1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,000 --> 00:00:32,710 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:32,740 --> 00:01:20,020 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:01:35,490 --> 00:01:37,390 Daughter. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:55,380 --> 00:01:57,400 One more? BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:02:11,260 --> 00:02:13,520 Uh, this is a man. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:02:22,270 --> 00:02:24,260 Worth... 8 00:02:57,440 --> 00:03:00,410 The child has been marked. 9 00:03:34,280 --> 00:03:39,300 DRAGON HEART Battle for Hearthfire. 10 00:03:39,310 --> 00:03:43,310 20 years later. 11 00:03:50,460 --> 00:03:53,430 This is a difficult night. 12 00:03:53,460 --> 00:03:56,260 The end is near. 13 00:03:58,400 --> 00:04:03,500 Lundenwic, United Kingdom. 14 00:04:04,310 --> 00:04:08,400 We have been waiting too long for the replacement of King Garret. 15 00:04:08,440 --> 00:04:12,240 Nothing can convince the king to stop looking for his son. 16 00:04:12,250 --> 00:04:16,380 And surrender the hope that Walter might want to reconcile to replace it. 17 00:04:16,380 --> 00:04:19,380 Walter will not return, Brother Osmund. 18 00:04:19,390 --> 00:04:23,410 If this noble dies day _, this kingdom is without a king. 19 00:04:23,460 --> 00:04:26,360 And no dragon can defend it. 20 00:04:26,360 --> 00:04:31,230 Unless of course you have evidence that Drago might be alive? 21 00:04:31,270 --> 00:04:32,490 I don't think so. 22 00:04:32,500 --> 00:04:40,310 The queen dies after her dragon dies, the heart sharing means pain sharing. 23 00:04:40,340 --> 00:04:43,370 And death sharing. 24 00:04:50,250 --> 00:04:55,280 Brother Osmund, I can't can rely on your support. 25 00:04:55,320 --> 00:04:59,350 Chancellor, doesn't Drago choose his replacement if the king can't? 26 00:04:59,390 --> 00:05:02,360 Drago already has that opportunity. 27 00:05:02,360 --> 00:05:07,490 We need a strong leader on the throne, and I am the best candidate. 28 00:05:07,540 --> 00:05:10,400 Maybe you're right. 29 00:05:10,410 --> 00:05:15,400 - Drago, I'm honored... - I've got my chance. 30 00:05:16,310 --> 00:05:21,440 We share many adventures, build castles to the sky, 31 00:05:21,450 --> 00:05:28,220 live with the old code and grow in the new dragon generation. 32 00:05:28,260 --> 00:05:32,490 Obviously he is an exception. 33 00:06:07,530 --> 00:06:11,260 May the holy spirit be with you both. 34 00:06:11,300 --> 00:06:12,290 And after that. 35 00:06:12,300 --> 00:06:16,360 For the king it is clear, but the matter of his son, 36 00:06:16,400 --> 00:06:20,340 I can't afford to think that I've disappointed him. 37 00:06:20,340 --> 00:06:22,500 His Majesty never speaks badly about you. 38 00:06:22,510 --> 00:06:28,450 But I consider the gap in her family to be my biggest failure. 39 00:06:28,450 --> 00:06:34,320 When I die, I will not be surprised if the Great Dragon is in that star 40 00:06:34,360 --> 00:06:38,350 reject me my soul from the place that is among them. 41 00:06:38,360 --> 00:06:44,260 And what about the crown? Say before it's too late. 42 00:07:07,260 --> 00:07:12,420 I'm still bound. 43 00:07:21,270 --> 00:07:22,460 Who is it with? 44 00:07:22,500 --> 00:07:28,370 I don't know, this feels different, it's still vague. 45 00:07:28,380 --> 00:07:33,370 He may have left you, but I have to find out who he is. 46 00:07:45,260 --> 00:07:47,490 Let's walk. 47 00:08:01,380 --> 00:08:04,500 Gunther, how's your sister? 48 00:08:26,300 --> 00:08:27,390 Which side? 49 00:08:27,440 --> 00:08:29,370 OK. 50 00:08:38,280 --> 00:08:39,510 Same. 51 00:08:39,510 --> 00:08:43,470 They always forget you need fools to beat me. 52 00:08:53,490 --> 00:08:58,330 Sherif, Blackmoar closes himself in a warehouse. 53 00:08:58,330 --> 00:09:00,360 Perfect. 54 00:09:03,470 --> 00:09:08,370 Shire Earl Robert Cole. 55 00:09:19,350 --> 00:09:24,420 Blackmoar, you are sued for murder and robbery in the Shire has Earl Robert Cole... 56 00:09:24,460 --> 00:09:26,390 I, as you know, is a sheriff. 57 00:09:26,390 --> 00:09:29,420 More like her butt! 58 00:09:30,500 --> 00:09:32,400 Gett, what are you doing? 59 00:09:32,430 --> 00:09:33,420 I will burn it. 60 00:09:33,470 --> 00:09:36,270 What is fun? 61 00:09:50,320 --> 00:09:53,410 Just simplicity. 62 00:09:53,420 --> 00:09:55,390 - for you. - Oh really, no. 63 00:09:55,420 --> 00:10:00,290 - I can't... you're too good. - Thank you very much. 64 00:10:01,230 --> 00:10:05,290 Can't do that... no... 65 00:10:05,330 --> 00:10:07,320 My lord. 66 00:10:07,340 --> 00:10:10,240 - Edric. - Thank you. 67 00:10:10,240 --> 00:10:12,360 Can't do it without you. 68 00:10:13,410 --> 00:10:15,340 Good Edric. 69 00:10:15,380 --> 00:10:20,370 The province will be happy because the network has returned to normal. 70 00:10:22,250 --> 00:10:24,380 What's Edric? 71 00:10:25,420 --> 00:10:28,480 Do you feel like you are being watched? 72 00:10:30,360 --> 00:10:33,290 I feel stabbed, still behind me, my lord. 73 00:10:33,290 --> 00:10:35,350 Wait, I don't mean evil. 74 00:10:35,400 --> 00:10:38,420 A dragon always intends evil. 75 00:10:49,440 --> 00:10:52,280 - Calm down. - Edric is strong right? 76 00:10:52,310 --> 00:10:56,480 I admit your strength is the same as the power of 3 people. 77 00:10:57,450 --> 00:10:59,350 Three. 78 00:11:03,520 --> 00:11:06,320 And a preference for showing off. 79 00:11:06,360 --> 00:11:07,490 Shut up to fight. 80 00:11:07,500 --> 00:11:11,300 So I can end any magic you use to look into my soul. 81 00:11:11,300 --> 00:11:13,320 Maybe I'll just bake you. 82 00:11:13,370 --> 00:11:17,270 You see, a dragon always likes violence, 83 00:11:17,270 --> 00:11:20,400 as my father said, you were born to kill, not guard. 84 00:11:20,440 --> 00:11:22,410 Your father teaches you lies. 85 00:11:22,410 --> 00:11:24,380 And now are you talking bad about dead people? 86 00:11:24,410 --> 00:11:29,410 When I have finished dealing with you, you will beg forgiveness from Edric son Walter. 87 00:11:29,480 --> 00:11:32,350 Walter? 88 00:11:36,360 --> 00:11:40,420 Your father Walter? 89 00:11:43,260 --> 00:11:45,260 Do you know him? 90 00:11:45,300 --> 00:11:52,360 Your father was the only one the son of King Gerret and Queen Rhonu. 91 00:11:54,440 --> 00:11:59,510 But Walter is not interested follow the trail of chivalry. 92 00:11:59,510 --> 00:12:06,390 Although his father loved Walter, took care of the kingdom and helped me raise 7 dragons takes more time than there is. 93 00:12:06,420 --> 00:12:11,380 Naturally, Walter follows the Celtic mother's freedom. 94 00:12:11,390 --> 00:12:17,300 Let's do it, throw it together. 95 00:12:19,230 --> 00:12:23,330 When there is a tragedy killing the dragon that is binding with her mother, Walter feels devastated. 96 00:12:34,450 --> 00:12:42,410 The king is leaving, I will just bring him back but your father first wants to leave. 97 00:12:42,420 --> 00:12:49,260 Back! 98 00:12:49,260 --> 00:12:50,390 99 00:12:50,430 --> 00:12:55,370 You said you brought peace, but dragons don't just grab anything from me. 100 00:12:55,370 --> 00:12:58,360 He disappeared without a trace. 101 00:12:58,410 --> 00:13:02,310 We have searched but found no. 102 00:13:02,340 --> 00:13:07,470 Your father is the heir to the throne, you are next. 103 00:13:07,480 --> 00:13:11,210 He never talked about his childhood. 104 00:13:11,350 --> 00:13:14,340 We live very far in the forest. 105 00:13:15,390 --> 00:13:20,220 Maybe I think if we live near castle then I will know the truth. 106 00:13:21,300 --> 00:13:24,360 Wow, hello. 107 00:13:26,500 --> 00:13:29,300 - I'm sorry. - Welcome. 108 00:13:29,400 --> 00:13:34,340 - Hello, this door? - Please. 109 00:13:34,480 --> 00:13:37,410 Kingdom Pages. 110 00:13:38,280 --> 00:13:40,300 Great. 111 00:13:42,250 --> 00:13:45,380 And the object, the castle mirror. 112 00:13:57,300 --> 00:14:02,430 Will we believe that only he is the heir? 113 00:14:02,470 --> 00:14:05,500 Listen, I don't blame you for being careful. 114 00:14:06,270 --> 00:14:09,330 And damned me because I believe in dragons, but... 115 00:14:09,380 --> 00:14:12,370 Somehow I feel what he said was true. 116 00:14:18,450 --> 00:14:23,390 That is the bond, he feels it? 117 00:14:23,390 --> 00:14:28,260 Drago feels it, it must be correct. 118 00:14:36,300 --> 00:14:43,300 First, my sheriff, now my master. 119 00:14:56,290 --> 00:14:59,260 Uh, I... for a moment. 120 00:15:08,540 --> 00:15:11,230 Your Majesty? 121 00:15:12,410 --> 00:15:14,470 I understand if this is too big for you. 122 00:15:14,480 --> 00:15:17,310 I know! I know I'm destined for something more than hiding 123 00:15:17,310 --> 00:15:21,440 and use my power for much greater things. 124 00:15:21,450 --> 00:15:26,390 I'm king? I'm king. 125 00:15:31,530 --> 00:15:34,360 I'm king! 126 00:15:37,500 --> 00:15:43,460 Your power to survey the kingdom from the air, so I can take you, it's faster. 127 00:15:43,470 --> 00:15:47,410 We can use more time good to understand our bond. 128 00:15:47,440 --> 00:15:50,500 I will be on land alone, thank you. 129 00:15:50,510 --> 00:15:52,480 Good. 130 00:15:52,510 --> 00:15:54,450 This is it. 131 00:15:54,450 --> 00:15:57,210 And bread too. 132 00:16:00,290 --> 00:16:03,480 My lord, you need to pay attention to this document. 133 00:16:03,490 --> 00:16:06,360 If you are willing. 134 00:16:07,490 --> 00:16:10,430 I'm very strong. Have you ever heard about my strength? 135 00:16:10,430 --> 00:16:13,460 I once destroyed a house, I sneezed towards his house. 136 00:16:13,470 --> 00:16:17,200 It just collapsed. 137 00:16:24,350 --> 00:16:27,250 An angry goat. 138 00:16:28,450 --> 00:16:32,280 - I can't read. - But you can sign. 139 00:16:32,320 --> 00:16:33,340 Yes, I can. 140 00:16:33,350 --> 00:16:35,520 They are like an adult bull. 141 00:16:35,520 --> 00:16:41,390 Hm. Well, he's been with your for a long time, right? 142 00:16:48,300 --> 00:16:53,240 This file requires attention as soon as possible. 143 00:16:59,480 --> 00:17:03,280 I want it to be strong, but sensitive. 144 00:17:03,320 --> 00:17:06,480 Rigid, but understanding. 145 00:17:08,520 --> 00:17:11,460 Do not imply. 146 00:17:36,450 --> 00:17:40,220 Now, listen, if you need anything else... 147 00:17:41,360 --> 00:17:44,220 No. 148 00:17:47,390 --> 00:17:50,260 Come on. 149 00:17:51,270 --> 00:17:57,300 Do you realize you are giving large land to the prince? 150 00:17:57,300 --> 00:17:59,270 Yes, we are friends. 151 00:17:59,270 --> 00:18:00,400 Friends help each other. 152 00:18:00,410 --> 00:18:05,310 Something that might be learned the dragons, rather than always suspecting. 153 00:18:08,320 --> 00:18:14,350 Maybe your bond goes through one generation. 154 00:18:14,390 --> 00:18:18,450 Passing his father and ends in him. 155 00:18:18,460 --> 00:18:24,230 And the blood of your dragon gives him, this great power. 156 00:18:24,260 --> 00:18:30,360 Yes, but how can you explain the fact that he is an arrogant child? 157 00:18:34,440 --> 00:18:37,410 He is young. 158 00:18:37,510 --> 00:18:41,310 But we don't share bonds in full. 159 00:18:41,350 --> 00:18:44,340 He can't feel my suffering. 160 00:18:44,350 --> 00:18:47,320 You, so far you have never felt it. 161 00:18:47,350 --> 00:18:51,350 - Not until King Gareth dies. - Yes. 162 00:18:51,360 --> 00:18:54,490 Isn't bond the main thing? 163 00:18:54,500 --> 00:18:59,400 Like, like an bell? Hard and clear? 164 00:18:59,400 --> 00:19:04,300 You can't feel the other connection until the time? 165 00:19:06,370 --> 00:19:09,340 A bell does not ring. 166 00:19:12,380 --> 00:19:16,280 Hello, hello, hello. 167 00:19:16,320 --> 00:19:19,510 Sorry to mess. 168 00:19:20,290 --> 00:19:24,380 Oh, a bathtub. Bak bath is for children. 169 00:19:24,420 --> 00:19:29,330 Yes, a man takes care of his soul. 170 00:19:29,430 --> 00:19:32,490 Well, you go. 171 00:19:33,500 --> 00:19:36,330 Thank you. 172 00:19:41,340 --> 00:19:44,370 A man takes care of his soul. 173 00:19:44,410 --> 00:19:48,370 Can we say better than that? 174 00:19:56,460 --> 00:19:59,480 - How is the water? - (DRAWING) 175 00:20:00,430 --> 00:20:02,400 Please, give a little privacy? 176 00:20:02,430 --> 00:20:06,490 Because you avoid me, I think I will make you a listener. 177 00:20:06,500 --> 00:20:08,430 Well, I'm busy, right? 178 00:20:08,440 --> 00:20:11,370 - Doing king's business. - Edric, you don't trust me. 179 00:20:11,410 --> 00:20:16,430 You get it from your father, just like scales on your back come from me. 180 00:20:16,440 --> 00:20:21,510 As our ties grow, it will be more difficult to hide everything from me. 181 00:20:21,550 --> 00:20:25,510 - I don't hide anything. - Swear. 182 00:20:26,520 --> 00:20:29,420 I swear. 183 00:20:30,320 --> 00:20:34,320 You... 184 00:20:34,330 --> 00:20:39,270 I can feel your heart but we don't share physical suffering. 185 00:20:39,300 --> 00:20:41,430 Half of our bonds disappear. 186 00:20:41,440 --> 00:20:45,340 I want to know why. 187 00:20:48,310 --> 00:20:51,280 I once had a twin sister. 188 00:21:10,260 --> 00:21:12,320 Down. 189 00:21:12,500 --> 00:21:14,470 Even though my childhood was heavy... 190 00:21:14,470 --> 00:21:17,400 - Stay in the cart. - Meghan experiences worse. 191 00:21:17,400 --> 00:21:20,370 Use your veil. Walk to a place where no one else passes. 192 00:21:20,410 --> 00:21:24,430 - Don't talk to anyone. - That's him, his brother's evil twin brother. 193 00:21:24,480 --> 00:21:25,500 - Go, go. - Look at that face. 194 00:21:25,510 --> 00:21:27,450 Will you let him walk between us? 195 00:21:27,480 --> 00:21:30,250 - Go. what do you think? - He is cursed. 196 00:21:30,250 --> 00:21:33,240 Daddy keeps telling us about how a dragon poisoned our mother, 197 00:21:33,290 --> 00:21:37,420 finally kill it, and cause scales to grow on our body. 198 00:21:37,420 --> 00:21:42,260 That damn scales. How many times have I told you? 199 00:21:42,300 --> 00:21:45,390 Meghan, wear your veil. 200 00:21:55,280 --> 00:21:58,300 We are always awake until night and watching the stars together. 201 00:21:58,310 --> 00:22:00,370 - Do you see it there? - Yes. 202 00:22:00,410 --> 00:22:04,250 That is the dragons, his head. 203 00:22:04,280 --> 00:22:09,240 He has a stomach, scales. 204 00:22:16,330 --> 00:22:19,230 Don't! 205 00:22:20,470 --> 00:22:22,260 Don't! 206 00:22:22,270 --> 00:22:24,400 Don't! 207 00:22:25,270 --> 00:22:26,470 - Don't! - Show us the magic. 208 00:22:26,510 --> 00:22:30,410 - Do it again, woman. Do it! - (DRAWING) 209 00:22:48,500 --> 00:22:50,360 What do they mean & apos; & apos; do that again & apos; & apos; 210 00:22:50,400 --> 00:22:53,300 Do what else? 211 00:22:53,330 --> 00:22:55,460 When my strength increases over time, 212 00:22:55,470 --> 00:22:59,500 Meghan realizes his talent suddenly. 213 00:23:28,440 --> 00:23:32,240 Prince Robert noticed me. 214 00:23:32,510 --> 00:23:36,470 He gets older and he needs a student. 215 00:23:36,510 --> 00:23:41,240 I can't wait to go home and tell dad's good news. 216 00:23:51,360 --> 00:23:52,450 Father! 217 00:23:52,490 --> 00:23:53,480 Meghan, what happened? 218 00:23:53,490 --> 00:23:55,430 He said we should go because of me. 219 00:23:55,460 --> 00:23:57,230 Meg, you know you can save it. 220 00:23:57,260 --> 00:24:00,430 Too late, I'm angry with him. The fire, I can't control it. 221 00:24:00,430 --> 00:24:02,300 That's an accident, forgive me. 222 00:24:02,340 --> 00:24:05,300 Oh, Meg. 223 00:24:05,410 --> 00:24:06,340 Meg. 224 00:24:06,370 --> 00:24:10,470 - The residents of the village don't waste time. - The witch woman killed her father. 225 00:24:10,480 --> 00:24:14,240 Burn it alive! He must be hanged! 226 00:24:14,280 --> 00:24:19,380 I spend money to send it to a safe place where he can start a new start. 227 00:24:21,420 --> 00:24:24,220 But instead, 228 00:24:24,260 --> 00:24:26,450 I have to stay. 229 00:24:28,260 --> 00:24:32,320 I always felt he was on my side, even when he wasn't there. 230 00:24:32,370 --> 00:24:35,490 You know that... 231 00:24:35,540 --> 00:24:37,470 Maybe he is dead. 232 00:24:37,470 --> 00:24:40,240 I'm sorry, Edric. 233 00:24:40,270 --> 00:24:43,300 You can't feel pain from my hand, but you can feel it from my heart, ey? 234 00:24:43,310 --> 00:24:47,270 That's not what I mean. 235 00:24:47,280 --> 00:24:49,210 Play music! 236 00:24:49,250 --> 00:24:51,480 I didn't live in the past. 237 00:25:47,440 --> 00:25:50,240 You can't kill me. 238 00:25:50,280 --> 00:25:55,310 Odin himself gave me the gift of fire to me. 239 00:25:59,320 --> 00:26:03,450 Earlier you promised, sir, if my drama player can stay in your cage 240 00:26:03,460 --> 00:26:06,390 in return for the show. 241 00:26:06,390 --> 00:26:09,450 My lord, their drama doesn't make sense. 242 00:26:09,460 --> 00:26:11,430 I wrote the drama myself, okay? 243 00:26:11,460 --> 00:26:14,460 That is the theme of arrogance, I play Mr. Vanity, 244 00:26:14,470 --> 00:26:17,400 who one night found himself walking through the forest. 245 00:26:17,440 --> 00:26:19,500 I look for the magician, the magician from the mountains. 246 00:26:19,540 --> 00:26:23,410 And the witch from the mountains gave her a poison in return for a little money, and... 247 00:26:23,410 --> 00:26:26,240 - My lord, don't listen to this. - He drinks the poison, then... 248 00:26:26,250 --> 00:26:29,370 - My lord, the ships have been anchored on the beach. - Yes? 249 00:26:29,420 --> 00:26:32,480 - People from the north. - Great. 250 00:26:32,490 --> 00:26:37,250 My lord, they are fierce warriors, and they go here. 251 00:26:37,260 --> 00:26:38,490 Yes, perfect! 252 00:26:38,530 --> 00:26:41,460 Bring my robe. 253 00:26:42,360 --> 00:26:47,300 And prepare the knights. The knights, they, prepare them. 254 00:26:50,500 --> 00:26:53,500 - That's a good drama. - That's garbage. 255 00:26:58,310 --> 00:27:00,340 - Come on. - Yes. 256 00:27:02,250 --> 00:27:04,440 There, there. 257 00:27:30,280 --> 00:27:33,510 They approached quickly, now behind the trees. 258 00:27:33,550 --> 00:27:38,420 I suggest you stay here with your soldiers and let me speak with them. 259 00:27:38,420 --> 00:27:43,360 Speak? Just shut up and install a creepy face, dragon. 260 00:28:00,240 --> 00:28:04,440 Lining up! 261 00:28:16,360 --> 00:28:22,320 My lord, use Drago now, before it's too late. 262 00:28:33,240 --> 00:28:35,400 I'm King Edric. 263 00:28:35,440 --> 00:28:40,350 I challenge your leader do one-on-one duels. 264 00:29:10,540 --> 00:29:14,380 - Install a shield! - Shield! 265 00:29:22,390 --> 00:29:27,490 What if we go sideways the barn, maybe they return it. 266 00:29:35,340 --> 00:29:38,330 Waw, waw, waw. 267 00:29:40,240 --> 00:29:42,400 Calm down. 268 00:29:46,350 --> 00:29:49,440 Don't wait! 269 00:29:57,290 --> 00:30:01,230 - ltu... - my sister? 270 00:30:06,300 --> 00:30:08,360 Hello, brother. 271 00:30:08,400 --> 00:30:11,370 Can we talk? 272 00:30:13,370 --> 00:30:17,210 You are joking. 273 00:30:17,240 --> 00:30:20,270 I don't agree with that. 274 00:30:20,350 --> 00:30:24,310 - Should I call you... - Meghan, we make it simple. 275 00:30:24,350 --> 00:30:28,380 - You are the wise Drago. - Wise? 276 00:30:28,490 --> 00:30:35,260 I suspect you have the same opinion about dragons like your brother. 277 00:30:35,260 --> 00:30:37,320 Come on. 278 00:31:02,260 --> 00:31:04,520 Ability to read my mind is a little bad. 279 00:31:04,520 --> 00:31:08,320 Maybe you can talk. 280 00:31:08,330 --> 00:31:10,320 So far I've always been wondering where you are, but, 281 00:31:10,330 --> 00:31:13,270 leading a viking force never thought of me. 282 00:31:13,300 --> 00:31:16,500 Well, I'm always being unpredictable, right? 283 00:31:16,500 --> 00:31:22,460 And yes, for a long time I have the same opinion about dragons like my brother. 284 00:31:22,510 --> 00:31:27,470 But, I heard about a new king. As strong as three men. 285 00:31:27,480 --> 00:31:33,510 And your name, you don't go up the throne because of the birth rights. 286 00:31:33,520 --> 00:31:36,450 Then all the connections are connected. 287 00:31:36,460 --> 00:31:40,390 You understand, we are family. Three of us. 288 00:31:40,430 --> 00:31:43,290 How can I curse my own family? 289 00:31:43,330 --> 00:31:47,320 Even though you get a better share, I can't use you as a grill. 290 00:31:47,330 --> 00:31:49,460 Well, you almost baked my troops. 291 00:31:49,470 --> 00:31:52,460 You can increase the fire, make it hotter? 292 00:31:52,510 --> 00:31:55,300 I can control the fire, but I can't make it. 293 00:31:55,310 --> 00:31:58,280 How do you do it? 294 00:31:58,310 --> 00:32:00,470 The fire heart. 295 00:32:00,510 --> 00:32:02,380 The source of our breath... 296 00:32:02,420 --> 00:32:08,350 and the power of giving life that a dragon can share with someone we choose. 297 00:32:08,390 --> 00:32:11,260 It contains fire. 298 00:32:11,260 --> 00:32:17,220 Maybe I can teach you how to develop your talent. 299 00:32:17,360 --> 00:32:20,330 In time. 300 00:32:21,470 --> 00:32:25,400 But it assumes you are coming peacefully. 301 00:32:26,270 --> 00:32:27,330 Do you come peacefully, Megan? 302 00:32:27,370 --> 00:32:29,310 That depends, Eldric. 303 00:32:29,310 --> 00:32:30,440 In what? 304 00:32:30,480 --> 00:32:33,450 You remember that dad used to say to me to fool you. 305 00:32:33,480 --> 00:32:37,250 One minute older doesn't make you one minute smarter. 306 00:32:37,250 --> 00:32:40,340 I'm sorry, my understanding mind is a little rusty. 307 00:32:41,320 --> 00:32:44,260 I was born first. 308 00:32:44,260 --> 00:32:46,490 I should be Queen. 309 00:32:49,230 --> 00:32:51,390 - Ah, that's not... - What is it? 310 00:32:51,400 --> 00:32:55,270 - I am a King, it can't be canceled. - Resign. 311 00:32:55,300 --> 00:32:58,270 - You can't master my throne. - Because I'm a woman? 312 00:32:58,270 --> 00:32:59,330 You don't need to say it. 313 00:32:59,370 --> 00:33:01,430 What do you think if I have your strength then you are my opponent... 314 00:33:01,440 --> 00:33:04,500 They will cheer me and support you as a younger one. 315 00:33:04,540 --> 00:33:07,380 I don't think, brother. 316 00:33:07,380 --> 00:33:11,370 Using my gender to oppose me but in birth is legal! 317 00:33:11,420 --> 00:33:15,250 So I am the Queen! 318 00:33:22,330 --> 00:33:24,320 You want to fight, let's fight. 319 00:33:24,360 --> 00:33:26,300 Fire Drago melts the sword. 320 00:33:26,300 --> 00:33:29,430 And I myself will drive your Vikings back to the ocean. 321 00:33:29,440 --> 00:33:33,460 I suggest we agree with that. 322 00:34:07,510 --> 00:34:10,240 Yes? 323 00:34:11,440 --> 00:34:13,410 Alright! 324 00:34:17,450 --> 00:34:19,510 Let's go! 325 00:34:20,420 --> 00:34:23,480 Keep going! 326 00:34:26,330 --> 00:34:29,290 Where is my breastplate? 327 00:34:35,470 --> 00:34:40,270 Let power, reply. Come on. 328 00:34:40,310 --> 00:34:44,240 Sir, bring me a spear. 329 00:35:06,530 --> 00:35:11,300 I can feel you are not sleeping. 330 00:35:14,340 --> 00:35:18,470 And now I can feel you fake it. 331 00:35:18,510 --> 00:35:21,340 How should I sleep when you're talking? 332 00:35:21,350 --> 00:35:24,280 He makes you upset. 333 00:35:24,320 --> 00:35:28,340 There is a dragon heart inside you both. Full of passion 334 00:35:28,390 --> 00:35:33,520 But for those who are worthy. That can do amazing things. 335 00:35:33,530 --> 00:35:37,290 I can't help your father, Eldric. 336 00:35:37,300 --> 00:35:39,460 But if you and your sister can put aside... 337 00:35:39,500 --> 00:35:41,470 Maybe keep raising dragons... 338 00:35:41,470 --> 00:35:45,370 Humans aren't useful enough, right? 339 00:35:46,370 --> 00:35:50,310 Good night, noble. 340 00:37:35,280 --> 00:37:37,480 Guard! 341 00:37:39,250 --> 00:37:40,410 We are under attack! 342 00:37:40,420 --> 00:37:44,250 Unsheathe your sword! 343 00:37:49,360 --> 00:37:52,230 Eldric! 344 00:37:57,240 --> 00:37:59,470 My King... Watch out! 345 00:38:00,470 --> 00:38:03,440 Advisor? 346 00:38:04,510 --> 00:38:07,410 My King! 347 00:38:07,510 --> 00:38:11,240 Are you ready for men's business? 348 00:38:23,300 --> 00:38:26,460 My breath? The fire? Disappear! 349 00:38:26,470 --> 00:38:30,490 - Be prepared behind me! - Are you ready? 350 00:38:31,370 --> 00:38:33,430 Get ready! 351 00:38:54,260 --> 00:38:58,490 Pain, isn't it? 352 00:39:19,350 --> 00:39:22,410 The fire belongs to Odin! 353 00:39:24,520 --> 00:39:27,220 Megan! 354 00:39:27,230 --> 00:39:30,350 Megan! Stop it! 355 00:39:35,270 --> 00:39:37,260 Megan! 356 00:39:38,340 --> 00:39:41,470 Stop it! 357 00:39:54,520 --> 00:39:56,390 Come on, don't take me. I am not doing anything. 358 00:39:56,390 --> 00:39:58,360 Who are you? 359 00:39:58,360 --> 00:40:01,350 You come with me! 360 00:40:02,430 --> 00:40:05,420 Retreat! Stand there! 361 00:40:06,500 --> 00:40:08,230 Hold this crown! 362 00:40:08,270 --> 00:40:12,500 So, to be clearer. He is so just walk here and take your fire. 363 00:40:12,510 --> 00:40:16,410 Just like that, right? 364 00:40:16,440 --> 00:40:19,470 - God, forgive me! - There! 365 00:40:19,480 --> 00:40:22,410 Here, I know. 366 00:40:23,350 --> 00:40:26,220 I mean, you can't be called as a dragon anymore. 367 00:40:26,250 --> 00:40:29,480 You are more like a worm. Like a legged worm. 368 00:40:29,520 --> 00:40:32,390 Wow, that makes you silent. 369 00:40:32,390 --> 00:40:36,450 It seems that his strength is almost comparable like yours. 370 00:40:36,500 --> 00:40:41,430 - Stop it! Stop it! Stop it! - Hurry up! 371 00:40:42,500 --> 00:40:47,300 My king. What are we going to do? 372 00:40:47,310 --> 00:40:50,370 Don't do something that makes you the target! I will think of something. 373 00:40:50,410 --> 00:40:55,350 Why did he do this? He is your sister. 374 00:41:16,270 --> 00:41:19,260 Oh come on. 375 00:41:20,410 --> 00:41:22,270 It's good for you to stay here. 376 00:41:22,270 --> 00:41:26,270 I agree to make sure your sister's life is forgiven. 377 00:41:26,280 --> 00:41:31,240 You will never really have heart of fire. You know that, no. 378 00:41:31,280 --> 00:41:34,250 If this is not mastering something feels this great. 379 00:41:34,250 --> 00:41:37,450 - My luck must be blind. - Get out of the way! 380 00:41:37,460 --> 00:41:40,320 Marvuf! 381 00:41:40,490 --> 00:41:43,290 follow me! 382 00:41:43,500 --> 00:41:47,300 Come on, walk. 383 00:41:50,300 --> 00:41:54,240 Consider my beautiful fire queen. 384 00:41:54,270 --> 00:41:58,400 Do you think he is still alive letting your people free to roam between your hens? 385 00:41:58,440 --> 00:42:02,400 And that's a good thing that I know some wolves, right? 386 00:42:08,490 --> 00:42:13,360 I believe your King wants to announce to you. 387 00:42:15,460 --> 00:42:18,290 - Edric? Edric? - Ra... 388 00:42:18,300 --> 00:42:20,270 Speak! 389 00:42:24,300 --> 00:42:29,370 - I hereby release my throne. - It must be much harder! 390 00:42:29,410 --> 00:42:31,470 What? 391 00:42:32,340 --> 00:42:35,370 I hereby release this throne. 392 00:42:35,410 --> 00:42:38,250 No. 393 00:42:38,280 --> 00:42:41,410 And acknowledge the birth rights of my brother, Megan. 394 00:42:41,450 --> 00:42:44,480 Queen Megan! 395 00:42:46,460 --> 00:42:49,520 Queen Megan! 396 00:42:49,530 --> 00:42:51,290 Wait, there! 397 00:42:51,330 --> 00:42:55,290 - Long life of government! - Why did you leave? 398 00:42:55,300 --> 00:42:57,460 - No... - This... 399 00:43:02,240 --> 00:43:04,400 You guys, the sign! 400 00:43:04,410 --> 00:43:09,350 So you see... We are not much different. 401 00:43:09,520 --> 00:43:12,510 - Eldric. - No! 402 00:43:19,460 --> 00:43:26,230 Do you swear sincerely to fairly rule the people of Ludenberg? 403 00:43:26,270 --> 00:43:29,530 I swear sincerely. 404 00:44:02,370 --> 00:44:05,340 British people. 405 00:44:05,340 --> 00:44:08,310 Northern people are much more like you, than it seems. 406 00:44:08,310 --> 00:44:11,280 They will work in the field together with you. 407 00:44:11,280 --> 00:44:16,440 And together we will be stronger and more prosperous. 408 00:44:16,480 --> 00:44:21,220 For my first command as Queen. 409 00:44:21,250 --> 00:44:26,350 I alienate you, Eldric. From this city and the whole kingdom. 410 00:44:26,360 --> 00:44:27,420 - No! No! - Don't alienate him! 411 00:44:27,460 --> 00:44:30,360 Go! 412 00:44:30,430 --> 00:44:31,490 - Sire! Your Majesty! - Sire! Your Majesty! 413 00:44:31,500 --> 00:44:34,360 My Majesty! 414 00:44:34,430 --> 00:44:37,230 No! 415 00:44:42,410 --> 00:44:44,500 OK! 416 00:44:46,280 --> 00:44:48,440 Sire! 417 00:44:50,350 --> 00:44:52,370 How can you! 418 00:44:54,350 --> 00:44:59,290 Make sure their king will never return. 419 00:45:37,430 --> 00:45:41,490 The royal bedroom, noble. 420 00:45:49,340 --> 00:45:51,400 Boys! 421 00:45:52,440 --> 00:45:55,470 Clean everything! 422 00:46:00,490 --> 00:46:02,510 - What? - My queen. 423 00:46:02,520 --> 00:46:04,420 - Are you in pain? - No, my queen. 424 00:46:04,460 --> 00:46:07,390 Crying in pain. We are happy. Which one? 425 00:46:07,390 --> 00:46:10,230 - My fiance... No. - So happy? Say it 426 00:46:10,230 --> 00:46:13,460 Anyway he... We have to get married on the fourth night but he... 427 00:46:13,500 --> 00:46:17,460 - Cruel. - Yes... And old... And... 428 00:46:17,470 --> 00:46:20,270 A little hairy. 429 00:46:20,310 --> 00:46:23,470 He said I was useless but I would be useful for giving birth to children. 430 00:46:23,480 --> 00:46:26,240 - You didn't choose it? - No. 431 00:46:26,280 --> 00:46:30,440 It was set. 432 00:46:32,350 --> 00:46:34,480 Very good. 433 00:46:36,460 --> 00:46:40,360 Now he is in the settings. 434 00:46:41,430 --> 00:46:44,360 My command as Queen. 435 00:47:12,320 --> 00:47:14,320 Don't you see a King whose legitimate are you here? 436 00:47:14,360 --> 00:47:16,490 - Bring food to the King! - Yes, my lord! 437 00:47:16,530 --> 00:47:19,460 - Sit, my king. - Come on. 438 00:47:27,310 --> 00:47:29,470 You are not safe as long as you are away from the palace. 439 00:47:29,510 --> 00:47:31,410 If they find you. 440 00:47:31,410 --> 00:47:34,240 Other slaughter roads and they will finish. 441 00:47:34,250 --> 00:47:37,480 Besides, there are more than hundreds of houses that will accommodate me. 442 00:47:37,520 --> 00:47:39,510 But the Vikings are a lot. 443 00:47:39,520 --> 00:47:44,420 - And your sister now has extraordinary powers. - Let me take care of that. 444 00:47:52,260 --> 00:47:55,230 Do you still have weaponry on the ground floor? 445 00:47:55,270 --> 00:47:57,360 - I always have a backup. - Very good. 446 00:47:57,370 --> 00:47:58,430 You two, go to the villages! 447 00:47:58,470 --> 00:48:00,440 You gather people and bring them here! Go! 448 00:48:00,440 --> 00:48:02,410 Good, sir. 449 00:48:07,250 --> 00:48:09,370 For all our friends. 450 00:48:18,260 --> 00:48:20,250 There is enough to arm... 451 00:48:20,290 --> 00:48:25,250 50 men, and there are more more in the warehouse at East Field. 452 00:48:25,260 --> 00:48:26,290 We need horses. 453 00:48:26,330 --> 00:48:27,490 We need armor for the troops. 454 00:48:27,500 --> 00:48:30,430 Move and we will shoot. 455 00:48:31,240 --> 00:48:33,500 I'm sorry, Edric. 456 00:48:34,310 --> 00:48:35,400 You're strong. 457 00:48:35,410 --> 00:48:38,380 But the arrow is faster. 458 00:48:38,480 --> 00:48:42,240 As the owner and holder of the degree I give you something that is not valuable. 459 00:48:42,280 --> 00:48:46,270 For Earl who keep fugitives. 460 00:48:46,420 --> 00:48:49,320 You should keep running. 461 00:48:49,490 --> 00:48:50,480 That's not my nature. 462 00:48:50,490 --> 00:48:55,320 Even animals eventually die. 463 00:48:59,360 --> 00:49:02,330 Property ownership, dowry, vote for the election of village head... 464 00:49:02,330 --> 00:49:05,300 I want to see all the laws, all that are devoted to one sex. 465 00:49:05,300 --> 00:49:06,460 That's almost everything. 466 00:49:06,510 --> 00:49:07,440 Great. 467 00:49:07,470 --> 00:49:10,310 Well, we should bring lunch. 468 00:49:10,310 --> 00:49:13,280 - You come faster. - I have a lot to do. 469 00:49:13,310 --> 00:49:16,480 I negotiate to move and fill the place to the west of the river. 470 00:49:16,480 --> 00:49:21,250 That is more than 1000 hectares of land that is most fertile for your people and their families. 471 00:49:21,290 --> 00:49:23,450 Yes, that's good black soil. 472 00:49:23,490 --> 00:49:30,490 But my people laugh at this idea, that, everyone is treated exactly the same. 473 00:49:32,300 --> 00:49:34,420 Let them laugh. 474 00:49:34,470 --> 00:49:38,370 Remember when we will sail I need troops. 475 00:49:38,370 --> 00:49:43,500 And for now, I win. 476 00:49:53,490 --> 00:49:55,280 Good morning, guys. 477 00:49:55,290 --> 00:49:56,380 Good morning. 478 00:49:56,420 --> 00:50:00,320 I have decided that this is it's time for you to study. 479 00:50:00,530 --> 00:50:03,460 Norse women have a tradition can arm themselves. 480 00:50:03,460 --> 00:50:05,430 I don't ask for respect. 481 00:50:05,460 --> 00:50:07,230 They take it. 482 00:50:07,230 --> 00:50:08,320 Let's start. 483 00:50:08,370 --> 00:50:12,300 I attack you hold back. 484 00:50:13,440 --> 00:50:15,460 Again. 485 00:50:17,280 --> 00:50:19,300 Again. 486 00:50:22,350 --> 00:50:24,470 Not useful. 487 00:50:34,390 --> 00:50:38,260 Let men know women talk to you like that. 488 00:50:38,260 --> 00:50:40,460 Life is cruel. 489 00:50:42,300 --> 00:50:45,360 You have to be prepared to be cruel. 490 00:50:48,270 --> 00:50:51,400 (DRAWING) 491 00:51:02,250 --> 00:51:03,410 You will be a good slave in my house. 492 00:51:03,420 --> 00:51:05,390 No, no, no, I already made an agreement with your Rat. 493 00:51:05,390 --> 00:51:08,420 He is not our queen. 494 00:51:30,420 --> 00:51:31,440 This is it, Drago. 495 00:51:31,480 --> 00:51:34,320 (DRAWING) 496 00:51:34,320 --> 00:51:37,310 - Raise the thread. - Princess. 497 00:51:38,260 --> 00:51:40,250 Old bataku, Queen. 498 00:51:40,290 --> 00:51:42,350 Good afternoon. 499 00:51:46,470 --> 00:51:48,230 How is your appetite? 500 00:51:48,270 --> 00:51:52,290 I feel, cold without heartfire. 501 00:51:52,400 --> 00:51:55,340 I don't become myself. 502 00:51:57,440 --> 00:51:59,430 I feel myself being myself more than before. 503 00:51:59,480 --> 00:52:03,310 So was the first time I touched the fire without burning. 504 00:52:03,320 --> 00:52:05,440 I finally have an advantage. 505 00:52:05,450 --> 00:52:07,420 And that's not enough, right? 506 00:52:07,450 --> 00:52:13,390 You don't like it, the fire will make it even more. 507 00:52:13,390 --> 00:52:16,490 What do you know? You can't even feel the bond we both spill. 508 00:52:16,530 --> 00:52:20,400 There are no ties that seem to be the same between twins. 509 00:52:20,400 --> 00:52:23,490 And I only know what your brother tells me. 510 00:52:23,540 --> 00:52:27,340 Well, he doesn't know and he failed to see it. 511 00:52:29,240 --> 00:52:31,230 Why? 512 00:52:31,280 --> 00:52:33,370 What did he say to you? 513 00:52:33,380 --> 00:52:39,250 That separated has make a distance between you. 514 00:52:44,320 --> 00:52:46,520 Separated has nothing to do with it. 515 00:52:46,530 --> 00:52:48,320 Meghan. 516 00:52:48,360 --> 00:52:50,290 But you don't have anything to cover. 517 00:52:50,300 --> 00:52:51,350 It's different. 518 00:52:51,400 --> 00:52:52,450 Why? 519 00:52:52,500 --> 00:52:55,360 They are not afraid of me. 520 00:52:56,470 --> 00:52:58,370 Because he can hide his scales. 521 00:52:58,370 --> 00:53:01,340 He is part of the life of the city. 522 00:53:01,340 --> 00:53:04,310 While I am increasingly spending my time alone. 523 00:53:04,310 --> 00:53:06,370 Practice. 524 00:53:06,410 --> 00:53:10,310 Learn how to deflect fire as I want. 525 00:53:28,230 --> 00:53:29,430 Meg, what happened? 526 00:53:29,470 --> 00:53:32,370 The witch has killed her father. 527 00:53:32,370 --> 00:53:35,360 He must be hanged! 528 00:53:44,280 --> 00:53:46,440 The wind is too strong. 529 00:53:46,480 --> 00:53:50,510 Keep trying that everyone will see it. 530 00:53:56,430 --> 00:54:00,330 The storm has made me float indefinitely for days. 531 00:54:51,420 --> 00:54:54,440 I will give you a good price. 532 00:55:24,420 --> 00:55:27,350 Excuse me, Queen. 533 00:55:28,450 --> 00:55:30,250 I will just leave. 534 00:55:30,290 --> 00:55:32,260 Queen Meghan, when you were born... 535 00:55:32,260 --> 00:55:37,320 You inherit abilities from the heart Dragons to bond with others... 536 00:55:37,360 --> 00:55:41,460 But this power comes with giving a part of yourself. 537 00:55:41,470 --> 00:55:49,500 When you take something, you build a wall between yourself and the person who cares about you. 538 00:55:49,510 --> 00:55:53,410 If I want small children's lessons. 539 00:55:54,250 --> 00:55:56,440 I will come to the pastor. 540 00:56:06,290 --> 00:56:08,350 All safe. 541 00:56:53,370 --> 00:56:56,400 - We get water. - Please release the kraken. 542 00:56:56,410 --> 00:56:59,380 Hurry up. 543 00:57:01,480 --> 00:57:04,310 Left. 544 00:57:05,380 --> 00:57:08,250 Thank you to these three people. 545 00:57:16,430 --> 00:57:19,400 I... 546 00:57:23,270 --> 00:57:25,500 Come on, come on. 547 00:57:30,380 --> 00:57:34,310 Edric. Hold on to me. 548 00:57:43,320 --> 00:57:46,380 - Come on. - Continue. 549 00:57:48,430 --> 00:57:52,390 Don't drag him, we will sink. 550 00:57:54,430 --> 00:57:56,490 Who? 551 00:58:09,510 --> 00:58:13,420 It seems Odin's favorite has left you. 552 00:58:15,490 --> 00:58:20,420 I want to hope you understand the path of the gods. 553 00:58:20,430 --> 00:58:23,260 Krokr. 554 00:58:27,400 --> 00:58:28,420 First of all... 555 00:58:28,470 --> 00:58:30,400 You let the King go. 556 00:58:30,400 --> 00:58:33,430 Now, there are snakes... waiting for us in the dark. 557 00:58:33,440 --> 00:58:37,370 Ready to devour us one by one. 558 00:58:37,380 --> 00:58:40,400 So far the agreement with the Fire Queen... 559 00:58:40,450 --> 00:58:42,410 Give them what? 560 00:58:42,450 --> 00:58:48,390 Do you farm, do you bring blood and a sword? 561 00:58:48,390 --> 00:58:49,410 For what? 562 00:58:49,450 --> 00:58:51,480 To be British? 563 00:58:51,520 --> 00:58:56,260 If you are a leader you will understand. 564 00:58:56,260 --> 00:58:58,420 Patience. 565 00:58:58,500 --> 00:59:00,330 Patience. 566 00:59:00,370 --> 00:59:04,500 You only know patience because you can save your app. 567 00:59:08,510 --> 00:59:10,300 What are you saying? 568 00:59:10,310 --> 00:59:11,240 Huh !? 569 00:59:11,280 --> 00:59:12,500 Have I finished talking? 570 00:59:12,510 --> 00:59:17,280 - You bastard! Hah! - Enough. 571 00:59:17,480 --> 00:59:21,420 - This is a tribal problem. - Inside my palace. 572 00:59:21,420 --> 00:59:24,480 We should cut the dragon's wings. 573 00:59:26,420 --> 00:59:30,260 Drago is a dog without barking. 574 00:59:30,260 --> 00:59:32,490 Let him escape. 575 00:59:41,440 --> 00:59:44,500 I've been blinded by Leiknarr. 576 00:59:46,280 --> 00:59:48,440 But now I see. 577 00:59:48,510 --> 00:59:54,320 Find all gold and silver inside the palace, in the city. 578 00:59:54,320 --> 00:59:56,340 And take the best woman. 579 00:59:56,390 --> 00:59:58,410 When do we sail? 580 00:59:58,420 --> 01:00:03,330 When I have taken the Odin really send it for us. 581 01:00:19,510 --> 01:00:25,210 You see the shape of the dragon and the stars. 582 01:00:26,320 --> 01:00:28,290 Draco. 583 01:00:28,290 --> 01:00:34,490 An eternal resting place for dragons who deserve it. 584 01:00:39,400 --> 01:00:43,230 Don't worry you deserve get that place. 585 01:00:43,270 --> 01:00:47,500 (PERCAKAPAN SAMAR) 586 01:00:47,540 --> 01:00:52,240 While others burn. 587 01:01:02,350 --> 01:01:04,480 That's the king. 588 01:01:08,390 --> 01:01:10,450 Good findings. 589 01:01:11,400 --> 01:01:13,360 The scenery comes alive. 590 01:01:13,400 --> 01:01:15,370 Good, right? 591 01:01:15,400 --> 01:01:18,300 Amazing. 592 01:01:25,510 --> 01:01:28,310 Are you watching? 593 01:01:49,300 --> 01:01:52,290 That's your blood that's polluted in your vein. 594 01:01:52,340 --> 01:01:53,460 Do you know where it's contaminated? 595 01:01:53,500 --> 01:01:55,370 Maybe we are blessed. 596 01:01:55,370 --> 01:01:58,370 - You don't know... - Shut up! 597 01:02:05,320 --> 01:02:07,480 What's wrong with me? 598 01:02:07,490 --> 01:02:11,290 Can I not be the same like other people? 599 01:02:20,470 --> 01:02:24,330 Anything you want before my bedtime? 600 01:02:40,450 --> 01:02:42,440 To lose you, my lord. 601 01:02:42,490 --> 01:02:47,220 - We lose. - Thank you very much. 602 01:02:49,330 --> 01:02:52,230 If I become king, I will wake up a stage for you. 603 01:02:52,260 --> 01:02:54,360 The world is my call, my lord. 604 01:02:54,370 --> 01:02:57,270 You will always be my master. 605 01:02:57,300 --> 01:03:01,260 Now I beg to withdraw, the flute is very annoying. 606 01:03:01,310 --> 01:03:03,470 Yes. 607 01:03:03,470 --> 01:03:06,410 Shut up! 608 01:03:07,480 --> 01:03:10,410 Am I hoping to succeed? 609 01:03:10,450 --> 01:03:13,440 It's nice that there are people who still consider me king. 610 01:03:14,520 --> 01:03:17,390 We will find more many people like him. 611 01:03:17,420 --> 01:03:22,450 I have to deal with it, my throne is gone. 612 01:03:23,290 --> 01:03:26,460 People tend to be to betray me. 613 01:03:27,370 --> 01:03:30,390 I don't think I have a real friend except you. 614 01:03:30,430 --> 01:03:33,370 And that's terrible for you, but you keep coming to save me. 615 01:03:33,400 --> 01:03:35,300 Friend? 616 01:03:35,310 --> 01:03:38,280 I like to hear it. 617 01:03:38,310 --> 01:03:41,340 More than just friends, we are family. 618 01:03:41,350 --> 01:03:44,280 At least Meg is right about that. 619 01:03:48,290 --> 01:03:51,280 I will also try not to disappoint you. 620 01:03:51,320 --> 01:03:54,290 Who have you disappointed? 621 01:03:54,290 --> 01:03:56,320 Uh, my brother hates me. 622 01:03:56,330 --> 01:03:59,350 Vikings who survive in the kingdom. 623 01:04:01,270 --> 01:04:04,360 And I'm not completely honest with you. 624 01:04:05,400 --> 01:04:09,500 When I see the fire no return, I leave. 625 01:04:11,340 --> 01:04:12,370 Father, you won't believe... 626 01:04:12,410 --> 01:04:15,400 Pack your things. We will leave tomorrow morning. 627 01:04:15,450 --> 01:04:17,310 - What? - There is someone who saw him. 628 01:04:17,320 --> 01:04:19,410 He prays to fire. 629 01:04:19,450 --> 01:04:20,380 Where is he? 630 01:04:20,380 --> 01:04:22,440 I asked him to hide. 631 01:04:22,490 --> 01:04:26,350 Now they call he's a magician. 632 01:04:26,520 --> 01:04:28,360 No, no, father. I can't go. 633 01:04:28,360 --> 01:04:30,380 There is nothing else. 634 01:04:30,390 --> 01:04:32,290 Pack your things, we will leave tomorrow. We will go to the plains... 635 01:04:32,300 --> 01:04:33,290 No, you don't understand. 636 01:04:33,330 --> 01:04:36,230 I will become a priest. 637 01:04:36,400 --> 01:04:39,270 Do what I told you to do. 638 01:04:39,370 --> 01:04:41,400 Edric. 639 01:04:41,470 --> 01:04:43,340 Edric. 640 01:04:43,340 --> 01:04:46,240 Don't touch me. 641 01:04:54,520 --> 01:04:55,510 Father! 642 01:04:55,520 --> 01:04:56,490 Meg, what happened? 643 01:04:56,520 --> 01:04:59,490 He says we have to go because of me. 644 01:04:59,520 --> 01:05:02,290 Father! 645 01:05:02,390 --> 01:05:03,450 Meg, go inside. You can save him. 646 01:05:03,490 --> 01:05:05,360 It's too late. 647 01:05:05,360 --> 01:05:10,230 The fire... I'm angry with him. I can't control it. 648 01:05:10,270 --> 01:05:14,360 It was an accident. Forgive me. 649 01:05:18,480 --> 01:05:21,410 I begged them for money. 650 01:05:21,410 --> 01:05:25,440 And I let Meghan believe I will go with him until the last moment. 651 01:05:25,450 --> 01:05:26,470 What? 652 01:05:26,480 --> 01:05:28,250 I didn't participate. 653 01:05:28,290 --> 01:05:30,480 Wait, what do you mean? 654 01:05:33,260 --> 01:05:35,420 Meg, I have a chance here. 655 01:05:37,260 --> 01:05:39,390 What. if so, I will stay and we can explain it, and I will listen to you. 656 01:05:39,400 --> 01:05:40,360 Meg, you killed him. 657 01:05:40,400 --> 01:05:41,390 No, you don't understand. 658 01:05:41,430 --> 01:05:42,490 You have to go. 659 01:05:42,500 --> 01:05:44,490 Eddie. 660 01:05:44,500 --> 01:05:46,440 Please. 661 01:05:46,470 --> 01:05:47,490 No. 662 01:05:47,510 --> 01:05:49,270 Please. 663 01:05:49,270 --> 01:05:50,400 Smuggle this fire. 664 01:05:50,410 --> 01:05:53,500 Please do not. 665 01:06:08,230 --> 01:06:13,460 There is no bigger wound like the wound of someone we care about. 666 01:06:13,500 --> 01:06:16,330 There are no injuries. 667 01:06:16,470 --> 01:06:18,460 Drago. 668 01:06:19,270 --> 01:06:22,240 This is because of the fire heart. 669 01:06:22,240 --> 01:06:26,230 I think I am now without it, and I don't even know it. 670 01:06:26,280 --> 01:06:27,210 Then, we must reclaim it. 671 01:06:27,240 --> 01:06:29,340 You have to finish your business with your brother. 672 01:06:29,380 --> 01:06:30,310 The throne... 673 01:06:30,310 --> 01:06:33,370 He can have the throne, we have to save you. 674 01:06:33,420 --> 01:06:38,220 Where can we find the heart of this fire? 675 01:06:38,320 --> 01:06:40,450 Can we help? 676 01:06:42,390 --> 01:06:46,300 The players, they have arrived. 677 01:06:48,430 --> 01:06:51,490 Look, the players have arrived. 678 01:07:04,250 --> 01:07:05,270 What is this army? 679 01:07:05,320 --> 01:07:09,340 We troops who come to treat boring nights. 680 01:07:09,350 --> 01:07:16,230 With the story of bloodshed, desire, maybe even a dragon. 681 01:07:16,260 --> 01:07:18,320 What do you think? 682 01:07:19,260 --> 01:07:21,360 Check the train. 683 01:07:48,360 --> 01:07:51,450 Only ordinary stones. 684 01:07:56,470 --> 01:07:59,400 Entertainment tax. 685 01:08:00,300 --> 01:08:02,300 Continue. 686 01:08:10,480 --> 01:08:16,220 Tell me, have you ever heard the story when 687 01:08:16,250 --> 01:08:20,490 my crown was seized and I was exiled by my own cousin? 688 01:08:20,520 --> 01:08:26,430 This is the story of the ascetic family, they can be more cruel than what they did to him. 689 01:08:27,330 --> 01:08:30,360 Mark your territory. 690 01:08:52,460 --> 01:08:57,480 Oh, poor prince, take my crown. 691 01:09:03,370 --> 01:09:09,360 Very good. Very good. 692 01:09:34,370 --> 01:09:39,360 And now, a more sadistic story... 693 01:09:39,400 --> 01:09:42,240 Gather your friends... 694 01:09:42,240 --> 01:09:45,210 Come to watch. 695 01:10:06,500 --> 01:10:11,330 I heard the story of witches on the hill not far from here. 696 01:10:11,340 --> 01:10:16,330 Scramble crowns that are dirty, and unusual... 697 01:10:19,280 --> 01:10:21,440 Oi, I'm starting. Get ready. 698 01:10:21,480 --> 01:10:27,250 Hurry up, I'm getting weaker. 699 01:10:27,280 --> 01:10:28,380 I will seize the heart that fire. Trust me 700 01:10:28,390 --> 01:10:31,250 I heard an explorer approach now too. 701 01:10:31,290 --> 01:10:34,420 What bad events will happen to him? 702 01:10:37,260 --> 01:10:42,290 Mountain witch, I was born with a very bad face. 703 01:10:42,330 --> 01:10:49,260 Take my coins and give me a concoction that will make me beautiful. 704 01:11:09,330 --> 01:11:11,390 Awesome. 705 01:11:23,410 --> 01:11:24,470 Hey... very good. 706 01:11:24,480 --> 01:11:26,440 Hi. 707 01:11:29,510 --> 01:11:30,480 What is this? 708 01:11:30,510 --> 01:11:34,250 This is myself, but my face is beautiful. 709 01:11:34,250 --> 01:11:38,480 But now, he will get the attention I crave. 710 01:11:38,520 --> 01:11:45,490 No, someone else. They are more beautiful than before. 711 01:11:45,500 --> 01:11:49,360 And now they want to kill me. 712 01:12:33,440 --> 01:12:35,410 Meg! 713 01:12:45,260 --> 01:12:46,520 I've alienated you. How dare you? 714 01:12:46,520 --> 01:12:50,220 What? Save you? Enough by thanking you. 715 01:13:03,510 --> 01:13:06,410 No, no, no... 716 01:13:13,380 --> 01:13:15,350 Hey! 717 01:13:28,370 --> 01:13:31,270 Extinguish the fire. 718 01:13:43,310 --> 01:13:44,280 Thorgrin! 719 01:13:44,310 --> 01:13:46,340 No! 720 01:14:07,470 --> 01:14:09,500 Good! 721 01:14:09,510 --> 01:14:11,440 Good. 722 01:14:11,480 --> 01:14:13,270 All this is your fault. 723 01:14:13,280 --> 01:14:14,300 Bring the queen to me. 724 01:14:14,340 --> 01:14:16,280 This is my fault? He will kill you, I try to save you. 725 01:14:16,310 --> 01:14:19,310 You mess things up. I don't need your help. 726 01:14:19,320 --> 01:14:21,340 He will kill you. 727 01:14:21,390 --> 01:14:23,440 Oh good. Now the vikings. 728 01:14:23,450 --> 01:14:25,450 Please don't point it too close to me. 729 01:14:25,460 --> 01:14:27,360 Do it, if you are really strong. 730 01:14:27,390 --> 01:14:30,220 I'm just trying to... 731 01:14:32,400 --> 01:14:34,260 Tell him to drop us. 732 01:14:34,300 --> 01:14:36,360 Do facial scars. 733 01:14:36,370 --> 01:14:38,430 Enough. 734 01:15:23,510 --> 01:15:27,310 It feels like when I first drank wine. 735 01:15:27,380 --> 01:15:30,290 Yes, only please don't throw up on my body again. 736 01:15:30,320 --> 01:15:32,350 Where are we? 737 01:15:32,460 --> 01:15:33,510 Where's Drago? 738 01:15:33,520 --> 01:15:37,320 I have to keep my distance. 739 01:15:39,500 --> 01:15:41,460 Do you feel that? 740 01:15:41,470 --> 01:15:46,370 He is dying without his fiery heart being stolen by a stupid queen. 741 01:15:46,400 --> 01:15:48,370 Because a foolish king doesn't choose his crown. 742 01:15:48,370 --> 01:15:52,310 I have to keep my distance so that I don't kill you both. 743 01:15:52,340 --> 01:15:57,440 You are given a birth gift, Dragon Heart, and someone to share. 744 01:15:57,450 --> 01:16:01,410 Someone who can understand you and always be by your side, 745 01:16:01,450 --> 01:16:04,320 but instead, you are hostile to each other. 746 01:16:04,350 --> 01:16:07,410 Tell me why I didn't kill you? 747 01:16:07,420 --> 01:16:09,320 That is excessive. 748 01:16:09,360 --> 01:16:11,260 You are worse than the players. 749 01:16:11,260 --> 01:16:13,390 You can't kill our . We are all bound. 750 01:16:13,430 --> 01:16:16,260 You will only kill yourself. 751 01:16:16,300 --> 01:16:17,230 Wow. 752 01:16:17,270 --> 01:16:18,360 Then you are enough. 753 01:16:18,370 --> 01:16:23,240 3 awesome creatures are unpredictable, maybe two people can survive without the other. 754 01:16:23,270 --> 01:16:25,470 What's with a friend, hm? 755 01:16:25,510 --> 01:16:28,240 Family. 756 01:16:29,310 --> 01:16:32,370 Connect with you dangerously for someone's life. 757 01:16:32,420 --> 01:16:36,280 Your competition must end today. 758 01:16:36,290 --> 01:16:37,340 Right now! 759 01:16:37,390 --> 01:16:40,520 And because no one has finished without a winner, 760 01:16:40,520 --> 01:16:44,430 You will fight to death. 761 01:16:44,430 --> 01:16:47,330 Winners get everything. 762 01:16:47,360 --> 01:16:50,460 Throne and kingdom. 763 01:16:55,270 --> 01:16:57,300 OK. 764 01:16:58,310 --> 01:17:00,470 This is not a fair fight. 765 01:17:00,510 --> 01:17:01,440 Your application. 766 01:17:01,450 --> 01:17:04,280 This is for you. 767 01:17:06,420 --> 01:17:08,210 Really? 768 01:17:08,250 --> 01:17:09,340 Does it really have to end like this? 769 01:17:09,390 --> 01:17:10,480 Why? Afraid? 770 01:17:10,490 --> 01:17:13,220 No. 771 01:17:13,390 --> 01:17:15,420 Damn, I never said this. But I really hope I'm not your brother. 772 01:17:15,430 --> 01:17:16,360 Why, Eddie? 773 01:17:16,390 --> 01:17:19,360 Because I will do this first. 774 01:17:20,400 --> 01:17:23,330 Yes, it's fresh. 775 01:17:26,300 --> 01:17:28,460 You know, even that isn't half my strength. 776 01:17:34,310 --> 01:17:36,280 Wow. 777 01:17:39,350 --> 01:17:41,340 That's only a third. 778 01:17:41,390 --> 01:17:43,410 Oh, shit. 779 01:18:20,490 --> 01:18:23,320 They register your head, dik. 780 01:18:23,360 --> 01:18:25,260 What if you win, Eddie? 781 01:18:25,300 --> 01:18:27,290 What is planned hate for you? 782 01:18:27,300 --> 01:18:28,530 That is a victory for you. 783 01:18:28,530 --> 01:18:32,430 Me, empty? I'm not the one who stole the throne. 784 01:18:32,440 --> 01:18:35,270 Grow up. All I do is just isolating you. 785 01:18:35,270 --> 01:18:36,430 Just as you did to me. 786 01:18:36,470 --> 01:18:37,500 Do you remember? 787 01:18:37,510 --> 01:18:40,240 Or are you trying to forget it like scales on your back? 788 01:18:40,280 --> 01:18:43,340 Yes, what about your viking lover? He quickly forgets you, right? 789 01:18:43,380 --> 01:18:45,250 Viking quickly changes feelings. Yes. 790 01:18:45,280 --> 01:18:47,440 Good rating, Meg. 791 01:18:47,480 --> 01:18:50,320 If it's not for me, you're dead. 792 01:18:50,320 --> 01:18:52,480 Oh, shut up. 793 01:19:25,290 --> 01:19:27,260 Meg. 794 01:19:57,290 --> 01:19:58,350 What do you want from us? 795 01:19:58,390 --> 01:20:01,260 Responsible for your actions. 796 01:20:01,290 --> 01:20:03,380 That is the responsibility. 797 01:20:03,430 --> 01:20:06,490 - He doesn't want to violate. - I saved you as usual. 798 01:20:06,500 --> 01:20:09,490 You killed him 799 01:20:09,500 --> 01:20:13,230 No, I didn't kill him. 800 01:20:13,340 --> 01:20:16,430 - What? - I didn't kill him. 801 01:20:16,470 --> 01:20:19,310 - No, no, my father can't go. - Nonsense. 802 01:20:19,340 --> 01:20:22,370 Take your things. We leave tomorrow, we will go to the highlands. 803 01:20:22,380 --> 01:20:24,440 I will be a Sheriff! 804 01:20:24,450 --> 01:20:26,420 Do what I tell you! 805 01:20:26,420 --> 01:20:29,250 Edric. 806 01:20:53,240 --> 01:20:55,400 I killed him. 807 01:20:55,450 --> 01:20:58,410 So you're blamed. 808 01:20:58,450 --> 01:21:01,280 Why did you burn the house? 809 01:21:01,280 --> 01:21:06,220 Because you have chance to become one. 810 01:21:09,390 --> 01:21:12,450 I used to lie down often and hoped that I was her child. 811 01:21:12,460 --> 01:21:18,230 I let the desire burn inside me. 812 01:21:18,370 --> 01:21:21,340 Don't disappoint me. 813 01:21:21,500 --> 01:21:26,240 I become a bad person that I always say first. 814 01:21:26,240 --> 01:21:29,370 - And I think I'm strong, but actually not. - You know, Meg. 815 01:21:29,410 --> 01:21:31,310 No, you're stronger than me. 816 01:21:31,310 --> 01:21:33,370 It's not your fault, but we're just kids. 817 01:21:33,380 --> 01:21:38,380 But I should know, I should have already known now but I still don't know. 818 01:21:38,420 --> 01:21:42,320 And now I have lost Heartfire and sacrificed your life. 819 01:21:42,330 --> 01:21:45,420 I'm sorry. 820 01:21:46,400 --> 01:21:49,420 I'm sorry. 821 01:21:59,310 --> 01:22:04,440 The struggle for the kingdom has not finished my friends. 822 01:22:04,480 --> 01:22:10,440 Even now the castle and its people are in danger. 823 01:22:11,450 --> 01:22:16,220 Without Heartfire, 824 01:22:16,260 --> 01:22:19,390 I won't have enough strength to help you. 825 01:22:19,400 --> 01:22:27,360 So, now it's time for you Dragonhearted to enforce oaths 826 01:22:27,370 --> 01:22:31,310 to defend helpless people. 827 01:22:31,340 --> 01:22:35,440 Eliminate evil. 828 01:22:35,510 --> 01:22:38,350 Yes. 829 01:22:38,380 --> 01:22:42,250 Oh, I'm really sorry. 830 01:23:02,240 --> 01:23:04,330 Women. 831 01:23:04,370 --> 01:23:05,400 Where are they? 832 01:23:05,410 --> 01:23:07,380 But that's all there is. 833 01:23:07,410 --> 01:23:10,440 You hide something. 834 01:23:11,380 --> 01:23:13,440 Now all these gifts are mine. 835 01:23:13,450 --> 01:23:16,210 We will go home. 836 01:23:16,250 --> 01:23:18,280 And all Daman will call me king. 837 01:23:29,400 --> 01:23:33,340 There are a few problems with what you just said. 838 01:23:34,500 --> 01:23:38,270 To be your king must defeat the king. 839 01:23:38,310 --> 01:23:40,440 me. 840 01:23:41,280 --> 01:23:44,440 Well, I'll explain it to you. 841 01:23:48,420 --> 01:23:51,320 I challenge you to duel. 842 01:23:51,350 --> 01:23:58,230 (CHEERING) 843 01:24:00,330 --> 01:24:02,200 Let's have a fight there. 844 01:24:02,230 --> 01:24:04,360 There are fights there. 845 01:24:04,400 --> 01:24:07,230 Come on. 846 01:24:09,410 --> 01:24:13,430 (CHEERING) 847 01:24:13,480 --> 01:24:17,410 We know your strength is that the legendary is damned, you know. 848 01:24:21,350 --> 01:24:24,450 Someone ties my hand behind my back. 849 01:24:32,500 --> 01:24:34,290 You're very wise. 850 01:24:34,300 --> 01:24:36,460 Don't hesitate. 851 01:24:45,380 --> 01:24:48,280 I need your help. 852 01:24:48,310 --> 01:24:50,340 - Then involve the queen. - No. 853 01:24:50,350 --> 01:24:52,470 Smelling her ugly face like kissing a lizard's butt. 854 01:24:52,520 --> 01:24:55,420 Oh come on, that's my sister. 855 01:24:55,450 --> 01:24:59,480 And besides, no one wants to know what you got with a lizard. 856 01:25:01,360 --> 01:25:04,290 Shut up! 857 01:25:19,480 --> 01:25:25,280 (DRAWING) 858 01:25:25,350 --> 01:25:28,340 Meghan, Edric is fast! 859 01:25:28,380 --> 01:25:30,480 Take Heartfire. 860 01:25:30,490 --> 01:25:34,250 Survive Drago. 861 01:25:41,460 --> 01:25:44,330 That's it! 862 01:25:58,350 --> 01:26:01,510 There is no fire? Too bad. 863 01:26:37,250 --> 01:26:39,410 Let's go. 864 01:27:21,460 --> 01:27:25,330 Sable shoot the witch! 865 01:27:26,340 --> 01:27:29,310 Meg! 866 01:27:31,340 --> 01:27:34,280 Sable shoot! 867 01:27:35,510 --> 01:27:38,340 Meg! 868 01:27:50,260 --> 01:27:52,520 Drago. 869 01:28:49,420 --> 01:28:55,380 Odin, give me your gift. 870 01:29:49,350 --> 01:29:52,280 Oh my God. Meg here. 871 01:29:52,280 --> 01:29:55,340 Stay with me... stay with me. 872 01:30:30,520 --> 01:30:34,250 Drago... 873 01:30:35,390 --> 01:30:36,480 Take it. 874 01:30:36,530 --> 01:30:38,320 No. 875 01:30:38,330 --> 01:30:42,230 Use the last Heartfire to close Meghan's wound. 876 01:30:42,270 --> 01:30:44,500 I don't want to see you split up again. 877 01:30:44,500 --> 01:30:46,330 And if... 878 01:30:46,370 --> 01:30:48,270 If you die too... 879 01:30:48,270 --> 01:30:49,470 Maybe not. 880 01:30:49,510 --> 01:30:51,530 Give Edric. 881 01:30:51,540 --> 01:30:57,240 Offer bones Your dragonheart is to your brother. 882 01:30:57,250 --> 01:31:04,240 If he does the same thing, then you will be safe. 883 01:31:29,480 --> 01:31:32,310 Hey. 884 01:31:33,420 --> 01:31:36,440 I have to release this arrow now. 885 01:31:38,250 --> 01:31:40,450 Are you ready? 886 01:32:13,460 --> 01:32:16,320 My strength. 887 01:32:18,390 --> 01:32:21,230 Just one person's strength. 888 01:32:21,260 --> 01:32:23,460 Your face. 889 01:32:37,350 --> 01:32:41,250 - Burns. - As Drago said, 890 01:32:41,280 --> 01:32:44,340 Wanting it gives something... 891 01:32:44,350 --> 01:32:49,290 ... and get more . 892 01:32:58,270 --> 01:33:00,240 Thank you Drago. 893 01:33:00,240 --> 01:33:03,330 You become a family again. 894 01:33:04,510 --> 01:33:06,480 That's because of you. 895 01:33:06,480 --> 01:33:12,280 That's all I want. 896 01:34:01,360 --> 01:34:04,360 Order wisely. 897 01:34:04,370 --> 01:34:07,300 Together. 898 01:34:07,500 --> 01:34:12,270 And listen to your heart. Delivered by: www.subtitlecinema.com