1 00:01:33,594 --> 00:01:36,161 [dialing] 2 00:01:36,163 --> 00:01:38,530 [line ringing] 3 00:01:43,537 --> 00:01:44,870 Hey, this is Anne. 4 00:01:44,872 --> 00:01:45,804 Leave a message. 5 00:01:45,806 --> 00:01:47,473 [beep] 6 00:01:47,475 --> 00:01:49,308 Hey, it's me. 7 00:01:49,310 --> 00:01:51,310 Going to be a bit late getting to the cabin. 8 00:01:51,312 --> 00:01:54,146 I got a little turned around, and I'm 9 00:01:54,148 --> 00:01:55,747 going to need to backtrack a bit. 10 00:01:55,749 --> 00:01:56,815 Stupid, I know, but-- 11 00:01:56,817 --> 00:01:57,817 [lost-signal beeps] 12 00:01:59,386 --> 00:02:00,386 [twig snaps] 13 00:02:02,790 --> 00:02:04,323 [rustling] 14 00:02:08,762 --> 00:02:11,697 [radio channels tuning] 15 00:02:16,704 --> 00:02:17,744 [click, radio stops] 16 00:02:19,306 --> 00:02:21,673 [clicking] 17 00:02:36,891 --> 00:02:37,891 Hello? 18 00:02:40,261 --> 00:02:42,561 [phone rings] 19 00:02:42,563 --> 00:02:43,563 [beep] 20 00:02:46,634 --> 00:02:49,768 John, please listen to me. 21 00:02:49,770 --> 00:02:52,604 You're in terrible danger. 22 00:02:52,606 --> 00:02:53,906 [static] 23 00:02:53,908 --> 00:02:54,908 John. 24 00:03:17,198 --> 00:03:20,966 [horror music] 25 00:03:20,968 --> 00:03:22,201 [gasp] 26 00:03:22,203 --> 00:03:23,203 Stay away. 27 00:03:44,325 --> 00:03:47,759 I had the strangest dream. 28 00:03:47,761 --> 00:03:51,230 I was driving to the cabin. 29 00:03:51,232 --> 00:03:52,564 Somehow I got lost. 30 00:03:52,566 --> 00:03:53,566 And then I-- 31 00:03:56,237 --> 00:03:58,637 Anne? 32 00:03:58,639 --> 00:03:59,639 Anne. 33 00:04:12,586 --> 00:04:13,586 Anne? 34 00:04:21,862 --> 00:04:22,862 Annie. 35 00:04:55,996 --> 00:04:58,897 Hello, John. 36 00:04:58,899 --> 00:05:00,799 I have your wife. 37 00:05:00,801 --> 00:05:03,902 If you want to see her again, do exactly as I say. 38 00:05:13,814 --> 00:05:16,782 [party chatter] 39 00:05:16,784 --> 00:05:20,686 [music playing] 40 00:05:37,938 --> 00:05:39,571 Have you seen Sam? 41 00:05:39,573 --> 00:05:40,972 What? 42 00:05:40,974 --> 00:05:44,643 Sam Rigsby, the guy throwing this-- never mind. 43 00:05:44,645 --> 00:05:47,346 John, holy shit, you made it. 44 00:05:47,348 --> 00:05:48,513 Nice costume. 45 00:05:48,515 --> 00:05:50,115 Let me guess-- electrical engineer? 46 00:05:50,117 --> 00:05:51,683 Mammogram machine. 47 00:05:51,685 --> 00:05:52,651 Not bad, huh? 48 00:05:52,653 --> 00:05:53,885 I'm offering free exams! 49 00:05:53,887 --> 00:05:55,420 Fuck you, Rigsby! 50 00:05:55,422 --> 00:05:56,688 To takers yet, though. 51 00:05:56,690 --> 00:05:58,390 Maybe I should have been a gynecologist. 52 00:05:58,392 --> 00:05:58,890 Maybe. 53 00:05:58,892 --> 00:06:00,058 Oh, shit! 54 00:06:00,060 --> 00:06:01,760 Nice crowd, Sam. 55 00:06:01,762 --> 00:06:03,095 Who the hell are all these people? 56 00:06:03,097 --> 00:06:04,996 No shit, right? 57 00:06:04,998 --> 00:06:06,765 Haven't seen you all week. 58 00:06:06,767 --> 00:06:08,633 Surprised your dick of a boss let you have the night off. 59 00:06:08,635 --> 00:06:11,470 How's the-- watcha-call-it? 60 00:06:11,472 --> 00:06:12,104 The install. 61 00:06:12,106 --> 00:06:12,938 Yeah, the install. 62 00:06:12,940 --> 00:06:13,705 How's that going? 63 00:06:13,707 --> 00:06:14,439 It's a disaster. 64 00:06:14,441 --> 00:06:15,440 Hey, Rigsby! 65 00:06:15,442 --> 00:06:16,441 Someone puked in here, man! 66 00:06:16,443 --> 00:06:17,442 Oh, shit. 67 00:06:17,444 --> 00:06:18,410 All right. 68 00:06:18,412 --> 00:06:19,811 Work tonight can suck it! 69 00:06:19,813 --> 00:06:20,445 Yeah. 70 00:06:20,447 --> 00:06:20,879 OK? 71 00:06:20,881 --> 00:06:21,580 Yeah. 72 00:06:21,582 --> 00:06:22,080 You got it? 73 00:06:22,082 --> 00:06:22,981 All right. 74 00:06:22,983 --> 00:06:24,116 Don't go far, all right? 75 00:06:24,118 --> 00:06:25,384 I got somebody I want you to meet. 76 00:06:25,386 --> 00:06:26,785 Oh no, Sam. 77 00:06:26,787 --> 00:06:29,755 Sam! 78 00:06:29,757 --> 00:06:30,589 Here you go. 79 00:06:30,591 --> 00:06:32,157 Sorry about that. 80 00:06:32,159 --> 00:06:34,760 Yeah, this'll be fun. 81 00:06:34,762 --> 00:06:38,096 [door opens and closes] 82 00:06:42,703 --> 00:06:43,703 Here. 83 00:06:46,106 --> 00:06:47,038 Thanks. 84 00:06:47,040 --> 00:06:47,706 Cheers. 85 00:06:47,708 --> 00:06:48,708 Cheers. 86 00:06:50,811 --> 00:06:52,644 You supposed to be a salesman or something? 87 00:06:52,646 --> 00:06:54,546 Uh, electrical engineer. 88 00:06:54,548 --> 00:06:57,048 Oh, that's terrifying. 89 00:06:57,050 --> 00:06:58,183 Yeah. 90 00:06:58,185 --> 00:06:59,785 I would have dressed up if I knew 91 00:06:59,787 --> 00:07:01,720 I was going to be the only idiot without a costume. 92 00:07:01,722 --> 00:07:02,654 I'm messing with you. 93 00:07:02,656 --> 00:07:03,121 I know. 94 00:07:03,123 --> 00:07:04,790 OK. 95 00:07:04,792 --> 00:07:06,458 I'm Anne. 96 00:07:06,460 --> 00:07:07,459 John. 97 00:07:07,461 --> 00:07:08,760 I know. 98 00:07:08,762 --> 00:07:10,128 Sam actually already told me all about you. 99 00:07:10,130 --> 00:07:12,431 Uh, stories about you guys growing up. 100 00:07:12,433 --> 00:07:13,632 Oh, jeez. 101 00:07:13,634 --> 00:07:14,900 Don't believe half of them. 102 00:07:14,902 --> 00:07:16,168 How do you know Sam? 103 00:07:16,170 --> 00:07:17,903 I work at the Oak Tavern. 104 00:07:17,905 --> 00:07:19,471 Sam's a regular there. 105 00:07:19,473 --> 00:07:20,939 So he gets a couple beers and then the stories 106 00:07:20,941 --> 00:07:21,807 come pouring out. 107 00:07:21,809 --> 00:07:22,841 Everyone loves it. 108 00:07:22,843 --> 00:07:24,743 Yeah, I'm sure. 109 00:07:24,745 --> 00:07:26,645 How full of shit is Sam really? 110 00:07:26,647 --> 00:07:27,979 Heh. 111 00:07:27,981 --> 00:07:30,682 Well, you see with Sam, everything's 20% truth 112 00:07:30,684 --> 00:07:33,018 and 80% exaggerated bullshit. 113 00:07:33,020 --> 00:07:33,985 Wow. 114 00:07:33,987 --> 00:07:34,886 That's a lot of bullshit. 115 00:07:34,888 --> 00:07:35,987 The math doesn't lie. 116 00:07:35,989 --> 00:07:37,756 Impressive. 117 00:07:37,758 --> 00:07:40,759 Well, Sam did stay that you're a great guy. 118 00:07:40,761 --> 00:07:42,527 So hopefully that's part of the 20%. 119 00:07:42,529 --> 00:07:43,628 [door opens] 120 00:07:43,630 --> 00:07:46,231 I see you two met already. 121 00:07:46,233 --> 00:07:47,833 Howdy, cowgirl. 122 00:07:47,835 --> 00:07:49,134 Free breast exam? 123 00:07:49,136 --> 00:07:50,235 I'll be gentle, I swear. 124 00:07:50,237 --> 00:07:51,837 Sam. 125 00:07:51,839 --> 00:07:53,205 This asshole's not talking about the amazing world 126 00:07:53,207 --> 00:07:54,940 of engineering, is he? 127 00:07:54,942 --> 00:07:58,477 You holler if he starts talking about schematics and shit. 128 00:07:58,479 --> 00:07:59,644 Schematics and shit? 129 00:07:59,646 --> 00:08:00,879 Schematics 130 00:08:00,881 --> 00:08:02,547 You're such a dick. 131 00:08:02,549 --> 00:08:04,616 Don't you have, like, an exam to tend to or something? 132 00:08:04,618 --> 00:08:05,550 Mm. 133 00:08:05,552 --> 00:08:06,251 Mm-hmm. 134 00:08:06,253 --> 00:08:07,052 Good idea. 135 00:08:07,054 --> 00:08:08,587 [anne chuckles] 136 00:08:08,589 --> 00:08:10,989 Nice. 137 00:08:10,991 --> 00:08:16,495 Hey, want to get out of here, go for a walk? 138 00:08:16,497 --> 00:08:18,163 Yeah. 139 00:08:18,165 --> 00:08:19,130 Hold it, you two. 140 00:08:19,132 --> 00:08:19,998 Ugh. 141 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 It's picture time. 142 00:08:30,010 --> 00:08:31,977 Hello, John. 143 00:08:31,979 --> 00:08:33,645 I have your wife. 144 00:08:33,647 --> 00:08:36,515 Annie! 145 00:08:36,517 --> 00:08:38,550 Do not call the police. 146 00:08:38,552 --> 00:08:41,920 If you do, you'll never see your wife again. 147 00:08:41,922 --> 00:08:45,524 In your closet, there's a safe with your savings in it. 148 00:08:45,526 --> 00:08:48,760 Take that money and put it in a bag. 149 00:08:48,762 --> 00:08:51,630 I took your pistol, the shotgun too. 150 00:08:51,632 --> 00:08:54,165 I know you better than you know yourself, John. 151 00:08:54,167 --> 00:08:56,268 I will always be one step ahead of you. 152 00:08:56,270 --> 00:08:59,538 And if you're listening to this, then you really 153 00:08:59,540 --> 00:09:01,139 are in the dark. 154 00:09:01,141 --> 00:09:02,141 Fuck! 155 00:09:09,116 --> 00:09:10,116 A dancer? 156 00:09:14,621 --> 00:09:16,955 A dancer? 157 00:09:16,957 --> 00:09:17,956 Like the ballet? 158 00:09:17,958 --> 00:09:19,190 Yep. 159 00:09:19,192 --> 00:09:20,325 I was in New York for a bit. 160 00:09:20,327 --> 00:09:21,560 But that was a while ago. 161 00:09:21,562 --> 00:09:22,294 What happened? 162 00:09:22,296 --> 00:09:24,029 Just family stuff. 163 00:09:24,031 --> 00:09:25,697 I had to come back here, help out my parents, you know. 164 00:09:25,699 --> 00:09:27,232 Oh, I'm sorry to hear that. 165 00:09:27,234 --> 00:09:28,266 No, it's fine. 166 00:09:28,268 --> 00:09:29,868 I actually-- I don't regret it. 167 00:09:29,870 --> 00:09:31,937 I'm really-- really happy where I am right now. 168 00:09:31,939 --> 00:09:33,572 Yeah? 169 00:09:33,574 --> 00:09:37,309 You don't believe in making a plan, sticking to it? 170 00:09:37,311 --> 00:09:39,744 You don't like surprises, huh? 171 00:09:39,746 --> 00:09:41,680 I guess I like knowing what's around the bend. 172 00:09:41,682 --> 00:09:44,349 Uh-huh. 173 00:09:44,351 --> 00:09:45,717 You think that's stupid. 174 00:09:45,719 --> 00:09:46,918 I don't think it's stupid. 175 00:09:46,920 --> 00:09:48,219 Yeah, your look said it all. 176 00:09:48,221 --> 00:09:49,221 [chuckle] 177 00:09:51,058 --> 00:09:52,057 OK. 178 00:09:52,059 --> 00:09:54,192 Enlighten me. 179 00:09:54,194 --> 00:09:58,630 Um, OK. 180 00:09:58,632 --> 00:10:01,733 I guess-- I guess the way I see it, 181 00:10:01,735 --> 00:10:03,201 when I wake up in the morning, there's 182 00:10:03,203 --> 00:10:04,636 what I want to do that day. 183 00:10:04,638 --> 00:10:07,339 And there's what life has in store. 184 00:10:07,341 --> 00:10:10,942 And the two hardly ever seem to match up. 185 00:10:10,944 --> 00:10:13,878 I guess the one thing you can really count on 186 00:10:13,880 --> 00:10:17,215 is that, uh, you can't count on anything. 187 00:10:17,217 --> 00:10:20,318 For certain, that is. 188 00:10:20,320 --> 00:10:23,822 That's pretty insightful, kinda bleak. 189 00:10:23,824 --> 00:10:26,891 It's kind of beautiful in its own way. 190 00:10:26,893 --> 00:10:28,193 Where'd you learn that? 191 00:10:28,195 --> 00:10:30,161 My mom. 192 00:10:30,163 --> 00:10:33,732 She, uh-- she passed away. 193 00:10:33,734 --> 00:10:36,201 Gotta live life while you can, right? 194 00:10:36,203 --> 00:10:37,203 Fair enough. 195 00:10:39,973 --> 00:10:41,006 What about you, though? 196 00:10:41,008 --> 00:10:42,307 I'm, like, talking about myself. 197 00:10:42,309 --> 00:10:43,775 What about your folks? 198 00:10:43,777 --> 00:10:47,345 Uh, my dad passed away a while ago. 199 00:10:47,347 --> 00:10:49,180 Mom lives a few hours up north. 200 00:10:49,182 --> 00:10:50,982 I see her from time to time. 201 00:10:54,655 --> 00:10:56,087 That's it, really. 202 00:10:56,089 --> 00:10:57,856 Yeah, I don't know. 203 00:10:57,858 --> 00:10:59,658 I guess his death just didn't have the same kind of effect 204 00:10:59,660 --> 00:11:02,027 on me. 205 00:11:02,029 --> 00:11:03,029 Fair enough. 206 00:11:17,377 --> 00:11:18,943 No, it was really fun for me. 207 00:11:18,945 --> 00:11:22,213 I just like being around people and-- yeah, I mean, 208 00:11:22,215 --> 00:11:23,348 I'm-- heh-heh. 209 00:11:23,350 --> 00:11:24,949 I have no [inaudible]. 210 00:11:24,951 --> 00:11:25,884 Oh yeah. 211 00:11:25,886 --> 00:11:27,152 Yeah, we did. 212 00:11:27,154 --> 00:11:29,254 We had some crazy times there, for sure. 213 00:11:29,256 --> 00:11:30,256 [inaudible] 214 00:11:35,395 --> 00:11:37,095 Oh, jeez. 215 00:11:37,097 --> 00:11:38,396 You're the guy my mom wanted me to date in high school. 216 00:11:38,398 --> 00:11:39,398 [chuckle] 217 00:11:51,812 --> 00:11:54,779 [dramatic music] 218 00:12:17,904 --> 00:12:19,237 [loud scream] 219 00:12:19,239 --> 00:12:20,772 Focus, John. 220 00:12:20,774 --> 00:12:22,507 If you want to see your wife again, 221 00:12:22,509 --> 00:12:24,342 you need to stay focused. 222 00:12:24,344 --> 00:12:25,910 Remember that. 223 00:12:25,912 --> 00:12:27,512 Once you've collected the money, you 224 00:12:27,514 --> 00:12:29,380 will call a man named David. 225 00:12:29,382 --> 00:12:32,217 His number is on the back of this player. 226 00:12:32,219 --> 00:12:36,788 Do not call anyone else, just David. 227 00:12:36,790 --> 00:12:38,089 Tell him to take you to the cabin 228 00:12:38,091 --> 00:12:40,171 that you and Anne own, near Lake Taynoka. 229 00:12:45,031 --> 00:12:47,031 Yeah. 230 00:12:47,033 --> 00:12:48,033 [anne laughs] 231 00:12:53,373 --> 00:12:56,908 Lean back and just-- 232 00:12:56,910 --> 00:12:58,309 [anne laughs] 233 00:12:58,311 --> 00:12:59,310 You're done this before. 234 00:12:59,312 --> 00:13:00,312 I sure have. 235 00:13:08,822 --> 00:13:11,456 I'm gonna go out on a limb here and say 236 00:13:11,458 --> 00:13:14,159 it doesn't look like we're gonna be catching any monster trout. 237 00:13:14,161 --> 00:13:15,560 You'd be surprised. 238 00:13:15,562 --> 00:13:18,129 My dad caught a 2-foot catfish right there. 239 00:13:18,131 --> 00:13:20,098 Are you serious? 240 00:13:20,100 --> 00:13:20,532 No. 241 00:13:20,534 --> 00:13:21,299 Jerk. 242 00:13:21,301 --> 00:13:23,101 [john chuckles] 243 00:13:23,103 --> 00:13:25,570 We can go for a hike instead if you want. 244 00:13:25,572 --> 00:13:26,905 No, I like it here. 245 00:13:26,907 --> 00:13:28,573 It's peaceful. 246 00:13:28,575 --> 00:13:30,542 Yeah, it is. 247 00:13:30,544 --> 00:13:32,944 You know, my dad, he actually built the cabin. 248 00:13:32,946 --> 00:13:34,345 Cut the logs for it and everything. 249 00:13:34,347 --> 00:13:36,815 That's impressive. 250 00:13:36,817 --> 00:13:39,150 I think your dad and my dad would have gotten along really 251 00:13:39,152 --> 00:13:40,152 well. 252 00:13:42,155 --> 00:13:43,155 Yeah, probably. 253 00:13:50,030 --> 00:13:52,330 He has his own way of doing things, John, you know? 254 00:13:52,332 --> 00:13:54,532 Yeah, he certainly does. 255 00:13:54,534 --> 00:13:56,167 Will you relax? 256 00:13:56,169 --> 00:13:57,902 He's hard on every guy I've ever introduced him to. 257 00:13:57,904 --> 00:13:59,838 He's just overprotective. 258 00:13:59,840 --> 00:14:02,373 He's a dad, you know? 259 00:14:02,375 --> 00:14:04,876 I actually thought he went kind of easy on you. 260 00:14:04,878 --> 00:14:05,910 You call that easy? 261 00:14:05,912 --> 00:14:07,045 You got to be kidding me. 262 00:14:09,850 --> 00:14:12,016 You two will hit it off better next time, I'm sure. 263 00:14:12,018 --> 00:14:13,985 Yeah, well, maybe next time he won't act like he 264 00:14:13,987 --> 00:14:15,286 wants to put his boot up my ass. 265 00:14:21,394 --> 00:14:23,061 When did I meet you, John. 266 00:14:23,063 --> 00:14:24,295 About two months ago, sir. 267 00:14:24,297 --> 00:14:26,297 Two months? 268 00:14:26,299 --> 00:14:30,001 Hardly enough time to get to know a man, wouldn't you say? 269 00:14:30,003 --> 00:14:31,469 Mr. Schultz, if I could just take a-- 270 00:14:31,471 --> 00:14:33,304 Charlie, check the oil on that thing. 271 00:14:33,306 --> 00:14:35,006 'K. 272 00:14:35,008 --> 00:14:36,574 Truth be told, I don't much recall what you and I even 273 00:14:36,576 --> 00:14:38,576 talked about last time you visited. 274 00:14:38,578 --> 00:14:42,614 Well, sir, we've met a few times in between, if you recall. 275 00:14:42,616 --> 00:14:45,049 Here, hold this. 276 00:14:45,051 --> 00:14:45,483 OK. 277 00:14:45,485 --> 00:14:47,418 Come on. 278 00:14:47,420 --> 00:14:48,500 Give it here, Charlie. 279 00:14:53,326 --> 00:14:56,027 Two months. 280 00:14:56,029 --> 00:14:57,562 Two months and here you are asking me 281 00:14:57,564 --> 00:15:00,131 to give away my only daughter. 282 00:15:00,133 --> 00:15:01,133 Yes, sir. 283 00:15:04,271 --> 00:15:06,237 Charlie, take that in the garage. 284 00:15:06,239 --> 00:15:07,519 I'll take a look at it later on. 285 00:15:10,677 --> 00:15:13,111 Tell me something, John. 286 00:15:13,113 --> 00:15:15,980 What kind of man are you? 287 00:15:15,982 --> 00:15:16,648 Sir? 288 00:15:16,650 --> 00:15:17,650 Come inside. 289 00:15:33,266 --> 00:15:34,266 [cough] 290 00:15:40,140 --> 00:15:42,974 Five years ago, my wife-- God rest 291 00:15:42,976 --> 00:15:46,244 her soul-- got sick, real sick. 292 00:15:46,246 --> 00:15:47,979 Anne told me. 293 00:15:47,981 --> 00:15:48,981 I'm sorry. 294 00:15:51,351 --> 00:15:54,485 Anne put her dancing, her dreams, on hold 295 00:15:54,487 --> 00:15:58,022 so she could come home and help take care of her mom-- 296 00:15:58,024 --> 00:16:00,124 and me, for that matter. 297 00:16:00,126 --> 00:16:04,595 She wanted to be here because that's the way we raised her. 298 00:16:04,597 --> 00:16:09,000 Well, after the worst year of my life, Sara finally passed. 299 00:16:09,002 --> 00:16:11,002 She was a good woman. 300 00:16:11,004 --> 00:16:13,037 Had a good heart. 301 00:16:13,039 --> 00:16:15,039 And she died young. 302 00:16:15,041 --> 00:16:16,474 Why? 303 00:16:16,476 --> 00:16:18,376 Only God knows. 304 00:16:18,378 --> 00:16:21,980 You don't plan for these kinds of things. 305 00:16:21,982 --> 00:16:25,984 My point is, John, life isn't fair. 306 00:16:25,986 --> 00:16:28,353 One day you think you've got all the time in the world. 307 00:16:28,355 --> 00:16:31,689 Then you blink and death comes knocking. 308 00:16:31,691 --> 00:16:34,425 Life doesn't give a damn what you want. 309 00:16:34,427 --> 00:16:38,062 My question is, when the going gets tough-- 310 00:16:38,064 --> 00:16:41,666 and it will-- how do I know you're not just going to up 311 00:16:41,668 --> 00:16:43,267 and walk out on my little girl? 312 00:16:50,744 --> 00:16:54,379 Mr. Schultz, I love Anne. 313 00:16:54,381 --> 00:16:55,613 I'd die for her. 314 00:17:06,326 --> 00:17:07,692 Once you've collected the money, you 315 00:17:07,694 --> 00:17:11,362 will call a man named David. 316 00:17:11,364 --> 00:17:13,264 Be careful with David. 317 00:17:13,266 --> 00:17:15,366 He is unstable, violent. 318 00:17:15,368 --> 00:17:18,036 Do not push him. 319 00:17:18,038 --> 00:17:21,672 Most importantly, David does not know I have your wife. 320 00:17:21,674 --> 00:17:24,175 I told him to take you to the cabin. 321 00:17:24,177 --> 00:17:25,443 That's all he knows. 322 00:17:25,445 --> 00:17:27,712 He does what I tell him. 323 00:17:27,714 --> 00:17:29,781 Remember how much you love your life, John. 324 00:17:29,783 --> 00:17:32,583 Remember how much she means to you. 325 00:17:32,585 --> 00:17:35,186 Remember this, and you will see her again. 326 00:17:35,188 --> 00:17:38,156 You have until midnight tonight to get me my money. 327 00:17:38,158 --> 00:17:39,190 Now get moving. 328 00:17:46,399 --> 00:17:48,266 Shit, man. 329 00:17:48,268 --> 00:17:49,300 Seriously? 330 00:17:49,302 --> 00:17:50,334 Jesus, that didn't take long. 331 00:17:50,336 --> 00:17:51,702 Yeah, six months. 332 00:17:51,704 --> 00:17:53,738 Did you-- did you buy a ring and all? 333 00:17:53,740 --> 00:17:55,506 Yeah. 334 00:17:55,508 --> 00:17:58,409 Yeah, gonna have to ask Roger for a raise after buying it. 335 00:17:58,411 --> 00:17:59,777 And her old man? 336 00:17:59,779 --> 00:18:01,546 Mr. Bucket-o-Sunshine himself? 337 00:18:01,548 --> 00:18:03,214 What did he say? 338 00:18:03,216 --> 00:18:05,616 Technically speaking, he hasn't given me permission yet. 339 00:18:05,618 --> 00:18:07,218 But we talked. 340 00:18:07,220 --> 00:18:07,852 Oh, you talked? 341 00:18:07,854 --> 00:18:08,619 He talked. 342 00:18:08,621 --> 00:18:10,221 I listened. 343 00:18:10,223 --> 00:18:14,192 Are you-- you sure about this? 344 00:18:14,194 --> 00:18:15,626 Anne makes me-- 345 00:18:20,633 --> 00:18:22,767 Yeah, I'm sure. 346 00:18:22,769 --> 00:18:24,735 [chuckle] 347 00:18:24,737 --> 00:18:29,640 Johnny boy, congrats. 348 00:18:29,642 --> 00:18:32,743 Thanks, Sam. 349 00:18:32,745 --> 00:18:36,481 I wouldn't have met Anne if it wasn't for you. 350 00:18:36,483 --> 00:18:42,720 So it seems fitting you should be my best man, right? 351 00:18:42,722 --> 00:18:44,689 [chuckle] 352 00:18:44,691 --> 00:18:46,257 Yeah. 353 00:18:46,259 --> 00:18:47,592 Shit, yeah. 354 00:18:47,594 --> 00:18:49,594 Yeah, you got it, brother. 355 00:18:49,596 --> 00:18:50,561 Yeah. 356 00:18:50,563 --> 00:18:52,130 Come here, man. 357 00:18:52,132 --> 00:18:53,132 Come here. 358 00:18:55,902 --> 00:18:57,869 Hey, everybody. 359 00:18:57,871 --> 00:19:00,738 This son of a bitch is getting married. 360 00:19:00,740 --> 00:19:02,240 Drinks are on him! 361 00:19:02,242 --> 00:19:03,608 [john coughs] 362 00:19:03,610 --> 00:19:06,577 [music playing] 363 00:21:50,476 --> 00:21:53,878 You have until midnight tonight to get me my money. 364 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 Now get moving. 365 00:22:04,324 --> 00:22:05,324 Jesus. 366 00:22:14,434 --> 00:22:16,400 [muffled screaming] 367 00:22:16,402 --> 00:22:18,369 [blade whirring] 368 00:22:39,625 --> 00:22:40,625 No! 369 00:22:44,997 --> 00:22:47,031 Do not call the police. 370 00:22:47,033 --> 00:22:49,867 If you do, you'll never see your wife again. 371 00:22:49,869 --> 00:22:53,871 I will always be one step ahead of you. 372 00:22:53,873 --> 00:22:56,607 You will call a man named David. 373 00:22:56,609 --> 00:23:00,044 Tell him to take you to the cabin that you and Anne own. 374 00:23:00,046 --> 00:23:01,645 Be careful with David. 375 00:23:01,647 --> 00:23:04,014 He is unstable, violent. 376 00:23:04,016 --> 00:23:06,016 Do not push him. 377 00:23:06,018 --> 00:23:08,552 [gasping] 378 00:23:15,661 --> 00:23:16,894 [gasping] 379 00:23:18,698 --> 00:23:20,898 You can't do this, John. 380 00:23:20,900 --> 00:23:21,899 You can't. 381 00:23:21,901 --> 00:23:22,800 You're gonna get her killed. 382 00:23:22,802 --> 00:23:23,922 You realize that, right? 383 00:23:34,947 --> 00:23:37,882 [line rings] 384 00:23:37,884 --> 00:23:42,520 911, what is your emergency? 385 00:23:42,522 --> 00:23:44,822 Hello? 386 00:23:44,824 --> 00:23:47,124 Hello? 387 00:23:47,126 --> 00:23:48,759 Hello, can you hear me? 388 00:23:48,761 --> 00:23:49,760 Hello? 389 00:23:49,762 --> 00:23:51,729 Is anyone there? 390 00:23:51,731 --> 00:23:52,730 Hello? 391 00:23:52,732 --> 00:23:55,699 [faint chatter] 392 00:23:55,701 --> 00:23:57,034 John? 393 00:23:57,036 --> 00:23:58,068 Hey. 394 00:23:58,070 --> 00:23:59,069 Sorry. 395 00:23:59,071 --> 00:24:00,604 Big day, right? 396 00:24:00,606 --> 00:24:02,139 Uh-huh. 397 00:24:02,141 --> 00:24:04,742 The pastor says we're going to start in about 20 or so. 398 00:24:04,744 --> 00:24:05,743 Got it. 399 00:24:05,745 --> 00:24:08,179 [mr. schultz clears throat] 400 00:24:08,181 --> 00:24:09,847 I got to go wrangle up the guys. 401 00:24:09,849 --> 00:24:10,848 See you in a bit? 402 00:24:10,850 --> 00:24:11,849 Yeah. 403 00:24:11,851 --> 00:24:13,517 Hey, Sam. 404 00:24:13,519 --> 00:24:16,053 Thanks. 405 00:24:16,055 --> 00:24:16,687 Sir. 406 00:24:16,689 --> 00:24:17,689 Sam. 407 00:24:21,627 --> 00:24:23,060 Nervous? 408 00:24:23,062 --> 00:24:24,762 That obvious? 409 00:24:24,764 --> 00:24:25,529 Relax. 410 00:24:25,531 --> 00:24:26,797 You'll do fine. 411 00:24:26,799 --> 00:24:30,234 I'm sorry your father couldn't be here. 412 00:24:30,236 --> 00:24:32,203 Thank you. 413 00:24:32,205 --> 00:24:33,671 Talk to Anne? 414 00:24:33,673 --> 00:24:34,872 Everything OK? 415 00:24:34,874 --> 00:24:36,674 Yes. 416 00:24:36,676 --> 00:24:39,844 I'm glad she decided to wear her mom's wedding dress. 417 00:24:39,846 --> 00:24:42,179 But looking at her standing there, 418 00:24:42,181 --> 00:24:44,215 she looks so much like her mom. 419 00:24:44,217 --> 00:24:46,297 For a second, I thought I was looking at-- 420 00:24:48,654 --> 00:24:51,088 I'm sure she looks gorgeous. 421 00:24:51,090 --> 00:24:52,790 Yes. 422 00:24:52,792 --> 00:24:53,891 Yes, she does. 423 00:24:53,893 --> 00:24:56,026 [knock on door] 424 00:24:56,028 --> 00:24:58,195 Looks like we're getting ready. 425 00:24:58,197 --> 00:25:03,267 John, after today, Anne's going to be your responsibility. 426 00:25:03,269 --> 00:25:04,835 I don't know what I would have done 427 00:25:04,837 --> 00:25:06,637 if she hadn't have been there. 428 00:25:06,639 --> 00:25:10,774 Now, promise me you'll make her happy, that you'll 429 00:25:10,776 --> 00:25:13,143 keep her safe no matter what. 430 00:25:13,145 --> 00:25:14,145 You have my word. 431 00:25:18,084 --> 00:25:24,555 So does this mean you're giving me your permission, sir? 432 00:25:24,557 --> 00:25:26,991 Yes. 433 00:25:26,993 --> 00:25:28,526 Thanks. 434 00:25:28,528 --> 00:25:30,294 Yeah, now let's get in there before Sam beds 435 00:25:30,296 --> 00:25:31,562 one of the bridesmaids. 436 00:25:31,564 --> 00:25:33,531 Probably too late for that. 437 00:25:33,533 --> 00:25:35,266 [bell tolls] 438 00:25:38,237 --> 00:25:39,237 Hello? 439 00:25:41,541 --> 00:25:42,106 Hello? 440 00:25:42,108 --> 00:25:44,708 Are you there? 441 00:25:44,710 --> 00:25:46,677 If anyone can hear me, I'm se-- 442 00:25:53,653 --> 00:25:57,054 [dialing] 443 00:25:57,056 --> 00:25:58,989 [line ringing] 444 00:26:01,027 --> 00:26:03,561 [telephone ringing] 445 00:26:07,967 --> 00:26:09,967 [phone clicks] 446 00:26:09,969 --> 00:26:10,969 Yeah? 447 00:26:15,341 --> 00:26:17,308 [water dripping] 448 00:26:17,310 --> 00:26:18,909 [door opens] 449 00:26:18,911 --> 00:26:20,844 [frantic footsteps] 450 00:26:24,283 --> 00:26:25,749 He knew everything. 451 00:26:25,751 --> 00:26:27,985 He knew about the safe, the cabin, my gun. 452 00:26:27,987 --> 00:26:29,753 He must have broken during the night. 453 00:26:29,755 --> 00:26:31,288 But what I can't understand is how he got Anne out of here 454 00:26:31,290 --> 00:26:33,958 without a struggle, without making a sound to wake me up. 455 00:26:33,960 --> 00:26:35,059 What are you talking about? 456 00:26:35,061 --> 00:26:36,260 He must have drugged me. 457 00:26:36,262 --> 00:26:37,328 Chloroform maybe. 458 00:26:37,330 --> 00:26:38,862 Chloroform? 459 00:26:38,864 --> 00:26:40,130 I don't remember a damn thing from last night. 460 00:26:40,132 --> 00:26:42,099 I don't remember going to bed. 461 00:26:42,101 --> 00:26:43,267 Anne and I were talking. 462 00:26:43,269 --> 00:26:44,668 We were-- 463 00:26:44,670 --> 00:26:46,637 [rain pouring] 464 00:26:46,639 --> 00:26:47,719 We were talking about-- 465 00:26:50,977 --> 00:26:51,977 About something. 466 00:26:56,148 --> 00:26:57,748 God damn it, what was it? 467 00:26:57,750 --> 00:26:59,049 Hold on just a second. 468 00:26:59,051 --> 00:27:00,618 Why wasn't anything knocked over or broken? 469 00:27:00,620 --> 00:27:02,286 I mean, Anne would not have just let this guy 470 00:27:02,288 --> 00:27:03,887 take her without a fight. 471 00:27:03,889 --> 00:27:05,155 [anne gasps, chloroform pouring] 472 00:27:05,157 --> 00:27:07,891 He must have drugged her too. 473 00:27:07,893 --> 00:27:09,860 You think she's still alive? 474 00:27:09,862 --> 00:27:11,295 What the hell is the matter with you? 475 00:27:11,297 --> 00:27:12,763 I'm sorry. 476 00:27:12,765 --> 00:27:15,933 I'm confused with what you're telling me. 477 00:27:15,935 --> 00:27:16,867 We should go upstairs. 478 00:27:16,869 --> 00:27:17,868 I need to call somebody. 479 00:27:17,870 --> 00:27:18,335 Get some help. 480 00:27:18,337 --> 00:27:19,169 No. 481 00:27:19,171 --> 00:27:20,704 He said no police. 482 00:27:20,706 --> 00:27:22,039 Shouldn't even be talking to you. 483 00:27:22,041 --> 00:27:23,974 It's a risk. 484 00:27:23,976 --> 00:27:25,242 I can't do this alone. 485 00:27:28,681 --> 00:27:30,981 Bastard's probably watching us right now. 486 00:27:30,983 --> 00:27:31,983 Who? 487 00:27:36,922 --> 00:27:37,922 [door opens] 488 00:28:05,184 --> 00:28:07,785 [footsteps] 489 00:28:07,787 --> 00:28:10,120 It's him-- David. 490 00:28:10,122 --> 00:28:11,889 I made the call before you got here. 491 00:28:11,891 --> 00:28:13,824 Oh, whatever you're thinking about doing, 492 00:28:13,826 --> 00:28:14,758 I can't let you do it. 493 00:28:14,760 --> 00:28:16,093 This isn't safe. 494 00:28:16,095 --> 00:28:17,995 Look, god damn it, Anne is out there, probably 495 00:28:17,997 --> 00:28:20,197 tied up with this son of a bitch doing God knows what. 496 00:28:20,199 --> 00:28:21,899 Now, we don't have a lot of time here so we 497 00:28:21,901 --> 00:28:23,200 need you to back me up on this. 498 00:28:23,202 --> 00:28:25,135 [fridge opens, bottles clink] 499 00:28:26,739 --> 00:28:28,806 He's making himself right at home, isn't he? 500 00:28:28,808 --> 00:28:29,740 Wait here. 501 00:28:29,742 --> 00:28:30,374 Let me talk to him. 502 00:28:30,376 --> 00:28:31,408 No, wait. 503 00:28:31,410 --> 00:28:32,242 You're not supposed to be here. 504 00:28:32,244 --> 00:28:33,077 I need to explain. 505 00:28:33,079 --> 00:28:36,046 I'll work it out. 506 00:28:36,048 --> 00:28:36,980 Sam. 507 00:28:36,982 --> 00:28:39,349 What? 508 00:28:39,351 --> 00:28:40,351 Stay here. 509 00:28:44,323 --> 00:28:47,224 [ascending footsteps] 510 00:28:47,226 --> 00:28:49,059 [door opens and closes] 511 00:28:49,061 --> 00:28:52,463 [muffled conversation] 512 00:28:58,104 --> 00:29:01,472 [muffled yelling] 513 00:29:01,474 --> 00:29:05,042 [loud muffled yelling] 514 00:29:08,447 --> 00:29:10,414 [phone ringing] 515 00:29:23,028 --> 00:29:23,994 I will. 516 00:29:23,996 --> 00:29:25,963 Yes. 517 00:29:25,965 --> 00:29:26,930 Thanks, Roger. 518 00:29:26,932 --> 00:29:28,198 I'm glad it's working out. 519 00:29:28,200 --> 00:29:29,867 That's great to hear. 520 00:29:29,869 --> 00:29:33,337 I'll finish up the draft tonight and see you first thing. 521 00:29:33,339 --> 00:29:35,005 Heh, that's right. 522 00:29:35,007 --> 00:29:37,941 We'll give the boys at McGregor a run for their money. 523 00:29:37,943 --> 00:29:39,343 Great. 524 00:29:39,345 --> 00:29:41,345 I'll see you in the morning. 525 00:29:41,347 --> 00:29:42,346 Bye. 526 00:29:42,348 --> 00:29:45,282 [muffled yelling] 527 00:29:46,919 --> 00:29:47,885 OK. 528 00:29:47,887 --> 00:29:48,919 Let me take care of this. 529 00:29:48,921 --> 00:29:49,887 [door opens] 530 00:29:49,889 --> 00:29:52,856 [approaching footsteps] 531 00:30:11,210 --> 00:30:12,210 David. 532 00:30:21,253 --> 00:30:23,487 You ready? 533 00:30:23,489 --> 00:30:25,556 Yes. 534 00:30:25,558 --> 00:30:28,292 He's coming with us. 535 00:30:28,294 --> 00:30:30,594 I don't care. 536 00:30:30,596 --> 00:30:31,929 I just want to get this done. 537 00:30:43,075 --> 00:30:44,374 I got to piss. 538 00:30:48,113 --> 00:30:49,279 Make it quick. 539 00:30:49,280 --> 00:30:50,446 What's in the bag? 540 00:30:50,449 --> 00:30:51,515 Supplies. 541 00:30:51,517 --> 00:30:53,016 What for? 542 00:30:53,018 --> 00:30:54,018 In case. 543 00:30:56,488 --> 00:30:57,488 Uh-huh. 544 00:31:01,293 --> 00:31:02,593 It's a little after 6:00. 545 00:31:02,595 --> 00:31:04,194 We've got until midnight. 546 00:31:04,196 --> 00:31:05,596 We're going to be cutting this close, aren't we? 547 00:31:05,598 --> 00:31:07,331 Huh? 548 00:31:07,333 --> 00:31:09,466 I know you're only doing as you're told. 549 00:31:09,468 --> 00:31:12,603 But I want you to know that if anything happens to her-- 550 00:31:12,605 --> 00:31:15,239 anything-- 551 00:31:15,241 --> 00:31:16,573 [swallows hard] 552 00:31:16,575 --> 00:31:19,543 I'll kill you. 553 00:31:19,545 --> 00:31:22,546 Who? 554 00:31:22,548 --> 00:31:25,582 Jesus Christ, he was serious. 555 00:31:25,584 --> 00:31:27,951 You really don't know, do you? 556 00:31:27,953 --> 00:31:30,087 I'm taking you to the cabin. 557 00:31:30,089 --> 00:31:32,322 This better not go bad, do you hear me? 558 00:31:32,324 --> 00:31:34,224 [knock on door] 559 00:31:34,226 --> 00:31:35,125 Police department. 560 00:31:35,127 --> 00:31:35,926 Open the door please. 561 00:31:35,928 --> 00:31:36,493 Oh, shit. 562 00:31:36,495 --> 00:31:37,361 What the hell? 563 00:31:37,363 --> 00:31:38,562 You called the cops? 564 00:31:38,564 --> 00:31:39,263 I hung up before I told him anything. 565 00:31:39,265 --> 00:31:40,097 [knocking] 566 00:31:40,099 --> 00:31:40,631 Police department. 567 00:31:40,633 --> 00:31:42,099 Jesus Christ. 568 00:31:42,101 --> 00:31:43,267 Let me handle this. 569 00:31:48,207 --> 00:31:49,473 Officer. 570 00:31:49,475 --> 00:31:52,009 Someone from this residence called 911? 571 00:31:52,011 --> 00:31:53,277 I'm afraid so. 572 00:31:53,279 --> 00:31:54,511 Is everything all right? 573 00:31:54,513 --> 00:31:56,079 What's this? 574 00:31:56,081 --> 00:31:57,147 Just stay put. 575 00:31:57,149 --> 00:31:58,582 Don't do anything. 576 00:31:58,584 --> 00:32:02,052 [faint speech] 577 00:32:02,054 --> 00:32:05,055 May I speak with him? 578 00:32:05,057 --> 00:32:06,990 [radio dispatch] 579 00:32:08,394 --> 00:32:09,554 Sir, everything all right? 580 00:32:14,266 --> 00:32:15,266 Yes. 581 00:32:20,639 --> 00:32:22,005 OK. 582 00:32:22,007 --> 00:32:23,407 You all have a safe evening. 583 00:32:23,409 --> 00:32:24,107 Thanks. 584 00:32:24,109 --> 00:32:25,109 Thank you. 585 00:32:27,613 --> 00:32:30,447 Well, that was interesting. 586 00:32:30,449 --> 00:32:32,215 What did you say to him? 587 00:32:32,217 --> 00:32:34,318 Don't matter. 588 00:32:34,320 --> 00:32:35,320 Let's go. 589 00:33:03,282 --> 00:33:04,681 [starter buzzing] 590 00:33:04,683 --> 00:33:05,683 Come on. 591 00:33:08,287 --> 00:33:09,686 You son of a bitch. 592 00:33:09,688 --> 00:33:11,288 [engine stalling] 593 00:33:11,290 --> 00:33:12,255 Fuck! 594 00:33:12,257 --> 00:33:13,257 God! 595 00:33:15,627 --> 00:33:18,195 Come on, you fucking piece of shit! 596 00:33:18,197 --> 00:33:22,165 [phone ringing] 597 00:33:22,167 --> 00:33:24,101 [thunder] 598 00:33:33,045 --> 00:33:34,511 That's great to hear. 599 00:33:34,513 --> 00:33:37,381 I'll finish up the draft tonight and see you first thing. 600 00:33:37,383 --> 00:33:39,049 Heh, that's wrong. 601 00:33:39,051 --> 00:33:41,351 We'll give the boys at McGregor a run for their money. 602 00:33:41,353 --> 00:33:43,553 Great. 603 00:33:43,555 --> 00:33:44,521 See you in the morning. 604 00:33:44,523 --> 00:33:47,257 Bye. 605 00:33:47,259 --> 00:33:48,425 Hey, when did you get in? 606 00:33:48,427 --> 00:33:50,394 Just now. 607 00:33:50,396 --> 00:33:52,629 Another all-nighter? 608 00:33:52,631 --> 00:33:54,731 It's going through, my design. 609 00:33:54,733 --> 00:33:56,500 It was just approved by the board. 610 00:33:56,502 --> 00:33:59,369 Passed their test with flying colors, is what Roger said. 611 00:33:59,371 --> 00:34:01,772 Oh, that's-- that's great. 612 00:34:01,774 --> 00:34:04,074 15 revisions and not a peep. 613 00:34:04,076 --> 00:34:06,076 And then all of a sudden this. 614 00:34:06,078 --> 00:34:07,711 They must've been doing the tests off-site. 615 00:34:07,713 --> 00:34:10,147 I gotta tell you, I was worried for a bit there. 616 00:34:10,149 --> 00:34:12,516 [no speech] 617 00:34:24,096 --> 00:34:27,464 What's wrong? 618 00:34:27,466 --> 00:34:28,466 Anne? 619 00:34:32,471 --> 00:34:33,471 Annie, what is it? 620 00:34:37,776 --> 00:34:40,744 [engine revving] 621 00:35:29,628 --> 00:35:30,627 [door opens] 622 00:35:30,629 --> 00:35:33,597 [anne whimpering] 623 00:35:35,601 --> 00:35:36,601 [anne sobbing] 624 00:35:47,579 --> 00:35:50,914 [anne screaming] 625 00:36:18,477 --> 00:36:21,444 [no speech] 626 00:37:07,326 --> 00:37:08,959 You OK? 627 00:37:08,961 --> 00:37:10,460 This is him. 628 00:37:10,462 --> 00:37:13,797 This is-- this is the guy that took Anne. 629 00:37:13,799 --> 00:37:15,265 I've seen him before. 630 00:37:22,641 --> 00:37:23,641 Somewhere. 631 00:37:25,944 --> 00:37:28,645 Somehow-- somehow I know this man. 632 00:37:28,647 --> 00:37:29,647 Take it easy. 633 00:38:14,359 --> 00:38:16,760 This doesn't make any sense. 634 00:38:16,762 --> 00:38:17,727 What? 635 00:38:17,729 --> 00:38:19,029 This plan. 636 00:38:19,031 --> 00:38:21,464 Why didn't he just wake me up last night, 637 00:38:21,466 --> 00:38:23,733 stick a gun in my face, and make me open the safe? 638 00:38:23,735 --> 00:38:25,035 Why all this? 639 00:38:25,037 --> 00:38:27,470 Plus, we've both seen David's face, right? 640 00:38:27,472 --> 00:38:28,938 We know his name. 641 00:38:28,940 --> 00:38:31,908 As soon as we get to the cabin, we're as good as dead. 642 00:38:31,910 --> 00:38:33,543 God, I just hope Anne is still-- 643 00:38:36,748 --> 00:38:39,349 OK. 644 00:38:39,351 --> 00:38:41,718 OK. 645 00:38:41,720 --> 00:38:45,789 When was the last time that you talked to-- to Anne? 646 00:38:45,791 --> 00:38:46,456 Last night. 647 00:38:46,458 --> 00:38:47,057 Why? 648 00:38:47,059 --> 00:38:48,558 Last night? 649 00:38:48,560 --> 00:38:49,659 Yes, last night. 650 00:38:49,661 --> 00:38:50,994 OK. 651 00:38:50,996 --> 00:38:53,763 Can you remember what you were talking about? 652 00:38:53,765 --> 00:38:56,066 No, but something was wrong. 653 00:38:56,068 --> 00:38:57,634 What? 654 00:38:57,636 --> 00:38:59,469 I told you, I don't remember a damn thing, OK? 655 00:38:59,471 --> 00:39:00,804 What are you getting at? 656 00:39:00,806 --> 00:39:01,838 You think she had something to do with this? 657 00:39:01,840 --> 00:39:02,539 No. 658 00:39:02,541 --> 00:39:03,106 What then? 659 00:39:03,108 --> 00:39:04,708 I don't know. 660 00:39:04,710 --> 00:39:06,509 It sounded important, but you can't what it was? 661 00:39:06,511 --> 00:39:07,911 Think hard. 662 00:39:07,913 --> 00:39:08,953 What do you remember? 663 00:39:13,852 --> 00:39:14,984 It was raining. 664 00:39:14,986 --> 00:39:17,387 I remember that. 665 00:39:17,389 --> 00:39:21,758 Roger-- he was going to have me pull another all-nighter. 666 00:39:21,760 --> 00:39:24,627 Anne was upset. 667 00:39:24,629 --> 00:39:28,598 Then-- then-- and then that's it, OK? 668 00:39:28,600 --> 00:39:29,866 That's all I remember. 669 00:39:29,868 --> 00:39:30,734 Who's Roger? 670 00:39:30,736 --> 00:39:32,702 [car halts] 671 00:39:35,741 --> 00:39:36,741 Come here. 672 00:39:46,118 --> 00:39:48,084 What are you doing? 673 00:39:48,086 --> 00:39:51,654 [voices fade to silence] 674 00:40:03,068 --> 00:40:05,001 [lamp crackling] 675 00:40:23,455 --> 00:40:24,455 John. 676 00:40:26,525 --> 00:40:28,158 Hello? 677 00:40:28,160 --> 00:40:30,794 Sam? 678 00:40:30,796 --> 00:40:31,796 David? 679 00:40:37,469 --> 00:40:38,709 What the hell is going on here? 680 00:40:54,085 --> 00:40:56,886 Hello? 681 00:40:56,888 --> 00:40:59,055 Sam? 682 00:40:59,057 --> 00:41:00,057 David? 683 00:41:14,940 --> 00:41:16,840 [rapid ticking] 684 00:41:29,488 --> 00:41:29,919 [hiss] 685 00:41:29,921 --> 00:41:31,888 Jesus! 686 00:41:31,890 --> 00:41:33,823 Stay away. 687 00:41:33,825 --> 00:41:34,257 Please. 688 00:41:34,259 --> 00:41:35,658 Please! 689 00:41:35,660 --> 00:41:38,127 Stay away. 690 00:41:38,129 --> 00:41:39,128 Who are you? 691 00:41:39,130 --> 00:41:42,832 They are not who you think. 692 00:41:42,834 --> 00:41:43,733 Who? 693 00:41:43,735 --> 00:41:44,734 Them! 694 00:41:44,736 --> 00:41:46,703 [screaming] 695 00:41:46,705 --> 00:41:47,871 Holy shit! 696 00:41:51,543 --> 00:41:52,743 What the hell are you doing? 697 00:41:55,881 --> 00:42:01,050 I was, uh-- there was-- she-- 698 00:42:01,052 --> 00:42:02,819 Are you OK? 699 00:42:02,821 --> 00:42:06,856 The RV shut down and I was-- I was-- 700 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Sit down. 701 00:42:10,795 --> 00:42:13,663 Are we supposed to take 4 or 212 through Kenton? 702 00:42:17,302 --> 00:42:18,868 4 or 212? 703 00:42:18,870 --> 00:42:24,140 Uh, 12. 704 00:42:24,142 --> 00:42:24,974 I don't know. 705 00:42:24,976 --> 00:42:27,644 I don't remember. 706 00:42:27,646 --> 00:42:28,646 4 it is, I guess. 707 00:42:39,758 --> 00:42:41,190 Are you OK? 708 00:42:41,192 --> 00:42:42,992 I saw her. 709 00:42:42,994 --> 00:42:44,961 Who? 710 00:42:44,963 --> 00:42:46,329 A woman. 711 00:42:46,331 --> 00:42:47,931 A woman? 712 00:42:47,933 --> 00:42:48,998 Where? 713 00:42:49,000 --> 00:42:50,233 She told me to go back. 714 00:42:50,235 --> 00:42:52,869 She told me to-- 715 00:42:52,871 --> 00:42:53,871 What? 716 00:42:57,142 --> 00:42:58,641 Forget it. 717 00:42:58,643 --> 00:43:00,683 I must have zoned out there for a minute. 718 00:43:03,214 --> 00:43:04,914 What time is it? 719 00:43:04,916 --> 00:43:07,250 It's, um, quarter till 9:00. 720 00:43:07,252 --> 00:43:08,051 Why? 721 00:43:08,053 --> 00:43:09,285 No. 722 00:43:09,287 --> 00:43:12,221 No, it was just 7:30 just a second ago. 723 00:43:12,223 --> 00:43:13,790 Is that clock broken? 724 00:43:13,792 --> 00:43:14,891 Or maybe your watch is. 725 00:43:14,893 --> 00:43:16,192 My watch is fine. 726 00:43:16,194 --> 00:43:17,226 It's 8:45. 727 00:43:17,228 --> 00:43:19,262 No. 728 00:43:19,264 --> 00:43:21,030 What happened to the last hour? 729 00:43:21,032 --> 00:43:23,299 You've been here the whole time. 730 00:43:23,301 --> 00:43:24,801 We've been talking. 731 00:43:24,803 --> 00:43:27,604 Shit, you are freaking me out. 732 00:43:27,606 --> 00:43:29,305 Just try to relax. 733 00:43:29,307 --> 00:43:31,207 OK? 734 00:43:31,209 --> 00:43:32,209 Yeah. 735 00:43:41,720 --> 00:43:44,687 [anne sobbing and screaming] 736 00:44:12,951 --> 00:44:15,018 You don't look too good. 737 00:44:15,020 --> 00:44:19,088 I should have told that cop the truth back at the house when 738 00:44:19,090 --> 00:44:21,658 I had the chance. 739 00:44:21,660 --> 00:44:24,360 Just try to get some rest, OK? 740 00:44:24,362 --> 00:44:25,962 [cards shuffling] 741 00:44:25,964 --> 00:44:28,698 How can you be so calm about all this? 742 00:44:28,700 --> 00:44:29,866 I'm here to help. 743 00:44:29,868 --> 00:44:30,868 Do you remember? 744 00:44:43,048 --> 00:44:46,215 Why would he involve David? 745 00:44:46,217 --> 00:44:48,351 Why would David let us see his face unless he 746 00:44:48,353 --> 00:44:49,553 was going to kill us anyway? 747 00:44:53,258 --> 00:44:54,298 No, this feels wrong. 748 00:44:58,163 --> 00:44:59,163 We need help. 749 00:45:06,438 --> 00:45:07,438 Hey. 750 00:45:08,773 --> 00:45:10,273 Go talk to him. 751 00:45:10,275 --> 00:45:11,374 About what? 752 00:45:11,376 --> 00:45:12,709 Keep him occupied. 753 00:45:12,711 --> 00:45:14,110 Tell him one of your stupid jokes. 754 00:45:14,112 --> 00:45:16,713 I don't know any stupid jokes off the top my head. 755 00:45:16,715 --> 00:45:19,882 Then make something up, OK? 756 00:45:19,884 --> 00:45:20,884 OK. 757 00:45:26,491 --> 00:45:27,724 What's he doing? 758 00:45:27,726 --> 00:45:28,791 All right, I got one for you. 759 00:45:28,793 --> 00:45:30,793 So three girls walk into a-- 760 00:45:30,795 --> 00:45:33,896 [faint speech] 761 00:45:41,506 --> 00:45:42,271 Hello? 762 00:45:42,273 --> 00:45:43,039 [loud feedback] 763 00:45:43,041 --> 00:45:44,874 [static] 764 00:45:46,277 --> 00:45:47,477 --for a drink. 765 00:45:47,479 --> 00:45:48,479 And-- 766 00:45:50,982 --> 00:45:52,115 Hello. 767 00:45:52,117 --> 00:45:53,983 If you can hear me, please answer. 768 00:45:53,985 --> 00:45:55,852 My name is John Whitmore. 769 00:45:55,854 --> 00:45:56,953 I have an emergency. 770 00:45:56,955 --> 00:45:59,889 [static] 771 00:45:59,891 --> 00:46:01,324 Hello. 772 00:46:01,326 --> 00:46:03,993 Hello, John. 773 00:46:03,995 --> 00:46:07,130 I thought I told you not to involve the authorities. 774 00:46:07,132 --> 00:46:10,199 You're forgetting I'm in control here. 775 00:46:10,201 --> 00:46:11,434 How-- 776 00:46:11,436 --> 00:46:13,069 Do you think I want to do this, John? 777 00:46:13,071 --> 00:46:14,804 I'm not a monster. 778 00:46:14,806 --> 00:46:17,073 But I am a desperate man. 779 00:46:17,075 --> 00:46:18,307 Don't push me. 780 00:46:18,309 --> 00:46:20,243 Remember Anne. 781 00:46:20,245 --> 00:46:21,244 I'm sorry. 782 00:46:21,246 --> 00:46:22,945 Please. 783 00:46:22,947 --> 00:46:25,481 Just give me my money and you'll see your wife again. 784 00:46:25,483 --> 00:46:26,883 I believe you. 785 00:46:26,885 --> 00:46:28,251 Please don't hurt her. 786 00:46:28,253 --> 00:46:29,252 Put Anne on. 787 00:46:29,254 --> 00:46:30,953 I want to know that she's OK. 788 00:46:30,955 --> 00:46:33,189 Don't let David see you on the CB. 789 00:46:33,191 --> 00:46:34,223 Did you hear me? 790 00:46:34,225 --> 00:46:36,225 I-- I want to talk to my wife. 791 00:46:36,227 --> 00:46:38,187 There's no telling what he might do. 792 00:46:40,899 --> 00:46:41,899 You get it? 793 00:46:44,869 --> 00:46:47,336 He really doesn't know, does he? 794 00:46:47,338 --> 00:46:51,240 About Anne, what you're doing? 795 00:46:51,242 --> 00:46:52,341 David is my son. 796 00:46:54,979 --> 00:46:57,280 I'm sorry, David. 797 00:46:57,282 --> 00:46:58,848 I know this is a difficult time. 798 00:47:01,886 --> 00:47:03,286 Could there be a mistake? 799 00:47:03,288 --> 00:47:05,855 I mean, those tests are wrong all the time, right? 800 00:47:05,857 --> 00:47:08,424 David. 801 00:47:08,426 --> 00:47:11,093 We're sure. 802 00:47:11,095 --> 00:47:12,428 [deep sigh] 803 00:47:16,935 --> 00:47:23,472 So, uh, now what? 804 00:47:23,474 --> 00:47:27,577 There are several support groups you should look into. 805 00:47:27,579 --> 00:47:29,078 And another thing. 806 00:47:29,080 --> 00:47:30,847 I hate to bring this up, but it's something 807 00:47:30,849 --> 00:47:33,850 that needs to be discussed. 808 00:47:33,852 --> 00:47:39,455 The financial toll of long-term care can be substantial. 809 00:47:39,457 --> 00:47:41,190 There are government-assistance programs 810 00:47:41,192 --> 00:47:43,626 that you should look into. 811 00:47:43,628 --> 00:47:45,294 They might be able to help. 812 00:47:45,296 --> 00:47:47,496 Right. 813 00:47:47,498 --> 00:47:49,298 Thanks, Doc. 814 00:47:49,300 --> 00:47:51,234 David. 815 00:47:51,236 --> 00:47:52,535 Again, I'm sorry. 816 00:47:56,875 --> 00:47:58,574 [indistinct pa] 817 00:48:03,514 --> 00:48:06,415 Hey, Dad. 818 00:48:06,417 --> 00:48:08,217 You ready? 819 00:48:08,219 --> 00:48:10,119 [deep sigh] 820 00:48:10,121 --> 00:48:11,053 Yes. 821 00:48:11,055 --> 00:48:12,055 Let's go. 822 00:48:29,908 --> 00:48:32,642 That was a while back, you know? 823 00:48:32,644 --> 00:48:38,481 Doctor said he's, uh-- he's on a downward slope. 824 00:48:38,483 --> 00:48:40,283 Whatever the fuck that means. 825 00:48:40,285 --> 00:48:42,318 It's really starting to take its toll on him though, you know? 826 00:48:42,320 --> 00:48:44,987 He's getting worse and worse every goddamn day. 827 00:48:44,989 --> 00:48:46,522 I'm sorry, hon. 828 00:48:46,524 --> 00:48:48,591 This is one of the last times I remember him really 829 00:48:48,593 --> 00:48:50,459 being with it. 830 00:48:50,461 --> 00:48:53,162 He took my brother Bobby and I hunting last winter. 831 00:48:53,164 --> 00:48:55,431 Bobby though, he couldn't-- he couldn't hit the side 832 00:48:55,433 --> 00:48:58,668 of the barn with a shotgun 5 feet away. 833 00:48:58,670 --> 00:48:59,936 And your mom? 834 00:48:59,938 --> 00:49:02,471 She still around? 835 00:49:02,473 --> 00:49:03,473 No. 836 00:49:06,377 --> 00:49:07,643 Hey, getting old's a bitch, huh? 837 00:49:07,645 --> 00:49:09,445 Amen to that. 838 00:49:09,447 --> 00:49:12,348 With any luck, my ass will be in the ground by the time I'm 50. 839 00:49:12,350 --> 00:49:14,984 It's on the house. 840 00:49:14,986 --> 00:49:18,020 To life, while we're young 841 00:49:18,022 --> 00:49:19,488 To dying quick deaths. 842 00:49:27,598 --> 00:49:29,565 [sigh] 843 00:49:29,567 --> 00:49:31,334 Fuck. 844 00:49:31,336 --> 00:49:33,069 You can't even die these days without someone cleaning you 845 00:49:33,071 --> 00:49:33,636 out? 846 00:49:33,638 --> 00:49:35,004 Hey, sweet ass. 847 00:49:35,006 --> 00:49:37,239 I get a shot? 848 00:49:37,241 --> 00:49:39,475 Maybe if my poor old daddy were dying too, huh? 849 00:49:39,477 --> 00:49:41,277 That's all I've been hearing from this guy 850 00:49:41,279 --> 00:49:43,479 for the last hour. 851 00:49:43,481 --> 00:49:46,549 Why don't you tell your dad to die already and spare us 852 00:49:46,551 --> 00:49:47,283 the boredom? 853 00:49:47,285 --> 00:49:48,285 [snickering] 854 00:49:56,227 --> 00:49:57,227 Ugh! 855 00:50:00,164 --> 00:50:02,131 [glass shatters] 856 00:50:02,133 --> 00:50:07,103 [breathing heavily] 857 00:50:07,105 --> 00:50:08,704 Sorry. 858 00:50:08,706 --> 00:50:10,272 [radio transmission] 859 00:50:10,274 --> 00:50:14,043 David will do anything for me. 860 00:50:14,045 --> 00:50:16,345 How can you drag your own son into this? 861 00:50:16,347 --> 00:50:18,247 Stick to the plan, John. 862 00:50:18,249 --> 00:50:20,149 Don't try to contact anyone. 863 00:50:20,151 --> 00:50:24,186 And remember, I know your next move before you even think it. 864 00:50:24,188 --> 00:50:25,388 Wait. 865 00:50:25,390 --> 00:50:26,789 Anne told me something last night, 866 00:50:26,791 --> 00:50:28,190 and I need to know what it was. 867 00:50:28,192 --> 00:50:30,292 [static] 868 00:50:30,294 --> 00:50:31,027 Hello? 869 00:50:31,029 --> 00:50:33,362 [static] 870 00:50:46,144 --> 00:50:49,078 What was it, Anne? 871 00:50:49,080 --> 00:50:51,280 What did you tell me that was so damn important? 872 00:51:04,429 --> 00:51:06,395 Oh no. 873 00:51:06,397 --> 00:51:08,764 [thunder] 874 00:51:08,766 --> 00:51:09,766 What's wrong? 875 00:51:12,370 --> 00:51:14,770 Anne? 876 00:51:14,772 --> 00:51:15,772 Annie, what is it? 877 00:51:21,746 --> 00:51:23,279 You're gonna be a father. 878 00:51:30,555 --> 00:51:31,555 You're pregnant? 879 00:51:51,609 --> 00:51:55,177 I'm gonna be a father. 880 00:51:55,179 --> 00:51:59,348 I-- I just thought you'd be upset. 881 00:51:59,350 --> 00:52:01,217 How could I be upset? 882 00:52:01,219 --> 00:52:02,685 The timing. 883 00:52:02,687 --> 00:52:05,287 I mean, we didn't plan for this-- not now, at least. 884 00:52:05,289 --> 00:52:06,622 You know, I just know-- 885 00:52:12,497 --> 00:52:14,497 This kind of changes things, you know? 886 00:52:17,401 --> 00:52:20,369 It's like you said, we can't always 887 00:52:20,371 --> 00:52:22,671 see what's around the bend. 888 00:52:22,673 --> 00:52:25,541 But it's OK. 889 00:52:25,543 --> 00:52:26,543 It's good. 890 00:52:29,313 --> 00:52:30,713 It is? 891 00:52:30,715 --> 00:52:31,715 It is. 892 00:52:38,589 --> 00:52:39,555 I love you so much. 893 00:52:39,557 --> 00:52:40,557 I love you. 894 00:52:45,463 --> 00:52:49,798 You know, I have this crazy feeling 895 00:52:49,800 --> 00:52:54,336 that's it's gonna be a boy. 896 00:52:54,338 --> 00:52:55,704 [both chuckle] 897 00:52:55,706 --> 00:52:56,706 A boy. 898 00:52:59,210 --> 00:53:01,577 What would we name him? 899 00:53:01,579 --> 00:53:06,782 Well, we could name him after your dad. 900 00:53:06,784 --> 00:53:09,251 [thunder] 901 00:53:12,190 --> 00:53:13,322 I'm gonna be a father. 902 00:53:30,908 --> 00:53:33,242 Something wrong? 903 00:53:33,244 --> 00:53:36,679 He's your father, yes? 904 00:53:36,681 --> 00:53:37,680 Going through my things? 905 00:53:37,682 --> 00:53:40,316 This man, he's your father? 906 00:53:40,318 --> 00:53:41,550 Yeah. 907 00:53:41,552 --> 00:53:44,420 He's making you do this, yes? 908 00:53:44,422 --> 00:53:45,654 Yes. 909 00:53:45,656 --> 00:53:47,656 But you don't want to, even though you 910 00:53:47,658 --> 00:53:48,724 don't know what he's done. 911 00:53:48,726 --> 00:53:50,226 Stop saying things like that. 912 00:53:50,228 --> 00:53:52,294 For God's sake, just call this off. 913 00:53:52,296 --> 00:53:53,829 Don't let him do something he'll regret. 914 00:53:53,831 --> 00:53:58,901 My father is a sick man. 915 00:53:58,903 --> 00:54:00,869 He needs a lot of care and looking after. 916 00:54:00,871 --> 00:54:03,639 And that type of thing costs money, lots of it. 917 00:54:03,641 --> 00:54:07,910 It's the only reason why we agreed to do this. 918 00:54:07,912 --> 00:54:10,479 [distant sirens] 919 00:54:26,464 --> 00:54:28,297 You should call your brother to pick you up 920 00:54:28,299 --> 00:54:29,932 if you're going to be drinking. 921 00:54:29,934 --> 00:54:32,034 It's not safe. 922 00:54:32,036 --> 00:54:34,270 You shouldn't be driving either. 923 00:54:34,272 --> 00:54:35,471 How'd you get here? 924 00:54:35,473 --> 00:54:38,707 I'm not completely incapable, David. 925 00:54:38,709 --> 00:54:40,542 Not yet anyway. 926 00:54:40,544 --> 00:54:43,812 Carla called, said you were in a fight at the bar. 927 00:54:43,814 --> 00:54:46,649 It's no big deal. 928 00:54:46,651 --> 00:54:47,651 He started it. 929 00:54:51,555 --> 00:54:53,722 This is not your burden, son. 930 00:54:53,724 --> 00:54:56,925 I have some money. 931 00:54:56,927 --> 00:54:59,628 It ain't enough, and you know it. 932 00:54:59,630 --> 00:55:02,031 David, when a man's facing the end, 933 00:55:02,033 --> 00:55:06,368 he wants to leave on his own terms, his way. 934 00:55:06,370 --> 00:55:07,370 Do you understand? 935 00:55:10,641 --> 00:55:12,941 Yeah. 936 00:55:12,943 --> 00:55:14,643 I have a plan. 937 00:55:14,645 --> 00:55:16,078 It's a way out. 938 00:55:16,080 --> 00:55:18,547 I'll have to keep some things from you. 939 00:55:18,549 --> 00:55:19,669 And for that, I'm sorry. 940 00:55:27,958 --> 00:55:29,958 What's this? 941 00:55:29,960 --> 00:55:32,928 There's something you don't know, David. 942 00:55:32,930 --> 00:55:33,930 He has my wife. 943 00:55:39,503 --> 00:55:40,836 She's pregnant, OK? 944 00:55:40,838 --> 00:55:42,538 That's not even-- 945 00:55:42,540 --> 00:55:44,073 Look, I wasn't supposed to say anything, but I have to. 946 00:55:44,075 --> 00:55:46,108 It's not only her life in his hands. 947 00:55:46,110 --> 00:55:46,942 It's our child's. 948 00:55:46,944 --> 00:55:48,644 Do you understand? 949 00:55:48,646 --> 00:55:50,512 Listen. 950 00:55:50,514 --> 00:55:53,449 I didn't want any of this. 951 00:55:53,451 --> 00:55:56,652 Then please call it off. 952 00:56:00,858 --> 00:56:03,125 I can't. 953 00:56:03,127 --> 00:56:06,962 No one can. 954 00:56:06,964 --> 00:56:08,764 Fuck this. 955 00:56:08,766 --> 00:56:09,865 I need some air. 956 00:56:09,867 --> 00:56:10,766 He's your father. 957 00:56:10,768 --> 00:56:12,034 He'll listen to you. 958 00:56:12,036 --> 00:56:13,102 Call it off, David. 959 00:56:24,382 --> 00:56:28,684 How did he know about the safe? 960 00:56:28,686 --> 00:56:29,686 The cabin? 961 00:56:34,091 --> 00:56:37,626 How does he know so much about me? 962 00:56:37,628 --> 00:56:38,961 About our life? 963 00:56:41,899 --> 00:56:42,899 Anne? 964 00:56:45,870 --> 00:56:47,990 Only someone close to me could know all this. 965 00:56:50,574 --> 00:56:51,574 A friend. 966 00:56:59,917 --> 00:57:00,917 Close friend. 967 00:57:13,964 --> 00:57:14,964 [click] 968 00:57:21,772 --> 00:57:24,706 [radio channels tuning] 969 00:57:28,078 --> 00:57:29,078 John. 970 00:57:32,583 --> 00:57:33,582 John. 971 00:57:33,584 --> 00:57:35,083 Who are you? 972 00:57:35,085 --> 00:57:37,486 Do not trust them, John. 973 00:57:40,124 --> 00:57:41,156 What do you want? 974 00:57:41,158 --> 00:57:44,193 To stop you. 975 00:57:44,195 --> 00:57:45,694 I don't understand. 976 00:57:45,696 --> 00:57:48,630 Look closer, John. 977 00:57:48,632 --> 00:57:51,600 Closer. 978 00:57:51,602 --> 00:57:52,601 Closer at what? 979 00:57:52,603 --> 00:57:54,570 [faint shriek] 980 00:58:07,918 --> 00:58:08,918 Closer. 981 00:58:31,775 --> 00:58:32,775 No. 982 00:58:35,145 --> 00:58:36,745 No. 983 00:58:36,747 --> 00:58:38,113 No. 984 00:58:38,115 --> 00:58:39,115 Something wrong? 985 00:58:46,223 --> 00:58:48,223 What's wrong? 986 00:58:48,225 --> 00:58:49,925 You look ridiculous in that tie. 987 00:58:49,927 --> 00:58:51,760 Hey, it's your tie, asshole. 988 00:58:51,762 --> 00:58:54,062 We need to get you a real hobby. 989 00:58:54,064 --> 00:58:57,699 Gotta say, never saw you getting in the financial game. 990 00:58:57,701 --> 00:58:59,301 Yeah, well. 991 00:58:59,303 --> 00:59:02,104 Got tired of watching everybody else get their shit together. 992 00:59:02,106 --> 00:59:03,572 Cut me some slack, huh? 993 00:59:03,574 --> 00:59:06,275 Retirement plans, stocks, mutual funds. 994 00:59:06,277 --> 00:59:08,310 Does any of this stuff make any sense to you? 995 00:59:08,312 --> 00:59:10,779 Well, yeah. 996 00:59:10,781 --> 00:59:11,780 Kind of. 997 00:59:11,782 --> 00:59:14,149 Heh, no. 998 00:59:14,151 --> 00:59:15,984 I'm learning. 999 00:59:15,986 --> 00:59:17,085 How much we talking? 1000 00:59:17,087 --> 00:59:18,687 Well, how much you got saved? 1001 00:59:18,689 --> 00:59:20,022 About $50,000 or so. 1002 00:59:20,024 --> 00:59:21,723 Shit, man, not bad. 1003 00:59:21,725 --> 00:59:23,792 In a savings account or-- 1004 00:59:23,794 --> 00:59:25,994 No, I keep it in a safe in our bedroom. 1005 00:59:25,996 --> 00:59:28,196 I don't trust those clowns at the bank. 1006 00:59:28,198 --> 00:59:29,598 Right. 1007 00:59:29,600 --> 00:59:32,134 I got $80,000 stashed in my mattress. 1008 00:59:32,136 --> 00:59:33,136 I'm serious. 1009 00:59:35,573 --> 00:59:37,039 Shit. 1010 00:59:37,041 --> 00:59:38,607 OK. 1011 00:59:38,609 --> 00:59:40,008 Wow. 1012 00:59:40,010 --> 00:59:43,745 I hope you keep that thing locked up at all times. 1013 00:59:43,747 --> 00:59:44,747 Yep. 1014 00:59:50,621 --> 00:59:53,288 Uh, well, have a look at those papers and let me know. 1015 00:59:53,290 --> 00:59:55,057 I gotta run. 1016 00:59:55,059 --> 00:59:56,059 Sure. 1017 01:00:11,609 --> 01:00:12,174 You OK? 1018 01:00:12,176 --> 01:00:14,343 How could you? 1019 01:00:14,345 --> 01:00:15,711 What? 1020 01:00:15,713 --> 01:00:18,146 All this time, I've been wondering 1021 01:00:18,148 --> 01:00:24,252 how he knew every detail of my life-- about Anne, the money. 1022 01:00:24,254 --> 01:00:26,288 Only someone really close to me could have known. 1023 01:00:26,290 --> 01:00:27,289 Practically a brother. 1024 01:00:27,291 --> 01:00:28,790 Hold on. 1025 01:00:28,792 --> 01:00:29,891 I can explain. 1026 01:00:29,893 --> 01:00:31,293 Explain what? 1027 01:00:31,295 --> 01:00:33,261 How you led them to me, told them about the safe? 1028 01:00:33,263 --> 01:00:34,096 Who are they? 1029 01:00:34,098 --> 01:00:35,397 All right, enough. 1030 01:00:35,399 --> 01:00:36,932 Whatever you think you know, you're wrong. 1031 01:00:36,934 --> 01:00:38,300 Bullshit! 1032 01:00:38,302 --> 01:00:41,003 I told David to play along back at the house. 1033 01:00:41,005 --> 01:00:42,170 We have to. 1034 01:00:42,172 --> 01:00:43,071 Stay here. 1035 01:00:43,073 --> 01:00:44,006 We fucking promised him! 1036 01:00:44,008 --> 01:00:45,007 Promise is bullshit! 1037 01:00:45,009 --> 01:00:47,376 We don't have a choice. 1038 01:00:47,378 --> 01:00:50,078 You need to listen to me please. 1039 01:00:50,080 --> 01:00:51,680 Listen to what? 1040 01:00:51,682 --> 01:00:52,948 That you've been siding with David the whole time? 1041 01:00:52,950 --> 01:00:53,982 No, just wait. 1042 01:00:53,984 --> 01:00:56,084 Our wedding all those years. 1043 01:00:56,086 --> 01:00:57,185 She's my wife, Sam! 1044 01:00:57,187 --> 01:00:58,153 I'm your friend! 1045 01:00:58,155 --> 01:00:59,154 How could you do this her? 1046 01:00:59,156 --> 01:01:00,856 Wait! 1047 01:01:00,858 --> 01:01:01,957 You wanted to know what she had to tell me last night? 1048 01:01:01,959 --> 01:01:03,392 Well, I remember now. 1049 01:01:03,394 --> 01:01:04,693 She's pregnant! 1050 01:01:04,695 --> 01:01:06,161 No, that's impossible. 1051 01:01:06,163 --> 01:01:07,095 Who are these people? 1052 01:01:07,097 --> 01:01:08,397 How do you know them? 1053 01:01:08,399 --> 01:01:09,865 Who is David? 1054 01:01:09,867 --> 01:01:11,099 He's my brother. 1055 01:01:11,101 --> 01:01:12,200 Bullshit, Sam. 1056 01:01:12,202 --> 01:01:13,235 You don't have a brother. 1057 01:01:13,237 --> 01:01:14,836 He is! 1058 01:01:14,838 --> 01:01:16,438 I've known you since high school, you lying prick. 1059 01:01:16,440 --> 01:01:19,041 You're trying to tell him you've had a brother this whole time? 1060 01:01:19,043 --> 01:01:20,275 Was it you? 1061 01:01:20,277 --> 01:01:21,877 How did you get her out of the house? 1062 01:01:21,879 --> 01:01:23,779 Is she still alive, Sam? 1063 01:01:23,781 --> 01:01:26,181 Stop calling me Sam! 1064 01:01:26,183 --> 01:01:27,416 What? 1065 01:01:27,418 --> 01:01:28,784 My name is not Sam. 1066 01:01:31,789 --> 01:01:33,255 You have no idea what's going, do you? 1067 01:01:33,257 --> 01:01:35,023 Just tell me the truth! 1068 01:01:35,025 --> 01:01:37,426 I can't! 1069 01:01:37,428 --> 01:01:39,895 I promised you I wouldn't. 1070 01:01:39,897 --> 01:01:41,930 What the hell are you talking about? 1071 01:01:41,932 --> 01:01:44,032 I swore to you. 1072 01:01:44,034 --> 01:01:45,000 Fuck! 1073 01:01:45,002 --> 01:01:46,134 What the hell is going on? 1074 01:01:46,136 --> 01:01:47,035 He's out of control. 1075 01:01:47,037 --> 01:01:48,070 Who in the hell are you? 1076 01:01:48,072 --> 01:01:49,237 You, outside now. 1077 01:01:49,239 --> 01:01:50,272 We have to go back. 1078 01:01:50,274 --> 01:01:51,440 This whole thing was a bad idea. 1079 01:01:51,442 --> 01:01:52,741 No, no, no, he'll kill her. 1080 01:01:52,743 --> 01:01:55,077 Stay put! 1081 01:01:55,079 --> 01:01:57,379 [muffled arguing] 1082 01:02:01,285 --> 01:02:03,218 Come in. 1083 01:02:03,220 --> 01:02:04,453 It's getting late, John. 1084 01:02:04,455 --> 01:02:05,987 I hope you're close. 1085 01:02:05,989 --> 01:02:07,789 I know about Sam. 1086 01:02:07,791 --> 01:02:11,893 He and David, they're-- they're trying to call this thing off. 1087 01:02:11,895 --> 01:02:12,928 Change of plans, John. 1088 01:02:12,930 --> 01:02:14,396 You need to lose David. 1089 01:02:14,398 --> 01:02:16,364 There's no telling what he might do when he gets here 1090 01:02:16,366 --> 01:02:19,067 and find out about your wife, about everything. 1091 01:02:19,069 --> 01:02:22,738 You need to come alone. 1092 01:02:22,740 --> 01:02:24,473 What are you telling me? 1093 01:02:24,475 --> 01:02:25,273 He's my son, John. 1094 01:02:25,275 --> 01:02:26,408 Don't kill him. 1095 01:02:26,410 --> 01:02:28,310 Just find a way to get rid of him. 1096 01:02:28,312 --> 01:02:30,045 Leave him there on the side of the road. 1097 01:02:30,047 --> 01:02:31,213 He can manage. 1098 01:02:31,215 --> 01:02:33,115 I know you told me to come alone. 1099 01:02:33,117 --> 01:02:34,783 But what about Sam? 1100 01:02:34,785 --> 01:02:37,385 Let me know after you've gotten rid of David. 1101 01:02:37,387 --> 01:02:38,386 Are you listening to me? 1102 01:02:38,388 --> 01:02:39,421 What about Sam? 1103 01:02:39,423 --> 01:02:41,389 Come to the cabin alone, John. 1104 01:02:41,391 --> 01:02:42,958 That is all. 1105 01:02:42,960 --> 01:02:45,961 If anyone is here when you show up-- well, 1106 01:02:45,963 --> 01:02:47,829 you know what'll happen. 1107 01:02:47,831 --> 01:02:49,164 Wait. 1108 01:02:49,166 --> 01:02:50,165 There's something you need to know about Anne. 1109 01:02:50,167 --> 01:02:51,167 [arguing stops] 1110 01:03:14,558 --> 01:03:17,192 Who the hell are you? 1111 01:03:17,194 --> 01:03:22,330 Listen, no more talking. 1112 01:03:22,332 --> 01:03:23,899 Where's Sam? 1113 01:03:23,901 --> 01:03:26,201 I said be quiet. 1114 01:03:26,203 --> 01:03:27,536 Were you waiting for us? 1115 01:03:27,538 --> 01:03:29,171 Is this part of the plan? 1116 01:03:29,173 --> 01:03:30,338 Where is Sam? 1117 01:03:30,340 --> 01:03:35,577 Sam Rigsby, your friend-- he's dead. 1118 01:03:35,579 --> 01:03:36,579 Sorry. 1119 01:03:40,017 --> 01:03:41,017 Let's go. 1120 01:03:43,387 --> 01:03:46,288 [engine roars] 1121 01:03:49,259 --> 01:03:51,226 Oh god. 1122 01:03:51,228 --> 01:03:52,060 Oh no. 1123 01:03:52,062 --> 01:03:53,595 He said be quiet. 1124 01:03:53,597 --> 01:03:54,863 Sam. 1125 01:03:54,865 --> 01:03:56,998 Sam's never been here, all right? 1126 01:03:57,000 --> 01:03:57,999 It's just been us. 1127 01:03:58,001 --> 01:03:59,267 You know this. 1128 01:03:59,269 --> 01:04:00,569 Bobby, enough's enough. 1129 01:04:00,571 --> 01:04:02,204 We're going back home. 1130 01:04:02,206 --> 01:04:04,472 I'll find someplace to turn this damn thing around. 1131 01:04:04,474 --> 01:04:05,473 Just take it easy. 1132 01:04:05,475 --> 01:04:07,142 We don't have time for this. 1133 01:04:07,144 --> 01:04:08,410 He'll kill her if I don't show up with the money. 1134 01:04:08,412 --> 01:04:09,144 Jesus! 1135 01:04:09,146 --> 01:04:09,578 Don't move! 1136 01:04:09,580 --> 01:04:10,412 Shit! 1137 01:04:10,414 --> 01:04:11,146 I said don't move! 1138 01:04:11,148 --> 01:04:12,414 Stop the RV. 1139 01:04:12,416 --> 01:04:14,115 Jesus, David, you brought the fucking gun? 1140 01:04:14,117 --> 01:04:15,016 I must have forgot about it. 1141 01:04:15,018 --> 01:04:16,051 Shut up, both of you! 1142 01:04:16,053 --> 01:04:16,985 Stupid asshole. 1143 01:04:16,987 --> 01:04:17,953 I said shut up. 1144 01:04:17,955 --> 01:04:19,120 Whoa, whoa, whoa. 1145 01:04:19,122 --> 01:04:20,255 God damn it, Bobby, do something. 1146 01:04:20,257 --> 01:04:22,023 Stop the RV now! 1147 01:04:22,025 --> 01:04:23,024 [struggling] 1148 01:04:23,026 --> 01:04:23,992 Stop! 1149 01:04:23,994 --> 01:04:26,194 [gunshot] 1150 01:04:26,196 --> 01:04:26,962 [another gunshot] 1151 01:04:26,964 --> 01:04:28,363 Stop! 1152 01:04:28,365 --> 01:04:30,332 Stop it, Bobby! 1153 01:04:30,334 --> 01:04:31,099 Fuck! 1154 01:04:31,101 --> 01:04:32,300 [tires screech] 1155 01:04:38,876 --> 01:04:39,307 Aah! 1156 01:04:39,309 --> 01:04:40,876 No! 1157 01:04:40,878 --> 01:04:42,244 [crash] 1158 01:04:42,246 --> 01:04:44,613 [engine rattles down] 1159 01:04:57,661 --> 01:05:00,195 [wind whistling quietly] 1160 01:05:29,593 --> 01:05:30,593 [pained grunting] 1161 01:05:33,597 --> 01:05:35,563 [gasping] 1162 01:05:52,182 --> 01:05:53,182 [tape rips] 1163 01:05:57,154 --> 01:05:58,987 [muffled grunting] 1164 01:06:06,096 --> 01:06:08,430 [panting] 1165 01:06:08,432 --> 01:06:10,198 I'll call the police after I get Anne. 1166 01:06:10,200 --> 01:06:12,000 [grunting] 1167 01:06:12,002 --> 01:06:14,002 You two should be OK for a while. 1168 01:06:14,004 --> 01:06:16,204 [muffled yelling] 1169 01:06:20,610 --> 01:06:23,144 [engine starting] 1170 01:06:40,364 --> 01:06:43,765 [anne whimpering] 1171 01:06:43,767 --> 01:06:45,767 [anne screaming] 1172 01:06:45,769 --> 01:06:47,335 Hang on, Annie. 1173 01:06:47,337 --> 01:06:49,337 I'm coming, baby. 1174 01:06:49,339 --> 01:06:51,740 John! 1175 01:06:51,742 --> 01:06:53,308 [sobbing] 1176 01:06:59,316 --> 01:07:02,684 Please let me go! 1177 01:07:02,686 --> 01:07:03,686 No! 1178 01:07:09,292 --> 01:07:12,260 [engine failing] 1179 01:07:12,262 --> 01:07:13,261 No. 1180 01:07:13,263 --> 01:07:15,263 No! 1181 01:07:15,265 --> 01:07:15,697 No! 1182 01:07:15,699 --> 01:07:17,265 Come on! 1183 01:07:17,267 --> 01:07:19,634 Go! 1184 01:07:19,636 --> 01:07:21,202 Piece of shit. 1185 01:07:32,616 --> 01:07:34,616 [sighing] 1186 01:07:34,618 --> 01:07:36,551 [bag rustling] 1187 01:07:53,403 --> 01:07:56,337 [pained grunting] 1188 01:07:59,709 --> 01:08:01,643 [panting] 1189 01:08:08,185 --> 01:08:09,751 Come in, god damn it. 1190 01:08:09,753 --> 01:08:11,553 Are you close? 1191 01:08:11,555 --> 01:08:13,455 About half a mile away. 1192 01:08:13,457 --> 01:08:15,490 The RV died, and I'm hurt. 1193 01:08:15,492 --> 01:08:17,158 But I'll be there. 1194 01:08:17,160 --> 01:08:20,095 Leave the money outside the cabin, then come in. 1195 01:08:20,097 --> 01:08:21,496 Better get a move on, John. 1196 01:08:21,498 --> 01:08:24,399 Remember, come alone. 1197 01:08:24,401 --> 01:08:25,300 I'll be there. 1198 01:08:25,302 --> 01:08:26,422 Just don't hurt her, OK? 1199 01:08:29,239 --> 01:08:30,438 Did you hear me? 1200 01:08:30,440 --> 01:08:32,273 Better get a move on, John. 1201 01:08:32,275 --> 01:08:34,642 Remember, come alone. 1202 01:08:34,644 --> 01:08:37,712 Look, I crashed into a goddamn tree, but I'm coming. 1203 01:08:37,714 --> 01:08:39,614 Better get a move on, John. 1204 01:08:39,616 --> 01:08:43,785 Remember, come alone. 1205 01:08:43,787 --> 01:08:45,653 Better get a move on, John. 1206 01:08:45,655 --> 01:08:49,457 R-r-remember, come alone. 1207 01:08:49,459 --> 01:08:51,459 Better get a move on, John. 1208 01:08:51,461 --> 01:08:53,495 Remember, come alone. 1209 01:09:03,773 --> 01:09:06,374 Hello, John. 1210 01:09:06,376 --> 01:09:10,411 I thought I told you not to involve the authorities. 1211 01:09:10,413 --> 01:09:14,649 You're forgetting I'm in control here. 1212 01:09:14,651 --> 01:09:16,284 Do you think I want to do this, John? 1213 01:09:16,286 --> 01:09:17,652 [recording distorts] 1214 01:09:17,654 --> 01:09:18,620 I'm not a monster. 1215 01:09:18,622 --> 01:09:19,554 What the hell? 1216 01:09:19,556 --> 01:09:21,890 But I am a desperate man. 1217 01:09:21,892 --> 01:09:23,825 Don't-don't push me. 1218 01:09:23,827 --> 01:09:25,393 Remember Anne. 1219 01:09:47,817 --> 01:09:51,753 Just give me my money and you'll see your wife again. 1220 01:09:51,755 --> 01:09:55,590 Don't let David see you on the CB. 1221 01:09:55,592 --> 01:09:58,927 There's no telling what he'll do. 1222 01:09:58,929 --> 01:09:59,929 [device beeps] 1223 01:10:02,666 --> 01:10:04,199 [feedback whines] 1224 01:10:04,201 --> 01:10:05,900 [recording loops] 1225 01:10:05,902 --> 01:10:08,570 I haven't been talking to anyone. 1226 01:10:08,572 --> 01:10:09,971 Did you hear me? 1227 01:10:09,973 --> 01:10:11,940 Are you listening to me? 1228 01:10:11,942 --> 01:10:16,344 I haven't been talking to anyone! 1229 01:10:16,346 --> 01:10:17,845 What the hell do you want? 1230 01:10:17,847 --> 01:10:18,880 Huh? 1231 01:10:18,882 --> 01:10:20,748 What have you done with my wife? 1232 01:10:20,750 --> 01:10:21,716 Remember Anne. 1233 01:10:21,718 --> 01:10:23,284 Remember Anne. 1234 01:10:23,286 --> 01:10:26,588 [recording looping] 1235 01:10:34,898 --> 01:10:36,531 All right, asshole. 1236 01:10:36,533 --> 01:10:37,613 You want to play games? 1237 01:10:46,276 --> 01:10:47,275 Aah! 1238 01:10:47,277 --> 01:10:51,246 [grunting] 1239 01:10:51,248 --> 01:10:54,582 [anne screaming] 1240 01:10:57,020 --> 01:10:59,988 Hold on, baby. 1241 01:10:59,990 --> 01:11:01,956 No! 1242 01:11:01,958 --> 01:11:02,958 No! 1243 01:11:24,381 --> 01:11:26,381 Shit! 1244 01:11:26,383 --> 01:11:29,284 OK, old friend. 1245 01:11:29,286 --> 01:11:30,451 Let's do this. 1246 01:11:30,453 --> 01:11:31,453 John! 1247 01:11:49,639 --> 01:11:51,572 [pained grunting] 1248 01:11:58,581 --> 01:11:59,581 Stay away. 1249 01:12:07,557 --> 01:12:09,891 You. 1250 01:12:09,893 --> 01:12:10,893 What do you want? 1251 01:12:13,029 --> 01:12:15,109 Somehow you're behind all this, aren't you? 1252 01:12:18,401 --> 01:12:21,336 Me? 1253 01:12:21,338 --> 01:12:22,003 I don't understand. 1254 01:12:22,005 --> 01:12:23,045 What are you saying? 1255 01:12:27,977 --> 01:12:29,057 You want me to go back? 1256 01:12:31,881 --> 01:12:33,381 I can't do that. 1257 01:12:33,383 --> 01:12:34,383 Anne is in there. 1258 01:12:37,821 --> 01:12:41,556 You need to get out of my way, you hear me? 1259 01:12:41,558 --> 01:12:44,092 Get out of my way! 1260 01:12:44,094 --> 01:12:45,059 Move. 1261 01:12:45,061 --> 01:12:47,662 Move! 1262 01:12:47,664 --> 01:12:49,030 I'll shoot you, I swear! 1263 01:12:52,802 --> 01:12:53,802 Leave! 1264 01:13:11,788 --> 01:13:13,721 [soft grunting] 1265 01:13:18,161 --> 01:13:20,862 [both grunting] 1266 01:13:20,864 --> 01:13:22,130 Jesus Christ. 1267 01:13:41,050 --> 01:13:42,583 All right, you son of a bitch. 1268 01:13:45,622 --> 01:13:46,622 [beep] 1269 01:13:52,996 --> 01:13:56,964 [device beeps and whirs] 1270 01:13:56,966 --> 01:13:58,966 Anne? 1271 01:13:58,968 --> 01:13:59,968 Annie! 1272 01:14:02,205 --> 01:14:03,205 Hello? 1273 01:14:17,687 --> 01:14:18,687 Annie! 1274 01:14:20,790 --> 01:14:21,756 You need to go faster. 1275 01:14:21,758 --> 01:14:22,790 I've got my foot on the-- 1276 01:14:22,792 --> 01:14:23,758 Faster! 1277 01:14:23,760 --> 01:14:24,760 Jesus. 1278 01:14:33,703 --> 01:14:34,703 Where are you? 1279 01:14:40,677 --> 01:14:43,010 [beeping] 1280 01:14:57,560 --> 01:14:59,527 [gasping softly] 1281 01:15:11,274 --> 01:15:14,509 Hello, John. 1282 01:15:14,511 --> 01:15:18,546 If the plan has worked, then you are here alone. 1283 01:15:18,548 --> 01:15:23,150 The money is outside, and you are completely confused. 1284 01:15:23,152 --> 01:15:24,986 You're locked in. 1285 01:15:24,988 --> 01:15:26,621 Don't bother trying to escape. 1286 01:15:30,994 --> 01:15:34,795 Anne is dead, John. 1287 01:15:34,797 --> 01:15:35,797 I'm sorry. 1288 01:15:52,315 --> 01:15:55,216 But I did not kill her. 1289 01:15:55,218 --> 01:15:57,785 She's been dead for over seven years. 1290 01:15:57,787 --> 01:16:01,055 It was cancer that took her, not me. 1291 01:16:03,693 --> 01:16:06,694 She died on March the 12th of 2005. 1292 01:16:06,696 --> 01:16:09,931 She was 62 years old. 1293 01:16:09,933 --> 01:16:11,666 What? 1294 01:16:11,668 --> 01:16:15,303 And like her, John, you too have a disease. 1295 01:16:15,305 --> 01:16:20,608 But a disease that affects the mind, not the body. 1296 01:16:20,610 --> 01:16:22,209 Wait. 1297 01:16:22,211 --> 01:16:23,177 Wait. 1298 01:16:23,179 --> 01:16:24,979 You are over 67 years old. 1299 01:16:24,981 --> 01:16:27,982 You have two grown sons, David and Bobby. 1300 01:16:27,984 --> 01:16:29,116 What would we name him? 1301 01:16:29,118 --> 01:16:31,986 We could name him after your dad. 1302 01:16:31,988 --> 01:16:33,588 David? 1303 01:16:33,590 --> 01:16:34,922 Yeah. 1304 01:16:38,261 --> 01:16:39,594 David. 1305 01:16:39,595 --> 01:16:40,928 You were married to Anne in 1974. 1306 01:16:40,930 --> 01:16:43,097 Sam Rigsby was your best man. 1307 01:16:43,099 --> 01:16:44,799 You're getting married? 1308 01:16:44,801 --> 01:16:46,801 1973? 1309 01:16:46,803 --> 01:16:50,137 That just happened. 1310 01:16:50,139 --> 01:16:54,041 You were diagnosed with Alzheimer's a while ago. 1311 01:16:54,043 --> 01:16:56,644 My father is a sick man. 1312 01:16:56,646 --> 01:16:58,346 I know this is a difficult time. 1313 01:16:58,348 --> 01:17:01,782 Your name is John Whitmore, the same as mine. 1314 01:17:01,784 --> 01:17:03,150 No. 1315 01:17:03,152 --> 01:17:04,018 No. 1316 01:17:04,020 --> 01:17:05,019 No, no, no. 1317 01:17:05,021 --> 01:17:07,054 I'm John Whitmore, not you! 1318 01:17:07,056 --> 01:17:08,723 I'm John Whitmore. 1319 01:17:08,725 --> 01:17:10,157 I'm leaving this message for myself 1320 01:17:10,159 --> 01:17:12,193 because I don't have a lot of time. 1321 01:17:12,195 --> 01:17:14,395 Several months ago, I began waking up 1322 01:17:14,397 --> 01:17:19,200 not knowing who I was, imagining myself as a younger me-- 1323 01:17:19,202 --> 01:17:20,334 You can't do this, John. 1324 01:17:20,336 --> 01:17:21,669 You're gonna get her killed. 1325 01:17:21,671 --> 01:17:22,703 You realize that, right? 1326 01:17:22,705 --> 01:17:24,171 --forgetting gaps of time. 1327 01:17:24,173 --> 01:17:25,873 What happened to the last hour? 1328 01:17:25,875 --> 01:17:27,908 The doctor said I was on a downward slope, 1329 01:17:27,910 --> 01:17:31,145 that the disease would progress quickly. 1330 01:17:31,147 --> 01:17:33,781 I began getting people mixed up, confusing them 1331 01:17:33,783 --> 01:17:34,749 with old friends. 1332 01:17:34,751 --> 01:17:35,983 God damn it, what was it? 1333 01:17:35,985 --> 01:17:37,818 Hold on, just a second. 1334 01:17:37,820 --> 01:17:38,819 Sam. 1335 01:17:38,821 --> 01:17:39,687 Sam. 1336 01:17:39,689 --> 01:17:41,022 My name is not Sam. 1337 01:17:41,024 --> 01:17:41,722 What? 1338 01:17:41,724 --> 01:17:43,124 No. 1339 01:17:43,126 --> 01:17:45,026 It's been tough on David and Bobby-- 1340 01:17:45,028 --> 01:17:47,028 I didn't want any of this! 1341 01:17:47,030 --> 01:17:48,896 --watching their father's mind go. 1342 01:17:48,898 --> 01:17:49,730 Shut up! 1343 01:17:49,732 --> 01:17:50,264 Whoa, whoa, whoa. 1344 01:17:50,266 --> 01:17:51,899 I said shut up! 1345 01:17:51,901 --> 01:17:54,135 They've had to tell me about Anne dying more times 1346 01:17:54,137 --> 01:17:55,137 than I can bear. 1347 01:17:57,807 --> 01:17:59,940 Each time, it got harder for them. 1348 01:17:59,942 --> 01:18:02,877 So I made them promise not to tell me the truth. 1349 01:18:02,879 --> 01:18:03,911 Just tell me the truth! 1350 01:18:03,913 --> 01:18:06,180 I can't! 1351 01:18:06,182 --> 01:18:08,349 To let me live in peace, thinking she 1352 01:18:08,351 --> 01:18:10,351 might come through the door at any moment. 1353 01:18:10,353 --> 01:18:11,353 Annie. 1354 01:18:14,323 --> 01:18:15,823 I'm sorry. 1355 01:18:15,825 --> 01:18:17,358 If you're here looking for Anne, this 1356 01:18:17,360 --> 01:18:22,096 must be coming as a shock to you-- to me. 1357 01:18:22,098 --> 01:18:25,933 For what it's worth, the love that you and Anne shared-- 1358 01:18:25,935 --> 01:18:27,968 no disease can take that away. 1359 01:18:36,379 --> 01:18:37,945 [weeping] 1360 01:18:47,957 --> 01:18:48,957 I remember. 1361 01:18:52,395 --> 01:18:54,795 I remember. 1362 01:18:54,797 --> 01:18:57,832 I re-- I remember now. 1363 01:19:05,808 --> 01:19:06,808 I remember. 1364 01:19:17,153 --> 01:19:18,753 It's up here on the right. 1365 01:19:18,755 --> 01:19:19,386 There! 1366 01:19:19,388 --> 01:19:21,756 Stop, stop, stop! 1367 01:19:21,758 --> 01:19:22,758 Go call the cops! 1368 01:19:27,130 --> 01:19:30,097 But why? 1369 01:19:30,099 --> 01:19:32,233 Why-- why all this? 1370 01:19:32,235 --> 01:19:33,901 Why? 1371 01:19:33,903 --> 01:19:35,903 Why lead me here? 1372 01:19:35,905 --> 01:19:37,371 Why would I do this? 1373 01:19:37,373 --> 01:19:42,276 This brings me to the hardest part, old friend. 1374 01:19:42,278 --> 01:19:44,245 I wanted to live out the rest of my days 1375 01:19:44,247 --> 01:19:46,881 as long as my mind was intact. 1376 01:19:46,883 --> 01:19:48,382 After that, I couldn't bear the thought 1377 01:19:48,384 --> 01:19:50,818 of living my life in the dark. 1378 01:19:50,820 --> 01:19:54,121 I wanted to leave on my terms, my way. 1379 01:19:54,123 --> 01:19:55,456 Do you understand? 1380 01:19:55,458 --> 01:19:57,091 Yeah. 1381 01:19:57,093 --> 01:19:59,260 Added to this, the financial toll of Alzheimer's, it 1382 01:19:59,262 --> 01:20:02,163 was just too much. 1383 01:20:02,165 --> 01:20:07,868 So I decided when my mind went, the rest of me would too. 1384 01:20:07,870 --> 01:20:08,869 Wait. 1385 01:20:08,871 --> 01:20:10,504 But therein lay the problem. 1386 01:20:10,506 --> 01:20:13,474 How would I know it was time to end my life if I couldn't even 1387 01:20:13,476 --> 01:20:15,276 remember who I was? 1388 01:20:15,278 --> 01:20:19,914 So I set a trap for myself, for you, for us. 1389 01:20:19,916 --> 01:20:21,549 Hello, John. 1390 01:20:21,551 --> 01:20:23,350 I have your wife. 1391 01:20:23,352 --> 01:20:26,053 If you want to see her again, do exactly as I say. 1392 01:20:26,055 --> 01:20:28,422 When I no longer recognized my own voice-- 1393 01:20:28,424 --> 01:20:30,057 Somehow I know this man. 1394 01:20:30,059 --> 01:20:33,294 --my own trap-- it would be triggered. 1395 01:20:33,296 --> 01:20:35,196 [beeping] 1396 01:20:35,198 --> 01:20:37,064 [click] 1397 01:20:37,066 --> 01:20:39,600 I knew that if I could convince myself that Anne was here, 1398 01:20:39,602 --> 01:20:41,569 that she was in danger, it might be the one 1399 01:20:41,571 --> 01:20:43,237 thing that I could hold onto. 1400 01:20:43,239 --> 01:20:44,605 No. 1401 01:20:44,607 --> 01:20:46,240 David thinks that he brought me here to pack up 1402 01:20:46,242 --> 01:20:47,341 the cabin to sell it. 1403 01:20:47,343 --> 01:20:48,509 What's this? 1404 01:20:48,511 --> 01:20:50,845 David, we've got to sell that cabin. 1405 01:20:50,847 --> 01:20:53,614 The money that you brought is for them. 1406 01:20:53,616 --> 01:20:56,217 Their inheritance. 1407 01:20:56,219 --> 01:20:57,618 Dad! 1408 01:20:57,620 --> 01:20:58,620 Dad! 1409 01:21:02,625 --> 01:21:03,390 [knocking] 1410 01:21:03,392 --> 01:21:04,024 Dad, let us in! 1411 01:21:04,026 --> 01:21:04,592 Boys. 1412 01:21:04,594 --> 01:21:05,326 Open the door! 1413 01:21:05,328 --> 01:21:05,960 I'm in here. 1414 01:21:05,962 --> 01:21:07,194 Dad! 1415 01:21:07,196 --> 01:21:08,195 Dad, open the door! 1416 01:21:08,197 --> 01:21:10,097 What the fuck? 1417 01:21:10,099 --> 01:21:10,998 Go around back! 1418 01:21:11,000 --> 01:21:12,600 Check another window! 1419 01:21:12,602 --> 01:21:15,603 Dad, open the door! 1420 01:21:15,605 --> 01:21:18,005 I can't. 1421 01:21:18,007 --> 01:21:20,107 Dad, let us in. 1422 01:21:20,109 --> 01:21:21,242 The door's sealed. 1423 01:21:21,244 --> 01:21:23,410 [grunting] 1424 01:21:23,412 --> 01:21:24,612 David. 1425 01:21:24,614 --> 01:21:26,413 David, are you all right? 1426 01:21:26,415 --> 01:21:27,882 Your shoulder. 1427 01:21:27,884 --> 01:21:29,316 Are you both all right? 1428 01:21:29,318 --> 01:21:30,551 We're fine. 1429 01:21:30,553 --> 01:21:32,920 I was confused. 1430 01:21:32,922 --> 01:21:33,621 I didn't know. 1431 01:21:33,623 --> 01:21:34,555 Dad, listen. 1432 01:21:34,557 --> 01:21:36,156 Just stay calm. 1433 01:21:36,158 --> 01:21:39,026 We have to get you out of there. 1434 01:21:39,028 --> 01:21:42,096 There's-- there's gas filling the room. 1435 01:21:42,098 --> 01:21:43,998 Oh, fuck. 1436 01:21:44,000 --> 01:21:44,965 Dad, look around! 1437 01:21:44,967 --> 01:21:45,633 Is there another way out? 1438 01:21:45,635 --> 01:21:46,600 Look for a window. 1439 01:21:46,602 --> 01:21:48,535 [voice fades] 1440 01:21:48,537 --> 01:21:52,039 I'm sorry I had to put you through this. 1441 01:21:52,041 --> 01:21:55,542 I've thought about this long and hard. 1442 01:21:55,544 --> 01:21:58,078 And it's what I want. 1443 01:21:58,080 --> 01:22:00,581 It's what we want. 1444 01:22:00,583 --> 01:22:02,983 To end things on our terms. 1445 01:22:06,923 --> 01:22:10,591 I told you that if you made it here you'd see Anne again. 1446 01:22:10,593 --> 01:22:14,461 God willing, we will. 1447 01:22:14,463 --> 01:22:17,064 Anne was right. 1448 01:22:17,066 --> 01:22:21,235 We can only control so much. 1449 01:22:21,237 --> 01:22:24,038 The rest is chaos. 1450 01:22:24,040 --> 01:22:25,105 But it's beautiful. 1451 01:22:31,047 --> 01:22:33,981 Dad? 1452 01:22:33,983 --> 01:22:35,983 Dad? 1453 01:22:35,985 --> 01:22:39,653 Boys, I'm-- I'm sorry for all this. 1454 01:22:39,655 --> 01:22:41,655 I was confused. 1455 01:22:41,657 --> 01:22:43,958 But I'm OK now. 1456 01:22:43,960 --> 01:22:45,259 I understand. 1457 01:22:45,261 --> 01:22:49,096 What are you talking about? 1458 01:22:49,098 --> 01:22:51,031 I want you to know that I-- 1459 01:22:55,404 --> 01:22:56,670 I love you very much. 1460 01:22:59,742 --> 01:23:02,409 Your mother does too. 1461 01:23:02,411 --> 01:23:05,346 [david crying] 1462 01:23:07,383 --> 01:23:10,985 I love you too, Dad. 1463 01:23:10,987 --> 01:23:14,254 Now get away from the cabin. 1464 01:23:14,256 --> 01:23:16,724 Do you understand? 1465 01:23:16,726 --> 01:23:18,559 We can get you out. 1466 01:23:18,561 --> 01:23:20,027 No. 1467 01:23:20,029 --> 01:23:23,230 This is how I want it-- my way, remember? 1468 01:23:23,232 --> 01:23:24,665 Take that satchel. 1469 01:23:24,667 --> 01:23:28,235 That's for both of you. 1470 01:23:28,237 --> 01:23:30,557 David, take your brother and get away from the cabin! 1471 01:23:35,111 --> 01:23:35,776 No! 1472 01:23:35,778 --> 01:23:36,410 Wait. 1473 01:23:36,412 --> 01:23:37,344 Bobby. 1474 01:23:37,346 --> 01:23:38,579 We gotta leave him. 1475 01:23:38,581 --> 01:23:39,213 Go. 1476 01:23:39,215 --> 01:23:40,047 Now! 1477 01:23:40,049 --> 01:23:40,614 We can't leave him. 1478 01:23:40,616 --> 01:23:41,482 Bobby! 1479 01:23:41,484 --> 01:23:42,449 Go! 1480 01:23:42,451 --> 01:23:44,418 God damn it, we gotta go! 1481 01:23:44,420 --> 01:23:45,619 [beeping] 1482 01:23:45,621 --> 01:23:48,655 It's getting late, old friend. 1483 01:23:48,657 --> 01:23:50,290 It's time for me to sign off. 1484 01:23:53,763 --> 01:23:57,097 To our life. 1485 01:23:57,099 --> 01:23:58,099 To my life. 1486 01:24:06,108 --> 01:24:08,075 [fast beeping] 1487 01:24:34,103 --> 01:24:35,103 Hey, you. 1488 01:25:14,510 --> 01:25:19,279 [music playing]