0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,698 --> 00:00:02,453 I don't think it's dumb if you like Nina. 2 00:00:02,508 --> 00:00:04,322 I kinda always wanted you to like her. 3 00:00:04,392 --> 00:00:06,139 - You have? - She's perfect for you. 4 00:00:06,201 --> 00:00:08,633 Plus, she's nice to everyone - the way mom was. 5 00:00:08,683 --> 00:00:12,688 I can't even look at the girl without my upstairs talking to my downstairs. It's not natural. 6 00:00:12,811 --> 00:00:15,372 Meaning, you like her and you'd like to make out with her. 7 00:00:15,503 --> 00:00:16,215 Yeah. 8 00:00:16,292 --> 00:00:19,447 So our first order of business should be finding the best surgeon we can. 9 00:00:19,503 --> 00:00:21,295 - Well, what about Dr. Brown? - Not a good idea. 10 00:00:21,356 --> 00:00:22,636 No, Rose, I don't think that's a possibility. 11 00:00:22,692 --> 00:00:25,354 You had said something about specialists. 12 00:00:25,416 --> 00:00:27,807 I don't have any idea about what's gonna happen to me. 13 00:00:27,873 --> 00:00:31,831 Maybe Dr. Valledor is the right surgeon for the job, 14 00:00:31,893 --> 00:00:36,169 but I truly believe that you're the right surgeon for me. 15 00:00:54,795 --> 00:00:56,715 Is there a certain CD you'd like to start with, Doctor? 16 00:00:56,782 --> 00:00:59,854 It's already in. Just press play and we're good to go. 17 00:01:19,797 --> 00:01:23,666 You, my friend, are just about to have a very bad day. 18 00:01:32,008 --> 00:01:33,170 Do you need anything? 19 00:01:33,784 --> 00:01:34,976 Just, uh... 20 00:01:39,858 --> 00:01:41,111 Just a moment alone. 21 00:02:30,719 --> 00:02:33,330 If you don't mind, Lord, a word. 22 00:02:33,627 --> 00:02:36,747 I know you're boundless and infinite and problems of individual souls 23 00:02:36,791 --> 00:02:38,952 are quite beyond your purview, but 24 00:02:39,806 --> 00:02:41,727 try to see it from my side. 25 00:02:41,983 --> 00:02:45,665 When I pray to you, I am fair. I don't ask for favors, intervention, 26 00:02:45,889 --> 00:02:49,080 I only ask you for the strength to do right on my own. 27 00:02:49,136 --> 00:02:51,107 Or the wisdom to make good choices. 28 00:02:51,445 --> 00:02:54,681 I never ask you for anything for myself. 29 00:02:55,730 --> 00:02:57,267 Well, I am today. 30 00:02:59,254 --> 00:03:00,809 Okay, let me have suction. 31 00:03:01,655 --> 00:03:03,477 I want you to guide his hands. 32 00:03:03,913 --> 00:03:08,382 I want you to guide whatever cells in her body have to fight or die 33 00:03:08,449 --> 00:03:11,173 or do whatever they must so that this cancer dies. 34 00:03:11,260 --> 00:03:12,580 Taking nothing with it. 35 00:03:13,236 --> 00:03:14,971 I am asking you, God. 36 00:03:16,892 --> 00:03:18,033 Fix this. 37 00:03:18,642 --> 00:03:19,790 Make her better. 38 00:03:22,623 --> 00:03:26,810 I offer you no promises or trades, bartering my ears for hers. 39 00:03:27,613 --> 00:03:29,103 I'm just asking. 40 00:03:31,183 --> 00:03:35,805 Go ahead cast stones at me for my impudence, cast a boulder, I don't care. 41 00:03:37,725 --> 00:03:39,460 You fix this. 42 00:04:58,026 --> 00:04:58,894 Babe? 43 00:04:59,344 --> 00:05:00,240 - Hey. - Hey. 44 00:05:00,706 --> 00:05:04,495 Did UPS stop delivering to other people and just dump everything here or...? 45 00:05:04,587 --> 00:05:07,039 Nina Feeney, welcome to my stuff. 46 00:05:08,209 --> 00:05:09,717 - Hey, mom. - Uh, ah... 47 00:05:09,973 --> 00:05:12,706 Since the TV's bigger than my bed, can I sleep on it? 48 00:05:12,821 --> 00:05:16,418 Sure. Make yourself a nice little radiation blanket. It'd be loads of fun. 49 00:05:16,491 --> 00:05:19,450 We don't have to use this TV, by the way. I was just testing it out 50 00:05:19,511 --> 00:05:21,191 to see if it made the move okay. 51 00:05:21,241 --> 00:05:22,798 I don't remember seeing that at your old place. 52 00:05:22,885 --> 00:05:25,640 Well, that's because this is my L.A. stuff. I finally had it shipped out here. 53 00:05:25,681 --> 00:05:28,246 I'm gonna get all the rest of the stuff from my other place myself. 54 00:05:28,314 --> 00:05:30,089 Oh, so there's more stuff. 55 00:05:30,248 --> 00:05:35,184 Anything you hate - gone. Seriously, I have no attachments. None whatsoever. 56 00:05:35,563 --> 00:05:36,376 Is that umm? 57 00:05:36,452 --> 00:05:38,604 So small. So very little. 58 00:05:38,665 --> 00:05:40,658 I'll hide it away in a cupboard, you'd never even know it's here. 59 00:05:40,719 --> 00:05:41,851 But in fact it will be. 60 00:05:41,912 --> 00:05:46,258 Only to emerge when I make you the world's most amazing margarita and then you'll love like I do. 61 00:05:46,351 --> 00:05:48,122 As if it were your very own child. 62 00:05:49,188 --> 00:05:49,985 Jake... 63 00:05:51,282 --> 00:05:54,400 I'm only gonna say this once. So listen very carefully. 64 00:05:55,113 --> 00:05:59,535 Your stuff's a billion times nicer than my stuff, which means that everything of your's stays. 65 00:05:59,606 --> 00:06:03,309 If I have to lose my Cuisinart from 1982, well, so be it. 66 00:06:03,380 --> 00:06:05,346 - Who's cooler than you? - Uh, no one. 67 00:06:05,561 --> 00:06:06,713 Uh, me. 68 00:06:06,806 --> 00:06:09,217 Okay, Sam, but I'm a close second. 69 00:06:09,749 --> 00:06:11,593 I'm gonna put away groceries before the ice cream melts. 70 00:06:11,660 --> 00:06:13,472 No. No. No. No. You leave that to me. 71 00:06:13,549 --> 00:06:16,082 You go upstairs. Take a bath. Chill out. 72 00:06:16,150 --> 00:06:20,681 By the time you come back down, there will be at least 5 feet of walking space in the living room. 73 00:06:21,271 --> 00:06:22,033 Okay? 74 00:06:30,542 --> 00:06:33,512 - You like that rug, do ya? - Yeah, I'm naming him Franz. 75 00:06:33,691 --> 00:06:36,911 Franz, that's a good name for him. 76 00:06:55,611 --> 00:06:56,996 Bright, want my pudding top? 77 00:06:58,645 --> 00:06:59,645 Awesome! 78 00:07:02,285 --> 00:07:04,903 - Butterscotch - interesting choice. - Thought you might like it. 79 00:07:04,920 --> 00:07:07,473 Oh, here, you can have my vanilla. I'm not much of a licker. 80 00:07:07,797 --> 00:07:09,675 Oh. Sorry. 81 00:07:10,029 --> 00:07:11,191 Here, this part's still good. 82 00:07:11,262 --> 00:07:13,157 Nah, I'm okay. 83 00:07:14,647 --> 00:07:19,863 So, Amy, how's the whole Princeton housing thing going? Did you pick a dorm yet? 84 00:07:20,068 --> 00:07:23,858 Umm, not yet actually. I mean, I have all the brochures, umm, 85 00:07:24,512 --> 00:07:26,992 but it just all seems, uh... 86 00:07:27,365 --> 00:07:28,388 Totally... 87 00:07:33,416 --> 00:07:34,424 Where are you going? 88 00:07:34,932 --> 00:07:37,819 Too much Arnold in my Arnold Palmer, I got to fix the ratio. 89 00:07:39,375 --> 00:07:40,851 I will be right back. 90 00:07:45,668 --> 00:07:46,611 Are you okay? 91 00:07:46,717 --> 00:07:47,927 Yeah, I'm fine. 92 00:07:48,000 --> 00:07:48,884 Is it Mom? 93 00:07:49,001 --> 00:07:50,360 Yep, it's Mom. 94 00:07:50,752 --> 00:07:52,259 It's not Mom, you're being weird. 95 00:07:52,330 --> 00:07:53,769 It's nothing. It's just... 96 00:07:54,542 --> 00:07:56,712 Y'know, this hospital stuff is intense and I think that the guest list 97 00:07:56,769 --> 00:07:58,586 should be limited to family and best friends of family 98 00:07:58,643 --> 00:08:00,814 not boyfriends of best friends of family. 99 00:08:01,030 --> 00:08:02,478 You don't like Topher? 100 00:08:02,683 --> 00:08:05,874 Shasta mack spastic. Uhh, no. 101 00:08:05,944 --> 00:08:08,566 Why? He's completely harmless. 102 00:08:10,282 --> 00:08:11,326 Unless... 103 00:08:12,734 --> 00:08:13,716 Do you...? 104 00:08:13,910 --> 00:08:14,670 No. 105 00:08:14,766 --> 00:08:16,512 - Omigod! - I'm going back upstairs. 106 00:08:16,568 --> 00:08:17,305 You like Hannah!!! 107 00:08:17,413 --> 00:08:20,879 I will smother you with my bare ass cheeks if you say a word about this. 108 00:08:20,920 --> 00:08:22,365 You have to tell her. This is amazing. 109 00:08:22,451 --> 00:08:24,714 I can't. She has a boyfriend already, in case you haven't noticed. 110 00:08:24,817 --> 00:08:25,902 Yeah, but... 111 00:08:25,990 --> 00:08:27,534 She's finally happy and stuff. 112 00:08:27,643 --> 00:08:29,850 Cool with her life, y'know. I can't mess that up. 113 00:08:30,096 --> 00:08:33,377 I mean I could, but it wouldn't be fair. 114 00:08:33,450 --> 00:08:35,216 I can't believe this. 115 00:08:35,476 --> 00:08:39,245 You're finally a good enough person to actually deserve Hannah and now you can't have her. 116 00:08:39,301 --> 00:08:42,020 It's like the ultimate revenge for women everywhere. 117 00:08:43,428 --> 00:08:45,943 Which is sad. Really sad. 118 00:08:52,381 --> 00:08:55,410 Seems like old times. Pulling up at the same time. 119 00:08:55,582 --> 00:08:58,359 I didn't give you enough space pretending it was accidental. 120 00:08:58,460 --> 00:09:01,409 You'd make some disparaging remarks about my lineage. 121 00:09:01,423 --> 00:09:04,145 Oh, no, you don't get to be cute with me. Not any more. 122 00:09:04,365 --> 00:09:05,746 I was hoping we wouldn't have to do this. 123 00:09:05,797 --> 00:09:07,042 Well, I think we do. 124 00:09:07,698 --> 00:09:09,878 She came to me and asked me to perform the surgery. 125 00:09:09,950 --> 00:09:11,666 She gave me that look of hers. What did you want me to do? 126 00:09:11,752 --> 00:09:14,256 I wanted you to say no. I wanted you to tell her the truth. 127 00:09:14,353 --> 00:09:16,724 In why you'd like to help you haven't scrubbed in a year. 128 00:09:16,826 --> 00:09:19,909 The risk of spinal cord damage was too great for you to step in. 129 00:09:19,995 --> 00:09:22,438 - I tried to talk her into... - You didn't try hard enough. 130 00:09:22,504 --> 00:09:25,207 She had enough to overcome without adding you to the balance. 131 00:09:25,848 --> 00:09:27,973 You're angry. I understand that. 132 00:09:28,628 --> 00:09:31,352 But I need to go check on a patient now so if you'll excuse me. 133 00:09:31,905 --> 00:09:33,687 Shouldn't've even been your patient. 134 00:09:33,840 --> 00:09:37,096 You should have let that other doctor with the Andy Brown size chip on his shoulder 135 00:09:37,153 --> 00:09:39,273 do what he came to do, but you couldn't could you? 136 00:09:39,780 --> 00:09:43,006 Had to play the hero. Feed that volcano god of an ego. 137 00:09:43,093 --> 00:09:46,697 You don't care whose life you take as long as it's sacrificed to your self-satisfaction. 138 00:09:46,769 --> 00:09:49,293 Harold, I never would've done this if I didn't think I could do the job. 139 00:09:49,385 --> 00:09:50,691 I did the best that I could. 140 00:09:50,767 --> 00:09:53,533 She needed more than that. She needed the best anyone could do. 141 00:09:53,594 --> 00:09:56,420 You just couldn't bear that that wasn't you any more. 142 00:09:56,762 --> 00:10:00,992 Look, why don't we go inside and see if her condition's changed today. 143 00:10:01,709 --> 00:10:03,378 What are you even doing here? In Everwood? 144 00:10:03,459 --> 00:10:05,273 I thought you came here to give up all that, turn your back 145 00:10:05,328 --> 00:10:08,584 on all the false glory or surgery and find meaning. 146 00:10:08,795 --> 00:10:11,246 You came here - the quaintest town your money could find, 147 00:10:11,299 --> 00:10:14,422 swaddled yourself in flannel and denim, professed yourself a changed man. 148 00:10:14,479 --> 00:10:18,450 So explain to me how you keep winding up with a scalpel in your hand. 149 00:10:18,528 --> 00:10:21,017 See everything you've set out to do by moving here - you've failed at. 150 00:10:21,082 --> 00:10:22,691 You have no family. 151 00:10:22,767 --> 00:10:25,573 You haven't quit surgery. You drove your son away. 152 00:10:25,635 --> 00:10:29,218 You-you thought this magic little town would save you. Well, it hasn't. 153 00:10:29,387 --> 00:10:30,485 No town could. 154 00:10:31,983 --> 00:10:33,531 Yes, this is Dr. Brown. 155 00:10:34,272 --> 00:10:35,522 Are you certain? 156 00:10:35,711 --> 00:10:37,247 We'll be right there. Harold? 157 00:10:38,154 --> 00:10:39,602 That was Dr. Chao. 158 00:10:40,426 --> 00:10:41,604 Rose is awake. 159 00:10:50,014 --> 00:10:53,127 I wonder if they'll let us sit in the room with her today. I mean they should right? 160 00:10:53,454 --> 00:10:56,588 Oh and did I tell you that she moved her big toe. Apparently that is really big. 161 00:10:56,665 --> 00:10:58,729 Oh, it's huge. It means the worst is over, right? 162 00:10:58,892 --> 00:11:01,258 Well, it's still gonna take forever for her to get back to normal 163 00:11:01,329 --> 00:11:04,039 and the second round of chemo's supposedly worse than the first, 164 00:11:04,105 --> 00:11:07,832 but today was better than yesterday so I'll take it. 165 00:11:08,451 --> 00:11:10,837 And you really don't have to come to the hospital with us today. 166 00:11:10,888 --> 00:11:13,689 You only have a small amount of time until you go home for the summer, 167 00:11:13,750 --> 00:11:15,743 you really should spend it with Topher. 168 00:11:15,845 --> 00:11:17,748 It's okay, I'd rather come with you. 169 00:11:19,593 --> 00:11:23,913 You would rather spend a day in the hospital with my family then make out with Topher. 170 00:11:23,981 --> 00:11:27,277 I would rather spend a day getting my under arms waxed than make out with Topher. 171 00:11:28,236 --> 00:11:30,288 I'm sorry, I didn't mean that. 172 00:11:30,651 --> 00:11:32,454 No, but you did, what is going on. 173 00:11:32,536 --> 00:11:35,761 No, it's nothing, it-we're great. It's great. It's just... 174 00:11:36,580 --> 00:11:38,993 I'm not sure if there's suppose to be more stuff. 175 00:11:39,064 --> 00:11:40,272 What do you mean - more stuff? 176 00:11:40,359 --> 00:11:43,237 Well, like - like I love talking to him on the phone 177 00:11:43,320 --> 00:11:46,258 and his emails always make me laugh but 178 00:11:46,437 --> 00:11:49,222 when we hang out in person, I just never wanna... 179 00:11:49,304 --> 00:11:50,077 There's no heat. 180 00:11:50,150 --> 00:11:51,132 Well, there's warmth. 181 00:11:51,270 --> 00:11:53,718 But you don't feel the urge to get all sweaty with him. 182 00:11:53,911 --> 00:11:56,703 Are you suppose to wanna get sweaty? See I-I don't know these things. 183 00:11:56,764 --> 00:12:00,143 Hannah, you're suppose to at least miss him every moment that you're not with him. 184 00:12:00,292 --> 00:12:02,346 At least in this stage in the relationship. 185 00:12:02,412 --> 00:12:05,632 Well, maybe we're not that kind of couple. Y'know, maybe we're just milder than that. 186 00:12:05,703 --> 00:12:07,378 So you're crappy salsa couple. 187 00:12:07,454 --> 00:12:10,711 Mild salsa is not crappy. It's a lot easier on the digestive system for one thing. 188 00:12:10,778 --> 00:12:12,396 But it's not as fun to eat. 189 00:12:12,478 --> 00:12:14,914 I mean you want a little fear mixed in with every bite. 190 00:12:14,966 --> 00:12:16,394 A little something spicy to get it all going. 191 00:12:16,466 --> 00:12:18,885 Okay, now I'm really starting to think of us as salsa so we should stop. 192 00:12:18,927 --> 00:12:20,188 You need to break up with him. 193 00:12:20,244 --> 00:12:21,069 What? No. 194 00:12:21,146 --> 00:12:22,926 No, absolutely. You need to break up with him, Hannah. 195 00:12:22,989 --> 00:12:24,684 This is not how relationships are suppose to be. 196 00:12:24,750 --> 00:12:27,106 Kissing is suppose to be the greatest thing in your life right now. 197 00:12:27,177 --> 00:12:28,231 Not something that you dread. 198 00:12:28,293 --> 00:12:29,554 I don't dread it. 199 00:12:30,598 --> 00:12:33,900 Look, Amy, it's taken me 16 years to find someone. 200 00:12:33,941 --> 00:12:37,908 I'm not just throw him away because we're not sweaty or spicy or whatever. 201 00:12:37,996 --> 00:12:40,832 Y'know, it might not be perfect but it's nice. 202 00:12:40,971 --> 00:12:45,839 I know, but what if there is somebody out there who's better than just nice. 203 00:12:46,162 --> 00:12:47,518 Trust me, there isn't. 204 00:12:49,050 --> 00:12:51,938 Uh, we should go, uh, your mom is probably waiting for us. 205 00:13:00,720 --> 00:13:01,717 Hey, you. 206 00:13:02,889 --> 00:13:04,221 What are you, uh,...? 207 00:13:04,492 --> 00:13:07,140 Nothing. Just hiding in your kitchen. 208 00:13:07,870 --> 00:13:09,284 Forget me, how is she? 209 00:13:09,407 --> 00:13:12,955 Rose, oh, she's doing well actually. 210 00:13:13,052 --> 00:13:14,614 Well, of course, she is. You were driving. 211 00:13:14,820 --> 00:13:16,549 You always get your man, don't ya? 212 00:13:16,672 --> 00:13:18,435 You want to tell me what you're hiding from? 213 00:13:18,542 --> 00:13:19,468 Nothing. 214 00:13:19,918 --> 00:13:23,416 There's just a man in my house. Strange man. Think a lot of men. 215 00:13:23,497 --> 00:13:26,636 I thought Jake moving in was a good thing. Wasn't it your idea? 216 00:13:26,800 --> 00:13:28,249 Oh, it was. It's great. 217 00:13:28,541 --> 00:13:29,928 Got any scotch? 218 00:13:30,384 --> 00:13:32,724 Yeah, I think I got a little left. 219 00:13:38,509 --> 00:13:40,230 Do you know anything about percocet? 220 00:13:40,409 --> 00:13:42,687 Well, I know you shouldn't be mixin' 'em with scotch? 221 00:13:46,702 --> 00:13:48,088 I found them in Jake's stuff. 222 00:13:48,263 --> 00:13:50,505 I wasn't looking. They were just... They were out. 223 00:13:51,264 --> 00:13:52,303 What's he taking them for? 224 00:13:52,435 --> 00:13:53,895 Well, that's the thing, I don't know. 225 00:13:54,520 --> 00:13:57,071 Oh, I see. A lady who's boozing in the middle of the day 226 00:13:57,128 --> 00:14:00,371 is worried about the guy taking the low dose painkillers. 227 00:14:00,459 --> 00:14:02,768 Yes, well, in case you forgot, let me remind you about the condom 228 00:14:02,828 --> 00:14:06,068 I found in Carl's stuff, which led to the discovery of the big gay affair. 229 00:14:06,189 --> 00:14:07,699 I'm not a huge fan of finding stuff. 230 00:14:07,812 --> 00:14:10,243 Look, there could be dozens of reasons why he's taking these. 231 00:14:10,295 --> 00:14:13,992 He could have fallen off a chairlift and herniated a disc. 232 00:14:14,064 --> 00:14:17,602 Or maybe he got hit in traffic while he was in L.A. 233 00:14:17,674 --> 00:14:19,455 and somebody gave him whiplash. 234 00:14:19,517 --> 00:14:21,539 Or maybe he has a problem with prescription medication. 235 00:14:21,595 --> 00:14:25,255 And you don't wanna just, oh, I don't know, ask him? 236 00:14:25,739 --> 00:14:27,228 It's a very touchy subject. 237 00:14:27,294 --> 00:14:29,906 What are you talkin' about? You ask people personal stuff all the time. 238 00:14:29,983 --> 00:14:32,516 I can't get you not to ask me about personal stuff. 239 00:14:32,604 --> 00:14:35,496 Yeah, it's not the same. I mean, I come over here and blab about anything, 240 00:14:35,558 --> 00:14:39,981 but with him, I mean, we talk, but still we just don't have this. 241 00:14:40,059 --> 00:14:41,600 Nina, the guy is moving in with you. 242 00:14:41,660 --> 00:14:43,776 You gotta be able to ask him about everything. 243 00:14:45,747 --> 00:14:48,219 And look, in the interest of umm, 244 00:14:49,566 --> 00:14:50,687 this, 245 00:14:51,375 --> 00:14:53,892 I think I should tell ya that, umm, 246 00:14:55,055 --> 00:14:57,077 I might be getting a job offer. 247 00:14:57,400 --> 00:14:59,719 I've gotten a few calls in surgery. 248 00:15:00,099 --> 00:15:00,927 Where? 249 00:15:01,214 --> 00:15:02,327 In Chicago. 250 00:15:04,957 --> 00:15:06,754 Hell of a commute from Everwood. 251 00:15:07,763 --> 00:15:10,470 Well, it might not even happen, but, uh... 252 00:15:11,326 --> 00:15:16,180 Look, Nina, I-I-I don't even know what I'm still doing here. 253 00:15:17,353 --> 00:15:19,944 I know what I'm suppose to be doing here, but 254 00:15:20,763 --> 00:15:24,096 somehow everything I came here for is, uh... 255 00:15:24,393 --> 00:15:25,765 A disaster. 256 00:15:26,624 --> 00:15:27,976 Yeah, thank you. 257 00:15:28,985 --> 00:15:31,570 Harold practically has a lynch mob out after me. 258 00:15:31,642 --> 00:15:34,540 I have no idea what country my son is in. 259 00:15:35,073 --> 00:15:37,382 My dating prospects are down to Mrs. Tolliver, 260 00:15:37,484 --> 00:15:40,440 who patted my butt while I was removing a mole hair. 261 00:15:42,318 --> 00:15:44,950 So the truth is that there's really 262 00:15:48,186 --> 00:15:50,587 nothing left for me here, is there? 263 00:15:54,150 --> 00:15:56,106 Well, I can't answer that. 264 00:16:00,781 --> 00:16:01,635 Salut! 265 00:16:01,710 --> 00:16:02,639 Salut! 266 00:16:10,519 --> 00:16:12,429 - Thanks for dinner. - No thank you. 267 00:16:12,500 --> 00:16:15,323 - Topher, you paid. - Yeah, but you came. 268 00:16:15,440 --> 00:16:17,630 I mean you can't just pay people to eat dinner with you. 269 00:16:17,728 --> 00:16:20,939 Well, I guess you can, but I don't think I'd enjoy hookers. 270 00:16:22,240 --> 00:16:23,239 Anyway... 271 00:16:26,919 --> 00:16:30,395 Uh, out of curiosity, uh, how would you rate that kiss? 272 00:16:30,625 --> 00:16:32,421 I-I know that I didn't offer much. 273 00:16:32,499 --> 00:16:36,273 In retrospect, I can see that tilting my head slightly more to the left might have helped. 274 00:16:36,391 --> 00:16:40,021 I'd give my performance in that case a 2. Three tops. 275 00:16:40,542 --> 00:16:42,063 You're-You're crazy. 276 00:16:43,676 --> 00:16:45,411 No. No. Really, umm, 277 00:16:45,888 --> 00:16:48,930 I think we should be able to be honest with each other about this stuff. 278 00:16:49,021 --> 00:16:50,783 Otherwise, we'll never improve. 279 00:16:50,902 --> 00:16:52,846 How can we improve on perfection? 280 00:16:54,173 --> 00:16:59,692 Topher, uh, I don't think we've reached the perfection stage yet - 281 00:17:00,035 --> 00:17:01,397 of anything. 282 00:17:01,490 --> 00:17:02,391 You don't? 283 00:17:02,713 --> 00:17:04,977 Gosh, I don't-don't see how we could get better. 284 00:17:05,221 --> 00:17:06,651 We laugh all the time. 285 00:17:06,917 --> 00:17:08,898 We make great fish tacos together. 286 00:17:09,692 --> 00:17:13,920 And when we kiss, it's-it's like time stops. 287 00:17:15,062 --> 00:17:16,988 Are you sure it doesn't just slow down? 288 00:17:19,180 --> 00:17:23,898 Topher, umm, I don't think I feel the same way as you do. 289 00:17:25,590 --> 00:17:26,942 What do you mean? 290 00:17:27,402 --> 00:17:29,322 I mean about us. 291 00:17:30,510 --> 00:17:33,622 I thought that we were on the same page which was what so great, but 292 00:17:33,735 --> 00:17:35,710 now I'm thinking maybe we're not. 293 00:17:37,001 --> 00:17:40,443 Oh, uh, so where are you? 294 00:17:41,569 --> 00:17:43,924 I'm in chapter one. 295 00:17:44,319 --> 00:17:47,764 I've definitely read the forward and I enjoyed it. 296 00:17:49,475 --> 00:17:52,659 But I don't know if I'm ever gonna to finish the whole book. 297 00:17:54,361 --> 00:17:55,521 You know what I mean? 298 00:18:00,063 --> 00:18:00,885 Oh. 299 00:18:02,797 --> 00:18:04,538 I'm so sorry, Topher. 300 00:18:07,216 --> 00:18:09,095 Should we get back to the car now? 301 00:18:09,792 --> 00:18:11,757 Yeah, yeah, okay. 302 00:18:28,531 --> 00:18:29,344 May I come in? 303 00:18:29,560 --> 00:18:31,684 I don't know. Are you gonna hit me? 304 00:18:34,132 --> 00:18:37,030 I want to apologize. I said some awful things last week. 305 00:18:37,106 --> 00:18:38,612 Well, I said every awful thing. 306 00:18:39,421 --> 00:18:41,976 Those words were said carelessly 307 00:18:42,283 --> 00:18:45,011 under a great deal of stress not that that's any excuse. 308 00:18:45,109 --> 00:18:48,304 Well, it is, but I'm not going to hide behind it. 309 00:18:48,421 --> 00:18:50,290 Listen, what you said was right. 310 00:18:50,864 --> 00:18:53,418 Maybe not all of it, but more than you think. 311 00:18:53,722 --> 00:18:55,360 I shouldn't be here, Harold. 312 00:18:56,004 --> 00:18:59,358 Well, luckily for me, you are. 313 00:19:02,743 --> 00:19:05,390 I've been offered a job in Chicago 314 00:19:05,840 --> 00:19:08,074 and I'm considering taking it. 315 00:19:09,956 --> 00:19:14,176 If I do, the practice will transfer to your name, 316 00:19:14,718 --> 00:19:16,536 the lease will be transferred over to you. 317 00:19:16,638 --> 00:19:18,159 Andy, wait... 318 00:19:18,281 --> 00:19:23,280 The thing is I miss being a surgeon. I really do. 319 00:19:24,652 --> 00:19:28,117 I'm good at. It's the only time in my life that makes sense. 320 00:19:28,467 --> 00:19:32,547 I gave it up and I'm just as alone as I was when Julia died, so... 321 00:19:32,670 --> 00:19:34,579 No you're not, I mean forget everything that I said, 322 00:19:34,652 --> 00:19:38,343 forget everything you've heard issued from my mouth before right now. 323 00:19:38,435 --> 00:19:39,203 Why? 324 00:19:39,792 --> 00:19:42,705 You've seen my resume for the last three years. 325 00:19:43,099 --> 00:19:45,827 I've ruined your life a dozen times over, 326 00:19:45,992 --> 00:19:48,644 lost Colin, shattered the Hearts, 327 00:19:48,880 --> 00:19:51,788 destroyed my relationship with my son, 328 00:19:52,064 --> 00:19:55,833 blinded a reverend, drove your sister back to Africa, 329 00:19:56,496 --> 00:19:59,375 had an affair with a stroke victim's wife. 330 00:19:59,749 --> 00:20:01,244 Yes, well... 331 00:20:04,700 --> 00:20:05,945 Are you sure? 332 00:20:08,260 --> 00:20:11,485 Well, there's one more person that I have to talk to, but yes, 333 00:20:12,519 --> 00:20:13,691 I'm sure. 334 00:20:17,096 --> 00:20:18,534 Is there anything I can do? 335 00:20:23,235 --> 00:20:24,453 Let it go. 336 00:20:37,435 --> 00:20:41,382 Well, that sounds like quite a predicament, but I-I can count on you to be there, Dean. 337 00:20:41,503 --> 00:20:45,200 Yeah, 9am sharp. Wonderful, I will see you then. Yes. 338 00:20:45,303 --> 00:20:46,664 You, not so fast. 339 00:20:46,901 --> 00:20:49,613 Whatever it is, I don't do 9am, I'm on summer hours. 340 00:20:49,736 --> 00:20:52,891 I need you to fill this housing application for Princeton. 341 00:20:53,003 --> 00:20:55,451 I realize these last few days have been taxing on all of us, 342 00:20:55,507 --> 00:20:57,596 but I have not forgotten this deadline nor should you. 343 00:20:57,648 --> 00:21:01,027 If we don't get this in on time, your first dorm could wind up being your car. 344 00:21:01,113 --> 00:21:02,890 I haven't forgotten, I just... 345 00:21:02,992 --> 00:21:03,971 Just what? 346 00:21:04,370 --> 00:21:06,653 - Dad, please don't be upset. - Oh, no. No. No. 347 00:21:06,719 --> 00:21:08,528 Dad, you have to at least let me finish my sentence. 348 00:21:08,593 --> 00:21:11,246 I most certainly do not, I can see where the sentence is going. 349 00:21:11,297 --> 00:21:14,076 And I intend to thwart it on its path to utter foolishness. 350 00:21:14,134 --> 00:21:16,437 I'm talking about deferring. Just for a year. 351 00:21:16,504 --> 00:21:17,483 Out of the question. 352 00:21:17,553 --> 00:21:21,961 Dad, think about it, Mom's surgery went well, but it's not over yet. 353 00:21:22,029 --> 00:21:24,968 And you're going to need help. And it's not fair to ask Bright to wait another year. 354 00:21:25,045 --> 00:21:27,380 You're right, it's not. I would never ask either of my children 355 00:21:27,431 --> 00:21:29,913 to put off their promising futures to assist me with something 356 00:21:29,959 --> 00:21:32,519 that I can handle perfectly well on my own. 357 00:21:32,580 --> 00:21:35,557 Children are the responsible of the parents, not the other way around. 358 00:21:35,603 --> 00:21:37,296 I'll remember that when you're 90. 359 00:21:37,460 --> 00:21:40,015 You, my dear, are going to Princeton this fall. 360 00:21:40,092 --> 00:21:43,666 I want this application completed and on my desk by tomorrow morning. 361 00:21:43,947 --> 00:21:44,988 Fine. 362 00:21:45,294 --> 00:21:47,859 Don't get all Officer Bad Ass on me, I'm going. 363 00:21:52,202 --> 00:21:54,838 Thurman, Harold Abbott, here... 364 00:22:21,641 --> 00:22:23,736 Hey, you got a minute. 365 00:22:23,762 --> 00:22:25,922 Ethan thinks I should bring bug spray with me to camp. 366 00:22:26,009 --> 00:22:26,684 Okay. 367 00:22:26,774 --> 00:22:29,086 He also thinks I should bring 20 packs of gum. 368 00:22:29,214 --> 00:22:32,475 He says gum in camp is like cigarettes in prison. 369 00:22:32,542 --> 00:22:33,697 Isn't he funny? 370 00:22:34,145 --> 00:22:35,235 Hilarious. 371 00:22:35,532 --> 00:22:38,157 Listen, honey, I've been thinkin' about something, and, uh, 372 00:22:38,231 --> 00:22:40,166 I wanted to see how you felt about it. 373 00:22:40,233 --> 00:22:43,269 You may have already noticed that I haven't been too happy lately. 374 00:22:43,340 --> 00:22:45,163 You don't have a lot going for you. 375 00:22:46,183 --> 00:22:49,197 That's true. I don't. 376 00:22:49,316 --> 00:22:51,753 But I think I figured out a way to fix it. 377 00:22:55,101 --> 00:23:00,200 I'm not sure that this is the best place for me right now. 378 00:23:00,667 --> 00:23:02,207 Everwood, I mean. 379 00:23:02,312 --> 00:23:03,590 You wanna move? 380 00:23:03,990 --> 00:23:05,649 Part of me does. Yeah. 381 00:23:05,874 --> 00:23:08,464 Well-well, what would we do? 382 00:23:08,546 --> 00:23:12,253 Well, if I wanted, if-if we wanted, 383 00:23:12,724 --> 00:23:16,129 I've been offered a job running surgery at a hospital in Chicago. 384 00:23:16,216 --> 00:23:17,803 What do I get if I say yes? 385 00:23:17,864 --> 00:23:21,670 No, I'm sorry, honey, it's-it's not gonna work like that this time. 386 00:23:21,797 --> 00:23:25,316 There aren't gonna be any horse bribes or any deals. 387 00:23:26,319 --> 00:23:29,002 You're a lot bigger than you were when we first moved here, 388 00:23:29,083 --> 00:23:32,585 and you're getting bigger by the second, so I am going to treat you that way. 389 00:23:32,789 --> 00:23:36,753 We're going to talk about this, we're gonna take a vote and then that will be it. 390 00:23:36,887 --> 00:23:40,352 There's only two of us. What if I say no and it's one to one? 391 00:23:40,440 --> 00:23:42,431 Then we stay right here, because your vote is bigger. 392 00:23:42,518 --> 00:23:43,572 That's not fair. 393 00:23:43,654 --> 00:23:45,478 It is in light of a missing horse. 394 00:23:47,710 --> 00:23:48,652 What is it? 395 00:23:49,399 --> 00:23:51,493 Well, what if Ephram comes back? 396 00:23:51,744 --> 00:23:55,907 If Ephram comes back, he can live with us in our new house. 397 00:23:56,280 --> 00:23:57,791 There'll be room for him too. 398 00:23:58,667 --> 00:24:00,458 But you don't have to decide this right now, 399 00:24:00,663 --> 00:24:03,794 I know it's a big deal so we can talk about it more and then when you're ready... 400 00:24:03,801 --> 00:24:05,599 No, I think I've decided. 401 00:24:05,788 --> 00:24:06,905 Already? 402 00:24:07,031 --> 00:24:08,364 I think you should pick. 403 00:24:08,446 --> 00:24:09,285 Me? 404 00:24:09,930 --> 00:24:10,868 Yeah. 405 00:24:11,728 --> 00:24:12,700 I trust you. 406 00:24:13,555 --> 00:24:14,846 You sure about this? 407 00:24:15,005 --> 00:24:17,584 'Cause I'm not known around this house for making good calls. 408 00:24:17,636 --> 00:24:19,571 Ephram trusts you more than he says. 409 00:24:19,675 --> 00:24:21,450 He may not say it to you, 410 00:24:22,889 --> 00:24:24,456 but he does. 411 00:24:25,316 --> 00:24:27,204 Just lemme know as soon as you can, because if we're leaving, 412 00:24:27,220 --> 00:24:30,652 I should tell Ethan I like, I was gonna wait 'til next year, but... 413 00:24:30,663 --> 00:24:31,757 Don't... 414 00:24:32,224 --> 00:24:33,903 Those things should never wait. 415 00:24:37,307 --> 00:24:39,811 His face was just so sad. 416 00:24:39,909 --> 00:24:41,475 Like you shot his puppy? 417 00:24:41,557 --> 00:24:42,673 Yes. 418 00:24:42,940 --> 00:24:46,569 Yes. That's exactly it. It-it was so horrible. 419 00:24:46,631 --> 00:24:47,793 What was so horrible? 420 00:24:47,958 --> 00:24:49,949 Hannah and Topher broke up. 421 00:24:50,819 --> 00:24:52,330 I'm a puppy killer. 422 00:25:04,264 --> 00:25:05,790 I'm gonna go get you some ice cream. 423 00:25:05,893 --> 00:25:07,797 Oh, I'm not really hungry. 424 00:25:07,853 --> 00:25:11,259 It's a thing. Breakups and ice creams - you can't miss with tradition. 425 00:25:12,775 --> 00:25:14,511 - Where are you going? - I'm going to the kitchen. 426 00:25:14,772 --> 00:25:17,489 Why aren't you in my bedroom making Hannah feel better and telling her how much you love? 427 00:25:17,541 --> 00:25:19,164 Because first of all, I'm not in love with her. 428 00:25:19,225 --> 00:25:21,145 Okay, don't get all extreme. And second, I-I... 429 00:25:21,212 --> 00:25:22,144 You what? 430 00:25:22,210 --> 00:25:24,754 - I don't know how I feel at all. - What are you talking about? 431 00:25:24,811 --> 00:25:26,235 I'm not sure any more. 432 00:25:26,296 --> 00:25:29,184 Okay, I mean, it's like maybe I like her. Maybe it's gas. 433 00:25:29,593 --> 00:25:32,034 I sure hope you didn't have her break up with that kid just because of me. 434 00:25:32,066 --> 00:25:33,664 - Because if you did... - You are so lame? 435 00:25:33,745 --> 00:25:35,132 Oww, don't smack me. 436 00:25:35,414 --> 00:25:37,202 Now you don't know how you feel? 437 00:25:37,960 --> 00:25:39,623 Now that it's actually possible, she's free 438 00:25:39,669 --> 00:25:41,319 and you can do something about it, and you don't know. 439 00:25:41,389 --> 00:25:42,992 What do you want me to do? Okay. 440 00:25:43,054 --> 00:25:44,790 A heart's a complicated little organ. 441 00:25:44,927 --> 00:25:47,600 I'm sure she'll bounce back. She'll probably have another boyfriend in no time. 442 00:25:47,651 --> 00:25:49,878 Oh, I'm not worried about Hannah. She's gonna have a million boyfriends, 443 00:25:49,925 --> 00:25:52,453 because unlike you, her heart is actually open. 444 00:25:52,633 --> 00:25:54,323 And she's one of the bravest people I know. 445 00:25:54,390 --> 00:25:56,207 It's you that I worry about, Bright. 446 00:25:56,780 --> 00:25:58,301 Gaa, I never knew what a coward you were. 447 00:25:58,363 --> 00:25:59,223 Oh, would you bite me? 448 00:25:59,294 --> 00:26:02,243 No, really, you are so freaked out by the possibility of something real, 449 00:26:02,289 --> 00:26:04,825 that you are actually gonna ruin the best thing that ever happened to you. 450 00:26:04,880 --> 00:26:06,304 I feel sad for you, Bright. 451 00:26:07,057 --> 00:26:07,937 I really do. 452 00:26:15,006 --> 00:26:15,766 Dammit. 453 00:26:20,929 --> 00:26:21,981 What the hell? 454 00:26:23,973 --> 00:26:25,283 Did you just throw that? 455 00:26:25,407 --> 00:26:29,293 I pushed every friggin' button on that thing and I still can't the DVD player to work. 456 00:26:29,513 --> 00:26:31,392 Well, do you have it all plugged in right? 457 00:26:31,464 --> 00:26:33,337 Nina! Give me a break. 458 00:26:33,834 --> 00:26:36,722 Just... I'll figure it out. 459 00:26:37,633 --> 00:26:38,484 Hey... 460 00:26:39,882 --> 00:26:41,525 What is wrong with you? 461 00:26:41,580 --> 00:26:43,732 No, you know what, what is wrong with you? 462 00:26:43,783 --> 00:26:44,653 What? 463 00:26:44,913 --> 00:26:46,784 Something's bugging you, I know it is. 464 00:26:46,829 --> 00:26:50,239 I don't have time to pull the old song and dance routine and charm it out of you 465 00:26:50,264 --> 00:26:53,132 because I gotta go pick up the damn truck in 20 minutes 466 00:26:53,188 --> 00:26:57,167 and I'm trying to get these boxes unpacked before more boxes come. 467 00:26:57,234 --> 00:26:58,764 And the whole thing is pretty stressful. 468 00:26:58,815 --> 00:26:59,373 I know it is. 469 00:26:59,444 --> 00:27:02,255 But what's adding to my stress level is knowing that I'm moving in 470 00:27:02,297 --> 00:27:04,032 with someone who can't be honest with me. 471 00:27:04,072 --> 00:27:06,676 Or maybe she can, but only through really passive aggressive behavior, 472 00:27:06,715 --> 00:27:10,580 so why don't you just tell me, whatever it is and we'll deal with it. 473 00:27:10,662 --> 00:27:13,335 I found your Percocet. I freaked me out. 474 00:27:14,154 --> 00:27:16,387 - You found my what? - Percocet? 475 00:27:18,359 --> 00:27:19,844 You mean my prescription? 476 00:27:19,986 --> 00:27:20,939 Yes. 477 00:27:24,891 --> 00:27:27,026 I was in Big Bear last winter. I twisted my ankle 478 00:27:27,081 --> 00:27:29,244 and my partner prescribed me some pain killers. 479 00:27:29,755 --> 00:27:30,724 Happy? 480 00:27:31,071 --> 00:27:32,966 You took Percocet for a twisted ankle. 481 00:27:33,017 --> 00:27:33,929 Yep. 482 00:27:34,266 --> 00:27:36,759 The secret's out, I'm a baby when it comes to pain. 483 00:27:36,837 --> 00:27:39,064 You should've seen me when I had my wisdom teeth pulled. 484 00:27:42,355 --> 00:27:45,085 Babe, you should have just asked me. 485 00:27:46,001 --> 00:27:47,384 I know, I just... 486 00:27:48,074 --> 00:27:49,795 'Cause of everything you told me before. 487 00:27:49,877 --> 00:27:52,760 Well, just because I was dolling out prescriptions to other people 488 00:27:52,790 --> 00:27:54,332 doesn't mean I was taking them myself. 489 00:27:54,403 --> 00:27:56,711 - No, I know. - But that's why you gotta talk to me. 490 00:27:56,851 --> 00:27:58,684 Otherwise look at how much time we waste. 491 00:28:01,551 --> 00:28:03,271 All right, I'm off. 492 00:28:07,643 --> 00:28:09,286 You need anything while I'm out? 493 00:28:09,901 --> 00:28:11,442 Nope, I'm good. 494 00:28:11,512 --> 00:28:12,497 Okay. 495 00:28:13,112 --> 00:28:14,248 I'll see you later, Babe. 496 00:28:24,205 --> 00:28:25,573 You planned that one. 497 00:28:25,923 --> 00:28:26,727 Me? 498 00:28:26,956 --> 00:28:28,345 I saw you waiting. 499 00:28:28,421 --> 00:28:31,427 Well, I know how much you've always enjoyed our morning repartee. 500 00:28:31,504 --> 00:28:33,648 I've prepared a few insults if you'd like to hear one. 501 00:28:33,704 --> 00:28:36,115 I'm not dying, Harold. We can always email. 502 00:29:10,304 --> 00:29:11,168 Just... 503 00:29:11,353 --> 00:29:13,012 You told the whole town I was leaving? 504 00:29:13,068 --> 00:29:15,517 Well, absolutely, I wanted to give them a chance to stop you 505 00:29:15,555 --> 00:29:18,096 or at the very least to say thank you before you go. 506 00:29:18,197 --> 00:29:19,888 Well, consider it said, Harold. 507 00:29:19,975 --> 00:29:21,260 You shouldn't have wasted your time. 508 00:29:21,326 --> 00:29:23,139 It didn't. It took nothing. All I had to do was ask, 509 00:29:23,180 --> 00:29:25,985 they came on their own, near and far to let you know how much they appreciate you. 510 00:29:26,042 --> 00:29:28,423 And don't think they came for me. They hate me. 511 00:29:28,525 --> 00:29:30,398 Well, I can't imagine why. 512 00:29:30,466 --> 00:29:31,233 Come on. 513 00:29:31,392 --> 00:29:35,274 Those people owe you their lives. Let them say so. They wrote speeches. 514 00:29:35,458 --> 00:29:38,615 You know how hard it is for those invertebrates to sign their own names. 515 00:29:39,038 --> 00:29:40,316 Thanks so much, Harold. 516 00:29:40,358 --> 00:29:43,239 As stubborn as he is unappreciative. Fine. Leave. Just don't. 517 00:29:44,772 --> 00:29:45,892 Don't leave. 518 00:29:46,297 --> 00:29:48,206 'Til you to hear the truth. 519 00:29:48,983 --> 00:29:50,832 - You're suppose to say what truth? - What truth? 520 00:29:50,895 --> 00:29:53,829 That you are hardly the failure you make yourself out to be. 521 00:29:53,875 --> 00:29:56,010 You think that you have harmed more than you've healed. 522 00:29:56,051 --> 00:30:00,121 Well, I've got a train station full of people waiting to disagree with you. 523 00:30:01,462 --> 00:30:04,614 Truth be told, I owe for more than what you did for Rose. 524 00:30:05,906 --> 00:30:08,133 For better, for worse - probably the latter. 525 00:30:09,183 --> 00:30:10,509 You're my best friend. 526 00:30:12,086 --> 00:30:16,110 I'm better a person for having you in my life and ruining it. 527 00:30:16,561 --> 00:30:20,206 Andy, just hear them out. 528 00:30:23,876 --> 00:30:25,844 Oh, yeah, Andy's the best. 529 00:30:25,906 --> 00:30:27,298 Oh, he really helped my son. 530 00:30:27,385 --> 00:30:28,209 With what? 531 00:30:28,294 --> 00:30:30,125 He was having sex at the age of 12. 532 00:30:30,207 --> 00:30:31,233 Nice. 533 00:30:32,372 --> 00:30:34,184 I mean that's rough. 534 00:30:35,173 --> 00:30:36,929 So you wanna go get a drink after this. 535 00:30:37,000 --> 00:30:39,125 I'm buying as many as you can swallow. 536 00:30:41,677 --> 00:30:42,990 Does that ever work? 537 00:30:43,063 --> 00:30:44,075 You'd be surprised. 538 00:30:44,138 --> 00:30:45,022 Hey... 539 00:30:45,407 --> 00:30:49,078 Had a four inch metal rail stuck through my gut. You? 540 00:30:51,197 --> 00:30:53,415 Okay, never mind. 541 00:30:54,849 --> 00:30:56,031 And we're back. 542 00:30:56,334 --> 00:31:00,645 Just needed a little air, too much excitement overwhelmed the sensitive doctor's soul. 543 00:31:01,296 --> 00:31:02,119 Hello? 544 00:31:02,488 --> 00:31:03,542 Surprise! 545 00:31:05,662 --> 00:31:08,556 He's already seen everyone, Louise. 546 00:31:08,622 --> 00:31:10,240 Uh, focus, people, 547 00:31:10,521 --> 00:31:13,246 we're here for a very special purpose are we not? 548 00:31:13,287 --> 00:31:14,950 Someone step up and speak your peace. 549 00:31:15,031 --> 00:31:18,534 Ah, Mr. Jensen, be the first of a multitude. 550 00:31:18,651 --> 00:31:21,223 Proud to be here. Happy Birthday, Doc. 551 00:31:21,299 --> 00:31:24,734 It-It isn't his birthday, Jenson. It's an appreciation party. 552 00:31:24,792 --> 00:31:26,746 Ah, but there's still sheetcake, isn't it? 553 00:31:26,881 --> 00:31:28,791 Someone else. Please, someone... 554 00:31:28,867 --> 00:31:33,158 Let the good doctor hear just how much you appreciate all he's done. 555 00:31:33,234 --> 00:31:35,729 Uh, go ahead, Daniel. Don't be shy. 556 00:31:40,274 --> 00:31:46,378 I'd, uh, never given my brother a kidney if you hadn't forced me. 557 00:31:46,960 --> 00:31:50,475 And-and-and you fixed Tank. 558 00:31:50,571 --> 00:31:55,819 You-you may think that she's just a bear, but she's my best friend. 559 00:31:55,896 --> 00:31:56,898 So thanks. 560 00:31:59,782 --> 00:32:05,128 Hey, Doc, just wanted to say that was awesome the way that you lied to my wife for me. 561 00:32:05,199 --> 00:32:08,783 She took off after that stripper showed up pregnant, but you bought us like 6 months. 562 00:32:08,850 --> 00:32:10,492 Great, Dean. Great. 563 00:32:10,657 --> 00:32:13,274 Give 'em hell, in the Windy, Doc. Don't forget us. 564 00:32:13,356 --> 00:32:15,081 This need ant be goodbye, Irv. 565 00:32:15,151 --> 00:32:16,765 Well, we know this lug. 566 00:32:16,877 --> 00:32:20,145 He gets a bad idea in his head, he's seeing it through. 567 00:32:20,636 --> 00:32:23,610 Harold, I'm gonna take a little breather, I'll, uh, be in my office. 568 00:32:24,036 --> 00:32:25,593 But-but there's so many more people. 569 00:32:25,669 --> 00:32:26,949 Oh, I wouldn't do that. 570 00:32:32,397 --> 00:32:35,044 Okay. All right. That's it. 571 00:32:35,265 --> 00:32:38,520 I appreciate all of you coming. And I promise I will take 572 00:32:38,577 --> 00:32:40,856 all this into account through the decision-making process, 573 00:32:40,937 --> 00:32:43,247 but I think it's time for this lovefest to come to an end. 574 00:32:43,328 --> 00:32:47,823 I-I...didn't get a chance to... read my speech. 575 00:32:47,895 --> 00:32:50,111 Well, you can-you can fax it, Justin. 576 00:32:54,203 --> 00:32:56,574 Doc, you might want to wait a second. 577 00:32:58,919 --> 00:33:00,521 Am I too late? 578 00:33:00,874 --> 00:33:02,918 Rose, you shouldn't be out of bed. 579 00:33:03,772 --> 00:33:07,325 I think I've had enough of doctors telling me what to do. 580 00:33:12,315 --> 00:33:16,955 You are not going anywhere. Is that understood? 581 00:33:24,929 --> 00:33:26,034 Good. 582 00:33:28,252 --> 00:33:30,377 Now take me home, dear. 583 00:33:56,734 --> 00:33:59,203 - Topher? - Hey, you ready to go? 584 00:33:59,529 --> 00:34:02,207 - Go where. What are you doing? - I'm taking you to the airport. 585 00:34:02,301 --> 00:34:04,834 Am-Am I too early? I thought your flight was at noon. 586 00:34:04,947 --> 00:34:09,202 It is, but Nina's taking me. I-I didn't think you'd still want to, since we broke up and all. 587 00:34:09,275 --> 00:34:10,175 We what? 588 00:34:10,687 --> 00:34:11,834 We broke up. 589 00:34:12,893 --> 00:34:14,568 Did you knocked unconscious recently? 590 00:34:14,634 --> 00:34:17,614 I'm-I'm sorry. Uh, when did we break up? 591 00:34:17,880 --> 00:34:20,661 Umm, the night we broke up. 592 00:34:21,990 --> 00:34:24,761 We were on different pages. I was in chapter one. 593 00:34:25,032 --> 00:34:26,312 Do you not remember any of this? 594 00:34:26,384 --> 00:34:30,004 I remember that. I just thought that was like, 595 00:34:30,824 --> 00:34:32,969 you know, one of those talks that take you to the next level. 596 00:34:33,035 --> 00:34:34,680 Progress report type of thing. 597 00:34:34,756 --> 00:34:37,382 Oh, no, it wasn't. 598 00:34:37,469 --> 00:34:39,809 So you broke up with me? 599 00:34:40,132 --> 00:34:41,427 Yeah. 600 00:34:44,540 --> 00:34:46,572 Well, this is awkward. Uh... 601 00:34:49,671 --> 00:34:51,411 O-okay. Uh... 602 00:34:53,331 --> 00:34:55,364 Wow, uh... 603 00:34:56,285 --> 00:34:58,436 I'm really sorry. 604 00:34:58,963 --> 00:35:00,295 Yeah, me too. 605 00:35:02,103 --> 00:35:03,857 Have a safe flight, Hannah. 606 00:35:05,865 --> 00:35:06,710 What's up? 607 00:35:10,227 --> 00:35:11,017 What's up with him? 608 00:35:11,099 --> 00:35:12,331 We broke up again. 609 00:35:13,109 --> 00:35:15,075 - Although... - Although, what? 610 00:35:15,251 --> 00:35:17,795 Although, I maybe made a mistake. I don't know. 611 00:35:19,321 --> 00:35:20,570 What are you doing here? 612 00:35:21,697 --> 00:35:26,006 Oh, uh, this sweater, you-you left it at my house, so... 613 00:35:26,191 --> 00:35:29,617 I knew you were leaving today, and I figured you might uh... 614 00:35:29,838 --> 00:35:31,849 You don't have to make up an excuse, Bright. 615 00:35:31,926 --> 00:35:34,666 It's okay, if you just wanna come over and say goodbye to me. 616 00:35:36,769 --> 00:35:39,366 Umm, hey, ride to the airport? 617 00:35:39,442 --> 00:35:41,759 Uh, Nina's taking me, but thanks. 618 00:35:47,006 --> 00:35:50,861 Okay, so I guess, I'll-I'll see later, whenever like next fall or somethin'. 619 00:35:53,247 --> 00:35:57,506 And, uh, goodbye, Hannah. 620 00:35:57,915 --> 00:35:59,764 - Bye, Bright. - All right. 621 00:36:06,470 --> 00:36:08,359 Wait, no, wait. 622 00:36:08,478 --> 00:36:10,621 I didn't come here just to say goodbye to you. 623 00:36:12,585 --> 00:36:14,867 Remember at first, when we first met, and you said you liked me, 624 00:36:14,936 --> 00:36:17,228 it was-it was really weird, y'know, and it wasn't, 625 00:36:17,377 --> 00:36:21,933 y'know, but then we started hanging out and we became friends and you got hot. 626 00:36:22,097 --> 00:36:24,643 Okay. And I'm not talking about the take your glasses kind of way. 627 00:36:24,693 --> 00:36:26,501 I'm talking really... 628 00:36:27,750 --> 00:36:28,922 Oh, man,... 629 00:36:29,046 --> 00:36:29,962 Just... 630 00:36:41,000 --> 00:36:43,095 I feel sweaty. 631 00:36:46,634 --> 00:36:49,852 Now, you can either take a nap 632 00:36:50,149 --> 00:36:53,155 or I can put a DVD in for you. 633 00:36:53,642 --> 00:36:55,705 I think I'll rest for now. 634 00:36:55,840 --> 00:36:57,287 It's been quite a day. 635 00:36:57,609 --> 00:36:59,202 - Okay. - Thank you, sweetheart. 636 00:36:59,229 --> 00:37:00,160 Any time. 637 00:37:24,685 --> 00:37:25,902 I can't go. 638 00:37:26,042 --> 00:37:26,686 Amy... 639 00:37:26,714 --> 00:37:28,315 Dad, hear me out please. 640 00:37:28,944 --> 00:37:31,566 I think it's fair to say that I've had pretty much 641 00:37:31,648 --> 00:37:34,839 the worst high school anyone could ever have. 642 00:37:34,909 --> 00:37:38,755 Which is why you deserve to go away and have a magnificent college experience. 643 00:37:38,837 --> 00:37:41,540 And I will. When the time is right. 644 00:37:43,001 --> 00:37:45,105 Do you know what got me through the past few years, 645 00:37:45,148 --> 00:37:49,469 through Colin and Tommy and everything? 646 00:37:49,614 --> 00:37:51,422 Zoloft, if I recall. 647 00:37:52,726 --> 00:37:57,540 It was you, and Mom, and Bright. It was my family. 648 00:37:57,622 --> 00:37:59,875 I needed you guys and you were there for me. 649 00:38:01,595 --> 00:38:03,680 You know what, Mom needs me now. 650 00:38:04,651 --> 00:38:09,751 And I don't think I could forgive myself if I wasn't there every step of the way. 651 00:38:13,142 --> 00:38:15,230 It's a good thing, I promise. 652 00:38:21,302 --> 00:38:27,487 You know what, I trust you. 653 00:38:38,296 --> 00:38:40,609 Delia? Phone. 654 00:38:41,972 --> 00:38:42,828 It's your father. 655 00:38:43,031 --> 00:38:43,851 Dad... 656 00:38:43,938 --> 00:38:45,105 Hey, honey, how's camp? 657 00:38:45,212 --> 00:38:46,743 I haven't even showered yet. 658 00:38:46,841 --> 00:38:49,192 We're having this contest to see who can go the longest. 659 00:38:49,267 --> 00:38:51,397 Oh, that's great. I'm really proud of you. 660 00:38:51,746 --> 00:38:57,296 Listen, just out of curiosity, how would you feel if we didn't Everwood after all? 661 00:38:59,416 --> 00:39:02,068 Y'know, if you felt so strongly about it, you should've said somethin'. 662 00:39:02,144 --> 00:39:06,221 Yeah, but I know, you never want to do anything unless you think it's your idea. 663 00:39:06,297 --> 00:39:07,975 But it's even better now. 664 00:39:08,360 --> 00:39:09,666 Why is it better? 665 00:39:09,748 --> 00:39:12,149 Because I told Ethan I like him and he likes me back. 666 00:39:12,211 --> 00:39:14,113 Now we can actually go out next year. 667 00:39:14,172 --> 00:39:16,885 We were gonna be long distance, but now we don't have to. 668 00:39:16,973 --> 00:39:19,492 You told him, well that was very brave of you. 669 00:39:19,573 --> 00:39:21,555 I know, bravery rocks. 670 00:39:21,647 --> 00:39:23,587 You should definitely try it sometime. 671 00:39:23,649 --> 00:39:24,668 Yeah, maybe I will. 672 00:39:24,755 --> 00:39:28,062 Oh, gotta go. We're going canoeing. I'll send you letters, Dad. 673 00:39:28,140 --> 00:39:29,812 Real ones. No emails. 674 00:39:32,814 --> 00:39:35,600 - Hey. - Hey. You're home. 675 00:39:35,982 --> 00:39:39,096 I can't believe I missed the great intervention. I wanted to come, but 676 00:39:39,357 --> 00:39:41,866 Jake and I were having this thing and then I had to Hannah to the airport. 677 00:39:41,922 --> 00:39:44,217 Plus, you don't know how much I want you to stay anyway already. 678 00:39:44,263 --> 00:39:46,157 I mean how many cookies can a girl bake? 679 00:39:46,510 --> 00:39:50,222 So, uh, what's the verdict? Did the good people convince you or not? 680 00:39:50,400 --> 00:39:53,435 Not exactly. But I've decided to stay. 681 00:39:53,534 --> 00:39:55,009 Oh, thank God. 682 00:39:56,458 --> 00:40:00,293 I was going to pretend to be supportive if I had to, but I'm so glad I don't have to. 683 00:40:00,380 --> 00:40:03,969 So what did it? Price of living, mountain air, Harold's ties. 684 00:40:04,271 --> 00:40:07,753 Oh, a little bit of everything. Let's just say I'm not done with Everwood yet. 685 00:40:07,814 --> 00:40:08,485 No? 686 00:40:08,566 --> 00:40:10,057 No. No. 687 00:40:10,974 --> 00:40:14,573 Y'know, when I first got here, I-I thought it was just for my family - for my kids, 688 00:40:14,649 --> 00:40:19,429 but over the last few years, this town and the people in it, 689 00:40:19,492 --> 00:40:21,572 have become like an extended family to me. 690 00:40:22,027 --> 00:40:26,686 Some more so than others. And, uh, because old habits die hard, 691 00:40:26,754 --> 00:40:30,854 I-I've taken the ones I cared about most for granted. 692 00:40:32,959 --> 00:40:34,714 I've taken you for granted, Nina. 693 00:40:34,817 --> 00:40:36,476 - No you haven't. - Yes. Yes. I have. 694 00:40:36,548 --> 00:40:39,261 And in the process, I missed it. 695 00:40:40,629 --> 00:40:42,032 I missed our moment. 696 00:40:43,470 --> 00:40:44,971 We had one, didn't we? 697 00:40:45,082 --> 00:40:46,932 - I don't know what you mean? - Yes you do. 698 00:40:47,377 --> 00:40:51,785 This thing that we have. This-this, uh, this back and forth, 699 00:40:51,825 --> 00:40:53,905 it's-it's more than just a friendship, it's a connection. 700 00:40:53,962 --> 00:40:56,838 It's a force that's-that's carried me through the past three years 701 00:40:56,915 --> 00:40:59,291 and I didn't even realize it. I didn't even... 702 00:41:00,377 --> 00:41:02,481 I didn't even know it until now. 703 00:41:02,992 --> 00:41:05,579 - Didn't know what? - That it's you. 704 00:41:07,218 --> 00:41:08,712 It's always been you. 705 00:41:09,419 --> 00:41:10,126 Andy... 706 00:41:10,191 --> 00:41:12,234 You were the one who's always been there for me, 707 00:41:12,935 --> 00:41:14,359 for my kids. 708 00:41:15,004 --> 00:41:18,153 When I first came here, you took me into your home. 709 00:41:19,741 --> 00:41:23,796 You took me into your heart. You helped me to heal mine. You did that. 710 00:41:24,620 --> 00:41:26,868 I'm not done with Everwood, because that life that I want, 711 00:41:26,924 --> 00:41:29,474 the one that you told me that I deserve to have... 712 00:41:31,644 --> 00:41:33,769 I can't have it without you, Nina. 713 00:41:35,756 --> 00:41:39,581 Andy, I don't know what to say. I mean, 714 00:41:41,142 --> 00:41:42,396 you're a little late. 715 00:41:42,452 --> 00:41:44,134 - Yes. - Jake is here. 716 00:41:44,206 --> 00:41:45,069 Yes, I know. 717 00:41:45,648 --> 00:41:48,602 And I know that you have feelings for him. And I know that those feelings 718 00:41:48,971 --> 00:41:52,057 may be stronger than the ones that you had for me. 719 00:41:55,095 --> 00:41:56,021 Are they? 720 00:41:58,745 --> 00:41:59,856 I don't know. 721 00:42:02,171 --> 00:42:03,956 How did you know that I had... 722 00:42:21,534 --> 00:42:25,795 I don't know if what I'm doing right now is brave or just selfish, I honestly can't tell any more. 723 00:42:25,856 --> 00:42:27,857 But one thing I know for certain is that - 724 00:42:28,589 --> 00:42:31,365 you would be the greatest choice I could ever make. 725 00:42:31,846 --> 00:42:35,241 And if you choose me back, I know I can make you happy. 726 00:42:36,991 --> 00:42:38,358 If you let me. 727 00:42:46,602 --> 00:42:48,829 Honey, I'm home. 728 00:42:49,443 --> 00:42:50,401 Hey. 729 00:43:10,631 --> 00:43:14,352 Synchro: Amariss - www.forom.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 10000 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org