552 --> 00:49:09,170 - He needs help. - Let someone else help him. 425 00:49:09,270 --> 00:49:11,606 He's my friend. 426 00:49:11,907 --> 00:49:14,477 I say come back here! 427 00:50:10,366 --> 00:50:12,470 Welcome, sir. 428 00:50:12,870 --> 00:50:15,708 Why don't you give this master drink? 429 00:50:29,387 --> 00:50:32,991 You must be really thirsty to drink at my place. 430 00:50:33,691 --> 00:50:35,728 Leave it alone. 431 00:50:36,962 --> 00:50:39,999 I heard what happened on the street. 432 00:50:40,499 --> 00:50:44,637 > 433 00:50:45,437 --> 00:50:50,542 I'm sure if I have an offer that might be useful for both of us. 434 00:50:50,642 --> 00:50:55,382 It's not like I want to interfere with your household affairs, 435 00:50:55,482 --> 00:50:59,318 but it seems to change < br /> in this household 436 00:50:59,418 --> 00:51:02,956 might be able to be a solution for both of us. 437 00:51:07,159 --> 00:51:10,230 When you find a fox in your chicken coop... 438 00:51:10,330 --> 00:51:12,932 Only two things to do, 439 00:51:13,032 --> 00:51:16,471 kill the fox or move the chicken coop. 440 00:51:17,839 --> 00:51:20,047 Sell your farm... 441 00:51:20,147 --> 00:51:23,815 Take the money and leave here. 442 00:51:24,015 --> 00:51:26,841 Stay away, far from here... 443 00:51:26,941 --> 00:51:29,953 and John Henry Clayton. 444 00:51:37,658 --> 00:51:39,295 Agree. 445 00:51:54,143 --> 00:51:56,546 Oh, my goodness. 446 00:51:58,048 --> 00:52:00,114 How are you doing? 447 00:52:00,214 --> 00:52:02,821 I hope people will stop asking that. 448 00:52:04,688 --> 00:52:07,768 Naturally, if a friend asks you something. > 449 00:52:09,191 --> 00:52:11,661 Is that how we are, Dave? 450 00:52:11,761 --> 00:52:13,563 Friends? 451 00:52:13,863 --> 00:52:16,268 I think so. 452 00:52:16,600 --> 00:52:19,004 Then answer my question... 453 00:52:20,337 --> 00:52:23,073 Do you think there is a place for people like us, 454 00:52:23,173 --> 00:52:24,977 to get away from murders ? 455 00:52:25,277 --> 00:52:28,234 My experience says no. 456 00:52:32,650 --> 00:52:37,521 After the war I swear to myself, I will never take up arms again. 457 00:52:37,921 --> 00:52:42,161 You can't do that and hope to be who you are now. 458 00:52:42,461 --> 00:52:44,197 I think so. 459 00:52:44,297 --> 00:52:47,001 May I ask, what is the worst event for you? 460 00:52:49,652 --> 00:52:52,183 No doubt, Shiloh. 461 00:52:53,155 --> 00:52:54,978 I agree. 462 00:52:56,308 --> 00:52:59,945 The first day's war in Owl Creek I lost many good friends. 463 00:53:00,379 --> 00:53:02,918 I have there, in Owl Creek. 464 00:53:04,282 --> 00:53:07,688 I don't remember seeing you there. 465 00:53:08,754 --> 00:53:11,187 I was on the other side of the river. 466 00:53:12,525 --> 00:53:14,362 Yes. 467 00:53:16,396 --> 00:53:21,445 It seems like events in the past always repeat us. 468 00:53:21,802 --> 00:53:26,441 I think you and I are heading for one inevitable conclusion. 469 00:53:26,541 --> 00:53:29,344 I don't have problem with you, Dave. 470 00:53:29,444 --> 00:53:34,459 Besides, if I want to search a problem, you already know. 471 00:53:34,559 --> 00:53:36,017 How can that be? 472 00:53:36,517 --> 00:53:40,958 Because of me definitely go to town and I definitely have killed Frank and the Great Lord. 473 00:53:43,958 --> 00:53:47,195 I'm amazed you can hold back yourself, John Henry. Really. 474 00:53:47,495 --> 00:53:52,329 God knows I can't give my cheek to on a slap like you did. But... 475 00:53:52,429 --> 00:53:57,373 I also know if you keep kicking a dog, he will bite you. 476 00:53:59,106 --> 00:54:01,938 So whatever that gives you 477 00:54:02,038 --> 00:54:04,650 strength to keep away from this problem, 478 00:54:04,750 --> 00:54:06,590 I pray that you will remain holding on to that. 479 00:54:08,817 --> 00:54:12,055 I don't want us to be on the opposite side. 480 00:55:20,358 --> 00:55:23,896 God is the light of and my safety. 481 00:55:24,096 --> 00:55:25,898 Who should I fear? 482 00:55:25,998 --> 00:55:28,535 > 483 00:55:28,935 --> 00:55:31,438 God is the power of my life. 484 00:55:33,138 --> 00:55:36,343 Who should I fear? 485 00:55:36,443 --> 00:55:40,514 Teach me Your way, oh, Lord. 486 00:55:40,714 --> 00:55:45,569 Lead me on the road that is smooth because of my enemies. 487 00:55:45,987 --> 00:55:49,077 Don't give me the will of my enemies. 488 00:55:49,608 --> 00:55:51,612 And like the breath I exhale... 489 00:56:07,108 --> 00:56:09,722 Violence. 490 00:56:10,322 --> 00:56:13,238 I will lose my heart... 491 00:56:13,338 --> 00:56:16,483 If I don't believe... 492 00:56:16,583 --> 00:56:18,971 that I will see the goodness of God. 493 00:56:19,421 --> 00:56:21,823 In the land of the living. 494 00:56:22,423 --> 00:56:24,873 Waiting for the coming of the Lord. 495 00:56:25,073 --> 00:56:27,750 Strengthen your heart... 496 00:56:27,850 --> 00:56:32,101 And He will strengthen your heart. 497 00:56:32,201 --> 00:56:33,904 Wait, I say, to God. 498 00:56:40,909 --> 00:56:43,479 Amen. 499 00:56:44,179 --> 00:56:47,117 It's nice to see you find your way back. 500 00:56:47,217 --> 00:56:49,620 - Thank you. - We go now! 501 00:56:50,420 --> 00:56:52,589 You stay away from him! 502 00:56:53,623 --> 00:56:57,996 What are you talking about, Tom? / Do you think I don't see what's going on? 503 00:56:59,595 --> 00:57:01,477 What happened? 504 00:57:01,577 --> 00:57:05,352 - Tom. - Don't interfere, Pastor. 505 00:57:05,502 --> 00:57:07,773 Look at us? 506 00:57:08,923 --> 00:57:12,602 He came home after all these years and we welcomed him with... 507 00:57:12,702 --> 00:57:15,514 Smile and open arms. 508 00:57:15,914 --> 00:57:17,782 Why? 509 00:57:18,582 --> 00:57:20,986 I will tell you why. 510 00:57:21,086 --> 00:57:23,355 Because we are all afraid of him... 511 00:57:23,455 --> 00:57:26,495 Fear of what he has done and what maybe he will do it. 512 00:57:29,060 --> 00:57:32,867 You think you can go back here after years and can... 513 00:57:32,967 --> 00:57:35,501 Take what you left behind? 514 00:57:35,601 --> 00:57:38,939 Aku paham apa maksudmu, Tom, tapi kau salah. 515 00:57:39,739 --> 00:57:42,074 Tell me you don't love him. 516 00:57:42,874 --> 00:57:44,676 Come on. 517 00:57:44,776 --> 00:57:47,003 I want you to say to me before God, 518 00:57:47,103 --> 00:57:50,468 your father , and everyone here that you don't love him. 519 00:57:51,318 --> 00:57:53,387 Say! 520 00:57:56,022 --> 00:57:58,459 Say you don't love him! 521 00:58:27,321 --> 00:58:29,457 You're wrong about him, Tom. 522 00:58:46,541 --> 00:58:48,811 Mr. McCurdy, I want to talk to you. 523 00:58:49,011 --> 00:58:52,451 The letters are ready for you sign Tuesday. 524 00:58:52,551 --> 00:58:55,246 No, I decided to not sell it to you. 525 00:58:56,201 --> 00:58:57,645 Anything funny? 526 00:58:57,745 --> 00:59:01,799 I feel funny because of how much my ears have tricked me. 527 00:59:01,899 --> 00:59:05,105 For a moment ago I thought I heard you said you wanted to break away 528 00:59:05,205 --> 00:59:08,832 from the agreement we had made. Of course I know you won't say that. 529 00:59:08,932 --> 00:59:11,577 I did say that. Look, I've thought... 530 00:59:11,677 --> 00:59:13,771 Shut up! 531 00:59:17,774 --> 00:59:20,154 Before you open your mouth again, I want you to consider again 532 00:59:20,254 --> 00:59:22,946 the full consequences of your damn actions. 533 00:59:24,446 --> 00:59:26,496 We have an agreement. 534 00:59:26,596 --> 00:59:30,754 I didn't sign anything. / Words already said. Hands are shaking. 535 00:59:30,854 --> 00:59:32,661 I changed my decision. 536 00:59:32,761 --> 00:59:35,241 I realize that a new beginning doesn't mean much if you... 537 00:59:35,340 --> 00:59:39,730 - still bring Your old feelings with you. - That's so deep, Tom. 538 00:59:39,830 --> 00:59:41,865 Very poetic. 539 00:59:41,965 --> 00:59:45,937 And while I wipe tears of emotion from my eyes let me say this... 540 00:59:46,437 --> 00:59:50,581 I'm not a person who holds the principle, but when a man shakes my hand... 541 00:59:50,681 --> 00:59:52,710 and says he will do something, 542 00:59:52,810 --> 00:59:55,248 I hope he follows up with his words. 543 00:59:55,848 --> 00:59:59,685 Now you have to be here before Tuesday ends 544 00:59:59,785 --> 01:00:03,680 and sign the papers and say goodbye to this city 545 01:00:03,780 --> 01:00:07,927 or you will bear all the consequences. 546 01:00:50,772 --> 01:00:53,294 I will not sit here and pretend if you and me. 547 01:00:53,394 --> 01:00:56,251 Have an eye... 548 01:00:56,646 --> 01:00:59,082 Whatever it is. 549 01:01:00,882 --> 01:01:03,219 The reason I came here is to apologize 550 01:01:03,319 --> 01:01:06,099 because I feel that I don't deserve it. 551 01:01:06,799 --> 01:01:11,122 But I would be very grateful if you could make the purpose of my life clearer. 552 01:01:39,656 --> 01:01:43,193 Before I go home, I just wander. 553 01:01:45,425 --> 01:01:47,831 From city to city . 554 01:01:47,931 --> 01:01:51,911 Ended in a small town called Norton, close to Kansas. 555 01:01:53,470 --> 01:01:57,801 After I was tired of riding, stopped by the bar for a drink. 556 01:01:58,201 --> 01:02:02,317 Two people came to me to fight, so I served them. 557 01:02:03,615 --> 01:02:06,917 I punched one of them quite badly, injuring one another. 558 01:02:07,017 --> 01:02:10,251 I told he brought his friend away. 559 01:02:13,925 --> 01:02:16,995 I should just leave the city. 560 01:02:18,697 --> 01:02:21,187 But I didn't do it. 561 01:02:21,287 --> 01:02:23,137 I waited. 562 01:02:23,821 --> 01:02:26,662 Waiting for them to come chasing me. 563 01:02:28,572 --> 01:02:31,053 And sure enough... 564 01:02:31,703 --> 01:02:36,081 As I walked out the bar, two young men started shooting at me. 565 01:02:36,181 --> 01:02:40,063 Shoot my horse. I pulled my weapon and shot back. 566 01:02:40,888 --> 01:02:42,992 I killed them. 567 01:02:43,092 --> 01:02:45,504 Killed them both. 568 01:02:47,593 --> 01:02:50,131 In the middle of the shootout one my shot widened, 569 01:02:50,231 --> 01:02:52,799 straight through the shop window. 570 01:02:55,602 --> 01:02:58,238 A woman came out screaming, 571 01:02:59,033 --> 01:03:01,423 covered in blood. 572 01:03:02,109 --> 01:03:04,845 At first I thought I was /> shot him. 573 01:03:07,814 --> 01:03:10,418 Then her husband came out... 574 01:03:13,687 --> 01:03:16,090 Bringing a child. 575 01:03:19,193 --> 01:03:22,064 I killed the boy, Pa. 576 01:03:23,514 --> 01:03:25,477 It seems like he was the same age as William. 577 01:03:25,577 --> 01:03:29,805 He lay there, dead because < br /> my actions. Just like William. 578 01:03:29,905 --> 01:03:33,575 William didn't die because of you. You have not been responsible for your brother... 579 01:03:33,675 --> 01:03:35,525 You have forbidden me brought him to the river. 580 01:03:35,625 --> 01:03:39,616 I forbid you two. You do what boys do. 581 01:03:39,716 --> 01:03:43,719 It's an accident. Tragically indeed, but it was an accident. 582 01:03:43,819 --> 01:03:46,857 I often thought it would be what my sister would have been if she were alive. 583 01:03:46,957 --> 01:03:49,523 Now I can't stop thinking The little kid from Norton 584 01:03:49,625 --> 01:03:52,029 will be what he if he is still alive. 585 01:03:53,828 --> 01:03:56,532 The only thing I know in in my heart is the most in 586 01:03:56,632 --> 01:04:01,171 are these two children will grow up to be a much better person than me. 587 01:04:02,740 --> 01:04:06,577 Pa, I am very sorry for what has happened to me. 588 01:04:25,396 --> 01:04:27,257 Charlie, Charlie. 589 01:04:27,357 --> 01:04:29,688 Come in, stay inside. 590 01:04:29,788 --> 01:04:32,505 Can I talk to you, Mom? 591 01:04:33,271 --> 01:04:35,975 As far as I know we don't have business, Mr. McCurdy. 592 01:04:36,375 --> 01:04:38,192 That's what you know. 593 01:04:38,292 --> 01:04:42,312 Your husband and I have spoken about him going to sell his fields. 594 01:04:42,412 --> 01:04:45,426 I would be surprised if my husband has an idea like that. 595 01:04:45,526 --> 01:04:48,098 If that surprises you, 596 01:04:48,198 --> 01:04:52,209 you will be even more surprised if you know he has agreed to sell the land. 597 01:04:53,259 --> 01:04:54,775 I don't believe you. 598 01:04:54,875 --> 01:04:57,064 Now, what concerns me, 599 01:04:57,164 --> 01:04:59,228 I am the holder of the message. 600 01:05:01,334 --> 01:05:03,036 I want you to leave my land. 601 01:05:03,143 --> 01:05:05,986 > 602 01:05:06,086 --> 01:05:08,109 And you have the right to do it... 603 01:05:08,209 --> 01:05:11,398 32 hours and 18 minutes. 604 01:05:11,568 --> 01:05:13,747 And if we are still here? 605 01:05:13,847 --> 01:05:16,982 I will prepare clothes black to mourn you. 606 01:05:18,518 --> 01:05:20,321 Let's we go. 607 01:05:42,478 --> 01:05:44,547 McCurdy wants our land. 608 01:05:44,848 --> 01:05:47,549 You have to talk to your husband. 609 01:05:47,649 --> 01:05:49,653 I talk to you. 610 01:05:50,053 --> 01:05:54,631 Tom made a deal with McCurdy and now he changes his mind. 611 01:05:55,557 --> 01:05:57,975 Mary Alice, you have to go home and talk to your husband. 612 01:05:58,075 --> 01:06:00,616 He will get himself killed. 613 01:06:00,716 --> 01:06:03,022 I don't want that to happen to my son. 614 01:06:03,566 --> 01:06:07,632 You know why he did this. To prove that he is as good as you. 615 01:06:10,808 --> 01:06:15,278 Mary Alice I've seen this before and there is only one way. 616 01:06:15,378 --> 01:06:16,963 You want to save your family? 617 01:06:17,063 --> 01:06:20,501 Kau terima saja tawaran McCurdy ini dan pergi dari sini. Kau mengerti? 618 01:06:20,601 --> 01:06:22,889 You go from this city. 619 01:06:33,965 --> 01:06:36,134 Excuse me, Mr. McCurdy? 620 01:06:36,234 --> 01:06:38,737 Pastor here. He wants to talk to you. 621 01:06:39,037 --> 01:06:41,606 He said what was that about? 622 01:06:41,706 --> 01:06:45,382 - Tom Watson. - I already know. Tell him to come in. 623 01:06:53,151 --> 01:06:55,961 You just let go the Watson family, James. 624 01:06:56,061 --> 01:06:58,521 You're sure of your words, Samuel. 625 01:06:58,621 --> 01:07:00,772 - I'm serious. - What then? 626 01:07:01,172 --> 01:07:03,363 What would you do if I didn't do it? 627 01:07:03,463 --> 01:07:07,114 Order God to visit me with lightning to death? 628 01:07:08,869 --> 01:07:11,237 We are friends. 629 01:07:11,637 --> 01:07:14,006 I ask you... 630 01:07:14,106 --> 01:07:17,311 stop what you have done to Tom Watson. 631 01:07:17,411 --> 01:07:21,504 Tom Watson shook my hand and agreed to the agreement. 632 01:07:21,604 --> 01:07:24,418 - He won't leave. - He will. 633 01:07:24,518 --> 01:07:27,683 In any way, he will. 634 01:08:19,008 --> 01:08:22,545 p> 635 01:08:23,855 --> 01:08:26,111 What are you... 636 01:08:27,206 --> 01:08:30,321 Why are you shaking your head? 637 01:08:32,022 --> 01:08:34,913 You're a fool, Frank. 638 01:08:35,524 --> 01:08:39,946 You did something that would drag > John Henry Clayton into this. 639 01:08:55,613 --> 01:08:58,282 - Pa! - Behind. 640 01:09:02,569 --> 01:09:05,574 - How is he? - I don't know yet. 641 01:09:06,624 --> 01:09:08,426 Pa. 642 01:09:25,544 --> 01:09:27,347 John Henry. 643 01:09:30,382 --> 01:09:31,698 How is he? 644 01:09:31,798 --> 01:09:36,790 The knife doesn't hit his vital organs, but he loses enough blood. 645 01:09:36,890 --> 01:09:39,644 - We will know more tomorrow morning. - I want to see him. 646 01:09:39,744 --> 01:09:41,761 He is still unconscious. 647 01:09:41,861 --> 01:09:44,358 I just want to sit on next to it. 648 01:10:05,386 --> 01:10:08,155 Don't ever think of leaving me, old man. 649 01:10:08,255 --> 01:10:10,290 Not now. 650 01:10:10,390 --> 01:10:13,228 Not after everything we've gone through. 651 01:10:46,661 --> 01:10:50,914 I call the doctor. - No. Listen to me, son. 652 01:10:51,166 --> 01:10:53,804 I have to tell you something. 653 01:10:55,640 --> 01:10:57,708 Aku salah. 654 01:10:58,308 --> 01:11:00,680 I'm wrong about you, 655 01:11:00,780 --> 01:11:03,176 and I'm wrong about me. 656 01:11:03,276 --> 01:11:07,401 The Great Master, I'll kill him if I can. 657 01:11:07,501 --> 01:11:10,104 I will kill them all. 658 01:11:10,954 --> 01:11:13,390 You and me... 659 01:11:14,492 --> 01:11:16,312 We have the same blood. 660 01:11:24,469 --> 01:11:26,504 I am full of fear, John Henry. > 661 01:11:26,604 --> 01:11:30,475 - You will be fine, Pa. - No, no, not for me. 662 01:11:31,275 --> 01:11:35,430 I'm afraid of losing you. I can see what's in your eyes. 663 01:11:40,719 --> 01:11:45,458 - And you know what to do. - You don't need to do anything. 664 01:11:45,558 --> 01:11:48,261 But we both know I'll do it. 665 01:11:52,430 --> 01:11:54,033 I'll call the doctor. 666 01:11:54,133 --> 01:11:57,771 John Henry Clayton, stop. 667 01:12:00,173 --> 01:12:02,721 John Henry, I beg you. 668 01:12:08,682 --> 01:12:10,784 I beg you... 669 01:12:10,884 --> 01:12:12,954 For me... 670 01:12:14,254 --> 01:12:16,028 Don't do it. 671 01:12:16,128 --> 01:12:18,392 This won't end, Pa, until someone ends it. 672 01:12:18,492 --> 01:12:21,963 Not you. You don't have to. 673 01:12:22,463 --> 01:12:25,500 It's time for me to do the right thing in my life. 674 01:12:27,000 --> 01:12:29,407 I know what to do. 675 01:13:26,530 --> 01:13:29,201 Mr. Parsons, is the LeMat gun? 676 01:13:29,599 --> 01:13:31,267 Yes, sir. 677 01:13:31,367 --> 01:13:35,672 I... bought it from a friend about a month ago. 678 01:13:37,741 --> 01:13:40,612 Very beautiful, isn't it? 679 01:13:40,712 --> 01:13:43,849 Nine shots in magazine 10 rounds. 680 01:13:43,949 --> 01:13:48,342 You can have it with reasonable prices. 681 01:13:49,620 --> 01:13:53,491 Or you can borrow it. 682 01:15:12,908 --> 01:15:15,645 I guess you they call Little Ned? 683 01:15:23,251 --> 01:15:24,932 That's right. 684 01:15:38,967 --> 01:15:43,199 For those who don't want to die young today I suggest to get rid of your weapon and leave here. 685 01:15:43,299 --> 01:15:45,844 Shut up where you are, children. 686 01:15:56,419 --> 01:15:58,923 You bastard. 687 01:17:04,727 --> 01:17:06,745 Damn! 688 01:18:14,065 --> 01:18:16,392 Your mouth is dry, Frank? 689 01:18:17,201 --> 01:18:20,039 Do you want to buy me a drink? 690 01:19:11,056 --> 01:19:13,360 John Henry. 691 01:19:23,704 --> 01:19:26,055 Whatever happens next, 692 01:19:26,155 --> 01:19:30,694 I want you to know I do not agree to cowardice against your father. 693 01:19:30,794 --> 01:19:32,512 Personally, I condemn their actions 694 01:19:32,612 --> 01:19:35,318 and they deserve the fate you brought to them. 695 01:19:35,884 --> 01:19:37,985 And you will leave? 696 01:19:38,085 --> 01:19:40,321 I can't do that. 697 01:19:40,421 --> 01:19:43,686 Nobody hires the gunman who runs away from trouble. 698 01:19:45,226 --> 01:19:48,330 You don't have to run away, Dave. You can run. 699 01:19:50,264 --> 01:19:54,738 My work requirements don't allow me to do that. 700 01:20:15,392 --> 01:20:18,886 This Leat gun is very heavy. Making my position less profitable. 701 01:20:20,296 --> 01:20:22,349 What do you want? 702 01:20:23,120 --> 01:20:27,424 Are you good enough to let me go back inside and get my Colt pistol? 703 01:20:40,384 --> 01:20:42,421 Thank you. 704 01:22:17,886 --> 01:22:20,523 My friend, you don't have a job anymore. 705 01:22:31,266 --> 01:22:34,336 Looks like you're right. 706 01:22:43,880 --> 01:22:45,883 It's nice to know you, Dave. 707 01:23:23,305 --> 01:23:24,747 I'm fine, Pa. 708 01:23:26,992 --> 01:23:30,444 What happened here today < br /> this will soon spread. 709 01:23:30,544 --> 01:23:33,333 People from afar will come looking for me to make their name famous. 710 01:23:33,433 --> 01:23:35,666 Don't go. 711 01:23:35,766 --> 01:23:38,175 I can't finish the field itself. 712 01:23:38,275 --> 01:23:41,241 The field is finished, Pa. I've planted the seeds. 713 01:23:41,341 --> 01:23:43,910 The field will take care of
himself. 714 01:23:44,510 --> 01:23:46,512 I have to go. 715 01:23:46,612 --> 01:23:50,082 You won't go for 10 more years, right? 716 01:23:50,489 --> 01:23:54,254 No, I promise. I will see you soon again, Pa. 717 01:24:15,309 --> 01:24:17,779 There is little news about him since then. 718 01:24:17,879 --> 01:24:20,147 Some say he wandered all the way to Coffeeville 719 01:24:20,247 --> 01:24:23,685 where he was involved with another fight 720 01:24:23,785 --> 01:24:25,621 a few years later. 721 01:24:25,721 --> 01:24:29,623 But the charges of have never been proven. 722 01:24:30,123 --> 01:24:33,629 Bird news says he moved to the western region with a different name, 723 01:24:33,729 --> 01:24:37,667 where is he live calm in alienation. 724 01:24:42,566 --> 01:24:46,391 When Mary Alice died a few years later, 725 01:24:46,491 --> 01:24:49,145 she did not attend her funeral. 726 01:24:49,245 --> 01:24:52,916 However, many who said a few days later, 727 01:24:53,016 --> 01:24:57,487 a red ribbon was found attached to the tombstone. 728 01:25:06,095 --> 01:25:10,481 Other news in Fowler said he was often seen during for years 729 01:25:10,581 --> 01:25:13,037 until the death of his father, 730 01:25:13,137 --> 01:25:17,208 since then he has never come back again. 731 01:25:19,153 --> 01:25:44,154 Submitted by: www.subtitlecinema .com