1 00:00:22,140 --> 00:00:27,400 If someone says we are dreaming on a day 2 00:00:28,220 --> 00:00:33,160 Is a hopeless idealist 3 00:00:33,600 --> 00:00:38,680 Thinking about things that you can never do 4 00:00:39,130 --> 00:00:42,640 No matter how many times you question, I will say 5 00:00:43,840 --> 00:00:47,480 That's right. That's right. 6 00:00:48,920 --> 00:00:53,560 Ernesto Che Guevara 7 00:01:39,760 --> 00:01:44,350 Pay tribute to the great Fidel 8 00:01:52,560 --> 00:01:54,700 The war of freedom 9 00:01:54,750 --> 00:01:59,560 Is the most noble of all wars 10 00:02:01,520 --> 00:02:05,280 The greatest works in Spain 11 00:02:05,390 --> 00:02:09,260 Don Quijote has this sentence 12 00:02:11,320 --> 00:02:14,640 For freedom, I can pay for it 13 00:02:15,120 --> 00:02:17,420 Must pay for life 14 00:02:18,510 --> 00:02:23,260 Freedom is a precious asset granted to mankind by heaven 15 00:02:23,720 --> 00:02:29,440 Nothing can be compared with any treasure in the deep underground and deep sea 16 00:02:32,670 --> 00:02:36,380 Japan Cuba participated in the production 17 00:03:49,070 --> 00:03:54,330 July 24, 1959 18 00:03:49,070 --> 00:03:54,330 Tokyo Ministry of Foreign Affairs 19 00:03:55,360 --> 00:03:56,500 Central And South American Division 20 00:04:00,970 --> 00:04:02,190 Cuban 21 00:04:05,450 --> 00:04:06,360 what happened 22 00:04:14,360 --> 00:04:15,900 Already sitting up 23 00:04:17,180 --> 00:04:19,960 Also thinking about where you can stop it? 24 00:04:22,170 --> 00:04:23,790 What time is it to Hiroshima? 25 00:04:27,610 --> 00:04:28,600 I know 26 00:04:33,560 --> 00:04:35,150 Just arrived in Osaka office 27 00:04:35,790 --> 00:04:37,020 Hiroshima 28 00:04:37,520 --> 00:04:40,250 Yes, they insist on coming 29 00:04:41,210 --> 00:04:42,750 I heard that it is close to Osaka 30 00:04:43,100 --> 00:04:44,970 It's already inside the night train 31 00:04:45,920 --> 00:04:47,900 The trip to inspect the Kobe factory was also cancelled 32 00:04:48,810 --> 00:04:51,340 Is the purpose of the Cuban envoy mission this time not a trade negotiation? 33 00:04:52,400 --> 00:04:54,590 Do they know what is the relationship between the United States and Japan? 34 00:04:55,560 --> 00:04:57,690 I always wanted to come to Hiroshima in Japan 35 00:05:01,150 --> 00:05:04,460 Ambassador Al-Sugarai has been requesting to go to Hiroshima 36 00:05:05,290 --> 00:05:07,420 Also said that if you don’t promise to go on your own 37 00:05:07,790 --> 00:05:09,760 Is this a guerrilla warfare? 38 00:05:11,160 --> 00:05:12,220 Make a call to Hiroshima Prefectural Office 39 00:05:12,430 --> 00:05:13,420 Ok 40 00:05:18,200 --> 00:05:21,500 (Yanjing) Hello, is the Ministry of Public Security's Foreign Affairs Division? 41 00:05:21,820 --> 00:05:23,280 (Iwai) I'm Iwai of the Central South American Division of the Ministry of Foreign Affairs 42 00:05:23,310 --> 00:05:24,520 (Hashiguchi) I am the bridge mouth of the Ministry of Foreign Affairs 43 00:05:24,830 --> 00:05:25,640 (Iwai) I'm sorry to bother you so late 44 00:05:25,660 --> 00:05:26,830 (Qiaokou) is the county hall guard room? 45 00:05:26,840 --> 00:05:29,050 (Iwai) is about Cuban delegation to Japan. 46 00:05:29,050 --> 00:05:30,510 (Hashiguchi) What foreign affairs is there? 47 00:05:30,520 --> 00:05:31,500 (Iwai) did not discuss with us 48 00:05:31,720 --> 00:05:33,120 (Qiaokou) Cuban envoys to visit Japan tomorrow morning 49 00:05:33,150 --> 00:05:35,180 To come to Hiroshima 50 00:05:42,560 --> 00:05:48,220 Hyunkai Express to Hakata is about to depart 51 00:05:45,800 --> 00:05:47,520 It's so hot 52 00:05:48,560 --> 00:05:49,470 To close the door 53 00:05:49,480 --> 00:05:50,600 After you 54 00:05:53,100 --> 00:05:54,200 Thank you 55 00:06:04,400 --> 00:06:06,940 Major Guevara will be here 56 00:06:06,960 --> 00:06:08,940 The next stop is Sangong Station. It will arrive in 30 minutes. 57 00:06:09,150 --> 00:06:10,540 Next stop Sannomiya Station 58 00:06:10,590 --> 00:06:12,200 Sannomiya Station 59 00:06:17,260 --> 00:06:18,700 Did someone meet us? 60 00:06:18,830 --> 00:06:19,790 Have 61 00:06:20,380 --> 00:06:25,210 Hiroshima Prefecture Foreign Affairs Meeting with us 62 00:06:26,170 --> 00:06:27,640 We arrived at the station in the early hours 63 00:06:27,640 --> 00:06:29,850 Rest in the hotel first 64 00:06:31,610 --> 00:06:34,840 Japanese government takes care of the United States 65 00:06:36,590 --> 00:06:38,440 Do not want us to go to Hiroshima 66 00:06:40,400 --> 00:06:42,320 I always go where I want to go 67 00:06:42,360 --> 00:06:44,110 If you want to say 68 00:06:44,860 --> 00:06:45,790 In addition 69 00:06:45,790 --> 00:06:48,700 I regret that I cannot go to Nagasaki after Hiroshima. 70 00:06:49,200 --> 00:06:51,740 Tomorrow night must return to Tokyo 71 00:06:53,740 --> 00:06:54,860 Got it 72 00:07:11,420 --> 00:07:14,520 The hotel is next to the Apocalypse Museum 73 00:07:14,640 --> 00:07:21,020 Flowers are expected to arrive at the hotel at 9:30 74 00:07:57,930 --> 00:07:59,160 You please 75 00:08:05,150 --> 00:08:06,320 Good morning 76 00:08:07,840 --> 00:08:11,080 Good morning good morning 77 00:08:13,230 --> 00:08:14,620 Good morning 78 00:08:15,240 --> 00:08:16,760 Today is Saturday 79 00:08:16,880 --> 00:08:19,680 There was no formal work arrangement 80 00:08:20,000 --> 00:08:22,350 But suddenly there was a change 81 00:08:22,600 --> 00:08:24,250 The envoys of Cuba came 82 00:08:24,570 --> 00:08:28,090 10:00 at the Peace Memorial Park to give flowers to the Original Blast Relief Monument 83 00:08:28,670 --> 00:08:30,140 What kind of mission? 84 00:08:30,640 --> 00:08:32,400 It is said to be a friendly exchange 85 00:08:32,620 --> 00:08:35,160 The two leaders of the envoy’s mission to Hiroshima 86 00:08:35,390 --> 00:08:36,780 Also accompanied by the ambassador to Japan 87 00:08:37,520 --> 00:08:39,420 What kind of person is leader? 88 00:08:39,820 --> 00:08:42,270 Is a major of the Cuban army 89 00:08:44,250 --> 00:08:45,720 Soldiers 90 00:08:46,860 --> 00:08:48,750 But it's just a major 91 00:08:49,480 --> 00:08:52,540 The majors should not have anything to do with it. 92 00:08:53,480 --> 00:08:54,650 I go first 93 00:08:57,150 --> 00:09:00,040 I have to go to the hotel to welcome them 94 00:09:00,410 --> 00:09:01,950 Will it be here? 95 00:09:07,070 --> 00:09:10,330 Mishima continue to go 96 00:09:15,040 --> 00:09:16,360 Hello here is the Ministry of Photo 97 00:09:16,560 --> 00:09:17,530 I am a forest 98 00:09:18,350 --> 00:09:19,690 I'm sorry to be a little bit sudden 99 00:09:19,800 --> 00:09:22,430 Can I have trouble arranging for individuals to go to Peace Memorial Park now? 100 00:09:22,600 --> 00:09:23,790 Let me confirm it 101 00:09:23,880 --> 00:09:25,720 It's so troublesome 102 00:09:27,050 --> 00:09:28,280 Now if you are young, you can go 103 00:09:28,490 --> 00:09:29,690 Is Ando good? 104 00:09:29,690 --> 00:09:31,900 That trouble you tell him to join me there 105 00:09:33,680 --> 00:09:36,440 - You're going to - ah 106 00:09:36,920 --> 00:09:38,680 Didn't they have a revolution there? 107 00:09:39,130 --> 00:09:40,880 I saw the report in the first month 108 00:09:41,040 --> 00:09:42,970 There will be no other news later 109 00:09:43,200 --> 00:09:44,640 I don’t think it’s too 110 00:09:44,830 --> 00:09:47,800 Is it an armed coup or is it something else? 111 00:09:48,560 --> 00:09:50,270 Maybe the major 112 00:09:50,270 --> 00:09:53,050 Is a member of the uprising youth officers 113 00:10:04,380 --> 00:10:05,080 Hello there 114 00:10:06,090 --> 00:10:08,730 It's already half past ten 115 00:10:08,810 --> 00:10:12,280 After giving flowers and visiting museums 116 00:10:12,520 --> 00:10:15,360 To call the Governor 117 00:10:15,440 --> 00:10:19,530 Today is Saturday. To go to the county hall before noon 118 00:10:19,610 --> 00:10:21,950 I get it, thank 119 00:10:23,120 --> 00:10:25,160 Are you up yet? 120 00:10:35,370 --> 00:10:36,760 Major 121 00:10:37,500 --> 00:10:39,210 Everyone is waiting for you 122 00:10:58,620 --> 00:11:00,830 Waited for an hour 123 00:11:02,140 --> 00:11:04,300 I still have an interview 124 00:11:04,400 --> 00:11:07,070 I only have to go first 125 00:11:16,400 --> 00:11:20,350 The people in the group actually have facial beards 126 00:11:21,820 --> 00:11:23,870 And still wear military uniforms 127 00:11:31,340 --> 00:11:32,810 Please accept our interview 128 00:11:33,100 --> 00:11:36,860 Local newspapers hope to be able to interview us 129 00:11:52,170 --> 00:11:58,760 This is the name of the 60,066 Indigenous Sacrifice 130 00:12:29,580 --> 00:12:30,750 What is written on this 131 00:12:31,450 --> 00:12:36,170 What is written please rest in peace? Past mistakes will not be repeated 132 00:12:36,600 --> 00:12:40,920 This is the wish of our Japanese after the war 133 00:12:36,600 --> 00:12:46,300 (Repose it past mistakes will not repeat) 134 00:12:42,120 --> 00:12:44,510 Why does this sentence have no subject 135 00:12:45,130 --> 00:12:46,140 what? 136 00:12:46,720 --> 00:12:49,340 Even if the atomic bomb does not vote here 137 00:12:50,600 --> 00:12:53,500 The war is over now 138 00:12:59,600 --> 00:13:00,750 Mr. Yaguchi 139 00:13:02,620 --> 00:13:04,700 - Did he just ask about the inscription? - Yes. 140 00:13:04,960 --> 00:13:06,840 What did he say? 141 00:13:07,420 --> 00:13:10,110 He said why there is no subject in this sentence 142 00:13:10,860 --> 00:13:12,540 Let's go to the museum 143 00:13:13,790 --> 00:13:15,790 No time 144 00:13:19,960 --> 00:13:21,040 You please 145 00:13:21,960 --> 00:13:23,230 I go first 146 00:13:26,380 --> 00:13:28,120 Cuba has just revolutionized 147 00:13:28,170 --> 00:13:29,920 Domestic should be busy 148 00:13:30,160 --> 00:13:31,950 What is the purpose of your visit to Japan? 149 00:13:32,330 --> 00:13:34,440 Cuba has just revolutionized 150 00:13:34,570 --> 00:13:37,500 Domestic should be busy 151 00:13:37,720 --> 00:13:40,810 What is the purpose of your visit to Japan? 152 00:13:41,210 --> 00:13:56,460 (Spanish) 153 00:13:56,880 --> 00:14:01,400 We want to introduce Japan to our new Cuban government and establish friendly relations with Japan. 154 00:14:01,520 --> 00:14:04,410 Japan's rapid rejuvenation after the war 155 00:14:04,480 --> 00:14:06,540 We want to communicate economically with Japan 156 00:14:07,070 --> 00:14:10,760 Is the new regime established by defeating the old system? 157 00:14:10,990 --> 00:14:14,590 Is the new regime established by defeating the old system? 158 00:14:15,050 --> 00:14:15,800 (Spanish) 159 00:14:16,060 --> 00:14:16,960 That's right 160 00:14:17,870 --> 00:14:21,600 Is the new regime the regime of the military system? 161 00:14:22,010 --> 00:14:24,460 Is the new regime the regime of the military system? 162 00:14:24,640 --> 00:14:29,530 (Spanish) 163 00:14:29,820 --> 00:14:30,680 Not 164 00:14:30,860 --> 00:14:33,710 This dress was not worn until after participating in the revolutionary movement 165 00:15:23,160 --> 00:15:32,920 (English) 166 00:15:36,010 --> 00:15:37,160 Mr. Yaguchi 167 00:15:38,600 --> 00:15:40,060 Did he just say anything? 168 00:15:40,780 --> 00:15:45,120 You are so severely hit by the United States 169 00:15:46,040 --> 00:15:47,520 Why not be angry 170 00:15:50,140 --> 00:15:52,830 It's been half past and we should go to the county hall 171 00:16:10,410 --> 00:16:14,730 The Governor gave us an hour 172 00:16:14,940 --> 00:16:18,780 Minister gave us only 15 minutes 173 00:16:26,170 --> 00:16:28,240 They are starting today 174 00:16:28,490 --> 00:16:31,020 The return wind number is starting at 9:30 175 00:16:31,080 --> 00:16:32,090 Take them first in the city 176 00:16:32,090 --> 00:16:33,760 Then send them to the hotel 177 00:16:35,100 --> 00:16:37,100 Then I will say goodbye 178 00:16:44,380 --> 00:16:49,560 -Goodbye 179 00:16:52,620 --> 00:16:54,510 Finally laughed 180 00:16:59,260 --> 00:17:00,720 Instead of taking us to the city to visit 181 00:17:00,810 --> 00:17:03,880 Take us to the original explosion hospital that the governor said 182 00:17:04,210 --> 00:17:05,830 Why did you suddenly become paralyzed? 183 00:17:05,920 --> 00:17:07,330 I want to go where I want to go 184 00:17:07,460 --> 00:17:11,050 I am also a doctor. I may see when it might come in handy. 185 00:17:35,320 --> 00:17:38,200 We are from Cuba 186 00:17:38,700 --> 00:17:40,950 We are with you 187 00:17:45,760 --> 00:17:47,420 thank you 188 00:17:48,920 --> 00:17:50,460 Next to do a check 189 00:17:50,460 --> 00:17:52,300 Can you take her away? 190 00:17:53,260 --> 00:17:54,920 Let's go 191 00:18:09,420 --> 00:18:10,640 -Hello 192 00:18:11,400 --> 00:18:12,940 Do you have a postcard? 193 00:18:13,070 --> 00:18:15,360 Something in the hall 194 00:18:15,440 --> 00:18:16,490 this way please 195 00:18:20,370 --> 00:18:22,080 I want to send my wife 196 00:18:31,000 --> 00:18:33,960 There is still time to get on the train 197 00:18:35,760 --> 00:18:37,300 Take a break 198 00:18:38,660 --> 00:18:41,510 I will pick you up for a while 199 00:18:47,020 --> 00:18:48,520 Chief 200 00:18:50,270 --> 00:18:51,560 Holding this camera 201 00:18:59,610 --> 00:19:02,240 I do not want to photograph 202 00:19:06,580 --> 00:19:08,290 It's hard to meet you don't want to take pictures. 203 00:19:09,290 --> 00:19:13,000 Never take a camera anywhere before 204 00:19:15,590 --> 00:19:17,300 But I understand your mood 205 00:20:44,760 --> 00:20:49,310 Explosion of Cargo Ship in Havana, Cuba 206 00:20:51,390 --> 00:20:58,400 Japan guilty of attacking Pearl Harbor 207 00:21:00,230 --> 00:21:02,990 If you think of it as bad betrayal 208 00:21:05,280 --> 00:21:08,280 Then you can assert 209 00:21:08,370 --> 00:21:14,580 The Cuban people hated this crime. 210 00:21:16,210 --> 00:21:22,170 April 1961 U.S.-backed Cuban mercenary mercenaries landed in Cuba from the Bay of Pigs invading Cuba 211 00:21:23,420 --> 00:21:28,980 Japanese attack on Pearl Harbor 212 00:21:30,060 --> 00:21:32,680 Take responsibility 213 00:21:32,940 --> 00:21:35,440 Contrary to 214 00:21:36,230 --> 00:21:38,860 American gang 215 00:21:39,300 --> 00:21:41,400 Prepared for the attack 216 00:21:42,940 --> 00:21:46,490 They provide aircraft and explosives 217 00:21:46,640 --> 00:21:50,450 And use mercenaries to attack 218 00:21:52,370 --> 00:21:57,170 However, they are reluctant to bear historical responsibility 219 00:22:08,130 --> 00:22:11,890 Havana 220 00:22:14,100 --> 00:22:18,440 Jose Marti International Airport 221 00:22:27,400 --> 00:22:29,160 Sit in the car 222 00:22:29,280 --> 00:22:30,490 welcome 223 00:22:33,080 --> 00:22:34,870 Is that car 224 00:22:43,960 --> 00:22:45,090 Freddy 225 00:22:46,460 --> 00:22:47,510 Freddy 226 00:22:49,380 --> 00:22:51,510 25 students from Bolivia 227 00:22:51,600 --> 00:22:54,680 More foreign students than Peru and Argentina 228 00:22:55,100 --> 00:22:57,100 I just asked him 229 00:22:58,060 --> 00:23:01,270 Because people who can study medicine in Bolivia 230 00:23:01,480 --> 00:23:03,230 Is limited 231 00:23:03,320 --> 00:23:05,820 Nobody discriminates in Cuba that we are communists 232 00:23:07,030 --> 00:23:09,300 Although my mother cried 233 00:23:09,990 --> 00:23:13,120 But she said to me, don't come back if she can't be a doctor. 234 00:23:14,870 --> 00:23:17,000 Are you hot, still wearing a coat? 235 00:23:18,160 --> 00:23:19,830 Because this coat is my father’s 236 00:23:28,880 --> 00:23:29,840 Let me help you 237 00:23:29,930 --> 00:23:31,260 Nothing 238 00:23:33,050 --> 00:23:34,260 Thank you 239 00:23:43,840 --> 00:23:46,260 Finally came to Cuba 240 00:23:46,260 --> 00:23:46,960 Yes 241 00:23:47,360 --> 00:23:50,860 Let's go to a temporary dormitory 242 00:23:50,980 --> 00:23:51,990 I heard you 243 00:23:52,780 --> 00:23:54,740 Better than my apartment 244 00:23:54,950 --> 00:23:56,700 There is a small yard 245 00:24:12,800 --> 00:24:14,890 Preventing Problems 246 00:24:14,880 --> 00:24:16,810 Strike the Invaders 247 00:24:17,810 --> 00:24:21,890 The third spring after the Cuban revolution 248 00:24:23,190 --> 00:24:28,480 I came to study at the University of Havana Medical School 249 00:24:30,070 --> 00:24:34,030 Left my motherland Bolivia 250 00:24:36,030 --> 00:24:40,520 Starting in October at the Shengwan Medical School 251 00:24:40,520 --> 00:24:42,790 Preparatory course 252 00:24:42,940 --> 00:24:45,210 The school was created by Fidel Castro 253 00:24:45,500 --> 00:24:48,090 In addition to learning the basics of medicine here 254 00:24:48,280 --> 00:24:52,220 Will also learn the spirit of freedom and equality 255 00:24:52,500 --> 00:24:56,340 Everyone understands its importance 256 00:24:58,350 --> 00:25:02,230 Bolivia will one day be the same as Cuba 257 00:25:02,770 --> 00:25:05,310 Free the people from dictatorship 258 00:25:05,380 --> 00:25:09,650 To become a free country that does not crush people 259 00:25:10,320 --> 00:25:15,240 So we start from now 260 00:25:15,740 --> 00:25:17,070 You must do your best 261 00:25:17,740 --> 00:25:20,950 I have an idea 262 00:25:21,660 --> 00:25:24,460 Founding of Bolivian Student Youth Organization in Cuba 263 00:25:24,460 --> 00:25:26,960 Issuing agency 264 00:25:28,540 --> 00:25:30,050 how about it 265 00:25:30,050 --> 00:25:32,380 Agree 266 00:25:33,670 --> 00:25:35,220 I do not participate 267 00:25:36,590 --> 00:25:37,680 why 268 00:25:38,840 --> 00:25:41,850 I didn't study for the revolution 269 00:25:42,850 --> 00:25:44,850 You don’t need to decide now 270 00:25:44,980 --> 00:25:46,100 It's you 271 00:25:46,600 --> 00:25:47,560 what 272 00:25:49,310 --> 00:25:52,400 Detained by the police at the age of 16. 273 00:25:52,860 --> 00:25:57,410 Freddy just exposed the corrupt mayor 274 00:25:57,910 --> 00:25:59,280 What's wrong with this? 275 00:26:01,330 --> 00:26:05,960 University refuses you to enter school 276 00:26:06,160 --> 00:26:08,120 It is because of your left-wing thought 277 00:26:08,480 --> 00:26:12,380 But I came because of a scholarship 278 00:26:12,840 --> 00:26:14,300 Do you see the difference? 279 00:26:16,640 --> 00:26:19,590 You don't understand how real poverty is 280 00:26:20,390 --> 00:26:22,180 Although you express clearly 281 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 But you are so impolite 282 00:26:24,770 --> 00:26:26,180 There is no relationship with impoliteness 283 00:26:26,360 --> 00:26:29,400 I don't mean to be special 284 00:26:31,980 --> 00:26:33,730 I went back to rest 285 00:26:34,860 --> 00:26:36,860 You talk about what you want to say 286 00:26:36,990 --> 00:26:39,610 I also talk about what I want to say 287 00:26:40,490 --> 00:26:44,910 Unfortunately, I have nothing to say 288 00:26:52,340 --> 00:26:54,420 Really a troublesome guy 289 00:27:16,030 --> 00:27:19,820 In Bolivia I was born in Beni Trinidad 290 00:27:20,200 --> 00:27:25,370 Every year in the rainy season, it will suffer severe rain 291 00:27:26,330 --> 00:27:31,040 Even if the road is flooded 292 00:27:31,540 --> 00:27:34,090 Our children will only play with the boat innocently. 293 00:27:35,020 --> 00:27:38,510 But there are other children 294 00:27:40,760 --> 00:27:41,680 Aunt 295 00:27:41,800 --> 00:27:42,550 what happened 296 00:27:42,680 --> 00:27:44,800 Where are Tito and Benjamin’s homes? 297 00:27:44,890 --> 00:27:45,930 Right here 298 00:27:46,260 --> 00:27:47,350 Thank you 299 00:28:09,370 --> 00:28:10,580 Freddy 300 00:28:16,590 --> 00:28:17,670 Give you banana 301 00:28:17,750 --> 00:28:18,840 Thank you 302 00:28:19,800 --> 00:28:21,090 Freddy 303 00:28:21,720 --> 00:28:24,970 I asked my father and said that this medicine works well 304 00:28:25,550 --> 00:28:26,850 thank you 305 00:28:28,680 --> 00:28:29,720 mom 306 00:28:30,930 --> 00:28:32,270 This is Freddy. 307 00:28:32,690 --> 00:28:35,560 Before giving us sugar and shirts 308 00:28:36,270 --> 00:28:38,150 How are you? 309 00:28:39,860 --> 00:28:42,240 I will bring medicine again 310 00:28:42,950 --> 00:28:45,110 The next time you come back 311 00:28:45,570 --> 00:28:48,870 This home may have been washed away by the flood 312 00:28:50,160 --> 00:28:53,120 It’s rainy days 313 00:28:56,080 --> 00:28:57,250 thank you 314 00:28:58,420 --> 00:28:59,630 Freddy 315 00:29:00,300 --> 00:29:04,470 When do you ride me? 316 00:29:05,260 --> 00:29:07,550 Ok, no problem 317 00:29:08,640 --> 00:29:09,760 I am leaving 318 00:29:09,890 --> 00:29:11,020 thank you 319 00:29:12,680 --> 00:29:13,880 Goodbye 320 00:29:24,490 --> 00:29:25,780 what happened 321 00:29:27,410 --> 00:29:29,280 Pulse is fast 322 00:29:29,410 --> 00:29:31,740 What is the pulse 323 00:29:33,410 --> 00:29:34,660 Ok… 324 00:29:36,080 --> 00:29:38,630 I will become a doctor 325 00:29:39,590 --> 00:29:41,600 I will come again 326 00:29:41,600 --> 00:29:42,800 take care 327 00:29:43,420 --> 00:29:44,470 Goodbye 328 00:29:44,780 --> 00:29:46,300 Goodbye, Freddy. 329 00:29:50,240 --> 00:29:53,220 After the end of the preparation period 330 00:29:53,220 --> 00:29:54,810 We entered the medical school 331 00:29:55,230 --> 00:30:00,770 Basics of Studying Medicine Prepare for admission to the University of Havana 332 00:30:01,180 --> 00:30:05,490 The dormitory is on the 4th floor of the school building 333 00:30:11,950 --> 00:30:14,700 Access control is 9 points 334 00:30:14,830 --> 00:30:18,960 Please follow the school rules 335 00:30:28,340 --> 00:30:31,970 I actually told you a bedroom 336 00:30:33,600 --> 00:30:35,640 This is all decided by the school 337 00:30:36,430 --> 00:30:38,270 Is it okay to talk about what I think now? 338 00:30:39,020 --> 00:30:39,980 Say it 339 00:30:44,070 --> 00:30:47,110 Pen no ink 340 00:30:52,160 --> 00:30:55,660 I heard that you are responsible for the overall organization 341 00:30:56,370 --> 00:30:58,710 Jose they want me to be 342 00:31:00,960 --> 00:31:03,540 The revolution you say is simply a dream 343 00:31:29,320 --> 00:31:33,780 This is the composition of glucose 344 00:31:36,080 --> 00:31:39,210 Consisting of multiple monosaccharides 345 00:31:39,330 --> 00:31:44,210 It can become a polysaccharide such as starch or glycogen 346 00:31:45,630 --> 00:31:49,340 Other structures are called nucleic acid bases 347 00:31:49,470 --> 00:31:53,050 Adenine is one of them 348 00:31:53,620 --> 00:31:54,800 As you can see 349 00:31:54,930 --> 00:32:00,640 Artery and superficial veins between the forehead and orbital 350 00:32:00,640 --> 00:32:05,610 In addition, the superior orbital artery and vein 351 00:32:06,070 --> 00:32:09,110 Around the eyes 352 00:32:13,990 --> 00:32:16,660 This class is very hard at the beginning 353 00:32:17,120 --> 00:32:19,370 Can't sleep at night 354 00:32:19,950 --> 00:32:21,540 I can't sleep in the morning 355 00:32:22,540 --> 00:32:25,460 Can only stay awake 356 00:32:27,550 --> 00:32:29,960 I don’t know what bed is used for 357 00:32:35,680 --> 00:32:37,260 Not for sleeping? 358 00:32:56,570 --> 00:32:58,660 Freddy Freddy 359 00:32:58,830 --> 00:33:00,370 How about playing chess? 360 00:33:01,220 --> 00:33:02,580 No no 361 00:33:03,160 --> 00:33:06,000 These Cuban youth are 17 years old 362 00:33:06,460 --> 00:33:10,250 We are different from those who go to school. Very young. 363 00:33:10,920 --> 00:33:12,720 We have to take care of them 364 00:33:13,300 --> 00:33:17,390 I want to adapt to class first 365 00:33:17,510 --> 00:33:20,850 It is forbidden to go out at night if you don’t take a break 366 00:33:20,970 --> 00:33:22,980 Only then can we concentrate 367 00:33:23,060 --> 00:33:26,810 I went to the library 368 00:33:29,360 --> 00:33:31,110 Are you bad? 369 00:33:31,680 --> 00:33:35,560 That guy is not playing chess well 370 00:33:36,280 --> 00:33:38,320 We have known since childhood 371 00:33:39,660 --> 00:33:42,450 I'm sorry to invite me 372 00:33:48,720 --> 00:33:50,170 I thought so 373 00:33:50,710 --> 00:33:53,010 His father and mother are amazing 374 00:33:54,340 --> 00:33:55,590 right 375 00:33:59,040 --> 00:34:00,770 "new youth" 376 00:34:01,170 --> 00:34:03,500 - "New Youth" - Thank you 377 00:34:09,390 --> 00:34:11,500 - Give me another - Thank you 378 00:34:12,560 --> 00:34:14,600 - "New Youth" - "New Youth" 379 00:34:14,680 --> 00:34:16,620 We issued an official newspaper 380 00:34:17,940 --> 00:34:22,460 Also started to communicate with Cuban students 381 00:34:23,980 --> 00:34:24,960 Freddy 382 00:34:26,400 --> 00:34:29,030 I'm sorry I forgot you 383 00:34:29,030 --> 00:34:30,210 how about it 384 00:34:30,320 --> 00:34:31,500 Very interesting 385 00:35:01,230 --> 00:35:03,070 Write to mom? 386 00:35:04,230 --> 00:35:06,920 No, I'm writing a love letter 387 00:35:08,950 --> 00:35:10,660 Do you already have someone you like? 388 00:35:13,240 --> 00:35:18,000 Is there any other words to convey my emotions? 389 00:35:19,080 --> 00:35:20,560 Except I love you 390 00:35:26,960 --> 00:35:29,980 Am I willing to die and die with you? 391 00:35:30,970 --> 00:35:34,420 I would like to die with you 392 00:35:36,180 --> 00:35:37,150 Good 393 00:35:45,650 --> 00:35:46,840 Freddy 394 00:35:47,570 --> 00:35:49,650 Do you have time to have a beer together? 395 00:35:50,700 --> 00:35:52,270 I even had 396 00:35:53,820 --> 00:35:57,140 It's too hot. I can't learn it. 397 00:35:58,790 --> 00:36:01,160 Can you learn to drink beer? 398 00:36:03,170 --> 00:36:06,260 The person with the radio turned the radio on 399 00:36:06,340 --> 00:36:08,900 Big news in the broadcast of the United States 400 00:36:11,970 --> 00:36:16,270 That happened when the course started just 5 days ago 401 00:36:19,140 --> 00:36:23,870 Launched from Cuba 402 00:36:24,190 --> 00:36:27,920 Regardless of the type of nuclear missile 403 00:36:28,110 --> 00:36:32,220 We all see it as an attack by the Soviet Union on the United States. 404 00:36:32,280 --> 00:36:37,320 We will fully attack the Soviet Union 405 00:36:37,580 --> 00:36:41,380 Because of the plot of the Cuban leaders 406 00:36:41,620 --> 00:36:45,050 Cuba will become a country in Latin America 407 00:36:45,130 --> 00:36:49,370 The goal of the first nuclear war 408 00:36:50,630 --> 00:36:52,100 Who is this speaker 409 00:36:53,430 --> 00:36:55,230 Kennedy 410 00:36:56,470 --> 00:37:00,900 Actually say that Cuba has Soviet nuclear missiles 411 00:37:45,350 --> 00:37:49,600 The Cuban National Anthem 412 00:37:32,560 --> 00:37:36,540 Get up on the battlefield Bayamo's warriors 413 00:37:36,540 --> 00:37:40,680 The motherland is watching you with pride 414 00:37:40,680 --> 00:37:45,100 Do not fear glorious sacrifice 415 00:37:45,100 --> 00:37:48,540 Devotion to the motherland is eternal life 416 00:37:49,140 --> 00:37:53,280 Stealing is not as dead as shackles 417 00:37:53,280 --> 00:37:57,500 Who would like to swallow in shame 418 00:37:57,500 --> 00:38:01,740 Listen to the loud horn that has sounded 419 00:38:01,740 --> 00:38:05,220 Courageous people who pick up weapons 420 00:38:09,880 --> 00:38:15,680 Invincible Cuba Crushes the United States 421 00:38:28,520 --> 00:38:33,630 We live in our time 422 00:38:34,030 --> 00:38:35,870 Uphold dignity 423 00:38:37,110 --> 00:38:41,020 Regardless of gender 424 00:38:42,450 --> 00:38:45,860 In this crisis, we are all one 425 00:38:46,450 --> 00:38:48,060 Or Weiguo or die 426 00:38:48,300 --> 00:38:49,600 Victory is in my hands 427 00:38:49,600 --> 00:39:14,760 Invincible Cuba Crushes the United States 428 00:39:23,620 --> 00:39:26,800 We entered school at a time of great difficulty. 429 00:39:31,080 --> 00:39:34,920 I contacted the Bolivian authorities and asked about it 430 00:39:34,920 --> 00:39:39,520 Disposing missiles here is a Soviet proposal 431 00:39:39,840 --> 00:39:41,120 Khrushchev's? 432 00:39:42,050 --> 00:39:45,110 The Soviet Union got information from the Pentagon 433 00:39:45,470 --> 00:39:49,110 About the U.S. New Attack on Cuba 434 00:39:49,230 --> 00:39:51,780 Different from previous scale 435 00:39:52,020 --> 00:39:56,410 The Soviet cargo ship came very frequently 436 00:39:56,900 --> 00:39:59,790 I thought it was definitely food or material 437 00:40:00,070 --> 00:40:02,220 Why the United States does not learn a lesson 438 00:40:02,990 --> 00:40:05,740 They are also just defending. 439 00:40:05,740 --> 00:40:08,260 Do not want to attack Fidel 440 00:40:05,740 --> 00:40:08,260 (Note: Fidel Castro Yuan Cuban Heads of State and Government) 441 00:40:09,330 --> 00:40:11,270 That’s a nuclear bomb. 442 00:40:13,480 --> 00:40:15,260 Even so 443 00:40:16,160 --> 00:40:20,230 The United States cannot sit idly by 444 00:40:21,120 --> 00:40:26,400 Kennedy said that Cuba will be the target of the nuclear war 445 00:40:30,760 --> 00:40:31,820 Freddy 446 00:40:38,800 --> 00:40:41,330 Are you a student representative from Bolivia? 447 00:40:42,020 --> 00:40:44,880 Give it to everyone 448 00:40:45,000 --> 00:40:46,540 The highest commander gave 449 00:40:46,860 --> 00:40:48,120 Fidel? 450 00:40:53,340 --> 00:40:59,640 The school will become a dormitory for antiaircraft artillery 451 00:41:00,480 --> 00:41:03,890 Canada does not join forces 452 00:41:03,980 --> 00:41:07,900 It's up to you 453 00:41:09,160 --> 00:41:11,100 Fidel Castrotte 454 00:41:21,620 --> 00:41:22,760 I 455 00:41:24,000 --> 00:41:25,370 To fight 456 00:41:25,610 --> 00:41:27,320 As a member of Cuba 457 00:41:45,720 --> 00:41:47,640 Take care 458 00:41:54,430 --> 00:41:55,640 you too 459 00:41:57,680 --> 00:41:59,080 - Marquez - Right 460 00:42:11,680 --> 00:42:12,860 Drive 461 00:42:26,040 --> 00:42:28,650 Turn a stethoscope into a weapon battle 462 00:42:28,720 --> 00:42:32,650 I think so. We're only enrolling for 5 days. 463 00:42:33,680 --> 00:42:35,990 Not to mention courage 464 00:42:37,040 --> 00:42:39,100 The problem is not that this 465 00:42:42,580 --> 00:42:44,450 Do you not return home? 466 00:42:47,460 --> 00:42:49,850 Scholarships will not be wasted 467 00:42:51,560 --> 00:42:53,850 I have an appointment with my parents 468 00:43:43,700 --> 00:43:44,500 Go check 469 00:44:01,360 --> 00:44:04,800 Many nationals volunteered to become militias 470 00:44:05,770 --> 00:44:11,030 I also temporarily put down my studies to receive military training 471 00:44:11,940 --> 00:44:13,080 Number of codes 472 00:44:13,200 --> 00:44:14,520 Is an M code 473 00:44:24,000 --> 00:44:25,160 Herald 474 00:44:28,000 --> 00:44:30,880 Freddie Foreman Hurtado 475 00:45:05,090 --> 00:45:06,430 Hydrogen Bomb Test Bravo Blast 476 00:45:38,020 --> 00:45:41,050 The beginning is the training of standing shooting 477 00:45:41,700 --> 00:45:43,080 I'll show it to you 478 00:45:44,210 --> 00:45:46,340 Feet shoulder width 479 00:45:47,080 --> 00:45:49,760 Left foot forward 480 00:45:49,960 --> 00:45:53,270 Keep the elbow right 481 00:45:53,430 --> 00:45:57,160 Place the base of the gun on the shoulder. 482 00:46:00,160 --> 00:46:01,180 stand at attention 483 00:46:02,000 --> 00:46:03,220 Guns 484 00:46:05,420 --> 00:46:06,800 aim 485 00:46:12,940 --> 00:46:14,460 Knee shooting 486 00:46:18,410 --> 00:46:19,680 Underarm 487 00:46:23,920 --> 00:46:25,220 stand up 488 00:46:29,000 --> 00:46:30,340 turn right 489 00:46:31,170 --> 00:46:32,280 Get started 490 00:46:33,840 --> 00:46:36,270 The second row 491 00:46:39,500 --> 00:46:40,800 Knee shooting 492 00:46:44,040 --> 00:46:47,400 Through the radius of the target we can know its speed 493 00:46:47,820 --> 00:46:53,410 In order to move the ground-to-air gun horizontally, it is necessary to use both feet 494 00:46:53,650 --> 00:46:54,720 I demonstrate 495 00:46:59,410 --> 00:47:05,920 The vertical movement needs to move this handle up and down 496 00:47:21,300 --> 00:47:23,150 Eat a meal a day 497 00:47:23,260 --> 00:47:24,230 Is there only one meal? 498 00:47:24,340 --> 00:47:25,280 That's right 499 00:47:25,390 --> 00:47:29,920 Beginning today 500 00:47:30,640 --> 00:47:31,880 Something else 501 00:47:32,810 --> 00:47:35,040 The enemy plane attacked 502 00:47:35,150 --> 00:47:36,410 But don't hit it 503 00:47:36,480 --> 00:47:37,290 Don't hit the middle? 504 00:47:37,360 --> 00:47:38,580 Yes 505 00:47:39,150 --> 00:47:43,380 The United States is waiting for an excuse to start a war 506 00:47:43,950 --> 00:47:45,050 do you understand 507 00:47:45,160 --> 00:47:46,220 -Yes Yes 508 00:48:37,920 --> 00:48:39,320 What was that voice just now? 509 00:48:41,300 --> 00:48:44,180 I'm sorry, my stomach is ringing 510 00:49:09,120 --> 00:49:13,220 Herarud continued to stare 511 00:49:13,410 --> 00:49:15,180 I know, Freddy. 512 00:49:30,010 --> 00:49:34,970 From the third day, the reconnaissance plane no longer appears 513 00:49:56,920 --> 00:49:57,980 stand at attention 514 00:50:01,340 --> 00:50:02,580 Slight interest 515 00:50:07,260 --> 00:50:08,760 The crisis has dispersed 516 00:50:10,500 --> 00:50:13,190 Soviet Union decides to withdraw nuclear missile 517 00:50:14,390 --> 00:50:16,820 The United States also solved the maritime blockade 518 00:50:17,270 --> 00:50:18,820 Why is it so sudden 519 00:50:19,310 --> 00:50:22,420 Did Fidel's Supreme Commander accept it? 520 00:50:26,240 --> 00:50:29,280 He did not know that the United States and the Soviet Union reached a consensus 521 00:50:30,160 --> 00:50:32,420 Did he use it so much? 522 00:50:33,910 --> 00:50:36,170 Come back to school, you will bring it back with you. 523 00:50:36,290 --> 00:50:39,940 Are you satisfied with this? 524 00:50:40,580 --> 00:50:42,200 What do you want to say 525 00:50:42,420 --> 00:50:43,930 Simply unreasonable 526 00:50:44,630 --> 00:50:47,890 The entire Latin America was turned around 527 00:50:48,010 --> 00:50:49,500 Freddy, you said enough 528 00:50:56,350 --> 00:50:57,800 I will calm down 529 00:50:58,310 --> 00:51:00,800 I'm sorry, I'll talk to him. 530 00:51:01,390 --> 00:51:01,920 Freddy 531 00:51:02,800 --> 00:51:03,740 Freddy 532 00:51:06,790 --> 00:51:08,080 enough 533 00:51:08,750 --> 00:51:12,090 I was so confused that I made some nonsense 534 00:51:12,630 --> 00:51:13,750 no 535 00:51:15,090 --> 00:51:16,090 what 536 00:51:17,050 --> 00:51:18,220 Thank you 537 00:51:18,550 --> 00:51:20,800 As a Cuban I thank you 538 00:51:25,850 --> 00:51:28,100 I didn't do anything 539 00:51:28,460 --> 00:51:31,400 Worthy of being thankful 540 00:52:55,900 --> 00:52:57,360 Everyone looks 541 00:52:58,150 --> 00:53:00,900 This is the unclaimed body that died in the hospital 542 00:53:01,280 --> 00:53:04,030 And you will learn a lot of knowledge in him 543 00:53:05,370 --> 00:53:08,620 Let's do it with respect 544 00:53:09,660 --> 00:53:14,210 Next remove the heart 545 00:53:14,500 --> 00:53:18,290 First hold down here to remove the large vein above 546 00:53:18,630 --> 00:53:21,010 Is this 547 00:53:23,010 --> 00:53:28,470 Next remove the aorta 548 00:53:29,720 --> 00:53:33,520 This is the large vein above 549 00:53:33,850 --> 00:53:35,650 Then the pulmonary artery 550 00:53:36,190 --> 00:53:40,320 1963 New Year's Day National Culture Friendly Organizations in the United States 551 00:53:42,830 --> 00:53:44,100 happy New Year 552 00:53:46,130 --> 00:53:47,370 Commander 553 00:53:50,290 --> 00:53:53,080 We had fantasized that even if Cuba was attacked by a nuclear bomb 554 00:53:53,540 --> 00:53:57,750 All the rubble of the sacrifice will be the basis of the new society 555 00:53:58,630 --> 00:54:03,210 However, they did not discuss with us 556 00:54:03,840 --> 00:54:07,800 Completely disregards our existence and has arbitrarily concluded an armistice agreement 557 00:54:08,850 --> 00:54:11,680 Should let the United States know 558 00:54:12,140 --> 00:54:14,680 The terrible place of nuclear weapons 559 00:54:16,350 --> 00:54:21,860 There are no winners in nuclear war 560 00:54:22,860 --> 00:54:25,110 Let them know that no one is the winner 561 00:54:26,780 --> 00:54:28,110 No winner 562 00:54:41,170 --> 00:54:42,250 Commander 563 00:54:45,510 --> 00:54:46,970 Call me cut on the line 564 00:54:47,590 --> 00:54:49,430 Yes Cut 565 00:54:50,260 --> 00:54:53,310 Why have you always been so confident 566 00:54:54,640 --> 00:54:58,560 How do you suddenly want to ask this 567 00:54:59,020 --> 00:54:59,620 Ok 568 00:55:00,400 --> 00:55:02,150 I am not confident 569 00:55:03,110 --> 00:55:05,570 I just keep anger 570 00:55:06,950 --> 00:55:08,150 anger 571 00:55:09,360 --> 00:55:10,870 It is different from hate 572 00:55:11,390 --> 00:55:14,620 A war that begins with hate cannot win. 573 00:55:15,950 --> 00:55:17,040 Yes 574 00:55:17,370 --> 00:55:18,500 Do you understand now? 575 00:55:18,960 --> 00:55:20,120 Yes 576 00:55:22,210 --> 00:55:23,630 Are you still far behind? 577 00:55:42,340 --> 00:55:43,480 I am for my family 578 00:55:43,690 --> 00:55:45,440 This is not your thing 579 00:55:46,150 --> 00:55:47,490 do you understand 580 00:55:51,840 --> 00:55:53,580 do you understand 581 00:56:00,750 --> 00:56:03,460 It's all because you hide food 582 00:56:18,020 --> 00:56:19,060 Freddy 583 00:56:23,280 --> 00:56:24,060 Cheers 584 00:56:26,730 --> 00:56:27,820 Freddy 585 00:56:29,000 --> 00:56:29,920 Freddy 586 00:56:31,050 --> 00:56:32,640 I'm sorry to ask 587 00:56:38,110 --> 00:56:39,660 This is my girlfriend 588 00:56:39,750 --> 00:56:41,580 - Good evening - Good evening 589 00:56:43,470 --> 00:56:46,380 Love letter worked 590 00:56:46,590 --> 00:56:49,010 I wrote according to what you said 591 00:56:49,170 --> 00:56:55,260 Willing to live with you in a crisis 592 00:57:36,090 --> 00:57:37,640 What are you looking for 593 00:57:37,800 --> 00:57:39,140 Luisa 594 00:57:42,180 --> 00:57:44,640 I am looking for the book of Beauvoir 595 00:57:45,560 --> 00:57:47,860 I have read her second sex 596 00:57:48,230 --> 00:57:50,730 Guevara let read 597 00:57:50,820 --> 00:57:54,150 Also let me read Sartre's poetry collection and see art books 598 00:57:55,150 --> 00:57:56,740 The more I read, the more I feel 599 00:57:57,200 --> 00:58:01,290 Why are you so weak that you cannot rely on 600 00:58:02,250 --> 00:58:04,330 Didn't you make progress with him? 601 00:58:05,710 --> 00:58:06,750 How to say this 602 00:58:07,290 --> 00:58:11,170 No, I'm sorry. 603 00:58:14,470 --> 00:58:15,300 Freddy 604 00:58:15,510 --> 00:58:17,680 Words of poetry are there 605 00:58:18,720 --> 00:58:20,050 Thank you 606 00:58:48,040 --> 00:58:50,250 This is my life 607 00:58:51,790 --> 00:58:54,050 Pebbles like you 608 00:58:54,590 --> 00:58:56,090 just like you 609 00:58:56,920 --> 00:58:57,720 Little stone 610 00:58:57,940 --> 00:58:59,140 Still young 611 01:00:08,500 --> 01:00:09,580 Freddy 612 01:00:13,250 --> 01:00:15,450 Today’s class is too hard 613 01:00:15,630 --> 01:00:17,340 Can you teach me 614 01:00:17,650 --> 01:00:21,220 First to understand glycolysis 615 01:00:21,760 --> 01:00:23,300 Glycolysis? 616 01:00:24,640 --> 01:00:28,140 Glycolysis and sugar production 617 01:00:28,240 --> 01:00:29,900 From this 618 01:00:33,980 --> 01:00:35,060 Where is Freddy? 619 01:00:37,980 --> 01:00:39,440 Just sit on the line 620 01:00:39,820 --> 01:00:41,200 Is there a problem 621 01:00:41,490 --> 01:00:43,360 Does learning keep up with it? 622 01:00:46,600 --> 01:00:48,240 How about the canteen in the dormitory 623 01:00:49,410 --> 01:00:50,790 to be frank 624 01:00:52,040 --> 01:00:53,500 taste very bad 625 01:00:53,750 --> 01:00:55,040 is it 626 01:00:56,750 --> 01:00:58,340 Is there fish? 627 01:00:58,750 --> 01:01:01,510 No recent 628 01:01:02,680 --> 01:01:03,760 is it 629 01:01:04,800 --> 01:01:06,800 I talked to the head of the dormitory 630 01:01:08,560 --> 01:01:10,520 Are there other requirements? 631 01:01:12,400 --> 01:01:13,980 The toilet is too dirty 632 01:01:14,100 --> 01:01:15,230 WC… 633 01:01:16,980 --> 01:01:19,110 Can I ask a question? 634 01:01:21,070 --> 01:01:22,530 But I'm not good at difficult political topics 635 01:01:26,490 --> 01:01:29,410 What should I do now besides learning? 636 01:01:31,160 --> 01:01:32,210 just now? 637 01:01:35,370 --> 01:01:37,420 Play basketball 638 01:01:49,140 --> 01:01:50,140 Commander 639 01:02:03,650 --> 01:02:06,240 It feels like he is under pressure 640 01:02:06,360 --> 01:02:07,450 It's really rude 641 01:02:15,210 --> 01:02:17,710 Do not ask others what you should do 642 01:02:18,460 --> 01:02:20,250 God does not know what you should do 643 01:02:21,250 --> 01:02:24,470 Your heart will tell you one day 644 01:02:42,070 --> 01:02:44,490 -Hairard and Freddy - Thanks 645 01:02:48,530 --> 01:02:53,160 We became a sophomore and moved into a new dormitory 646 01:02:53,330 --> 01:02:56,370 Roommates also changed 647 01:03:09,680 --> 01:03:10,970 Everybody 648 01:03:11,350 --> 01:03:14,640 The person in charge of the dormitory has a notice 649 01:03:15,640 --> 01:03:20,400 First person in charge of each floor 650 01:03:21,270 --> 01:03:25,530 To select individuals responsible for cleaning, noise, and alertness 651 01:03:25,740 --> 01:03:29,320 We will start now 652 01:03:36,200 --> 01:03:37,380 Did someone spit it? 653 01:03:38,080 --> 01:03:39,080 Freddy 654 01:03:40,340 --> 01:03:44,130 Even if you are the person in charge, you can ask for help. 655 01:03:44,920 --> 01:03:46,340 That next time 656 01:03:46,630 --> 01:03:48,380 I’ll thank you 657 01:03:50,720 --> 01:03:52,090 Ah this way 658 01:04:04,770 --> 01:04:07,990 I think I'll give you a shot 659 01:04:21,870 --> 01:04:23,000 Luisa 660 01:04:26,040 --> 01:04:30,380 It was at that time that I noticed the abnormality of Louisa. 661 01:04:30,930 --> 01:04:32,720 After half a year 662 01:04:41,980 --> 01:04:45,560 In New Cuba 663 01:04:47,320 --> 01:04:51,860 What should be the role of the university 664 01:04:53,450 --> 01:04:56,030 University should be flexible 665 01:04:56,580 --> 01:05:03,620 Should there be black, mixed blood, labor or peasants? 666 01:05:04,610 --> 01:05:06,880 University wants to be close to the people 667 01:05:07,380 --> 01:05:10,050 To resonate with the people 668 01:05:10,130 --> 01:05:13,470 In order to regain new life 669 01:05:33,240 --> 01:05:34,610 Do you need my help 670 01:05:34,740 --> 01:05:36,200 It's ok 671 01:05:38,330 --> 01:05:41,330 Velasco is not responsible for her 672 01:05:41,500 --> 01:05:42,540 what 673 01:05:43,410 --> 01:05:47,040 He does not want children and does not marry her 674 01:05:48,250 --> 01:05:50,500 It deserves to be punished 675 01:06:05,060 --> 01:06:06,520 Are you all right? 676 01:06:07,860 --> 01:06:09,770 Feeling a bit uncomfortable 677 01:06:10,940 --> 01:06:12,780 It's okay now 678 01:06:15,790 --> 01:06:16,850 Thank you 679 01:06:31,550 --> 01:06:32,670 Velasco 680 01:06:33,460 --> 01:06:35,720 Why are you not responsible 681 01:06:35,930 --> 01:06:38,430 Why do you disregard the mood of Louisa? 682 01:06:39,430 --> 01:06:40,720 You go first 683 01:06:43,430 --> 01:06:45,560 Because there is no confidence 684 01:06:45,890 --> 01:06:47,810 What is this excuses? 685 01:06:48,520 --> 01:06:49,610 Freddy 686 01:06:49,730 --> 01:06:53,030 You should understand that the most important thing to do now is to learn 687 01:06:53,440 --> 01:06:57,700 And relying on scholarships also can't keep them alive 688 01:06:58,200 --> 01:07:01,530 Do you mean that she and her children are both in the way? 689 01:07:01,870 --> 01:07:03,830 She should be careful 690 01:07:03,910 --> 01:07:07,290 Where do men understand these things? 691 01:07:07,620 --> 01:07:08,750 What are you kidding? 692 01:07:08,870 --> 01:07:09,750 what are you doing 693 01:07:09,880 --> 01:07:11,920 What does this have to do with you 694 01:07:12,630 --> 01:07:15,710 Or say you have a relationship with her 695 01:07:16,260 --> 01:07:17,880 Let me go Let go 696 01:07:18,010 --> 01:07:21,180 Take it back and withdraw it 697 01:07:21,300 --> 01:07:23,010 do not do that 698 01:07:23,390 --> 01:07:25,600 Ignore this guy 699 01:07:39,660 --> 01:07:42,780 Louisa and the guy are better not to be together 700 01:07:46,700 --> 01:07:51,920 I heard that Louisa gave birth two months later. 701 01:07:54,750 --> 01:07:55,920 Oh 702 01:08:37,250 --> 01:08:38,670 Is there a problem 703 01:08:39,630 --> 01:08:40,970 This one 704 01:08:43,720 --> 01:08:46,430 I don’t know if you like it or not 705 01:08:46,970 --> 01:08:49,310 It is a substitute clothing for children 706 01:08:49,480 --> 01:08:51,020 Is it for Schaneta? 707 01:08:52,650 --> 01:08:56,110 It was originally called Schanita. It was a small beauty. 708 01:08:56,900 --> 01:08:57,980 Thank you 709 01:08:58,780 --> 01:09:01,320 Enter the house. I have mate tea. 710 01:09:03,070 --> 01:09:04,570 Saying this hostel is good 711 01:09:04,700 --> 01:09:08,410 After I had a child, I licensed it. 712 01:09:09,080 --> 01:09:13,290 The newlywed Gustav lives in front of me two 713 01:09:14,790 --> 01:09:17,670 It's really good from the nursery here. 714 01:09:18,210 --> 01:09:21,970 The environment is very good 715 01:09:22,840 --> 01:09:26,860 If you can't find a job, you can't live it. 716 01:09:29,140 --> 01:09:30,890 Add oil 717 01:09:32,180 --> 01:09:34,560 I can be a professor’s assistant right away 718 01:09:34,730 --> 01:09:36,610 Can get a salary 719 01:09:37,650 --> 01:09:40,900 I will help you later 720 01:09:41,780 --> 01:09:43,090 Freddy 721 01:09:43,490 --> 01:09:46,280 How can I pay you back? 722 01:09:50,200 --> 01:09:53,790 A big hole under my shoe 723 01:09:54,500 --> 01:09:55,370 what 724 01:09:55,710 --> 01:09:58,760 You just need to lend me needles and lines. 725 01:10:01,880 --> 01:10:03,010 Do you have any other questions 726 01:10:03,090 --> 01:10:04,340 No 727 01:10:04,720 --> 01:10:08,470 Next my assistant, Freddy, will show you 728 01:10:08,600 --> 01:10:17,310 Mix iodine solution in liver sugar solution 729 01:10:17,480 --> 01:10:19,060 Start the demo 730 01:10:20,570 --> 01:10:24,820 Instilling iodine solution in liver sugar 731 01:10:25,360 --> 01:10:30,330 The color will change after stirring 732 01:10:37,670 --> 01:10:38,920 Thank you 733 01:10:40,090 --> 01:10:41,750 45 pesos 734 01:10:42,630 --> 01:10:44,570 This is my first salary 735 01:10:50,220 --> 01:10:51,510 Thank you 736 01:10:53,140 --> 01:10:55,060 I'm sorry, a little 737 01:10:58,480 --> 01:11:00,640 I was paralyzed again today 738 01:11:00,940 --> 01:11:01,980 Who is it? 739 01:11:02,070 --> 01:11:03,250 My Father 740 01:11:03,690 --> 01:11:07,240 Say if I were beside him, he would hit me 741 01:11:07,360 --> 01:11:09,240 That's what he said on the phone from Bolivia. 742 01:11:09,660 --> 01:11:12,410 It's all right. These are all cheating on you. 743 01:11:12,790 --> 01:11:16,460 Your father must love you and Schaneta 744 01:11:17,120 --> 01:11:18,540 This is how it is 745 01:11:19,370 --> 01:11:20,420 And yours 746 01:11:20,540 --> 01:11:21,540 my father? 747 01:11:21,670 --> 01:11:25,010 Listening to Gustav said it was emigrating from Japan 748 01:11:26,090 --> 01:11:27,170 Correct 749 01:11:29,050 --> 01:11:32,810 He was born in a place called Kagoshima. 750 01:11:33,510 --> 01:11:36,890 Later went to Peru to work on the farm 751 01:11:37,770 --> 01:11:42,020 Later crossed the Andes to Trinidad 752 01:11:42,900 --> 01:11:46,810 I opened a grocery store there and gave me up 753 01:11:48,280 --> 01:11:52,530 He died when I was 18 years old 754 01:11:55,370 --> 01:11:57,330 The day the father died 755 01:11:57,700 --> 01:11:59,160 I looked at his body 756 01:11:59,920 --> 01:12:04,000 I don’t know why I just can't cry 757 01:12:04,670 --> 01:12:06,640 Can't we cry? 758 01:12:09,010 --> 01:12:12,430 It's as if he was crying to me 759 01:12:13,390 --> 01:12:15,300 He is a severe father 760 01:12:16,810 --> 01:12:18,870 He is a reticent person 761 01:12:19,810 --> 01:12:22,050 He experienced many things 762 01:12:22,290 --> 01:12:24,440 But never sighed 763 01:12:25,860 --> 01:12:28,240 I know someone who looks like him 764 01:12:30,780 --> 01:12:31,730 me 765 01:12:32,990 --> 01:12:35,580 Not unlike 766 01:12:36,740 --> 01:12:38,950 I am not as careful as my father 767 01:12:48,300 --> 01:12:51,800 Sisinata's mother came 768 01:12:51,930 --> 01:12:53,800 Thank you 769 01:13:08,360 --> 01:13:11,650 See you tomorrow school 770 01:13:11,780 --> 01:13:13,240 See you tomorrow. 771 01:13:31,470 --> 01:13:32,550 I go first 772 01:13:32,810 --> 01:13:34,010 see you later 773 01:13:36,510 --> 01:13:39,240 - Good morning - Hello 774 01:13:43,190 --> 01:13:44,690 -Good morning -Good morning 775 01:13:44,690 --> 01:13:45,690 -Good morning -Good morning 776 01:13:46,480 --> 01:13:48,560 - Do you know him? - Do not know 777 01:13:50,350 --> 01:13:51,500 Good morning 778 01:13:52,650 --> 01:13:54,160 -Good morning -Good morning 779 01:13:58,120 --> 01:14:00,790 - Good morning. Professor. - Good morning. 780 01:14:06,500 --> 01:14:08,090 Good morning, Jose 781 01:14:08,170 --> 01:14:11,660 Did you write the original manuscript for "New Youth"? 782 01:14:14,900 --> 01:14:17,800 military coup in Bolivia 783 01:14:21,390 --> 01:14:23,890 General Barrientos 784 01:14:28,110 --> 01:14:31,570 The army also stationed in the village of my hometown. 785 01:14:32,150 --> 01:14:35,780 The generals are more committed to the United States than ever before. 786 01:14:37,030 --> 01:14:38,670 If you receive military assistance 787 01:14:38,770 --> 01:14:40,580 I do not know what to do 788 01:14:41,370 --> 01:14:44,240 Not just indigenous people and farmers 789 01:14:44,910 --> 01:14:47,750 Even the mining unions will be uprooted. 790 01:14:48,540 --> 01:14:50,790 Even slaughter is possible 791 01:14:51,650 --> 01:14:54,160 Let's call everyone together tonight 792 01:14:55,470 --> 01:14:56,760 Jose 793 01:14:59,930 --> 01:15:01,940 Let's go back to Bolivia 794 01:15:04,640 --> 01:15:06,560 Don't notify everyone 795 01:15:16,950 --> 01:15:18,360 Please enter 796 01:15:19,990 --> 01:15:21,240 excuse me 797 01:15:23,740 --> 01:15:24,770 Hello 798 01:15:25,290 --> 01:15:26,540 How are you? 799 01:15:30,040 --> 01:15:32,430 They said they hoped to cancel the scholarship 800 01:15:35,630 --> 01:15:37,630 Do you want to drop out? 801 01:15:37,720 --> 01:15:40,390 Think there is no need for a scholarship 802 01:15:40,640 --> 01:15:42,640 We want to return home 803 01:15:43,010 --> 01:15:43,850 Are you two together? 804 01:15:43,970 --> 01:15:44,850 Yes 805 01:15:44,970 --> 01:15:46,810 Is it the family's cause? 806 01:15:46,890 --> 01:15:48,060 Not 807 01:15:48,390 --> 01:15:50,360 That can't 808 01:15:51,650 --> 01:15:52,940 why 809 01:15:53,230 --> 01:15:58,110 Many people returned to the country during the crisis in Cuba. 810 01:16:00,030 --> 01:16:01,950 The situation is different now 811 01:16:02,370 --> 01:16:06,660 You should know the original intention of setting up a scholarship system 812 01:16:06,750 --> 01:16:08,000 know 813 01:16:08,460 --> 01:16:10,250 For us to return to our motherland 814 01:16:10,420 --> 01:16:16,460 Allows anyone to be treated equally 815 01:16:16,760 --> 01:16:17,840 Indeed 816 01:16:18,340 --> 01:16:22,140 This is to ensure the system set up by your country in the future. 817 01:16:22,510 --> 01:16:24,550 It is because of this that we only want to return to China... 818 01:16:24,640 --> 01:16:26,890 Do you return to China and the military regime to counter it? 819 01:16:27,560 --> 01:16:29,850 Is medical technology to be abandoned halfway? 820 01:16:31,650 --> 01:16:32,730 listen 821 01:16:34,110 --> 01:16:36,890 Even if you go back to the country, what can you do now? 822 01:16:39,740 --> 01:16:43,870 Can it be a model to be a revolutionary soldier? 823 01:16:46,080 --> 01:16:51,620 When the Supreme Commander came to the dormitory, he told me 824 01:16:53,290 --> 01:16:57,900 Someday your heart will tell you what you should do 825 01:16:58,590 --> 01:17:01,460 And now that day is up 826 01:17:05,350 --> 01:17:08,520 I thank the Cuban revolutionary government 827 01:17:08,810 --> 01:17:11,020 Can accept us 828 01:17:14,480 --> 01:17:16,480 It seems very determined 829 01:17:16,730 --> 01:17:17,810 Yes 830 01:17:23,860 --> 01:17:25,950 Can I accept my condition? 831 01:17:36,920 --> 01:17:38,620 To behave as usual 832 01:17:38,700 --> 01:17:39,050 understand 833 01:17:39,160 --> 01:17:39,940 Do you understand? 834 01:17:40,380 --> 01:17:41,670 understand 835 01:17:42,800 --> 01:17:43,970 Can I please you one thing? 836 01:17:44,510 --> 01:17:46,520 Please don't let my mother know this 837 01:17:48,600 --> 01:17:50,930 If you decide like this, I promise you 838 01:17:51,060 --> 01:17:51,980 Thank you 839 01:17:52,100 --> 01:17:53,560 I have something to tell you 840 01:17:54,770 --> 01:17:56,230 Thank you 841 01:18:16,080 --> 01:18:18,540 Coming home soon 842 01:18:53,870 --> 01:18:56,750 [Bolivia] 843 01:19:17,560 --> 01:19:18,600 Thank you 844 01:19:18,690 --> 01:19:19,900 You're welcome 845 01:19:36,540 --> 01:19:38,040 click it once 846 01:19:38,290 --> 01:19:39,620 Thank you doctor 847 01:19:45,590 --> 01:19:47,220 Thank you doctor 848 01:19:47,300 --> 01:19:48,740 Goodbye 849 01:19:50,090 --> 01:19:51,730 Thank you doctor 850 01:19:53,260 --> 01:19:55,600 Get an internship 851 01:19:56,220 --> 01:19:59,640 This is the condition of the dean 852 01:20:38,640 --> 01:20:40,580 nobody 853 01:20:44,060 --> 01:20:47,360 Do you want to drink delicious mackerel tea together? 854 01:20:47,440 --> 01:20:48,570 Thank you 855 01:20:49,150 --> 01:20:52,450 My father hurriedly jumped into the river and saved me 856 01:20:52,570 --> 01:20:56,580 Then I found that it was not electric. 857 01:20:56,590 --> 01:20:57,140 Is not it? 858 01:20:57,540 --> 01:20:59,290 Just a stick 859 01:21:01,160 --> 01:21:04,170 At that time, I can't laugh at all. 860 01:21:04,710 --> 01:21:08,380 Because I have never seen a battery 861 01:21:11,760 --> 01:21:14,010 He actually said that it was electric. 862 01:21:16,850 --> 01:21:19,430 Looking forward to your next arrival 863 01:21:21,140 --> 01:21:23,020 For example, the weekend 864 01:21:23,100 --> 01:21:24,060 it is good 865 01:21:26,860 --> 01:21:27,900 Do you want to say anything? 866 01:21:28,360 --> 01:21:31,570 Nothing, nothing 867 01:21:32,450 --> 01:21:34,320 Will definitely come again 868 01:21:34,610 --> 01:21:35,700 Waiting for you 869 01:21:35,950 --> 01:21:39,340 If you know the situation in Bolivia tell me 870 01:21:40,160 --> 01:21:41,620 Good night, Freddy. 871 01:21:41,830 --> 01:21:43,080 good night 872 01:22:15,610 --> 01:22:16,610 Jose 873 01:22:18,530 --> 01:22:19,840 My name is Alicia. 874 01:22:19,870 --> 01:22:21,200 Can you say a few words to you? 875 01:22:23,170 --> 01:22:24,020 can 876 01:22:27,460 --> 01:22:28,670 Freddy 877 01:22:30,420 --> 01:22:31,460 Hello there 878 01:22:38,390 --> 01:22:41,390 I will let you see the person in charge 879 01:22:41,510 --> 01:22:42,520 Ok 880 01:22:44,350 --> 01:22:45,980 Meet after three days 881 01:22:47,560 --> 01:22:48,810 Goodbye 882 01:23:24,100 --> 01:23:27,100 I am the instructor of the Cuban Revolutionary Support Team 883 01:23:27,730 --> 01:23:29,980 I heard that you want to join 884 01:23:30,440 --> 01:23:31,520 Yes 885 01:23:42,910 --> 01:23:45,750 Study is going well 886 01:23:46,830 --> 01:23:52,590 Today released test scores 887 01:23:53,250 --> 01:23:56,590 I scored the highest score 888 01:23:57,630 --> 01:24:01,590 I want to stay like this until graduation 889 01:24:02,760 --> 01:24:05,060 You do not have to worry about me 890 01:24:05,970 --> 01:24:07,480 This exam is really easy 891 01:24:07,600 --> 01:24:09,640 Still can't care 892 01:24:18,490 --> 01:24:19,820 Freddy? 893 01:24:19,960 --> 01:24:20,660 Freddy, are you here? 894 01:24:21,160 --> 01:24:22,620 Can you sit together 895 01:24:23,030 --> 01:24:24,080 of course can 896 01:24:31,170 --> 01:24:33,630 I was shocked when I saw the questions on the paper 897 01:24:33,710 --> 01:24:34,500 what happened 898 01:24:34,630 --> 01:24:37,260 The questions he taught remain intact 899 01:24:37,460 --> 01:24:41,050 Freddy you are not only smart 900 01:24:41,220 --> 01:24:43,930 Can also predict the future 901 01:24:44,140 --> 01:24:46,810 I can't predict the future 902 01:24:48,310 --> 01:24:52,320 Only sometimes it creates hallucinations 903 01:24:52,340 --> 01:24:53,940 For example, see yourself in the water 904 01:24:54,860 --> 01:24:58,400 May be my childhood memories 905 01:24:58,860 --> 01:25:01,900 I was drowning 906 01:25:03,150 --> 01:25:04,290 Sorry 907 01:25:05,610 --> 01:25:07,520 The post office closes soon 908 01:25:07,800 --> 01:25:09,140 Send it to my mom 909 01:25:11,170 --> 01:25:12,730 - See you tomorrow - See you tomorrow 910 01:25:16,990 --> 01:25:19,650 Maybe this is the last time 911 01:25:20,180 --> 01:25:23,540 Drink coffee with you 912 01:25:24,580 --> 01:25:25,830 what 913 01:25:43,730 --> 01:25:44,730 what's up 914 01:25:44,850 --> 01:25:49,270 I came back from school. My wife went to my house. 915 01:25:50,730 --> 01:25:52,170 Let’s go 916 01:25:56,510 --> 01:25:58,160 Red bicycle 917 01:25:58,320 --> 01:26:01,950 Very small wheels 918 01:26:02,200 --> 01:26:03,900 Made in Japan 919 01:26:05,230 --> 01:26:07,740 Really envy 920 01:26:09,080 --> 01:26:10,870 My dad bought it for me 921 01:26:10,960 --> 01:26:14,590 When the business has just picked up 922 01:26:24,380 --> 01:26:27,060 Don't say what to drop out of school 923 01:26:30,180 --> 01:26:31,760 Do I guess right? 924 01:26:35,940 --> 01:26:36,740 you 925 01:26:38,560 --> 01:26:40,340 To study hard 926 01:26:40,900 --> 01:26:43,620 Why 927 01:26:45,110 --> 01:26:48,920 I just want to tell you 928 01:27:36,980 --> 01:27:38,080 Gustav 929 01:27:40,020 --> 01:27:40,880 Is it okay? 930 01:27:40,990 --> 01:27:42,160 Fortunately 931 01:27:43,000 --> 01:27:45,270 I heard that Freddy didn't come to school 932 01:27:45,400 --> 01:27:47,340 Did not see him in the dormitory 933 01:27:47,440 --> 01:27:48,680 what happened 934 01:27:48,950 --> 01:27:51,450 I don't know just... 935 01:27:51,580 --> 01:27:52,540 Just what 936 01:27:52,660 --> 01:27:55,420 Some special task may have been assigned to 937 01:27:56,820 --> 01:27:58,790 Special mission? 938 01:28:17,120 --> 01:28:18,260 Hello 939 01:28:19,660 --> 01:28:20,900 father 940 01:28:21,540 --> 01:28:24,700 The brutality of the Bariontos regime 941 01:28:24,820 --> 01:28:27,320 Already beyond imagination 942 01:28:27,530 --> 01:28:30,220 The mine's companions are also successively 943 01:28:30,240 --> 01:28:33,450 It was arrested in the name of national security education. 944 01:28:33,530 --> 01:28:34,800 Tortured 945 01:28:35,200 --> 01:28:38,240 Even student activists 946 01:28:39,100 --> 01:28:40,460 No way 947 01:28:45,100 --> 01:28:48,340 Standing people are careful 948 01:28:50,970 --> 01:28:56,060 The most western part of Cuba Pinar del Rio 949 01:29:40,770 --> 01:29:42,180 I thought so 950 01:29:43,190 --> 01:29:46,260 what do you think 951 01:29:48,520 --> 01:29:50,440 Can't say it 952 01:29:52,900 --> 01:29:54,530 I thought so 953 01:29:56,120 --> 01:29:58,830 We don't understand him 954 01:30:32,780 --> 01:30:34,200 After eight months 955 01:30:34,440 --> 01:30:36,840 We have received practical training 956 01:30:40,240 --> 01:30:41,580 Put on firewood 957 01:30:42,080 --> 01:30:43,120 Ok 958 01:30:44,920 --> 01:30:46,250 aim 959 01:30:47,000 --> 01:30:48,260 shooting 960 01:31:08,540 --> 01:31:10,190 Targeting target 961 01:31:31,710 --> 01:31:37,510 Failed to be forced to retired 962 01:31:37,630 --> 01:31:39,050 All remember 963 01:31:40,760 --> 01:31:43,760 A shell is not left 964 01:31:48,980 --> 01:31:50,770 There are still 965 01:32:00,030 --> 01:32:04,040 Where did I meet you? 966 01:32:04,740 --> 01:32:05,540 Yes 967 01:32:06,320 --> 01:32:08,140 In friendly agencies 968 01:32:09,080 --> 01:32:11,380 I forgot what I said 969 01:32:11,750 --> 01:32:14,840 It's okay, I remember 970 01:32:14,960 --> 01:32:16,210 is it 971 01:32:18,920 --> 01:32:21,050 Are you going to Bolivia? 972 01:32:22,260 --> 01:32:24,380 They can't decide who to choose 973 01:32:24,440 --> 01:32:26,680 I went to talk to Fidel 974 01:32:24,440 --> 01:32:26,680 (Fidel Castro: The Republic of Cuba, the main founder of the Communist Revolutionary Armed Forces, known as the "Father of Cuba") 975 01:32:32,220 --> 01:32:35,820 According to previous arrangements continue strict guidance 976 01:32:36,660 --> 01:32:37,880 give it to you 977 01:33:08,040 --> 01:33:09,430 Please go in 978 01:33:09,850 --> 01:33:11,440 In this line 979 01:33:11,940 --> 01:33:13,150 excuse me 980 01:33:19,610 --> 01:33:22,020 Basic training is over 981 01:33:22,100 --> 01:33:25,700 Now we have to go to the test 982 01:33:27,540 --> 01:33:30,260 What would you like to say before taking the test? 983 01:33:30,520 --> 01:33:33,560 Can be outspoken 984 01:33:38,050 --> 01:33:39,940 Does anyone want to speak 985 01:33:42,050 --> 01:33:43,220 stand up 986 01:33:46,300 --> 01:33:47,680 In Bolivia 987 01:33:48,360 --> 01:33:50,120 Not just the army 988 01:33:50,470 --> 01:33:53,480 Landlords and officials 989 01:33:53,600 --> 01:33:57,360 Also oppressing farmers as usual 990 01:33:58,440 --> 01:34:03,030 Farmers receive no treatment 991 01:34:03,200 --> 01:34:08,080 Many people suffer from visceral diseases 992 01:34:09,330 --> 01:34:11,950 more than this 993 01:34:12,410 --> 01:34:16,210 Many children 994 01:34:16,750 --> 01:34:21,340 Unable to receive education 995 01:34:21,780 --> 01:34:23,580 Forced labor 996 01:34:23,620 --> 01:34:26,340 Physical and mental fatigue 997 01:34:46,110 --> 01:34:47,110 Freddy 998 01:34:49,160 --> 01:34:50,120 what happened 999 01:34:51,900 --> 01:34:53,740 Just want to shout and name 1000 01:35:07,430 --> 01:35:08,740 come in 1001 01:35:10,350 --> 01:35:11,580 excuse me 1002 01:35:19,400 --> 01:35:21,400 Are you a medical student 1003 01:35:21,610 --> 01:35:22,920 Yes 1004 01:35:23,360 --> 01:35:26,320 There are also internship qualifications 1005 01:35:26,650 --> 01:35:28,030 Do you want to be a medic? 1006 01:35:28,240 --> 01:35:29,320 Do not 1007 01:35:29,700 --> 01:35:32,990 I want to be someone like you 1008 01:35:37,790 --> 01:35:40,170 When you are dead and we contact whom 1009 01:35:43,630 --> 01:35:46,880 I don’t want my mother to be sad 1010 01:35:48,760 --> 01:35:50,010 I know 1011 01:35:52,510 --> 01:35:53,930 Is it qualified? 1012 01:35:54,350 --> 01:35:55,470 what 1013 01:35:57,020 --> 01:36:00,020 Interviews and the like 1014 01:36:00,100 --> 01:36:04,280 No, we didn't let the forced veterans come 1015 01:36:05,570 --> 01:36:06,780 why 1016 01:36:07,070 --> 01:36:10,490 Because this is to give you a pseudonym 1017 01:36:10,990 --> 01:36:12,200 A pseudonym? 1018 01:36:12,280 --> 01:36:14,330 On the interview 1019 01:36:14,540 --> 01:36:17,260 Do not use your own name on the battlefield 1020 01:36:17,540 --> 01:36:18,580 It turns out so 1021 01:36:19,380 --> 01:36:21,320 Only when receiving death 1022 01:36:21,440 --> 01:36:23,500 Will be self-reported 1023 01:36:26,050 --> 01:36:27,880 Child born as a parent 1024 01:36:29,340 --> 01:36:30,500 I understand 1025 01:36:32,090 --> 01:36:35,180 When fighting against comrades 1026 01:36:37,160 --> 01:36:38,480 I understand 1027 01:36:38,980 --> 01:36:41,190 Newcomers, right? 1028 01:36:38,980 --> 01:36:41,190 (Che Guevara's new outlook is to free people from alienation and gain freedom. The realization of communism should not only create a material foundation but also create new people.) 1029 01:36:43,020 --> 01:36:44,230 You are qualified 1030 01:36:44,940 --> 01:36:45,940 what 1031 01:36:46,860 --> 01:36:49,530 Interview without alias 1032 01:36:52,280 --> 01:36:53,940 Ernesto 1033 01:36:55,330 --> 01:36:56,990 Doctors 1034 01:36:58,830 --> 01:37:00,040 Ernesto? 1035 01:37:00,710 --> 01:37:03,920 New name for ? 1036 01:37:42,290 --> 01:37:43,520 mom 1037 01:37:57,300 --> 01:38:03,690 Beni's beach Alone 1038 01:38:12,040 --> 01:38:16,160 Allow us to rest for a while 1039 01:38:29,880 --> 01:38:31,220 Freddy 1040 01:38:36,220 --> 01:38:39,620 Today is the birthday of Santana 1041 01:38:49,480 --> 01:38:52,110 The doll she bought for you took the name 1042 01:38:52,230 --> 01:38:53,940 Lolita 1043 01:38:56,410 --> 01:38:58,200 Let's eat 1044 01:38:58,320 --> 01:39:03,250 You want to oh 1045 01:39:09,750 --> 01:39:11,080 Are you full? 1046 01:39:11,170 --> 01:39:12,050 I am full 1047 01:39:12,880 --> 01:39:15,340 I also want a doll 1048 01:39:15,420 --> 01:39:17,340 What do you say? 1049 01:39:18,010 --> 01:39:20,970 I'll give you another birthday next year 1050 01:39:24,020 --> 01:39:25,770 It's time to sleep 1051 01:39:32,070 --> 01:39:33,690 Saying Goodnight to Freddy 1052 01:39:34,070 --> 01:39:34,940 good night 1053 01:39:35,070 --> 01:39:36,080 Bye 1054 01:39:38,240 --> 01:39:40,780 Can I sleep with Lolita 1055 01:39:40,950 --> 01:39:42,700 of course can 1056 01:40:13,820 --> 01:40:15,860 When will come next time 1057 01:40:18,650 --> 01:40:20,160 Actually 1058 01:40:21,370 --> 01:40:23,160 I want to go back to Bolivia 1059 01:40:23,910 --> 01:40:25,200 is it 1060 01:40:25,490 --> 01:40:26,500 In addition 1061 01:40:26,660 --> 01:40:28,000 In addition? 1062 01:40:30,740 --> 01:40:33,630 I'm still more suitable for a person 1063 01:40:43,800 --> 01:40:48,420 I know you are not the kind of person who pursues small happiness 1064 01:40:50,730 --> 01:40:52,060 me too 1065 01:40:54,150 --> 01:40:56,120 Always mind the motherland 1066 01:40:56,120 --> 01:40:58,070 For the motherland to learn 1067 01:40:59,240 --> 01:41:02,860 I can stay with me 1068 01:41:04,740 --> 01:41:07,330 I can't expect more 1069 01:41:29,220 --> 01:41:33,480 If I didn't ask when it would be next time 1070 01:41:39,070 --> 01:41:40,200 Luisa 1071 01:41:41,950 --> 01:41:44,320 Can I change my opinion? 1072 01:41:44,680 --> 01:41:45,620 what 1073 01:41:46,200 --> 01:41:47,950 Just said 1074 01:41:48,950 --> 01:41:52,710 Can I change it slightly? 1075 01:41:56,040 --> 01:41:59,710 I'm still more suitable for a person 1076 01:42:00,420 --> 01:42:02,600 Now this moment 1077 01:42:27,120 --> 01:42:31,430 Nine months after 1078 01:42:35,830 --> 01:42:37,710 Hello Professor 1079 01:42:40,460 --> 01:42:42,650 Hello Professor 1080 01:42:46,220 --> 01:42:48,300 Did you hear about rumors? 1081 01:42:48,970 --> 01:42:52,180 What could have become a doctor actually went to the revolution? 1082 01:42:53,310 --> 01:42:55,730 Jose and Freddy are forced to go 1083 01:42:57,060 --> 01:42:59,480 What does it mean to be forced to go? 1084 01:43:04,700 --> 01:43:08,370 Are you still a Bolivian? 1085 01:43:10,450 --> 01:43:14,200 Don't know if you are dead or dead 1086 01:43:14,830 --> 01:43:15,790 Gustav 1087 01:43:17,500 --> 01:43:19,750 let me go 1088 01:43:29,180 --> 01:43:33,060 We and the Guevara team have been separated 1089 01:43:33,270 --> 01:43:34,470 And Jose also walked away 1090 01:43:48,910 --> 01:43:52,950 We are camping nearby. Now it's best not to walk around. 1091 01:43:53,620 --> 01:43:56,410 If we want to merge with Guevara's team, we should continue 1092 01:43:56,540 --> 01:43:59,500 We don’t even know where their team is 1093 01:44:00,000 --> 01:44:04,800 If you just continue to speculate, you will only get farther and farther away from them. 1094 01:44:05,260 --> 01:44:06,840 Now we are here 1095 01:44:07,010 --> 01:44:08,630 but 1096 01:44:09,340 --> 01:44:12,260 The escaping man surrenders to the army 1097 01:44:12,390 --> 01:44:15,090 Control this zone 1098 01:44:16,060 --> 01:44:18,520 As long as there are comrades who cannot continue marching, 1099 01:44:18,640 --> 01:44:22,360 Forced march is tantamount to self-seeking 1100 01:44:24,400 --> 01:44:26,650 Don't worry, I will stay 1101 01:44:28,280 --> 01:44:30,110 I stay alone 1102 01:44:34,160 --> 01:44:37,000 Blauo you go camping nearby 1103 01:44:37,160 --> 01:44:40,170 Black, you're looking for food 1104 01:44:47,050 --> 01:44:48,840 You're just fine 1105 01:45:13,280 --> 01:45:14,700 Thank you 1106 01:45:16,080 --> 01:45:18,330 You will be comfortable soon 1107 01:45:19,870 --> 01:45:22,420 Although said many times thank you 1108 01:45:23,210 --> 01:45:26,130 But I can only say thank you 1109 01:45:31,800 --> 01:45:32,880 Ernesto 1110 01:45:34,090 --> 01:45:35,600 You took Tania to the entrance of Yanyin 1111 01:45:42,600 --> 01:45:44,770 Burned almost back 1112 01:45:55,740 --> 01:45:57,530 Do you know this song? 1113 01:45:58,330 --> 01:46:01,790 Is the song of my native Beni 1114 01:46:04,880 --> 01:46:10,760 At the seaside in Beni Alone 1115 01:46:11,260 --> 01:46:16,220 Wandering 1116 01:46:17,300 --> 01:46:22,520 With a swing in a hammock 1117 01:46:23,180 --> 01:46:28,650 Dreaming about love and hometown 1118 01:46:29,520 --> 01:46:34,280 Looking to the water 1119 01:46:35,410 --> 01:46:39,830 Ferocious crocodile asleep 1120 01:46:40,870 --> 01:46:45,830 Turbulent river 1121 01:46:46,370 --> 01:46:51,380 It seems to be involved in it 1122 01:46:56,300 --> 01:46:58,680 Paul changed you 1123 01:47:08,650 --> 01:47:11,620 For Tania suffering from uterine cancer 1124 01:47:11,670 --> 01:47:14,690 I can't do anything 1125 01:47:24,580 --> 01:47:25,620 Thank you 1126 01:47:27,080 --> 01:47:28,540 Alejandro 1127 01:47:34,260 --> 01:47:36,000 Thank you 1128 01:47:48,350 --> 01:47:50,850 I don't have medicine right now 1129 01:47:50,850 --> 01:47:53,570 After that, he must come back to heal him 1130 01:47:53,940 --> 01:47:57,570 Already much better 1131 01:47:58,280 --> 01:48:01,620 Although from time to time to take their chicken 1132 01:48:03,580 --> 01:48:07,000 I let my older son go to inform 1133 01:48:07,000 --> 01:48:09,020 Immediately his wife will come to pick him up 1134 01:48:11,960 --> 01:48:15,300 We also have seriously injured people in our troops 1135 01:48:15,760 --> 01:48:19,340 But it's not safe anymore 1136 01:48:21,050 --> 01:48:24,510 I know there are shoal streams 1137 01:48:25,020 --> 01:48:29,770 It's safe on the other side 1138 01:48:30,400 --> 01:48:34,320 Before the body recovers, you can rest there 1139 01:48:35,730 --> 01:48:40,410 Then tomorrow afternoon, I’ll just ask you to lead the way. 1140 01:48:40,660 --> 01:48:41,820 it is good 1141 01:49:13,240 --> 01:49:14,270 gone 1142 01:49:21,360 --> 01:49:23,660 I want to go back to the headquarters and lend my clothes to me 1143 01:49:23,740 --> 01:49:26,120 Please don't entanglement us 1144 01:49:28,500 --> 01:49:31,090 Tell me the address of the shallows 1145 01:49:31,100 --> 01:49:33,040 Those guys don't want to run 1146 01:49:33,580 --> 01:49:36,170 Let them be buried in the Rio Grande 1147 01:50:53,410 --> 01:50:55,830 This is my life 1148 01:50:56,370 --> 01:50:58,670 Stone, just like you guys 1149 01:50:59,130 --> 01:51:00,840 Small stones 1150 01:51:01,090 --> 01:51:03,260 Just like you guys 1151 01:51:08,050 --> 01:51:10,750 Tell me the names of these guys 1152 01:51:14,560 --> 01:51:16,850 Can't say 1153 01:51:17,560 --> 01:51:18,940 Hell 1154 01:51:20,520 --> 01:51:22,690 This Cuban 1155 01:51:26,200 --> 01:51:28,360 Fred Foreman Hurtado 1156 01:51:28,450 --> 01:51:29,530 what 1157 01:51:30,070 --> 01:51:34,540 My name is Fred • former village Hurtado 1158 01:51:36,000 --> 01:51:37,370 Daqi 1159 01:51:39,630 --> 01:51:42,670 He is definitely not a Cuban 1160 01:51:42,750 --> 01:51:46,260 Always wear good clothes and good shoes 1161 01:51:46,340 --> 01:51:48,130 Showing before us 1162 01:51:48,380 --> 01:51:51,550 Self-righteous sympathy with us 1163 01:51:51,640 --> 01:51:53,850 Is the son of a hopeless nouveau riche 1164 01:51:55,230 --> 01:51:56,390 Dito 1165 01:52:14,790 --> 01:52:17,040 Tell me the identity of the body 1166 01:52:29,550 --> 01:52:31,470 If you do not want to die 1167 01:52:31,940 --> 01:52:35,810 Let's tell us where Guevara is 1168 01:52:39,270 --> 01:52:41,440 You are afraid of him. 1169 01:52:43,190 --> 01:52:45,150 You are really poor 1170 01:52:45,360 --> 01:52:48,570 Doing dreams that can never be realized 1171 01:52:49,200 --> 01:52:51,200 In the end there is only one dead end 1172 01:52:55,730 --> 01:52:57,370 kill him 1173 01:53:08,800 --> 01:53:10,840 Hurry up 1174 01:53:15,430 --> 01:53:17,350 Doing dreams that cannot be achieved 1175 01:53:18,430 --> 01:53:20,310 What is not good 1176 01:53:20,440 --> 01:53:21,600 kill him 1177 01:53:42,120 --> 01:53:43,960 He is still alive 1178 01:54:10,570 --> 01:54:16,070 Fred Frederic Hurtado was executed Aged 25 1179 01:54:17,430 --> 01:54:22,900 Enesto Che Guevara was executed Aged 39 1180 01:54:53,440 --> 01:54:57,030 farewell 1181 01:55:01,660 --> 01:55:03,790 Mom came to pick you up 1182 01:55:06,330 --> 01:55:07,420 It's not too late 1183 01:55:08,750 --> 01:55:09,750 Bye 1184 01:55:10,670 --> 01:55:11,890 It's okay 1185 01:55:11,890 --> 01:55:12,630 Ok 1186 01:55:12,710 --> 01:55:15,120 Mom is late for work 1187 01:55:19,890 --> 01:55:22,010 My birthday has passed. 1188 01:55:22,100 --> 01:55:25,060 Did Freddy come back yet? 1189 01:55:26,230 --> 01:55:27,520 No 1190 01:55:28,650 --> 01:55:31,480 He is always with us 1191 01:55:32,570 --> 01:55:35,070 Nearer than before 1192 01:55:45,870 --> 01:55:47,670 What do you want today? 1193 01:55:56,220 --> 01:56:00,550 2017 50th anniversary of his death 1194 01:56:01,850 --> 01:56:05,870 Che Guevara Mausoleum 1195 01:57:05,280 --> 01:57:06,800 Fred 1196 01:57:07,750 --> 01:57:10,290 What you did 1197 01:57:10,500 --> 01:57:13,830 Inspired thousands of Latinos 1198 01:57:14,210 --> 01:57:16,550 Thank you, our friend 1199 01:57:19,630 --> 01:57:21,050 Qiancun 1200 01:57:23,340 --> 01:57:28,310 Revolutionary Doctors Who Experienced in Cuba 1201 01:57:28,430 --> 01:57:32,900 Have pursued your dreams 1202 01:57:38,990 --> 01:57:40,190 Freddy 1203 01:57:42,110 --> 01:57:45,440 We love you forever 1204 01:57:45,590 --> 01:57:46,910 miss you 1205 01:57:47,290 --> 01:57:51,870 What you left behind is inherited by later generations 1206 01:58:02,510 --> 01:58:06,470 Has become a model for the world 1207 01:58:07,760 --> 01:58:09,520 Always remember you 1208 01:58:15,020 --> 01:58:20,050 Dr. Ernesto 1209 01:58:48,390 --> 01:58:49,970 Ernesto 1210 01:58:51,330 --> 01:59:12,240 Ernesto 1211 01:59:29,800 --> 01:59:36,530 At the seaside in Beni Alone 1212 01:59:36,730 --> 01:59:44,280 Wandering 1213 01:59:44,570 --> 01:59:51,810 With a swing in a hammock 1214 01:59:51,860 --> 02:00:00,000 Dreaming about love and hometown 1215 02:00:00,000 --> 02:00:07,280 Looking to the water 1216 02:00:07,280 --> 02:00:14,910 Ferocious crocodile asleep 1217 02:00:14,910 --> 02:00:22,080 Turbulent river 1218 02:00:22,080 --> 02:00:28,980 It seems to be involved in it 1219 02:00:30,230 --> 02:00:37,300 Looking to the horizon and talking to himself 1220 02:00:37,620 --> 02:00:45,150 I love you, can I see you again? 1221 02:00:45,150 --> 02:00:52,390 Unbelievably rustles in the forest 1222 02:00:52,490 --> 02:00:59,680 It's like saying he won't come back