1 00:01:15,275 --> 00:01:18,243 My goal is to excel Visit www.RFbet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:18,245 --> 00:01:23,015 in my field of study and become the best... Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:24,451 --> 00:01:26,652 no, the biggest, Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:28,288 --> 00:01:30,022 no, no, the best Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:01:31,458 --> 00:01:35,694 To excel and be the best... BBM: 2ACAEFC6 LINE: RFBET99 6 00:01:35,696 --> 00:01:37,696 The best in... Wechat: RFBET99 Whatsapp: +66944386003 7 00:01:37,698 --> 00:01:39,598 I don't know, That doesn't sound right. 8 00:01:50,477 --> 00:01:53,479 To excel and become... 9 00:01:53,481 --> 00:01:56,548 A worthy asset for my family 10 00:01:56,550 --> 00:01:59,017 and community. 11 00:01:59,019 --> 00:02:01,386 Ah, is that lame? 12 00:02:18,738 --> 00:02:22,074 Alright, listen, here it is! 13 00:02:22,076 --> 00:02:23,909 This is here 14 00:02:25,078 --> 00:02:28,080 I am looking for what is the value 15 00:02:28,082 --> 00:02:32,217 from one time b in this equation. 16 00:02:32,219 --> 00:02:35,854 This is good, who wants take this bad boy? 17 00:02:41,728 --> 00:02:44,429 Someone other than Alex? 18 00:02:48,268 --> 00:02:50,035 Chris! 19 00:02:50,037 --> 00:02:51,904 What do you think? 20 00:02:52,939 --> 00:02:54,573 Eh... 21 00:02:56,776 --> 00:02:58,944 I don't know, eight? 22 00:03:00,581 --> 00:03:02,848 No, no, not eight. 23 00:03:04,050 --> 00:03:06,685 I am looking for 12 teams, 12. 24 00:03:06,687 --> 00:03:09,087 Good? This is not rocket science. 25 00:03:09,089 --> 00:03:11,123 However. 26 00:03:13,059 --> 00:03:15,227 Okay Alex. 27 00:03:15,229 --> 00:03:17,296 Tell us what we are all missing. 28 00:03:18,865 --> 00:03:20,966 Well, if you want the value becomes 12, 29 00:03:20,968 --> 00:03:24,736 then I think you should do it change exponents from 1/4 30 00:03:24,738 --> 00:03:26,838 to 1/2. 31 00:03:40,420 --> 00:03:42,854 You are right. 32 00:03:44,090 --> 00:03:47,392 Very good. One more score for Alex. 33 00:03:47,394 --> 00:03:49,228 Ok, that's it, 34 00:03:49,230 --> 00:03:50,462 Happy weekend! 35 00:03:51,831 --> 00:03:53,498 You might want to open your book, 36 00:03:53,500 --> 00:03:55,767 You will find some amazing things in 37 00:03:55,769 --> 00:03:57,402 Letters and numbers 38 00:03:57,404 --> 00:03:58,637 - I have to be there at six o'clock. - Oh really? 39 00:03:58,639 --> 00:04:00,005 Yes, I might just take a bus. 40 00:04:00,007 --> 00:04:01,506 Hey Alex, can I talk to you 41 00:04:01,508 --> 00:04:03,475 Yes, of course, I will follow with you right now 42 00:04:03,477 --> 00:04:04,876 Yes 43 00:04:08,781 --> 00:04:11,516 I've heard some good things 44 00:04:11,518 --> 00:04:13,719 Very good thing indeed Alex. 45 00:04:15,021 --> 00:04:17,256 Wow, that... that's amazing. 46 00:04:18,291 --> 00:04:19,858 Thank you Mr. Tillison, To be honest, 47 00:04:19,860 --> 00:04:22,194 I'm a little worried. 48 00:04:22,196 --> 00:04:23,595 What? 49 00:04:23,597 --> 00:04:26,098 What are you worried about? You have the goods. 50 00:04:26,100 --> 00:04:28,133 You are the type of child they are looking for. 51 00:04:28,135 --> 00:04:30,202 You don't need to worry. 52 00:04:32,839 --> 00:04:35,474 I don't know how You managed to resist the urge 53 00:04:35,476 --> 00:04:38,143 to do some stupid things Mike is talking about it. 54 00:04:38,145 --> 00:04:40,679 You know, the stuff children our age do. 55 00:04:40,681 --> 00:04:42,881 Yes, I think some is fun right? 56 00:04:44,017 --> 00:04:46,018 Some of them are quite stupid though. 57 00:04:46,020 --> 00:04:47,819 Like, I've heard of these children 58 00:04:47,821 --> 00:04:51,890 is drinking hand sanitizer because of its alcohol content. 59 00:04:51,892 --> 00:04:55,427 It certainly isn't bright. 60 00:04:59,299 --> 00:05:00,999 You will go do that runs for your ma? 61 00:05:01,001 --> 00:05:02,801 Yes, mhm. 62 00:05:03,670 --> 00:05:06,038 He must be proud of you huh? 63 00:05:06,040 --> 00:05:07,806 Yes, I think so. 64 00:05:08,641 --> 00:05:11,043 What do you mean you guessed? 65 00:05:11,045 --> 00:05:14,046 Yes, he is proud. 66 00:05:14,814 --> 00:05:16,181 I mean, 67 00:05:16,183 --> 00:05:17,649 he doesn't also pass high school, 68 00:05:17,651 --> 00:05:20,886 so I will be the first in family to study. 69 00:05:20,888 --> 00:05:22,087 Oh 70 00:05:23,389 --> 00:05:25,357 - Well, what do you do later? - me and Marcy 71 00:05:25,359 --> 00:05:26,591 go to mall 72 00:05:26,593 --> 00:05:29,995 Ah, cool, cool. Well, I will shoot You call that? 73 00:05:29,997 --> 00:05:31,830 - Good. - See you later 74 00:05:35,001 --> 00:05:38,837 and my goal is to pursue double math majors 75 00:05:38,839 --> 00:05:40,505 and physics. 76 00:05:42,408 --> 00:05:44,409 - I... - where are you going to homeboy 77 00:05:46,113 --> 00:05:48,347 - I don't want any problems for men - Who says there is a problem? 78 00:05:48,349 --> 00:05:51,283 We only talk, Do you know what I'm saying? 79 00:05:51,285 --> 00:05:53,785 So where do you go, church children 80 00:05:53,787 --> 00:05:55,620 I'm just going home, man. 81 00:05:55,622 --> 00:05:57,589 I like your motorbike. 82 00:05:57,591 --> 00:06:00,092 Yeah, I like it too. -Oh yeah, you're smart, huh? 83 00:06:00,094 --> 00:06:02,194 I never liked the butt of your ass. 84 00:06:02,196 --> 00:06:04,296 - what's wrong with Alex - Hey 85 00:06:04,298 --> 00:06:06,898 Stop playing with him, man. 86 00:06:06,900 --> 00:06:08,467 I say let it go. 87 00:06:11,704 --> 00:06:13,205 Continue to hit them book, Alex. 88 00:06:13,207 --> 00:06:15,407 Why are you always backing? who is chump up, dog? 89 00:06:15,409 --> 00:06:17,676 Because he's smart, is not like your stupid ass. 90 00:06:33,126 --> 00:06:37,129 I've fallen in love with math since I was a kid 91 00:06:37,131 --> 00:06:40,065 My father gave me an abacus for a birthday present 92 00:06:40,067 --> 00:06:41,733 When I am four years old. 93 00:06:42,735 --> 00:06:44,970 And since then... 94 00:06:46,172 --> 00:06:49,174 I intend to dedicate my time... 95 00:06:49,176 --> 00:06:54,746 intellect and energy to pursue um... 96 00:06:54,748 --> 00:06:56,815 What chase? From... 97 00:06:57,683 --> 00:06:59,885 Chasing uh... 98 00:07:14,001 --> 00:07:15,333 Mother, what did he say? 99 00:07:16,436 --> 00:07:18,737 He wants to pair you with his niece 100 00:07:20,106 --> 00:07:22,107 Oh 101 00:07:24,677 --> 00:07:26,178 Um... 102 00:07:26,180 --> 00:07:29,548 Well, I dropped the dress at Ms. Mendoza's. 103 00:07:32,518 --> 00:07:34,686 Can I get 20 bucks? 104 00:07:35,888 --> 00:07:37,889 For a book, I need a book. 105 00:07:38,624 --> 00:07:39,891 Other books 106 00:07:39,893 --> 00:07:43,128 Yes mother, another book I like books. 107 00:07:44,698 --> 00:07:47,199 - thank you - And now leave. 108 00:07:47,201 --> 00:07:49,067 Go okay Because I have a lot of work to do. 109 00:07:49,069 --> 00:07:50,969 Good. 110 00:08:17,263 --> 00:08:19,331 I know, that's really cool. 111 00:08:19,333 --> 00:08:20,765 I know... 112 00:08:20,767 --> 00:08:22,634 - Damn, I have to go - Flora 113 00:08:25,606 --> 00:08:27,572 Flora opens the door. 114 00:08:28,876 --> 00:08:30,942 Flora opens the damn door! 115 00:08:36,249 --> 00:08:37,782 What are you doing? 116 00:08:39,452 --> 00:08:42,354 Do you know? I'm proud a man who is quite smart 117 00:08:42,356 --> 00:08:43,889 But when it comes to you, this is days 118 00:08:43,891 --> 00:08:45,757 I don't know what you do. 119 00:08:45,759 --> 00:08:47,359 Do you know? We don't ask you to do much! 120 00:08:47,361 --> 00:08:50,128 The day you make your own money is when you call your own shot! 121 00:08:50,130 --> 00:08:51,930 But until then you were under my roof! 122 00:08:51,932 --> 00:08:53,999 This is a low end! 123 00:08:59,305 --> 00:09:01,139 - He just told me to do... - Look at that! 124 00:09:01,141 --> 00:09:02,941 Beach, to take after my sister, to take... 125 00:09:02,943 --> 00:09:04,943 - Come on, look! - Home by 11... 126 00:09:04,945 --> 00:09:06,578 You choose... 127 00:09:06,580 --> 00:09:08,647 God, he is very annoying, I just hate to hear his voice. 128 00:09:08,649 --> 00:09:10,916 To place family personal affairs online 129 00:09:10,918 --> 00:09:13,251 so everyone can comment on it! 130 00:09:13,253 --> 00:09:15,220 He never listens to me, he just tells me 131 00:09:15,222 --> 00:09:16,288 to do stupid nonsense! 132 00:09:19,458 --> 00:09:23,662 You don't know How serious is this, right? 133 00:09:23,664 --> 00:09:25,163 I'm talking to you, flora! 134 00:09:25,165 --> 00:09:27,332 I hear you, I hear you. 135 00:09:27,334 --> 00:09:30,902 - Well, then say something - I don't have anything to say 136 00:09:30,904 --> 00:09:32,671 Is that the best you can do? 137 00:09:42,782 --> 00:09:45,750 We have given you Everything you want. 138 00:09:45,752 --> 00:09:49,321 And you thank us by putting it this crap 139 00:09:49,323 --> 00:09:51,089 on the internet. 140 00:09:52,124 --> 00:09:54,326 I don't understand you 141 00:09:56,095 --> 00:09:59,130 Yes, I know, you're not 142 00:09:59,132 --> 00:10:01,499 and medicine. 143 00:10:01,501 --> 00:10:03,969 If I catch you back home wasted, 144 00:10:03,971 --> 00:10:06,037 once again... 145 00:10:09,375 --> 00:10:11,643 You ground the flora. 146 00:10:11,645 --> 00:10:14,379 Have fun next shopping a few days without this 147 00:10:40,973 --> 00:10:42,140 - Hey - Hey 148 00:10:49,815 --> 00:10:53,351 What else? I am ready to party. 149 00:10:55,222 --> 00:10:57,255 - Uh! - Are we ready for this? 150 00:10:57,257 --> 00:10:59,991 Yes - let's do this 151 00:11:04,597 --> 00:11:07,699 The roads are not our way. 152 00:11:07,701 --> 00:11:10,669 His mind is not ours thoughts. 153 00:11:11,671 --> 00:11:14,205 But like the sky above us 154 00:11:14,207 --> 00:11:16,408 high wisdom 155 00:11:17,376 --> 00:11:20,845 And the will in the end is always full of kindness and grace. 156 00:11:20,847 --> 00:11:23,682 Joseph, Jacob's son in the old test reading, 157 00:11:24,116 --> 00:11:27,886 must suffer for a long time 158 00:11:27,888 --> 00:11:31,690 as a slave in a foreign country 159 00:11:31,692 --> 00:11:34,292 He must wait for God to decide it he became the second person from Egypt. 160 00:11:34,294 --> 00:11:40,498 He must wait 161 00:11:41,567 --> 00:11:43,868 to understand. 162 00:11:43,870 --> 00:11:45,870 Wisdom 163 00:11:46,472 --> 00:11:47,906 Sometimes, 164 00:11:47,908 --> 00:11:50,275 we can only find and appreciate 165 00:11:50,277 --> 00:11:53,578 166 00:11:53,580 --> 00:11:57,949 infinite wisdom and love 167 00:11:59,151 --> 00:12:01,953 through the gift of looking back. 168 00:12:01,955 --> 00:12:04,022 This is the word of God. 169 00:12:05,157 --> 00:12:06,791 Amen. 170 00:12:16,068 --> 00:12:17,836 Hey 171 00:12:17,838 --> 00:12:19,170 nice to meet you again 172 00:12:20,272 --> 00:12:22,941 - Hey, how are you doing? - Good. 173 00:12:22,943 --> 00:12:24,843 How many do we serve today? 174 00:12:26,278 --> 00:12:29,180 168. I will double check though, if you want. 175 00:12:29,182 --> 00:12:30,915 Wow, we just keep going 176 00:12:30,917 --> 00:12:32,684 more and more people every week, right? 177 00:12:32,686 --> 00:12:33,952 Yes 178 00:12:33,954 --> 00:12:35,854 We have to ask God to find out 179 00:12:35,856 --> 00:12:37,856 how to develop this program, I think. 180 00:12:44,330 --> 00:12:46,731 So, how to hunt for college? leave? 181 00:12:48,167 --> 00:12:50,935 So far so good. Yes. 182 00:12:50,937 --> 00:12:53,938 I am just waiting for my letter confirm my interview with Cal tech. 183 00:12:53,940 --> 00:12:55,707 - That's really fantastic - Yeah. 184 00:12:55,709 --> 00:12:58,443 Cal tech will be a good school for you I mean, I should have been here now, but... 185 00:12:58,445 --> 00:13:00,712 - I will only... - Oh come on, be patient. 186 00:13:00,714 --> 00:13:03,782 Your father will be very proud of you 187 00:13:03,784 --> 00:13:06,284 - I know your mother - Yes, I think she is. 188 00:13:06,286 --> 00:13:09,554 Well, if you need something more From me, you know, 189 00:13:10,790 --> 00:13:12,323 like other letters from recommendations. 190 00:13:12,325 --> 00:13:13,825 - whatever - thank you father 191 00:13:13,827 --> 00:13:15,860 I think this looks good. 192 00:13:18,731 --> 00:13:20,431 193 00:13:21,634 --> 00:13:23,434 Mrs. Rosa, 194 00:13:24,403 --> 00:13:26,171 O Lord. 195 00:13:26,173 --> 00:13:29,174 This is very beautiful, I don't even know what to say. 196 00:13:29,176 --> 00:13:30,708 Oh, thank you again. 197 00:13:30,710 --> 00:13:32,343 Thank you very much. 198 00:13:32,345 --> 00:13:35,313 You and Alex will do it look perfect. 199 00:13:35,315 --> 00:13:37,248 You need to look good for you prom. 200 00:13:37,250 --> 00:13:40,552 But maybe fix this a little. 201 00:13:40,554 --> 00:13:43,154 There, so it doesn't fall. 202 00:13:43,156 --> 00:13:45,356 Mom, friend. The guys are coming! 203 00:13:45,358 --> 00:13:47,091 - Hey knock - I'm sorry. 204 00:13:47,093 --> 00:13:48,860 There is a young woman getting a nightdress here 205 00:13:48,862 --> 00:13:52,263 I'm sorry. I'm just a little happy. 206 00:13:52,265 --> 00:13:54,999 - It comes. - Ok, now you can see 207 00:13:55,001 --> 00:13:58,002 Letter. It came, The interview, I understand. 208 00:14:02,409 --> 00:14:05,610 Oh, that takes a long time. 209 00:14:05,612 --> 00:14:07,111 That's 210 00:14:07,880 --> 00:14:10,081 I'm not nervous... 211 00:14:10,083 --> 00:14:13,084 You too are scared. 212 00:14:13,086 --> 00:14:15,053 Good. 213 00:14:15,055 --> 00:14:18,289 Okay, I'm a little scared. 214 00:14:18,291 --> 00:14:20,191 That's it. 215 00:14:20,893 --> 00:14:23,194 Wow, Cal tech. 216 00:14:24,463 --> 00:14:26,998 You will become... You will be very busy 217 00:14:28,901 --> 00:14:32,203 I might not even see you so much when you register 218 00:14:32,205 --> 00:14:34,138 No, not at all, 219 00:14:34,140 --> 00:14:36,140 I'm sure I will go down every weekend. 220 00:14:40,279 --> 00:14:42,380 This is a great week for you next weeks. 221 00:14:44,250 --> 00:14:46,117 Yes. 222 00:14:47,152 --> 00:14:49,821 I look forward to every minutes. 223 00:14:49,823 --> 00:14:51,789 I know you 224 00:14:56,495 --> 00:14:58,830 My father must be here for this, you know? 225 00:15:00,266 --> 00:15:03,234 He is just a poor person Construction worker. 226 00:15:05,070 --> 00:15:07,305 He works very hard for everything he has. 227 00:16:36,075 --> 00:15:11,809 I want more like him, do you know? 228 00:15:13,779 --> 00:15:17,015 This will be great If he is here, that's all. 229 00:15:19,251 --> 00:15:21,552 He is here, Alex. 230 00:15:25,325 --> 00:15:27,258 That's my sister 231 00:15:27,927 --> 00:15:29,560 - Good. - Good. 232 00:15:30,863 --> 00:15:33,364 - I'll talk to you later, okay? - Yeah. 233 00:16:37,162 --> 00:16:38,596 Ok, ok 234 00:16:39,431 --> 00:16:40,732 Damn it Lacey! 235 00:16:40,734 --> 00:16:43,334 - It's better not... - Raj, how are you bro? 236 00:16:44,670 --> 00:16:46,237 Hi. 237 00:16:46,239 --> 00:16:48,539 What did you do in Denver? 238 00:16:48,541 --> 00:16:50,808 Just arrived at camp a few days on the way to L.A. 239 00:16:53,045 --> 00:16:54,212 What? 240 00:16:54,214 --> 00:16:55,913 Yes, you hear me I and the crew 241 00:16:55,915 --> 00:16:59,050 stop here to pay you a visit. It is okay, right? 242 00:16:59,052 --> 00:17:01,352 - Let me talk to you for a moment. - I will be right back. 243 00:17:02,855 --> 00:17:04,222 It's crazy 244 00:17:04,224 --> 00:17:08,192 - Man, I'm very hungry - I too and I have to pee. 245 00:17:08,194 --> 00:17:11,629 I'm very tired. -Allah, hype is better not to fuck this. 246 00:17:11,631 --> 00:17:13,464 This is complete nonsense. 247 00:17:16,869 --> 00:17:20,104 Well, we are permitted here for a few days 248 00:17:20,106 --> 00:17:21,939 but I mean, we have to be quiet. 249 00:17:21,941 --> 00:17:24,208 - They get new children and... - Fuck that, I have to pee. 250 00:17:24,210 --> 00:17:26,277 I'm hungry. 251 00:17:28,213 --> 00:17:29,781 I'm also hungry. 252 00:17:31,950 --> 00:17:35,553 This I believe is a lifetime opportunity 253 00:17:35,555 --> 00:17:38,289 And I intend to make mostly. 254 00:17:38,291 --> 00:17:41,259 And finally I want to state that I am 255 00:17:41,261 --> 00:17:43,995 the most important academic interest in my mind 256 00:17:45,664 --> 00:17:50,301 My desire is to dedicate everything I have 257 00:17:50,303 --> 00:17:54,605 to pursue a doctorate in physics. 258 00:17:54,607 --> 00:17:56,107 Thank you. 259 00:17:59,945 --> 00:18:03,614 That's very impressive Mr.'s presentation Reyes. 260 00:18:03,616 --> 00:18:06,150 Thank you sir. 261 00:18:06,152 --> 00:18:08,152 Do you have more questions for Mr. Reyes 262 00:18:08,154 --> 00:18:10,154 I have a few questions. 263 00:18:10,156 --> 00:18:12,223 Your father's job is... 264 00:18:13,092 --> 00:18:14,992 He has died. 265 00:18:15,794 --> 00:18:18,596 He is in um... development. 266 00:18:18,598 --> 00:18:21,032 Construction. 267 00:18:21,034 --> 00:18:23,601 - Architecture. - I see. 268 00:18:23,603 --> 00:18:26,270 Sorry for losing you, and your mother? 269 00:18:28,140 --> 00:18:30,274 He is in the fashion industry. 270 00:18:30,276 --> 00:18:32,343 Thank you. 271 00:18:45,124 --> 00:18:48,126 Pak Reyes! Mr. Reyes! 272 00:18:49,528 --> 00:18:50,695 Mr. Reyes. 273 00:18:51,964 --> 00:18:55,066 Mr. Reyes. I'm very happy I followed you. 274 00:18:55,068 --> 00:18:56,968 - Is there a problem? - No, no problem We only need one more thing for your application 275 00:18:56,970 --> 00:18:59,570 Okay, what is that? 276 00:18:59,572 --> 00:19:01,372 Proof of U.S. citizenship, 277 00:19:01,374 --> 00:19:02,974 birth certificate, passport? 278 00:19:02,976 --> 00:19:04,742 One. 279 00:19:04,744 --> 00:19:06,043 280 00:19:07,713 --> 00:19:10,581 Eh, ok, I'll give it to you. 281 00:19:10,583 --> 00:19:14,252 Yes, send me an email 282 00:19:14,254 --> 00:19:18,389 And by the way, you're great there. 283 00:19:18,391 --> 00:19:20,158 This looks really good. 284 00:19:20,160 --> 00:19:22,226 - I have to go. - Good. 285 00:19:33,606 --> 00:19:35,673 It goes well. 286 00:19:50,056 --> 00:19:52,123 I'm very proud of you. 287 00:19:53,058 --> 00:19:55,193 I know. 288 00:20:03,101 --> 00:20:05,937 This should be the best day of your life Mom, they want us to get proof of citizenship They need to see birth certificate . 289 00:20:09,541 --> 00:20:13,077 Do I have one? 290 00:20:13,079 --> 00:20:15,413 Because I've never seen it before. 291 00:20:15,415 --> 00:20:17,481 I know today will come. 292 00:20:17,483 --> 00:20:19,717 What day is mother What are you talking about? 293 00:20:23,589 --> 00:20:25,656 294 00:20:25,658 --> 00:20:28,159 295 00:20:28,161 --> 00:20:29,994 Your father and me, 296 00:20:29,996 --> 00:20:32,363 we take you when you are only a few months. 297 00:20:36,903 --> 00:20:39,370 Alex, I pray for you every day. 298 00:20:40,505 --> 00:20:43,608 I pray that this will not deter you 299 00:20:46,979 --> 00:20:48,879 Don't cry mom. 300 00:20:53,786 --> 00:20:55,853 Mother of English, English 301 00:20:57,823 --> 00:21:02,660 The company, they will sponsor him and us. 302 00:21:02,662 --> 00:21:05,596 And then he just died suddenly 303 00:21:05,598 --> 00:21:07,765 and that never happened. 304 00:21:19,645 --> 00:21:21,746 This will be fine mom. 305 00:21:22,614 --> 00:21:24,548 I will think of something. 306 00:21:25,350 --> 00:21:27,518 Birth certificate? 307 00:21:28,487 --> 00:21:30,288 Mother... 308 00:21:31,556 --> 00:21:33,724 I will handle it all, okay? 309 00:22:07,759 --> 00:22:10,394 It's just frustrating when you think of one thing all the time... 310 00:22:10,396 --> 00:22:12,463 - Calm down. - I'm calm, right? 311 00:22:15,400 --> 00:22:17,768 Listen, this birth certificate issue 312 00:22:17,770 --> 00:22:20,371 can be a major obstacle. 313 00:22:23,742 --> 00:22:25,676 Immigration, 314 00:22:25,678 --> 00:22:27,578 undocumented, birth certificate 315 00:22:27,580 --> 00:22:30,247 that's all I think about for the past 24 hours now. 316 00:22:33,452 --> 00:22:36,987 I just assumed that I was born here. 317 00:22:38,757 --> 00:22:41,025 Now find out that none of us are legal. 318 00:22:42,260 --> 00:22:44,895 We have to do it find out your choice 319 00:22:44,897 --> 00:22:47,164 They offered me a full ride. 320 00:22:48,800 --> 00:22:52,436 I told them that my father was an architectural engineer. 321 00:22:52,438 --> 00:22:54,739 That my mother is a person... 322 00:22:54,741 --> 00:22:57,975 Fashion designer industry. You know my parents 323 00:22:57,977 --> 00:22:59,710 I do 324 00:23:01,046 --> 00:23:02,947 And your father is proud Construction worker 325 00:23:02,949 --> 00:23:04,215 who loves you 326 00:23:06,985 --> 00:23:08,886 And Rosa, your mother is... 327 00:23:08,888 --> 00:23:10,955 Proud of tailors? 328 00:23:11,923 --> 00:23:13,824 I will say "Saint". 329 00:23:18,563 --> 00:23:20,965 I lie about who my parents are. 330 00:23:23,235 --> 00:23:26,237 That's how bad I want it to be This. 331 00:23:30,409 --> 00:23:32,176 Good? 332 00:23:32,611 --> 00:23:34,412 Yes sir. 333 00:23:39,618 --> 00:23:41,352 Hi. 334 00:23:41,354 --> 00:23:43,020 Do you have backup changes? 335 00:23:43,022 --> 00:23:44,922 We only try to get food 336 00:23:50,595 --> 00:23:53,764 Thank you very much. Thank you, have a good one. 337 00:23:56,301 --> 00:23:58,436 Why are they still giving you money 338 00:23:58,438 --> 00:24:00,504 Girl, this is a plain face. 339 00:24:03,208 --> 00:24:05,409 Alright, just call it a day, I am tired 340 00:24:06,611 --> 00:24:08,746 good. 341 00:24:20,058 --> 00:24:22,560 God, I hate this begging nonsense. 342 00:24:22,562 --> 00:24:24,728 Is that what we have to do? 343 00:24:24,730 --> 00:24:28,699 I just say, it's a lot easier when I return home 344 00:24:28,701 --> 00:24:30,367 Duh! 345 00:24:32,972 --> 00:24:36,207 I like you flora What is your age? 346 00:24:36,209 --> 00:24:37,975 April 18 third. 347 00:24:37,977 --> 00:24:40,344 Not bad, really 348 00:24:40,346 --> 00:24:42,346 I think you like 20 or 21. 349 00:24:42,348 --> 00:24:44,081 Not yet. 350 00:24:44,083 --> 00:24:46,750 - What about you Gloria? - I am only 23 years old. 351 00:24:48,487 --> 00:24:50,387 How long have you lived? on the Venice coast? 352 00:24:50,389 --> 00:24:52,523 Only a year. 353 00:24:52,525 --> 00:24:54,859 It's okay. 354 00:24:54,861 --> 00:24:57,027 Before that I was east of L.A. 355 00:24:57,029 --> 00:24:59,463 But I'm from a small town outside Jalisco, Mexico. 356 00:25:02,267 --> 00:25:04,435 I have never been to Mexico. 357 00:25:04,437 --> 00:25:06,904 I hope I can go sometimes. 358 00:25:06,906 --> 00:25:08,973 I really miss my grandmother's cooking 359 00:25:11,409 --> 00:25:14,078 Sounds like an adventure. 360 00:25:14,080 --> 00:25:17,014 We have a true adventure here. 361 00:25:17,016 --> 00:25:19,750 I don't know 362 00:25:19,752 --> 00:25:24,255 Sure, California is warm and a beautiful beach 363 00:25:24,257 --> 00:25:27,791 but we don't do anything 364 00:25:27,793 --> 00:25:29,560 What to do? 365 00:25:29,562 --> 00:25:32,897 I mean, we hang, We party, we load. 366 00:25:32,899 --> 00:25:34,798 That's what we do. 367 00:25:38,703 --> 00:25:40,504 I don't know 368 00:25:49,381 --> 00:25:50,948 Yo. 369 00:26:07,899 --> 00:26:09,400 Where are all the foods? 370 00:26:09,402 --> 00:26:12,670 We need more supplies, we run short 371 00:26:12,672 --> 00:26:15,239 There is no nonsense, anyone has money? 372 00:26:15,241 --> 00:26:16,674 No. 373 00:26:16,676 --> 00:26:18,208 No, we are bankrupt. 374 00:26:29,287 --> 00:26:31,121 Get more beer 375 00:26:31,123 --> 00:26:32,823 lots of beer 376 00:26:53,979 --> 00:26:57,214 My sister says she will be happy take us wherever we want to go. 377 00:26:57,216 --> 00:27:00,851 It's prom night, he knows what it means 378 00:27:00,853 --> 00:27:04,388 And he thinks you're cool. 379 00:27:04,390 --> 00:27:05,823 He? 380 00:27:05,825 --> 00:27:08,392 Yes silly 381 00:27:08,394 --> 00:27:11,195 We like smart people here. 382 00:27:11,197 --> 00:27:14,198 So, I guess I'll meet you at 7:00 tonight? 383 00:27:14,200 --> 00:27:17,468 Yes, I only need to pick up your corsage and I will be there. 384 00:27:17,470 --> 00:27:19,370 OK good. 385 00:27:19,372 --> 00:27:21,038 We will look cool. 386 00:27:21,040 --> 00:27:23,140 Yes, I can't wait. 387 00:27:23,142 --> 00:27:24,975 OK, see you tonight. 388 00:27:55,707 --> 00:27:57,107 What's up with Alex 389 00:27:57,109 --> 00:27:59,777 This is my motorbike, someone takes my t. 390 00:27:59,779 --> 00:28:01,345 What happened? 391 00:28:01,347 --> 00:28:05,349 I go home for 2 people seconds and my bicycle is stranded. 392 00:28:05,351 --> 00:28:08,419 I don't know humans, I don't go for more than five seconds. 393 00:28:10,255 --> 00:28:12,589 We will return the bicycle. 394 00:28:12,591 --> 00:28:14,625 Do you think so? You can do it? 395 00:28:14,627 --> 00:28:16,360 Maybe. 396 00:28:17,529 --> 00:28:19,263 I need to ask for help, friend. 397 00:28:19,265 --> 00:28:21,231 I should have taken it a corsage in the flower shop 398 00:28:21,233 --> 00:28:23,701 down in the middle, before they are close. 399 00:28:23,703 --> 00:28:25,469 I will ride a motorbike, but... 400 00:28:25,471 --> 00:28:29,073 - Corsage? - Yeah, my prom tonight. 401 00:28:29,075 --> 00:28:31,108 Oh yeah, prom night. 402 00:28:31,110 --> 00:28:33,210 Yes humans, it should be so told me Enter it. 403 00:28:42,754 --> 00:28:44,722 Thank you, I'll be back soon. 404 00:28:59,437 --> 00:29:01,472 - Understand. - Alright, are you ready? 405 00:29:01,474 --> 00:29:04,308 Yes, man. I really appreciate this. 406 00:29:04,310 --> 00:29:06,643 Don't worry about that. 407 00:29:08,947 --> 00:29:10,647 How is your mother 408 00:29:10,649 --> 00:29:12,850 He is good. 409 00:29:12,852 --> 00:29:15,018 He must be very proud of you. 410 00:29:17,122 --> 00:29:19,456 Everyone keeps saying that, man I... 411 00:29:19,458 --> 00:29:23,460 I'm just trying to make, The best of myself, you know? 412 00:29:23,462 --> 00:29:25,763 Give me a second. Hello? 413 00:29:26,831 --> 00:29:28,232 What's wrong? 414 00:29:29,501 --> 00:29:32,236 Yes actually, what do you know? I'm close enough. 415 00:29:33,471 --> 00:29:36,707 Ah, okay. Yes, don't stumble. 416 00:29:36,709 --> 00:29:38,442 Yes, that's cool. 417 00:29:39,544 --> 00:29:42,546 Hey um, I will make a quick pit stop. 418 00:29:42,548 --> 00:29:44,848 - on the way - Yes, no problem 419 00:29:44,850 --> 00:29:46,517 Good. 420 00:30:05,670 --> 00:30:07,871 - I'll be back soon. - Good. 421 00:30:38,736 --> 00:30:40,704 - Sorry for the delay, dawg. - That is good. 422 00:30:40,706 --> 00:30:43,006 I will drive you home in a short time, just a few minutes. 423 00:31:02,193 --> 00:31:04,428 Why do you think those people are? always choose me, man 424 00:31:06,197 --> 00:31:08,165 Do you know what? Do you know what that is? 425 00:31:09,267 --> 00:31:11,768 I think they are jealous of you, Alex. 426 00:31:11,770 --> 00:31:13,437 I think they are jealous. 427 00:31:14,806 --> 00:31:17,140 I think they hate what they can't, you know what I mean 428 00:31:18,810 --> 00:31:21,211 Maybe they want it As fast as you 429 00:31:21,213 --> 00:31:23,647 Deep inside, you know? 430 00:31:23,649 --> 00:31:27,651 - That just sucks, man. - Yeah, you know 431 00:31:27,653 --> 00:31:29,820 This is part of growing up. 432 00:31:41,766 --> 00:31:44,067 Oh damn it. 433 00:32:42,860 --> 00:32:45,062 That's it? Check this. 434 00:32:49,534 --> 00:32:51,568 Let's go. 435 00:33:09,520 --> 00:33:13,323 Detective, I promise. I don't know about any medicine. 436 00:33:13,325 --> 00:33:16,994 I get a ride to the flower shop for prom and... 437 00:33:16,996 --> 00:33:19,930 and that's it. -We already It was already Pak Reyes. 438 00:33:21,199 --> 00:33:22,833 The fact is that the car 439 00:33:22,835 --> 00:33:24,701 You drive containing medicines 440 00:33:24,703 --> 00:33:27,104 Good? And it makes you an accessory. 441 00:33:27,106 --> 00:33:29,139 I apologize for saying it. 442 00:33:29,941 --> 00:33:32,142 I just lifted it. 443 00:33:34,512 --> 00:33:36,880 Yes, that's what you said 444 00:33:36,882 --> 00:33:39,916 Actually your friend, Jose. 445 00:33:39,918 --> 00:33:41,985 Jose Quintero, right? 446 00:33:42,754 --> 00:33:45,422 He supports your story. 447 00:33:45,424 --> 00:33:48,258 He says that you don't have knowledge of drugs and that they are his and that he gave you a ride to the flower shop. 448 00:33:48,260 --> 00:33:50,694 It seems we have 449 00:33:53,631 --> 00:33:54,865 a little problem is in our hands Mr. Reyes. 450 00:33:54,867 --> 00:33:56,533 See, you don't appear in our database. 451 00:33:57,869 --> 00:34:00,370 Is almost as if you don't exist. 452 00:34:00,372 --> 00:34:03,607 On paper, anyways. 453 00:34:03,609 --> 00:34:05,409 454 00:34:05,411 --> 00:34:08,712 They, that can't be true, uh... 455 00:34:09,914 --> 00:34:11,948 What does that mean? 456 00:34:11,950 --> 00:34:15,652 That means we will survive you for immigration services. 457 00:34:15,654 --> 00:34:17,854 What? That is not fair. 458 00:34:20,625 --> 00:34:22,993 Yes, I'm sorry. You won't come out tonight 459 00:35:12,643 --> 00:35:14,578 Gloria Hernandez. 460 00:35:16,814 --> 00:35:18,715 Gloria Hernandez. 461 00:35:18,717 --> 00:35:20,784 - That's right - Yes, that's me. 462 00:35:20,786 --> 00:35:22,119 Up! 463 00:35:23,387 --> 00:35:25,622 Am I out? 464 00:35:32,463 --> 00:35:34,397 - This method. - Where are we going? 465 00:35:36,467 --> 00:35:38,135 This officer is from immigration. 466 00:35:38,137 --> 00:35:40,370 Immigration? -You are now returned to their custody. 467 00:35:40,372 --> 00:35:42,372 - Have a nice day. - No, an error has occurred. 468 00:35:42,374 --> 00:35:43,673 You are Gloria Hernandez, right? 469 00:35:43,675 --> 00:35:45,842 Wait, wait, just a big jumble. 470 00:35:45,844 --> 00:35:47,177 - Let's go. - There is a big mistake. 471 00:35:47,179 --> 00:35:48,812 - Have a nice day. - Let's go. 472 00:35:48,814 --> 00:35:50,814 No, please 473 00:36:01,926 --> 00:36:03,760 Hello. 474 00:36:04,595 --> 00:36:05,829 Alex? 475 00:36:05,831 --> 00:36:08,565 Slows down Alex, only slows down, slows down. 476 00:36:08,567 --> 00:36:10,100 Say that again 477 00:36:10,102 --> 00:36:11,868 I was arrested to have illegal drugs. akumenang.com 478 00:36:11,868 --> 00:36:11,870 akumenang.com 479 00:36:11,870 --> 00:36:15,005 I just hitched From this person I know. akumenang.com 480 00:36:15,007 --> 00:36:17,741 I don't know Any medicine, I swear to you. akumenang.com 481 00:36:17,743 --> 00:36:19,776 I trust you. akumenang.com 482 00:36:19,778 --> 00:36:22,000 They gave me to the immigration service today akumenang.com 483 00:36:22,000 --> 00:36:23,280 They gave me to the immigration service today 484 00:36:23,282 --> 00:36:26,716 I don't know what to do. Father, I'm afraid. 485 00:36:26,718 --> 00:36:29,886 We will make it through this together, okay 486 00:36:29,888 --> 00:36:33,056 Please tell my mother that I'm fine 487 00:36:33,058 --> 00:36:35,525 And I'll see him soon. 488 00:36:35,527 --> 00:36:37,127 I hope. 489 00:36:37,129 --> 00:36:38,795 You will 490 00:36:38,797 --> 00:36:41,631 You will see him soon, I promise that. 491 00:36:41,633 --> 00:36:43,800 Don't let him come to see me well, because... 492 00:36:45,203 --> 00:36:47,404 well they can bring it too 493 00:36:47,406 --> 00:36:49,139 Yes. 494 00:36:49,141 --> 00:36:50,640 Yeah, I'll talk to your mother 495 00:36:50,642 --> 00:36:52,676 Thank you, dad. 496 00:37:14,398 --> 00:37:16,466 Sit down. 497 00:37:16,968 --> 00:37:18,768 Listen to me. 498 00:37:18,770 --> 00:37:20,237 We try to help you, 499 00:37:20,239 --> 00:37:22,939 we want what will work Best for both of us. 500 00:37:22,941 --> 00:37:25,675 Read the form before you enter I t. 501 00:37:27,779 --> 00:37:29,746 You can read it, right? 502 00:37:36,454 --> 00:37:38,188 No, I will not sign this. 503 00:37:38,190 --> 00:37:40,523 I cannot voluntarily deport myself, it's impossible 504 00:37:40,525 --> 00:37:42,459 You have no choice! 505 00:37:42,461 --> 00:37:45,662 You are caught with substantial amounts of narcotics I keep telling you, they are not mine 506 00:37:45,664 --> 00:37:48,598 You are in the car with drugs! 507 00:37:48,600 --> 00:37:50,867 They may also be already in your pocket Look, we don't have much time to screw around with this. 508 00:37:50,869 --> 00:37:52,469 509 00:37:52,471 --> 00:37:55,939 510 00:37:55,941 --> 00:37:58,275 You will be good imprisoned here, 511 00:37:58,277 --> 00:38:00,777 or walk freely in Mexico. 512 00:38:00,779 --> 00:38:02,679 Your house. 513 00:38:03,180 --> 00:38:04,648 This is my house. 514 00:38:04,650 --> 00:38:06,716 No more buddy. 515 00:38:07,885 --> 00:38:09,653 I want a lawyer. 516 00:38:09,655 --> 00:38:11,554 Do you want to experiment? 517 00:38:11,556 --> 00:38:14,457 We will you fast. Take him out of here 518 00:38:14,459 --> 00:38:16,593 - This is your honor - thank you Julie 519 00:38:20,331 --> 00:38:21,665 Excuse me. 520 00:38:21,667 --> 00:38:24,034 - Is Mr. James Epian? - Yes, Sir. 521 00:38:24,036 --> 00:38:26,469 Sir, I'm Roberts's father... -You will need a step behind... 522 00:38:29,508 --> 00:38:31,508 - He got a 2:00 time hearing. - Sorry, you're late 523 00:38:31,510 --> 00:38:33,343 He has been deported. 524 00:38:33,345 --> 00:38:35,645 What is he? 525 00:38:35,647 --> 00:38:39,649 Mr. James, please take the conversation goes to the hall 526 00:38:39,651 --> 00:38:42,252 Yes, Your Honor. Let's step outside. 527 00:38:42,254 --> 00:38:43,920 Alejandro Reyes 528 00:38:43,922 --> 00:38:45,488 have 2:00 hearing. 529 00:38:45,490 --> 00:38:47,257 That's 40 minutes from now. 530 00:38:47,259 --> 00:38:49,426 So, let me straight this. You say that to me 531 00:38:49,428 --> 00:38:52,395 for some unexplained reasons hearing goes up? 532 00:38:52,397 --> 00:38:54,264 And for some other unexplained reasons 533 00:38:54,266 --> 00:38:57,267 he is now a deportation bus to Mexico? 534 00:38:57,269 --> 00:38:59,302 Do I have that right? 535 00:39:00,071 --> 00:39:02,105 That's right. 536 00:39:02,907 --> 00:39:05,542 Is that all you have to say? 537 00:39:05,544 --> 00:39:08,178 Mr. James, how can this happen? 538 00:39:08,180 --> 00:39:10,613 Damn happens, padre. 539 00:39:10,615 --> 00:39:13,183 Our map has been overbooked 540 00:39:13,185 --> 00:39:15,218 Workload is crazy. There... 541 00:39:15,220 --> 00:39:17,520 Too few people here do too many things. 542 00:39:17,522 --> 00:39:19,556 I see? 543 00:39:19,558 --> 00:39:21,958 So sometimes things slip through the cracks. 544 00:39:21,960 --> 00:39:24,594 That's what happened with your Mr. Reyes. 545 00:39:25,963 --> 00:39:28,598 Sorry, we don't deal with with the perfect system here 546 00:39:28,600 --> 00:39:30,800 Slipping through cracks? 547 00:39:30,802 --> 00:39:35,438 Ok, the fact remains, this child, A very good child and loves this very much 548 00:39:35,440 --> 00:39:37,407 Now there are buses to Mexico. 549 00:39:37,409 --> 00:39:39,743 A country he has never visited, by the way. 550 00:39:39,745 --> 00:39:42,879 Without any process, without having a lawyer! 551 00:39:42,881 --> 00:39:45,815 You are a.D.A. Mr. James! What is it What will you do? 552 00:39:45,817 --> 00:39:49,953 I will go back to it courtroom and do my job 553 00:39:49,955 --> 00:39:51,488 Sorry about the screw, padre. 554 00:39:51,490 --> 00:39:54,824 - Don't run away from me - Release your hand from me 555 00:39:54,826 --> 00:39:56,893 You don't want an accusation of attack, right? 556 00:39:59,263 --> 00:40:02,132 Listen, angry at me not will solve your problem 557 00:40:03,501 --> 00:40:05,568 You have a lawyer 558 00:40:07,438 --> 00:40:09,339 Yes, we do it now. 559 00:40:09,341 --> 00:40:11,641 Well I suggest you submit an interesting file. 560 00:40:11,643 --> 00:40:13,343 - We will. - Good luck with that. 561 00:40:13,345 --> 00:40:16,312 See father, your job is to save soul. 562 00:40:16,314 --> 00:40:18,748 I deport people. 563 00:40:18,750 --> 00:40:21,017 So far I think I won points. 564 00:40:22,420 --> 00:40:25,555 And by the way, this is a drug case. 565 00:40:26,657 --> 00:40:28,658 Your person is easy to escape. 566 00:40:30,661 --> 00:40:32,295 Yes, I will pray for your soul Mr. James! 567 00:40:32,297 --> 00:40:33,696 Have a nice day! 568 00:41:09,166 --> 00:41:11,301 Pay attention to your steps. 569 00:42:01,752 --> 00:42:03,953 Hi, you know what to do... 570 00:42:03,955 --> 00:42:06,055 Hype, call me back, I'm fucking Mexican 571 00:42:06,057 --> 00:42:07,690 and this crap isn't cool! 572 00:42:11,295 --> 00:42:13,796 Hey, my name is Alex 573 00:42:13,798 --> 00:42:15,698 We are on the same bus . 574 00:42:15,700 --> 00:42:17,767 Lucky you. 575 00:42:18,702 --> 00:42:20,803 I just heard you speak English. 576 00:42:20,805 --> 00:42:23,106 Nice to hear, my Spanish is terrible 577 00:42:23,108 --> 00:42:25,174 Yes, so is mine 578 00:42:26,076 --> 00:42:28,311 Well, what's your name? 579 00:42:28,313 --> 00:42:30,446 My name is Gloria, what's wrong? 580 00:42:31,715 --> 00:42:33,816 What are you doing here 581 00:42:33,818 --> 00:42:36,219 Long story, and I want to tell you 582 00:42:36,221 --> 00:42:38,388 but I try to get out of here. 583 00:42:38,390 --> 00:42:40,290 So, goodbye. 584 00:43:03,280 --> 00:43:04,981 Eh... 585 00:43:04,983 --> 00:43:09,118 Alex Reyes 586 00:43:12,791 --> 00:43:14,857 Sorry, I'm not talking Spanish. 587 00:43:16,493 --> 00:43:17,694 Good. 588 00:43:18,495 --> 00:43:20,863 The hostel is at the end. 589 00:43:20,865 --> 00:43:23,299 We serve two meals three days. 590 00:43:23,301 --> 00:43:25,935 After three days, you are in your . 591 00:43:25,937 --> 00:43:27,203 You can't stay here 592 00:45:07,905 --> 00:45:09,806 I'm not talking... 593 00:45:44,241 --> 00:45:46,576 Hey how are you? 594 00:45:46,578 --> 00:45:48,077 Oh just beautiful. How do you think I am doing? 595 00:45:48,079 --> 00:45:50,646 - Stuck in hell here. - Wow. 596 00:45:50,648 --> 00:45:52,582 This is a question, okay? 597 00:45:54,151 --> 00:45:56,252 Forget it. 598 00:45:57,621 --> 00:45:59,756 Wait. 599 00:46:02,793 --> 00:46:05,194 This is just a difficult day. 600 00:46:05,196 --> 00:46:07,230 What's wrong? 601 00:46:07,865 --> 00:46:09,932 Not much. 602 00:46:09,934 --> 00:46:12,702 I will only get some money exchanged so I can call my mother 603 00:46:14,705 --> 00:46:17,006 What about you 604 00:46:17,008 --> 00:46:19,108 My friends come for me, though. 605 00:46:21,278 --> 00:46:23,613 That's great. 606 00:46:23,615 --> 00:46:25,548 I'm not worried. 607 00:46:33,624 --> 00:46:35,391 Okay, maybe I'll meet you later later. 608 00:46:43,535 --> 00:46:46,169 - What? - That person, he... 609 00:46:46,171 --> 00:46:48,104 makes you upset? 610 00:46:48,972 --> 00:46:50,873 Oh no. 611 00:46:52,910 --> 00:46:54,710 Good. 612 00:46:55,312 --> 00:46:57,680 What is your name. 613 00:46:57,682 --> 00:47:00,149 - Glo. - Glo? 614 00:47:00,151 --> 00:47:02,084 Beautiful name Glo. 615 00:47:04,254 --> 00:47:06,189 Hey. 616 00:47:06,191 --> 00:47:08,324 Do you want to go hang out with my friends? 617 00:47:11,195 --> 00:47:13,262 Sure. 618 00:47:43,594 --> 00:47:46,562 Come on mom, lift it up. 619 00:47:46,564 --> 00:47:48,798 Come on, pick up mom. 620 00:47:54,371 --> 00:47:56,472 Mother, here I am 621 00:47:58,609 --> 00:48:02,011 I am in Mexico. I am fine. 622 00:48:03,313 --> 00:48:05,281 Don't worry, okay? 623 00:49:38,709 --> 00:49:40,977 Hello? Hello? 624 00:49:41,912 --> 00:49:43,913 - Mother? - Alex! 625 00:49:43,915 --> 00:49:45,414 Alex, how are you? 626 00:49:45,416 --> 00:49:47,316 I'm okay. 627 00:49:47,318 --> 00:49:49,151 Where are you Alex 628 00:49:49,987 --> 00:49:52,188 I live in a shelter. 629 00:49:52,190 --> 00:49:55,858 - A shelter? - I'm fine, ok 630 00:49:55,860 --> 00:49:59,662 There is no mother, not at all. 631 00:49:59,664 --> 00:50:02,832 I want you to go and live with my sister 632 00:50:02,834 --> 00:50:04,500 Your brother? 633 00:50:04,502 --> 00:50:07,603 Your Tia Perlita. Remember I told you about him? 634 00:50:07,605 --> 00:50:10,573 He lives in Juarez, I want you to go and live with him. 635 00:50:10,575 --> 00:50:13,576 - No, I have to be fine here - No no. 636 00:50:13,578 --> 00:50:16,178 You won't be fine, I want you to do it go and stay with Tia Perla... 637 00:50:16,180 --> 00:50:18,247 Mother, take a bus to Juarez... 638 00:50:19,549 --> 00:50:21,417 This is far away. 639 00:50:21,419 --> 00:50:23,285 I don't have a lot of money, so... 640 00:50:23,287 --> 00:50:26,255 I will send the money I will send the address 641 00:50:26,257 --> 00:50:30,059 and money in the western union, good? 642 00:50:30,061 --> 00:50:31,727 This will make me feel a lot better. 643 00:50:31,729 --> 00:50:35,197 Stop worrying about me, okay? I can look after myself. 644 00:50:35,199 --> 00:50:37,233 I really miss you. 645 00:50:37,235 --> 00:50:40,202 I want you to let Roberts's father and lawyer 646 00:50:40,204 --> 00:50:42,405 takes care of everything 647 00:50:42,407 --> 00:50:44,240 Good? 648 00:50:44,242 --> 00:50:47,209 Just stay outside of that as much as possible, okay? 649 00:50:50,882 --> 00:50:52,782 I love you too. 650 00:51:30,454 --> 00:51:32,154 Thank you .- 651 00:52:04,955 --> 00:52:10,459 This is the worst place In this terrible world. 652 00:52:10,461 --> 00:52:13,028 Father, I lost it here. 653 00:52:13,030 --> 00:52:14,897 I understand children 654 00:52:14,899 --> 00:52:17,466 No, I don't think you did it, okay? 655 00:52:17,468 --> 00:52:21,537 You are not a person who jumps out on the way. 656 00:52:21,539 --> 00:52:23,205 I am... 657 00:52:24,908 --> 00:52:26,909 I'm sorry. 658 00:52:26,911 --> 00:52:30,579 I have top notch immigration Lawyers do this. 659 00:52:30,581 --> 00:52:33,883 He is... He feels pretty good about it. 660 00:52:33,885 --> 00:52:36,051 A lot of pretentious 661 00:52:36,053 --> 00:52:38,120 But again, he feels confident. 662 00:52:39,356 --> 00:52:41,657 Daddy, there's something else. 663 00:52:42,859 --> 00:52:44,660 I need a few dollars 664 00:52:44,662 --> 00:52:46,729 to go to my aunt's house in Juarez. 665 00:52:46,731 --> 00:52:49,832 Of course. I will send you tonight. 666 00:52:49,834 --> 00:52:51,433 Thank you, dad. 667 00:53:24,802 --> 00:53:27,336 I have to ask, what What are you doing here? 668 00:53:28,805 --> 00:53:31,207 - Long story. - not all of them 669 00:53:32,909 --> 00:53:36,745 - Did you fight there Rambo? - It doesn't fight much 670 00:53:36,747 --> 00:53:39,648 They got me out the western union building. 671 00:53:39,650 --> 00:53:41,483 This is a number. 672 00:53:41,485 --> 00:53:43,552 They see you one mile away, Huh? 673 00:53:44,888 --> 00:53:47,156 You are lucky they just took your money. 674 00:53:47,158 --> 00:53:50,593 - So, tell me Marron. - My name is Alex, 675 00:53:50,595 --> 00:53:52,861 So, tell me Alex. 676 00:53:53,663 --> 00:53:55,397 What will you do? 677 00:53:55,399 --> 00:53:57,800 I thought I would stay with me mother's sister in Juarez, but... 678 00:53:57,802 --> 00:54:01,604 Juarez? There is no cabron That is even worse. 679 00:54:01,606 --> 00:54:04,240 When you are here in Mexico, 680 00:54:04,242 --> 00:54:07,176 You have to be extra careful for everything you do here 681 00:54:08,679 --> 00:54:10,679 Unfortunately it's invaded now by 682 00:54:10,681 --> 00:54:14,149 A dangerous bad guy who will kill you just to step on their shadow. 683 00:54:14,151 --> 00:54:15,684 And they don't play games. Listen, 684 00:54:15,686 --> 00:54:20,456 I've seen children from the state come down here and get stuck 685 00:54:20,458 --> 00:54:24,193 chewing, spitting out in a problem days. 686 00:54:24,195 --> 00:54:26,528 - Be careful Alex. - I would. 687 00:55:24,888 --> 00:55:28,924 Hi, Perla Ortiz, is he? stay here? 688 00:55:38,068 --> 00:55:40,402 I'm looking for my aunt Perla Ortiz. 689 00:55:41,404 --> 00:55:43,072 He moved. 690 00:55:44,107 --> 00:55:46,909 So, do you know where he lives? now? 691 00:55:53,616 --> 00:55:55,150 Thank you. 692 00:56:54,678 --> 00:56:56,845 I just visited my aunt. 693 00:57:05,455 --> 00:57:07,790 That's all I have. 694 00:57:07,792 --> 00:57:09,591 I don't understand what you are saying. 695 00:57:18,469 --> 00:57:20,302 I just got to Juarez to visit my aunt. 696 00:57:58,409 --> 00:58:00,476 Excuse me, can I stay here? tonight? 697 00:58:01,544 --> 00:58:03,712 We all fill up tonight, humans. 698 00:58:06,015 --> 00:58:08,750 I don't have it other places to go, though. 699 00:58:08,752 --> 00:58:11,920 Lo siento Marron, but that's the way tonight, can't help you 700 00:58:16,893 --> 00:58:19,828 Mira, come back tomorrow. 701 00:58:19,830 --> 00:58:23,599 I will see what we can do, but I don't make an appointment. 702 00:58:23,601 --> 00:58:25,133 Good? 703 00:58:25,902 --> 00:58:28,270 - Thank you sir. - Rudy. 704 00:58:28,272 --> 00:58:30,172 Call me Rudy 705 01:00:20,283 --> 01:00:22,084 What? 706 01:00:25,188 --> 01:00:28,724 Hey, you don't come to kill us, right? 707 01:00:30,460 --> 01:00:32,794 No. 708 01:00:32,796 --> 01:00:35,864 Enter humans, cold here. Come on, sit down. 709 01:00:38,534 --> 01:00:40,736 Sit down, sit down. 710 01:00:44,375 --> 01:00:47,876 Good you didn't come to kill us because I'm too tired 711 01:00:47,878 --> 01:00:52,514 to deal with life and Struggle tonight, huh. 712 01:00:52,516 --> 01:00:54,650 But I have to ask you, you know? 713 01:00:56,319 --> 01:00:57,786 Yes. 714 01:00:58,821 --> 01:01:01,056 This, it will feel cold down. 715 01:01:02,558 --> 01:01:04,326 I see, 716 01:01:06,362 --> 01:01:09,131 are you lost or what? 717 01:01:13,102 --> 01:01:15,370 I think you can say that. 718 01:01:15,372 --> 01:01:19,141 Calm down, huh? We don't understand too many visitors here 719 01:01:20,376 --> 01:01:22,077 Yes. 720 01:01:22,079 --> 01:01:25,614 We just talked about across the border 721 01:01:25,616 --> 01:01:28,717 Only to kill vato. 722 01:01:34,257 --> 01:01:36,324 Let me guess, you're hungry, Huh? 723 01:01:52,709 --> 01:01:55,043 Thank you. 724 01:02:04,387 --> 01:02:06,354 So, Alex. 725 01:02:09,726 --> 01:02:12,694 How did you finally end? here with us? 726 01:02:24,240 --> 01:02:26,908 The next thing you know I began to be deported. 727 01:02:28,411 --> 01:02:30,011 Good, 728 01:02:30,513 --> 01:02:32,614 deported 729 01:02:32,616 --> 01:02:34,683 is a peach 730 01:02:36,319 --> 01:02:39,287 I know about that first hand. 731 01:02:39,289 --> 01:02:41,523 I just returned home. 732 01:02:45,361 --> 01:02:47,529 I've met three times. 733 01:02:49,999 --> 01:02:51,967 Three times, really? 734 01:02:51,969 --> 01:02:54,603 I once crossed on the train once. 735 01:02:59,876 --> 01:03:02,043 On the train? How? 736 01:03:02,945 --> 01:03:05,280 Trains that come out of Nogales, 737 01:03:06,549 --> 01:03:09,785 they have arms like this something, 738 01:03:09,787 --> 01:03:12,387 in undercarriage right? 739 01:03:12,389 --> 01:03:15,323 A man can squeeze himself into it 740 01:03:15,325 --> 01:03:18,660 And up 35 miles to U.S. 741 01:03:18,662 --> 01:03:20,228 Woosh. 742 01:03:24,133 --> 01:03:26,134 Is this dangerous? 743 01:03:29,005 --> 01:03:33,041 Is this dangerous? 744 01:03:36,245 --> 01:03:38,313 Damn it is dangerous. 745 01:03:38,315 --> 01:03:42,184 If you slip, only one small little. 746 01:03:42,186 --> 01:03:44,352 You can... 747 01:03:44,354 --> 01:03:46,488 You can kiss your ass. 748 01:03:52,695 --> 01:03:54,763 I would not recommend this. 749 01:04:13,850 --> 01:04:15,951 I don't even see like the same person again. 750 01:04:21,057 --> 01:04:23,191 That's because you are a different man 751 01:04:30,032 --> 01:04:32,033 No, I don't drink. 752 01:04:34,570 --> 01:04:37,806 I think you are doing a lot of things from things you have never done before. 753 01:04:37,808 --> 01:04:39,875 Come on. 754 01:04:57,126 --> 01:04:59,828 Welcome to the club, kid. 755 01:05:14,977 --> 01:05:16,678 Hey. 756 01:05:17,313 --> 01:05:19,614 Thank you for being... 757 01:05:19,616 --> 01:05:21,683 Just friendly and kind. 758 01:05:23,853 --> 01:05:26,054 Why not? 759 01:05:27,256 --> 01:05:29,357 All rough 760 01:05:30,459 --> 01:05:32,661 This world is a rough place. 761 01:05:34,697 --> 01:05:37,699 There is no need for everyone to be a jerk. 762 01:05:42,138 --> 01:05:44,372 You have to rest, kid. 763 01:05:45,341 --> 01:05:47,542 You have a lot in front of you. 764 01:07:17,967 --> 01:07:20,435 I used to work in the kitchen in California. 765 01:07:22,238 --> 01:07:24,906 - Yeah, yes, what else? - Well, you lack 766 01:07:24,908 --> 01:07:26,975 I can help where you need it I t. 767 01:07:28,110 --> 01:07:31,079 I have no money, I can't pay you 768 01:07:31,081 --> 01:07:34,416 I just need a place to crash for a few more days 769 01:07:34,418 --> 01:07:38,086 This is free labor, I will help both foods 770 01:07:38,088 --> 01:07:40,922 take some pressure from you. 771 01:07:40,924 --> 01:07:42,390 I don't have to count it 772 01:07:42,392 --> 01:07:44,459 I will sleep in the closet if that's what you need 773 01:07:46,262 --> 01:07:48,797 Ok, look, we'll talk later. 774 01:07:48,799 --> 01:07:51,633 - Good? - Ok, I'll be back 775 01:07:51,635 --> 01:07:53,835 Oh, I know you will do it. 776 01:08:06,282 --> 01:08:07,849 So you are still here? 777 01:08:07,851 --> 01:08:09,918 Looks like that. 778 01:08:12,121 --> 01:08:14,355 - so you - Yeah. 779 01:08:20,029 --> 01:08:22,197 - Hey, what happened to you? - Why do you rate me? 780 01:08:22,199 --> 01:08:23,798 No, not me. I just... 781 01:08:23,800 --> 01:08:26,835 What do you or someone else care about what happened to me? 782 01:08:26,837 --> 01:08:30,238 Listen, I'm sorry? If you think I offended you, 783 01:08:31,540 --> 01:08:33,508 but I care fine I care. 784 01:08:33,510 --> 01:08:36,711 You like me, we are not included in this place 785 01:08:36,713 --> 01:08:38,313 We can die soon and no this border side will care, okay? 786 01:08:38,315 --> 01:08:40,782 Listen I got the last time I jumped up I saw you. 787 01:08:45,855 --> 01:08:48,623 Good? 788 01:08:50,326 --> 01:08:52,360 I just thought that maybe... 789 01:08:53,195 --> 01:08:55,663 We see each other again... 790 01:08:55,665 --> 01:08:58,399 How will you watch me? back? 791 01:08:58,401 --> 01:09:00,668 You can't even take care of yourself 792 01:09:00,670 --> 01:09:02,036 - I just say... - see 793 01:09:05,641 --> 01:09:07,475 794 01:09:07,477 --> 01:09:11,246 I don't need you or anyone else Others worry about me. 795 01:09:11,248 --> 01:09:13,882 I can look after myself. 796 01:09:20,756 --> 01:09:22,490 Thank you. 797 01:09:22,492 --> 01:09:24,926 Save your breath, Marron. 798 01:09:24,928 --> 01:09:26,928 A girl like him, 799 01:09:26,930 --> 01:09:28,930 he has all the answers 800 01:09:28,932 --> 01:09:30,965 Do you know? 801 01:09:32,034 --> 01:09:34,269 I've seen it repeatedly before. 802 01:09:37,706 --> 01:09:41,776 Worry about yourself. Worry about yourself. 803 01:09:42,745 --> 01:09:44,579 Good. 804 01:09:50,619 --> 01:09:53,221 We are at the court house now. 805 01:09:53,223 --> 01:09:55,123 So how does it look? 806 01:09:55,125 --> 01:09:58,293 The President signs a new executive order 807 01:09:58,295 --> 01:10:00,795 we get a petition, we have your academic record, 808 01:10:00,797 --> 01:10:04,732 we got the letter intentions from Cal tech. 809 01:10:04,734 --> 01:10:07,135 So how fast do we think? 810 01:10:08,103 --> 01:10:09,637 I don't know children. 811 01:10:09,639 --> 01:10:10,000 The government is really playing hard ball here 812 01:10:10,000 --> 01:10:12,907 akumenang.com The government is really playing hard ball here 813 01:10:12,909 --> 01:10:16,544 They are uh, they seem to think so sort of career criminals akumenang.com 814 01:10:16,546 --> 01:10:19,480 they act like we are crazy cuz we stand for you akumenang.com 815 01:10:19,482 --> 01:10:21,316 I just don't know what to do. akumenang.com 816 01:10:21,318 --> 01:10:22,000 Listen, know that we deeds akumenang.com 817 01:10:22,000 --> 01:10:23,084 Listen, know that we do things 818 01:10:23,086 --> 01:10:26,054 everything we can to drive you home 819 01:10:26,056 --> 01:10:27,956 I know I know. 820 01:10:30,159 --> 01:10:33,928 Look, Paul Tillison is here speaking for you, 821 01:10:33,930 --> 01:10:37,165 he wants... He wants to talk to you. 822 01:09:37,167 --> 01:10:38,199 Good? 823 01:10:39,335 --> 01:10:41,169 - Here it is - Hey Alex 824 01:10:41,171 --> 01:10:43,204 Sorry this happened you. 825 01:10:44,773 --> 01:10:48,109 You, I just want you to know that we all attract you 826 01:10:48,111 --> 01:10:51,779 The request is almost 400 names on it so far, so... 827 01:10:51,781 --> 01:10:53,548 That's great. 828 01:10:54,450 --> 01:10:57,151 Yes, uh... You know, don't give up. 829 01:10:58,354 --> 01:11:00,321 Stay afloat. 830 01:11:54,209 --> 01:11:57,178 Welcome home. Next! 831 01:11:57,180 --> 01:12:01,749 Hi, I came here with my partner friends last week to a party and... 832 01:12:01,751 --> 01:12:05,253 We are separated and they end to come back without me 833 01:12:05,255 --> 01:12:07,388 People I live in steal my wallet or anything 834 01:12:07,390 --> 01:12:11,693 so I don't even have my ID I, but I live in Los Angeles 835 01:12:11,695 --> 01:12:13,728 and I will graduate in a few weeks or more... 836 01:12:13,730 --> 01:12:16,064 - What's your name? - Alex Reyes 837 01:13:02,277 --> 01:13:04,946 I think you have crossed back or something, 838 01:13:04,948 --> 01:13:06,748 not yet. 839 01:13:06,750 --> 01:13:08,816 I'm working on it. 840 01:13:12,422 --> 01:13:14,422 You look like you... 841 01:13:14,424 --> 01:13:16,491 through it, huh? 842 01:13:17,793 --> 01:13:19,327 Yes, I have. 843 01:13:20,729 --> 01:13:24,599 I try to cross and end in the detention center 844 01:13:29,805 --> 01:13:32,240 I can take a few rain, 845 01:13:33,342 --> 01:13:35,543 toothpaste and deodorant 846 01:13:37,346 --> 01:13:39,781 One thing... 847 01:13:39,783 --> 01:13:42,150 food here at the shelter is much better than there. 848 01:13:43,920 --> 01:13:45,520 I find it hard to believe, Huh? 849 01:13:45,522 --> 01:13:47,588 No, seriously. 850 01:13:51,593 --> 01:13:54,395 Do you think that I might be able to work in the kitchen? 851 01:13:58,834 --> 01:14:00,935 Of course why not. Enter it. 852 01:14:09,812 --> 01:14:13,381 Now don't touch anything, I know where everything is, ok 853 01:14:13,383 --> 01:14:14,849 Good. 854 01:14:16,619 --> 01:14:18,453 Thank you Rudy, I appreciate this. 855 01:14:18,455 --> 01:14:20,154 No problem, kid. 856 01:14:20,156 --> 01:14:23,724 Oh, you know that girl you fight with? 857 01:14:23,726 --> 01:14:25,126 We don't argue. 858 01:14:25,128 --> 01:14:27,361 There are no cabrons, you argue However 859 01:14:27,363 --> 01:14:29,697 he has lived in taking refuge for the past few nights. 860 01:14:31,366 --> 01:14:32,700 Very? 861 01:14:32,702 --> 01:14:36,571 I think Mexico has started to wear his butt out 862 01:14:36,573 --> 01:14:38,673 That's not good. 863 01:14:38,675 --> 01:14:40,308 The kitchen is open in two hours. 864 01:14:40,310 --> 01:14:41,309 Yes, I'm going there - Hey Rudy - Yeah. 865 01:14:42,044 --> 01:14:43,878 How do you speak English? good? 866 01:14:43,880 --> 01:14:45,680 I am from Tijuana, cabron. 867 01:14:14,682 --> 01:14:47,748 You're fine today, huh? 868 01:16:21,777 --> 01:16:23,978 Everything moves perfectly. 869 01:16:25,280 --> 01:16:27,982 Eh, and the line... 870 01:16:32,287 --> 01:16:34,422 fast moving lines. You are right. 871 01:16:35,591 --> 01:16:39,160 Oh no. 872 01:16:40,429 --> 01:16:42,697 Oh... 873 01:16:56,346 --> 01:16:58,212 I think it's the first cigarette I've been since I was like 12. 874 01:16:59,781 --> 01:17:04,619 Ah? 875 01:17:04,621 --> 01:17:06,053 My mother caught me, she made me eat it 876 01:17:07,122 --> 01:17:10,057 What? 877 01:17:10,059 --> 01:17:11,626 878 01:17:11,628 --> 01:17:13,294 Yes, that's disgusting. 879 01:17:15,064 --> 01:17:17,131 Oh cabron, my mother 880 01:17:18,033 --> 01:17:19,533 my mother will give me cigarettes 881 01:17:19,535 --> 01:17:22,370 so he doesn't want smoking alone 882 01:17:22,372 --> 01:17:24,238 He did it? 883 01:17:25,340 --> 01:17:28,209 - He is like that, you know? - Oh man. 884 01:17:30,312 --> 01:17:32,380 Then, 885 01:17:32,382 --> 01:17:33,881 with a Tequila shot. 886 01:17:33,883 --> 01:17:35,950 No... 887 01:17:38,987 --> 01:17:41,288 That's too much. 888 01:17:45,494 --> 01:17:48,829 I think it's the first time I've laughed in 2 weeks. 889 01:17:54,503 --> 01:17:57,004 I only wish I wasn't stuck here forever, you know 890 01:18:00,242 --> 01:18:02,476 You won't 891 01:18:31,606 --> 01:18:34,608 - Good morning. - Oh, hi. 892 01:18:41,283 --> 01:18:44,685 - So we are both still here - Looks like that. 893 01:18:48,890 --> 01:18:51,058 - Talk to you later. - Yeah. 894 01:19:30,132 --> 01:19:32,166 Hey... 895 01:19:34,536 --> 01:19:36,670 I'm sorry last night, 896 01:19:36,672 --> 01:19:38,706 I don't mean to bother you. 897 01:19:39,541 --> 01:19:41,609 That's right. 898 01:19:43,445 --> 01:19:46,614 I think you are working on a scheme to bring you back home 899 01:19:46,616 --> 01:19:48,716 No. 900 01:19:48,718 --> 01:19:50,985 No I... 901 01:19:50,987 --> 01:19:53,721 Trying to cross the border, 902 01:19:53,723 --> 01:19:55,823 they don't buy it 903 01:19:55,825 --> 01:19:57,625 Homelessness. 904 01:20:01,997 --> 01:20:04,131 What about you? And your people? 905 01:20:05,901 --> 01:20:07,802 No. 906 01:20:07,804 --> 01:20:09,870 What will you do? 907 01:20:11,640 --> 01:20:13,874 I don't know 908 01:20:15,210 --> 01:20:17,711 - What will you do? - Something. 909 01:20:18,914 --> 01:20:20,815 I have to get out of here. 910 01:20:22,517 --> 01:20:24,752 Your people miss you, huh? 911 01:20:26,688 --> 01:20:28,923 My mother did it 912 01:20:30,892 --> 01:20:34,161 My father died when I was a child. 913 01:20:35,831 --> 01:20:39,166 This has been me and my mother for a while. 914 01:20:39,168 --> 01:20:42,169 And you? I believe your family misses you. 915 01:20:42,171 --> 01:20:43,938 I don't know, I guess. 916 01:20:43,940 --> 01:20:46,073 Can we talk about other things? 917 01:20:46,075 --> 01:20:47,274 yes, of course. 918 01:20:47,943 --> 01:20:50,177 I don't mean to dismantle. 919 01:20:51,079 --> 01:20:54,648 Alex, we need to arrange it dinner. 920 01:20:56,785 --> 01:20:59,119 Will you be to stay here tonight? 921 01:21:01,790 --> 01:21:03,524 Good. 922 01:21:03,526 --> 01:21:05,926 I'd better go back to work, okay? 923 01:21:35,624 --> 01:21:36,557 You have reached 924 01:21:36,559 --> 01:21:38,459 Roberts father's voice message 925 01:21:38,461 --> 01:21:40,561 he is not available to receive your phone right now 926 01:21:40,563 --> 01:21:42,096 please leave a message 927 01:21:42,098 --> 01:21:43,938 and he will return your call as soon as possible. 928 01:21:58,346 --> 01:22:00,180 I want you to enter and meet this person 929 01:22:00,182 --> 01:22:02,216 I don't want to go inside. 930 01:22:03,919 --> 01:22:06,987 I treat you all this time, now go inside! 931 01:22:09,591 --> 01:22:12,793 Nogales is one of them papers that are out of control 932 01:22:12,795 --> 01:22:15,362 The cartel has succeeded that place by huevos. 933 01:22:15,364 --> 01:22:17,031 There are a lot of murders happening there 934 01:22:17,033 --> 01:22:18,999 I don't go there mess up the cartel 935 01:22:19,001 --> 01:22:21,201 - I... - You ask for my advice 936 01:22:21,203 --> 01:22:23,938 I think your scheme is crazy and will get you killed 937 01:22:32,347 --> 01:22:34,181 If that's what you have to do... 938 01:22:36,552 --> 01:22:37,851 Eh? 939 01:22:39,054 --> 01:22:41,689 Think very carefully before you jump 940 01:22:47,329 --> 01:22:49,163 Hei Rudy. 941 01:22:49,165 --> 01:22:51,198 Can I get one more cigarette? 942 01:28:40,581 --> 01:28:42,616 You should kill me. 943 01:28:53,594 --> 01:28:55,796 I'm sorry. 944 01:28:59,534 --> 01:29:01,668 This is my fault. 945 01:29:04,205 --> 01:29:06,239 No. 946 01:29:06,908 --> 01:29:09,076 It's all my fault. 947 01:29:11,079 --> 01:29:13,513 My name is not Gloria. 948 01:29:14,215 --> 01:29:16,183 These are flora. 949 01:29:16,185 --> 01:29:18,251 I was born in Missouri. 950 01:29:20,121 --> 01:29:22,522 I am an American citizen. 951 01:29:27,295 --> 01:29:29,429 Why? 952 01:29:32,400 --> 01:29:34,968 You really are a citizen 953 01:29:38,406 --> 01:29:40,607 I just want to go home. 954 01:29:41,909 --> 01:29:44,111 I just really, really want to go home. 955 01:29:45,580 --> 01:29:49,683 Please, I just want to go home. I just really want to go home. 956 01:29:55,590 --> 01:29:58,058 Let's take you home 957 01:31:13,701 --> 01:31:15,735 - Hello? - Mr. Hendrix? 958 01:31:15,737 --> 01:31:18,138 - Flora's father - yes, who is this