1 00: 01: 51,277 --> 00: 01: 56,544 '' Ungkapan-ungkapan kewanitaan yang kelam ' Tidak pernah menjadi seorang gadis 2 00: 01: 56,649 --> 00: 02: 00,449 - '' Setengah-not tersebar tanpa ritme - "Tanpa ritme 3 00: 02: 00,553 --> 00: 02: 02,953 '' Tidak selaras distraught 4 00: 02: 03,056 --> 00: 02: 07,516 '' Tawanya jatuh di atas Bahu seorang gadis hitam 5 00: 02: 08,595 --> 00: 02: 09,857 - "Ini lucu sekali. - "Lucu". 6 00: 02: 09,963 --> 00: 02: 14,093 "Ini histeris The melodi dari tariannya 7 00: 02: 14,234 --> 00: 02: 16,998 '' Jangan bilang siapa-siapa Jangan beri tahu jiwa 8 00: 02: 17,103 --> 00: 02: 19,799 - '' Dia menari di kaleng bir dan sinanaga. - "Bir kaleng dan sinanaga 9 00: 02: 20,673 --> 00: 02: 23,073 '' Ini pasti rumah hantu. 10 00: 02: 23,176 --> 00: 02: 27,135 '' Lagu lain tanpa penyanyi Lirik, tidak ada suara 11 00: 02: 27,247 --> 00: 02: 31,274 '' Dan solo tanpa gangguan Pertunjukan tak terlihat 12 00: 02: 32,118 --> 00: 02: 34,086 '' Apakah kita hantu? 13 00: 02: 34,187 --> 00: 02: 36,018 - "Anak-anak ngeri? - "Anak-anak ngeri? 14 00: 02: 36,122 --> 00: 02: 39,455 '' Lelucon? Jangan bilang siapa-siapa, jangan beri tahu jiwa 15 00: 02: 40,727 --> 00: 02: 42,217 '' Apakah kita binatang? 16 00: 02: 42,328 --> 00: 02: 43,488 - "Apakah kita sudah gila? - "Apakah kita sudah gila? 17 00: 02: 43,596 --> 00: 02: 45,496 "Aku tidak bisa mendengar apa-apa 18 00: 02: 45,598 --> 00: 02: 49,034 '' Tapi jeritan menjengkelkan dan strain lembut kematian 19 00: 02: 50,236 --> 00: 02: 51,931 '' Dan kamu berjanji padaku. 20 00: 02: 52,772 --> 00: 02: 55,764 '' Anda berjanji pada seseorang, siapa saja 21 00: 02: 55,875 --> 00: 02: 58,275 - "Nyanyikan lagu gadis kulit hitam" - "Nyanyikan lagu gadis kulit hitam" 22 00: 02: 58,378 --> 00: 03: 02,474 '' Bawa dia keluar untuk mengenal dirinya sendiri. Untuk mengenalmu 23 00: 03: 03,116 --> 00: 03: 07,678 - '' Tapi nyanyikan iramanya peduli, berjuang - "Peduli, perjuangan 24 00: 03: 08,555 --> 00: 03: 11,854 '' Masa-masa sulit menyanyikan nyanyian kehidupannya. 25 00: 03: 13,092 --> 00: 03: 15,526 '' Dia sudah lama mati. 26 00: 03: 15,628 --> 00: 03: 19,155 - '' Ditutup dengan diam begitu lama. - "Dalam keheningan begitu lama 27 00: 03: 19,265 --> 00: 03: 25,329 '' Dia tidak tahu suaranya. Dari suaranya sendiri, kecantikannya yang tak terbatas 28 00: 03: 26,439 --> 00: 03: 32,036 '' Dia setengah-catatan yang tersebar tanpa ritme Tidak selaras 29 00: 03: 32,912 --> 00: 03: 35,437 '' Nyanyikan desahnya 30 00: 03: 35,548 --> 00: 03: 39,075 '' Nyanyikan lagu dari berbagai kemungkinannya. 31 00: 03: 39,819 --> 00: 03: 45,519 '' Nyanyikan Injil yang benar. Biarkan dia dilahirkan 32 00: 03: 49,896 --> 00: 03: 54,890 - "Biarkan dia dilahirkan dan ditangani dengan hangat - "Biarkan dia dilahirkan dan ditangani dengan hangat 33 00: 03: 55,001 --> 00: 03: 57,663 - "Dan ini untuk gadis-gadis berwarna - '' untuk gadis-gadis berwarna. 34 00: 03: 57,770 --> 00: 04: 00,603 - "Siapa yang telah mempertimbangkan bunuh diri - "Dipertimbangkan bunuh diri" 35 00: 04: 04,377 --> 00: 04: 08,814 '' Tapi pindah ke ujungnya pelangi mereka sendiri ” 36 00: 04: 44,851 --> 00: 04: 47,251 Apa yang kamu makan? 37 00: 04: 47,353 --> 00: 04: 51,050 '' Saya punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan dan aku tidak bisa dengan seorang pria 38 00: 04: 52,759 --> 00: 04: 55,489 '' Ini pakaianmu, ada kopi di atas kompor 39 00: 04: 55,595 --> 00: 04: 57,495 '' Ada cangkir kertas 40 00: 04: 59,299 --> 00: 05: 02,996 '' Sangat bagus Tapi aku tidak bisa melihatmu lagi '' 41 00: 05: 03,102 --> 00: 05: 06,003 Apa yang kamu katakan padaku? 42 00: 05: 06,139 --> 00: 05: 09,006 '' Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan, bukan? 43 00: 05: 10,610 --> 00: 05: 14,068 '' Saya tidak mungkin bangun dengan pria aneh di tempat tidurku. 44 00: 05: 16,015 --> 00: 05: 17,676 '' Kenapa kamu tidak pulang? '' 45 00: 05: 17,784 --> 00: 05: 19,809 Aku yakin istrimu mencarimu. 46 00: 05: 21,688 --> 00: 05: 23,417 Ya. Kamu tahu apa? 47 00: 05: 30,563 --> 00: 05: 33,157 Kamu tahu apa? Itu bahkan tidak sepadan. 48 00: 05: 38.037 --> 00: 05: 40,505 Pelacur gila. Di mana sepatu saya? 49 00: 05: 51,651 --> 00: 05: 55,052 Saya mencari Crystal Wallace. 50 00: 05: 55,154 --> 00: 05: 57,122 -Ya? -Miss Wallace? 51 00: 05: 58,925 --> 00: 06: 02,520 Nama saya Kelly Watkins. Saya dengan Layanan Kesejahteraan Anak. 52 00: 06: 05,798 --> 00: 06: 07,493 Apa yang bisa aku lakukan untukmu? 53 00: 06: 07,600 --> 00: 06: 11,502 Saya perlu membahas keselamatan anak-anak Anda. 54 00: 06: 11,604 --> 00: 06: 14,596 Keselamatan anak-anakku? Apa yang kamu bicarakan? 55 00: 06: 14,707 --> 00: 06: 16,732 Nona Wallace, tolong, buka pintunya, 56 00: 06: 16,843 --> 00: 06: 20,370 atau saya diwajibkan oleh hukum untuk kembali ke sini dengan polisi. 57 00: 06: 22,348 --> 00: 06: 23,713 512. 58 00: 06: 25,218 --> 00: 06: 26,412 Pegang itu! 59 00: 06: 29,389 --> 00: 06: 30,686 Terima kasih. 60 00: 06: 37,730 --> 00: 06: 40,290 Nona Wallace, tidak ada lift? 61 00: 06: 41,033 --> 00: 06: 42,557 Ini jalan-jalan. 62 00: 06: 43,770 --> 00: 06: 46,534 Ini jalan-jalan. Dia bercanda? 63 00: 06: 46,639 --> 00: 06: 51,269 Jujur? Frank, buka pintunya, Aku tahu kamu ada di sana. 64 00: 06: 51,377 --> 00: 06: 52,605 Franklin! 65 00: 06: 55,348 --> 00: 07: 00,684 Anda punya wanita di sana? Aku bosan dengan ini, kamu tahu? Aku muak denganmu. 66 00: 07: 01,654 --> 00: 07: 03,986 '' Tanpa bantuan apa pun Atau bimbingan dari Anda 67 00: 07: 04,090 --> 00: 07: 07,821 '' Aku telah mencintaimu dengan tekun Selama delapan bulan, dua minggu dan satu hari 68 00: 07: 07,927 --> 00: 07: 09,554 '' Saya sudah berdiri empat kali 69 00: 07: 09,662 --> 00: 07: 12,631 '' Meninggalkan tujuh paket di depan pintu Anda 40 puisi 70 00: 07: 12,732 --> 00: 07: 17,192 '' Dua tanaman, tiga kartu catatan buatan tangan Dan aku harus meninggalkan kota untuk mengirim mereka 71 00: 07: 17,303 --> 00: 07: 18,998 '' Tetapi Anda tidak membantu saya dalam pekerjaan saya 72 00: 07: 19,105 --> 00: 07: 21,437 '' Anda menelepon pada jam 3:00 pagi Pada hari kerja 73 00: 07: 21,541 --> 00: 07: 25,739 '' Menawan, mempesona Tetapi Anda tidak memiliki bantuan 74 00: 07: 25,845 --> 00: 07: 29,008 '' Aku ingin kamu tahu Ini merupakan eksperimen 75 00: 07: 30,716 --> 00: 07: 33,310 '' Untuk melihat seberapa egoisnya aku 76 00: 07: 33,419 --> 00: 07: 36,911 '' Untuk melihat apakah aku benar-benar bisa melanjutkan Atau untuk menjerat kekasih yang mungkin 77 00: 07: 37,023 --> 00: 07: 41,722 '' Untuk melihat apakah aku mampu merendahkan diri Untuk cinta yang lain 78 00: 07: 41,828 --> 00: 07: 45,525 '' Untuk melihat apakah aku bisa berdiri tidak diinginkan Ketika aku ingin dicari, dan aku tidak bisa 79 00: 07: 45,631 --> 00: 07: 48,600 '' Jadi, tanpa bantuan lebih lanjut Atau bimbingan dari Anda 80 00: 07: 48,701 --> 00: 07: 51,465 '' Aku akan mengakhiri perselingkuhan ini 81 00: 07: 55,241 --> 00: 07: 59,735 '' Ada catatan yang melekat pada tanaman itu Aku sudah menyiram sejak hari aku bertemu denganmu 82 00: 07: 59,846 --> 00: 08: 02,212 '' Anda bisa menyiramnya sendiri '' 83 00: 08: 09,489 --> 00: 08: 13,152 -Selamat pagi. - Selamat pagi, Nona Gilda. 84 00: 08: 13,759 --> 00: 08: 14,919 Apakah seseorang akan datang? 85 00: 08: 15,595 --> 00: 08: 18,758 Anda tahu seseorang akan datang, Nona Gilda. 86 00: 08: 18,865 --> 00: 08: 22,426 Siapa ini? Apakah itu Beau Willie? 87 00: 08: 26,105 --> 00: 08: 28,300 Bisakah Anda mendapatkan surat saya ketika kamu turun kebawah? 88 00: 08: 29,542 --> 00: 08: 31,169 Ya, saya akan mendapatkannya. 89 00: 08: 34,146 --> 00: 08: 35,841 Anda akan membersihkannya. 90 00: 08: 37,850 --> 00: 08: 42,150 -Itu debu. Itu akan meledak. -Semuanya tidak seperti dirimu. 91 00: 08: 46,826 --> 00: 08: 49,386 Punya banyak pria datang ke rumahmu. 92 00: 08: 49,762 --> 00: 08: 53,163 Kamu cemburu karena kamu tidak punya tidak ada pria yang datang sama sekali. 93 00: 08: 54,200 --> 00: 08: 57,260 Mengapa Anda tidak keberatan bisnis Anda? Pantatmu lebih baik tinggalkan aku sendiri. 94 00: 08: 58,070 --> 00: 09: 01,972 Anda telah menjadi kutukan eksistensi saya karena mereka memilih Anda manajer apartemen. 95 00: 09: 02,074 --> 00: 09: 03,132 Kotoran. 96 00: 09: 05,745 --> 00: 09: 09,738 Aku tidak tahan dengan sapi muda itu. Hanya seekor gelandangan. 97 00: 09: 09,849 --> 00: 09: 12,443 Datang ke sini setiap jam dari siang dan malam, orang-orang ini. 98 00: 09: 12,552 --> 00: 09: 15,544 - Aku akan berbicara denganmu nanti, Nona Gilda. -Baik. 99 00: 09: 17,723 --> 00: 09: 18,712 Hai. 100 00: 09: 20,526 --> 00: 09: 23,825 -l perlu mulai berolahraga lagi. -Kau baru saja melakukannya. 101 00: 09: 26,632 --> 00: 09: 27,690 Bisakah aku mengambilkanmu air? 102 00: 09: 27,800 --> 00: 09: 29,324 Itu bagus. 103 00: 09: 31,337 --> 00: 09: 35.000 - Aku memberi tahu dokter bahwa dia baik-baik saja. -Ya, aku mengerti itu, 104 00: 09: 35,107 --> 00: 09: 40,841 tetapi setiap kali seorang anak terlihat berulang kali di ruang gawat darurat, 105 00: 09: 40,947 --> 00: 09: 43,108 kita harus melakukan kunjungan rumah. 106 00: 09: 45,785 --> 00: 09: 47,480 Ini hanya memar. 107 00: 09: 49,589 --> 00: 09: 51,454 Dimana anak-anak? 108 00: 09: 59,131 --> 00: 10: 01,292 Ayolah. Ayolah sayang. Ayo keluar. 109 00: 10: 06,472 --> 00: 10: 09,270 Hai. Hai, kamu pasti Kenya. 110 00: 10: 09,375 --> 00: 10: 10,501 -Apakah kamu Kenya? -Iya nih. 111 00: 10: 10,610 --> 00: 10: 12,805 Dan apakah Anda Kwame, lalu? 112 00: 10: 12,912 --> 00: 10: 15,005 -aku suka gaunmu. -Terima kasih. 113 00: 10: 16,282 --> 00: 10: 19,945 -Apakah itu ayah anak-anak? -Iya nih. Dia sedang tidur. 114 00: 10: 20,052 --> 00: 10: 21,679 Ayo ke sini. 115 00: 10: 23.089 --> 00: 10: 26,581 Aku hanya punya beberapa pertanyaan untukmu. 116 00: 10: 26,692 --> 00: 10: 28,819 Jadi, saya Miss Watkins. 117 00: 10: 29,662 --> 00: 10: 32,756 Apakah Anda ingat ketika Anda terluka hari yang lain? 118 00: 10: 33,165 --> 00: 10: 34,894 Bisakah kamu memberitahuku bagaimana itu terjadi? 119 00: 10: 35,768 --> 00: 10: 37,292 aku hanya jatuh. 120 00: 10: 43,409 --> 00: 10: 45,104 Tidak apa-apa, sayang. Apa? 121 00: 10: 45,211 --> 00: 10: 51,548 Kamu ingin.. . Mari kita cari mainan itu, oke? Ayolah. Ayolah. Ayolah, sayang. 122 00: 10: 54,587 --> 00: 10: 55,884 Kamu siapa? 123 00: 10: 57,390 --> 00: 11: 01,451 Nama saya Kelly Watkins dari Layanan Kesejahteraan Anak. 124 00: 11: 04,196 --> 00: 11: 05,663 Kesejahteraan anak? 125 00: 11: 07,199 --> 00: 11: 10,225 Bukankah ini jalang? Aku menelepon enam bulan yang lalu untuk mendapatkan keuntungan veteran saya. 126 00: 11: 10,336 --> 00: 11: 13,328 Saya tidak bisa mendapatkan pekerja kasus, dan Anda .. 127 00: 11: 15,241 --> 00: 11: 17,471 Bagaimana kamu akan datang ke sini untuk beberapa anak kecil? 128 00: 11: 17,576 --> 00: 11: 22,104 -Sir, kota ini sangat prihatin ... - Aku sudah meminta mereka, brengsek! 129 00: 11: 22,214 --> 00: 11: 25,650 Aku membela negara sial ini sehingga Anda dapat memiliki pekerjaan ini, 130 00: 11: 25,751 --> 00: 11: 29,619 dan kamu akan masuk ke sini dengan omong kosong ini. 131 00: 11: 29,722 --> 00: 11: 32,020 Kemarilah tentang beberapa anak kecil. Apa yang salah denganmu? 132 00: 11: 32,124 --> 00: 11: 33,648 Keluar dari sini! 133 00: 11: 38,297 --> 00: 11: 39,764 Hei, kemarilah. 134 00: 11: 39,865 --> 00: 11: 42,800 Diaz, bisakah kau meneleponku kembali rumah Wallace, tolong, segera? 135 00: 11: 42,902 --> 00: 11: 47,134 Bukan dia yang menyakiti mereka anak-anak. Itu dia. Aku mengasuh mereka. aku tahu. 136 00: 11: 47,239 --> 00: 11: 50,174 Aku bisa mendengar semuanya melalui dinding ini. Itu sebabnya aku memanggilmu. 137 00: 11: 50,276 --> 00: 11: 52,005 -Kau dipanggil? -Iya nih. 138 00: 11: 52,411 --> 00: 11: 54,504 Dia tidak bisa melindungi mereka darinya. 139 00: 11: 55,181 --> 00: 11: 57,240 Sejak dia kembali dari perang dia sudah gila, 140 00: 11: 57,349 --> 00: 11: 59,340 dan dia minum seperti ikan. 141 00: 11: 59,452 --> 00: 12: 01,113 '' Datang ke rumah gila sekali 142 00: 12: 01,587 --> 00: 12: 03,714 '' Pergi ke Urusan Veteran Untuk mencoba pergi ke sekolah 143 00: 12: 03,823 --> 00: 12: 06,053 '' Tetapi mereka terus melakukannya Menempatkannya di kelas remedial 144 00: 12: 06,425 --> 00: 12: 08,188 '' Dia tidak bisa membaca sepadan 145 00: 12: 08,294 --> 00: 12: 10,353 '' Jadi Beau menuduh para guru Mencoba menahannya 146 00: 12: 10,463 --> 00: 12: 14,194 '' Pergi dan naik taksi gipsi untuk mengemudi Tapi taksi terus mogok 147 00: 12: 14,300 --> 00: 12: 16,029 '' Polisi selalu mengutak-atiknya 148 00: 12: 16,135 --> 00: 12: 18,695 '' Dan kemudian Crystal pergi Dan hamil lagi 149 00: 12: 18,804 --> 00: 12: 21,534 '' Dia paling memukulnya sampai mati Ketika dia memberitahunya 150 00: 12: 21,640 --> 00: 12: 24,234 '' Dia masih punya bekas luka di bawah tit kanannya Di mana dia memotongnya '' 151 00: 12: 25,010 --> 00: 12: 27,570 Bantu dia, bawa mereka anak-anak. 152 00: 12: 28,748 --> 00: 12: 30,841 -Terimakasih bu. -Ya ya. 153 00: 12: 57,009 --> 00: 13: 00,501 -Apa? Apa? -aku butuh uang. 154 00: 13: 00,613 --> 00: 13: 03,104 -Untuk apa? -Sesuatu. 155 00: 13: 03,215 --> 00: 13: 05,240 Aku memberimu uang pada yang pertama. 156 00: 13: 05,351 --> 00: 13: 09,014 -l masih membutuhkan beberapa hal. -Untuk apa? 157 00: 13: 09,121 --> 00: 13: 14,855 Apakah Anda tahu betapa sulitnya untuk datang ke sini harus meminta Anda untuk apa pun? 158 00: 13: 14,960 --> 00: 13: 17,895 -Lalu berhenti melakukannya. - Aku tidak akan jika aku tidak perlu melakukannya. 159 00: 13: 18,397 --> 00: 13: 19,421 Untuk apa Anda membutuhkan uang? 160 00: 13: 19,532 --> 00: 13: 22,057 Kakek menempatkan saya yang bertanggung jawab keinginan kecilnya 161 00: 13: 22,168 --> 00: 13: 24,398 Karena dia tahu kamu akan memberikan semuanya untuk sekte itu. 162 00: 13: 24,503 --> 00: 13: 27,131 Itu bukan kultus. 163 00: 13: 27,439 --> 00: 13: 31,899 Anda akan tahu bahwa jika Anda menghabiskan waktu di Kuil Elnohim. 164 00: 13: 32,011 --> 00: 13: 36,004 Apa yang tidak kamu mengerti? Aku tidak memberimu uang. 165 00: 13: 36,115 --> 00: 13: 37,912 Anda akan membusuk di neraka! 166 00: 13: 38,584 --> 00: 13: 41,712 Jadi, jika saya memberi Anda uang, Aku diberkati oleh Elnohim, 167 00: 13: 41,821 --> 00: 13: 44,289 dan jika aku tidak, aku akan terbakar di neraka, itu? 168 00: 13: 44,390 --> 00: 13: 47,120 Saya berdoa agar Anda melihat Tuhan 169 00: 13: 47,226 --> 00: 13: 52,027 melalui kabut jarak yang Setan taruh dalam hatimu. 170 00: 13: 52,131 --> 00: 13: 53,155 Selamat tinggal, Alice. 171 00: 13: 53,265 --> 00: 13: 58,726 Dia telah menipumu. Dia telah menipumu! Memikat Anda dengan penipuan! 172 00: 13: 59,738 --> 00: 14: 02,832 Bertobat! Bertobat! 173 00: 14: 12,585 --> 00: 14: 15,019 Puji Elnohim. 174 00: 14: 15,120 --> 00: 14: 18,214 -Praise Elnohim. -Yang khusus, namanya adalah Nyla. 175 00: 14: 18,324 --> 00: 14: 19,757 Dan aku benar-benar berpikir bahwa dia ... 176 00: 14: 19,859 --> 00: 14: 20,951 Tuhan memberkati Anda. 177 00: 14: 24,296 --> 00: 14: 26.059 Tuhan memberkati Anda. Tuhan memberkati Anda. 178 00: 14: 27,867 --> 00: 14: 28,834 Kerajaan emas menanti Anda. 179 00: 14: 28,934 --> 00: 14: 31,960 Anda baru saja membeli jalan keluar dari neraka untuk satu dolar. 180 00: 14: 32.071 --> 00: 14: 34,130 Kurasa aku tahu. 181 00: 14: 34,240 --> 00: 14: 37,937 Ya, jadi lanjutkan saja, kamu sedang berbicara tentang gadis-gadis. 182 00: 14: 38,043 --> 00: 14: 43,413 Itu sangat hebat. Anda harus bertemu dengan beberapa dari mereka. Mereka memiliki banyak harapan. 183 00: 14: 43,515 --> 00: 14: 45,380 Dan mereka mendapatkannya dari tarian. 184 00: 14: 45,484 --> 00: 14: 47,975 Aku suka bagaimana wajahmu menyala ketika kamu berbicara tentang mereka. 185 00: 14: 48,087 --> 00: 14: 49,987 Ya, saya tahu, mereka membuat saya bersemangat. 186 00: 14: 50,089 --> 00: 14: 53,149 Anda tahu, sebagian besar gadis saya lulus dari sekolah menengah dan melanjutkan ke perguruan tinggi. 187 00: 14: 53,259 --> 00: 14: 55,124 -Itu luar biasa. -Itu. 188 00: 14: 58,163 --> 00: 14: 59,687 Apa? 189 00: 14: 59,798 --> 00: 15: 05,668 Tidak. Hanya saja setiap hari sejak aku bertemu denganmu dua minggu yang lalu kami berjalan di rute ini. 190 00: 15: 05,771 --> 00: 15: 08,740 Saya pergi bekerja, Anda pergi ke kelas dansa Anda, 191 00: 15: 08,841 --> 00: 15: 10,672 dan kamu masih belum menjawab pertanyaanku. 192 00: 15: 10,776 --> 00: 15: 12,676 Bill, aku memberitahumu. 193 00: 15: 12,778 --> 00: 15: 16,043 Apakah Anda tahu berapa banyak keberanian yang dibutuhkan bagi saya untuk melangkah ke Anda di kereta bawah tanah yang ramai? 194 00: 15: 16,148 --> 00: 15: 18,275 -Ayo sekarang. -aku baru saja keluar dari hubungan yang buruk. 195 00: 15: 18,384 --> 00: 15: 21,478 Aku tidak mencoba menikahimu. Aku hanya ingin membawamu ke makan malam yang menyenangkan. 196 00: 15: 21,587 --> 00: 15: 25.079 - Aku akan terlambat untuk kelasku. -Okay, aku melihat bagaimana itu. 197 00: 15: 26,325 --> 00: 15: 28,156 Apa? 198 00: 15: 28,260 --> 00: 15: 32,788 Anda adalah salah satu dari orang-orang yang hanya memberi. Anda tidak pernah membiarkan siapa pun memberi Anda. 199 00: 15: 35,567 --> 00: 15: 38,627 Baik. Makan malam. Besok malam. 200 00: 15: 39,972 --> 00: 15: 42,372 8:00. Malam ini. 201 00: 15: 43,108 --> 00: 15: 46,600 -Baik. Sampai jumpa nanti malam. -Itu akan menjadi hebat. 202 00: 15: 52,518 --> 00: 15: 57,251 '' Malam kelulusan Dan aku adalah satu-satunya perawan di kerumunan 203 00: 15: 57,623 --> 00: 16: 03,562 '' Bobby Mills, Martin, Jerome, Sammy Yates Eddie Jones dan Randy 204 00: 16: 03,796 --> 00: 16: 05,286 '' Semua sepupu 205 00: 16: 05,397 --> 00: 16: 11,029 '' Mereka menjemputku di Buick yang hitam Berbau alkohol dan wanita dalam panas 206 00: 16: 11,804 --> 00: 16: 17,936 '' Kami mengoceh dari Camden ke Mount Holly Menertawakan pidato sore itu 207 00: 16: 18,043 --> 00: 16: 20,910 '' Jumbai kami menggantung Dari kaca spion 208 00: 16: 21,013 --> 00: 16: 23,345 '' Mendaki berbagai jenis tangga proyek 209 00: 16: 23,449 --> 00: 16: 26,384 '' Kami pergi ke pesta dan mabuk 210 00: 16: 26,485 --> 00: 16: 29,818 '' Dan tidak bisa mengetahuinya Tangan siapa di paha saya 211 00: 16: 29,955 --> 00: 16: 35,791 '' Tapi itu tidak masalah karena sepupu-sepupu ini Martin, Eddie, Sammy, Jerome, dan Bobby 212 00: 16: 35,928 --> 00: 16: 38,954 '' Apakah kekasih saya bergantian Sejak kelas tujuh 213 00: 16: 39,531 --> 00: 16: 44,434 '' Jadi, saya dan teman-teman saya, kami menari 214 00: 16: 45,904 --> 00: 16: 50,637 '' Melakukan trik lama yang jahat Itu sudah saya pikirkan sejak bulan Mei 215 00: 16: 50,743 --> 00: 16: 54,144 '' Malam kelulusan Jadi, harus panas 216 00: 16: 54,246 --> 00: 16: 58,148 '' Jadi, saya harus membuat seperti pinggul saya Sedang dalam bisnis 217 00: 16: 58,250 --> 00: 17: 01,344 '' Dengan cara itu semua orang berpikir Siapa pun yang mendapatkannya 218 00: 17: 01,453 --> 00: 17: 04,752 '' Adalah pria yang lebih tua yang tidak bisa Jalankan jalanan tanpa anak muda 219 00: 17: 05,157 --> 00: 17: 09,958 '' Pesta itu gila, saya dan Bobby Meninggalkan pesta sebelum polisi datang 220 00: 17: 10,062 --> 00: 17: 12,963 '' Dan kami berada di kursi belakang Buick-nya 221 00: 17: 13,065 --> 00: 17: 17,024 '' Dan, gadis, dia mulai menatapku 222 00: 17: 17,136 --> 00: 17: 20,401 '' Ya, dia mulai menatapku sangat aneh 223 00: 17: 20,506 --> 00: 17: 23,998 '' Seperti aku adalah wanita atau sesuatu 224 00: 17: 25,010 --> 00: 17: 30,448 '' Dan dia mulai berbicara sangat lembut Di bangku belakang Buick tua itu 225 00: 17: 31,316 --> 00: 17: 35.047 '' Dan pada saat matahari terbit 226 00: 17: 36,121 --> 00: 17: 40,251 '' Aku tidak bisa berhenti tersenyum 227 00: 17: 42,961 --> 00: 17: 45,555 '' Gadis, kamu menyerah di belakang Buick? '' 228 00: 17: 45,664 --> 00: 17: 48,428 Anda lebih baik berbicara tentang perjalanan ke sekolah. 229 00: 17: 48,534 --> 00: 17: 52,095 -Kita. -Apakah Anda sudah melakukan pemanasan? 230 00: 17: 52,204 --> 00: 17: 53,193 -Iya nih. -Iya nih. 231 00: 17: 53,305 --> 00: 17: 56,240 Iya nih? Jadi, semuanya siap untuk memulai? 232 00: 17: 57,943 --> 00: 17: 59,342 Posisi, dari satu. 233 00: 18: 01,847 --> 00: 18: 04,907 Dan lima, enam, tujuh, delapan. 234 00: 18: 05,918 --> 00: 18: 07,385 Tidak. Dan lagi. 235 00: 18: 07,719 --> 00: 18: 10,517 Lima, enam, tujuh, delapan. 236 00: 18: 11,457 --> 00: 18: 14,221 Dan Nyla .. Dan berputar. 237 00: 18: 15,260 --> 00: 18: 16,318 Bagus. 238 00: 18: 17,429 --> 00: 18: 20,023 Teruskan, ladies. Teruskan. Maaf. 239 00: 18: 29,141 --> 00: 18: 30,870 Apakah kamu baik-baik saja? 240 00: 18: 30,976 --> 00: 18: 35,845 Ya, aku hanya ... Aku hanya sedikit mual. Aku tidak tahu apa itu. 241 00: 18: 35,948 --> 00: 18: 38,917 Saya pikir Anda hanya gugup tentang kuliah dan menjadi diri sendiri. 242 00: 18: 39,017 --> 00: 18: 44,319 Saya pernah melihat ini sebelumnya. Hei, kamu akan baik-baik saja. Kamu adalah gadis yang pintar. 243 00: 18: 44,423 --> 00: 18: 46,891 Ayolah, aku akan membelikanmu ginger ale. 244 00: 18: 49,428 --> 00: 18: 50,725 Permisi. 245 00: 18: 58,604 --> 00: 19: 00,162 -Kopi. -Terima kasih. 246 00: 19: 08,147 --> 00: 19: 10,445 Unit terpusat di sekitarnya dari 135th Street, 247 00: 19: 10,549 --> 00: 19: 13,746 waspadai BMW perak diparkir di gang. 248 00: 19: 13,852 --> 00: 19: 15,820 Kemungkinan aktivitas terlarang. Ganti. 249 00: 19: 15,921 --> 00: 19: 19,413 Ini Petugas Watkins dan Moreno. Kami akan memeriksanya. 250 00: 19: 21,860 --> 00: 19: 23,418 Melanjutkan lalu lintas radio normal. 251 00: 19: 32,437 --> 00: 19: 33,802 Sepuluh-enam unit sedang diperiksa. 252 00: 19: 36,775 --> 00: 19: 39,209 -Keluar dari mobil, pak. -Kau sedang ditahan. 253 00: 19: 42,347 --> 00: 19: 46,545 -Dia siap menemuiku? -Maafkan, itu hanya beberapa menit lagi. 254 00: 19: 50,589 --> 00: 19: 53,752 -Dimana Crystal? -Dia dipanggil. Dia sedang dalam perjalanan. 255 00: 19: 53,859 --> 00: 19: 58,762 -Apakah butuh waktu lama untuk membuat teh? - Aku sudah mendapatkannya di sini. 256 00: 20: 06,405 --> 00: 20: 12,002 -Maaf, dia akan baik bersamamu. -Honey, Aku yang minta maaf padamu. 257 00: 20: 12,110 --> 00: 20: 16,444 Ini membosankan, membosankan, membosankan. Ini semua membosankan. 258 00: 20: 17,616 --> 00: 20: 18,981 Ini membosankan. 259 00: 20: 21,186 --> 00: 20: 22,414 Meja. 260 00: 20: 24,923 --> 00: 20: 26,618 Ini semua membosankan. 261 00: 20: 29,995 --> 00: 20: 33,761 Robe Rouge adalah majalah. Ini bukan situs Web. 262 00: 20: 33,865 --> 00: 20: 36,629 Kami membutuhkan ini .. Lihatlah, tata letak ini .. 263 00: 20: 36,735 --> 00: 20: 39,829 Tata letak ini harus muncul. Itu harus subur. 264 00: 20: 39,938 --> 00: 20: 43,066 Kita perlu membuat pembaca kita mau membeli. 265 00: 20: 43,175 --> 00: 20: 46,372 Kembali ke papan gambar, berikan aku sesuatu dengan semacam gaya, 266 00: 20: 46,478 --> 00: 20: 48,742 karena ini bukan itu. Aku tidak suka ini, tidak sedikit pun. 267 00: 20: 48,847 --> 00: 20: 51,338 -Bagaimana menempatkan Rihanna di sampulnya? - Tidak, itu tidak akan berhasil. 268 00: 20: 51,450 --> 00: 20: 52,747 Baiklah. 269 00: 20: 59,925 --> 00: 21: 01,358 aku sangat menyesal. 270 00: 21: 03,562 --> 00: 21: 05,826 Lihatlah siapa yang akhirnya memutuskan muncul di tempat kerja. 271 00: 21: 05,931 --> 00: 21: 07,592 Jadi katakan padaku, Crystal, apa lagi kali ini? 272 00: 21: 07,699 --> 00: 21: 11,294 Anda ketiduran, babysitter tidak muncul. Apa itu? 273 00: 21: 11,403 --> 00: 21: 12,529 aku minta maaf 274 00: 21: 12,638 --> 00: 21: 17,234 Anda tahu, saya memiliki batas saya, bahkan untuk asisten yang sangat baik. 275 00: 21: 18,644 --> 00: 21: 19,906 Ya Bu. 276 00: 21: 20,879 --> 00: 21: 24,337 -Katina, di mana pengikat saya? -Ya, saya meninggalkannya di sini di meja Anda. 277 00: 21: 24,449 --> 00: 21: 26,383 Aku tahu kamu akan membutuhkannya untuk pertemuan Anda pagi ini. 278 00: 21: 26,485 --> 00: 21: 29,977 - Dan laporan sirkulasi saya? -Laporan sirkulasi dilampirkan. 279 00: 21: 30,088 --> 00: 21: 32,079 Dan 9:00 Anda di sini. 280 00: 21: 32,190 --> 00: 21: 33,487 9:00? Jam 10:00. 281 00: 21: 34,393 --> 00: 21: 38,386 Anda setuju untuk bertemu dengan Juanita Sims. Dia menjalankan organisasi nirlaba. 282 00: 21: 38,497 --> 00: 21: 41,989 -Apakah aku memintanya masuk? -Baik saja. Baik. 283 00: 21: 48,874 --> 00: 21: 51,434 -Juanita Sims. -Hai! 284 00: 21: 51,543 --> 00: 21: 56,242 Aku Juanita Sims, dan saya sangat senang Anda mengambil pertemuan ini. 285 00: 21: 56,515 --> 00: 21: 58,710 Sekarang aku akan cepat, karena aku tahu kamu sangat sibuk. 286 00: 21: 58,817 --> 00: 22: 01,786 Saya membaca di majalah Anda tentang pendidikanmu. 287 00: 22: 01,887 --> 00: 22: 05,880 Aku baru tahu ini akan menjadi program yang akan Anda tanggapi. 288 00: 22: 05,991 --> 00: 22: 11,224 Pertama-tama, aku seorang perawat, dan aku baru saja membuka klinik kesehatan dan kebugaran gratis 289 00: 22: 11,730 --> 00: 22: 16,394 di pusat komunitas menjadi satu dari lingkungan termiskin di kota ini. 290 00: 22: 16,501 --> 00: 22: 18,469 Maafkan aku. Aku sedikit gugup. 291 00: 22: 18,570 --> 00: 22: 20,470 -Seperti yang Anda ketahui.. . -Dimana aku masuk? 292 00: 22: 20,772 --> 00: 22: 21,966 Yah .. 293 00: 22: 24,209 --> 00: 22: 28,305 Ini sedikit nirlaba, dan semuanya saya lakukan Saya keluar dari kantong saya sendiri dan ... 294 00: 22: 28,413 --> 00: 22: 30,040 Biarkan saya menghentikan Anda sekarang. 295 00: 22: 30,148 --> 00: 22: 34,141 Saya memberi kepada kanker, saya berikan kepada Afrika, Saya memberi kepada pendidikan. 296 00: 22: 34,252 --> 00: 22: 37,619 -Mereka adalah badan amal pilihan saya. -Nah, semua itu adalah amal yang sangat bagus, 297 00: 22: 37,723 --> 00: 22: 42,251 tetapi ada begitu banyak kebutuhan di komunitas kita sendiri. 298 00: 22: 42,494 --> 00: 22: 43,461 ''Kami?'' 299 00: 22: 43,895 --> 00: 22: 47,558 Kita semua diberi kesempatan yang sama di komunitas '' kami ''. 300 00: 22: 47,666 --> 00: 22: 52,865 Apa yang mereka lakukan dengan mereka, itu bukan masalah saya. Jawaban Anda tidak. Akhir dari pembicaraan. 301 00: 22: 53,605 --> 00: 22: 58,633 -Akhir percakapan? -Crystal, tunjukkan Miss Simmons. 302 00: 23: 01,780 --> 00: 23: 06,513 -Itu Sims. Miss Juanita Sims. -Kanan dengan cara ini. 303 00: 23: 09,187 --> 00: 23: 10,176 Tidak. 304 00: 23: 11,857 --> 00: 23: 14,417 Aku sudah menunggu di sana di lobi sialanmu itu 305 00: 23: 15,060 --> 00: 23: 16,960 selama lebih dari satu jam untukmu. 306 00: 23: 17,062 --> 00: 23: 19,462 Sekarang, itu keren, kamu tidak mau untuk memberikan uang, aku dapatkan itu. 307 00: 23: 20,098 --> 00: 23: 24,091 Tapi sikap ini, ketidaksopanan yang mencolok ini untuk waktu dan perasaan orang lain, 308 00: 23: 24,202 --> 00: 23: 27,501 yah, sayang, itu hanya konyol. Apakah semua ini perlu Anda lakukan untuk itu? 309 00: 23: 27,606 --> 00: 23: 32,066 Kemudian, sayang, jika ya, maka Anda mungkin membayar terlalu banyak. 310 00: 23: 32,177 --> 00: 23: 35,078 Dan aku bisa melihat diriku sendiri keluar dari tempat yang norak ini. 311 00: 23: 35,180 --> 00: 23: 40,413 Tidak ada warna di sini, semua putih ini. Tidak ada warna di tempat ini, termasuk Anda. 312 00: 23: 40,519 --> 00: 23: 43,920 Heifer penakut. Tunggu sampai aku beri tahu semuanya betapa noraknya dirimu. 313 00: 23: 44,022 --> 00: 23: 47,719 Aku bisa menunjukkan diriku sendiri, Terima kasih banyak. 314 00: 23: 47,826 --> 00: 23: 49,987 Bagaimana aku membuka pintu sialan ini? 315 00: 23: 52,464 --> 00: 23: 54,398 Ini sebabnya Anda belum bisa hamil. 316 00: 23: 54,499 --> 00: 23: 58,196 Tuba fallopii Anda terluka di sini dan di sini. 317 00: 23: 58,303 --> 00: 24: 01,864 Kami biasanya melihat formulir ini dari infeksi panggul yang tidak diobati. 318 00: 24: 01,973 --> 00: 24: 03,497 Apa yang dulu tidak diobati? 319 00: 24: 05,310 --> 00: 24: 09,041 -Haruskah kita bicara sendiri? -Tidak apa-apa. 320 00: 24: 09,147 --> 00: 24: 10,910 STD yang tidak diobati dapat menyebabkan masalah ini. 321 00: 24: 12,083 --> 00: 24: 15,052 Apakah ada operasi atau sesuatu kita bisa .. 322 00: 24: 15,153 --> 00: 24: 17,587 Aku benar-benar tidak akan merekomendasikan hal ini. Itu sangat berisiko. 323 00: 24: 19.090 --> 00: 24: 21,957 Kanan. Baik. Permisi. 324 00: 24: 23,829 --> 00: 24: 25,456 Terima kasih dokter. 325 00: 24: 33,572 --> 00: 24: 34,630 Bayi. 326 00: 24: 36,475 --> 00: 24: 40,969 -Bayi. Tidak apa-apa. Maukah kamu.. . -Maafkan aku harus pergi bekerja. 327 00: 24: 41,079 --> 00: 24: 44,310 Maukah Anda berbicara dengan saya? 328 00: 24: 44,416 --> 00: 24: 46,509 Apakah Anda tahu betapa sulitnya itu melihat semua orang itu 329 00: 24: 46,618 --> 00: 24: 50,281 yang tidak menginginkan anak-anak yang mereka miliki? Dan kita.. . 330 00: 24: 51,590 --> 00: 24: 53,319 -Okay, mari kita bicara tentang itu. -Biarkan bicara nanti, oke? 331 00: 24: 53,425 --> 00: 24: 55,552 Kita akan berbincang lagi nanti. 332 00: 24: 55,660 --> 00: 24: 57,821 -aku cinta kamu. -aku juga mencintaimu. 333 00: 24: 59,731 --> 00: 25: 04,464 Sekarang, pertama, kondom ini gratis, oke? Mereka gratis. 334 00: 25: 04,569 --> 00: 25: 09,029 Sekarang, sudah berapa kali Anda dengar lelaki Anda berkata, '' Rasanya tidak sama ''? 335 00: 25: 09,140 --> 00: 25: 14,100 Ya, Anda sudah dengar itu. Atau dia mungkin berkata, '' Baby, aku tidak punya apa-apa. ' ' 336 00: 25: 14,212 --> 00: 25: 16,680 Dan pantatnya bahkan belum pernah ke dokter. Kamu.. . 337 00: 25: 18,283 --> 00: 25: 22,185 Permisi sebentar saja. Ambil sebanyak mungkin yang Anda butuhkan. 338 00: 25: 22,287 --> 00: 25: 23,413 Jujur. 339 00: 25: 25,290 --> 00: 25: 27,850 -Halo sayang. -Jujur. 340 00: 25: 27,959 --> 00: 25: 31,554 Aku tidak ingin berbicara denganmu. Aku belum melihatmu dalam empat hari. 341 00: 25: 31,663 --> 00: 25: 33,722 Sayang, kau tahu aku mengendarai truk itu. 342 00: 25: 34,432 --> 00: 25: 37,890 Frank, aku mengenalmu. Aku bisa mencium baunya seluruh kamu. Anda sudah bersamanya. 343 00: 25: 38,203 --> 00: 25: 41,001 Sayang, aku sudah makan donat, oke? 344 00: 25: 41,706 --> 00: 25: 43,537 Dengar, aku merindukanmu. 345 00: 25: 43,642 --> 00: 25: 46,304 Anda tidak merindukan saya. Dengar, aku terlalu tua untuk ini, Frank. 346 00: 25: 46,411 --> 00: 25: 48,402 Anda tidak ingin bersamaku kecuali kamu tidak bisa bersamanya. 347 00: 25: 48,513 --> 00: 25: 51,243 -Baby, aku mencintaimu. saya bersedia. -Kamu tidak mencintaiku. 348 00: 25: 51,349 --> 00: 25: 54,318 Yah, jika kamu sangat mencintaiku, kenapa kamu tidak meninggalkan aku sendirian? 349 00: 25: 54,753 --> 00: 25: 56,812 -Sekarang, ayolah. Jangan sakiti aku seperti itu. -Menyakitimu? 350 00: 25: 58,189 --> 00: 26: 00,885 Pergilah dari sini. Saya harus pergi berbicara dengan wanita saya. 351 00: 26: 00,992 --> 00: 26: 03,859 -Bayi, aku hanya ingin mencium bibir itu. -Maukah kamu.. . 352 00: 26: 07,566 --> 00: 26: 08,999 Oke, wanita. 353 00: 26: 12,537 --> 00: 26: 15,097 Ingat ketika Anda menggunakan kondom Anda 354 00: 26: 15,206 --> 00: 26: 17,538 Anda membutuhkan pelumas berbasis air. Dimana mereka? 355 00: 26: 23,214 --> 00: 26: 24,511 Tentu saja mengapa tidak? 356 00: 26: 24,616 --> 00: 26: 26,914 Permisi. Biarkan saya memiliki vodka ganda lurus. 357 00: 26: 29,020 --> 00: 26: 29,987 Apa? 358 00: 26: 31,189 --> 00: 26: 34,090 Anda bisa tahu banyak tentang seorang pria dengan apa yang dia minum. 359 00: 26: 34,192 --> 00: 26: 35,921 Dan apa minuman saya katakan tentang saya? 360 00: 26: 39,564 --> 00: 26: 43,398 Bahwa Anda sudah menikah, di sini untuk bisnis, 361 00: 26: 43,501 --> 00: 26: 47,028 dan Anda ingin mendapatkan buzz dengan cepat agar Anda dapat bersenang-senang, 362 00: 26: 47,138 --> 00: 26: 49,868 lupakan tentang istri di rumah dan semua itu. 363 00: 26: 49,975 --> 00: 26: 52,068 -Wow. -Apa aku benar? 364 00: 26: 52,177 --> 00: 26: 53,144 Mati. 365 00: 26: 55,814 --> 00: 26: 58,544 -Jadi apa peluang saya? -Untuk apa? 366 00: 27: 00,452 --> 00: 27: 02,477 Bersenang-senang di kota Anda yang indah. 367 00: 27: 03,688 --> 00: 27: 06,418 Aku akan memberitahumu apa. 368 00: 27: 06,524 --> 00: 27: 10,722 Aku akan pergi dalam beberapa jam. Aku bisa menunjukkanmu berkeliling, jika kau mau. 369 00: 27: 10,829 --> 00: 27: 11,921 Aku suka itu. 370 00: 27: 22,574 --> 00: 27: 25,702 Aku membuat makan malam hangat untukmu. 371 00: 27: 28,313 --> 00: 27: 31,612 - Bagaimana hari ini? -Apa yang kamu bicarakan? 372 00: 27: 34,452 --> 00: 27: 39,116 -Masih kamu akan mencari pekerjaan. - Tidak ada yang mencoba mempekerjakan seorang veteran. 373 00: 27: 39,224 --> 00: 27: 41,784 Dapatkan saya minum. 374 00: 28: 03,281 --> 00: 28: 04,805 Anda tidak melakukan apa yang saya minta Anda lakukan. 375 00: 28: 08,019 --> 00: 28: 11,420 - Aku mau minuman sialan! -Beau, mungkin kamu tidak boleh minum malam ini. 376 00: 28: 13,591 --> 00: 28: 17,891 -Kau bilang aku punya masalah? - Aku mengatakan kamu harus mengambil obat-obatanmu. 377 00: 28: 17,996 --> 00: 28: 20,897 -Sekarang kamu memberitahuku apa yang harus aku lakukan? - Aku memberitahumu apa yang kupikirkan. 378 00: 28: 21,199 --> 00: 28: 23,793 Aku tidak menuduhmu apa pun. 379 00: 28: 23,902 --> 00: 28: 25,733 -Apakah kamu lapar? -Apa? 380 00: 28: 35,046 --> 00: 28: 38,482 - Aku bukan pecandu alkohol. -aku tahu. 381 00: 28: 39,117 --> 00: 28: 41,779 Saya sedang mencoba. Saya mencoba, Crys. 382 00: 28: 42,554 --> 00: 28: 43,885 Aku juga tahu itu. 383 00: 28: 52,230 --> 00: 28: 57,099 Aku tahu apa yang militer lakukan kepadamu. Aku ada di pihakmu. 384 00: 28: 58,002 --> 00: 29: 02,268 Aku tahu mengapa kamu kadang-kadang marah. aku marah. 385 00: 29: 04,375 --> 00: 29: 08,038 Tetapi terkadang ketika Anda minum, 386 00: 29: 08,146 --> 00: 29: 09,841 Anda keluar dari kendali. 387 00: 29: 10,548 --> 00: 29: 13,881 Jangan minum malam ini, oke? 388 00: 29: 21,993 --> 00: 29: 23,722 Kau mencintai saya? 389 00: 29: 30,135 --> 00: 29: 34,196 Man, aku telah mencintaimu sejak kami berusia 1 4 tahun. 390 00: 29: 41,246 --> 00: 29: 43,942 Tidak ada yang berubah sama sekali dengan Crys, kan? 391 00: 29: 47,452 --> 00: 29: 51,286 Jika kamu mencintaiku, lalu mengapa kamu tidak mau menikah denganku? 392 00: 29: 52,223 --> 00: 29: 53,281 Pesolek. 393 00: 30: 02,367 --> 00: 30: 06,736 Kami punya lebih banyak hal yang perlu dikhawatirkan daripada menikah. 394 00: 30: 11,543 --> 00: 30: 15,377 Dengar, aku tahu kita bertengkar tadi malam, 395 00: 30: 15,480 --> 00: 30: 18,847 tapi perawatan diam hanya tidak baik untukku. 396 00: 30: 18,950 --> 00: 30: 24,889 Anda seharusnya bertemu untuk makan malam. Telpon saya. Aku mengkhawatirkanmu. 397 00: 30: 28,660 --> 00: 30: 30,525 '' Papa saya mengira dia orang Puerto Rico 398 00: 30: 30,628 --> 00: 30: 35,827 '' Kami akan, kecuali kami Negro biasa dengan petunjuk Spanyol 399 00: 30: 35,934 --> 00: 30: 38,528 '' Jadi saya berhasil mencapai maraton 36 jam ini 400 00: 30: 38,636 --> 00: 30: 42,868 '' Con salsa con Ricardo Sugar Ray di Southern Boulevard 401 00: 30: 42,974 --> 00: 30: 49,004 '' Sudah naik, naik, naik, naik, naik tangga dan tangga Dan banyak lorong 402 00: 30: 50,014 --> 00: 30: 54,212 '' Saya yang berwarna New Jersey sendiri Tidak tahu apa yang dikatakan orang lain 403 00: 30: 54,352 --> 00: 30: 59,312 '' Kecuali jika menari adalah bukti asal Aku adalah Jibarita sendiri malam itu 404 00: 30: 59,424 --> 00: 31: 04,384 '' Saya tersenyum dan terus melangkah Jika dia bisa memimpin, aku siap untuk menari 405 00: 31: 04,495 --> 00: 31: 07,794 '' Jika dia tidak bisa memimpin Aku menangkap sikap ini, aku sudah melihat Rosa melakukannya 406 00: 31: 07,899 --> 00: 31: 09,867 '' Dan tidak akan terganggu '' 407 00: 31: 11,236 --> 00: 31: 17,334 -Nyonya. Bradmore, apakah Anda siap memesan? - Tidak, Danny, kurasa aku hanya akan pulang. 408 00: 31: 17,442 --> 00: 31: 20,036 Bisakah Anda memiliki sopir saya menarik dan ambil mantelku, tolong? 409 00: 31: 20,144 --> 00: 31: 23,636 -Ya Bu. Segera, ma'am. -Terima kasih. 410 00: 31: 27,819 --> 00: 31: 29,946 -Hei, Mama. -Hei. 411 00: 31: 43,835 --> 00: 31: 46,065 -Kau pindah kotak saya. -Apa? 412 00: 31: 46,170 --> 00: 31: 50,004 - Aku punya kotak di sana. Di mana kotak saya? -Itu di sana, Mama. 413 00: 31: 50,108 --> 00: 31: 54,010 Aku tidak suka ketika kamu memindahkan barang-barangku. aku .. 414 00: 31: 54,178 --> 00: 31: 55,145 aku minta maaf 415 00: 32: 08,993 --> 00: 32: 13,293 -Aku tahu kau lelah, Mama. - Aku lelah. 416 00: 32: 16,134 --> 00: 32: 17,328 Ayolah. 417 00: 32: 21,639 --> 00: 32: 25,575 Kamu malaikatku. Anda tidak seperti kakak Anda. 418 00: 32: 39,524 --> 00: 32: 43,426 - Hanya $ 38, Bu. -Itu semua dibuat. 419 00: 32: 44,462 --> 00: 32: 47,295 Saya mencoba untuk mendapatkan lebih banyak lagi, tapi adikmu tidak mau memberi saya uang. 420 00: 32: 47,398 --> 00: 32: 49,457 Mungkin Anda seharusnya tidak memberitahunya itu untukku. 421 00: 32: 49,567 --> 00: 32: 53,867 Aku tidak memberitahunya kalau itu untukmu, tapi kamu tahu aku tidak berbohong. 422 00: 32: 54,505 --> 00: 32: 57,565 -aku tahu. -Dia tidak tahan padamu. 423 00: 32: 59,177 --> 00: 33: 02,146 Itu karena kamu jauh lebih baik daripada dia. 424 00: 33: 02,246 --> 00: 33: 05,977 Jika saya mengatakan kepadanya bahwa saya butuh uang bagi Anda untuk memperbaiki diri sendiri, 425 00: 33: 06,084 --> 00: 33: 08,211 dia tidak akan pernah memberikannya kepadaku. 426 00: 33: 08,753 --> 00: 33: 13,053 Dia memegang dompet itu seperti Yakub memegang malaikat. 427 00: 33: 15,326 --> 00: 33: 19,422 Mungkin saya bisa berbicara dengan guru Anda dan aku bisa melunasinya seiring waktu. 428 00: 33: 19,831 --> 00: 33: 23.096 Tidak, jangan. Dia tidak akan melakukan itu. 429 00: 33: 23,201 --> 00: 33: 27,535 Nona Yasmine berkata jika aku tidak mendapatkan uangnya, maka saya tidak bisa menerapkan aplikasi ini. 430 00: 33: 30,541 --> 00: 33: 34,568 Elnohim akan menemukan jalan. Jangan khawatir 431 00: 33: 39.083 --> 00: 33: 42,541 - Baiklah, haruskah aku baca? -Baik. 432 00: 33: 44,122 --> 00: 33: 47,558 '' Dan menari adalah ucapan terima kasih saya untuk musik 433 00: 33: 48,092 --> 00: 33: 51,892 '' Dan aku mencintaimu lebih dari menari 434 00: 33: 51,996 --> 00: 33: 55,932 '' Lebih dari Aureliano Buendia Mencintai Macondo 435 00: 33: 56,334 --> 00: 33: 58,825 '' Lebih dari Hector Lavoe mencintai dirinya sendiri 436 00: 33: 59,237 --> 00: 34: 02,206 '' Lebih dari wanita yang suka kacapiring 437 00: 34: 02,306 --> 00: 34: 05,241 '' Atau Graciela mencintai El Son 438 00: 34: 05,343 --> 00: 34: 09,074 '' Lebih dari cinta flamingo menjadi cantik '' 439 00: 34: 23,928 --> 00: 34: 25,259 Di sini. 440 00: 34: 27,331 --> 00: 34: 30,095 -Aku punya waktu terbaik. - Aku sudah memberitahumu. 441 00: 34: 31,869 --> 00: 34: 33,928 -Terima kasih. -Sama-sama. 442 00: 34: 35,773 --> 00: 34: 37,240 Jadi, bisakah aku datang? 443 00: 34: 38,476 --> 00: 34: 41,240 -Itu terlambat. -Baik. 444 00: 34: 43,047 --> 00: 34: 45,242 -Selamat malam. -Selamat malam. 445 00: 34: 51,856 --> 00: 34: 56,850 Hei, kamu tahu apa? aku sedang berpikir. Mungkin pada kencan kita berikutnya kamu bisa memasak. 446 00: 34: 56,961 --> 00: 35: 00,397 Anda tahu, membantu saudara menghemat uang. 447 00: 35: 00,498 --> 00: 35: 05,060 -Aku punya waktu yang baik, aku akan melakukan itu. -Bagus. Baik. 448 00: 35: 06,471 --> 00: 35: 08,837 Masuklah. Aku ingin memastikan kamu aman. 449 00: 35: 13,177 --> 00: 35: 14,144 Bye 450 00: 35: 25,089 --> 00: 35: 27,387 Tunggu, tunggu, tunggu. 451 00: 35: 29,760 --> 00: 35: 32,695 Dengar, aku punya sesuatu untuk memberitahumu. 452 00: 35: 34,365 --> 00: 35: 36,959 Aku hanya punya sekitar $ 80 untukku. 453 00: 35: 38,236 --> 00: 35: 39,999 -Apa yang kamu bicarakan? -Itu saja yang saya miliki. 454 00: 35: 40,104 --> 00: 35: 43,073 Jika Anda ingin pergi ke ATM, kita bisa melakukannya. 455 00: 35: 44,942 --> 00: 35: 48,002 Anda pikir saya pelacur? 456 00: 35: 48,112 --> 00: 35: 50,580 -Apa kan? -Tidak! 457 00: 35: 55,419 --> 00: 35: 58,820 -Maafkan aku. aku mabuk. -Apa yang lucu? 458 00: 36: 00,591 --> 00: 36: 04,459 Saya kira saya hanya kuno. Wanita seperti apa yang memilih pria di bar 459 00: 36: 04,562 --> 00: 36: 07,053 dan membawanya kembali ke tempatnya jika dia bukan pelacur? 460 00: 36: 07,398 --> 00: 36: 09,423 Salah satu yang suka bercinta. 461 00: 36: 11,369 --> 00: 36: 13,166 -Jangan menertawakan saya. -Maafkan aku. 462 00: 36: 14,839 --> 00: 36: 16,636 Jangan menertawakan saya. 463 00: 36: 18,509 --> 00: 36: 23,446 -Ini adalah beberapa kotoran. -Anda laki-laki dengan standar ganda Anda. 464 00: 36: 23,548 --> 00: 36: 25,743 Anda bisa melakukannya, tetapi seorang wanita tidak bisa. 465 00: 36: 26,651 --> 00: 36: 29,142 Keluar. Keluar! 466 00: 36: 30,087 --> 00: 36: 34,524 Itu ide yang bagus. Anda tampaknya terlalu sering melakukan hal ini untuk menjadi sehat. 467 00: 36: 34,625 --> 00: 36: 37,219 Anda pikir saya punya semacam penyakit? 468 00: 36: 40,331 --> 00: 36: 43,823 Jika tidak ada di tubuh Anda, sudah pasti di kepala Anda. 469 00: 36: 47,338 --> 00: 36: 51,536 Anda bukan orang yang menilai saya kamu bangsat! 470 00: 36: 51,642 --> 00: 36: 54,133 Sekarang, apa yang kamu inginkan? 471 00: 36: 54,245 --> 00: 36: 56,736 -Mengapa kamu tidak memberi Ibu uang? -Jangan mengucapkan sepatah kata pun. 472 00: 36: 56,847 --> 00: 36: 59,145 -Kata. -Menggerutu. 473 00: 36: 59,250 --> 00: 37: 02,242 Aku pastikan bahwa bayarannya dibayar dan dia punya bahan makanan. 474 00: 37: 02,353 --> 00: 37: 05,686 -Apa lagi yang dia inginkan? -Dia butuh uang. 475 00: 37: 07,124 --> 00: 37: 08,352 Untuk apa? 476 00: 37: 10,861 --> 00: 37: 15,389 Dengar, aku harus membayar biaya aplikasi kuliah saya. 477 00: 37: 15,666 --> 00: 37: 16,633 Apa? 478 00: 37: 17,134 --> 00: 37: 21,230 Saya mendapat beasiswa ke perguruan tinggi, tapi saya harus membayar biaya aplikasi saya, 479 00: 37: 21,339 --> 00: 37: 22,533 dan dia tidak mau memberitahumu itu, 480 00: 37: 22,640 --> 00: 37: 25,473 karena dia tahu kamu tidak akan melakukannya jika kamu tahu itu untukku. 481 00: 37: 26,577 --> 00: 37: 27,566 Berapa banyak? 482 00: 37: 28,980 --> 00: 37: 30,106 $ 300. 483 00: 37: 30,982 --> 00: 37: 33,746 Gadis, menurutmu aku Boo Boo orang bodoh? Itu tidak terdengar benar. 484 00: 37: 34,652 --> 00: 37: 37,212 Itu benar. 485 00: 37: 41,425 --> 00: 37: 42,619 Anda sudah bercinta. 486 00: 37: 44,095 --> 00: 37: 48,555 -Apa? Tidak, saya belum. -Aku bisa melihatnya di wajahmu. 487 00: 37: 50,868 --> 00: 37: 55,305 -Apakah Anda hamil? - Tidak semua orang seperti kamu, Tangie. 488 00: 37: 56,407 --> 00: 37: 59,171 Ya, tapi kamu, adik kecil. 489 00: 38: 02,413 --> 00: 38: 05,712 Dan Mama sangat bangga padamu. 490 00: 38: 06,651 --> 00: 38: 09,620 -Tunggu sampai dia tahu kamu hamil. - Aku tidak hamil. 491 00: 38: 10,021 --> 00: 38: 14,321 Bagaimana Anda akan kuliah seperti itu? 492 00: 38: 14,425 --> 00: 38: 16,723 Mama akan mati. Kamu tahu itu. 493 00: 38: 19,063 --> 00: 38: 20,496 aku tidak bisa menunggu. 494 00: 38: 24,769 --> 00: 38: 29,331 Dia tidak menggunakan kondom? Sayang, Anda harus menggunakan kondom. 495 00: 38: 30,107 --> 00: 38: 32,132 Aku ingat pertama kali aku hamil. 496 00: 38: 34,812 --> 00: 38: 36,370 Aku sangat takut. 497 00: 38: 44,522 --> 00: 38: 47,616 Aku pergi ke apartemen ini di 138. 498 00: 38: 49,994 --> 00: 38: 53,395 Bangunan merah di tengah blok. 499 00: 38: 53,497 --> 00: 38: 57,228 Menuruni lorong belakang. Apartemen 331. 500 00: 38: 59,303 --> 00: 39: 02,329 Saya tidak punya uang untuk tidak ada aplikasi kuliah. 501 00: 39: 07,745 --> 00: 39: 10,509 Tapi aku tidak hamil lagi. 502 00: 39: 16,420 --> 00: 39: 18,650 Aku tidak memberimu uang. 503 00: 39: 23.060 --> 00: 39: 24,755 Saya tidak hamil. 504 00: 39: 40,678 --> 00: 39: 43,374 Aku sudah berusaha menghubungimu sepanjang malam. 505 00: 39: 45,616 --> 00: 39: 47,743 Ya, baterai saya mati. 506 00: 39: 47,852 --> 00: 39: 52,585 Baterai Anda mati. Dan kamu tidak bisa memanggilku dari telepon lain dan memberitahuku itu? 507 00: 40: 05,102 --> 00: 40: 10,438 Kamu tahu, Carl, aku sangat mengkhawatirkanmu bahwa aku bahkan menelepon polisi. 508 00: 40: 10,541 --> 00: 40: 13,669 Anda menelepon polisi? Apa yang mereka katakan? 509 00: 40: 13,778 --> 00: 40: 18,408 Mereka mengatakan kepada saya untuk menelepon kembali dalam 24 jam, tapi setidaknya kamu bisa meneleponku. 510 00: 40: 18,516 --> 00: 40: 19,744 Baik, Jo. 511 00: 40: 22,520 --> 00: 40: 25,614 Ini tentang pertarungan malam itu, bukan? 512 00: 40: 25,723 --> 00: 40: 28,851 Tidak, aku bilang baterai saya mati. 513 00: 40: 28,959 --> 00: 40: 32,952 Ya. Kamu masih marah. Aku bisa mendengarnya semua dalam suaramu. Kamu masih marah. 514 00: 40: 33,063 --> 00: 40: 35,327 Jo, aku tidak marah, aku tidak marah. 515 00: 40: 37,802 --> 00: 40: 40,600 Bagus, karena kamu tidak punya hak untuk menjadi. 516 00: 40: 42,673 --> 00: 40: 45,335 Yah, kamu bisa memberitahuku, kamu tahu? 517 00: 40: 47,578 --> 00: 40: 50,376 -Aku bisa memberitahumu. Aku bisa memberitahumu. -Ya, kamu bisa memberitahuku. 518 00: 40: 50,481 --> 00: 40: 53,348 Aku bisa memberitahumu dengan cara yang sama kamu bisa memberitahuku 519 00: 40: 53,451 --> 00: 40: 58,787 Anda akan mengambil $ 200.000 uang saya, masukkan ke dalam beberapa stok, 520 00: 40: 58,889 --> 00: 41: 02,222 dan Anda tidak memeriksanya dengan saya, tidak satu kali, Carl. 521 00: 41: 02,326 --> 00: 41: 04,487 Selalu tentang Anda dan uang sialan Anda. 522 00: 41: 04,595 --> 00: 41: 06,586 Ya itu. itu. Aku mendapatkannya. 523 00: 41: 07,398 --> 00: 41: 08,990 Jo, aku seorang broker. 524 00: 41: 09,433 --> 00: 41: 11,731 Semua orang di perusahaan tahu siapa kamu. 525 00: 41: 12,203 --> 00: 41: 13,465 Itu memalukan bagiku 526 00: 41: 13,871 --> 00: 41: 18,968 bahwa aku tidak bisa pulang dan membuat keputusan sebagai seorang pria di rumah ini, jadi aku mengambilnya. 527 00: 41: 20,077 --> 00: 41: 24,639 Baik? Aku mengambilnya, dan aku berkata aku menyesal. Saya tidak ingin membicarakan omong kosong ini lagi. 528 00: 41: 24,748 --> 00: 41: 27,808 Tidak apa-apa. Jangan membicarakannya. 529 00: 41: 27,918 --> 00: 41: 30,716 Anda akan mendengarkan. Ya, kamu akan mendengarkan, Carl. 530 00: 41: 30,821 --> 00: 41: 33,221 Aku tahu aku punya masalah dengan kepercayaan, 531 00: 41: 33,324 --> 00: 41: 37,590 tetapi ketika Anda membuat pilihan seperti ini, itu tidak membantu saya, tidak sedikitpun. 532 00: 41: 37,695 --> 00: 41: 42,132 Anda tidak hanya memiliki masalah kepercayaan, Anda punya masalah. 533 00: 41: 45,169 --> 00: 41: 46,261 Aku akan pergi mandi. 534 00: 41: 47,037 --> 00: 41: 50,234 Bisakah saya mandi? Apakah saya memiliki izin untuk mandi? 535 00: 41: 50,708 --> 00: 41: 52,005 Terima kasih. 536 00: 42: 03,921 --> 00: 42: 05,946 -Hei. -Hei. 537 00: 42: 07,791 --> 00: 42: 09,656 Anda bangun terlambat. 538 00: 42: 09,760 --> 00: 42: 11,250 Aku tidak bisa tidur. 539 00: 42: 16,767 --> 00: 42: 20,100 -Bagaimana sisa harimu? -Itu dimana aku meninggalkannya. 540 00: 42: 22,573 --> 00: 42: 25,770 Aku mengerti itu. 541 00: 42: 25,876 --> 00: 42: 29,004 -Apakah kamu lapar? - Tidak, sayang. 542 00: 42: 29,713 --> 00: 42: 34,582 -Anda ingin tahu apa yang terjadi? -Kau mau memberitahuku apa yang terjadi? 543 00: 42: 35,452 --> 00: 42: 37,545 Apakah Anda ingat teman-teman saya dari perguruan tinggi? 544 00: 42: 37,655 --> 00: 42: 40,385 -Kiana dan Nicole? -Ya. 545 00: 42: 41,225 --> 00: 42: 44,251 '' Kami bertiga seperti piramida Tiga teman 546 00: 42: 44,361 --> 00: 42: 50,891 '' Satu tertawa, satu musik Satu selendang bunga diikat di setiap leher 547 00: 42: 51,869 --> 00: 42: 55,464 '' Kami semua melihatnya pada saat bersamaan 548 00: 42: 55,573 --> 00: 42: 57,006 '' Dan dia melihat kami 549 00: 42: 58,976 --> 00: 43: 02,434 '' Saya merasakan benturan di masing-masing dari kita Tidak tahu harus berbuat apa 550 00: 43: 02,546 --> 00: 43: 06,880 '' Kami semua menginginkan apa yang akan terjadi Jadi kita berpisah 551 00: 43: 06,984 --> 00: 43: 08,076 ''Tapi 552 00: 43: 09,520 --> 00: 43: 10,885 '' Dia menemukan satu 553 00: 43: 14,224 --> 00: 43: 16,522 '' Dan aku mencintainya '' 554 00: 43: 18,596 --> 00: 43: 19,620 Baik. 555 00: 43: 19,730 --> 00: 43: 22,198 '' Dua lainnya digelitik 556 00: 43: 22,299 --> 00: 43: 25,928 '' Dan menolak seruannya Ketika orang yang mencintainya tidak ada di sana 557 00: 43: 26,303 --> 00: 43: 31,331 '' Saya tidak tahu apa yang terjadi 558 00: 43: 34,812 --> 00: 43: 36,439 '' Dan kemudian mawar itu 559 00: 43: 38.082 --> 00: 43: 39,845 '' Saya ditinggalkan oleh bantalnya 560 00: 43: 42,386 --> 00: 43: 45,082 '' Saya temukan di meja teman saya '' 561 00: 43: 47,391 --> 00: 43: 49,359 Tidak ada yang perlu dikatakan. 562 00: 43: 54,064 --> 00: 43: 58,398 Delapan bulan kemudian saya bangun dengan kram yang terburuk dalam hidupku. 563 00: 44: 01,505 --> 00: 44: 03,803 Dan sekarang aku tidak bisa memberimu bayi. 564 00: 44: 05,809 --> 00: 44: 09,802 Sayang, kamu memberi saya jauh lebih banyak daripada yang saya butuhkan. 565 00: 44: 09,913 --> 00: 44: 13,644 aku cinta kamu. itu tidak masalah. Kami akan melewatinya. 566 00: 44: 30,067 --> 00: 44: 32,331 Biarkan aku mengunci sehingga mereka tidak mencuri benda ini. 567 00: 44: 33,604 --> 00: 44: 36,505 -Yesus. -Halo sayang. 568 00: 44: 36,607 --> 00: 44: 40,771 -Biarkan aku sendiri, Frank. -Bisakah kita setidaknya membicarakannya? 569 00: 44: 45,149 --> 00: 44: 49,381 Pulang ke rumah. Itu benar, kamu tidak punya rumah untuk dituju. 570 00: 44: 49,486 --> 00: 44: 51,249 -Apa? -Seseorang mengatakan pada saya 571 00: 44: 51,355 --> 00: 44: 54,119 Anda pindah dari apartemen Anda. Apa yang Anda lakukan, pindah kembali dengannya? 572 00: 44: 54,224 --> 00: 44: 58,558 -Tidak! - Aku muak dengan kebohongan dan omong kosongmu. 573 00: 44: 58,662 --> 00: 45: 01,563 Bayi. Sayang, maafkan aku. 574 00: 45: 02,332 --> 00: 45: 05,529 aku minta maaf Aku tidak tahu kenapa Aku terus kembali ke sana. Maksudku ... 575 00: 45: 05,636 --> 00: 45: 10,869 Tidak, dengarkan. Kali ini berbeda, sayang. Sepanjang waktu aku ada di sana, aku hanya ... 576 00: 45: 10,974 --> 00: 45: 13,534 Sepanjang waktu Aku hanya memikirkanmu. 577 00: 45: 13,644 --> 00: 45: 17,045 Maksudku, dengarkan, jika aku tidak bisa memilikimu, sayang, Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan. 578 00: 45: 17,147 --> 00: 45: 19,308 Apa yang akan saya terlihat seperti membiarkanmu kembali dalam hidupku 579 00: 45: 19,416 --> 00: 45: 22,283 setelah semua saran yang saya berikan kepada wanita di klinik saya? 580 00: 45: 22.386 --> 00: 45: 26.083 -Babe, dengarkan aku. -Frank, dengarkan. 581 00: 45: 26,190 --> 00: 45: 29,682 Setiap kali aku membiarkanmu pindah kembali, Anda melakukan hal yang sama, 582 00: 45: 29,793 --> 00: 45: 32,660 dan setiap kali aku pulang dan kamu tidak di sini, aku melakukan hal yang sama. 583 00: 45: 32,763 --> 00: 45: 35,323 Aku pergi melalui lemari itu, l melalui laci 584 00: 45: 35,432 --> 00: 45: 36,865 untuk melihat apakah barang-barangmu hilang! 585 00: 45: 36,967 --> 00: 45: 39.060 Saya harus memberi contoh untuk para wanita saya! 586 00: 45: 39,169 --> 00: 45: 42,297 Anda ingin saya jujur. Sekarang, aku memberitahumu yang sebenarnya. 587 00: 45: 42,406 --> 00: 45: 45,773 -Baby, tolong ... -aku tidak mendengarkan omong kosong ini lagi! 588 00: 45: 45,876 --> 00: 45: 48,811 Jika Anda berarti itu, bagaimana bisa Anda tidak mengatakannya di tempat sialan pertama? 589 00: 45: 48,912 --> 00: 45: 54,782 Karena aku tidak tahu caranya. Baik? Aku tidak tahu caranya. Cium aku, sayang. 590 00: 45: 54,985 --> 00: 45: 57,510 -Frank, pergi begitu saja. Baik? -Cium saja aku. Cium aku. 591 00: 45: 57,621 --> 00: 46: 03,059 -Frank, tidak. Pergi. Jujur. Jujur. -Kau mencintai saya. Anda mencintai saya, sayang. 592 00: 46: 03,160 --> 00: 46: 04,593 -Jujur. -Aku mencintaimu, sayang. 593 00: 46: 04,695 --> 00: 46: 07,255 -Oh, Tuhanku, aku suka caramu mencium. -Jujur. Frank, tidak. Jujur. 594 00: 46: 07,364 --> 00: 46: 11,892 Aku sangat merindukanmu, sayang. Biarkan saya tinggal. Tolong, biarkan aku tinggal. 595 00: 46: 12,002 --> 00: 46: 13,196 Jujur. 596 00: 46: 15,739 --> 00: 46: 18,708 Anda punya kondom? 597 00: 46: 23,380 --> 00: 46: 26,213 l disebut Dr. Belken. Dia bisa melihatmu sore ini. 598 00: 46: 26,316 --> 00: 46: 27,305 Baik. 599 00: 46: 27,417 --> 00: 46: 30,477 Ini dari suamimu. Dia ada di jalur tiga. 600 00: 46: 33,724 --> 00: 46: 35,385 Kejutan yang menyenangkan. 601 00: 46: 35,492 --> 00: 46: 37,790 Dengar, sayang, aku baru saja menelepon untuk memberitahumu 602 00: 46: 37,895 --> 00: 46: 41,126 betapa menyesalnya aku untuk jalan Aku sudah berakting beberapa hari terakhir. 603 00: 46: 41,231 --> 00: 46: 42,220 Kamu benar sekali. 604 00: 46: 42,332 --> 00: 46: 46,462 Seharusnya aku tidak mengambil uang itu keluar dari akun Anda. 605 00: 46: 46,570 --> 00: 46: 48,538 Kurasa aku hanya berpikir .. 606 00: 46: 50,274 --> 00: 46: 53,675 Yah, aku pikir aku membantumu, atau kita, harus kukatakan. 607 00: 46: 53,777 --> 00: 46: 55,438 Dan kupikir itu akan menarik minat, 608 00: 46: 55,546 --> 00: 46: 58,743 dan kupikir itu akan membuatmu sangat bangga padaku. 609 00: 46: 58,849 --> 00: 47: 00,180 Tapi jelas aku salah, 610 00: 47: 00,284 --> 00: 47: 05,654 jadi aku hanya akan mengatakan aku tidak menyalahkanmu karena mengambil nama saya dari akun. 611 00: 47: 06,790 --> 00: 47: 10,886 Itu tidak akan terjadi lagi, sayang. aku benar-benar minta maaf. 612 00: 47: 10.994 --> 00: 47: 12,052 Terima kasih. 613 00: 47: 14,097 --> 00: 47: 17,066 Aku memberimu tiket ke opera malam ini. 614 00: 47: 17,167 --> 00: 47: 20,534 Anda benar-benar harus minta maaf jika Anda akan melakukannya lagi. 615 00: 47: 20,637 --> 00: 47: 23.800 Apa yang kamu sebut terakhir kali? Penyiksaan air. 616 00: 47: 23,907 --> 00: 47: 28,139 Ya, penyiksaan air. Penyiksaan air. Tapi tidak denganmu, sayang. Apa pun untuk Anda. 617 00: 47: 28,512 --> 00: 47: 30,446 Sampai jumpa nanti malam. 618 00: 47: 30,547 --> 00: 47: 33,243 -Bye. -Bye. 619 00: 47: 33,350 --> 00: 47: 35,648 -Aku mencintaimu. -aku juga mencintaimu. 620 00: 47: 37,788 --> 00: 47: 38,812 Bye 621 00: 48: 01,445 --> 00: 48: 04,107 -Kau Yasmine? -Ya. 622 00: 48: 04,214 --> 00: 48: 08,275 -Itu ulang tahunmu? - Tidak, hanya seorang pria yang pergi makan malam bersama. 623 00: 48: 08,418 --> 00: 48: 10,511 Dia baik. Seorang pria. 624 00: 48: 10,621 --> 00: 48: 12,885 Dia ingin menidurimu. 625 00: 48: 14,892 --> 00: 48: 16,382 Bisakah saya membantu Anda dengan sesuatu? 626 00: 48: 18,328 --> 00: 48: 22,321 Ya, saya di sini untuk membayar untuk aplikasi kuliah. 627 00: 48: 23,533 --> 00: 48: 25,467 Aku tidak tahu apa yang kamu maksud. 628 00: 48: 26,003 --> 00: 48: 29,734 Maaf, aku Tangie, saudara perempuan Nyla, 629 00: 48: 29,840 --> 00: 48: 35,836 dan dia berkata bahwa dia harus membayar $ 300 untuk aplikasi perguruan tinggi atau apalah. 630 00: 48: 36,280 --> 00: 48: 39,681 -Tidak, semuanya di sini gratis. -Apa? 631 00: 48: 39,783 --> 00: 48: 41,444 Semuanya di sini gratis. 632 00: 48: 41,551 --> 00: 48: 44,748 Nyla adalah salah satu murid terbaikku. aku yakin dia tidak akan kesulitan masuk ke mana pun. 633 00: 48: 44,855 --> 00: 48: 46,482 Pelacur kecil itu! 634 00: 48: 50,294 --> 00: 48: 54,628 Menggerutu! Dia kesukaanmu sambil bercinta denganku. Menggerutu! 635 00: 49: 28,231 --> 00: 49: 30,631 -Baiklah. -Masukkan uang Anda. 636 00: 49: 30,734 --> 00: 49: 33,601 Tahan. Saya mencoba membaca sesuatu di sini. 637 00: 49: 56,460 --> 00: 49: 58,325 Anda tidak memindahkan keju saya, man. 638 00: 49: 58,962 --> 00: 50: 01,226 Anda mencari saya? 639 00: 50: 01,698 --> 00: 50: 03,222 Lantai tiga. 640 00: 50: 16,880 --> 00: 50: 19,542 Saya Nyla. 641 00: 50: 19,649 --> 00: 50: 21,810 Anda tidak punya nama, gadis. 642 00: 50: 23,587 --> 00: 50: 27,921 Ayolah. Duduklah sekarang di atas meja. Disini. 643 00: 50: 28,025 --> 00: 50: 29,219 Ayolah. 644 00: 50: 31,862 --> 00: 50: 33,454 Anda mendapat uang saya? 645 00: 50: 38,635 --> 00: 50: 42,696 Ambil pantat Anda dan sepatu Anda. 646 00: 50: 47,878 --> 00: 50: 49,345 Ayo, gadis. 647 00: 50: 53,417 --> 00: 50: 55,749 Ayolah, duduk. Ayolah. 648 00: 51: 05,395 --> 00: 51: 08,728 Saya telah melakukan ini jutaan kali, gadis. Bersantai. 649 00: 51: 08,832 --> 00: 51: 13,565 '' Gadis-gadis muda pergi keluar di dunia Dan mereka harus datang menemui saya 650 00: 51: 13,670 --> 00: 51: 18,300 '' Dunia itu adalah sesuatu Aku dulu tinggal di dunia itu 651 00: 51: 18,408 --> 00: 51: 23,311 '' Kemudian saya pindah ke Harlem Dan alam semesta saya sekarang enam blok 652 00: 51: 24.081 --> 00: 51: 28,177 '' Sebuah terowongan dengan kereta api saya bisa naik ke mana saja 653 00: 51: 29,352 --> 00: 51: 31.081 '' Tetap orang asing 654 00: 51: 33,023 --> 00: 51: 34,650 '' Aku bisa tinggal sendirian 655 00: 51: 36,193 --> 00: 51: 40,095 '' Seorang wanita di dunia saat itu Tapi aku pindah ke Harlem 656 00: 51: 41,264 --> 00: 51: 45,428 '' Aku datang di sekitar senja Tetap dekat dengan trotoar 657 00: 51: 45,802 --> 00: 51: 50,068 '' 'Pertengahan malam berdoa Tidak akan ada pria muda yang berpikir aku cantik 658 00: 51: 55,879 --> 00: 52: 00,612 '' Di pagi yang gelap tidak akan baik Tidak bagus sama sekali 659 00: 52: 01,351 --> 00: 52: 04,650 '' Untuk bertemu pria tinggi, pendek, hitam-cokelat 660 00: 52: 05,856 --> 00: 52: 10,293 '' Penuh kekuatannya dalam kegelapan Di alam semesta saya enam blok 661 00: 52: 10,393 --> 00: 52: 12,691 '' Dinding bata lurus 662 00: 52: 12,796 --> 00: 52: 16,493 '' Perempuan menggantung di luar jendela Seperti stoking sutra tua 663 00: 52: 16,600 --> 00: 52: 22,004 '' Kucing menangis dan anak-anak cekikikan Dan sebuah kedai dengan tirai merah 664 00: 52: 22,472 --> 00: 52: 26,909 '' Bau dan mencium wanita yang tersenyum 665 00: 52: 27,677 --> 00: 52: 29,975 '' Dan kotoran trotoar meludah 666 00: 52: 31,515 --> 00: 52: 32,777 '' Dan laki-laki mengutuk 667 00: 52: 32,883 --> 00: 52: 36,148 '' 'Kemarilah, jalang Tidak bisakah kamu melihat ada $ 5? ' 668 00: 52: 38,822 --> 00: 52: 40,722 '' Dulu di dunia 669 00: 52: 40,824 --> 00: 52: 45,727 '' Seperti, benar-benar ada di dunia Bebas dan bicara manis 670 00: 52: 46,730 --> 00: 52: 49,062 '' Kamu tahu, 'Selamat pagi' 671 00: 52: 49,499 --> 00: 52: 54,027 '' Dan 'terima kasih' dan 'hari yang indah' 672 00: 52: 54,137 --> 00: 52: 55,764 ''Tapi tidak sekarang 673 00: 52: 55,872 --> 00: 52: 59,433 '' Saya tidak bisa bersikap baik lagi Aku tidak bisa bersikap baik pada siapa pun 674 00: 53: 00,810 --> 00: 53: 02,539 '' Bagus itu rip-off 675 00: 53: 04.047 --> 00: 53: 07,073 '' Tetapi saya ada di dunia Seorang wanita di dunia 676 00: 53: 07,184 --> 00: 53: 09,414 '' Saya punya hak atas dunia 677 00: 53: 09,653 --> 00: 53: 14,317 '' Kemudian saya pindah ke Harlem Selama enam blok kekejaman menumpuk pada dirinya sendiri 678 00: 53: 14,424 --> 00: 53: 16,790 '' Penutupan terowongan 679 00: 53: 17,928 --> 00: 53: 20,988 '' Buka kakimu, perempuan '' 680 00: 53: 21,097 --> 00: 53: 22,621 Ayolah. 681 00: 53: 38,081 --> 00: 53: 39,912 -Hei. -Hei. Masuklah. 682 00: 53: 42,819 --> 00: 53: 46,346 -Wow, tempat yang bagus. -Terima kasih. 683 00: 53: 46,456 --> 00: 53: 49,220 Bau apa yang begitu enak? 684 00: 53: 49,326 --> 00: 53: 52,693 -Saya. -Ya baiklah. Baik. 685 00: 53: 52,796 --> 00: 53: 56,698 Aku sedang memasak pesta Kuba untukmu, temanku. 686 00: 53: 56,800 --> 00: 54: 00,292 Kita mungkin harus melanjutkan dan melewatkan makan malam dan pergi ke makanan penutup. 687 00: 54: 00,437 --> 00: 54: 02,735 -Hentikan. -Bagaimana kalau aku mendapatkan pelukan? 688 00: 54: 06,543 --> 00: 54: 08,670 -Kau harum juga. -Terima kasih. 689 00: 54: 08,778 --> 00: 54: 10,837 Biarkan aku memeriksa rotinya. Anda ingin anggur? 690 00: 54: 11,615 --> 00: 54: 14,015 Saya akan memiliki beberapa jika Anda memiliki beberapa. 691 00: 54: 15,785 --> 00: 54: 19,551 -Apakah denda merah? -Ya, itu baik-baik saja. 692 00: 54: 22,359 --> 00: 54: 26,295 -Aku sangat senang malam itu. -Saya juga. 693 00: 54: 26,396 --> 00: 54: 29,297 Aku belum melakukan hal seperti itu dalam waktu yang sangat lama. 694 00: 54: 30,066 --> 00: 54: 32,864 Lihatlah dirimu. Anda bahkan mencincang semuanya dengan baik. 695 00: 54: 32,969 --> 00: 54: 35,597 -Kamu benar-benar bisa memasak. - Gadis harus makan, kan? 696 00: 54: 35,705 --> 00: 54: 36,672 Sepertinya begitu. 697 00: 54: 38,141 --> 00: 54: 39,506 Ini untuk waktu yang baik. 698 00: 54: 44,381 --> 00: 54: 47,817 -Ya itu bagus. -Itu. 699 00: 54: 47,917 --> 00: 54: 51,910 Bill, ayolah, kita seharusnya makan malam. 700 00: 54: 52,022 --> 00: 54: 54,889 Anda tahu apa yang benar-benar bagus tentang malam itu? 701 00: 54: 54,991 --> 00: 54: 56,288 Apa itu? 702 00: 54: 56,393 --> 00: 55: 02,491 Aku tidak tahu itu sepertinya ... Tidak seperti .. Terkadang sebuah kencan bisa menjadi hal yang palsu 703 00: 55: 02,599 --> 00: 55: 07,229 ketika orang memakai kepribadian ini dan itu sangat mudah ... 704 00: 55: 07,370 --> 00: 55: 09,235 -Tagihan. -Apa? 705 00: 55: 09,339 --> 00: 55: 11,671 - ... untuk berada di sana bersamamu. -Ya, itu bagus. 706 00: 55: 12,242 --> 00: 55: 14,676 Anda tahu waktu-waktu itu ... 707 00: 55: 16,813 --> 00: 55: 19,475 -Kenakan pakaianmu. -Mengapa? 708 00: 55: 20,450 --> 00: 55: 22,714 Ayo, kita sama-sama orang dewasa. 709 00: 55: 22,819 --> 00: 55: 26,880 Dan aku tahu mengapa kamu bertanya padaku untuk datang kesini malam ini. 710 00: 55: 26,990 --> 00: 55: 30,221 - Tidak, kamu salah. - Tidak, aku tidak ada yang salah. 711 00: 55: 33,463 --> 00: 55: 34,430 Hentikan. 712 00: 58: 29,739 --> 00: 58: 32,139 -Kamu pergi makan siang hari ini? - Aku tidak yakin. 713 00: 58: 32,242 --> 00: 58: 33,732 Saya berpikir mungkin Thai. 714 00: 58: 33,843 --> 00: 58: 34,867 Teh? 715 00: 58: 37,780 --> 00: 58: 40,874 -Dimana daftar pengiklan? -Page tujuh laporan. 716 00: 58: 40,984 --> 00: 58: 43,544 Apakah Anda melihatnya di halaman tujuh, Crystal? 717 00: 58: 55,698 --> 00: 58: 58,462 Saya membawanya pulang untuk memastikan itu benar. Aku pasti meninggalkannya di sana. 718 00: 58: 58,568 --> 00: 59: 01,298 Aku ada rapat yang sangat penting dalam 45 menit. 719 00: 59: 01,404 --> 00: 59: 03,372 Apa yang Anda usulkan yang saya lakukan? 720 00: 59: 03,673 --> 00: 59: 05,038 Aku akan naik kereta sekarang dan pulanglah .. 721 00: 59: 05,141 --> 00: 59: 07,905 Tidak. Ini akan membuatku terlambat. 722 00: 59: 10,246 --> 00: 59: 13,682 Ayolah, aku mau untuk membawamu pulang. Tas. 723 00: 59: 13,783 --> 00: 59: 15,375 Cepat, Katina. 724 00: 59: 38,441 --> 00: 59: 40,773 -Kamu tidak datang, kan? -Tidak. 725 00: 59: 48,284 --> 00: 59: 50,047 Aku benci datang ke lingkungan seperti ini. 726 00: 59: 50,153 --> 00: 59: 51,381 -Apakah pintu dikunci? -Ya Bu. 727 00: 59: 53,556 --> 00: 59: 54,545 Hai. 728 00: 59: 58,027 --> 01: 00: 01,519 - Saya melihat Anda berhenti di mobil itu. -Itu bos saya. 729 01: 00: 07.403 --> 01: 00: 10,031 Kupikir bosmu adalah seorang wanita. 730 01: 00: 12,442 --> 01: 00: 13,602 Dia adalah. 731 01: 00: 26,022 --> 01: 00: 30,049 Lalu siapa orang di kursi depan? 732 01: 00: 36,766 --> 01: 00: 40,759 Anda pikir saya gila, bukan? Kamu pikir aku gila? 733 01: 00: 40,870 --> 01: 00: 42,098 Di mana obatmu? 734 01: 00: 48,745 --> 01: 00: 50,679 Apakah itu ibuku? 735 01: 00: 52,615 --> 01: 00: 54,446 Apakah aku pernah memberitahumu bagaimana aku bertemu dengan suamiku? 736 01: 00: 55,885 --> 01: 00: 59.150 '' Namanya Toussaint Saya berumur delapan tahun 737 01: 01: 00,490 --> 01: 01: 02,515 '' Perpustakaan itu turun dari trek troli 738 01: 01: 03,459 --> 01: 01: 04,721 '' Tepat di seberang Laundromat 739 01: 01: 04,827 --> 01: 01: 08,593 '' Melalui pintu yang bersinar besar dan pilar besar yang tua St. Louis terkenal 740 01: 01: 08,698 --> 01: 01: 12,190 '' Saya menemukan Toussaint Aku tahu aku tidak seharusnya 741 01: 01: 12,301 --> 01: 01: 14,030 '' Tapi aku berlari ke ruang baca orang dewasa 742 01: 01: 14,137 --> 01: 01: 16,298 '' Dan menemukan Toussaint Pria kulit hitam pertama saya '' 743 01: 01: 34,524 --> 01: 01: 35,548 Satu. 744 01: 01: 38,828 --> 01: 01: 39,988 Terlalu jauh. 745 01: 01: 40,797 --> 01: 01: 43,732 Anda akan menjadi pelacur sepanjang hidup Anda? 746 01: 01: 44,267 --> 01: 01: 46,963 Beau Willie Brown, Anda ingin anak-anak melihat Anda bertindak bodoh? 747 01: 01: 47,704 --> 01: 01: 52,107 Ayolah. Ayolah Mama. Duduklah dengan Mama. Disini. 748 01: 01: 54,444 --> 01: 01: 55,968 Ayolah sayang. 749 01: 01: 56,412 --> 01: 01: 58,346 '' Aku hanya ingin menahan mereka 750 01: 01: 58,948 --> 01: 02: 01,473 '' Tidak ingin menimbulkan masalah bagi Anda 751 01: 02: 01,584 --> 01: 02: 04,747 '' Aku hanya ingin menikahimu Dan memberi Anda hal-hal '' 752 01: 02: 08,291 --> 01: 02: 09,553 Kemarilah, Kenya. 753 01: 02: 14,397 --> 01: 02: 16,228 Aku ingin pergi ke Ayah. 754 01: 02: 20,269 --> 01: 02: 23,727 Ayah, baiklah kepada Ibu, Karena kamu harus baik. 755 01: 02: 23,840 --> 01: 02: 25,432 Dan ibu mencintaimu. 756 01: 02: 27,610 --> 01: 02: 30,670 Ibu sakit, sayang. 757 01: 02: 33,916 --> 01: 02: 37,283 Anda lihat, Crystal? Aku bisa menjadi ayah yang baik. 758 01: 02: 39,922 --> 01: 02: 43,688 Sekarang, biarkan aku melihat putraku. Kemarilah, Kwame. 759 01: 02: 56,506 --> 01: 02: 59,703 Kamu masih baik-baik saja, kuat. 760 01: 03: 00,810 --> 01: 03: 04,837 Apakah Anda tidak segera bangkit kembali, saat itu kami bertengkar kecil itu? 761 01: 03: 04,947 --> 01: 03: 08,508 -Anda segera kembali bekerja. -Anda harus mendapatkan bantuan, Beau. 762 01: 03: 09,318 --> 01: 03: 10.751 Kamu akan menikah denganku? 763 01: 03: 12,789 --> 01: 03: 16,919 Sial, Beau, tidak. Aku tidak akan menikah denganmu. 764 01: 03: 18,694 --> 01: 03: 21,822 Bayi saya tidak bisa terus melihat mama mereka seperti ini. 765 01: 03: 25,101 --> 01: 03: 26,193 Kamu .. Anak-anakmu? 766 01: 03: 27,737 --> 01: 03: 31,104 Jadi, apa yang ingin kamu katakan? Bahwa mereka bukan milikku? 767 01: 03: 33,209 --> 01: 03: 34,676 Anda hanya seorang pelacur sialan. 768 01: 03: 36,813 --> 01: 03: 41,807 Apakah pria Anda di sana di mobil itu? Apakah ini anak-anaknya? 769 01: 03: 42,652 --> 01: 03: 45,746 -Beri aku anak-anakku! Pesolek! Tidak! -Bebaskan aku! 770 01: 03: 46,622 --> 01: 03: 48,180 Di mana dia? 771 01: 03: 48,624 --> 01: 03: 50,319 Turun! 772 01: 03: 52,728 --> 01: 03: 54,889 -Beau Willie! -Tidak tidak! 773 01: 03: 55,865 --> 01: 03: 57,230 Beau Willie! 774 01: 03: 57,333 --> 01: 04: 00,393 -Beri aku bayinya! -Turun! Bagaimana kau akan melakukan ini padaku? 775 01: 04: 00,503 --> 01: 04: 03,028 Bantu dia. 776 01: 04: 03,139 --> 01: 04: 08,702 Bantu dia! Bantu dia! Membantu! Bantu dia! 777 01: 04: 11,414 --> 01: 04: 13,939 Membantu! Membantu! 778 01: 04: 17,286 --> 01: 04: 18,253 Mereka datang! 779 01: 04: 21,624 --> 01: 04: 24,616 Bantu dia! Bantu dia! 780 01: 04: 24,727 --> 01: 04: 28,925 Bantu dia! Bantu dia! Bantu dia! Bantu dia! 781 01: 04: 31,434 --> 01: 04: 36,497 Bantu dia! Bantu dia! Bantu dia! Bantu dia seseorang! 782 01: 04: 36,739 --> 01: 04: 38,570 Jangan berdiri saja di sana! 783 01: 04: 42,712 --> 01: 04: 45,180 -Willie! -Ya Tuhan. 784 01: 04: 45,514 --> 01: 04: 47,038 Anda akan menikahi saya, jalang! 785 01: 04: 47,149 --> 01: 04: 49.140 -Pesolek! -Menjawab! 786 01: 04: 52,655 --> 01: 04: 54,589 Tidak, tolong jangan lakukan itu. 787 01: 05: 01,564 --> 01: 05: 02,826 Tidak! 788 01: 05: 15,144 --> 01: 05: 17,840 Dimana? 789 01: 05: 17,947 --> 01: 05: 19,744 Di apartemenku. 790 01: 05: 19,849 --> 01: 05: 22,716 Di apartemenmu? Seorang teman? 791 01: 05: 25,521 --> 01: 05: 29,287 -Sangat sulit untuk menekan tuduhan. -Dia bukan teman. 792 01: 05: 35,932 --> 01: 05: 39,390 Anda akan mendengar hal-hal seperti, 793 01: 05: 42,738 --> 01: 05: 46,265 '' Dia tahu dia. Dia pasti menginginkannya. 794 01: 05: 46,375 --> 01: 05: 49,606 ''Sebuah kesalahpahaman. 795 01: 05: 49,712 --> 01: 05: 52,306 ''Hal ini terjadi. 796 01: 05: 53,282 --> 01: 05: 57,378 '' Dia mengundangnya masuk. Apa yang dia harapkan akan terjadi? '' 797 01: 05: 57,486 --> 01: 06: 00,148 Nyonya, apakah Anda yakin tidak menyarankan? 798 01: 06: 05,561 --> 01: 06: 06,550 Tidak. 799 01: 06: 11,467 --> 01: 06: 14,561 Saya harus bertanya. Apakah kamu sudah minum? 800 01: 06: 18,140 --> 01: 06: 21,576 Satu teguk anggur. Saya tidak minum. 801 01: 06: 26,816 --> 01: 06: 32,550 Seorang pemerkosa tidak harus menjadi orang asing menjadi sah. 802 01: 06: 35,925 --> 01: 06: 37,756 Seseorang yang tidak pernah Anda lihat. 803 01: 06: 40,396 --> 01: 06: 42,990 Tetapi jika Anda telah berada di depan umum dengannya, 804 01:06: 45,234 --> 01: 06: 46,826 menari satu tarian, 805 01: 06: 50,539 --> 01: 06: 52,734 menciumnya selamat tinggal dengan ringan 806 01: 06: 56,345 --> 01: 06: 57,972 dengan mulut tertutup, 807 01: 07: 00,449 --> 01: 07: 03,509 menekan biaya akan menjadi sulit 808 01: 07: 04,787 --> 01: 07: 09,486 sebagai mencoba untuk menjaga kaki Anda tetap tertutup sementara lima orang bodoh mencoba menjalankan kereta pada Anda. 809 01: 07: 12,161 --> 01: 07: 14,527 '' Orang-orang ini, teman-teman kita 810 01: 07: 16,399 --> 01: 07: 21,996 '' Siapa yang tersenyum manis dan tetap bekerja Dan mengajak kita makan malam 811 01: 07: 24,774 --> 01: 07: 29,711 '' Kunci pintu di belakangmu Dan kita ditinggalkan dengan bekas luka 812 01: 07: 33,149 --> 01: 07: 36,016 '' Dikhianati oleh pria yang mengenal kita 813 01: 07: 38,454 --> 01: 07: 45,018 '' Dan berharap seperti orang asing kita selalu Pikiran akan datang yang akan kami sampaikan 814 01: 07: 51,333 --> 01: 07: 52,960 '' Kami pasti sudah tahu 815 01: 08: 01,410 --> 01: 08: 07,212 '' Perempuan melepaskan semua hak pribadi 816 01: 08: 08,284 --> 01: 08: 12,914 '' Di hadapan seorang pria yang bisa Rupanya dianggap sebagai pemerkosa 817 01: 08: 14,356 --> 01: 08: 17,348 '' Apalagi jika dia sudah Dianggap sebagai teman 818 01: 08: 20,296 --> 01: 08: 22,059 '' Dan tidak kurang berharga 819 01: 08: 24,533 --> 01: 08: 28,128 '' Karena dikalahkan 820 01: 08: 29,672 --> 01: 08: 32,470 '' Dalam satu inci dari hidupnya 821 01: 08: 36,712 --> 01: 08: 41,979 'Menjadi diejek publik Memiliki dua kepalan tangan mendorong pantatnya 822 01: 08: 43,686 --> 01: 08: 49,249 '' Kemudian orang asing yang selalu kami pikirkan ltulah yang tidak pernah muncul 823 01: 08: 58,234 --> 01: 09: 01,397 '' 'Karena itu ternyata Sifat pemerkosaan telah berubah 824 01: 09: 05,608 --> 01: 09: 10,443 '' Kita sekarang bisa bertemu mereka Dalam lingkaran kita sering untuk persahabatan 825 01: 09: 15,084 --> 01: 09: 21,250 '' Lihat mereka di kedai kopi Dengan orang lain yang kami kenal 826 01: 09: 26,162 --> 01: 09: 30,030 '' Kami bahkan bisa menyiapkannya untuk makan malam 827 01: 09: 32,501 --> 01: 09: 36,164 '' Dan diperkosa di rumah kita sendiri 828 01: 09: 38,707 --> 01: 09: 40,140 '' Melalui undangan 829 01: 09: 42,311 --> 01: 09: 43,938 '' Melalui undangan '' 830 01: 09: 52,721 --> 01: 09: 55,849 Baik. Aku akan memilih bajingan itu. 831 01: 10: 01,597 --> 01: 10: 03,497 -aku mencari anakku. -Siapa Namanya? 832 01: 10: 03,599 --> 01: 10: 05,931 Nyla Adrose. 833 01: 10: 06,035 --> 01: 10: 09,027 Dia dengan pekerja sosial. 834 01: 10: 09,138 --> 01: 10: 11,436 Polisi menemukan dia pingsan di jalan. Di sini. 835 01: 10: 15,911 --> 01: 10: 17,538 Mama, tolong jangan marah padaku. 836 01: 10: 17,646 --> 01: 10: 22,743 Batuan usia, biarkan aku bersembunyi di dalam dirimu dari dosa ini. 837 01: 10: 23,419 --> 01: 10: 25,216 Maafkan aku, Mama. 838 01: 10: 26,855 --> 01: 10: 28,823 Bisakah kamu mengingat sesuatu? 839 01: 10: 30,526 --> 01: 10: 32,551 Bicaralah, nak. 840 01: 10: 36,098 --> 01: 10: 37,565 Yang kuingat 841 01: 10: 44,440 --> 01: 10: 45,668 '' tabung ls 842 01: 10: 48,244 --> 01: 10: 52,738 '' Tabel Jendela putih 843 01: 10: 53,816 --> 01: 10: 57,479 '' Kotoran dari usia dihapus sekali 844 01: 10: 59,989 --> 01: 11: 03.186 '' Mata merangkak pada saya 845 01: 11: 06,128 --> 01: 11: 08,995 '' Mata bergulir di paha saya 846 01: 11: 11,800 --> 01: 11: 15,065 '' Kuda-kuda logam menggerogoti 847 01: 11: 19,308 --> 01: 11: 23,608 '' Rahim saya mati 848 01: 11: 25,347 --> 01: 11: 28,748 '' Dapatkan dari saya semua darah ini, tulang 849 01: 11: 29,852 --> 01: 11: 33,219 '' Hancur seperti es krim yang lembut 850 01: 11: 36,892 --> 01: 11: 39,690 '' Saya tidak bisa membuatnya melihat saya hamil 851 01: 11: 41,563 --> 01: 11: 46,193 '' Saya tidak bisa membiarkan teman-teman saya melihat ini 852 01: 11: 47,069 --> 01: 11: 50,004 '' Mati, tergantung di antara kedua kakiku. 853 01: 11: 53,742 --> 01: 11: 55,607 '' Jadi saya tidak mengatakan apa-apa 854 01: 11: 58,647 --> 01: 11: 59,978 '' Bukan desahan 855 01: 12: 01,250 --> 01: 12: 04,913 '' Atau jeritan cepat untuk mengalihkan pandangan dari saya 856 01: 12: 07,389 --> 01: 12: 10,085 '' Dapatkan batang baja itu keluar dari saya 857 01: 12: 13,495 --> 01: 12: 14,655 ''Ini menyakitkan 858 01: 12: 18,467 --> 01: 12: 20,059 '' Ini menyakitkan saya 859 01: 12: 24,506 --> 01: 12: 26.030 ''Tidak ada yang datang 860 01: 12: 30,312 --> 01: 12: 31,939 '' Karena tidak ada yang tahu 861 01: 12: 34,783 --> 01: 12: 35,750 ''Sekali 862 01: 12: 38,320 --> 01: 12: 42,017 '' Saya hamil 863 01: 12: 45,494 --> 01: 12: 47,985 '' dan malu '' 864 01: 12: 48,097 --> 01: 12: 49,428 dari diriku sendiri. 865 01: 13: 00,809 --> 01: 13: 03,539 -Oh tidak! Tidak! Tidak! -Apa yang sedang terjadi? 866 01: 13: 04,947 --> 01: 13: 08,815 Pria gila itu menjatuhkan anak-anaknya keluar jendela lantai lima. 867 01: 13: 11,286 --> 01: 13: 13,277 Kenapa dia melakukan itu? 868 01: 13: 14,156 --> 01: 13: 15,248 Aku minta maaf sebelumnya, 869 01: 13: 15,357 --> 01: 13: 19,157 tapi aku harus bertanya Anda masing-masing memiliki beberapa pertanyaan. 870 01: 13: 19,261 --> 01: 13: 23,027 -Apakah Anda menyaksikan apa yang terjadi? -Iya nih. 871 01: 13: 23,132 --> 01: 13: 26,533 -Bagaimana kalian saling kenal? -Nah, saya tidak tahu ... 872 01: 13: 26,635 --> 01: 13: 29,627 Aku manajer apartemen. Aku tinggal di sebelahnya. 873 01: 13: 29,738 --> 01: 13: 31,763 -Dia asisten saya. -Baik. 874 01: 13: 31,874 --> 01: 13: 32,841 Donald. 875 01: 13: 37,379 --> 01: 13: 38,676 Permisi. 876 01: 13: 50,692 --> 01: 13: 54,184 -Apa? -Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan? 877 01: 13: 54,296 --> 01: 13: 58,528 -Mama! Hentikan, Mama! -Kau mengirimnya ke sana. Anda mengirimnya ke sana. 878 01: 14: 00,402 --> 01: 14: 05,169 -Kamu adalah kegelapan. Apa yang kamu lakukan? -Kau baik-baik saja, sayang? 879 01: 14: 06,942 --> 01: 14: 10,844 Keluar. Keluar. 880 01: 14: 11,480 --> 01: 14: 13,311 Apakah kamu tahu namanya? 881 01: 14: 13,415 --> 01: 14: 16,578 Apakah kamu bahkan mengenalnya? Apakah kamu tahu sesuatu tentang dia? Keluar! 882 01: 14: 16,685 --> 01: 14: 20,177 -Keluar! Keluar sebelum aku membunuhmu! Keluar! -Tidak tidak. Mama, hentikan! 883 01: 14: 25.060 --> 01: 14: 26,493 Apa yang salah denganmu? 884 01: 14: 27,296 --> 01: 14: 30,697 Membiarkan semua pria ini merangkak di dalam dirimu seperti itu. 885 01: 14: 30,799 --> 01: 14: 34,963 Bagaimana Anda bisa memiliki hubungan apa pun dengan Tuhan di dalam diriku? 886 01: 14: 39,942 --> 01: 14: 41,466 Dia bisa membunuhnya. 887 01: 14: 42,845 --> 01: 14: 46.008 -Dia bisa membunuhku. -Aku bersamamu! 888 01: 14: 46,114 --> 01: 14: 47,911 -Kamu pikir itu membuatnya baik-baik saja? -Iya nih! 889 01: 14: 48,016 --> 01: 14: 49,677 -Aku tidak ingin berada di sana! -Aku bersamamu! 890 01: 14: 49.785 --> 01: 14: 52,549 -Aku tidak ingin berada di sana! -Aku sedang menontonnya! 891 01: 14: 52,654 --> 01: 14: 54,053 Anda tidak sendirian! 892 01: 14: 54,156 --> 01: 14: 56,886 Aku tidak ingin menjadi ... Anda membuat saya pergi! 893 01: 15: 07,803 --> 01: 15: 13,036 Dia iblis alkohol. Dia bisa membunuhnya. 894 01: 15: 20,048 --> 01: 15: 22,016 Anda mengirimnya ke sana sendirian. 895 01: 15: 38,667 --> 01: 15: 43,263 Sepasang dirimu tidak bisa datang dariku. 896 01: 15: 50,612 --> 01: 15: 52,671 Dia hanya meninggalkanmu uang itu 897 01: 15: 54,716 --> 01: 15: 56,650 jadi kamu bisa mengendalikanku, 898 01: 15: 58,287 --> 01: 15: 59,652 seperti yang dia lakukan. 899 01: 16: 05,160 --> 01: 16: 07,856 Dia digunakan untuk mengangkat tangannya ke bajuku, 900 01: 16: 11,600 --> 01: 16: 14.000 memberitahuku bahwa aku satu-satunya yang dia butuhkan. 901 01: 16: 22,711 --> 01: 16: 24,542 Dia bilang aku jelek. 902 01: 16: 29,718 --> 01: 16: 34,621 Dan ketika saya berumur 15 tahun, dia memberi saya seorang pria kulit putih. 903 01: 16: 36,625 --> 01: 16: 39,719 Dia bilang dia ingin cewek-cewek cantik. 904 01: 16: 40,896 --> 01: 16: 42,193 Tidak. 905 01: 16: 43,131 --> 01: 16: 44,496 Tidak seperti saya. 906 01: 16: 50,072 --> 01: 16: 52,836 Dia berkata, '' Jangan tidur dengan kegelapan. ' ' 907 01: 16: 57,012 --> 01: 17: 00,448 -Lalu kamu datang. -Mama, tolong berhenti berbohong. 908 01: 17: 04,119 --> 01: 17: 06,644 -Dia menyentuhmu. -Diam! 909 01: 17: 06,755 --> 01: 17: 09,519 Dia juga menyentuhmu. 910 01: 17: 11,693 --> 01: 17: 15,527 Aku tahu. Aku bisa menciumnya padamu. 911 01: 17: 18,333 --> 01: 17: 20,563 Anda tidak mengenal saya. 912 01: 17: 23,939 --> 01: 17: 24,997 saya bersedia. 913 01: 17: 27,542 --> 01: 17: 28,873 Aku mengenalmu. 914 01: 17: 32,481 --> 01: 17: 35,575 '' Anda dulu pakai 915 01: 17: 35,684 --> 01: 17: 38,710 '' Kupu-kupu oranye ini ... 916 01: 17: 38,820 --> 01: 17: 41,448 '' Saya seorang julukan yang disengaja ... 917 01: 17: 41,556 --> 01: 17: 43,990 - '' .. .And aqua sequin ... - '' .. .W ho tidak akan pernah bisa tanpa ... 918 01: 17: 44,092 --> 01: 17: 45,855 '' .. .Ekonsepsi antara sedikit dada 919 01: 17: 46,294 --> 01: 17: 48,023 '' .. .W Topi yang saya inginkan 920 01: 17: 48,130 --> 01: 17: 51,190 - '' Dan aku ingin menjadi tak terlupakan - '' Mawar sutra melesat dari belakang telinga Anda 921 01: 17: 52,634 --> 01: 17: 56.070 - '' Bunga gairahmu ... - '' Aku ingin menjadi kenangan 922 01: 17: 56,571 --> 01: 17: 59,404 - '' .. .Menempatkan diri ke Hoover Street ... - '' Luka untuk setiap pria 923 01: 17: 59,508 --> 01: 18: 01,499 - '' Cukup sombong untuk menginginkan saya - '' .. .past rumah gelap tertutup 924 01: 18: 01,610 --> 01: 18: 04,272 '' Di mana perempuan dari Louisiana mengupas kacang polong Putaran jam tiga 925 01: 18: 04,379 --> 01: 18: 09,146 - '' Dan mengirim putra mereka bersiul ke toko - '' Aku adalah murka wanita di jendela 926 01: 18: 09,251 --> 01: 18: 12,152 '' Fingering shades Tirai renda 927 01: 18: 12,287 --> 01: 18: 15,415 - '' Menyamarkan keputusasaan dan stretch mark - '' Kamu berkilauan karena panas 928 01: 18: 15,524 --> 01: 18: 18,425 '' Sepertinya mencari tumpangan Ketika kamu tidak 929 01: 18: 18,794 --> 01: 18: 21,228 - '' Dan benar-benar memperhatikan setiap pria ... - '' Saya berkilauan 930 01: 18: 21,329 --> 01: 18: 24,560 - '' .. .W ho tidak timpang, putih, atau mengangguk - '' Jujur senang, saya diinginkan ... 931 01: 18: 25,734 --> 01: 18: 29,602 '' Anda membiarkan paha tergelincir Dari bawah rok Anda menyeberang jalan 932 01: 18: 29,705 --> 01: 18: 33,971 - '' .. .To mengalami tubuh dan roh saya ... - '' Anda melambat untuk diperiksa 933 01: 18: 34,076 --> 01: 18: 38,172 '' ... Membiarkan begitu mudah Berbaur dengan mereka 934 01: 18: 38,947 --> 01: 18: 42,246 - '' Aku mengawasimu - '' Dan mereka sangat bahagia 935 01: 18: 42,350 --> 01: 18: 44,648 '' Rhinestones etsa Sudut-sudut mulut Anda menyarankan 936 01: 18: 44,753 --> 01: 18: 48,655 '' Air mata, ciuman segar Itu tidak baik .. 937 01: 18: 49,291 --> 01: 18: 51,657 '' Penuh dan basah 938 01: 18: 51,760 --> 01: 18: 54,888 '' Dilapisi dengan bulu-bulu warna-warni Rambut di sekitar pusar Anda ... 939 01: 18: 54,996 --> 01: 18: 58,159 - '' Dan aku mencium mereka dengan hormat - '' ... Ditebus menari dan kamu tidak pernah membiarkan .. 940 01: 18: 58,800 --> 01: 19: 05,638 '' Yang kamu tahu dari belakang Pinggangmu sakit untuk dipegang '' 941 01: 19: 08,744 --> 01: 19: 10,575 Anda tidak mengenal saya. 942 01: 19: 11,313 --> 01: 19: 12,644 Aku mengenalmu. 943 01: 19: 15,784 --> 01: 19: 18,719 Kamu iblis. 944 01: 19: 23,492 --> 01: 19: 25,221 Keluar. 945 01: 19: 37,939 --> 01: 19: 39,133 Keluar! 946 01: 19: 54,322 --> 01: 19: 57,155 Anda tidak mengenal saya. Anda tidak mengenal saya! 947 01: 19: 59,494 --> 01: 20: 01,086 Keluar! 948 01: 20: 03,698 --> 01: 20: 08.397 Kamu pikir kamu sangat suci? Anda membiarkan dia melakukan itu padaku! 949 01: 20: 11,006 --> 01: 20: 12,906 Kamu sama sepertiku! 950 01: 20: 15,277 --> 01: 20: 17,006 Kamu sama sepertiku! 951 01: 20: 27,022 --> 01: 20: 31.083 Apa yang kamu lihat, kamu jalang tua? 952 01: 20: 31,893 --> 01: 20: 32,860 Tidak ada. 953 01: 20: 42,771 --> 01: 20: 44,204 Buka pintuku. 954 01: 20: 49,044 --> 01: 20: 51,171 Tidak sampai kamu meminta maaf untuk berbicara dengan saya seperti itu. 955 01: 20: 51,279 --> 01: 20: 55,875 Kubilang buka pintu induk ini! Buka pintuku! 956 01: 21: 25,547 --> 01: 21: 28,675 Hei, hei, hei! Apa yang kamu lakukan di sini? 957 01: 21: 30,886 --> 01: 21: 34,982 Apakah kamu kehilangan akal sehatmu? Pergilah dari apartemenku. 958 01: 21: 35,090 --> 01: 21: 37,650 Gilda! Gilda! 959 01: 21: 39,961 --> 01: 21: 41,724 Duduk dan diamlah. 960 01: 21: 43,865 --> 01: 21: 48,097 -aku akan mengatakan ini untuk terakhir kalinya. -Situs bawah dan diam. 961 01: 21: 50,372 --> 01: 21: 54,775 Jika Anda tidak menaruh es ini di wajah Anda, kamu akan berubah menjadi hitam dan biru. 962 01: 21: 56,378 --> 01: 21: 57,845 Anda menginginkan itu? 963 01: 22: 11,026 --> 01: 22: 13,688 - itu masuk akal, Anda tahu. -Apa? 964 01: 22: 14,963 --> 01: 22: 16,590 Kamu dan ibumu. 965 01: 22: 20,101 --> 01: 22: 23,502 Tidur dengan semua pria ini berpikir itu hanya seks. 966 01: 22: 24,439 --> 01: 22: 27,670 Ini bukan hanya seks, sayang. Semuanya memiliki root. 967 01: 22: 28,043 --> 01: 22: 30,807 Dan Anda harus menemukan akar itu untuk mencabutnya. 968 01: 22: 33,014 --> 01: 22: 38,042 '' Jam 4:30 pagi. kamu bangkit Menggerakkan lengan dan kaki yang menjebak Anda 969 01: 22: 39,554 --> 01: 22: 43,581 '' Anda mendesah Menegaskan pria pahatan 970 01: 22: 43,692 --> 01: 22: 47,321 '' Dan buat dirimu mandi Kristal gelap musk-minyak Mesir 971 01: 22: 47,429 --> 01: 22: 50,364 '' Dan Florida air untuk menghilangkan baunya 972 01: 22: 50,465 --> 01: 22: 55,095 '' Untuk membersihkan glitter Untuk menyaksikan kupu-kupu melebur menjadi busa 973 01: 22: 56,237 --> 01: 22: 59.070 '' Dan rhinestonesnya Jatuh di bawah bokongmu 974 01: 22: 59,174 --> 01: 23: 03,611 '' Seperti kerikil halus di sungai Missouri Berbaring di air 975 01: 23: 05,814 --> 01: 23: 08,248 '' Kamu menjadi dirimu sendiri 976 01: 23: 08,350 --> 01: 23: 14,550 '' Wanita yang dikepang cokelat biasa Dengan kaki besar dan bibir penuh, teratur 977 01: 23: 16,691 --> 01: 23: 21,025 '' Dan mereka yang menjadi mangsa untuk mempesona Pinggul dilukis dengan bunga jeruk 978 01: 23: 21,129 --> 01: 23: 23,620 '' Dan pergelangan tangan beraroma magnolia 979 01: 23: 23,732 --> 01: 23: 26,963 '' Sudah tidak menginginkan lagi Daripada berbaring di antara pahanya yang berkilauan 980 01: 23: 27.068 --> 01: 23: 29,935 '' Dan sudah berencana untuk pergi sebelum fajar 981 01: 23: 30,939 --> 01: 23: 34,340 '' Dan ketika Anda selesai menulis akun Anda Eksploitasnya 982 01: 23: 34,442 --> 01: 23: 39,072 '' Dalam sebuah buku di bordir Dengan bunga lili dan batu bulan 983 01: 23: 40,482 --> 01: 23: 42,882 '' Anda menempatkan mawar di belakang telinga Anda 984 01: 23: 43,885 --> 01: 23: 47,286 '' Dan menangis sampai tertidur '' 985 01: 23: 47,389 --> 01: 23: 51,018 Sialan kau, dengarkan semua urusanku melalui tembok ini. 986 01: 23: 53,061 --> 01: 23: 55,825 Aku dulu adalah kamu. 987 01: 24: 10,278 --> 01: 24: 11,404 Jujur? 988 01: 24: 13,848 --> 01: 24: 14,974 Jujur? 989 01: 24: 18,686 --> 01: 24: 19,812 Jujur? 990 01: 24: 21,423 --> 01: 24: 26,759 Tidak ketika aku sangat membutuhkannya. Kenapa aku selalu melakukan ini pada diriku sendiri? 991 01: 24: 52,487 --> 01: 24: 53,681 aku dapat .. 992 01: 24: 55,290 --> 01: 24: 56,314 Halo sayang. 993 01: 24: 56,758 --> 01: 24: 59,693 -Hei. - Aku dapat Cina favoritmu. 994 01: 25: 02,564 --> 01: 25: 03,656 Apa yang salah? 995 01: 25: 05,200 --> 01: 25: 06,633 Apa yang salah? 996 01: 25: 08,870 --> 01: 25: 13,466 aku baik-baik saja. Dekap saya. Dekap saya. 997 01: 25: 13,741 --> 01: 25: 16,505 -Kau baik-baik saja, sayang? -aku baik-baik saja. 998 01: 25: 16,611 --> 01: 25: 18,511 -aku baik-baik saja. -Bayi. 999 01: 25: 18,613 --> 01: 25: 20,638 -Dekap saya. -Ya. 1000 01: 25: 20,748 --> 01: 25: 23,273 -Tahan saya. -Itu akan baik-baik saja, sayang. 1001 01: 25: 30,592 --> 01: 25: 32,082 Di mana kamu? 1002 01: 25: 34,362 --> 01: 25: 37,820 Bermain bola basket dengan teman-teman. 1003 01: 25: 37,932 --> 01: 25: 39,524 Jo, ada apa? 1004 01: 25: 41,836 --> 01: 25: 44,703 Anak asisten saya dibunuh hari ini. 1005 01: 25: 49,344 --> 01: 25: 52,177 -Wow. -Aku melihatnya. 1006 01: 25: 52,280 --> 01: 25: 53,872 Saya melihat segalanya. 1007 01: 26: 00,388 --> 01: 26: 02,549 Selama delapan tahun .. 1008 01: 26: 02,657 --> 01: 26: 07,151 Delapan tahun gadis ini telah bekerja untukku, dan aku tidak pernah tahu dia disalahgunakan. 1009 01: 26: 07,262 --> 01: 26: 08,456 Kristal. 1010 01: 26: 10,798 --> 01: 26: 12,766 Orang macam apa aku? 1011 01: 26: 15,069 --> 01: 26: 18,596 Setiap hari, dia ada di wajahku, Carl. Saya tidak pernah tahu itu. 1012 01: 26: 22,844 --> 01: 26: 24,106 Anda baik-baik saja? 1013 01: 26: 24,712 --> 01: 26: 27,306 Aku duduk di sini dan aku berpikir, 1014 01: 26: 30,685 --> 01: 26: 34,086 '' Siapa yang bisa saya panggil? Siapa yang bisa saya ajak bicara? '' 1015 01: 26: 34,189 --> 01: 26: 35,747 Anda seharusnya memanggil saya. 1016 01: 26: 42,197 --> 01: 26: 45,655 Ayo ayo. Ayolah. 1017 01: 26: 45,767 --> 01: 26: 48,895 Saya di sini sekarang. Baik? aku di sini. 1018 01: 26: 50,405 --> 01: 26: 53,033 Biarkan aku membersihkanmu, oke? 1019 01: 26: 53,141 --> 01: 26: 58,101 Aku akan membuatmu dibersihkan. Aku akan menjalankan yang baik, mandi air panas untuk Anda, membuat Anda merasa lebih baik. 1020 01: 26: 58,213 --> 01: 26: 59,441 Aku punya kamu, sayang. 1021 01: 27: 11,159 --> 01: 27: 13,150 Mama, aku sangat menyesal. 1022 01: 27: 19,968 --> 01: 27: 24,405 Bahwa yang tumbuh di dalam dirimu adalah dosa. 1023 01: 27: 24,505 --> 01: 27: 26,370 Itu harus dihancurkan. 1024 01: 27: 29,711 --> 01: 27: 32,373 Anda pergi berdoa kepada Elnohim untuk pengampunan. 1025 01: 27: 58,139 --> 01: 28: 01,233 Aku tidak mendengar kamu berdoa. 1026 01: 28: 01,342 --> 01: 28: 05,210 Tuhan yang baik dan lembut, aku berdoa bahwa Anda akan mengampuni saya, karena saya telah berdosa. 1027 01: 28: 05,313 --> 01: 28: 07,907 Berikan saya kekuatan untuk menahan godaan 1028 01: 28: 08,016 --> 01: 28: 11,975 -bahwa iblis menempatkan di depanku. - Aku tidak mendengarmu berdoa. 1029 01: 28: 13,288 --> 01: 28: 16,052 Aku berdoa untuk pengampunanmu, 1030 01: 28: 16,157 --> 01: 28: 19,320 -dan kemudian aku bisa menjadi orang yang lebih baik. -Dengar sendiri, nak. 1031 01: 28: 19,427 --> 01: 28: 22,328 Kami memanggil Anda untuk mengambil iblis keluar dari anak ini! 1032 01: 28: 22,430 --> 01: 28: 24,398 Bawa iblis keluar dari anak ini! 1033 01: 28: 24,499 --> 01: 28: 28.094 Bersihkan anak ini. Keluar! Ayo keluar, nak! 1034 01: 28: 28,536 --> 01: 28: 31,630 Kenapa tidak ada yang datang dan menyelamatkanmu? 1035 01: 28: 32,707 --> 01: 28: 34,504 Lepaskan saya! 1036 01: 28: 37,412 --> 01: 28: 41,348 Bertobat! Bertobat! Bertobat! 1037 01: 30: 06,300 --> 01: 30: 07,289 Hai. 1038 01: 30: 11,672 --> 01: 30: 13,731 Aku tidak bisa mengeluarkan darah ini. 1039 01: 30: 16,844 --> 01: 30: 17,811 Di sini, 1040 01: 30: 18,813 --> 01: 30: 24,115 dan orang-orang berjalan di atasnya, darah bayi saya. 1041 01: 30: 26,788 --> 01: 30: 31,350 Sebagian diriku tahu ini terjadi, tetapi kebanyakan dari saya merasa seperti bermimpi. 1042 01: 30: 36,197 --> 01: 30: 37,721 Apakah saya terjaga? 1043 01: 30: 40,902 --> 01: 30: 42,597 Aku tidak merasa terjaga. 1044 01: 30: 46,908 --> 01: 30: 49,570 Ini pasti seperti apa rasanya kematian. 1045 01: 30: 53,915 --> 01: 30: 58,113 Hormatilah bayi saya! 1046 01: 31: 01,189 --> 01: 31: 03,521 -Maafkan aku. -Nyla. 1047 01: 31: 09,096 --> 01: 31: 13,863 -Dia hanya menarik rambutku dengan keras, itu saja. -Crystal, apakah Anda memiliki handuk kering? 1048 01: 31: 16,137 --> 01: 31: 17,104 Kristal? 1049 01: 31: 19,040 --> 01: 31: 21,338 Bisakah saya memiliki handuk kering? 1050 01: 31: 36,591 --> 01: 31: 39,754 Tidak, aku juga menyukaimu. Hei, kamu lebih baik hati-hati ... 1051 01: 31: 44,365 --> 01: 31: 47,630 -Kamu senang sekarang, Tangie? -Apa yang kamu lakukan di sana? 1052 01: 31: 49,470 --> 01: 31: 52,132 Anda mengirim saya ke wanita itu dan Anda tahu. 1053 01: 31: 55,743 --> 01: 32: 00,680 Kamu seharusnya memberitahuku bahwa $ 300 adalah untuk aborsi, 1054 01: 32: 00,781 --> 01: 32: 03,341 bukannya berbohong seperti yang kamu lakukan. 1055 01: 32: 08,222 --> 01: 32: 12,090 -Bayi. Baby, siapa itu? -Itu hanya saudara perempuan saya. 1056 01: 32: 12,193 --> 01: 32: 14,388 Bisakah dia datang dan bergabung dengan kami? 1057 01: 32: 16,097 --> 01: 32: 18,429 -Dia 16 tahun. -Dan? 1058 01: 32: 20,434 --> 01: 32: 23,801 Bajingan, dapatkan bokongmu keluar dari lorong saya. 1059 01: 32: 23,905 --> 01: 32: 27,602 -Bayi. -Tidak, aku tidak ingin melihat wajahmu! 1060 01: 32: 27,708 --> 01: 32: 29,676 Aku tidak ingin melihat wajahmu! 1061 01: 32: 29,777 --> 01: 32: 31,870 Jalang gila. 1062 01: 32: 31,979 --> 01: 32: 37,508 Ya, kamu punya mata pendek. Ya? Anda suka bercinta dengan anak-anak kecil juga? 1063 01: 32: 37,618 --> 01: 32: 41,850 Anda suka saya karena saya punya titties kecil saya? Mereka mengingatkanmu pada seorang anak kecil? 1064 01: 32: 41,956 --> 01: 32: 43,787 Keparat brengsek! 1065 01: 32: 45,593 --> 01: 32: 47,493 -Apa yang dia lakukan di sini? -Kamu siapa? 1066 01: 32: 47,595 --> 01: 32: 49,529 aku saudara perempuannya. 1067 01: 32: 49,630 --> 01: 32: 53,430 Dia bertengkar dengan ibumu. Aku akan membiarkan kalian bicara. 1068 01: 33: 01,175 --> 01: 33: 04,406 -Hei. -Itu tidak lucu. 1069 01: 33: 07,315 --> 01: 33: 11,046 Sayang, dengan ibu seperti kita, Anda lebih baik belajar bagaimana tertawa, 1070 01: 33: 11,152 --> 01: 33: 15,145 agar tidak menangis. Apakah dia melakukan oli? 1071 01: 33: 18,092 --> 01: 33: 19,559 Aku mengerti juga. 1072 01: 33: 21,395 --> 01: 33: 25,388 Tapi aku tidak berpikir dia akan melakukannya 1073 01: 33: 25,499 --> 01: 33: 29,333 -ke kesukaannya ... Jalang -Stupid! Berhenti menertawakanku! 1074 01: 33: 29,437 --> 01: 33: 30,904 Itu tidak lucu! 1075 01: 33: 33,107 --> 01: 33: 34,665 aku minta maaf 1076 01: 33: 37,311 --> 01: 33: 40,610 Tidak, aku tahu bagaimana rasanya ditertawakan. 1077 01: 33: 41,382 --> 01: 33: 45,011 -l minta maaf. -Mengapa kamu sangat membenciku, Tangie? 1078 01: 33: 48,022 --> 01: 33: 52,482 -aku tidak membencimu. -Ya? Karena kamu bersikap seperti itu. 1079 01: 33: 54,428 --> 01: 33: 56,658 Ya, saya tahu. 1080 01: 34: 08,142 --> 01: 34: 09,336 Ayolah. 1081 01: 34: 17,051 --> 01: 34: 20,680 Anda tidak bisa mencintai seseorang dengan banyak luka di dalamnya. 1082 01: 34: 23,190 --> 01: 34: 25,488 Saya belajar itu semakin banyak. 1083 01: 34: 28.062 --> 01: 34: 30,462 Aku tidak tahu apa yang salah denganku. 1084 01: 34: 32,333 --> 01: 34: 35,996 '' Saya telah kehilangan kontak dengan kenyataan Aku tidak tahu siapa yang melakukannya 1085 01: 34: 36,337 --> 01: 34: 39,397 '' Kupikir aku, tapi aku bodoh 1086 01: 34: 42,943 --> 01: 34: 44,706 '' Saya bisa terluka 1087 01: 34: 47,948 --> 01: 34: 49,643 '' Dan itu tidak nyata 1088 01: 34: 51,519 --> 01: 34: 52,850 ''Tidak lagi 1089 01: 34: 55,756 --> 01: 34: 57,451 '' Kita harus kebal 1090 01: 35: 00,061 --> 01: 35: 01,790 '' Jika kita masih hidup 1091 01: 35: 06,600 --> 01: 35: 09,091 '' Bagaimana kita masih hidup? 1092 01: 35: 13,474 --> 01: 35: 16,705 '' Ketergantungan saya pada makhluk hidup lainnya Untuk cinta 1093 01: 35: 20,748 --> 01: 35: 22,545 '' Aku bertahan hidup dengan keintiman 1094 01: 35: 24,318 --> 01: 35: 26,912 '' Dan besok, itulah yang saya lakukan 1095 01: 35: 28,622 --> 01: 35: 32,285 '' Itu saja yang saya punya Menjadi hidup 1096 01: 35: 35,029 --> 01: 35: 36,997 '' Dan menjadi wanita 1097 01: 35: 38,666 --> 01: 35: 42,534 '' Berwarna adalah dilema metafisik Saya belum pernah menaklukkannya 1098 01: 35: 46,440 --> 01: 35: 48,840 '' Apakah kamu mengerti maksudnya? '' 1099 01: 35: 48,943 --> 01: 35: 52,174 Kami saudara perempuan, Tangie. 1100 01: 35: 52,279 --> 01: 35: 56,511 Aku pikir setidaknya kita bisa melakukannya hanya berada di sana untuk satu sama lain. 1101 01: 36: 00,755 --> 01: 36: 04,282 '' Dulu ada bola quadroon 1102 01: 36: 04,391 --> 01: 36: 06,325 '' Keanggunan di St. Louis 1103 01: 36: 09,463 --> 01: 36: 13,092 '' Laced mulattoes Perjudian di Mississippi 1104 01: 36: 14,101 --> 01: 36: 17,002 '' Ke Memphis, New Orleans 1105 01: 36: 17,104 --> 01: 36: 22,303 '' Dan krepes okra dekat bayou Di mana sampah putih miskin akan bernyanyi 1106 01: 36: 22,409 --> 01: 36: 26,402 '' Menyaring nada cairan yang aneh Melalui rawa 1107 01: 36: 27,882 --> 01: 36: 30,316 '' Sechita telah mendengar hal-hal ini 1108 01: 36: 30,417 --> 01: 36: 34,080 '' Dia mendorong debu Delta yang menempel Dengan jari-jari kaki dicat 1109 01: 36: 34,188 --> 01: 36: 37,351 '' Creole Carnival sedang memainkan Natchez 1110 01: 36: 37,458 --> 01: 36: 41,861 '' Sechita, dewi kreativitas Mesir. Milenium kedua 1111 01: 36: 41,962 --> 01: 36: 45,591 '' Melemparkan rambutnya yang tebal ke dalam lilitan di lehernya. 1112 01: 36: 45,699 --> 01: 36: 50,102 '' Rekaman sejarah Sebarkan minyak merah di pipinya 1113 01: 36: 50,204 --> 01: 36: 51,796 '' Wax alisnya. 1114 01: 36: 51,906 --> 01: 36: 56,866 '' Dan secara tidak sadar mencekik Wiski keras terakhir di kaca 1115 01: 36: 56,977 --> 01: 36: 59,775 '' Cermin rusak yang dia gunakan Untuk mendekorasi wajahnya 1116 01: 37: 00,514 --> 01: 37: 05,178 '' Membuat dahinya miring ke belakang Pipinya tampak cekung 1117 01: 37: 06,654 --> 01: 37: 10,215 '' Sechita telah belajar untuk membuat kelonggaran Untuk distorsi 1118 01: 37: 10,324 --> 01: 37: 14,624 '' Tapi debu berat Delta Meninggalkan sedikit ketololan dan kegelapan. 1119 01: 37: 14,728 --> 01: 37: 17,424 '' Di setiap salah satu gaunnya. 1120 01: 37: 17,531 --> 01: 37: 21,262 '' Sechita sangat cemas. Untuk kembali ke St. Louis 1121 01: 37: 21,368 --> 01: 37: 25,566 '' Kotoran di sana tidak merangkak dari bumi. Ke jiwamu 1122 01: 37: 25,673 --> 01: 37: 29,336 "Setidaknya di St. Louis Kotoran itu dibeli di toko 1123 01: 37: 29,443 --> 01: 37: 31,434 '' Tangan kedua. 1124 01: 37: 31,545 --> 01: 37: 35,140 '' Sechita bisa mendengar redneck whoops. Dan menepuk punggungnya 1125 01: 37: 35,249 --> 01: 37: 40,551 '' Dia mengumpulkan roknya yang sedikit berpayet. Dan membuat wajahnya tak bergerak 1126 01: 37: 40,654 --> 01: 37: 44,055 '' Seperti Nefertiti mendekati makamnya sendiri '' 1127 01: 37: 45,259 --> 01: 37: 46,954 Apakah itu dia, Bu? 1128 01: 37: 50,164 --> 01: 37: 53,190 Iya nih. Apa yang terjadi padanya? 1129 01: 37: 56,036 --> 01: 37: 58,630 Dia memperkosa seorang wanita, dan dia menikamnya. 1130 01: 38: 01,508 --> 01: 38: 04,773 Kurasa bajingan itu apa yang akan terjadi padanya, ya? 1131 01: 38: 27,134 --> 01: 38: 28,863 Kurasa begitu. 1132 01: 38: 29,803 --> 01: 38: 33,432 Pager Dr. Peter, tolong panggil ... 1133 01: 38: 33,540 --> 01: 38: 35,303 Dr. Peter, tolong panggil ... 1134 01: 38: 48,923 --> 01: 38: 52,723 -Mereka hanya memompa perutnya. -Bisakah kita melihatnya? 1135 01: 38: 52,826 --> 01: 38: 57,024 Belum saatnya. Begitu dia stabil, Aku akan membiarkan semua orang tahu. 1136 01: 39: 08,742 --> 01: 39: 11,802 Bayi. Ayo tidur. 1137 01: 39: 12,780 --> 01: 39: 14,247 Saya akan. 1138 01: 39: 23,757 --> 01: 39: 25,850 Berapa lama kamu akan melakukan ini? 1139 01: 39: 27,261 --> 01: 39: 29,252 Aku seharusnya mengeluarkan mereka dari sana. 1140 01: 39: 29,363 --> 01: 39: 33,424 Karena kami harus pergi ke dokter tentang tidak bisa punya anak, 1141 01: 39: 33,534 --> 01: 39: 37,732 sementara itu, meninggalkan dua anak itu di apartemen itu .. 1142 01: 39: 37,838 --> 01: 39: 41,001 Hei, satu hal tidak ada hubungannya dengan yang lain. 1143 01: 39: 41,108 --> 01: 39: 45,442 Tidak peduli apa, aku mencintaimu. Ayo tidur. 1144 01: 39: 57,591 --> 01: 39: 58,751 Jujur? 1145 01: 39: 58,859 --> 01: 40: 01,089 Frank, aku tahu kamu berpikir Aku lupa pagi ini, tapi aku tidak. 1146 01: 40: 01,195 --> 01: 40: 04,096 Jujur! Selamat ulang tahun? 1147 01: 40: 13,007 --> 01: 40: 15,032 Tidak tidak! 1148 01: 40: 25,352 --> 01: 40: 28,446 '' Seseorang hampir berjalan pergi ... Dengan semua barang-barangku 1149 01: 40: 31,025 --> 01: 40: 34,426 '' Dan tidak cukup peduli. Untuk mengirim catatan ke rumah dengan mengatakan 1150 01: 40: 34,528 --> 01: 40: 37,019 '' Aku terlambat untuk percakapan soloku 1151 01: 40: 37,131 --> 01: 40: 41,568 '' Atau dua ukuran terlalu kecil. Untuk rok norakku sendiri 1152 01: 40: 41,668 --> 01: 40: 45,968 '' Apa yang bisa dilakukan seseorang dengan sesuatu? Tidak ada nilainya di pasar terbuka? 1153 01: 40: 46,073 --> 01: 40: 50,066 '' Apakah Anda mendapatkan sepeser pun untuk barang-barang saya? Hei, kawan 1154 01: 40: 50,177 --> 01: 40: 53,374 '' Di mana Anda akan pergi dengan semua barang saya? 1155 01: 40: 53,480 --> 01: 40: 59,077 '' Ini adalah perjalanan seorang wanita. Dan aku butuh barang-barangku untuk 'ooh' dan 'ah' tentang 1156 01: 40: 59,987 --> 01: 41: 04,651 '' Jujur kepada Tuhan, seseorang hampir lari Dengan semua barang-barangku 1157 01: 41: 04,758 --> 01: 41: 07,955 '' Dan aku tidak membawa apapun. Tapi tendangan dan goyangannya 1158 01: 41: 08,062 --> 01: 41: 11,657 '' Pantat sempurna untuk priaku. Dan semua itu bukan milik mereka 1159 01: 41: 11,765 --> 01: 41: 14,962 '' Ini milikku. barang-barang Juanita sendiri 1160 01: 41: 15,069 --> 01: 41: 18,630 '' Itu namaku Sekarang beri aku barang-barangku 1161 01: 41: 18,739 --> 01: 41: 20,764 "Aku melihatmu menyembunyikan tawaku 1162 01: 41: 20,874 --> 01: 41: 25,004 '' Dan bagaimana aku duduk dengan kaki terbuka kadang-kadang. Untuk memberikan selangkanganku sedikit sinar matahari 1163 01: 41: 25,112 --> 01: 41: 28,240 '' Ini adalah beberapa kaki yang halus Dan ciuman aneh 1164 01: 41: 28,348 --> 01: 41: 30,782 'Aku harus memberi untuk pilihanku. 1165 01: 41: 30,884 --> 01: 41: 34,547 '' Jadi kamu tidak bisa memiliki aku. Kecuali aku memberi aku pergi 1166 01: 41: 34,655 --> 01: 41: 38,182 '' Dan aku melakukan semua itu. Sampai kamu lari pada hal yang baik 1167 01: 41: 38,292 --> 01: 41: 43,958 '' Dan siapa ini yang Anda tinggalkan dengan saya? Beberapa jalang sederhana dengan sikap buruk 1168 01: 41: 44,665 --> 01: 41: 47,156 '' Saya menginginkan barang-barang saya 1169 01: 41: 47,267 --> 01: 41: 50,566 '' Aku ingin lenganku dengan bekas luka besi panas 1170 01: 41: 50,671 --> 01: 41: 53,265 '' Aku ingin kakiku dengan gigitan kutu 1171 01: 41: 54,942 --> 01: 41: 57,911 ''Ya Saya menginginkan barang-barang saya 1172 01: 41: 58,011 --> 01: 42: 01,947 '' Aku ingin kakiku berotot. Dan bahasa cepat kembali ke mulutku 1173 01: 42: 02,049 --> 01: 42: 05,485 '' Aku ingin barang-barangku sendiri. Bagaimana aku mencintai mereka 1174 01: 42: 05,586 --> 01: 42: 08,248 '' Seseorang hampir kabur. ' Dengan semua barang-barangku 1175 01: 42: 08,355 --> 01: 42: 11,688 '' Dan aku berdiri di sana. Melihat diriku sendiri sepanjang waktu 1176 01: 42: 11,792 --> 01: 42: 15,558 '' Itu bukan roh yang lari dengan barang-barangku. 1177 01: 42: 15,662 --> 01: 42: 20,725 '' Adalah seorang lelaki yang egonya. Berjalan di sekeliling seperti bayangan Rodan 1178 01: 42: 21,168 --> 01: 42: 25,195 '' Itu adalah pria yang lebih cepat daripada keluguanku ... 1179 01: 42: 25,305 --> 01: 42: 29,264 '' Itu adalah kekasih. Aku membuat terlalu banyak ruang untuk 1180 01: 42: 29,376 --> 01: 42: 32,345 '' Hampir habis dengan semua barang-barangku ... 1181 01: 42: 32,446 --> 01: 42: 36,405 '' Dan yang berlari dengannya ... Tidak tahu dia mengerti 1182 01: 42: 36,517 --> 01: 42: 41,716 '' Aku berteriak, 'Ini milikku' Dan dia bahkan tidak tahu dia mengerti 1183 01: 42: 41,822 --> 01: 42: 46,384 '' Barang-barang saya adalah anonim Harta karun yang dirampok tahun ini 1184 01: 42: 46,493 --> 01: 42: 50,930 ''Tahukah kamu Seseorang hampir lolos denganku? 1185 01: 42: 51,698 --> 01: 42: 57,398 '' Saya, dalam kantong plastik di bawah lengannya Saya, Juanita Sims 1186 01: 42: 58,405 --> 01: 43: 02,102 '' Seseorang hampir pergi Dengan semua barang saya '' 1187 01: 43: 04,311 --> 01: 43: 05,335 Memberitahu mereka. 1188 01: 43: 14,121 --> 01: 43: 17,488 Mengapa setiap kali seseorang mengetuk di pintu ini milikmu terbuka? 1189 01: 43: 17,591 --> 01: 43: 19,616 Sekarang, apa yang Anda inginkan darinya? 1190 01: 43: 19,726 --> 01: 43: 22,024 Hanya mendapatkan pantat usilmu kembali ke apartemenmu. 1191 01: 43: 22,396 --> 01: 43: 23,863 Berlangsung! 1192 01: 43: 27,734 --> 01: 43: 29.793 Hai. Hai. 1193 01: 43: 31,338 --> 01: 43: 35,775 Kami sedang bersama-sama di pusat komunitas malam ini, 1194 01: 43: 37,311 --> 01: 43: 42,544 -dan kami akan senang bagi Anda untuk datang. -Tidak. Saya tidak berpikir demikian. 1195 01: 43: 43.083 --> 01: 43: 45,108 Akan baik bagimu untuk keluar, tahu? 1196 01: 43: 45,219 --> 01: 43: 50,486 Itu untuk kehormatan adik perempuanku pergi kuliah, 1197 01: 43: 50,591 --> 01: 43: 54,027 dan mengeluarkannya dari apartemenku. Ini akan menyenangkan. 1198 01: 43: 54,127 --> 01: 43: 58.120 -Jika aku merasa sanggup melakukannya. -Ya. Ya, baiklah. 1199 01: 43: 58,232 --> 01: 44: 00,496 Anda dapat membawa seseorang jika Anda mau. 1200 01: 44: 04,171 --> 01: 44: 06,139 Jangan .. Jangan bawa dia. 1201 01: 44: 19,720 --> 01: 44: 22,154 Aku merasa kamu melihat pantatku, wanita tua. 1202 01: 44: 28,128 --> 01: 44: 32,428 -Baiklah, kamu boleh datang. -Apakah itu cara Anda meminta maaf kepada saya? 1203 01: 44: 32,899 --> 01: 44: 36,892 Saya melihat Anda belum memiliki pengunjung akhir-akhir ini. 1204 01: 44: 37,004 --> 01: 44: 40,963 -Urus saja urusanmu. -Aku lihat kau mulai memikirkan milikmu. 1205 01: 44: 47,180 --> 01: 44: 51,480 '' Sejak aku sadar Ada seseorang yang disebut gadis kulit berwarna 1206 01: 44: 51,585 --> 01: 44: 54,418 '' Atau wanita jahat Jalang atau cerewet 1207 01: 44: 54,521 --> 01: 44: 58,821 '' Saya sudah berusaha untuk tidak seperti itu Dan meninggalkan kepahitan di piala orang lain 1208 01: 44: 59,393 --> 01: 45: 02,556 '' Datanglah ke seseorang untuk mencintai saya 1209 01: 45: 02,663 --> 01: 45: 07,225 '' Tanpa bekas luka yang dalam dan jahat Dari alkali 1210 01: 45: 07,334 --> 01: 45: 13,239 '' Atau dibiarkan menjerit di jalan Orang gila yang berbisik, 'Pelacur, jalang, jalang' 1211 01: 45: 13,340 --> 01: 45: 17,572 '' Nigga, keluar dari sini dengan semua itu Aku tidak punya itu untukmu 1212 01: 45: 17,678 --> 01: 45: 20,772 '' Aku membawakanmu kesenangan apa yang aku temukan 1213 01: 45: 20,881 --> 01: 45: 22,849 '' Dan saya menemukan sukacita 1214 01: 45: 25,118 --> 01: 45: 28,713 '' Dan kemudian ada wanita yang menyakitimu 1215 01: 45: 28,822 --> 01: 45: 32,758 '' Dan siapa yang kamu tinggalkan tiga atau empat kali Dan kemudian kamu kembali 1216 01: 45: 32,859 --> 01: 45: 37,228 '' Setelah kamu menaruh hatiku Di bagian bawah sepatu Anda 1217 01: 45: 37,331 --> 01: 45: 40,698 '' Anda baru saja berjalan kembali ke tempat Anda terluka 1218 01: 45: 41,735 --> 01: 45: 43,703 '' Dan saya tidak punya apa-apa 1219 01: 45: 43,804 --> 01: 45: 48,104 '' Jadi saya pergi ke tempat seseorang Punya sesuatu untukku 1220 01: 45: 48,642 --> 01: 45: 50,769 '' Tetapi tidak satupun dari mereka adalah Anda 1221 01: 45: 56,249 --> 01: 46: 01,050 '' Saya benar-benar mencintai di sini untuk Anda sekarang 1222 01: 46: 03,523 --> 01: 46: 08,620 '' Karena aku tidak tahu lagi Bagaimana caranya agar wajahku basah oleh air mataku 1223 01: 46: 08,729 --> 01: 46: 15,032 '' Karena saya meyakinkan diri saya sendiri Gadis-gadis berwarna itu tidak punya hak untuk berduka 1224 01: 46: 17,571 --> 01: 46: 19,402 Aku hidup untukmu 1225 01: 46: 19,506 --> 01: 46: 22,373 '' Saya tahu saya melakukannya untuk diri saya sendiri Tapi aku tidak tahan lagi 1226 01: 46: 22,476 --> 01: 46: 27,038 '' Saya tidak tahan dengan menyesal Dan diwarnai pada saat bersamaan 1227 01: 46: 28,215 --> 01: 46: 32,276 '' Sangat berlebihan di dunia modern '' 1228 01: 46: 35,021 --> 01: 46: 38,787 - Kurasa ini selamat tinggal. -Seperti Anda belum pernah melihatnya sebelumnya. 1229 01: 47: 10,424 --> 01: 47: 11,618 Kristal? 1230 01: 47: 18,698 --> 01: 47: 19,892 Kristal. 1231 01: 47: 22,235 --> 01: 47: 23,862 Apakah kamu makan hari ini? 1232 01: 47: 28,341 --> 01: 47: 29,831 Tidak, kamu tidak. 1233 01: 47: 38,819 --> 01: 47: 39,786 Tidak. 1234 01: 47: 41,521 --> 01: 47: 44,979 Crystal, apa rencanamu? 1235 01: 47: 45,091 --> 01: 47: 49,323 Apa yang sedang kamu lakukan sayang? Anda hanya akan berbaring di sini dan mati? 1236 01: 47: 53,366 --> 01: 47: 55,926 Bagaimana dia bisa melakukannya? 1237 01: 47: 56,736 --> 01: 47: 58,727 Itu bukan hanya dia, sayang. 1238 01: 48: 01,741 --> 01: 48: 04,005 Tapi aku berusaha menghentikannya. 1239 01: 48: 06,413 --> 01: 48: 10,406 Anda harus menghentikannya jauh sebelum dia sampai ke jendela itu. 1240 01: 48: 14,087 --> 01: 48: 18,990 -Apakah kamu mengatakan ini adalah kesalahanku? -Apa yang kukatakan, Crystal, 1241 01: 48: 19.092 --> 01: 48: 23.028 apakah kamu akan harus bertanggung jawab dalam beberapa hal ini. 1242 01: 48: 24,364 --> 01: 48: 28,664 Berapa banyak yang Anda ambil terserah Anda, tapi kamu harus mengambil sebagian. 1243 01: 48: 32,539 --> 01: 48: 33,972 Sampai Anda melakukannya, 1244 01: 48: 36,276 --> 01: 48: 40,610 Anda hanya akan hidup untuk mati. Aku tahu itu menyakitkan, 1245 01: 48: 43,416 --> 01: 48: 45,646 tetapi kamu harus bangun dari sini. 1246 01: 48: 49,723 --> 01: 48: 52,021 Tapi aku tidak menyelamatkan bayiku. 1247 01: 48: 52,559 --> 01: 48: 55,187 Lalu selamatkan beberapa bayi wanita lain. 1248 01: 48: 57,364 --> 01: 49: 01,824 Bantu wanita lain yang hilang apa yang kamu lewatkan. 1249 01: 49: 01,935 --> 01: 49: 05,393 Terlalu banyak kehidupan yang terbungkus dalam suaramu. 1250 01: 49: 06,373 --> 01: 49: 09,467 Anda harus bangun dari sini. 1251 01: 49: 29,329 --> 01: 49: 32,560 Ayolah. Ayolah sayang. 1252 01: 49: 36,002 --> 01: 49: 37,196 Ayolah. 1253 01: 49: 42,609 --> 01: 49: 45,942 Ayolah sayang. Ayolah. Datang. 1254 01: 49: 47,781 --> 01: 49: 50,750 Tidak apa-apa. 1255 01: 49: 50,850 --> 01: 49: 52,340 Sekarang, Crystal. 1256 01: 49: 56,723 --> 01: 49: 58,987 Crystal, aku ingin kau bernapas. 1257 01: 50: 01,795 --> 01: 50: 02,989 Ayolah. 1258 01: 50: 05,198 --> 01: 50: 06,392 Ayolah. 1259 01: 50: 07,867 --> 01: 50: 10,563 Iya nih. Iya nih. 1260 01: 50: 10,670 --> 01: 50: 14,470 Ya, sayang, itu benar. Itu benar, sayang, bernapas. 1261 01: 50: 18,845 --> 01: 50: 24,408 Bernafas. Bernapaslah untukku. Betul. 1262 01: 50: 26,519 --> 01: 50: 29,147 Suamiku yang terakhir, Aku punya detektif mengikutinya, 1263 01: 50: 29,789 --> 01: 50: 32,587 dan meskipun aku tidak melakukan itu denganmu, 1264 01: 50: 37,197 --> 01: 50: 42,294 Aku tahu aku mengabaikan segalanya dalam diriku bersamamu. 1265 01: 50: 46,506 --> 01: 50: 50,636 Sayang, kenapa kau tidak memberitahuku saja apa yang kamu bicarakan? 1266 01: 50: 56,983 --> 01: 50: 59,850 Saya pergi ke dokter kandungan saya, 1267 01: 50: 59,953 --> 01: 51: 04,890 dan sebelum kamu, setiap tingkat di tubuh saya baik-baik saja. 1268 01: 51: 09,863 --> 01: 51: 12,127 Sayang, apa kau sakit? Bicara padaku. 1269 01: 51: 15,769 --> 01: 51: 17,703 Katakan sejujurnya, Carl. 1270 01: 51: 18,938 --> 01: 51: 21,236 Kamu tidur dengan siapa? 1271 01: 51: 22,942 --> 01: 51: 25,206 Jo, aku berjanji padamu sejak .. 1272 01: 51: 25,311 --> 01: 51: 27,836 Karena kamu dan aku telah bersama, Aku belum tidur dengan wanita lain, 1273 01: 51: 27,947 --> 01: 51: 29,812 dan aku berjanji itu. 1274 01: 51: 37,757 --> 01: 51: 42,490 - Bagaimana dengan seorang pria? -Apa yang kamu tanyakan padaku? 1275 01: 51: 43,129 --> 01: 51: 47,657 Aku melihat caramu memandang mereka ketika kamu berpikir aku tidak memperhatikan. 1276 01: 51: 47,767 --> 01: 51: 52,568 Aku melihatnya. Bocah kolam renang di Hamptons, sopir saya, 1277 01: 51: 54,240 --> 01: 51: 57,767 pria itu malam itu di opera. Aku melihat semuanya, Carl. 1278 01: 52: 02,649 --> 01: 52: 04,207 Kamu tidak tahu 1279 01: 52: 05,919 --> 01: 52: 10,720 betapa aku benci datang ke rumah induk ini kadang-kadang. 1280 01: 52: 10,824 --> 01: 52: 14,920 Setiap hari, Joanna, jika bukan kamu yang memberitahuku apa yang harus dikenakan, 1281 01: 52: 15,028 --> 01: 52: 17,588 bagaimana melihat, memanggil tembakan di atas kepalaku. 1282 01: 52: 19,365 --> 01: 52: 20,832 Apakah kamu homoseks? 1283 01: 52: 20,967 --> 01: 52: 23.299 Bagaimana Anda akan menanyakan saya pertanyaan seperti itu? 1284 01: 52: 23,436 --> 01: 52: 25,836 Bagaimana Anda menikahi seorang wanita, 1285 01: 52: 27,440 --> 01: 52: 31,240 dan kemudian berbalik dan membiarkan seorang pria menekukmu? 1286 01: 52: 32,312 --> 01: 52: 34,007 Tidak ada yang menekanku. 1287 01: 52: 35,782 --> 01: 52: 39,445 Jadi Anda melakukan pembengkokan? Apakah itu apa? 1288 01: 52: 40,987 --> 01: 52: 42,545 Aku tidak bangun memegang pria lain, 1289 01: 52: 42,655 --> 01: 52: 45,624 berjalan menyusuri jalan memegang tangan beberapa orang. 1290 01: 52: 45,725 --> 01: 52: 47,317 Itu gay, oke? 1291 01: 52: 50,063 --> 01: 52: 52,088 Itu bukan aku. 1292 01: 52: 54,134 --> 01: 52: 58,002 Kamu mengatakan kebohongan, Carl. Anda katakan banyak tanpa berkata apa-apa. 1293 01: 53: 05,979 --> 01: 53: 07,276 Saya katakan 1294 01: 53: 10,116 --> 01: 53: 14,678 bahwa suamimu lelaki, Jo. 1295 01: 53: 18,691 --> 01: 53: 21,251 Saya seorang pria setiap hari dalam seminggu. 1296 01: 53: 23,163 --> 01: 53: 24,460 aku seorang pria. 1297 01: 53: 29,335 --> 01: 53: 32,827 Aku hanya seorang pria yang suka 1298 01: 53: 34,674 --> 01: 53: 36,232 berhubungan seks 1299 01: 53: 40,613 --> 01: 53: 42,513 dengan pria lain, Jo. 1300 01: 53: 45,652 --> 01: 53: 48,314 Tidak ada lampiran, tidak sialan .. 1301 01: 53: 49,656 --> 01: 53: 51,817 Tidak ada hubungan, 1302 01: 53: 51,925 --> 01: 53: 55,520 hanya seks, kamu tahu? 1303 01: 53: 59,732 --> 01: 54: 02,826 Itu yang saya katakan, 1304 01: 54: 02,936 --> 01: 54: 04,403 dan aku minta maaf 1305 01: 54: 12,011 --> 01: 54: 13,478 Maaf, Jo, 1306 01: 54: 18,218 --> 01: 54: 19,651 untuk kebenaran saya. 1307 01: 54: 24,023 --> 01: 54: 25,650 '' Simpan maafmu 1308 01: 54: 28,027 --> 01: 54: 31,258 '' Satu hal yang saya tidak perlukan Apakah ada permintaan maaf lagi 1309 01: 54: 34,100 --> 01: 54: 38,434 '' Aku minta maaf menyapaku di pintu depan Anda dapat menyimpan milik Anda 1310 01: 54: 41,474 --> 01: 54: 45,069 '' Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan mereka Aku bahkan tidak bisa ... Aku harus membuangnya 1311 01: 54: 45,178 --> 01: 54: 49,171 '' Saya bahkan tidak bisa membuka baju di lemari saya Untuk semua kesedihan 1312 01: 54: 51,017 --> 01: 54: 53,178 ''Kamu tahu apa? Aku akan memberi tanda 1313 01: 54: 53,286 --> 01: 54: 56,687 '' Tanda di pintu Lebih baik lagi, aku akan meninggalkan pesan suara 1314 01: 54: 56,789 --> 01: 54: 59,257 '' Pesan di voicemail saya 1315 01: 54: 59,359 --> 01: 55: 02,089 '' 'Jika Anda menelepon untuk mengatakan Anda menyesal Kemudian panggil orang lain 1316 01: 55: 02,195 --> 01: 55: 04,686 '' 'Karena aku tidak menggunakannya lagi' 1317 01: 55: 04,797 --> 01: 55: 09,825 '' aku biarkan .. Aku minta maaf, aku tidak bermaksud untuk ' 1318 01: 55: 11,037 --> 01: 55: 12,163 '' Dan 'bagaimana aku bisa tahu tentang itu?' 1319 01: 55: 12,272 --> 01: 55: 15,867 '' Berjalan menyusuri jalan yang gelap dan apak Di Brooklyn, Carl 1320 01: 55: 20,813 --> 01: 55: 25,614 '' Yah, aku akan melakukan apa yang aku inginkan Dan aku tidak akan menyesal untuk semua itu 1321 01: 55: 28,521 --> 01: 55: 30,853 '' Mohon maaf menenangkan jiwa Anda 1322 01: 55: 32,725 --> 01: 55: 34,283 '' Aku akan menenangkanku 1323 01: 55: 38,765 --> 01: 55: 41,893 ''Kamu tahu Anda selalu tidak konsisten 1324 01: 55: 42,001 --> 01: 55: 46,335 ''Melakukan banyak hal Dan kemudian mengatakan kamu menyesal tentang itu 1325 01: 55: 46,439 --> 01: 55: 49,602 '' Mengalahkan hatiku sampai mati Berbicara tentang maafmu 1326 01: 55: 52,545 --> 01: 55: 55,412 '' Ya, baik, aku tidak akan meneleponmu 1327 01: 55: 57,583 --> 01: 56: 00,051 '' Aku tidak akan baik 1328 01: 56: 03,323 --> 01: 56: 07,316 '' Aku akan menaikkan suaraku Aku akan berteriak, aku akan berteriak 1329 01: 56: 10,363 --> 01: 56: 11,591 '' Aku akan menghancurkan segalanya 1330 01: 56: 11,698 --> 01: 56: 14,326 '' Saya akan balapan mesin Dan ceritakan semua rahasiamu 1331 01: 56: 14,434 --> 01: 56: 18,370 '' Tentang kamu ke wajahmu Dan aku tidak akan menyesal untuk semua itu 1332 01: 56: 27,380 --> 01: 56: 29,314 '' Aku mencintaimu dengan sengaja 1333 01: 56: 32,251 --> 01: 56: 35,277 '' Saya terbuka dengan sengaja 1334 01: 56: 42,195 --> 01: 56: 44,891 '' Aku bahkan tidak minta maaf karena kamu menyesal 1335 01: 56: 48,501 --> 01: 56: 52,369 '' Anda bisa mengambil semua kesalahan Anda Dan semua kotoranmu 1336 01: 56: 52,472 --> 01: 56: 55,999 '' Dan lakukan apa pun yang Anda inginkan dengan itu Jangan berikan itu padaku 1337 01: 56: 57,710 --> 01: 57: 01,111 '' Saya tidak bisa menggunakan yang lain maaf 1338 01: 57: 04,250 --> 01: 57: 05,945 'Lain kali, Carl, akui itu 1339 01: 57: 06,052 --> 01: 57: 08,782 '' Akui bahwa Anda jahat Akui bahwa Anda jahat 1340 01: 57: 08,888 --> 01: 57: 12,688 '' Bahwa Anda rendah, rendah, remeh 1341 01: 57: 13,693 --> 01: 57: 15,786 '' Dan tidak ada hitungan langsung 1342 01: 57: 22,035 --> 01: 57: 23,866 '' Alih-alih menyesal 1343 01: 57: 27,440 --> 01: 57: 29,169 '' Nikmati menjadi dirimu sendiri '' 1344 01: 57: 32,645 --> 01: 57: 36,172 Ketika aku kembali, aku ingin kau pergi 1345 01: 57: 37,083 --> 01: 57: 40,678 dan bawa HP Anda dengan Anda. 1346 01: 57: 57,003 --> 01: 57: 58,527 Permisi. Permisi. 1347 01: 57: 58,638 --> 01: 58: 01,368 Dan saya sangat gembira Anda datang. Aku ingin kamu bertemu semua orang. 1348 01: 58: 01,474 --> 01: 58: 03,635 Wanita? Wanita? 1349 01: 58: 03,743 --> 01: 58: 07,474 Ini Miss Bradmore. Dia orangnya yang memberi kami semua uang. Iya nih! 1350 01: 58: 09,782 --> 01: 58: 12,114 Sekarang, sekarang, aku ingin menunjukkan kepadamu atap. Aku sangat bersemangat. 1351 01: 58: 12,218 --> 01: 58: 14,186 Kami memperbaikinya karena kamu! 1352 01: 58: 19,992 --> 01: 58: 21,050 Mama! 1353 01: 58: 25,364 --> 01: 58: 26,490 Ayolah. 1354 01: 58: 28,101 --> 01: 58: 31,730 -aku membawanya beberapa hal. -Apakah itu berdetik? 1355 01: 58: 32,638 --> 01: 58: 33,969 Dimana dia? 1356 01: 58: 36,042 --> 01: 58: 37,339 Disini. 1357 01: 58: 39,912 --> 01: 58: 42,346 Nyla. 1358 01: 58: 42,448 --> 01: 58: 43,938 Hei, Mommy. 1359 01: 58: 44,851 --> 01: 58: 46,580 Aku sangat bangga padamu. 1360 01: 58: 55,194 --> 01: 58: 57,822 -Kamu ingin makanan, mama? -Tidak. 1361 01: 58: 59,098 --> 01: 59: 00,360 aku harus pergi. 1362 01: 59: 03,469 --> 01: 59: 07,030 Ini adalah musik iblis. 1363 01: 59: 07,140 --> 01: 59: 09,074 Ya itu. 1364 01: 59: 11,644 --> 01: 59: 13,612 Berapa banyak wanita di kelas Anda yang memiliki HlV? 1365 01: 59: 14,213 --> 01: 59: 19,446 Dua dari empat, dan biasanya dari seseorang yang mereka percaya atau cintai. 1366 01: 59: 19,552 --> 01: 59: 22,715 Anda tahu, saya tidak tahu apa yang lebih buruk, jika itu adalah pengkhianatan atau virus. 1367 01: 59: 22,822 --> 01: 59: 26,417 HlV bukan hukuman mati bahwa dulu. 1368 01: 59: 26,526 --> 01: 59: 29,086 Maksudku, Saya memiliki pasien yang menggunakan obat-obatan mereka 1369 01: 59: 29,195 --> 01: 59: 32,995 dan memiliki kehidupan yang hebat dan telah menghidupi mereka selama 20 tahun terakhir. 1370 01: 59: 33,499 --> 01: 59: 35,558 Perempuan menyerah begitu saja. 1371 01: 59: 37,937 --> 01: 59: 39,564 Begitu banyak kekuatan mereka. 1372 01: 59: 40.072 --> 01: 59: 44.008 Itu bisa terjadi pada kita semua. Siapapun yang jatuh cinta. 1373 01: 59: 45,878 --> 01: 59: 48,278 Miss Juanita, lihat siapa yang ada di sini. 1374 01: 59: 48,381 --> 01: 59: 49,848 -aku tidak percaya .. -Kristal! 1375 01: 59: 49,949 --> 01: 59: 53,282 ... Aku sedang bersenang-senang dan tidak ada pria di sana. 1376 01: 59: 53,386 --> 01: 59: 55,946 Nah, Anda meninggalkannya di tempat itu. 1377 01: 59: 56.055 --> 01: 59: 59,923 Cintaku terlalu cantik telah terlempar kembali ke wajahku. 1378 02: 00: 00,059 --> 02: 00: 01,959 -Itu benar. -aku seperti itu. 1379 02: 00: 02,061 --> 02: 00: 04,791 -Cobalah satu. -Apa? 1380 02: 00: 04,897 --> 02: 00: 06,455 Yah, aku melakukannya sepanjang waktu di kelasku. 1381 02: 00: 06,566 --> 02: 00: 10,229 Anda hanya berkata, '' Cintaku juga ... ' ' dan kemudian Anda mengisi bagian yang kosong. 1382 02: 00: 10,336 --> 02: 00: 15,239 '' Cintaku terlalu suci Untuk terlempar kembali ke hadapanku '' 1383 02: 00: 15,341 --> 02: 00: 19,539 -Baiklah, sekarang lihat? - '' Cintaku terlalu ajaib 1384 02: 00: 20,379 --> 02: 00: 23.075 '' Telah terlempar kembali ke wajahku 1385 02: 00: 23,182 --> 02: 00: 27,710 '' Cintaku terlalu rumit Telah terlempar kembali ke wajahku 1386 02: 00: 28,087 --> 02: 00: 32,524 '' Cintaku terlalu musik Telah terlempar kembali ke wajahku 1387 02: 00: 32,625 --> 02: 00: 36,994 '' Cintaku terlalu Sabtu malam Untuk terlempar kembali ke wajahku '' 1388 02: 00: 37,096 --> 02: 00: 38,290 Ya, dan kamu ingat itu 1389 02: 00: 38.397 --> 02: 00: 42.163 ketika seorang pria mencoba untuk pergi dengan semua barangmu. 1390 02: 00: 42,268 --> 02: 00: 46,637 Aku tahu itu benar, atau mengucapkan maaf sejuta kali. 1391 02: 00: 46,739 --> 02: 00: 50,175 Kita semua memiliki kisah '' maaf '', bukan begitu? 1392 02: 00: 50,509 --> 02: 00: 54,536 'Dapatkan ini. Baru minggu lalu Mantan lelaki tua saya datang berkata 1393 02: 00: 54,647 --> 02: 00: 58,242 '' 'Sayang, aku tidak tahu Bagaimana dia mendapatkan nomormu, aku minta maaf ' 1394 02: 00: 58,351 --> 02: 01: 02,549 '' Tidak, tidak, ini dia 'Sayang, kamu tahu aku tinggi 1395 02: 01: 02,655 --> 02: 01: 06,056 - '' 'Maafkan saya' - '' 'Aku hanya manusia' 1396 02: 01: 06,158 --> 02: 01: 09,150 '' Ketidakcukupan kita Apa yang membuat kita manusia 1397 02: 01: 09,762 --> 02: 01: 13,163 '' 'Jika kami sempurna Kami tidak akan memiliki apa pun untuk diperjuangkan 1398 02: 01: 13,266 --> 02: 01: 16,724 '' 'Jadi, Anda sebaiknya pergi saja Dan maafkan aku karena aku minta maaf ' 1399 02: 01: 16,836 --> 02: 01: 18,963 '' Yang ini. 1400 02: 01: 19.071 --> 02: 01: 22,404 '' 'Aku suka kamu Karena aku pikir kamu bisa mengambilnya 1401 02: 01: 22,508 --> 02: 01: 25,477 '''Tidak? aku minta maaf ' 1402 02: 01: 25,578 --> 02: 01: 28,274 '' 'Sekarang aku tahu kamu tahu aku mencintaimu 1403 02: 01: 28,381 --> 02: 01: 31,942 '' 'Tapi aku tidak akan mencintaimu Caramu ingin aku mencintaimu 1404 02: 01: 32,051 --> 02: 01: 33,484 '' 'Maafkan saya' 1405 02: 01: 33,586 --> 02: 01: 34,814 '' 'Diam, jalang 1406 02: 01: 41,060 --> 02: 01: 42,823 '' 'Aku bilang padamu aku menyesal' '' 1407 02: 01: 51,304 --> 02: 01: 52,601 Tidak apa-apa. 1408 02: 02: 01,647 --> 02: 02: 03,137 Aku bertanya pada diriku sendiri, 1409 02: 02: 05,885 --> 02: 02: 07,978 bagaimana aku bisa membiarkan itu terjadi. 1410 02: 02: 16,228 --> 02: 02: 17,525 aku sadar 1411 02: 02: 21,634 --> 02: 02: 23,397 '' Saya kehilangan sesuatu 1412 02: 02: 26,639 --> 02: 02: 29,802 '' Sesuatu dijanjikan 1413 02: 02: 29,909 --> 02: 02: 32,275 '' Sesuatu yang sangat penting 1414 02: 02: 36,782 --> 02: 02: 38,511 '' Penumpangan tangan 1415 02: 02: 41,454 --> 02: 02: 44,321 '' Jari di dekat dahi saya 1416 02: 02: 46,592 --> 02: 02: 50,585 '' Kuat, keren, bergerak 1417 02: 02: 52,865 --> 02: 02: 57,802 '' Membuat saya utuh, sehat, murni 1418 02: 03: 00,740 --> 02: 03: 03,709 '' Semua Tuhan datang ke saya 1419 02: 03: 05,010 --> 02: 03: 07,501 '' Membuat saya terbuka untuk diri sendiri 1420 02: 03: 11,150 --> 02: 03: 14,119 - '' Saya kehilangan sesuatu - '' Sesuatu dijanjikan 1421 02: 03: 14,220 --> 02: 03: 17,212 - '' Sesuatu gratis - '' Penumpangan tangan 1422 02: 03: 17,323 --> 02: 03: 21,987 '' Saya tahu tentang meletakkan tubuh Membaringkan seorang pria 1423 02: 03: 24,029 --> 02: 03: 27,521 '' Dan membawa dia semua dari tubuhku yang berdaging 1424 02: 03: 27,633 --> 02: 03: 32,661 '' Dan beberapa kesenangan saya diambil Penuh, bersemangat, basah, seperti aku kadang-kadang 1425 02: 03: 36,742 --> 02: 03: 39,734 - '' Saya kehilangan sesuatu - '' Penumpangan tangan 1426 02: 03: 39,845 --> 02: 03: 41,710 '' Bukan ibuku 1427 02: 03: 41,814 --> 02: 03: 45,750 '' Pegang erat-erat Mengatakan aku akan selalu menjadi pacarnya 1428 02: 03: 45,851 --> 02: 03: 49,446 '' Bukan bertelur di dada dan rahim 1429 02: 03: 49,555 --> 02: 03: 52,456 '' Penumpangan tangan 1430 02: 03: 52,558 --> 02: 03: 56,585 '' Kesucian diri saya dilepaskan 1431 02: 03: 56,695 --> 02: 03: 58,322 '' Saya duduk satu malam 1432 02: 04: 00,366 --> 02: 04: 03,858 '' Berjalan di lantai apartemen saya 1433 02: 04: 03,969 --> 02: 04: 07,063 '' Berteriak, menangis 1434 02: 04: 08,307 --> 02: 04: 12,073 '' Hantu wanita lain Siapa yang kehilangan apa yang hilang 1435 02: 04: 14,547 --> 02: 04: 18,574 '' Aku ingin melompat dari tulangku Dilakukan dengan diriku sendiri 1436 02: 04: 19,952 --> 02: 04: 23,479 ''Tinggalkan aku sendiri Lanjutkan angin 1437 02: 04: 27,026 --> 02: 04: 29,586 '' Itu terlalu banyak 1438 02: 04: 36,068 --> 02: 04: 37,899 '' Saya menjadi mati rasa 1439 02: 04: 43,843 --> 02: 04: 45,811 '' Sampai satu-satunya pohon yang bisa kulihat 1440 02: 04: 47,813 --> 02: 04: 51,271 '' Mengambil saya ke dahan-dahannya 1441 02: 04: 52,117 --> 02: 04: 53,709 '' Pegang aku di angin sepoi-sepoi 1442 02: 04: 56,922 --> 02: 05: 01,723 '' Membuatku embun fajar Rasa dingin saat fajar menyingsing 1443 02: 05: 15,474 --> 02: 05: 16,634 ''Matahari 1444 02: 05: 21,881 --> 02: 05: 23,314 '' Membungkus saya 1445 02: 05: 26,218 --> 02: 05: 29,915 '' Berayun naik cahaya ke mana-mana 1446 02: 05: 33,859 --> 02: 05: 36,157 '' Dan langit menimpaku 1447 02: 05: 40,366 --> 02: 05: 41,993 '' Seperti sejuta pria 1448 02: 05: 48,607 --> 02: 05: 50,370 '' Saya kedinginan 1449 02: 05: 52,578 --> 02: 05: 54,136 '' Saya terbakar 1450 02: 05: 58,551 --> 02: 06: 01,952 '' Seorang anak dan pakaian tenun tanpa henti Untuk bulan 1451 02: 06: 09,094 --> 02: 06: 10,789 '' Dengan air mataku 1452 02: 06: 13,866 --> 02: 06: 16,164 '' Saya menemukan Tuhan dalam diri saya 1453 02: 06: 21,340 --> 02: 06: 24,104 '' Dan aku sangat mencintainya ''