1 00:01:46,002 --> 00:01:47,702 MAN ON RADIO: Delta to Command. 2 00:01:51,040 --> 00:01:52,474 Go ahead. 3 00:01:52,542 --> 00:01:54,610 Your special guests have arrived. 4 00:01:58,915 --> 00:02:00,281 Copy that. 5 00:02:09,625 --> 00:02:11,659 [Shaver buzzing] 6 00:02:12,962 --> 00:02:14,429 [Buzzing stops] 7 00:02:58,808 --> 00:02:59,875 Dr. Fast. 8 00:03:01,077 --> 00:03:02,277 Josh Burk. 9 00:03:03,646 --> 00:03:05,313 Colonel Synn. 10 00:03:05,381 --> 00:03:09,050 What an unexpected surprise. 11 00:03:09,085 --> 00:03:10,385 I thought you'd retired. 12 00:03:10,453 --> 00:03:13,922 I see you, uh, dressed up specially for the occasion. 13 00:03:13,989 --> 00:03:16,424 Hey, is this the IRS building? 14 00:03:16,526 --> 00:03:18,059 Next door. 15 00:03:18,127 --> 00:03:19,861 [Laughs] 16 00:03:19,962 --> 00:03:21,730 Rent-a-cop, huh? 17 00:03:21,798 --> 00:03:24,800 Perfect job for a man who disgraced his country. 18 00:03:26,569 --> 00:03:27,969 Come along! 19 00:03:50,125 --> 00:03:52,094 This is quite a crowd. 20 00:03:52,161 --> 00:03:54,295 You nervous or something? 21 00:03:54,363 --> 00:03:56,098 I get nervous driving to work. 22 00:03:57,934 --> 00:03:59,134 This makes me terrified. 23 00:04:01,337 --> 00:04:02,604 Keep it together. 24 00:04:02,672 --> 00:04:04,506 My neck is on the line. 25 00:04:04,574 --> 00:04:06,441 Decades of work on the greatest discovery ever, 26 00:04:06,509 --> 00:04:09,211 and that jerk senator wants to kill my funding. 27 00:04:09,278 --> 00:04:11,479 And stop that tapping! 28 00:04:11,514 --> 00:04:14,015 Yeah, sure. He's the jerk. 29 00:04:14,083 --> 00:04:16,217 What's our power reading? 30 00:04:19,722 --> 00:04:21,256 It's 100%. 31 00:04:23,059 --> 00:04:25,593 [Indistinct chatter] 32 00:04:25,695 --> 00:04:27,095 He's here. 33 00:04:29,933 --> 00:04:31,299 I haven't seen you for some time. 34 00:04:33,136 --> 00:04:36,071 Stay focused. And no mistakes. 35 00:04:36,172 --> 00:04:38,439 If we convince the President's people, 36 00:04:38,508 --> 00:04:40,742 this project stays alive. 37 00:04:40,810 --> 00:04:43,344 You almost ready? 38 00:04:43,446 --> 00:04:45,513 Just about. 39 00:04:46,983 --> 00:04:48,183 I, uh-- 40 00:04:48,250 --> 00:04:51,186 I really enjoyed myself last night. 41 00:04:51,287 --> 00:04:53,521 It would've been better-- Not now. 42 00:04:54,791 --> 00:04:56,391 Not ever. 43 00:05:03,500 --> 00:05:04,599 Right there. 44 00:05:07,937 --> 00:05:10,204 Everything's secure. 45 00:05:10,272 --> 00:05:11,906 I bet you'll be glad 46 00:05:11,974 --> 00:05:14,242 when you're sitting on your boat, 47 00:05:14,310 --> 00:05:16,511 instead of having to baby-sit these eggheads 48 00:05:16,579 --> 00:05:18,480 and politicians. 49 00:05:22,484 --> 00:05:25,620 Bad missions are like relationships, Lieutenant. 50 00:05:25,688 --> 00:05:29,223 They all start great, but end miserably. 51 00:05:32,795 --> 00:05:35,930 Thank you for joining me today 52 00:05:35,965 --> 00:05:40,602 for what could be the most significant scientific experiment ever. 53 00:05:40,637 --> 00:05:44,272 Today we make history for two achievements. 54 00:05:44,307 --> 00:05:46,742 The first promises clean, 55 00:05:46,809 --> 00:05:49,511 unlimited, renewable energy. 56 00:05:49,546 --> 00:05:52,747 The world's first cold fusion generator. 57 00:05:52,815 --> 00:05:54,382 [Hushed] Cold fusion again? 58 00:05:54,450 --> 00:05:56,818 I thought that was a dead fish. 59 00:05:56,886 --> 00:05:58,920 The second is the culmination 60 00:05:58,988 --> 00:06:00,956 of over 30 years of research, 61 00:06:01,024 --> 00:06:02,824 which started with my father, 62 00:06:02,892 --> 00:06:06,395 Dr. Taidgh O'Hara, back home in Ireland. 63 00:06:06,496 --> 00:06:07,963 After his death, 64 00:06:08,031 --> 00:06:10,265 I continued and perfected his research. 65 00:06:10,300 --> 00:06:12,433 Ladies and gentlemen, 66 00:06:12,501 --> 00:06:15,236 today we will discover what mysteries 67 00:06:15,304 --> 00:06:16,972 the universe holds. 68 00:06:17,039 --> 00:06:19,173 For the first time in history, 69 00:06:19,241 --> 00:06:23,044 we will peer into parallel dimensions. 70 00:06:23,179 --> 00:06:24,746 Parallel dimensions? 71 00:06:24,814 --> 00:06:26,915 You didn't mention anything about this to me. 72 00:06:35,057 --> 00:06:37,659 What you're witnessing now is a dimension 73 00:06:37,727 --> 00:06:40,362 that sits directly on top of our own. 74 00:06:40,530 --> 00:06:43,665 My father theorized that there are an unlimited number of worlds, 75 00:06:43,733 --> 00:06:46,401 each existing in our exact location. 76 00:06:46,469 --> 00:06:48,236 And it is for this that you require 77 00:06:48,371 --> 00:06:51,806 a further $250 million of taxpayers' money? 78 00:06:51,874 --> 00:06:54,776 How do we know this is even real? 79 00:06:54,844 --> 00:06:56,878 This is the scientific documentation 80 00:06:56,946 --> 00:06:58,746 that explains the process. 81 00:06:58,848 --> 00:07:01,482 It's been verified by the scientific community 82 00:07:01,584 --> 00:07:03,618 after extensive peer review. 83 00:07:03,686 --> 00:07:05,754 Of course, there are only a dozen people in the world 84 00:07:05,821 --> 00:07:07,355 who can actually understand it. 85 00:07:07,423 --> 00:07:09,124 MAN: And you're not one of them. 86 00:07:09,191 --> 00:07:11,092 And I don't suppose any of them are taxpayers. 87 00:07:11,160 --> 00:07:13,028 [Laughs] 88 00:07:17,466 --> 00:07:20,034 Uh, Dr. O'Hara-- Karen Fast, 89 00:07:20,102 --> 00:07:21,636 Science Advisor for the President. 90 00:07:21,703 --> 00:07:24,539 Is it possible to travel to these places? 91 00:07:24,607 --> 00:07:27,375 Sadly, we can only see them. 92 00:07:27,443 --> 00:07:29,177 But we've chosen these dimensions 93 00:07:29,245 --> 00:07:31,847 to show you both the extraordinary differences to Earth, 94 00:07:31,914 --> 00:07:34,316 and, as you'll see from the next dimension, 95 00:07:34,383 --> 00:07:37,552 the extraordinary similarities. 96 00:07:40,289 --> 00:07:42,124 Based on our initial research, 97 00:07:42,191 --> 00:07:44,859 this world shares many commonalities with our own. 98 00:07:44,927 --> 00:07:46,895 Any signs of intelligent life? 99 00:07:46,962 --> 00:07:49,630 None yet. However, the flora and fauna 100 00:07:49,698 --> 00:07:52,200 indicates an atmosphere very similar to our own. 101 00:07:52,301 --> 00:07:53,969 Our research shows 102 00:07:54,036 --> 00:07:56,537 that there are billions upon billions of other dimensions. 103 00:07:56,606 --> 00:07:58,105 It is a virtual certainty 104 00:07:58,173 --> 00:08:00,642 that intelligent life exists. 105 00:08:00,710 --> 00:08:02,810 [Roars] 106 00:08:02,945 --> 00:08:04,312 What was that? 107 00:08:04,379 --> 00:08:07,649 Ohh, Dr. O'Hara, the power's spiking. 108 00:08:07,717 --> 00:08:09,785 Impossible. The Theta's 88. 109 00:08:09,852 --> 00:08:11,586 I'm just gonna bring the power output down 110 00:08:11,654 --> 00:08:13,087 to 1.21 terawatts. 111 00:08:13,122 --> 00:08:14,889 Did he say "terawatts"? 112 00:08:14,991 --> 00:08:17,592 It's not responding. 113 00:08:17,693 --> 00:08:20,528 We need to evacuate. Immediately. 114 00:09:04,006 --> 00:09:05,539 [Groaning] 115 00:09:30,766 --> 00:09:32,400 Private? 116 00:09:38,707 --> 00:09:40,041 Command to Delta-- come in. 117 00:09:43,412 --> 00:09:45,212 Command to Delta. 118 00:09:46,248 --> 00:09:48,282 [Squelching] 119 00:10:16,678 --> 00:10:18,046 [Gunshots] 120 00:10:20,749 --> 00:10:22,050 [Groans] 121 00:10:22,118 --> 00:10:24,485 [Gunshots] 122 00:10:26,021 --> 00:10:27,655 Alpha to Command. Over. 123 00:10:31,794 --> 00:10:32,727 Alpha to Command. 124 00:10:37,499 --> 00:10:39,366 Go for Command. 125 00:10:39,435 --> 00:10:40,835 Colonel, I heard gunshots. 126 00:10:40,903 --> 00:10:42,303 Where are you? 127 00:10:42,405 --> 00:10:43,838 Down the hall. 128 00:10:43,906 --> 00:10:45,540 We have a security breach. 129 00:10:45,608 --> 00:10:48,042 Sweep and secure the room. Nothing in or out. 130 00:10:48,144 --> 00:10:49,344 Roger that. 131 00:11:25,948 --> 00:11:27,849 [Clatter] 132 00:11:59,848 --> 00:12:01,115 [Snarls] 133 00:12:03,052 --> 00:12:05,486 [Clatter] 134 00:12:18,901 --> 00:12:20,568 [Shrieks] 135 00:12:22,505 --> 00:12:24,005 [Thud] 136 00:12:29,078 --> 00:12:30,745 You sure? I'm fine. 137 00:12:30,813 --> 00:12:32,480 Really? I'm fine, I'm okay. 138 00:12:36,184 --> 00:12:38,185 I can't believe it. 139 00:12:38,253 --> 00:12:40,121 They're all dead. 140 00:12:41,624 --> 00:12:43,858 Another one over here. 141 00:12:43,926 --> 00:12:45,527 This is terrible. 142 00:12:45,594 --> 00:12:47,462 Just terrible. 143 00:12:48,731 --> 00:12:50,398 All secure, Colonel. 144 00:12:50,466 --> 00:12:53,968 Colonel! Colonel, where the hell have you been? 145 00:12:54,103 --> 00:12:56,438 Just when we need you, you disappear. 146 00:12:56,505 --> 00:12:58,839 Now, there are people here who need serious medical-- 147 00:12:58,941 --> 00:13:02,076 [All coughing] 148 00:13:15,457 --> 00:13:17,091 I just killed this thing... 149 00:13:17,193 --> 00:13:19,494 after it chomped off the arm of one of your colleagues. 150 00:13:19,562 --> 00:13:21,463 What is it? What's that smell? 151 00:13:21,530 --> 00:13:22,964 Ammonia? 152 00:13:23,031 --> 00:13:24,699 I think it's coming from the blood. 153 00:13:24,767 --> 00:13:26,800 That's remarkable. 154 00:13:26,836 --> 00:13:28,402 I'm gonna ask you one more time. 155 00:13:28,471 --> 00:13:30,037 What the hell is this? 156 00:13:30,106 --> 00:13:32,340 Oh, my God. 157 00:13:32,441 --> 00:13:35,443 I think this has come from a parallel dimension. 158 00:13:35,611 --> 00:13:38,613 Impossible. That's impossible. 159 00:13:38,714 --> 00:13:41,282 Are you saying this critter came through that machine? 160 00:13:43,786 --> 00:13:45,052 This is hogwash. I'm getting out of here. 161 00:13:45,120 --> 00:13:46,387 Senator, you're gonna stay here 162 00:13:46,455 --> 00:13:48,623 until I tell you it's safe to go. 163 00:13:48,557 --> 00:13:49,991 Protocol assumes quarantine 164 00:13:50,059 --> 00:13:51,759 until I can confirm otherwise. 165 00:13:51,794 --> 00:13:52,926 [Rumbling] 166 00:13:52,995 --> 00:13:55,129 Earthquake! Earthquake! 167 00:13:55,264 --> 00:13:56,698 Everybody hold on! 168 00:13:56,765 --> 00:13:59,567 The machine! Doctor! The machine! 169 00:13:59,635 --> 00:14:00,768 Doctor! 170 00:14:02,505 --> 00:14:04,104 [Grunting] 171 00:14:04,172 --> 00:14:05,773 Get in here, boy, quick! 172 00:14:05,808 --> 00:14:07,074 Help us! 173 00:14:07,243 --> 00:14:08,876 We can't let it get damaged! 174 00:14:08,977 --> 00:14:11,546 Guys, it's slipping! 175 00:14:11,647 --> 00:14:13,748 I want that machine destroyed! 176 00:14:13,849 --> 00:14:16,351 First an explosion kills innocent civilians, 177 00:14:16,352 --> 00:14:18,452 then it's the critters! 178 00:14:18,487 --> 00:14:20,855 And now it's started an earthquake! 179 00:14:20,922 --> 00:14:23,391 What the hell is it gonna do... 180 00:14:23,425 --> 00:14:25,126 next? 181 00:14:25,194 --> 00:14:26,660 [Rumbling stops] 182 00:14:26,728 --> 00:14:29,330 [Siren blaring] 183 00:14:36,672 --> 00:14:39,140 What are you doing here, boy? Get out! 184 00:14:50,252 --> 00:14:52,253 I grew up in California. 185 00:14:52,321 --> 00:14:54,389 That didn't feel like an earthquake. 186 00:14:54,456 --> 00:14:56,824 It almost felt like we were sliding. 187 00:14:56,826 --> 00:14:59,159 Ah! Ah! Lex! 188 00:14:59,228 --> 00:15:01,061 Ah! Ah! Doc, what's happening? 189 00:15:01,130 --> 00:15:02,563 I think he's having a heart attack. 190 00:15:02,631 --> 00:15:04,265 There's a defibrillator on the wall over there. 191 00:15:04,399 --> 00:15:06,967 He's not breathing. I need to start CPR. 192 00:15:09,405 --> 00:15:11,939 Lieutenant, Private. 193 00:15:13,375 --> 00:15:14,975 Sir? 194 00:15:15,044 --> 00:15:17,378 Guard the door. Make sure nothing gets in or out. 195 00:15:17,413 --> 00:15:21,248 One, two, three, four. 196 00:15:21,283 --> 00:15:23,517 [Charging] 197 00:15:23,619 --> 00:15:25,686 Clear. [Thud] 198 00:15:25,721 --> 00:15:27,021 I don't like what's going on. 199 00:15:27,089 --> 00:15:28,889 Protocol for an emergency like this-- 200 00:15:28,957 --> 00:15:31,291 we'd put out an immediate response, like a quarantine. 201 00:15:31,360 --> 00:15:32,494 Clear. [Thud] 202 00:15:35,197 --> 00:15:37,832 Something is seriously wrong out there. 203 00:15:39,000 --> 00:15:41,102 He's not responding. 204 00:15:43,105 --> 00:15:45,673 I'm sorry. He's gone. 205 00:15:51,046 --> 00:15:52,479 CRENSHAW: All right, enough is enough. 206 00:15:52,547 --> 00:15:54,548 BURK: Senator, I think, under the circumstances-- 207 00:15:54,616 --> 00:15:56,217 I am out of here. 208 00:15:56,285 --> 00:15:57,818 We should be listening to the military. 209 00:15:57,886 --> 00:15:59,887 Stay back, sir. Okay, okay. 210 00:16:03,925 --> 00:16:05,960 Senator... 211 00:16:06,028 --> 00:16:09,430 I'm authorized to use force to stop you. 212 00:16:13,335 --> 00:16:15,970 I would dearly like to see the authorization 213 00:16:16,037 --> 00:16:18,172 that permits a disgraced colonel 214 00:16:18,274 --> 00:16:22,043 to shoot a United States Senator going about his public duty. 215 00:16:24,012 --> 00:16:25,646 I don't know what went wrong with you. 216 00:16:25,714 --> 00:16:28,316 You were once a golden boy, 217 00:16:28,417 --> 00:16:30,618 but you brought disgrace and dishonor to yourself 218 00:16:30,686 --> 00:16:32,320 and to our country. 219 00:16:32,387 --> 00:16:34,555 Now, I'm gonna get help for these people 220 00:16:34,623 --> 00:16:36,023 before you get them all killed. 221 00:16:36,125 --> 00:16:37,758 Oh, damn it. 222 00:16:37,826 --> 00:16:39,360 Out of my way, sir. 223 00:16:45,801 --> 00:16:47,535 [Roaring] 224 00:17:29,277 --> 00:17:31,345 What the hell is this place? 225 00:17:38,253 --> 00:17:40,888 SYNN: Guess he won't be running for reelection. 226 00:17:40,990 --> 00:17:43,023 [Roaring] 227 00:17:46,494 --> 00:17:47,962 [Roaring] 228 00:17:50,733 --> 00:17:52,400 [Snarling] 229 00:17:57,005 --> 00:17:59,807 That doesn't look like the IRS building next door. 230 00:18:01,376 --> 00:18:02,710 What the hell is that?! 231 00:18:02,778 --> 00:18:05,479 Whatever it is, it's pissed. 232 00:18:05,547 --> 00:18:06,280 Everyone get back! 233 00:18:06,382 --> 00:18:08,148 [Gunshots] 234 00:18:09,785 --> 00:18:12,186 We are definitely gonna need a bigger boat. 235 00:18:12,253 --> 00:18:13,821 Boat? 236 00:18:13,955 --> 00:18:14,689 Fall back! 237 00:18:14,790 --> 00:18:15,989 Oh! 238 00:18:18,760 --> 00:18:19,960 Come on! 239 00:18:20,095 --> 00:18:21,295 Whoa! 240 00:18:24,933 --> 00:18:27,367 I don't think it's gonna hold, Colonel! 241 00:18:27,435 --> 00:18:30,872 Got any more weapons? Negative, sir. 242 00:18:30,939 --> 00:18:32,339 We were providing light security. 243 00:18:32,441 --> 00:18:34,475 Rifles were stored upstairs with Vitale 244 00:18:34,576 --> 00:18:36,077 and the rest of the team. 245 00:18:36,144 --> 00:18:37,412 Smoke grenades aren't gonna do crap. 246 00:18:37,446 --> 00:18:38,646 Ah! 247 00:18:50,825 --> 00:18:52,827 Do you think it's gone? 248 00:19:03,205 --> 00:19:05,139 [Door creaking] 249 00:19:29,197 --> 00:19:30,831 What's going on here, Colonel? 250 00:19:30,866 --> 00:19:32,767 I was hoping you could tell me. 251 00:19:34,469 --> 00:19:36,437 [Exclaiming] 252 00:19:36,572 --> 00:19:38,673 Are you insane?! What the hell are you doing? 253 00:19:38,741 --> 00:19:39,874 Come here. 254 00:19:43,979 --> 00:19:45,412 Come on, take a look. 255 00:19:57,192 --> 00:19:58,559 I don't understand. 256 00:19:58,627 --> 00:20:01,295 How can this be? Where's the rest of the building? 257 00:20:01,363 --> 00:20:03,197 We were three stories underground. 258 00:20:03,265 --> 00:20:05,099 From the looks of it, I'd say that machine of yours 259 00:20:05,167 --> 00:20:07,101 moved our little corner of the building somewhere. 260 00:20:07,169 --> 00:20:09,637 Impossible. That's impossible. 261 00:20:09,705 --> 00:20:11,605 I really wish you'd stop saying that. 262 00:20:11,673 --> 00:20:14,041 Do you realize we're the first people ever 263 00:20:14,108 --> 00:20:15,976 to travel to another dimension? 264 00:20:15,977 --> 00:20:18,746 Won't mean anything if we don't get home. 265 00:20:20,115 --> 00:20:22,149 Well, that machine brought us here. 266 00:20:22,217 --> 00:20:23,784 Can't it get us back? 267 00:20:23,886 --> 00:20:26,319 It was damaged in the blast. 268 00:20:26,387 --> 00:20:27,855 I'll have to repair it. 269 00:20:27,923 --> 00:20:29,256 But even if I do-- 270 00:20:29,324 --> 00:20:31,191 We can do it. 271 00:20:31,259 --> 00:20:33,895 Then I suggest you start looking at ways to get us home. 272 00:20:33,962 --> 00:20:35,329 Wait a minute, wait a minute. 273 00:20:35,397 --> 00:20:37,031 If we're in a parallel dimension, 274 00:20:37,098 --> 00:20:38,532 then how come we can still breathe? 275 00:20:38,633 --> 00:20:41,135 Well, the dimension we were viewing 276 00:20:41,203 --> 00:20:43,537 before the machine... malfunctioned 277 00:20:43,605 --> 00:20:46,073 was chosen for its similarities to our own. 278 00:20:46,141 --> 00:20:48,609 Looks like we were correct. 279 00:20:48,577 --> 00:20:50,410 Well, at least you got one thing right. 280 00:20:50,579 --> 00:20:53,313 I'm one of the smartest people on the planet. 281 00:20:53,381 --> 00:20:55,616 I'll figure this out. 282 00:20:57,419 --> 00:21:00,821 Well, we should take this opportunity to explore. 283 00:21:00,922 --> 00:21:02,490 We may never get this chance again. 284 00:21:02,557 --> 00:21:06,060 Bad idea. We don't know what's out there. 285 00:21:06,094 --> 00:21:08,296 The rules of our dimension might not even apply here. 286 00:21:08,363 --> 00:21:10,197 For all we know, there might be 20 more of those things 287 00:21:10,332 --> 00:21:11,699 waiting for us out there. 288 00:21:11,766 --> 00:21:13,234 All the reason to do some recon. 289 00:21:13,302 --> 00:21:14,768 If there are more things out there like this, 290 00:21:14,837 --> 00:21:16,070 I need to know. 291 00:21:16,138 --> 00:21:17,771 Very heroic, Colonel. 292 00:21:17,839 --> 00:21:19,373 But very stupid. 293 00:21:19,508 --> 00:21:21,108 It's called self-preservation, Doc. 294 00:21:21,176 --> 00:21:22,443 Well, it's your neck. 295 00:21:22,510 --> 00:21:24,579 But don't say I didn't warn you. 296 00:21:24,646 --> 00:21:26,447 FAST: I'm going with you, Colonel. 297 00:21:26,515 --> 00:21:27,882 The President will want a full report, 298 00:21:27,949 --> 00:21:29,450 and I'm gonna make sure I give it to him. 299 00:21:32,487 --> 00:21:33,988 Fine. 300 00:21:34,056 --> 00:21:36,190 You two-- Beavis, Butt-head-- 301 00:21:36,258 --> 00:21:37,825 get these bodies into the storage room down the hall. 302 00:21:37,993 --> 00:21:39,459 Lieutenant, we take off in five. 303 00:21:39,527 --> 00:21:40,861 Copy that. 304 00:22:22,471 --> 00:22:23,871 Miraculous. 305 00:22:26,240 --> 00:22:29,543 Looks like the building slid down. 306 00:22:29,611 --> 00:22:31,812 Our earthquake. 307 00:22:34,383 --> 00:22:36,684 All right, we'll head toward those trees 308 00:22:36,751 --> 00:22:39,119 and circle around. Stay sharp. 309 00:22:39,187 --> 00:22:41,555 I don't think you're gonna get much reception here. 310 00:22:41,623 --> 00:22:44,091 I'm using the camera. We'll need documentation 311 00:22:44,158 --> 00:22:45,693 to take back with us. 312 00:22:45,760 --> 00:22:48,029 No one is going to believe this. 313 00:23:37,912 --> 00:23:39,246 Remarkable. 314 00:23:46,421 --> 00:23:48,956 If I didn't know better, 315 00:23:49,057 --> 00:23:52,192 I'd say this is a giant Amanita muscaria. 316 00:23:54,395 --> 00:23:56,430 Better known as mushroom. 317 00:24:12,947 --> 00:24:15,582 Did I fail to mention the ground rules? 318 00:24:15,650 --> 00:24:17,517 Take your hands off me, Colonel. 319 00:24:17,585 --> 00:24:19,720 We stick together. You do not wander off. 320 00:24:19,821 --> 00:24:21,555 I've already lost a lot of people today, 321 00:24:21,622 --> 00:24:24,959 and I don't intend to lose any more. 322 00:24:25,027 --> 00:24:27,027 Understood? 323 00:24:28,930 --> 00:24:30,798 Understood. 324 00:24:30,866 --> 00:24:32,266 REID: Colonel? 325 00:24:44,679 --> 00:24:46,179 How the hell did that happen? 326 00:24:46,247 --> 00:24:48,983 Is that one of the meters from in front of the building? 327 00:24:49,084 --> 00:24:51,752 Must've got caught in the force of the explosion. 328 00:24:51,820 --> 00:24:53,753 Gotten sucked in. 329 00:24:55,523 --> 00:24:58,125 Is it safe? I think so. 330 00:24:58,193 --> 00:25:00,194 Unless you've illegally parked. 331 00:25:06,634 --> 00:25:08,669 Private. 332 00:25:08,703 --> 00:25:09,836 Leave it. 333 00:25:15,243 --> 00:25:17,945 Don't worry. I won't turn you in. 334 00:25:18,012 --> 00:25:19,813 But if we find a bar out here, 335 00:25:19,881 --> 00:25:22,082 you've got to buy me a stiff drink. 336 00:25:26,288 --> 00:25:28,121 Port 1, nominal. 337 00:25:28,223 --> 00:25:31,425 Port 2, nominal. 338 00:25:31,493 --> 00:25:33,793 Port 3 at plus-34. [Beeping] 339 00:25:35,563 --> 00:25:37,531 Port 3 at plus-36. [Whining] 340 00:25:38,933 --> 00:25:40,401 [Whining stops] 341 00:25:42,503 --> 00:25:44,305 Port 3, nominal. 342 00:25:49,176 --> 00:25:50,978 Looks like the exchange coupler's fried. 343 00:25:51,046 --> 00:25:52,346 Can you fix it? 344 00:25:52,414 --> 00:25:54,515 It'll take more than a whack on the side. 345 00:25:54,582 --> 00:25:57,384 But, yeah, I can. Help me pull it out. 346 00:25:57,452 --> 00:25:59,486 [Beeps] 347 00:25:59,554 --> 00:26:01,121 I need you to stay focused. 348 00:26:01,189 --> 00:26:02,957 I'm sorry. I'm okay. 349 00:26:03,024 --> 00:26:04,591 It's just-- 350 00:26:04,659 --> 00:26:07,194 Well, you know how I get. 351 00:26:07,262 --> 00:26:09,096 How did this happen? 352 00:26:11,065 --> 00:26:13,467 This is the only possible explanation. 353 00:26:20,909 --> 00:26:22,109 But that's-- 354 00:26:23,811 --> 00:26:25,546 Hold on, wait. 355 00:26:25,614 --> 00:26:27,147 You forgot... 356 00:26:34,956 --> 00:26:37,791 How did I miss that? 357 00:26:37,892 --> 00:26:38,892 It still doesn't explain-- 358 00:26:38,960 --> 00:26:40,394 Hang on. 359 00:26:46,268 --> 00:26:47,868 Yeah. 360 00:26:47,936 --> 00:26:49,369 That's it. 361 00:26:51,305 --> 00:26:54,041 But it's theoretically impossible. 362 00:26:54,109 --> 00:26:57,344 We're living proof that it's far from impossible. 363 00:26:57,411 --> 00:27:00,080 We can worry about the theoretical later. 364 00:27:00,148 --> 00:27:02,649 I'm more worried about our other problem. 365 00:27:02,717 --> 00:27:04,184 Even if we fix this-- 366 00:27:04,252 --> 00:27:06,519 I know. 367 00:27:06,621 --> 00:27:08,822 Never thought I'd be clearing away bodies. 368 00:27:08,889 --> 00:27:10,991 I'm just the auditor for the project. 369 00:27:11,059 --> 00:27:12,892 I only came down here to have a look. 370 00:27:12,961 --> 00:27:15,128 Thought it would get me out of work early today. 371 00:27:15,196 --> 00:27:18,232 Bad call. You could say that. 372 00:27:18,300 --> 00:27:19,733 What about you? 373 00:27:19,800 --> 00:27:22,369 I've been an aide for the Senator now for about three years. 374 00:27:22,436 --> 00:27:24,571 Guess I'd better find a new boss. 375 00:27:24,639 --> 00:27:26,273 Just two working stiffs, huh? 376 00:27:26,341 --> 00:27:28,308 Not the best choice of words, but... 377 00:27:28,410 --> 00:27:29,777 yeah. 378 00:27:29,844 --> 00:27:31,378 Although... 379 00:27:32,814 --> 00:27:35,081 if we make it back... 380 00:27:35,283 --> 00:27:37,250 When we make it back. 381 00:27:37,318 --> 00:27:38,985 When we make it back, 382 00:27:39,054 --> 00:27:42,356 we're gonna be so famous. 383 00:27:42,390 --> 00:27:45,692 Do you think? Hell yeah! 384 00:27:45,760 --> 00:27:47,861 We could really cash in. 385 00:27:47,929 --> 00:27:51,098 Talk shows, Fox & Friends, 386 00:27:51,132 --> 00:27:52,265 the works. 387 00:27:52,333 --> 00:27:53,967 This could be our ticket. 388 00:27:54,035 --> 00:27:55,970 Of course, uh... 389 00:27:56,037 --> 00:27:58,372 if we were the ones to bring this back-- 390 00:28:00,041 --> 00:28:03,877 I mean, all I'm saying is, we gotta be on our toes around here. 391 00:28:03,945 --> 00:28:05,546 We gotta be ready 392 00:28:05,546 --> 00:28:07,814 for when the window of opportunity presents itself. 393 00:28:09,284 --> 00:28:11,385 And if we were to work together... 394 00:28:11,453 --> 00:28:13,386 Like partners? 395 00:28:13,421 --> 00:28:15,555 Like partners. I like that. 396 00:28:15,623 --> 00:28:17,224 Now, all we have to do 397 00:28:17,291 --> 00:28:19,259 is to get ourselves something, anything, 398 00:28:19,327 --> 00:28:20,860 to guarantee our fame and fortune. 399 00:28:20,962 --> 00:28:22,763 Something like, uh-- 400 00:28:22,830 --> 00:28:24,131 This? 401 00:28:24,299 --> 00:28:27,468 Aaaah! Aaaah! 402 00:28:27,602 --> 00:28:30,036 [Screaming] 403 00:28:35,009 --> 00:28:36,376 Uhh. 404 00:28:37,612 --> 00:28:39,379 Oh! Ohh! 405 00:28:43,884 --> 00:28:45,151 He's dead. 406 00:28:45,186 --> 00:28:47,387 What the hell happened? 407 00:28:47,455 --> 00:28:49,456 He poked it with a pen, 408 00:28:49,524 --> 00:28:53,093 then that black stuff shot out and hit him in the face. 409 00:28:53,161 --> 00:28:54,628 I told him not to. 410 00:28:54,695 --> 00:28:56,930 What is it? Acid? 411 00:28:56,998 --> 00:28:58,265 Looks like it. 412 00:29:01,302 --> 00:29:04,504 Don't poke the alien. 413 00:29:08,309 --> 00:29:11,578 So, how does a colonel get stuck guarding a lab? 414 00:29:11,645 --> 00:29:14,581 Stuck? It's my dream job. 415 00:29:17,351 --> 00:29:18,751 I'm gonna string out 416 00:29:18,819 --> 00:29:20,887 as soon as the paperwork goes through. 417 00:29:20,955 --> 00:29:23,423 Got someone special waiting for you back home? 418 00:29:25,193 --> 00:29:26,727 Yeah. 419 00:29:26,794 --> 00:29:29,062 She's all I think about. 420 00:29:29,130 --> 00:29:30,797 What's her name? 421 00:29:30,864 --> 00:29:32,432 Columbine. 422 00:29:32,500 --> 00:29:34,000 Columbine? 423 00:29:34,068 --> 00:29:36,470 It's the name of a flower. 424 00:29:36,537 --> 00:29:39,139 She was named before the shooting. 425 00:29:39,207 --> 00:29:41,508 I was gonna rename her "The Light Brigade", 426 00:29:41,576 --> 00:29:43,376 but they say it's bad luck to rename. 427 00:29:43,444 --> 00:29:45,512 A boat. 428 00:29:45,580 --> 00:29:48,315 So, uh, that Dr. O'Hara is pretty hot. 429 00:29:48,383 --> 00:29:50,050 You two have gotten pretty friendly 430 00:29:50,117 --> 00:29:51,618 these past couple of weeks. 431 00:29:51,686 --> 00:29:53,153 Did you tap that yet? 432 00:29:55,423 --> 00:29:58,292 I don't think it'd go over too well with the bosses. 433 00:29:58,359 --> 00:30:01,528 We're supposed to be staying out of the scientists' way. 434 00:30:01,596 --> 00:30:04,097 Well, she does seem like a cold fish. 435 00:30:04,165 --> 00:30:06,099 That won't stop me from trying. 436 00:30:41,702 --> 00:30:44,404 [Screaming] 437 00:30:44,472 --> 00:30:46,039 God! Go! 438 00:30:46,174 --> 00:30:47,941 Go, go, go, go! 439 00:30:48,009 --> 00:30:50,109 [Roaring] 440 00:30:59,420 --> 00:31:00,887 [Gunshots] 441 00:31:07,461 --> 00:31:10,163 [Gunshots] 442 00:31:19,740 --> 00:31:21,274 Rivers, stay down! I'll be back for you! 443 00:31:21,342 --> 00:31:23,376 Okay, Colonel! 444 00:31:29,350 --> 00:31:31,051 [Roaring] 445 00:31:39,427 --> 00:31:40,560 [Snarling] 446 00:32:01,682 --> 00:32:03,183 Rivers, come in. 447 00:32:03,251 --> 00:32:05,218 Go ahead, Colonel. 448 00:32:05,286 --> 00:32:06,953 I can't see the entrance. 449 00:32:07,021 --> 00:32:08,888 Smoke grenade. 450 00:32:08,957 --> 00:32:11,257 Roger. Can you see what it's doing? 451 00:32:11,359 --> 00:32:13,059 [Roaring] 452 00:32:16,464 --> 00:32:18,331 Negative, sir. 453 00:32:18,399 --> 00:32:21,268 You still have your smoke grenades? 454 00:32:21,336 --> 00:32:23,102 Roger that. 455 00:32:25,072 --> 00:32:27,006 Uh, Colonel... 456 00:32:27,074 --> 00:32:29,776 I'm gonna need some assistance. 457 00:32:29,843 --> 00:32:32,044 Looks like I landed in some quicksand. 458 00:32:32,113 --> 00:32:34,380 Quicksand? 459 00:32:34,415 --> 00:32:37,317 Sorry about that, Colonel. 460 00:32:37,385 --> 00:32:39,185 All right. I can't see a thing out this door. 461 00:32:39,253 --> 00:32:40,620 What's your bearing? 462 00:32:42,123 --> 00:32:44,691 I'm about 20 meters your one o'clock. 463 00:32:44,759 --> 00:32:46,627 And, Colonel... 464 00:32:46,694 --> 00:32:48,862 you'd better hurry. 465 00:32:48,897 --> 00:32:51,731 Roger that. All right, Lieutenant... 466 00:32:51,766 --> 00:32:53,800 I'm gonna have you deploy your grenades 467 00:32:53,868 --> 00:32:56,303 three meters from the building, on my mark. 468 00:32:56,371 --> 00:32:58,037 Copy that. 469 00:32:58,106 --> 00:33:00,139 This is suicide. You're never gonna make it. 470 00:33:00,207 --> 00:33:01,808 Just give it some time. It will leave. 471 00:33:01,809 --> 00:33:03,109 What if it doesn't? 472 00:33:03,177 --> 00:33:04,711 I'm not gonna leave him out there. 473 00:33:04,779 --> 00:33:06,145 He did the same for me once. 474 00:33:06,214 --> 00:33:07,280 What, saved your ass 475 00:33:07,348 --> 00:33:08,916 in some other parallel dimension? 476 00:33:08,983 --> 00:33:10,617 No. Tehran. 477 00:33:10,685 --> 00:33:12,685 The Iranian nuke facility. 478 00:33:12,753 --> 00:33:14,721 That was you. 479 00:33:14,788 --> 00:33:16,756 No wonder the Senator hated you. 480 00:33:16,824 --> 00:33:18,992 I put together a briefing report for the President. 481 00:33:19,059 --> 00:33:20,560 I just didn't make the connection between--- 482 00:33:20,628 --> 00:33:24,497 RIVERS: Colonel? Colonel? 483 00:33:24,565 --> 00:33:26,566 Now, Lieutenant. 484 00:33:34,809 --> 00:33:36,276 Rivers! 485 00:33:36,344 --> 00:33:38,044 [Squelch] 486 00:33:39,747 --> 00:33:42,749 How's the rescue plan coming, sir? 487 00:33:42,817 --> 00:33:45,219 Perfect. Just grab my feet. 488 00:33:52,093 --> 00:33:53,360 [Grunting] 489 00:34:08,409 --> 00:34:09,709 Whoa! 490 00:34:09,777 --> 00:34:11,845 [Grunting] 491 00:34:13,781 --> 00:34:15,615 This is some rescue plan. 492 00:34:15,716 --> 00:34:17,750 Dig your heels in. 493 00:34:17,852 --> 00:34:19,219 Don't worry. I've got you. 494 00:34:19,287 --> 00:34:21,421 Pilates six days a week. 495 00:34:21,488 --> 00:34:23,523 [Grunting] 496 00:34:36,070 --> 00:34:38,338 [Panting] 497 00:34:53,721 --> 00:34:56,055 I don't hear anything. 498 00:34:56,124 --> 00:34:58,925 That's good, isn't it? 499 00:34:58,993 --> 00:35:01,261 [Roaring] 500 00:35:03,197 --> 00:35:04,464 Go! 501 00:35:15,610 --> 00:35:17,210 Thanks. 502 00:35:17,278 --> 00:35:19,412 No problem. 503 00:35:19,480 --> 00:35:21,080 So, you were in Tehran? 504 00:35:21,148 --> 00:35:22,782 That's classified. 505 00:35:22,850 --> 00:35:24,618 I gather the intel for the President. 506 00:35:24,685 --> 00:35:26,386 I know what really happened-- 507 00:35:26,454 --> 00:35:28,355 the nukes, the civilian hospital, 508 00:35:28,422 --> 00:35:29,956 who really gave the order. 509 00:35:30,023 --> 00:35:31,758 [Rumbling] 510 00:35:31,825 --> 00:35:34,193 Doesn't matter now! We got bigger problems! Let's go! 511 00:35:35,730 --> 00:35:37,797 Damn, we need something more effective 512 00:35:37,865 --> 00:35:39,398 to fight that thing. 513 00:35:39,467 --> 00:35:41,000 We've got to find something we can make an IED with. 514 00:35:41,068 --> 00:35:43,069 Solvents, cleaners-- whatever you can find. 515 00:35:43,137 --> 00:35:45,005 Where's the other one? 516 00:35:50,210 --> 00:35:52,646 He didn't make it. What's that smell? 517 00:35:52,647 --> 00:35:54,080 Don't poke the aliens. 518 00:35:54,148 --> 00:35:56,049 Okay. 519 00:35:56,117 --> 00:35:57,950 They're filled with ammonia. 520 00:35:58,019 --> 00:35:59,419 It's in their blood. 521 00:35:59,487 --> 00:36:01,321 Great. So, don't poke the aliens. 522 00:36:01,388 --> 00:36:02,856 Fascinating. 523 00:36:02,924 --> 00:36:04,157 Something happen to him? 524 00:36:05,993 --> 00:36:08,094 No. Looks like he punctured an internal organ 525 00:36:08,162 --> 00:36:10,063 filled with some sort of acid. 526 00:36:10,131 --> 00:36:12,665 Acid? Can we use that as an explosive? 527 00:36:12,767 --> 00:36:14,034 [Rumbling] 528 00:36:15,970 --> 00:36:18,572 Uh, depending on what it is--maybe. 529 00:36:21,175 --> 00:36:24,044 Lieutenant, you got a lighter? Yeah. 530 00:36:25,312 --> 00:36:27,380 Here you go. 531 00:36:37,725 --> 00:36:40,160 All right. Looks like we got something we can use. 532 00:36:40,194 --> 00:36:41,861 Try to get as much of that as you can. Roger that. 533 00:36:44,332 --> 00:36:45,765 How are we doing on repairs? 534 00:36:45,833 --> 00:36:47,567 I've almost got everything ready. 535 00:36:47,634 --> 00:36:49,202 And I've made the necessary adjustments 536 00:36:49,269 --> 00:36:51,004 to get us home... I think. 537 00:36:51,071 --> 00:36:53,139 You think? 538 00:36:53,207 --> 00:36:55,242 [Rumbling] 539 00:36:56,844 --> 00:36:58,245 The system's rebooting. 540 00:36:58,312 --> 00:36:59,712 We'll know for sure in about 15 minutes. 541 00:36:59,781 --> 00:37:01,447 Excellent. Right, let's get ready to go. 542 00:37:01,549 --> 00:37:03,349 The thing is-- I have to object. 543 00:37:03,417 --> 00:37:05,385 We need to spend more time exploring. 544 00:37:05,453 --> 00:37:06,786 We should gather more information... 545 00:37:06,854 --> 00:37:08,688 collect more samples-- No, wait-- 546 00:37:08,723 --> 00:37:09,856 There's no reason why we can't. 547 00:37:09,924 --> 00:37:11,290 To leave now would be irresponsible. 548 00:37:11,392 --> 00:37:12,959 If you'll let me finish-- 549 00:37:14,795 --> 00:37:16,429 We have another problem. 550 00:37:16,497 --> 00:37:18,731 The fusion generator needs fuel to operate. 551 00:37:18,799 --> 00:37:20,066 What kind of fuel? 552 00:37:20,134 --> 00:37:22,569 [Creature roaring] 553 00:37:22,636 --> 00:37:25,238 Water. 554 00:37:25,306 --> 00:37:27,273 Okay, well, that shouldn't be a problem. 555 00:37:27,341 --> 00:37:29,342 Ordinarily, no. But, in case you haven't noticed, 556 00:37:29,410 --> 00:37:31,377 we don't exactly have working faucets here. 557 00:37:31,445 --> 00:37:33,713 And the nearest plumber's over 100 dimensions away. 558 00:37:33,780 --> 00:37:36,449 Well, couldn't we all just pee in a cup? 559 00:37:39,954 --> 00:37:41,654 Would that work? 560 00:37:43,390 --> 00:37:45,324 How much water do we need? 561 00:37:45,392 --> 00:37:47,193 50 gallons. 562 00:37:47,261 --> 00:37:49,228 Okay. Do we have any water in the room? 563 00:37:49,296 --> 00:37:50,664 There's a few liters of the bottled stuff. 564 00:37:50,731 --> 00:37:53,099 No, it's not enough. 565 00:37:53,200 --> 00:37:56,369 We'll find it. It's the most common substance in the world. 566 00:37:56,270 --> 00:37:58,238 Uh, hi. We're not on our world. 567 00:37:58,306 --> 00:37:59,605 We'll find it. 568 00:37:59,673 --> 00:38:02,041 That's perfect. It'll give us a chance 569 00:38:02,076 --> 00:38:03,676 to explore more of the planet. 570 00:38:03,744 --> 00:38:05,945 Is this thing portable? How much does it weigh? 571 00:38:05,947 --> 00:38:07,546 It doesn't matter. We don't have time. 572 00:38:07,581 --> 00:38:08,715 Doctor, with all due respect-- 573 00:38:08,816 --> 00:38:10,050 No, we don't have time. 574 00:38:12,086 --> 00:38:13,686 According to my calculations, 575 00:38:13,754 --> 00:38:15,922 we only have six hours before the aligned conjunction 576 00:38:15,990 --> 00:38:17,590 of this dimension with our own 577 00:38:17,658 --> 00:38:19,258 suffers quantum collapse. 578 00:38:19,326 --> 00:38:21,928 Whoa, whoa, whoa. For those of us without PhD's 579 00:38:23,764 --> 00:38:26,332 Once the dimensions fall out of alignment... 580 00:38:26,367 --> 00:38:28,835 We're stuck here forever. 581 00:38:31,672 --> 00:38:33,106 [Screaming] 582 00:38:36,677 --> 00:38:39,112 Protect that machine! 583 00:38:39,280 --> 00:38:40,646 Kill it! 584 00:38:40,681 --> 00:38:42,414 Kill it! 585 00:38:42,483 --> 00:38:44,217 [Roaring] 586 00:38:47,521 --> 00:38:50,389 It should have been hit! It should have been hit! 587 00:38:50,491 --> 00:38:52,091 O'HARA: Help me with the-- 588 00:38:52,159 --> 00:38:54,127 [Roaring] 589 00:38:55,997 --> 00:38:57,263 Where is it? 590 00:38:58,733 --> 00:39:00,633 [Shouting] 591 00:39:04,405 --> 00:39:07,740 [Shouting] 592 00:39:15,950 --> 00:39:17,717 [Snarling] 593 00:39:17,852 --> 00:39:18,851 Got you. 594 00:39:33,034 --> 00:39:34,433 [Grinding] 595 00:39:34,501 --> 00:39:35,902 BURK: What's that sound? 596 00:39:35,970 --> 00:39:39,539 Is it the roof collapsing? 597 00:39:39,574 --> 00:39:41,240 Go! 598 00:39:44,579 --> 00:39:45,578 Come on, move! 599 00:39:45,679 --> 00:39:48,013 [Screaming] 600 00:40:27,221 --> 00:40:29,422 [Grunting] 601 00:40:33,527 --> 00:40:35,228 Anybody? 602 00:40:35,296 --> 00:40:36,796 Anybody hear me? 603 00:40:36,863 --> 00:40:38,298 Anybody?! 604 00:40:38,365 --> 00:40:40,733 Over here. 605 00:40:44,438 --> 00:40:46,606 Rivers, you okay? 606 00:40:46,674 --> 00:40:48,441 [Grunting] 607 00:40:49,944 --> 00:40:51,711 I'm okay, Colonel. 608 00:40:51,779 --> 00:40:54,713 Just a little shaken up. 609 00:40:54,782 --> 00:40:56,682 FAST: Help! Someone's here! Hey! 610 00:40:56,750 --> 00:40:58,418 Help! 611 00:41:04,524 --> 00:41:06,993 [Grunting] 612 00:41:07,060 --> 00:41:09,162 Okay? Are you sure? Yeah. 613 00:41:11,999 --> 00:41:13,299 Have you seen Jill? 614 00:41:13,367 --> 00:41:14,901 I don't know who Jill is. 615 00:41:14,969 --> 00:41:16,635 Whoa, whoa, whoa. 616 00:41:16,670 --> 00:41:18,337 Just sit down for a minute. 617 00:41:20,574 --> 00:41:23,275 Okay, man, this is gonna hurt. 618 00:41:23,343 --> 00:41:25,945 I can take it. I can take it. 619 00:41:26,013 --> 00:41:27,947 Okay. On three. 620 00:41:28,015 --> 00:41:29,782 One... 621 00:41:29,850 --> 00:41:31,884 two! Ohh! 622 00:41:31,952 --> 00:41:35,254 You trying to rip my whole arm off?! 623 00:41:35,322 --> 00:41:36,989 I-- God! 624 00:41:37,124 --> 00:41:39,826 I'm sorry. Let me go get something to wrap that up with. 625 00:41:39,893 --> 00:41:41,928 You're not qualified! 626 00:41:41,996 --> 00:41:43,997 You're not qualified! 627 00:41:44,031 --> 00:41:45,664 O'Hara! Murphy! 628 00:41:47,334 --> 00:41:49,035 Help! 629 00:41:52,139 --> 00:41:53,739 Give me a hand. 630 00:41:56,844 --> 00:41:58,177 Take your time. 631 00:41:58,245 --> 00:42:00,246 [Grunting] 632 00:42:04,818 --> 00:42:06,953 [Grunting] 633 00:42:11,524 --> 00:42:13,226 Is Dr. O'Hara okay? 634 00:42:13,293 --> 00:42:15,161 We're still looking for her. 635 00:42:15,229 --> 00:42:18,130 The machine. What about the machine? 636 00:42:18,198 --> 00:42:20,699 O'Hara?! 637 00:42:20,801 --> 00:42:23,936 If the machine's damaged, we can't get home. 638 00:42:26,740 --> 00:42:28,007 O'Hara. 639 00:42:30,211 --> 00:42:32,478 Well, this is a hell of a day. 640 00:42:32,546 --> 00:42:34,947 A science experiment goes wrong, 641 00:42:35,015 --> 00:42:37,850 sticks us in a monster-filled parallel dimension 642 00:42:37,885 --> 00:42:40,353 with six hours to get home. 643 00:42:40,487 --> 00:42:42,722 Still not as bad as Tehran. 644 00:42:42,823 --> 00:42:45,058 Not yet. 645 00:42:45,092 --> 00:42:47,226 Jill! 646 00:42:47,294 --> 00:42:49,528 Can you hear me?! 647 00:42:49,596 --> 00:42:52,131 Over here. 648 00:42:52,233 --> 00:42:53,799 [Grunting] 649 00:43:01,308 --> 00:43:02,808 You okay? 650 00:43:02,876 --> 00:43:04,643 Been better. 651 00:43:04,711 --> 00:43:06,178 But I'll live. 652 00:43:07,781 --> 00:43:09,315 All right, how's the machine? 653 00:43:11,618 --> 00:43:13,185 [Beeping] 654 00:43:13,253 --> 00:43:14,753 Everything looks good. 655 00:43:14,755 --> 00:43:16,555 Excellent. Lieutenant, were you able 656 00:43:16,623 --> 00:43:18,757 to get any of that nasty blood from the monster? 657 00:43:18,825 --> 00:43:20,793 Yeah, got it. 658 00:43:20,894 --> 00:43:22,361 Perfect. Let's see if we can find some pipes. 659 00:43:22,429 --> 00:43:24,397 Maybe we can make an IED. 660 00:43:24,532 --> 00:43:25,798 Roger that. 661 00:43:25,866 --> 00:43:28,268 Hey...you sure you're all right? 662 00:43:28,335 --> 00:43:30,403 I'm good. Yeah. 663 00:43:32,339 --> 00:43:35,541 [Creature roaring] 664 00:43:35,609 --> 00:43:37,176 We're not safe here. 665 00:43:37,244 --> 00:43:39,012 As soon as everybody catches their breath, we gotta move out. 666 00:43:39,079 --> 00:43:40,546 Where are we gonna go? 667 00:43:40,614 --> 00:43:41,747 Somewhere where our asses 668 00:43:41,815 --> 00:43:43,683 aren't sticking out in the middle of the air. 669 00:43:43,751 --> 00:43:45,251 No, we should stay here. 670 00:43:45,319 --> 00:43:47,353 [Creature roaring] 671 00:43:47,421 --> 00:43:49,221 No, we need to move out. 672 00:43:49,256 --> 00:43:52,591 That thing needs 50 more gallons of water to operate. 673 00:43:52,659 --> 00:43:54,727 Murphy, carry it. Let's go. 674 00:43:54,795 --> 00:43:56,929 Yeah. Move out! 675 00:44:03,470 --> 00:44:04,971 Okay. 676 00:44:07,975 --> 00:44:09,776 You relax. I'll carry it. 677 00:44:09,843 --> 00:44:11,277 This isn't heavy at all! 678 00:45:01,995 --> 00:45:03,629 Amazing. 679 00:45:03,697 --> 00:45:06,098 What do you make of it? 680 00:45:06,166 --> 00:45:09,201 The pulse radius is larger than I would've guessed. 681 00:45:09,269 --> 00:45:11,003 These meters were, what-- 682 00:45:11,071 --> 00:45:12,872 200 feet outside the front of the building? 683 00:45:12,939 --> 00:45:14,374 About that. 684 00:45:14,441 --> 00:45:18,144 Check this out! Found this half-buried in the dirt! 685 00:45:19,512 --> 00:45:22,048 Eh? 686 00:45:22,082 --> 00:45:25,385 How come the whole sidewalk wasn't with it? Hm? 687 00:45:25,452 --> 00:45:28,521 Why did just bits and pieces seem to get pulled in? 688 00:45:28,588 --> 00:45:31,423 Well, I can only theorize. 689 00:45:31,491 --> 00:45:34,660 But the energy pulse had the shape of an inverted funnel. 690 00:45:34,728 --> 00:45:37,129 The large side was closest to the machine-- 691 00:45:37,197 --> 00:45:39,231 our control room. 692 00:45:39,299 --> 00:45:42,034 The smaller end of the funnel extended out. 693 00:45:42,102 --> 00:45:43,903 By the looks of it, 694 00:45:43,971 --> 00:45:45,905 half a click from the machine. 695 00:45:45,973 --> 00:45:48,107 So, only small things got pulled in. 696 00:45:48,174 --> 00:45:49,976 The further from the machine, 697 00:45:50,043 --> 00:45:51,777 the smaller the area it pulled from. 698 00:45:51,845 --> 00:45:54,313 [Creature roaring] 699 00:45:56,883 --> 00:45:58,685 All right, guys. We need to get going. 700 00:45:58,752 --> 00:46:01,053 The forest to the right looks more dense. 701 00:46:01,121 --> 00:46:03,989 Where there's more growth, there's water. 702 00:46:21,575 --> 00:46:23,342 Oh, my God. 703 00:46:31,752 --> 00:46:32,819 Look. 704 00:46:34,387 --> 00:46:35,855 I knew it. 705 00:46:35,956 --> 00:46:38,791 I just knew it. 706 00:46:38,826 --> 00:46:40,626 RIVERS: What do you make of it, Colonel? 707 00:46:40,693 --> 00:46:42,528 Looks like a building. 708 00:46:42,596 --> 00:46:45,665 Only intelligent life could build something like that. 709 00:46:45,733 --> 00:46:48,334 Do you understand what this means? 710 00:46:48,402 --> 00:46:50,169 Colonel, look. 711 00:46:50,237 --> 00:46:52,771 You see that break in that section of trees? 712 00:46:52,873 --> 00:46:54,540 Maybe that's-- Water. 713 00:46:54,641 --> 00:46:56,842 We need to get to the water, as quickly as we can. 714 00:46:56,944 --> 00:46:58,477 Are you kidding me? 715 00:46:58,545 --> 00:47:00,846 There's no guarantee that there's a stream down there. 716 00:47:00,914 --> 00:47:04,283 But that is undoubtedly a building built by intelligent life. 717 00:47:04,351 --> 00:47:07,687 Or it could be the home of the things that have been trying to kill us. 718 00:47:07,721 --> 00:47:09,588 I doubt it. These creatures seem to run 719 00:47:09,656 --> 00:47:11,324 purely on animal instinct. 720 00:47:11,392 --> 00:47:14,427 There's no way they built that complex structure. 721 00:47:14,494 --> 00:47:16,228 I mean, what would happen if a visitor to Earth 722 00:47:16,296 --> 00:47:18,464 landed in the middle of the Serengeti instead of Times Square? 723 00:47:18,532 --> 00:47:21,733 Wouldn't they assume the Earth was nothing but lions and zebras? 724 00:47:21,802 --> 00:47:24,103 I agree with Dr. Fast. 725 00:47:24,204 --> 00:47:26,439 But our priority is to get water and get home. 726 00:47:26,506 --> 00:47:28,941 Would that be the retirement home, Colonel? 727 00:47:33,113 --> 00:47:35,114 We can't turn our backs 728 00:47:35,182 --> 00:47:38,417 on such a monumental event. 729 00:47:38,519 --> 00:47:41,754 I guarantee you that there is water there. 730 00:47:41,822 --> 00:47:43,689 Karen's right, everybody. 731 00:47:43,757 --> 00:47:45,290 We could be the first people 732 00:47:45,358 --> 00:47:47,359 ever to make contact with alien life. 733 00:47:47,427 --> 00:47:49,328 That's an opportunity. 734 00:47:49,395 --> 00:47:51,197 I can't believe we're even discussing this. 735 00:47:51,264 --> 00:47:52,898 We have less than six hours 736 00:47:52,966 --> 00:47:54,767 before we're stuck here forever. 737 00:47:54,835 --> 00:47:57,302 So far, nothing we've met here has been even remotely friendly. 738 00:47:57,371 --> 00:47:59,605 There is no reason to say who or what lives there 739 00:47:59,673 --> 00:48:00,907 will be any different. 740 00:48:00,974 --> 00:48:02,442 I don't care. 741 00:48:02,509 --> 00:48:05,977 I'm heading to that building with or without you. 742 00:48:06,045 --> 00:48:07,480 Is she crazy? 743 00:48:07,547 --> 00:48:09,148 She's crazy. I'm not waiting for you-- 744 00:48:09,216 --> 00:48:10,849 Hold on! 745 00:48:16,055 --> 00:48:18,524 Dr. Fast is right about one thing. 746 00:48:18,592 --> 00:48:20,993 There's no guarantee there's water over there, 747 00:48:21,060 --> 00:48:22,428 and with time running out, we need to increase our odds. 748 00:48:22,496 --> 00:48:23,963 So, we're gonna split up. 749 00:48:24,064 --> 00:48:27,299 Lieutenant, take Dr. O'Hara and Mr. Murphy. 750 00:48:27,401 --> 00:48:29,968 If you find water, radio us immediately. 751 00:48:30,036 --> 00:48:31,504 This is a terrible plan, Colonel-- 752 00:48:31,571 --> 00:48:33,706 If you find water, radio us. 753 00:48:33,774 --> 00:48:37,642 If we find water, or make contact with intelligent life, 754 00:48:37,711 --> 00:48:40,379 we will radio you. 755 00:48:40,446 --> 00:48:41,981 We have time, folks. 756 00:48:42,082 --> 00:48:45,251 No one gets left behind. 757 00:48:45,319 --> 00:48:47,553 Sounds good to me. 758 00:48:51,058 --> 00:48:52,458 Lieutenant. 759 00:48:55,162 --> 00:48:58,230 Make sure no one tries to head home without us. 760 00:48:58,298 --> 00:49:00,232 Keep an eye on these guys, and stay in touch. 761 00:49:00,300 --> 00:49:01,900 Will do. 762 00:49:01,969 --> 00:49:03,702 You okay with her? 763 00:49:03,770 --> 00:49:06,071 [Loads gun] I'll be fine. 764 00:49:06,139 --> 00:49:08,240 You want to switch? 765 00:49:08,308 --> 00:49:10,276 That'll be negative, sir. 766 00:49:16,549 --> 00:49:19,785 Do you understand what this means? 767 00:49:19,853 --> 00:49:21,854 The possibilities. 768 00:49:21,921 --> 00:49:23,622 What would we say to them? 769 00:49:23,690 --> 00:49:25,123 Hey, it's gotta be something great, right? 770 00:49:25,191 --> 00:49:26,792 You'll go down in the history books. 771 00:49:26,860 --> 00:49:29,361 Imagine what we'll be able to learn from them. 772 00:49:29,429 --> 00:49:31,697 Hopefully, we'll learn the location of some water. 773 00:49:31,765 --> 00:49:33,799 Other than that, I don't think we're gonna have much time 774 00:49:33,867 --> 00:49:37,302 to chit-chat with our new alien friends. 775 00:49:37,370 --> 00:49:40,539 I'm sorry about the retirement crack, Colonel. 776 00:49:42,976 --> 00:49:46,078 You refused to authorize the strike. 777 00:49:46,145 --> 00:49:47,847 The President countermanded your order 778 00:49:47,914 --> 00:49:49,949 and left you out to dry. 779 00:49:50,050 --> 00:49:52,217 All those people killed. 780 00:49:52,285 --> 00:49:55,554 It wasn't your fault that hospital was destroyed. 781 00:49:57,657 --> 00:49:59,992 You'd prefer to live in disgrace? 782 00:50:03,463 --> 00:50:05,964 Mine is not to reason why. 783 00:50:06,066 --> 00:50:08,267 You're quoting Tennyson. 784 00:50:08,334 --> 00:50:11,203 What, yours is just to do and die? 785 00:50:11,271 --> 00:50:13,439 Something like that. 786 00:50:13,473 --> 00:50:16,641 BURK: Hey, Colonel! Dr. Fast! 787 00:50:20,147 --> 00:50:23,482 Uh, anyone going to the lobby? 788 00:50:23,550 --> 00:50:26,752 What was Dr. O'Hara's theory about that funnel? 789 00:50:32,892 --> 00:50:34,727 Is that woman out of her mind? 790 00:50:34,795 --> 00:50:36,729 I mean, she'd rather risk getting stuck here forever 791 00:50:36,797 --> 00:50:39,832 just to see intelligent alien life? 792 00:50:39,900 --> 00:50:42,668 I'm a little curious, of course. 793 00:50:42,736 --> 00:50:44,837 I mean, discovering extra-terrestrial life 794 00:50:44,905 --> 00:50:46,906 has been one of my life's dreams. 795 00:50:47,040 --> 00:50:48,674 My father's, too. 796 00:50:48,742 --> 00:50:50,642 But self-preservation comes before that. 797 00:50:50,910 --> 00:50:52,811 I mean, we can't take risks with other people's lives like that-- 798 00:50:52,879 --> 00:50:55,981 Risks? Like creating a machine that explodes, 799 00:50:56,049 --> 00:50:57,449 killing a group of people, 800 00:50:57,484 --> 00:51:00,119 and sending nine more to a parallel dimension? 801 00:51:01,554 --> 00:51:03,121 [Sighs] 802 00:51:03,189 --> 00:51:05,123 I'm sorry. 803 00:51:05,225 --> 00:51:07,760 For everything. 804 00:51:07,861 --> 00:51:10,495 Well, what do you know? Heh! 805 00:51:12,432 --> 00:51:13,899 Is that-- 806 00:51:15,669 --> 00:51:16,768 Water. 807 00:51:18,504 --> 00:51:20,439 Hallelujah. 808 00:51:22,108 --> 00:51:23,575 Is that enough water? 809 00:51:23,643 --> 00:51:26,145 No. Not nearly enough. 810 00:51:26,213 --> 00:51:28,214 But it's coming from somewhere. 811 00:51:44,598 --> 00:51:46,031 Oh, crap. 812 00:51:50,437 --> 00:51:52,170 Oh, my God. It's huge. 813 00:51:52,238 --> 00:51:54,640 What do we do now? 814 00:51:54,641 --> 00:51:56,008 We wait. 815 00:52:08,255 --> 00:52:10,989 [Creature snoring] 816 00:52:18,197 --> 00:52:19,598 Whoa. 817 00:52:27,908 --> 00:52:30,643 Is that gonna do anything? 818 00:52:30,710 --> 00:52:32,411 Makes me feel better. 819 00:52:32,479 --> 00:52:34,212 Yeah. Me, too. 820 00:52:34,280 --> 00:52:35,948 Wait here. 821 00:52:49,830 --> 00:52:51,763 [Snoring continues] 822 00:52:59,339 --> 00:53:02,674 You have a really hard time listening, don't you? 823 00:53:02,742 --> 00:53:06,411 RIVERS: Alpha to Command. Come in, Command. 824 00:53:10,283 --> 00:53:11,717 Go for Command. 825 00:53:11,784 --> 00:53:15,287 Colonel, we found water. 826 00:53:15,355 --> 00:53:17,522 Roger that. What's your location? 827 00:53:17,590 --> 00:53:19,892 About two clicks from the hillside. 828 00:53:19,960 --> 00:53:22,061 Just about where we guessed there'd be water. 829 00:53:22,128 --> 00:53:23,729 One small problem. 830 00:53:23,796 --> 00:53:25,530 Go ahead. 831 00:53:25,598 --> 00:53:28,167 One of those things is using it to take a bath. 832 00:53:31,571 --> 00:53:33,538 Okay, stay where you are. 833 00:53:33,606 --> 00:53:35,074 We're gonna head to your location. 834 00:53:35,141 --> 00:53:36,308 We have a, uh-- 835 00:53:37,610 --> 00:53:40,079 a local next to us, too. Over. 836 00:53:40,146 --> 00:53:41,646 Roger that. Rivers out. 837 00:53:41,714 --> 00:53:43,916 Colonel, we're going to that building. 838 00:53:43,984 --> 00:53:45,417 We have to. 839 00:53:45,485 --> 00:53:47,486 This nest just confirms my theory 840 00:53:47,553 --> 00:53:49,488 that there are two different types of life here. 841 00:53:49,555 --> 00:53:51,957 Those creatures we've encountered live in those nests. 842 00:53:52,025 --> 00:53:55,293 Something else-- something intelligent-- built that building. 843 00:53:55,361 --> 00:53:57,762 Negative. We have found water. 844 00:53:57,830 --> 00:54:00,999 And we need to exploit that opportunity while-- 845 00:54:01,067 --> 00:54:03,836 [Roaring] 846 00:54:28,494 --> 00:54:30,028 Damn it. 847 00:54:30,129 --> 00:54:32,764 You're crazy! You're gonna get us all killed! 848 00:54:32,832 --> 00:54:34,700 What the hell is your problem? 849 00:54:34,767 --> 00:54:36,234 It's all clear. It took off that way in a hurry. 850 00:54:36,302 --> 00:54:37,836 Relax, soldier boy. 851 00:54:37,937 --> 00:54:39,071 Relax? I will relax 852 00:54:39,205 --> 00:54:42,507 when all of us get home safe and sound... 853 00:54:42,642 --> 00:54:44,375 with or without you. 854 00:54:44,444 --> 00:54:45,543 Discovering a habitat like this 855 00:54:45,611 --> 00:54:47,179 is better for our understanding. 856 00:54:47,247 --> 00:54:51,382 And I'm sorry, I don't remember anyone putting you in charge. 857 00:54:51,417 --> 00:54:53,652 Poindexter! Get away from the eggs! 858 00:54:53,686 --> 00:54:55,553 We are all getting out. 859 00:54:57,657 --> 00:54:59,758 Shh. 860 00:54:59,825 --> 00:55:03,528 [Creature growls] 861 00:55:03,630 --> 00:55:05,130 Go. 862 00:55:40,800 --> 00:55:42,033 This way. 863 00:55:49,342 --> 00:55:51,042 [Roaring] 864 00:55:58,718 --> 00:56:00,819 Why isn't it attacking? 865 00:56:00,886 --> 00:56:02,387 I don't know. 866 00:56:09,328 --> 00:56:11,597 Beavis... 867 00:56:11,664 --> 00:56:15,133 why is that big pissed-off mama looking at you? 868 00:56:17,570 --> 00:56:18,737 Oh, no. 869 00:56:18,805 --> 00:56:20,906 What did you do? I took an egg. 870 00:56:23,309 --> 00:56:25,844 Outstanding. 871 00:56:27,346 --> 00:56:29,748 Okay, here's what you're gonna do. 872 00:56:29,816 --> 00:56:32,751 You're gonna slowly... 873 00:56:32,819 --> 00:56:34,453 reach into your pocket, 874 00:56:34,521 --> 00:56:37,255 and slowly grab the egg. 875 00:56:37,290 --> 00:56:39,324 I just wanted to be famous. 876 00:56:39,391 --> 00:56:41,994 I just wanted to go on Fox & Friends 877 00:56:42,061 --> 00:56:45,830 and meet Gretchen Carlson-- We're all gonna get home. Shut up! 878 00:56:45,899 --> 00:56:47,732 And listen. 879 00:56:47,800 --> 00:56:49,234 Now... 880 00:56:49,302 --> 00:56:50,802 slowly... 881 00:56:50,870 --> 00:56:52,771 carefully... 882 00:56:52,839 --> 00:56:55,941 bend down and put the egg on the ground. 883 00:56:55,975 --> 00:56:57,876 [Shudders] 884 00:56:57,944 --> 00:57:00,211 Don't worry. Everything's gonna be okay. 885 00:57:00,280 --> 00:57:01,980 You really think-- 886 00:57:03,683 --> 00:57:05,050 [Snarling] 887 00:57:09,589 --> 00:57:10,956 [Roaring] 888 00:57:22,468 --> 00:57:24,636 Come on, let's go. 889 00:57:27,874 --> 00:57:29,340 Come on. 890 00:57:29,408 --> 00:57:31,109 [Panting] 891 00:57:31,177 --> 00:57:33,678 I can't believe he did that. 892 00:57:33,746 --> 00:57:35,680 Is it following us? 893 00:57:35,748 --> 00:57:37,082 I don't think so. 894 00:57:37,150 --> 00:57:39,084 Oh, son of a bitch. 895 00:57:44,924 --> 00:57:45,991 All right. Come on, let's go. 896 00:57:46,059 --> 00:57:48,226 We're going the wrong way. 897 00:57:48,294 --> 00:57:51,262 No, we're not. We've got to rendezvous with the others. 898 00:57:51,364 --> 00:57:53,031 I'm not going that way. 899 00:57:53,099 --> 00:57:55,667 What are you talking about? 900 00:57:55,768 --> 00:57:57,569 Colonel... 901 00:57:57,637 --> 00:58:00,405 I understand that you won't wait for me. 902 00:58:00,473 --> 00:58:02,841 But this is an opportunity 903 00:58:02,875 --> 00:58:05,109 I can't pass up. 904 00:58:05,177 --> 00:58:08,146 Making contact with another life form. 905 00:58:08,181 --> 00:58:10,282 This is crazy talk. 906 00:58:10,349 --> 00:58:12,151 Let me rephrase that. 907 00:58:12,218 --> 00:58:15,187 Making contact with an intelligent life form 908 00:58:15,254 --> 00:58:16,988 is something I can't pass up. 909 00:58:19,959 --> 00:58:22,795 Hey... you never know. 910 00:58:22,862 --> 00:58:25,898 I just might make it back to you after all. 911 00:58:30,769 --> 00:58:32,337 We won't wait. 912 00:58:32,438 --> 00:58:36,041 And we won't be here if there's a problem. 913 00:58:47,487 --> 00:58:49,454 Tell us what you find, Doc. 914 00:58:51,457 --> 00:58:53,625 Thank you. 915 00:58:53,693 --> 00:58:55,227 And, Colonel. 916 00:58:59,732 --> 00:59:03,435 The President records all security briefings. 917 00:59:03,503 --> 00:59:06,438 All conversations, actually. 918 00:59:08,241 --> 00:59:10,242 When you get back, 919 00:59:10,309 --> 00:59:12,744 those recordings will exonerate you. 920 00:59:18,951 --> 00:59:21,253 When we get back. 921 00:59:23,756 --> 00:59:25,758 Keep your radio on. 922 00:59:45,644 --> 00:59:47,279 Careful. 923 00:59:47,346 --> 00:59:48,914 Don't worry. 924 00:59:48,981 --> 00:59:52,650 Just a little... bit...more. 925 00:59:54,753 --> 00:59:56,254 How's the blasting cap coming? 926 00:59:56,322 --> 00:59:58,056 It's coming well. 927 00:59:58,123 --> 01:00:00,158 Have you any more bullets? 928 01:00:00,226 --> 01:00:01,793 No. 929 01:00:01,861 --> 01:00:03,795 That was the last of my ammo. 930 01:00:03,863 --> 01:00:05,630 And this will work? 931 01:00:05,698 --> 01:00:08,066 It's a classic pipe bomb. 932 01:00:08,134 --> 01:00:10,368 It might not kill him, but, uh... 933 01:00:10,436 --> 01:00:12,938 it'll certainly give him one hell of a headache. 934 01:00:13,005 --> 01:00:15,506 So, how do you detonate it? 935 01:00:15,574 --> 01:00:17,375 You just, uh-- 936 01:00:17,443 --> 01:00:19,444 You just light the fuse. 937 01:00:21,347 --> 01:00:23,281 Wish we had more. 938 01:00:23,349 --> 01:00:24,983 Yeah. 939 01:00:25,051 --> 01:00:26,918 You and me both. 940 01:00:29,856 --> 01:00:31,522 [Clears throat] 941 01:00:31,590 --> 01:00:33,591 The Colonel should've been here by now. 942 01:00:35,194 --> 01:00:37,929 Alpha to Command. Come in, Command. 943 01:00:40,133 --> 01:00:41,633 Colonel? 944 01:00:41,668 --> 01:00:44,769 Hey, Colonel, are you there? 945 01:00:47,106 --> 01:00:49,207 Where the hell can he be? 946 01:00:49,275 --> 01:00:51,843 You don't think anything happened to him... 947 01:00:51,911 --> 01:00:53,445 do you? 948 01:00:53,479 --> 01:00:55,013 The Colonel and I have-- 949 01:00:55,081 --> 01:00:58,116 have been in some real tight situations together. 950 01:00:59,685 --> 01:01:01,520 He'll be here. 951 01:01:01,587 --> 01:01:03,755 We're running out of time. 952 01:01:03,857 --> 01:01:05,624 If it doesn't move soon-- 953 01:01:05,691 --> 01:01:08,426 Why don't we just blast the thing with the pipe bomb? 954 01:01:08,494 --> 01:01:10,028 It's risky. 955 01:01:10,095 --> 01:01:12,531 It might just piss it off. 956 01:01:12,598 --> 01:01:14,666 But we're running out of options. 957 01:01:18,871 --> 01:01:21,606 I think I've got an idea. 958 01:01:21,674 --> 01:01:24,176 How much time do you need to load that machine? 959 01:01:24,243 --> 01:01:26,478 About ten minutes. 960 01:01:26,546 --> 01:01:29,047 What are you thinking? 961 01:01:37,790 --> 01:01:40,292 What exactly are you gonna do with this? 962 01:01:40,359 --> 01:01:42,093 You'll see. 963 01:01:44,463 --> 01:01:46,030 Thank you. 964 01:01:47,866 --> 01:01:49,668 Ohh. Great. 965 01:01:51,103 --> 01:01:52,537 No rush. 966 01:01:56,576 --> 01:01:58,410 Good luck. 967 01:01:58,477 --> 01:02:00,144 Copy that. 968 01:02:04,750 --> 01:02:06,518 What the hell was that? 969 01:03:30,269 --> 01:03:32,837 [Roaring] 970 01:03:39,044 --> 01:03:41,680 [Roaring] 971 01:03:44,217 --> 01:03:45,917 Come on, move! Move! 972 01:03:45,985 --> 01:03:47,252 That was his plan? 973 01:03:47,320 --> 01:03:48,987 It's the worst plan I've ever seen. 974 01:03:49,054 --> 01:03:50,856 He's one crazy son of a bitch. 975 01:03:50,923 --> 01:03:53,090 We need to get to the water while we can. 976 01:04:13,212 --> 01:04:14,946 Ready? Ready. 977 01:04:16,248 --> 01:04:17,915 I hope this works. 978 01:04:17,983 --> 01:04:20,418 I'm just glad we didn't have to pee into the machine. 979 01:04:20,486 --> 01:04:22,654 Hey, water is water. 980 01:04:22,722 --> 01:04:24,522 Whatever it takes to get us home. 981 01:04:25,858 --> 01:04:27,525 Water's pumping normally. 982 01:04:27,593 --> 01:04:30,629 When it reaches 95%, I'll begin the fusion sequence. 983 01:04:44,377 --> 01:04:45,643 Easy, pal. 984 01:04:45,744 --> 01:04:47,345 Jeez! Colonel, man-- 985 01:04:47,413 --> 01:04:48,914 you gave me a heart attack! 986 01:04:51,517 --> 01:04:53,585 I'm actually out of bullets, anyway. 987 01:04:53,653 --> 01:04:55,220 Sorry about that. I thought you heard me coming. 988 01:04:55,287 --> 01:04:56,688 What's the situation here? 989 01:04:56,789 --> 01:04:58,423 We gotta keep moving. 990 01:04:58,490 --> 01:05:01,025 I tried to use that IED on that thing, 991 01:05:01,160 --> 01:05:03,361 but it just took off after me. 992 01:05:03,462 --> 01:05:05,863 I barely got away with my life. 993 01:05:05,931 --> 01:05:08,933 I guess my plan kind of worked. 994 01:05:09,068 --> 01:05:12,003 Rivers! Go, go, go, go! 995 01:05:12,071 --> 01:05:16,274 [Roaring] Aaaaah! 996 01:05:17,677 --> 01:05:20,378 93, 94... 997 01:05:20,446 --> 01:05:22,080 95% complete. 998 01:05:22,081 --> 01:05:23,982 Aaaaah! 999 01:05:24,083 --> 01:05:25,784 I'm gonna begin the fusion sequence. 1000 01:05:30,256 --> 01:05:32,023 [Gunshots] 1001 01:05:34,460 --> 01:05:36,928 What? What's happening? 1002 01:05:36,962 --> 01:05:38,529 [Beeping] I don't know. 1003 01:05:38,597 --> 01:05:40,998 [Roaring] 1004 01:05:41,067 --> 01:05:43,768 Remember the last time we escaped by the skin of our teeth? 1005 01:05:43,769 --> 01:05:46,471 Son of a bitch! 1006 01:05:46,572 --> 01:05:48,139 Well, this ain't one of those times. 1007 01:05:50,543 --> 01:05:52,343 Shut it down, or we're gonna lose the whole machine! 1008 01:05:52,411 --> 01:05:54,545 [Beeping] 1009 01:05:56,615 --> 01:05:58,382 Go! 1010 01:05:58,451 --> 01:06:00,184 You want some? 1011 01:06:00,252 --> 01:06:01,753 [Roaring] 1012 01:06:01,854 --> 01:06:03,955 Come get some! 1013 01:06:03,956 --> 01:06:06,724 [Explosion] 1014 01:06:06,792 --> 01:06:08,226 Got it. 1015 01:06:08,327 --> 01:06:10,595 [Shrieking] 1016 01:06:11,263 --> 01:06:12,263 God. 1017 01:06:48,800 --> 01:06:51,068 How could I have been so reckless? 1018 01:06:55,341 --> 01:06:56,907 Colonel. 1019 01:06:56,875 --> 01:06:58,410 Did you see Lieutenant Rivers? 1020 01:07:04,683 --> 01:07:06,484 Where is he? 1021 01:07:11,123 --> 01:07:12,657 He didn't make it. 1022 01:07:17,896 --> 01:07:19,998 What happened to the machine? Did the water not work? 1023 01:07:20,065 --> 01:07:21,366 It isn't the water. 1024 01:07:21,433 --> 01:07:23,301 The chamber holding the coolant must have been damaged 1025 01:07:23,368 --> 01:07:25,269 in the building collapse. 1026 01:07:25,404 --> 01:07:27,471 We didn't realize it had a slow leak. 1027 01:07:27,540 --> 01:07:29,741 Without it, the machine can't reach the temperatures it needs 1028 01:07:29,775 --> 01:07:31,910 to initiate the cold fusion reaction. 1029 01:07:31,977 --> 01:07:34,679 So, in layman's terms, we're screwed. 1030 01:07:34,747 --> 01:07:36,147 How do we fix it? 1031 01:07:36,215 --> 01:07:37,916 It uses simple Freon. 1032 01:07:37,983 --> 01:07:40,217 Readily available in every hardware store 1033 01:07:40,285 --> 01:07:41,686 and used in every car on earth. 1034 01:07:41,754 --> 01:07:43,387 But here-- Ammonia. 1035 01:07:44,990 --> 01:07:46,758 Ammonia. 1036 01:07:46,825 --> 01:07:48,927 That'd work. 1037 01:07:49,094 --> 01:07:51,930 We could use ammonia as the coolant. 1038 01:07:51,930 --> 01:07:54,432 It's in the same family as Freon. 1039 01:07:54,500 --> 01:07:56,734 We could get the ammonia from the monster. 1040 01:07:58,504 --> 01:08:00,304 Wait, that's suicide. 1041 01:08:01,873 --> 01:08:05,509 Okay. It's not like we've had much luck with these things, 1042 01:08:05,578 --> 01:08:08,379 but we're gonna capture one or kill one to get the ammonia? 1043 01:08:08,480 --> 01:08:10,881 But we're not-- This is crazy! It's just crazy! 1044 01:08:10,949 --> 01:08:13,184 Not if we don't have to use one of the big mamas. 1045 01:08:13,252 --> 01:08:16,187 How much does this machine weigh when it's filled with water? 1046 01:08:16,254 --> 01:08:18,789 Well, it expels the hydrogen ion 1047 01:08:18,857 --> 01:08:20,858 and absorbs the oxygen, so... 1048 01:08:20,893 --> 01:08:22,627 it barely adds any weight at all. 1049 01:08:22,695 --> 01:08:25,096 Okay. Grab the machine. 1050 01:08:25,164 --> 01:08:27,431 I gotta show you guys something. 1051 01:08:30,403 --> 01:08:32,504 Oh, yeah. Military man, huh? 1052 01:08:32,571 --> 01:08:34,306 Let the skinny scientist carry the machine. 1053 01:08:34,373 --> 01:08:36,441 Anything you say, Mr. Military Man. 1054 01:08:42,447 --> 01:08:45,082 SYNN: Synn to Dr. Fast. Are you there? 1055 01:08:45,150 --> 01:08:46,818 I'm here, Colonel. 1056 01:08:46,885 --> 01:08:49,587 Did you get the water? 1057 01:08:49,655 --> 01:08:51,956 We did, but we've hit another snag. 1058 01:08:52,024 --> 01:08:54,125 Long story short-- we've got to fix the machine. 1059 01:08:54,193 --> 01:08:55,860 Have you made it to the building yet? 1060 01:08:55,928 --> 01:08:58,596 Not yet. I'm close. 1061 01:08:58,664 --> 01:09:01,266 Soon. Very soon. 1062 01:09:01,400 --> 01:09:03,568 You don't have much time. Within the hour. 1063 01:09:03,669 --> 01:09:05,436 I'll be in touch. 1064 01:09:06,738 --> 01:09:09,707 Roger that. And... 1065 01:09:09,775 --> 01:09:12,242 I hope you find what you're looking for. 1066 01:09:16,849 --> 01:09:19,049 [Whispers] You see the nest? 1067 01:09:19,118 --> 01:09:19,917 Yeah. 1068 01:09:19,985 --> 01:09:21,619 Well, when Beavis dropped one of the eggs, 1069 01:09:21,687 --> 01:09:23,287 I could smell the ammonia, just like I did 1070 01:09:23,355 --> 01:09:24,822 when I killed the first little bastard. 1071 01:09:24,890 --> 01:09:26,190 So, it's in the eggs, too. 1072 01:09:26,258 --> 01:09:27,792 How much do you need? 1073 01:09:27,860 --> 01:09:29,594 Well, I'm guessing I--I could probably get enough 1074 01:09:29,661 --> 01:09:31,562 out of a couple of the big ones. 1075 01:09:31,630 --> 01:09:32,897 How are we supposed to get in there 1076 01:09:32,964 --> 01:09:34,231 without getting killed? 1077 01:09:34,299 --> 01:09:36,801 We wait. We wait? 1078 01:09:36,902 --> 01:09:38,936 Again? 1079 01:09:39,004 --> 01:09:40,905 We don't have much time. 1080 01:09:40,972 --> 01:09:42,840 Dr. O'Hara, we have to figure something else out. 1081 01:09:42,908 --> 01:09:45,209 He'll get us stuck here. Or worse, killed. 1082 01:09:45,277 --> 01:09:47,244 You want to go get one of those yourself? 1083 01:09:49,681 --> 01:09:51,315 Yeah, didn't think so. 1084 01:09:51,383 --> 01:09:52,983 That thing's a killing machine. 1085 01:09:53,051 --> 01:09:54,786 Our best chance for staying alive 1086 01:09:54,853 --> 01:09:57,855 is to sit tight and wait. 1087 01:10:27,385 --> 01:10:29,553 How much time do we have? 1088 01:10:29,621 --> 01:10:31,322 Three hours. 1089 01:10:31,389 --> 01:10:33,157 Two hours. 1090 01:10:33,225 --> 01:10:35,059 Which one is it? 1091 01:10:35,127 --> 01:10:36,627 Two hours. 1092 01:10:48,574 --> 01:10:50,240 Oh! 1093 01:10:50,375 --> 01:10:52,977 Oh! Oh! 1094 01:10:54,279 --> 01:10:55,813 Oh! Ohh! 1095 01:10:57,049 --> 01:10:58,516 Ohh! 1096 01:11:00,285 --> 01:11:01,719 Ohh! 1097 01:11:05,223 --> 01:11:06,724 This is never gonna work. 1098 01:11:06,825 --> 01:11:11,295 This is never gonna work. This is never gonna work. 1099 01:11:11,362 --> 01:11:12,997 This is never gonna work. 1100 01:11:13,065 --> 01:11:14,431 This is never gonna work. This is never gonna work. 1101 01:11:14,533 --> 01:11:16,700 Keep it together, Murphy. 1102 01:11:16,735 --> 01:11:19,336 Well--Well, we're screwed. 1103 01:11:19,404 --> 01:11:22,674 I mean, I mean, that thing has just been sitting there forever. 1104 01:11:22,741 --> 01:11:24,308 We don't have much time. 1105 01:11:24,376 --> 01:11:26,343 We need to find another alternative. 1106 01:11:26,378 --> 01:11:27,911 We wait. 1107 01:11:28,914 --> 01:11:30,715 Dr. O'Hara, this is insane. 1108 01:11:30,749 --> 01:11:32,083 We're never gonna make it. 1109 01:11:32,184 --> 01:11:33,484 We need to find a solution now. 1110 01:11:33,619 --> 01:11:35,319 Okay. 1111 01:11:35,454 --> 01:11:37,121 What do you suggest? 1112 01:11:37,256 --> 01:11:39,757 Uh...we find Dr. Fast. 1113 01:11:39,825 --> 01:11:43,227 You know she's right. If there is intelligent life here, 1114 01:11:43,295 --> 01:11:45,463 we can easily make the repairs and still get out of here. 1115 01:11:45,464 --> 01:11:47,131 Oh, come on, wake up. She's over two hours away. 1116 01:11:47,199 --> 01:11:49,533 She's never gonna make it back here on time. 1117 01:11:49,601 --> 01:11:52,102 This is a mistake. We wait. 1118 01:11:52,170 --> 01:11:54,672 That's final. 1119 01:11:57,676 --> 01:12:01,545 Jillian...will you talk to him, please? 1120 01:12:01,613 --> 01:12:03,414 We're running out of time. 1121 01:12:17,729 --> 01:12:19,129 Oh! 1122 01:12:24,837 --> 01:12:26,904 Oh! 1123 01:12:39,985 --> 01:12:42,352 What are you doing? I thought you told us to wait. 1124 01:12:42,420 --> 01:12:43,921 I did. 1125 01:12:45,824 --> 01:12:47,224 I'm trying to check out 1126 01:12:47,292 --> 01:12:49,493 what's on the other side of the nest. 1127 01:12:49,561 --> 01:12:51,328 He's not the best under pressure. 1128 01:12:51,396 --> 01:12:53,197 You think? 1129 01:12:53,264 --> 01:12:54,966 He's right about one thing-- 1130 01:12:55,033 --> 01:12:56,433 we're running out of time. 1131 01:12:56,501 --> 01:12:58,970 We've got to start thinking about Plan B. Which is? 1132 01:13:00,639 --> 01:13:02,473 I'm working on that. 1133 01:13:11,016 --> 01:13:13,217 What the hell are you doing? 1134 01:13:13,251 --> 01:13:15,920 Saving your ass. 1135 01:13:15,988 --> 01:13:18,589 That's a sinkhole down there. 1136 01:13:19,892 --> 01:13:21,993 Why don't you look where you're going? 1137 01:13:41,880 --> 01:13:43,814 [Murmuring] 1138 01:13:45,150 --> 01:13:46,450 Ohh. 1139 01:13:46,518 --> 01:13:48,252 Oh, okay, I gotta get out of here. 1140 01:13:48,319 --> 01:13:50,320 Okay. I gotta get out of here. 1141 01:13:50,422 --> 01:13:51,789 I gotta get out of here. I gotta get out of here. 1142 01:13:51,923 --> 01:13:53,991 I gotta get out of here. 1143 01:13:54,059 --> 01:13:55,693 [Creature snores] 1144 01:13:59,364 --> 01:14:01,365 Crap, he's running. 1145 01:14:03,001 --> 01:14:05,236 [Whimpering] 1146 01:14:09,641 --> 01:14:12,075 [Creature snorts] 1147 01:14:15,814 --> 01:14:17,815 [Roaring] 1148 01:14:20,085 --> 01:14:21,452 Ohh! 1149 01:14:21,553 --> 01:14:23,287 [Creature roars] 1150 01:14:31,296 --> 01:14:33,530 [Roaring] 1151 01:14:33,665 --> 01:14:34,765 [Whimpering] 1152 01:14:39,671 --> 01:14:40,871 Figures. 1153 01:14:42,674 --> 01:14:44,575 [Roars] 1154 01:14:44,743 --> 01:14:47,945 [Murphy screaming] 1155 01:15:02,660 --> 01:15:04,795 We may have another problem. 1156 01:15:14,306 --> 01:15:16,907 I can't believe he just did that. 1157 01:15:16,975 --> 01:15:21,045 He's been my assistant for over eight years. 1158 01:15:21,113 --> 01:15:22,847 He cracked. 1159 01:15:22,948 --> 01:15:24,949 Some people just can't take it. 1160 01:15:25,017 --> 01:15:27,018 What was he thinking? 1161 01:15:27,085 --> 01:15:29,320 I mean, where did he think he was gonna go? 1162 01:15:34,726 --> 01:15:36,427 Doc... 1163 01:15:36,494 --> 01:15:38,329 I need you to focus. 1164 01:15:40,799 --> 01:15:42,366 What do we do now? 1165 01:15:42,434 --> 01:15:44,635 Plan B. 1166 01:15:44,737 --> 01:15:45,769 [Sobs] 1167 01:15:48,207 --> 01:15:49,707 Ohh! 1168 01:15:52,644 --> 01:15:53,844 Uhh! 1169 01:16:29,247 --> 01:16:31,048 What are you thinking? 1170 01:16:31,116 --> 01:16:34,184 We lure it into here, get it to fall in. 1171 01:16:34,252 --> 01:16:35,986 Once it's stuck, we go back to the nest, 1172 01:16:36,054 --> 01:16:38,255 we grab the eggs and the machine. 1173 01:16:38,323 --> 01:16:41,025 All right, these should work. 1174 01:16:41,093 --> 01:16:42,660 All right. 1175 01:16:42,727 --> 01:16:45,229 I get the creature to chase me over to here, 1176 01:16:45,264 --> 01:16:47,632 I grab the vine, swing across, 1177 01:16:47,699 --> 01:16:49,533 it falls into the hole. 1178 01:16:49,568 --> 01:16:51,368 Like Tarzan? 1179 01:16:51,436 --> 01:16:53,570 Yes, Jane. Just like Tarzan. 1180 01:16:53,638 --> 01:16:55,239 You think it'll work? 1181 01:16:55,307 --> 01:16:57,074 Absolutely. 1182 01:16:57,142 --> 01:16:58,542 How much time do we have? 1183 01:16:58,609 --> 01:16:59,609 Not much. 1184 01:16:59,677 --> 01:17:01,812 All right. Give me a hand with this. 1185 01:17:11,355 --> 01:17:12,990 Colonel, are you there? 1186 01:17:15,493 --> 01:17:17,060 Colonel Synn, can you hear me? 1187 01:17:21,132 --> 01:17:23,467 This is Synn. How are you, Doc? 1188 01:17:25,070 --> 01:17:27,271 I've been better. 1189 01:17:27,339 --> 01:17:29,673 I've hit a few snags. 1190 01:17:29,775 --> 01:17:32,510 Yeah, we've hit some trouble ourselves. 1191 01:17:33,711 --> 01:17:35,579 Colonel... 1192 01:17:35,647 --> 01:17:39,616 I know the window of opportunity is closing. 1193 01:17:39,718 --> 01:17:43,220 But I'm just about to make it to the building. 1194 01:17:43,288 --> 01:17:45,489 It's historic. 1195 01:17:50,162 --> 01:17:52,262 Good luck, Doc. 1196 01:17:52,430 --> 01:17:55,199 You, too, Colonel. 1197 01:17:55,266 --> 01:17:57,501 You, too. 1198 01:17:57,569 --> 01:17:59,303 Synn out. 1199 01:18:24,295 --> 01:18:27,030 All right, you know what to do. 1200 01:18:27,032 --> 01:18:29,100 I get the machine out of the nest first. 1201 01:18:29,167 --> 01:18:31,768 Once I get it back here, then I go back for the eggs. 1202 01:18:31,836 --> 01:18:34,071 And if something goes wrong... 1203 01:18:34,139 --> 01:18:35,739 Run like hell. 1204 01:18:35,806 --> 01:18:37,575 They teach you that at Annapolis? 1205 01:18:37,609 --> 01:18:39,943 Yeah, it's called strategic redeployment to rear. 1206 01:18:40,045 --> 01:18:42,479 Okay, we meet back here. 1207 01:18:42,547 --> 01:18:44,214 Got it. 1208 01:18:44,282 --> 01:18:46,783 Are you sure about this? 1209 01:18:48,587 --> 01:18:50,887 Well, I got a card game every Tuesday night. 1210 01:18:50,955 --> 01:18:52,456 Never miss one. 1211 01:18:56,027 --> 01:18:57,728 Let's do it. 1212 01:19:15,347 --> 01:19:17,248 [Snarls] 1213 01:19:17,316 --> 01:19:19,283 All right. 1214 01:19:19,351 --> 01:19:22,052 Now you see me. 1215 01:19:32,464 --> 01:19:35,532 [Snarling] 1216 01:19:35,600 --> 01:19:38,235 Come on, you big son of a bitch. 1217 01:19:38,336 --> 01:19:40,570 [Creature roaring] 1218 01:19:40,638 --> 01:19:42,239 Oh, crap. 1219 01:19:50,081 --> 01:19:52,182 [Creature roaring] 1220 01:20:00,425 --> 01:20:01,958 [Roaring] 1221 01:20:07,032 --> 01:20:08,031 [Screams] 1222 01:20:27,585 --> 01:20:29,520 [Roaring] 1223 01:20:31,823 --> 01:20:33,590 Oh, come on. 1224 01:20:37,963 --> 01:20:41,631 SYNN: Go back, O'Hara! Go back! 1225 01:20:53,812 --> 01:20:55,812 [Creature roaring] 1226 01:21:16,868 --> 01:21:18,668 I don't know what happened. 1227 01:21:18,736 --> 01:21:20,871 It was, uh, chasing me, and then all of a sudden-- 1228 01:21:20,938 --> 01:21:23,907 It's like it knew I was going for the eggs. 1229 01:21:23,975 --> 01:21:25,942 Where's the machine? 1230 01:21:26,011 --> 01:21:28,012 It's still in the nest. 1231 01:21:28,079 --> 01:21:29,913 I couldn't get it out. Crap. 1232 01:21:30,014 --> 01:21:32,283 We're running out of time. 1233 01:21:32,383 --> 01:21:34,451 You got any ideas for a Plan C? 1234 01:21:34,518 --> 01:21:36,353 You know what? 1235 01:21:36,420 --> 01:21:38,956 I just might have something. 1236 01:21:55,773 --> 01:21:57,140 I did it. 1237 01:21:59,110 --> 01:22:01,077 I've made it. 1238 01:22:14,826 --> 01:22:16,360 No. 1239 01:22:20,765 --> 01:22:23,466 It seems pretty intent on protecting these, no matter what. 1240 01:22:23,534 --> 01:22:25,669 We could use this to lure it away. 1241 01:22:25,737 --> 01:22:27,505 Poindexter already tried stealing an egg, 1242 01:22:27,572 --> 01:22:29,172 and it didn't work out too well for him. 1243 01:22:29,307 --> 01:22:31,374 Well, we'll have to do a better job, then, won't we? 1244 01:22:31,443 --> 01:22:32,676 Guess we don't have a lot of options. 1245 01:22:32,744 --> 01:22:33,911 None that I can see. 1246 01:22:34,045 --> 01:22:35,712 [Twig snaps] 1247 01:22:39,751 --> 01:22:41,618 [Growls] 1248 01:22:44,789 --> 01:22:46,423 Get back. 1249 01:22:49,094 --> 01:22:50,560 Get back! 1250 01:22:50,595 --> 01:22:52,128 [Roaring] 1251 01:23:19,324 --> 01:23:21,725 [Growling] 1252 01:23:39,511 --> 01:23:41,578 [Roaring] 1253 01:23:47,652 --> 01:23:49,752 [Thud] 1254 01:24:14,312 --> 01:24:15,779 Come on. 1255 01:24:15,880 --> 01:24:17,982 Come on. 1256 01:24:18,049 --> 01:24:20,217 O'Hara, wake up. 1257 01:24:21,853 --> 01:24:24,254 Come on. 1258 01:24:24,422 --> 01:24:26,022 O'Hara, wake up. 1259 01:24:26,091 --> 01:24:29,292 Just tell me that Plan C actually worked. 1260 01:24:37,669 --> 01:24:40,236 We're running out of time. 1261 01:24:40,338 --> 01:24:42,272 Let's go. 1262 01:24:55,620 --> 01:24:56,787 Get me an egg. 1263 01:25:11,102 --> 01:25:13,536 Whew! That's ammonia, all right. 1264 01:25:15,372 --> 01:25:17,074 We're gonna need to strain it. 1265 01:25:20,111 --> 01:25:21,477 How's this? 1266 01:25:21,613 --> 01:25:22,879 Perfect. 1267 01:25:25,616 --> 01:25:27,116 I'm gonna need a bunch more eggs. 1268 01:26:15,666 --> 01:26:17,767 [Creature snarling] 1269 01:26:24,342 --> 01:26:25,475 [Roars] 1270 01:26:30,047 --> 01:26:32,315 Dr. Fast, come in. 1271 01:26:32,383 --> 01:26:34,685 Colonel... 1272 01:26:34,753 --> 01:26:35,819 the machine is working. 1273 01:26:35,887 --> 01:26:37,453 I've located our dimension. We're ready to go. 1274 01:26:41,291 --> 01:26:42,826 We're out of time. 1275 01:26:45,530 --> 01:26:47,363 I'm sorry. 1276 01:26:56,540 --> 01:26:58,976 Is this gonna work? 1277 01:26:59,043 --> 01:27:01,044 Without Murphy here... 1278 01:27:01,112 --> 01:27:03,680 I'm not sure. 1279 01:27:03,715 --> 01:27:05,382 Well... 1280 01:27:05,450 --> 01:27:07,784 now's the time to find out. 1281 01:27:19,164 --> 01:27:20,597 [Creature roaring] 1282 01:27:40,718 --> 01:27:43,219 [Police chattering] 1283 01:27:53,063 --> 01:27:55,331 [Siren blaring] 1284 01:28:00,471 --> 01:28:02,105 We made it. 1285 01:28:16,153 --> 01:28:18,321 [Sirens blaring] 1286 01:28:37,341 --> 01:28:38,842 You first.