1 00:00:01,008 --> 00:00:04,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:04,008 --> 00:00:06,000 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:06,008 --> 00:00:08,000 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,000 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:10,008 --> 00:00:13,888 BBM: 2BB66006 < br /> LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:00:13,971 --> 00:00:18,977 ♪ ♫ ♪ 7 00:00:18,979 --> 00:00:23,712 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 8 00:00:23,714 --> 00:00:25,747 Narrator: They say the key success... 9 00:00:25,749 --> 00:00:27,683 ... is looking into the future... 10 00:00:27,685 --> 00:00:30,688 ... and imagining what you will become. 11 00:00:32,556 --> 00:00:35,490 But some creatures are so perfect as they are, 12 00:00:35,492 --> 00:00:37,091 ... even if nobody knows about it. 13 00:00:37,093 --> 00:00:42,300 ♪ ♫ ♪ 14 00:00:43,867 --> 00:00:45,900 Your name is Veronica. 15 00:00:45,902 --> 00:00:47,938 It's nice to meet you, Veronica. 16 00:00:50,106 --> 00:00:52,341 Sarah: Is that Irene who is in the trash? 17 00:00:52,343 --> 00:00:54,076 Robbie: He's so weird. 18 00:00:54,078 --> 00:00:56,043 Narrator: This is Irene Willis. 19 00:00:56,045 --> 00:00:58,579 > He's 15 years old and lives in Canada, 20 00:00:58,581 --> 00:01:01,382 ... the country that Thelma and Louise will live... 21 00:01:01,384 --> 00:01:03,820 ... if they decided walked towards the North. 22 00:01:04,121 --> 00:01:06,954 Irene Willis lived in Parc, Ontario, 23 00:01:06,956 --> 00:01:09,924 ... the most obscure geographic location of .... 24 00:01:09,926 --> 00:01:11,992 ... in North America. 25 00:01:11,994 --> 00:01:14,462 Only an hour's journey north of Toronto. 26 00:01:14,464 --> 00:01:16,864 Close enough to find out what you miss, 27 00:01:16,866 --> 00:01:19,735 ... but far enough to never get there. 28 00:01:19,737 --> 00:01:22,570 It's no coincidence that a local high school was built... 29 00:01:22,572 --> 00:01:25,140 ... right next to the local nursing home (nursing home), 30 00:01:25,142 --> 00:01:28,876 ... which was built right next to a local funeral home. 31 00:01:28,878 --> 00:01:32,416 That's because the people who live at the Parc are all lazy. 32 00:01:33,783 --> 00:01:35,917 I hope I can be like you. 33 00:01:35,919 --> 00:01:38,789 You can grow wings and fly away this city. 34 00:01:39,990 --> 00:01:43,024 Narrator: Parc, Ontario also the most annoying capital... 35 00:01:43,026 --> 00:01:44,893 ... worldwide. 36 00:01:44,895 --> 00:01:48,563 If you want to find the place that nobody can shop, 37 00:01:48,565 --> 00:01:50,968 ... you will find it right in this city. 38 00:01:53,604 --> 00:01:57,542 Veronica, girls like us /> must be firm together. 39 00:02:00,176 --> 00:02:01,779 Lydia: Dismiss. 40 00:02:03,012 --> 00:02:05,045 See you later, Veronica. 41 00:02:05,047 --> 00:02:08,549 [Watering] 42 00:02:08,551 --> 00:02:11,452 Narrator: Mrs. Irene , Lydia, is the type of mother... 43 00:02:11,454 --> 00:02:14,956 ... which makes her daughter the only friend. 44 00:02:14,958 --> 00:02:16,558 But she isn't always like this . 45 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 Tendang! Tendang! 46 00:02:18,162 --> 00:02:21,563 Sixteen years ago, Lydia Willis was the captain of the cheerleading group... 47 00:02:21,565 --> 00:02:26,066 ... at Parc High School, but that brought her into a bit of trouble. 48 00:02:26,068 --> 00:02:29,070 A minor incident has interrupted the KB program... 49 00:02:29,072 --> 00:02:31,973 ... and nine months later, little Irene was born... 50 00:02:31,975 --> 00:02:34,809 ... to a world that... seems... 51 00:02:34,811 --> 00:02:37,479 ... will never accept it. 52 00:02:37,481 --> 00:02:40,849 Lydia knows from her experience
myself how children will become, 53 00:02:40,851 --> 00:02:44,785 ... so he does extra protection at a hard level. 54 00:02:44,787 --> 00:02:47,122 Irene is not allowed watching TV, < /p> 55 00:02:47,124 --> 00:02:50,661 ... access the internet, or even have a cell phone. 56 00:02:51,995 --> 00:02:56,231 This girl is not only unpopular, she's the biggest loser in history... 57 00:02:56,233 --> 00:02:59,201 ... all the Parc youth. 58 00:02:59,203 --> 00:03:01,769 Cheerleader: And 5, 6, 7, 8. 59 00:03:01,771 --> 00:03:05,506 Step-touch, step-touch. And up, and up. 60 00:03:05,508 --> 00:03:06,941 Narrator: But this year at school, 61 00:03:06,943 --> 00:03:08,677 ... everything will different. 62 00:03:08,679 --> 00:03:11,245 Shake left, again. Step-touch, step... 63 00:03:11,247 --> 00:03:12,682 Fuck mom. 64 00:03:15,218 --> 00:03:17,918 I'll be a cheerleader! 65 00:03:17,920 --> 00:03:20,021 [Sipping] 66 00:03:20,023 --> 00:03:25,029 ♪ ♫ ♪ 67 00:03:37,875 --> 00:03:40,274 ♪ ♫ ♪ Something in the room that caught my attention ♪ ♫ ♪ 68 00:03:40,276 --> 00:03:42,878 ♪ ♫ ♪ The shadow of a lover goes dancing ♪ ♫ ♪ 69 00:03:42,880 --> 00:03:45,880 ♪ ♫ ♪ Looking for a little love to grow, be ♪ ♫ ♪ 70 00:03:45,882 --> 00:03:48,283 ♪ ♫ ♪ Give me love, give me heart and soul ♪ ♫ ♪ 71 00:03:48,285 --> 00:03:51,519 ♪ ♫ ♪ You never let me cross over to the other side, now ♪ ♫ ♪ 72 00:03:51,521 --> 00:03:54,122 ♪ ♫ ♪ I am bound to hope that you will how ♪ ♫ ♪ 73 00:03:54,124 --> 00:03:56,524 ♪ ♫ ♪ The weight of the burden of something ♪ ♫ ♪ 74 00:03:56,526 --> 00:03:58,927 ♪ ♫ ♪ But I lost your love, heart and soul ♪ ♫ ♪ 75 00:03:58,929 --> 00:04:01,929 ♪ ♫ ♪ Tears in my heart as you pass ♪ ♫ ♪ 76 00:04:01,931 --> 00:04:04,732 ♪ ♫ ♪ I feel so low and your head is high ♪ ♫ ♪ 77 00:04:04,734 --> 00:04:06,767 ♪ ♫ ♪ All what you do more convincing me ♪ ♫ ♪ 78 00:04:06,769 --> 00:04:09,571 ♪ ♫ ♪ Please, give me love, give me heart and soul ♪ ♫ ♪ 79 00:04:09,573 --> 00:04:12,172 ♪ ♫ ♪ Look into the day when I see your face ♪ ♫ ♪ 80 00:04:12,174 --> 00:04:15,176 ♪ ♫ ♪ I'm not running, I'm not racing ♪ ♫ ♪ 81 00:04:15,178 --> 00:04:17,978 ♪ ♫ ♪ You're moving the way I knew before ♪ ♫ ♪ 82 00:04:17,980 --> 00:04:21,650 ♪ ♫ ♪ Now I want your love, your heart and soul ♪ ♫ ♪ 83 00:04:21,652 --> 00:04:24,184 ♪ ♫ ♪ Leaving you not easy now ♪ ♫ ♪ 84 00:04:24,186 --> 00:04:26,855 ♪ ♫ ♪ Loving you is more difficult parts ♪ ♫ ♪ 85 00:04:26,857 --> 00:04:29,323 ♪ ♫ ♪ You don't want me for myself ♪ ♫ ♪ 86 00:04:29,325 --> 00:04:34,129 ♪ ♫ ♪ Now I need you start from the beginning ♪ ♫ ♪ 87 00:04:34,131 --> 00:04:37,232 ♪ ♫ ♪ Oh, can't you even to try ♪ ♫ ♪ 88 00:04:37,234 --> 00:04:39,833 ♪ ♫ ♪ Give a little heart and soul ♪ ♫ ♪ 89 00:04:39,835 --> 00:04:42,237 ♪ ♫ ♪ Give little love to grow ♪ ♫ ♪ 90 00:04:42,239 --> 00:04:44,838 ♪ ♫ ♪ Give a little heart and soul ♪ ♫ ♪ 91 00:04:44,840 --> 00:04:47,943 ♪ ♫ ♪ And don't make me beg for more ♪ ♫ ♪ 92 00:04:47,945 --> 00:04:51,580 ♪ ♫ ♪ Give me a sign I need to know ♪ ♫ ♪ 93 00:04:51,582 --> 00:04:53,782 ♪ ♫ ♪ A little heart and soul ♪ ♫ ♪ 94 00:04:53,784 --> 00:04:56,787 ♪ ♫ ♪ 95 00:04:58,220 --> 00:05:00,821 ♪ ♫ ♪ Walking on water, walking in the sky ♪ ♫ ♪ 96 00:05:00,823 --> 00:05:03,624 ♪ ♫ ♪ That heart of love that we share ♪ ♫ ♪ 97 00:05:03,626 --> 00:05:05,994 ♪ ♫ ♪ Are you keeping a secret staying unspeakable ♪ ♫ ♪ 98 00:05:05,996 --> 00:05:07,996 ♪ ♫ ♪ No can give love, heart or soul ♪ ♫ ♪ 99 00:05:07,998 --> 00:05:11,032 ♪ ♫ ♪ I usually have lovers with Midas touch ♪ ♫ ♪ 100 00:05:11,034 --> 00:05:13,835 ♪ ♫ ♪ I changed become gold, but he turns to dust ♪ ♫ ♪ 101 00:05:13,837 --> 00:05:15,706 Irene: I'll do it, Geena. 102 00:05:16,340 --> 00:05:17,506 I'll be a cheerleader [cheerleader]! 103 00:05:17,508 --> 00:05:20,040 Geena: Do you know what else will you do this year? 104 00:05:20,042 --> 00:05:20,842 What? 105 00:05:20,844 --> 00:05:21,843 Geena: You will date an athlete. 106 00:05:21,845 --> 00:05:23,244 Irene: But all the women that date athletes... 107 00:05:23,246 --> 00:05:25,013 ... are popular and stylish. 108 00:05:25,015 --> 00:05:26,013 That's not me. 109 00:05:26,015 --> 00:05:27,381 Geena : You're a pioneer... 110 00:05:27,383 --> 00:05:29,818 ... and pioneers have never been stylish. 111 00:05:29,820 --> 00:05:32,953 They walk in their own way and then others follow. 112 00:05:32,955 --> 00:05:36,191 When I'm your age, I'm so self-aware of my height. 113 00:05:36,193 --> 00:05:37,958 I want to hide. 114 00:05:37,960 --> 00:05:40,028 Luckily I'm not hiding, right? 115 00:05:40,030 --> 00:05:40,862 Yes. 116 00:05:40,864 --> 00:05:43,868 ♪ ♫ ♪ 117 00:05:43,967 --> 00:05:45,766 Geena: In the world where Irene is, 118 00:05:45,768 --> 00:05:48,670 ... I, Geena Davis, are gods. 119 00:05:48,672 --> 00:05:52,107 And as her god , I only have one command: 120 00:05:52,109 --> 00:05:55,112 Don't stop! 121 00:05:57,313 --> 00:05:58,747 [Buzzing Alarm] 122 00:05:58,749 --> 00:06:01,751 ♪ ♫ ♪ 123 00:06:03,285 --> 00:06:05,920 [ Alarm Ring] 124 00:06:05,922 --> 00:06:07,788 ♪ ♫ ♪ 125 00:06:07,790 --> 00:06:09,990 ♪ ♫ ♪ The door is closed, but it's never locked ♪ ♫ ♪ 126 00:06:09,992 --> 00:06:16,698 ♪ ♫ ♪ I'm too scared wandering away from you ♪ ♫ ♪ 127 00:06:16,700 --> 00:06:19,199 ♪ ♫ ♪ You have a rope bound to my heart ♪ ♫ ♪ 128 00:06:19,201 --> 00:06:26,107 ♪ ♫ ♪ Go somewhere and I'll also follow ♪ ♫ ♪ 129 00:06:26,109 --> 00:06:29,044 ♪ ♫ ♪ But it's time to change, do good ♪ ♫ ♪ 130 00:06:29,046 --> 00:06:35,383 ♪ ♫ ♪ I do what I want to do ♪ ♫ ♪ 131 00:06:35,385 --> 00:06:44,693 ♪ ♫ ♪ Stand up straight like I should get a new perspective ♪ ♫ ♪ 132 00:06:44,695 --> 00:06:48,362 ♪ ♫ ♪ I found my heart when you let me go ♪ ♫ ♪ 133 00:06:48,364 --> 00:06:53,802 ♪ ♫ ♪ Bringing a chip on my shoulder, got a lot to prove ♪ ♫ ♪ 134 00:06:53,804 --> 00:06:57,972 ♪ ♫ ♪ I found my heart when you let me go ♪ ♫ ♪ 135 00:06:57,974 --> 00:07:03,078 ♪ ♫ ♪ Right or wrong, I have the right to choose ♪ ♫ ♪ 136 00:07:03,080 --> 00:07:05,312 ♪ ♫ ♪ Stop calling ♪ ♫ ♪ 137 00:07:05,314 --> 00:07:07,782 ♪ ♫ ♪ Stop begging ♪ ♫ ♪ 138 00:07:07,784 --> 00:07:10,221 ♪ ♫ ♪ Stop... ♪ ♫ ♪ 139 00:07:13,256 --> 00:07:15,090 Headmaster (PA): Good morning, < br /> Parc High School students, 140 00:07:15,092 --> 00:07:16,824 ... this is Firestone Principal... 141 00:07:16,826 --> 00:07:19,427 ... with the morning announcement: 142 00:07:19,429 --> 00:07:21,362 Welcome to the day first school. 143 00:07:21,364 --> 00:07:24,669 New students, please report to the auditorium... 144 00:07:26,369 --> 00:07:27,837 Sarah: What is she wearing? 145 00:07:34,210 --> 00:07:35,042 [Laughter] 146 00:07:35,044 --> 00:07:36,847 Robbie: What that? 147 00:07:38,347 --> 00:07:40,217 Are you a boy or a girl? 148 00:07:41,917 --> 00:07:44,384 If gender is a country, I will become Switzerland. 149 00:07:44,386 --> 00:07:45,285 Oh. 150 00:07:45,287 --> 00:07:46,855 Do you ski? 151 00:07:46,857 --> 00:07:48,191 [Chuckles] 152 00:07:51,061 --> 00:07:53,261 This city is pretty boring, isn't it? 153 00:07:53,263 --> 00:07:56,263 Yes, flies lay eggs in it become their maggot kids... 154 00:07:56,265 --> 00:07:58,299 ... can fly far away and have a better future. 155 00:07:58,301 --> 00:08:02,136 Alright , you're crazy... but I like your statement. 156 00:08:02,138 --> 00:08:04,239 What statement? 157 00:08:04,241 --> 00:08:07,174 Anti-establishment statement your cheerleader! 158 00:08:07,176 --> 00:08:09,177 It's so subversive and doesn't mean [punk]. 159 00:08:09,179 --> 00:08:10,145 [giggles] 160 00:08:10,147 --> 00:08:11,812 Aku bukan "punk". 161 00:08:11,814 --> 00:08:15,215 You as a cheerleader [cheerleader] is "punk". 162 00:08:15,217 --> 00:08:16,484 You realize that, don't you? 163 00:08:16,486 --> 00:08:19,254 No, I'm an ordinary cheerleader. 164 00:08:19,256 --> 00:08:20,122 No, I'm an ordinary cheerleader. 165 00:08:20,124 --> 00:08:22,256 p> 166 00:08:22,258 --> 00:08:24,492 [Chuckles] 167 00:08:24,494 --> 00:08:27,194 Tesh: My name is Tesh, by the way. 168 00:08:27,196 --> 00:08:28,896 [Bell Sounds] 169 00:08:28,898 --> 00:08:36,871 [Sound of Water Pouring] 170 00:08:36,873 --> 00:08:39,006 > 171 00:08:39,008 --> 00:08:41,376 Teacher: Ah, alright. 172 00:08:41,378 --> 00:08:44,478 ♪ ♫ ♪ 173 00:08:44,480 --> 00:08:47,048 Kelly: Fine, cheerleaders, listen. 174 00:08:47,050 --> 00:08:48,382 We must focus on cheerleading this year . 175 00:08:48,384 --> 00:08:50,285 I know you are still single and leave homework. 176 00:08:50,287 --> 00:08:52,286 We are all athletes, we have to practice seriously, 177 00:08:52,288 --> 00:08:54,389 ... you understand? 178 00:08:54,391 --> 00:08:55,823 Fine, come on. 179 00:08:55,825 --> 00:08:57,825 Whatever you do, don't let your hands slip. 180 00:08:57,827 --> 00:08:59,026 A cheerleader two years ago... 181 00:08:59,028 --> 00:09:00,461 ... accidentally crashed < 182 00:09:00,463 --> 00:09:02,863 Oh, my God, surely the pain isn't playing! 183 00:09:02,865 --> 00:09:03,865 No, he likes it. 184 00:09:03,867 --> 00:09:05,000 So, please, be careful careful. 185 00:09:05,002 --> 00:09:07,068 The last thing you need is because you are not careful finding... 186 00:09:07,070 --> 00:09:09,069 ... that you like being held by other cheerleaders... 187 00:09:09,071 --> 00:09:10,872 ... during your final year in high school. 188 00:09:10,874 --> 00:09:12,143 As I experienced. 189 00:09:15,244 --> 00:09:16,477 Ready. 190 00:09:16,479 --> 00:09:17,578 Strong arms,
strong arms! 191 00:09:17,580 --> 00:09:18,413 Ready to be ready! 192 00:09:18,415 --> 00:09:19,280 [Screaming] 193 00:09:19,282 --> 00:09:20,548 [Panting] 194 00:09:20,550 --> 00:09:24,321 Eh, is everything not hurt ? 195 00:09:24,955 --> 00:09:26,920 Sarah: Why is your uniform? 196 00:09:26,922 --> 00:09:28,589 Why are you covering it up? 197 00:09:28,591 --> 00:09:31,458 I... just, hmm... 198 00:09:31,460 --> 00:09:33,328 Wow, that's amazing. 199 00:09:33,330 --> 00:09:35,929 I think it's really < It is commendable for a girl like you... 200 00:09:35,931 --> 00:09:38,268 ... don't worry embarrassing herself. 201 00:09:41,003 --> 00:09:42,136 What do you see? 202 00:09:42,138 --> 00:09:44,238 Irene: They passed First day of school... 203 00:09:44,240 --> 00:09:45,875 ... to practice cheerleading. 204 00:09:46,508 --> 00:09:48,211 I wish I could do it. 205 00:09:49,079 --> 00:09:50,578 They are all slaves. 206 00:09:50,580 --> 00:09:53,514 Maybe they're just ambitious and misunderstood. 207 00:09:53,516 --> 00:09:55,482 Like most pitchers. 208 00:09:55,484 --> 00:09:58,086 Would you like to try to be a member of the cheerleading group? 209 00:09:58,088 --> 00:10:00,154 I have if you want it. 210 00:10:00,156 --> 00:10:01,521 For today. 211 00:10:01,523 --> 00:10:04,058 It's kind of an initiation. 212 00:10:04,060 --> 00:10:05,559 What should I do? 213 00:10:05,561 --> 00:10:06,493 Today. 214 00:10:06,495 --> 00:10:08,128 Setelah sekolah. 215 00:10:08,130 --> 00:10:10,298 Boys 'locker room. 216 00:10:10,300 --> 00:10:11,900 Boys' locker room? 217 00:10:11,902 --> 00:10:12,633 Don't worry 218 00:10:12,635 --> 00:10:15,336 It's just... a DNA problem. 219 00:10:15,338 --> 00:10:17,472 p> 220 00:10:17,474 --> 00:10:18,906 [The bell sounds] 221 00:10:18,908 --> 00:10:20,474 I'll be there. 222 00:10:20,476 --> 00:10:22,612 And take off your hooded sweater. 223 00:10:24,080 --> 00:10:27,084 You have to be proud of yourself. 224 00:10:30,519 --> 00:10:32,620 > 225 00:10:32,622 --> 00:10:33,554 ♪ ♫ ♪ 226 00:10:33,556 --> 00:10:34,955 Robbie: I really made a stupid mistake right now. 227 00:10:34,957 --> 00:10:35,555 Ugh! 228 00:10:35,557 --> 00:10:37,592 I didn't make your stupid mistake. 229 00:10:37,594 --> 00:10:39,196 You know that. 230 00:10:40,397 --> 00:10:41,063 I have a standard. 231 00:10:41,065 --> 00:10:43,030 But I'm your girlfriend. 232 00:10:43,032 --> 00:10:46,133 All right. 233 00:10:46,135 --> 00:10:48,104 234 00:10:49,172 --> 00:10:51,139 Alright that, let me see. 235 00:10:51,141 --> 00:10:52,306 Is that Polish sausage or a vegetarian dog? 236 00:10:52,308 --> 00:10:52,907 This is Polish sausage. 237 00:10:52,909 --> 00:10:54,944 Oh, I forgot. 238 00:10:55,678 --> 00:10:58,512 If you want to be a cheerleader, you need to get used to... 239 00:10:58,514 --> 00:11:01,315 ... by getting the DNA of all the boys in our school... 240 00:11:01,317 --> 00:11:04,285 ... into your mouth. 241 00:11:04,287 --> 00:11:06,253 Where are the cheerleaders? 242 00:11:06,255 --> 00:11:08,289 They don't operate at this level. 243 00:11:08,291 --> 00:11:11,325 This is to get rid of everything > the ones without cheerleader zeal. 244 00:11:11,327 --> 00:11:14,027 Does anyone mind I record this? 245 00:11:14,029 --> 00:11:17,231 The cheerleader group asks for a recording. 246 00:11:17,233 --> 00:11:18,466 No? 247 00:11:18,468 --> 00:11:21,703 Robbie, start recording. 248 00:11:21,705 --> 00:11:25,305 Today, to prove that you have cheerleader spirit, 249 00:11:25,307 --> 00:11:28,979 ... you will lick the bathroom floor. 250 00:11:30,180 --> 00:11:32,045 But we can get the foot of an athlete! 251 00:11:32,047 --> 00:11:33,314 In our mouth. 252 00:11:33,316 --> 00:11:35,415 Sarah: The athlete's foot is full of mushrooms. 253 00:11:35,417 --> 00:11:38,319 Is there anyone here who really hates mushrooms? 254 00:11:38,321 --> 00:11:40,387 I actually like shiitake mushrooms. 255 00:11:40,389 --> 00:11:42,191 Very tasty in Asian soups. 256 00:11:44,527 --> 00:11:48,161 Alright, so who will start first? 257 00:11:48,163 --> 00:11:49,296 I'll tell you... 258 00:11:49,298 --> 00:11:51,501 ... the first girl who volunteered for the group formed last year 259 00:11:53,635 --> 00:11:55,737 I'll start first. 260 00:11:55,739 --> 00:11:58,942 ♪ ♫ ♪ 261 00:12:08,350 --> 00:12:11,785 I don't think I like the taste of DNA. 262 00:12:11,787 --> 00:12:14,088 [Laughter] 263 00:12:14,090 --> 00:12:17,094 ♪ ♫ ♪ 264 00:12:21,230 --> 00:12:22,063 Gosh. 265 00:12:22,065 --> 00:12:23,765 That's so good, did you record it? 266 00:12:23,767 --> 00:12:24,531 Yes. 267 00:12:24,533 --> 00:12:27,537 ♪ ♫ ♪ 268 00:12:39,516 --> 00:12:40,548 What are you doing? 269 00:12:40,550 --> 00:12:42,449 [Spitting] 270 00:12:42,451 --> 00:12:45,685 Eh-disinfectant! 271 00:12:45,687 --> 00:12:48,622 Okay, we can't accept troublemakers... 272 00:12:48,624 --> 00:12:50,091 ... here at Parc High School. 273 00:12:50,093 --> 00:12:51,726 I'm not a troublemaker, I'm the victim! 274 00:12:51,728 --> 00:12:53,227 No, you're a drunk! 275 00:12:53,229 --> 00:12:54,362 He drunkard! 276 00:12:54,364 --> 00:12:55,796 I'm drunk, not drunk. 277 00:12:55,798 --> 00:12:57,397 That is a verb, not a noun. 278 00:12:57,399 --> 00:12:58,366 All right, what do you know? 279 00:12:58,368 --> 00:13:00,601 After this, we'll talk later... 280 00:13:00,603 --> 00:13:02,170 ... about your dismissal. 281 00:13:02,172 --> 00:13:04,237 Alright. 282 00:13:04,239 --> 00:13:06,540 I've called all your parents. p> 283 00:13:06,542 --> 00:13:09,209 You will be suspended for two weeks. 284 00:13:09,211 --> 00:13:11,445 You are all troublemakers! 285 00:13:11,447 --> 00:13:12,179 [Chuckles] 286 00:13:12,181 --> 00:13:13,814 Oh, you think it's funny? 287 00:13:13,816 --> 00:13:17,184 We have special programs for students who are suspended. 288 00:13:17,186 --> 00:13:19,152 Community service. 289 00:13:19,154 --> 00:13:21,255 I hope you like parents. 290 00:13:21,257 --> 00:13:21,689 Sarah: What? 291 00:13:21,691 --> 00:13:22,223 Robbie: Ugh. 292 00:13:22,225 --> 00:13:23,760 Irene: Old man? 293 00:13:24,827 --> 00:13:26,196 Damn. 294 00:13:26,863 --> 00:13:28,628 Oh damn, Mom! 295 00:13:28,630 --> 00:13:33,636 ♪ ♫ ♪ 296 00:13:49,551 --> 00:13:52,219 Voicemail: You have a new message. 297 00:13:52,221 --> 00:13:53,354 Headmaster: Hello, there, Ms. Willis. 298 00:13:53,356 --> 00:13:56,457 This Firestone Principal called from Parc High School. 299 00:13:56,459 --> 00:13:57,357 We just called... 300 00:13:57,359 --> 00:13:58,859 Voicemail: Removed. 301 00:13:58,861 --> 00:13:59,829 Lydia: Hey! 302 00:14:00,830 --> 00:14:02,132 What are you wearing? 303 00:14:02,898 --> 00:14:03,767 No. 304 00:14:05,634 --> 00:14:07,203 Open your sweater / jacket. 305 00:14:11,407 --> 00:14:12,573 Not at all ! 306 00:14:12,575 --> 00:14:14,775 No, you won't be to become a cheerleader. 307 00:14:14,777 --> 00:14:15,843 Why? You used to be a cheerleader. 308 00:14:15,845 --> 00:14:18,612 You're not talented cheerleader like me, understand. 309 00:14:18,614 --> 00:14:21,518 You must realize your limitations. 310 00:14:24,553 --> 00:14:26,654 They mock you, don't you? 311 00:14:26,656 --> 00:14:27,322 No. 312 00:14:27,324 --> 00:14:28,856 Mereka memintaku bergabung dengan kelompok (pemandu sorak). 313 00:14:28,858 --> 00:14:30,857 Do I look like a fool to you? 314 00:14:30,859 --> 00:14:31,492 Sometimes. 315 00:14:31,494 --> 00:14:32,226 Irene! 316 00:14:32,228 --> 00:14:33,763 Actually, most of the time. 317 00:14:35,264 --> 00:14:38,299 I just don't want you to embarrass yourself, understand? 318 00:14:38,301 --> 00:14:39,900 Because you are at this age, 319 00:14:39,902 --> 00:14:43,538 ... you know, their bad experience... /> stay with you. 320 00:14:43,540 --> 00:14:45,372 Why don't you just ask your boyfriend... 321 00:14:45,374 --> 00:14:46,873 ... to pull it out before he finishes?! 322 00:14:46,875 --> 00:14:48,675 That's disgusting! 323 00:14:48,677 --> 00:14:49,676 I'm disgusting? 324 00:14:49,678 --> 00:14:51,511 I'm not having sex bad insecurity... 325 00:14:51,513 --> 00:14:53,783 ... behind a pickup truck. 326 00:14:54,816 --> 00:14:56,784 That is a Honda Civic ! 327 00:14:56,786 --> 00:14:58,319 [Slammed Door] 328 00:14:58,321 --> 00:15:01,325 ♪ ♫ ♪ 329 00:15:12,969 --> 00:15:14,638 [Barking Dog] 330 00:15:43,733 --> 00:15:45,402 [Knocking] 331 00:15:47,803 --> 00:15:50,271 [Groaning] 332 00:15:50,273 --> 00:15:51,274 Halo. 333 00:15:51,840 --> 00:15:53,641 Hello. 334 00:15:53,643 --> 00:15:59,646 So I've been thinking... hmm, there might be... 335 00:15:59,648 --> 00:16:03,918 ... there is a school program that is more appropriate for you. 336 00:16:03,920 --> 00:16:05,222 What is it like? 337 00:16:05,654 --> 00:16:07,390 Chess club. 338 00:16:08,023 --> 00:16:08,923 Hmm? 339 00:16:08,925 --> 00:16:11,025 I've never played chess all my life. 340 00:16:11,027 --> 00:16:12,329 You can learn. 341 00:16:12,829 --> 00:16:16,963 Alright, good, how about stamp collection? 342 00:16:16,965 --> 00:16:18,833 Stamp collection? 343 00:16:18,835 --> 00:16:21,935 Alright-uh, cycling club 344 00:16:21,937 --> 00:16:23,271 Bicycles? 345 00:16:23,273 --> 00:16:25,039 That's not even the real club, Mom. 346 00:16:25,041 --> 00:16:25,705 [Panting] 347 00:16:25,707 --> 00:16:27,440 Team debate. 348 00:16:27,442 --> 00:16:28,946 You like to fight with me! 349 00:16:29,878 --> 00:16:31,679 Why fight if I can be a cheerleader? 350 00:16:31,681 --> 00:16:33,546 Gosh. 351 00:16:33,548 --> 00:16:36,483 Irene, do you have to go back for everything? 352 00:16:36,485 --> 00:16:37,918 Yes. 353 00:16:37,920 --> 00:16:40,624 Wah, kalau begitu, selamat malam. 354 00:16:45,394 --> 00:16:47,795 Today is the worst day in the history of the day. 355 00:16:47,797 --> 00:16:50,631 Geena: Think like this, when you reach the lowest point... 356 00:16:50,633 --> 00:16:52,433 ... on your first day in high school, 357 00:16:52,435 --> 00:16:54,468 ... you have nowhere to go, but get up! 358 00:16:54,470 --> 00:16:56,503 I hope you become my mother, Geena Davis 359 00:16:56,505 --> 00:16:57,905 Geena: I am your God. 360 00:16:57,907 --> 00:16:59,774 Isn't that enough? 361 00:16:59,776 --> 00:17:00,641 No. 362 00:17:00,643 --> 00:17:01,775 Geena: Damn god. 363 00:17:01,777 --> 00:17:03,647 Teenagers are never satisfied. 364 00:17:20,330 --> 00:17:23,332 ♪ ♫ ♪ 365 00:17:39,982 --> 00:17:42,383 Sarah's mother: I can't pick you up until 4:30. 366 00:17:42,385 --> 00:17:44,385 Sarah: Good . Whatever. 367 00:17:44,387 --> 00:17:46,486 What eye makeup do you use? 368 00:17:46,488 --> 00:17:47,422 This is new. 369 00:17:47,424 --> 00:17:50,523 It makes you look like a Slovak prostitute. 370 00:17:50,525 --> 00:17:53,793 Look at me if I talk to you! 371 00:17:53,795 --> 00:17:55,032 Get out of my car. 372 00:17:58,834 --> 00:18:01,469 Irene: I didn't think you looked like a Slovak prostitute, 373 00:18:01,471 --> 00:18:03,069 ... but I really never visited Slovakia. 374 00:18:03,071 --> 00:18:04,105 Don't talk to me. 375 00:18:04,107 --> 00:18:05,705 Does your mother know that you are suspended? 376 00:18:05,707 --> 00:18:07,707 My mother is not so good to me, 377 00:18:07,709 --> 00:18:09,710 ... so we have at least something in common! 378 00:18:09,712 --> 00:18:12,146 Do you want to walk to the nursing home (nursing home) together? 379 00:18:12,148 --> 00:18:13,313 You're worse than rabies. 380 00:18:13,315 --> 00:18:16,916 Actually, rabies can healed with antibiotics and rested. 381 00:18:16,918 --> 00:18:18,418 Not so bad! 382 00:18:18,420 --> 00:18:19,819 You have to be a lesbian. 383 00:18:19,821 --> 00:18:22,490 Only lesbians are interested in children strange fat chicken. 384 00:18:22,492 --> 00:18:23,824 I'll check it out! 385 00:18:23,826 --> 00:18:25,526 Thank you for your advice. 386 00:18:25,528 --> 00:18:27,694 ♪ ♫ ♪ 387 00:18:27,696 --> 00:18:28,928 Barrett: Alright, kid children, 388 00:18:28,930 --> 00:18:31,632 ... welcome at Mapleview Nursing Home. 389 00:18:31,634 --> 00:18:33,466 A place to relax and enjoy... 390 00:18:33,468 --> 00:18:35,435 ... your last years after retirement 391 00:18:35,437 --> 00:18:37,104 Fuck, follow me. 392 00:18:37,106 --> 00:18:38,271 Fuck? 393 00:18:38,273 --> 00:18:40,774 I'm not a person who was hired by a nursing home, friend. 394 00:18:40,776 --> 00:18:42,409 Barrett: Don't make me slap you. 395 00:18:42,411 --> 00:18:44,011 I won't hesitate if I have to slap a teenager. 396 00:18:44,013 --> 00:18:44,677 That's legal. 397 00:18:44,679 --> 00:18:45,578 I checked it. 398 00:18:45,580 --> 00:18:46,680 [Click Camera] 399 00:18:46,682 --> 00:18:48,115 Should we see that? 400 00:18:48,117 --> 00:18:49,482 Yes. 401 00:18:49,484 --> 00:18:50,684 For the next two weeks, 402 00:18:50,686 --> 00:18:53,988 ... I want you to immediately report to me at 9 am. 403 00:18:53,990 --> 00:18:56,190 When you hear the bell at the next door at 3.30, 404 00:18:56,192 --> 00:18:57,992 ... that's your signal to go. 405 00:18:57,994 --> 00:19:00,493 But for six half an hour, 406 00:19:00,495 --> 00:19:03,664 ... your teen's butt is mine. 407 00:19:03,666 --> 00:19:05,866 It's not entirely inappropriate... 408 00:19:05,868 --> 00:19:07,971 Oh, this is a problem. 409 00:19:09,438 --> 00:19:11,739 May I ask Vicodin again , maybe two items? 410 00:19:11,741 --> 00:19:12,940 Ruth, you know the rules. 411 00:19:12,942 --> 00:19:15,142 I've given you an when you just wake up. 412 00:19:15,144 --> 00:19:17,544 You have to wait for four more hours. 413 00:19:17,546 --> 00:19:19,146 But I will die in four hours! 414 00:19:19,148 --> 00:19:21,618 Wow, we will deal with it! 415 00:19:22,918 --> 00:19:23,716 Someone brings marijuana ? 416 00:19:23,718 --> 00:19:24,217 Ruth! 417 00:19:24,219 --> 00:19:25,919 Return to your room! 418 00:19:25,921 --> 00:19:26,922 Come on. 419 00:19:28,657 --> 00:19:31,157 No one is taking risks anymore. 420 00:19:31,159 --> 00:19:35,930 I like my life. I like my life. I like my life. Love my life. 421 00:19:35,932 --> 00:19:37,932 I like my life. I like my life. 422 00:19:37,934 --> 00:19:39,903 [Breathing] 423 00:19:41,471 --> 00:19:42,770 I understand. 424 00:19:42,772 --> 00:19:44,972 This is the funeral home waiting room. 425 00:19:44,974 --> 00:19:45,973 Diam. 426 00:19:45,975 --> 00:19:48,975 All right, this is your inventory for your job: 427 00:19:48,977 --> 00:19:51,180 ... clean this terrible wallpaper. 428 00:19:53,182 --> 00:19:54,117 Oh. 429 00:19:55,051 --> 00:19:58,053 ♪ ♫ ♪ 430 00:20:07,263 --> 00:20:09,262 I can't stand the smell here! 431 00:20:09,264 --> 00:20:12,199 It smells like rotten tomatoes mixed with rotten teeth. 432 00:20:12,201 --> 00:20:15,000 TV: Hundreds of auditions, < br /> but only one will win. 433 00:20:15,000 --> 00:20:15,569 TV: Hundreds of auditions, but only one will win. 434 00:20:15,571 --> 00:20:18,271 Total Talent Showdown. 435 00:20:18,273 --> 00:20:20,107 Who will succeed get to round 7? 436 00:20:20,109 --> 00:20:21,975 Who will be set aside? 437 00:20:21,977 --> 00:20:24,980 Wait after this commercial break. 438 00:20:30,151 --> 00:20:32,685 Is this what you do all day long? 439 00:20:32,687 --> 00:20:34,888 What else should I do? 440 00:20:34,890 --> 00:20:36,857 Can you come out? 441 00:20:36,859 --> 00:20:38,526 Or go to the mall? 442 00:20:38,528 --> 00:20:40,230 The bus driver has stopped Dear. 443 00:20:42,197 --> 00:20:44,898 Kupikir aku ingin mati sebelum tua. 444 00:20:44,900 --> 00:20:46,068 Don't be offended. 445 00:20:47,637 --> 00:20:50,639 ♪ ♫ ♪ 446 00:20:58,147 --> 00:20:59,646 You're terrible. 447 00:20:59,648 --> 00:21:00,649 Thank you. 448 00:21:02,551 --> 00:21:03,585 Actually I didn't mean that. 449 00:21:03,587 --> 00:21:05,752 Have you ever noticed that people are really scary... 450 00:21:05,754 --> 00:21:08,021 ... like serial killers always looks normal? 451 00:21:08,023 --> 00:21:10,893 So I avoid all people who wear folded khaki shirts and golf shirts. 452 00:21:13,295 --> 00:21:14,861 I'll eat now. 453 00:21:14,863 --> 00:21:15,695 Yes, you eat. 454 00:21:15,697 --> 00:21:17,665 You have to find a bus driver new ones. 455 00:21:17,667 --> 00:21:19,666 People have to get out of this place. 456 00:21:19,668 --> 00:21:22,069 The only person who has a bus SIM in this city... 457 00:21:22,071 --> 00:21:24,640 ... is a drunkard and pedophiles. 458 00:21:25,907 --> 00:21:26,906 May I sit here? 459 00:21:26,908 --> 00:21:28,210 Sure, honey. 460 00:21:30,045 --> 00:21:31,247 That's Millie. 461 00:21:32,448 --> 00:21:34,682 He likes cashmere turtleneck sweaters, she is sexually disappointed... 462 00:21:34,684 --> 00:21:37,119 ... and he doesn't know what day it is. 463 00:21:39,355 --> 00:21:43,257 I like hooded sweaters / jackets, I'm a virgin, and this is Tuesday. 464 00:21:43,259 --> 00:21:45,091 I know this is Tuesday 465 00:21:45,093 --> 00:21:46,659 He mocked me. 466 00:21:46,661 --> 00:21:48,928 Continuously. 467 00:21:48,930 --> 00:21:52,132 Irene will really grow up become one of those ugly girls... 468 00:21:52,134 --> 00:21:54,768 ... who owns a small building on the outskirts of the city. 469 00:21:54,770 --> 00:21:57,771 It's like... a figurative word. 470 00:21:57,773 --> 00:22:00,206 He's like dirt in a motel room... 471 00:22:00,208 --> 00:22:02,943 > 472 00:22:02,945 --> 00:22:04,177 ... which you can only see with infrared light. 473 00:22:04,179 --> 00:22:08,317 That's a figurative word. 474 00:22:09,185 --> 00:22:10,850 He is like a dog's buttocks that grow every time barking. 475 00:22:10,852 --> 00:22:12,121 Actually, that's the equation. 476 00:22:15,224 --> 00:22:16,857 Not a figurative word. 477 00:22:16,859 --> 00:22:18,160 ♪ ♫ ♪ 478 00:22:18,894 --> 00:22:20,030 Ruth: A new orphan! 479 00:22:24,332 --> 00:22:28,769 ... sell my house, throw me to a place like this? 480 00:22:28,771 --> 00:22:30,169 He looks bachelor. 481 00:22:30,171 --> 00:22:31,271 May he be a widower. 482 00:22:31,273 --> 00:22:33,040 They are great in sacks. 483 00:22:33,042 --> 00:22:34,375 That doesn't even make sense. 484 00:22:34,377 --> 00:22:37,176 There's nothing sexier than a grieving lover. 485 00:22:37,178 --> 00:22:40,947 Hello, congratulations come, welcome! 486 00:22:40,949 --> 00:22:43,651 Good afternoon, Mr. Preston. 487 00:22:43,653 --> 00:22:46,656 ♪ ♫ ♪ 488 00:22:46,755 --> 00:22:49,124 I think we need a little privacy. 489 00:22:52,061 --> 00:22:54,861 Charles Preston, my name is Barrett Harbinson and I... 490 00:22:54,863 --> 00:22:55,898 Damn you. 491 00:22:58,000 --> 00:22:59,636 I like this one. 492 00:23:00,336 --> 00:23:03,337 Barret: You're in room 9, there is at the end of the hall, 493 00:23:03,339 --> 00:23:06,173 ... uh, if you don't mind, I'll take you there now. 494 00:23:06,175 --> 00:23:07,774 Barrett: If there is an emergency, 495 00:23:07,776 --> 00:23:10,743 ... just press the red "help" button in your bedroom. 496 00:23:10,745 --> 00:23:14,213 And if you can't get up, just pull the rope. 497 00:23:14,215 --> 00:23:15,315 Enjoy your stay here. 498 00:23:15,317 --> 00:23:17,087 I hope it's long. 499 00:23:17,986 --> 00:23:19,188 Goodbye now. 500 00:23:20,121 --> 00:23:21,989 [Door Closed] 501 00:23:21,991 --> 00:23:24,791 [Swipe] 502 00:23:24,793 --> 00:23:26,193 Female TV: Only with fifty dollars, 503 00:23:26,195 --> 00:23:27,828 ... palette for all skin tones. 504 00:23:27,830 --> 00:23:29,229 [Spray Spray Cleaner] 505 00:23:29,231 --> 00:23:31,197 Female TV: This is a long lasting lipstick, 506 00:23:31,199 --> 00:23:33,434 I will add a little more here. 507 00:23:33,436 --> 00:23:35,435 Only one touch. 508 00:23:35,437 --> 00:23:36,303 Perfect! 509 00:23:36,305 --> 00:23:39,272 Irene, being a cheerleading group... 510 00:23:39,274 --> 00:23:42,142 ... is to represent school, do you know what I mean? 511 00:23:42,144 --> 00:23:43,309 Yes! 512 00:23:43,311 --> 00:23:44,877 That's why only the best dancers can join groups... 513 00:23:44,879 --> 00:23:47,748 No, it's about representing. 514 00:23:47,750 --> 00:23:50,349 Will you eat at the restaurant that looks ugly... 515 00:23:50,351 --> 00:23:53,220 ... and never clean the window? 516 00:23:53,222 --> 00:23:54,421 If the food is good. 517 00:23:54,423 --> 00:23:55,191 Exactly. 518 00:23:56,024 --> 00:23:58,024 I mean that that you eat too much. 519 00:23:58,026 --> 00:24:00,993 What really makes you think can be cheerleader? 520 00:24:00,995 --> 00:24:02,162 You're fat. 521 00:24:02,164 --> 00:24:03,864 Sarah: Yes, everything will be afraid of lifting you up! 522 00:24:03,866 --> 00:24:05,432 Ruth: Hey, you! 523 00:24:05,434 --> 00:24:08,202 Leave him alone,
You're a small chihuahua dog. 524 00:24:08,204 --> 00:24:09,802 Chihuahua dog? 525 00:24:09,804 --> 00:24:10,803 You will die soon. 526 00:24:10,805 --> 00:24:13,339 Not so fast, if I meet a bitch like you. 527 00:24:13,341 --> 00:24:15,041 Your mother's suction. 528 00:24:15,043 --> 00:24:17,847 I'll try, but your mother is on the way. 529 00:24:19,314 --> 00:24:21,183 Don't mess with me. 530 00:24:22,184 --> 00:24:24,084 Barrett : What happened here? 531 00:24:24,086 --> 00:24:25,886 Sarah: Tempat apa ini? 532 00:24:25,888 --> 00:24:27,791 Ruth: This is where you will die. 533 00:24:30,391 --> 00:24:32,259 [Breathing] 534 00:24:32,261 --> 00:24:34,330 [Creaking Door] 535 00:24:36,465 --> 00:24:38,464 [TV Sound] 536 00:24:38,466 --> 00:24:41,100 Hello, Chuck. 537 00:24:41,102 --> 00:24:42,235 What are you doing? 538 00:24:42,237 --> 00:24:45,340 I'm thinking of dissecting myself my brain with this pen. 539 00:24:46,908 --> 00:24:47,776 Cool. 540 00:24:49,177 --> 00:24:50,543 Can I help you unpack? 541 00:24:50,545 --> 00:24:53,046 [Breathing] 542 00:24:53,048 --> 00:24:53,950 Good. 543 00:24:58,419 --> 00:25:00,223 You're a boxer! 544 00:25:00,822 --> 00:25:01,791 Very good ! 545 00:25:07,929 --> 00:25:09,932 Is this your wife's photo, Chuck? 546 00:25:11,132 --> 00:25:12,801 She's sexy. 547 00:25:13,202 --> 00:25:15,772 You don't know what feels like. 548 00:25:16,839 --> 00:25:20,139 Move to this place that you know where you are going to die. 549 00:25:20,141 --> 00:25:21,508 I know. 550 00:25:21,510 --> 00:25:23,510 High school started yesterday. 551 00:25:23,512 --> 00:25:26,180 And besides,
00:25:30,117 My grandfather was hit by a delivery truck outside the laundromat's place. 553 00:25:30,119 --> 00:25:31,284 You're so sexy. 554 00:25:31,286 --> 00:25:34,256 If I have a penis, I might dream of getting wet about you. 555 00:25:35,190 --> 00:25:37,057 But I want to avoid sex at all... 556 00:25:37,059 --> 00:25:38,858 ... until I'm more established in my career. 557 00:25:38,860 --> 00:25:40,894 Can you leave me alone ? 558 00:25:40,896 --> 00:25:43,496 Smart women all over established history in marriage... 559 00:25:43,498 --> 00:25:46,032 ... and never reached their own destination! 560 00:25:46,034 --> 00:25:48,167 Have you ever heard of Einstein? 561 00:25:48,169 --> 00:25:50,169 Ah-never heard of him. 562 00:25:50,171 --> 00:25:51,204 He is married. 563 00:25:51,206 --> 00:25:54,607 He is a scientist, his wife gives everything to him. 564 00:25:54,609 --> 00:25:57,211 And then he leaves his wife that > for his own cousin. 565 00:25:57,213 --> 00:25:59,011 Can you imagine? 566 00:25:59,013 --> 00:26:01,348 Your husband cheated by doing incest? 567 00:26:01,350 --> 00:26:04,020 That was, like, the biggest insult. 568 00:26:06,254 --> 00:26:07,553 Oh, my God! 569 00:26:07,555 --> 00:26:09,923 We are in church! 570 00:26:09,925 --> 00:26:12,392 Are you a special edition? 571 00:26:12,394 --> 00:26:13,460 No. 572 00:26:13,462 --> 00:26:15,596 Because you will ended in a mental hospital. 573 00:26:15,598 --> 00:26:17,463 You realized that, right? 574 00:26:17,465 --> 00:26:20,099 No, I will end on the soccer field. 575 00:26:20,101 --> 00:26:21,902 And why is that? 576 00:26:21,904 --> 00:26:23,173 I will become a cheerleader. 577 00:26:24,406 --> 00:26:26,906 Have you seen to the mirror lately? 578 00:26:26,908 --> 00:26:28,177 Have you seen it? p> 579 00:26:29,378 --> 00:26:32,378 You're old and you smell like like an empty pickle bottle. 580 00:26:32,380 --> 00:26:35,648 If I sprinkle my eyes, you are like Veronica. 581 00:26:35,650 --> 00:26:37,584 Who is Veronica? 582 00:26:37,586 --> 00:26:41,454 My pet, my belat, which My mother told me to pour it into the toilet. 583 00:26:41,456 --> 00:26:42,889 Can I bring you something... 584 00:26:42,891 --> 00:26:45,524 ... to make your stay in here is more comfortable, Chuck? 585 00:26:45,526 --> 00:26:47,994 Vodka. 586 00:26:47,996 --> 00:26:49,495 [Ringing Bell] 587 00:26:49,497 --> 00:26:50,165 Hmm. 588 00:26:52,301 --> 00:26:54,166 ♪ ♫ ♪ 589 00:26:54,168 --> 00:26:56,435 Irene: How will I be a cheerleader... 590 00:26:56,437 --> 00:26:58,371 ... if I'm stuck in a nursing home? 591 00:26:58,373 --> 00:27:00,907 Geena: You can do anything anywhere, Irene. 592 00:27:00,909 --> 00:27:02,174 With anyone. 593 00:27:02,176 --> 00:27:04,944 Cheerleading is just a dance choreography. 594 00:27:04,946 --> 00:27:06,379 Think about it. 595 00:27:06,381 --> 00:27:07,647 All right. 596 00:27:07,649 --> 00:27:11,318 Geena: Irene, you realize that you are talking to a poster , no? 597 00:27:11,320 --> 00:27:12,985 Yes. 598 00:27:12,987 --> 00:27:13,986 Geena: Alright. 599 00:27:13,988 --> 00:27:15,521 Just check. 600 00:27:15,523 --> 00:27:18,527 ♪ ♫ ♪ 601 00:27:37,346 --> 00:27:38,513 Hey! 602 00:27:39,615 --> 00:27:41,615 What are you doing in the living room? 603 00:27:41,617 --> 00:27:43,716 Only for special occasions. 604 00:27:43,718 --> 00:27:46,353 Why can't we stay
00:27:48,355 Because! 606 00:27:48,357 --> 00:27:48,789 [Door Closed] 607 00:27:48,791 --> 00:27:50,723 Stains of life. 608 00:27:50,725 --> 00:27:53,929 ♪ ♫ ♪ 609 00:27:59,267 --> 00:28:02,435 I heard about your suspension, you damn bullies. 610 00:28:02,437 --> 00:28:04,236 Don't you should in class? 611 00:28:04,238 --> 00:28:06,505 Look, don't get suspended from nursing homes... 612 00:28:06,507 --> 00:28:08,674 ... like you were suspended in school. 613 00:28:08,676 --> 00:28:11,377 How can you be suspended < br /> in nursing homes? 614 00:28:11,379 --> 00:28:13,180 You're dead. 615 00:28:13,182 --> 00:28:16,185 ♪ ♫ ♪ 616 00:28:19,355 --> 00:28:21,154 TV:... come down, the price is very low... 617 00:28:21,156 --> 00:28:23,522 ... you will think that you are in another century. 618 00:28:23,524 --> 00:28:25,759 These cars run practically at no cost! 619 00:28:25,761 --> 00:28:28,228 Without payment for 12 months. 620 00:28:28,230 --> 00:28:30,563

621 00:28:30,565 --> 00:28:33,666 Don't wait anymore! 622 00:28:33,668 --> 00:28:39,306 ... St. John, Newfoundland who call themselves "Tight Fusion". 623 00:28:39,308 --> 00:28:41,273 Now, they've advanced to round two, 624 00:28:41,275 --> 00:28:44,411 ... but are they tonight Will go home? 625 00:28:44,413 --> 00:28:45,715 Let's find out. 626 00:28:46,748 --> 00:28:48,181 [Yawning] 627 00:28:48,183 --> 00:28:50,049 Cheerleader: 5, 6, 7, 8. 628 00:28:50,051 --> 00:28:54,253 p> 629 00:28:54,255 --> 00:28:54,721 1, 2, 3 and 4, 5 and 6, 7 and 8. 630 00:28:54,723 --> 00:28:55,789 Woo! 631 00:28:55,791 --> 00:29:00,726 All right. 632 00:29:00,728 --> 00:29:01,461 1, 2, 3, 4, 5 and 6 and 7, 8. 633 00:29:01,463 --> 00:29:02,328 Good, good. 634 00:29:02,330 --> 00:29:04,330 Let's try again. 635 00:29:04,332 --> 00:29:05,366 Hmm, a little more excited this time. 636 00:29:05,368 --> 00:29:08,100 Good, ready? 637 00:29:08,102 --> 00:29:10,337 Host: Stage is being organized for the upcoming season... 638 00:29:10,339 --> 00:29:13,507 ... of Total Talent Showdown. 639 00:29:13,509 --> 00:29:15,742 All you need is special talent. 640 00:29:15,744 --> 00:29:18,177 We are looking for people of all ages. 641 00:29:18,179 --> 00:29:19,812 Anyone can attend the event. 642 00:29:19,814 --> 00:29:24,152 All you need is talent and the need for show it off. 643 00:29:26,155 --> 00:29:28,221 Cheerleader: 5, 6, 7, 8. 644 00:29:28,223 --> 00:29:31,226 ♪ ♫ ♪ 645 00:29:34,062 --> 00:29:36,296 Cheerleading like has protective armor. 646 00:29:36,298 --> 00:29:38,098 If you are a cheerleader, you are in harmony... 647 00:29:38,100 --> 00:29:40,067 ... with people around you. 648 00:29:40,069 --> 00:29:42,269 Do we have something to cut this

649 00:29:42,271 --> 00:29:44,104 It's a little strong. 650 00:29:44,106 --> 00:29:45,704 I'll show you something. 651 00:29:45,706 --> 00:29:46,772 Are you ready, friends? 652 00:29:46,774 --> 00:29:49,175 Follow my move, huh? 653 00:29:49,177 --> 00:29:50,577 Kelly: Alright, let's go. 654 00:29:50,579 --> 00:29:52,178 Continue, we have to be hot. 655 00:29:52,180 --> 00:29:54,181 Cheerleader: Run where is so troublesome ! 656 00:29:54,183 --> 00:29:56,715 Gosh... oh, my Lord. 657 00:29:56,717 --> 00:29:58,487 What does he do? 658 00:30:02,491 --> 00:30:05,091 We will scratch you like dental plaque. 659 00:30:05,093 --> 00:30:06,725 Do you happen, smell the glue... 660 00:30:06,727 --> 00:30:10,129 ... when You wake up this morning, honey? 661 00:30:10,131 --> 00:30:11,764 Alright, follow my movements. 662 00:30:11,766 --> 00:30:12,768 Ready? 663 00:30:15,736 --> 00:30:17,773 We don't have anything to be a guide cheers. 664 00:30:22,477 --> 00:30:24,478 There is no cheerleader for something in this city, 665 00:30:24,480 --> 00:30:27,414 ... except for Cheerleaders Parc High School. 666 00:30:27,416 --> 00:30:30,750 Parc High School is good for you, have you ever seen our possums thrown? 667 00:30:30,752 --> 00:30:32,853 We will roll you up like pastry-o! 668 00:30:32,855 --> 00:30:33,552 Woo! 669 00:30:33,554 --> 00:30:35,187 Now, follow me. 670 00:30:35,189 --> 00:30:37,523 Uh, that's great! 671 00:30:37,525 --> 00:30:40,162 I can't do what the girls do! 672 00:30:41,295 --> 00:30:42,631 Can't you we tried it? 673 00:30:43,264 --> 00:30:44,097 That's good! 674 00:30:44,099 --> 00:30:45,665 Only, I want to hear the crack, agree? 675 00:30:45,667 --> 00:30:47,466 Let's do it together once again. 676 00:30:47,468 --> 00:30:49,569 5, 6, 7, 8. 677 00:30:49,571 --> 00:30:52,371 Parc good high school, have you ever seen us... 678 00:30:52,373 --> 00:30:53,507 Ah... 679 00:30:53,509 --> 00:30:55,674 Cheerleader: We will roll you up like you pastry-o! 680 00:30:55,676 --> 00:30:58,377 Woo! 681 00:30:58,379 --> 00:31:00,280 Let's try again. 682 00:31:00,282 --> 00:31:02,482 But we've retired, honey. 683 00:31:02,484 --> 00:31:04,153 Of all things. 684 00:31:04,619 --> 00:31:06,319 Of all things. 685 00:31:06,321 --> 00:31:08,355 So you will just give up? 686 00:31:08,357 --> 00:31:09,225 Just because we are not like them? 687 00:31:12,360 --> 00:31:16,262 Yes. 688 00:31:16,264 --> 00:31:17,931 Cheerleader:... crosses, open, spin, and crack. 689 00:31:17,933 --> 00:31:18,932 Good work, guys! 690 00:31:18,934 --> 00:31:22,935 [Breathing] 691 00:31:22,937 --> 00:31:23,872 Cross, open, capture, capture , head, spinning, and crackling. 692 00:31:28,008 --> 00:31:34,000 That's good! 693 00:31:44,525 --> 00:31:46,459 Irene: Nobody wants a fat cheerleader. 694 00:31:46,461 --> 00:31:48,194 I will only embarrass myself. 695 00:31:48,196 --> 00:31:50,797 Geena: Don't worry about embarrassing yourself. 696 00:31:50,799 --> 00:31:55,335 I was in a film called "Earth Girls Are Easy" and I survived. 697 00:31:55,337 --> 00:31:57,470 Irene, you can't waste time worrying... 698 00:31:57,472 --> 00:31:59,705 ... about what you think you see in the mirror. 699 00:31:59,707 --> 00:32:01,473 It's easy for you to say it. 700 00:32:01,475 --> 00:32:02,742 You look good in leotard clothes. 701 00:32:02,744 --> 00:32:06,346 Geena: When I was your age, I was the highest child in class. 702 00:32:06,348 --> 00:32:07,880 It was always my biggest dream... 703 00:32:07,882 --> 00:32:10,482 ... to take up less space in the world. 704 00:32:10,484 --> 00:32:11,017 p> 705 00:32:11,019 --> 00:32:12,085 [Laughter] 706 00:32:12,087 --> 00:32:13,986 I know that very well. 707 00:32:13,988 --> 00:32:16,990 It took a while to realize that I preferred to someone over... 708 00:32:16,992 --> 00:32:18,625 ... rather than being under them. 709 00:32:18,627 --> 00:32:22,229 Yes, why life can't be easy just? 710 00:32:22,231 --> 00:32:23,430 Geena: That should be the case. 711 00:32:23,432 --> 00:32:26,332 Those people said that you can't be beautiful and fat? 712 00:32:26,334 --> 00:32:29,001 Tell them they can < 713 00:32:29,003 --> 00:32:30,537 You have a penis? 714 00:32:30,539 --> 00:32:31,805 Geena: I'm Geena Davis. 715 00:32:31,807 --> 00:32:33,843 I have everything. 716 00:32:35,644 --> 00:32:37,777 ♪ ♫ ♪ I want you to watch ♪ ♫ ♪ 717 00:32:37,779 --> 00:32:39,713 ♪ ♫ ♪ 718 00:32:39,715 --> 00:32:42,315 ♪ ♫ ♪ Some rare moments ♪ ♫ ♪ 719 00:32:42,317 --> 00:32:44,283 ♪ ♫ ♪ 720 00:32:44,285 --> 00:32:50,290 ♪ ♫ ♪ Don't just take me away just take me to e-sa-na ♪ ♫ ♪ 721 00:32:50,292 --> 00:32:51,224 ♪ ♫ ♪ 722 00:32:51,226 --> 00:32:54,027 ♪ ♫ ♪ And I never will ask for more ♪ ♫ ♪ 723 00:32:54,029 --> 00:32:56,495 ♪ ♫ ♪ Uh-uh-uh I'm not per... ♪ ♫ ♪ 724 00:32:56,497 --> 00:32:57,963 Hello. 725 00:32:57,965 --> 00:32:59,465 Are you a boy today? 726 00:32:59,467 --> 00:33:02,335 No, I'm Annie Hall. 727 00:33:02,337 --> 00:33:05,472 However, I see you and > those old people yesterday. 728 00:33:05,474 --> 00:33:07,473 If you want to insult me, just do it. 729 00:33:07,475 --> 00:33:09,908 I didn't like all the buildings before. 730 00:33:09,910 --> 00:33:12,345 You want to be a cheerleader, huh? 731 00:33:12,347 --> 00:33:13,512 Not a punk cheerleader. 732 00:33:13,514 --> 00:33:14,583 Actual Cheerleader. 733 00:33:15,951 --> 00:33:17,017 You only need music! 734 00:33:17,019 --> 00:33:18,917 ♪ ♫ ♪ Just take me, take me-u ♪ ♫ ♪ 735 00:33:18,919 --> 00:33:23,923 [Voice of Cap] 736 00:33:23,925 --> 00:33:25,058 Hey, friends. 737 00:33:25,060 --> 00:33:26,859 Can you direct it towards... 738 00:33:26,861 --> 00:33:28,560 ... some good dancing music? 739 00:33:28,562 --> 00:33:29,963 He needs quality. 740 00:33:29,965 --> 00:33:32,065 Vinyl, I assume? 741 00:33:32,067 --> 00:33:33,599 I actually think of something... 742 00:33:33,601 --> 00:33:35,501 ... more like an audio cassette. 743 00:33:35,503 --> 00:33:38,338 Oh, you're really a fan of fashion. 744 00:33:38,340 --> 00:33:39,505 [Falling Coins] 745 00:33:39,507 --> 00:33:41,808 Oh, save your money, I put the tapes into place. 746 00:33:41,810 --> 00:33:42,578 Come on. 747 00:33:43,978 --> 00:33:47,480 ♪ ♫ ♪ So, I'll never ask for more again ♪ ♫ ♪ 748 00:33:47,482 --> 00:33:49,883 You look a little too comfortable here. 749 00:33:49,885 --> 00:33:52,484 Trash is a kind of my comfort zone. 750 00:33:52,486 --> 00:33:52,985 [Panting] 751 00:33:52,987 --> 00:33:54,221 [Panting] 752 00:33:54,223 --> 00:33:57,589 753 00:33:57,591 --> 00:33:59,792 754 00:33:59,794 --> 00:34:01,730 ... high waisted jeans and thick belts. 755 00:34:02,964 --> 00:34:05,831 The good thing about cassettes is that they aren't scratched. 756 00:34:05,833 --> 00:34:08,768 Then why should you throw all to the trash? 757 00:34:08,770 --> 00:34:09,902 Everything is not for sale. 758 00:34:09,904 --> 00:34:12,641 Wow, aren't even things that people throw better? 759 00:34:13,741 --> 00:34:15,844 Maybe I have to give these tapes to others. 760 00:34:18,846 --> 00:34:21,715 Geena: Irene, you get the music, 761 00:34:21,717 --> 00:34:24,717 ... now you have to channel for your dreams... 762 00:34:24,719 --> 00:34:27,554 ... and remember the path to Cheerleader... 763 00:34:27,556 --> 00:34:29,456 ... nothing will go straight. 764 00:34:29,458 --> 00:34:30,523 In what way? 765 00:34:30,525 --> 00:34:31,757 Geena : I can't be clear. 766 00:34:31,759 --> 00:34:33,927 I am your mentor, I must be confused. 767 00:34:33,929 --> 00:34:34,728 [Door Open Suddenly] 768 00:34:34,730 --> 00:34:35,862 [Gasp] 769 00:34:35,864 --> 00:34:37,663 Who are you talking to 770 00:34:37,665 --> 00:34:39,965 I'm just chatting. 771 00:34:39,967 --> 00:34:41,934 With yourself? 772 00:34:41,936 --> 00:34:43,069 Geena Davis. 773 00:34:43,071 --> 00:34:44,503 What? 774 00:34:44,505 --> 00:34:45,473 Myself. 775 00:34:47,808 --> 00:34:50,677 776 00:34:50,679 --> 00:34:51,781 Myself. 777 00:34:54,049 --> 00:34:54,947 p> 778 00:34:54,949 --> 00:34:56,949 All right. 779 00:34:56,951 --> 00:34:58,485 [Door Closed] 780 00:34:58,487 --> 00:34:59,719 ♪ ♫ ♪ 781 00:34:59,721 --> 00:35:03,021 Geena: Do you know your friend Tesh? 782 00:35:03,023 --> 00:35:05,125 Irene : Tesh it's weird. 783 00:35:05,127 --> 00:35:07,694 Geena: Strange and smart. 784 00:35:07,696 --> 00:35:10,163 Tesh knows that if someone like you goes out and needs it, 785 00:35:10,165 --> 00:35:12,766 ... things it annoys people. 786 00:35:12,768 --> 00:35:14,567 Now you have music and liquor. 787 00:35:14,569 --> 00:35:18,103 Awaken those old people. 788 00:35:18,105 --> 00:35:20,575 Irene: But, I want to be an ordinary cheerleader... 789 00:35:22,043 --> 00:35:23,412 ... not upset. 790 00:35:25,147 --> 00:35:27,413 Irene: That will work. 791 00:35:27,415 --> 00:35:32,518 But I mean, I think these people don't want to do this. 792 00:35:32,520 --> 00:35:34,520 I think we can convince them. 793 00:35:34,522 --> 00:35:35,554 > 794 00:35:35,556 --> 00:35:38,690 Really? 795 00:35:38,692 --> 00:35:40,125 Yes, look at you, you are sexy. 796 00:35:40,127 --> 00:35:44,431 TV: Enjoy your golden age... 797 00:35:44,433 --> 00:35:46,465 ... in the hottest nursing home destination in Florida. 798 00:35:46,467 --> 00:35:47,866 Hey, we are watching that! 799 00:35:47,868 --> 00:35:50,203 You have to move your body. 800 00:35:50,205 --> 00:35:51,837 Why do we want to do that? 801 00:35:51,839 --> 00:35:54,706 Because it's fun. 802 00:35:54,708 --> 00:35:56,576 We like watching television, honey. 803 00:35:56,578 --> 00:35:57,846 I told you, we've retired. 804 00:35:58,846 --> 00:35:59,915 We have a proposal. 805 00:36:02,049 --> 00:36:04,018 Charles? 806 00:36:07,022 --> 00:36:08,958 Hmm, alright. 807 00:36:13,994 --> 00:36:15,998 Who here wants to dance? 808 00:36:18,065 --> 00:36:21,000 Who is here who wants to dance with him? 809 00:36:21,002 --> 00:36:24,003 I want to destroy her hips become dust. 810 00:36:24,005 --> 00:36:27,009 ♪ ♫ ♪ 811 00:36:29,143 --> 00:36:30,909 That sounds dangerous. 812 00:36:30,911 --> 00:36:32,212 ♪ ♫ ♪ 813 00:36:32,214 --> 00:36:33,212 Irene: Come on, friends. 814 00:36:33,214 --> 00:36:34,082 Follow me. 815 00:36:35,784 --> 00:36:36,583 Shh! 816 00:36:36,585 --> 00:36:38,020 Hurry up, come on! 817 00:36:40,956 --> 00:36:43,155 [Dancing Music is Played ] 818 00:36:43,157 --> 00:36:44,724 [grunting] 819 00:36:44,726 --> 00:36:45,728 Great. 820 00:36:46,127 --> 00:36:47,226 Good. 821 00:36:47,228 --> 00:36:49,929 Follow my movements, be my shadow. 822 00:36:49,931 --> 00:36:52,931 Don't worry about being bad or slow, follow me as best as possible. 823 00:36:52,933 --> 00:36:55,235 5, 6, 7, 8. 824 00:36:55,237 --> 00:36:57,270 Hands Above. 825 00:36:57,272 --> 00:36:59,706 And spin. 826 00:36:59,708 --> 00:37:01,107 What does he do? 827 00:37:01,109 --> 00:37:02,208 No. No. 828 00:37:02,210 --> 00:37:03,275 This can't happen. 829 00:37:03,277 --> 00:37:04,543 Where do we go? 830 00:37:04,545 --> 00:37:05,980 We will tell you that homo. 831 00:37:08,782 --> 00:37:12,552 He has a donkey 55 years old! 832 00:37:12,554 --> 00:37:13,953 This isn't bad. 833 00:37:13,955 --> 00:37:16,054 5, 4, 3, 2. 834 00:37:16,056 --> 00:37:17,657 This is the choreography! 835 00:37:17,659 --> 00:37:19,925 ♪ ♫ ♪ 836 00:37:19,927 --> 00:37:20,659 [Clearing the Throat] 837 00:37:20,661 --> 00:37:23,228 And what's the matter?! 838 00:37:23,230 --> 00:37:25,130 All: Choreography. 839 00:37:25,132 --> 00:37:28,067 These people slow down. 840 00:37:28,069 --> 00:37:31,036 Their bodies don't work as before. 841 00:37:31,038 --> 00:37:32,838 p> 842 00:37:32,840 --> 00:37:35,641 I don't think it's true! 843 00:37:35,643 --> 00:37:38,244 Wow, how about they get bored people like you always assume... 844 00:37:38,246 --> 00:37:39,445 ... they can't do anything because of the way they look? 845 00:37:39,447 --> 00:37:42,916 [laughs] 846 00:37:42,918 --> 00:37:44,717 Have you heard of this little thing called arthritis? 847 00:37:44,719 --> 00:37:46,188 Is watching TV and waiting to die... 848 00:37:47,989 --> 00:37:48,891 ... is a cure for arthritis? 849 00:37:49,123 --> 00:37:50,657 No. 850 00:37:50,659 --> 00:37:53,159 Come on, please? 851 00:37:53,161 --> 00:37:54,960 Oh , yeah, all right! 852 00:37:54,962 --> 00:37:57,966 ♪ ♫ ♪ 853 00:37:59,868 --> 00:38:00,768 Barrett. 854 00:38:01,902 --> 00:38:03,335 What happened? 855 00:38:03,337 --> 00:38:05,871 Choreography, apparently. 856 00:38:05,873 --> 00:38:07,340 Is he allowed to do this? 857 00:38:07,342 --> 00:38:09,041 Barrett: Yes, I stopped caring. 858 00:38:09,043 --> 00:38:10,009 Already released the truth. 859 00:38:10,011 --> 00:38:12,045 Although, I can do it without all this music. 860 00:38:12,047 --> 00:38:14,880 > 861 00:38:14,882 --> 00:38:16,181 This reminds me of happy times. 862 00:38:16,183 --> 00:38:16,849 Back to work! 863 00:38:16,851 --> 00:38:18,186 [Grunts annoyed] 864 00:38:20,188 --> 00:38:22,288 You too. 865 00:38:22,290 --> 00:38:25,891 Thank you, where should I sign? 866 00:38:25,893 --> 00:38:27,726 Oh, always below, right? 867 00:38:27,728 --> 00:38:30,732 Always at the bottom. 868 00:38:33,268 --> 00:38:35,168 ♪ ♫ ♪ 869 00:38:35,170 --> 00:38:38,206 Barrett (PA): The residents of the orphanage, remind that... 870 00:38:39,007 --> 00:38:42,641 ... the chapel will be closed until further notice. 871 00:38:42,643 --> 00:38:43,942 That doesn't sound too bad. 872 00:38:43,944 --> 00:38:46,145 You will never know how is sad about that. 873 00:38:46,147 --> 00:38:47,982 Hmm, okay they need to be reminded. 874 00:38:49,049 --> 00:38:51,016 ♪ ♫ ♪ 875 00:38:51,018 --> 00:38:53,087 The bitch looked at us. 876 00:38:54,889 --> 00:38:57,026 She was very lucky to be as beautiful as that. 877 00:38:57,391 --> 00:39:00,192 Just remember, the dog is the most white... 878 00:39:00,194 --> 00:39:04,130 ... always has the dirtiest butt. 879 00:39:04,132 --> 00:39:07,136 ♪ ♫ ♪ 880 00:39:07,902 --> 00:39:10,869 Why did you give me this piece of meat, girl? 881 00:39:10,871 --> 00:39:12,308 They need self-awareness. 882 00:39:14,942 --> 00:39:15,877 Do it. 883 00:39:20,748 --> 00:39:26,284 [Laughter] 884 00:39:26,286 --> 00:39:29,290 ♪ ♫ ♪ 885 00:39:30,058 --> 00:39:30,993 Eat it. 886 00:39:32,860 --> 00:39:39,065 887 00:39:39,067 --> 00:39:40,235 Eat it. p> 888 00:39:41,703 --> 00:39:44,172 Take the damn meat and put it in your mouth. 889 00:39:46,407 --> 00:39:48,009 Chew. 890 00:39:48,777 --> 00:39:50,079 Now, smile at them. 891 00:39:54,848 --> 00:39:56,951 Now they know you're tough. 892 00:39:59,987 --> 00:40:03,690 [Train Whistle] 893 00:40:03,692 --> 00:40:05,991 Irene: Have you ever heard Total Talent Showdown? 894 00:40:05,993 --> 00:40:07,860 Tesh: Gosh, yeah! 895 00:40:07,862 --> 00:40:09,128 Is that your plan? 896 00:40:09,130 --> 00:40:09,695 [Gasp] 897 00:40:09,697 --> 00:40:11,764 You're born for TV. 898 00:40:11,766 --> 00:40:13,199 I'll just > humiliate myself. 899 00:40:13,201 --> 00:40:15,067 Everyone will make fun of me. 900 00:40:15,069 --> 00:40:16,034 Look at me. 901 00:40:16,036 --> 00:40:17,136 Look at me! 902 00:40:17,138 --> 00:40:19,706 You think I'm where I am is due to attention? 903 00:40:19,708 --> 00:40:22,074 I'll just fail, everyone is waiting for him. 904 00:40:22,076 --> 00:40:24,444 Success is only a failure being dragged, think about that. 905 00:40:24,446 --> 00:40:27,846 Look, take this and if anyone is bothering you, 906 00:40:27,848 --> 00:40:30,215 ... just upload it to the internet. 907 00:40:30,217 --> 00:40:34,152 I really believe that the bully /> doesn't deserve privacy. 908 00:40:34,154 --> 00:40:37,322 It doesn't matter if you are a musician or acrobat. 909 00:40:37,324 --> 00:40:41,293 Anyone with special talents, we look for you. 910 00:40:41,295 --> 00:40:45,732 Enter our website < br /> and submit your audition today. 911 00:40:45,734 --> 00:40:48,737 ♪ ♫ ♪ 912 00:40:55,143 --> 00:40:57,076 Dirty. 913 00:40:57,078 --> 00:41:00,081 ♪ ♫ ♪ 914 00:41:01,982 --> 00:41:04,416 You. Continue peeling wallpaper from the waiting room. 915 00:41:04,418 --> 00:41:08,420 You. Make the residents stay busy with your dance, or whatever. 916 00:41:08,422 --> 00:41:11,023 You. Mr. Spence needs help in his room. 917 00:41:11,025 --> 00:41:12,125 Room 12. 918 00:41:12,127 --> 00:41:12,992 What help? 919 00:41:12,994 --> 00:41:14,994 You will know when you get there. 920 00:41:14,996 --> 00:41:17,864 [Laughter] 921 00:41:17,866 --> 00:41:19,465 I'm happy when I'm near you, Chuck. 922 00:41:19,467 --> 00:41:21,266 I want to eat you in a sandwich, 923 00:41:21,268 --> 00:41:23,869 ... but I don't want to digest it and throw it away. 924 00:41:23,871 --> 00:41:26,304 I want you to be part of me forever... 925 00:41:26,306 --> 00:41:28,940 ... but I don't mean it sexually. 926 00:41:28,942 --> 00:41:31,444 Maybe we should avoid make a sandwich together. 927 00:41:31,446 --> 00:41:33,512 I'm fine with constipation. 928 00:41:33,514 --> 00:41:36,215 Can we change the conversation? 929 00:41:36,217 --> 00:41:38,854 I won't be here if not because of Irene Willis. 930 00:41:41,855 --> 00:41:42,822 Who is she? 931 00:41:42,824 --> 00:41:44,223 A girl with a future filled... 932 00:41:44,225 --> 00:41:47,226 ... with extra size clothing and despair. 933 00:41:47,228 --> 00:41:51,096

934 00:41:51,098 --> 00:41:54,500 Uhh, sorry, I have heavy time following you. 935 00:41:54,502 --> 00:41:58,137 She's sick in & apos; vag & apos ;, do you know what I mean? 936 00:41:58,139 --> 00:41:59,538 Okay, now we will start with you punching me, agree? 937 00:41:59,540 --> 00:42:00,540 Come on, hit me. 938 00:42:00,542 --> 00:42:01,675 - No. - Hit me! 939 00:42:01,677 --> 00:42:03,909 No, yes you can, you can hit me right in the face. 940 00:42:03,911 --> 00:42:05,411 No, I won't hit parents. 941 00:42:05,413 --> 00:42:06,512 You know, when you grow old, 942 00:42:06,514 --> 00:42:08,246 ... people think you can't handle anything. 943 00:42:08,248 --> 00:42:11,083 I want you to hit in my face. 944 00:42:11,085 --> 00:42:12,418 I want you to make big bruises. 945 00:42:12,420 --> 00:42:14,186 No, I'm a good person, I don't hit people. 946 00:42:14,188 --> 00:42:17,422 No one has changed
the world by being nice. 947 00:42:17,424 --> 00:42:19,425 I thought that Ghandi's followers were doing it, didn't they? 948 00:42:19,427 --> 00:42:21,194 Damn it! 949 00:42:21,196 --> 00:42:22,462 Like, we tried
cyber-disturbing him, 950 00:42:22,464 --> 00:42:26,264 ... but that didn't work because he did not even have internet. 951 00:42:26,266 --> 00:42:29,969 So now I'm stuck here, in hell, with you . 952 00:42:29,971 --> 00:42:33,172 Do you know why you was sent here to help? 953 00:42:33,174 --> 00:42:35,074 What? 954 00:42:35,076 --> 00:42:36,608 [Bluegrass Played] 955 00:42:36,610 --> 00:42:40,913 I like listening to Bluegrass when I start changing. 956 00:42:40,915 --> 00:42:42,514 Change? 957 00:42:42,516 --> 00:42:45,821 You took off the old one and installed a new one. 958 00:42:46,888 --> 00:42:48,487 Do you mean like a diaper? 959 00:42:48,489 --> 00:42:53,462 If not, I prefer a short one. 960 00:42:56,897 --> 00:42:59,033 I hate Irene Willis! 961 00:42:59,567 --> 00:43:00,599 Come on, hit me! 962 00:43:00,601 --> 00:43:01,300 No! 963 00:43:01,302 --> 00:43:02,034 Hit me! 964 00:43:02,036 --> 00:43:03,402 No! 965 00:43:03,404 --> 00:43:05,605 Fat girls can't cheer. 966 00:43:05,607 --> 00:43:06,375 [grunts] 967 00:43:12,513 --> 00:43:14,049 How does it feel? 968 00:43:15,315 --> 00:43:18,116 Really, really comfortable. > 969 00:43:18,118 --> 00:43:21,122 ♪ ♫ ♪ 970 00:43:29,496 --> 00:43:31,630 1, 2, 3, 4. 971 00:43:31,632 --> 00:43:34,333 1, 2, 3, 4, 5... 972 00:43:34,335 --> 00:43:37,339 ♪ ♫ ♪ 973 00:43:44,978 --> 00:43:46,279 Bintang. 974 00:43:46,281 --> 00:43:51,083 ♪ ♫ ♪ Finally it happened to me right in front of my nose ♪ ♫ ♪ 975 00:43:51,085 --> 00:43:53,985 ♪ ♫ ♪ and I can't hide it ♪ ♫ ♪ 976 00:43:53,987 --> 00:43:57,422 ♪ ♫ ♪ Meet Mr. Right, man in my dreams ♪ ♫ ♪ 977 00:43:57,424 --> 00:44:00,259 So to be a cheerleader, we have to lift. 978 00:44:00,261 --> 00:44:01,326 Are you crazy? > 979 00:44:01,328 --> 00:44:02,328 We can't lift it! 980 00:44:02,330 --> 00:44:04,529 We are much stronger than it seems, right? 981 00:44:04,531 --> 00:44:07,132 ♪ ♫ ♪ It's just the way he looks at me ♪ ♫ ♪ 982 00:44:07,134 --> 00:44:08,534 ♪ ♫ ♪ That loving gaze ♪ ♫ ♪ 983 00:44:08,536 --> 00:44:10,703 Ninja, ninja, ninja, ninja. 984 00:44:10,705 --> 00:44:12,672 1, 2, 3, 4. 985 00:44:12,674 --> 00:44:14,107 Ninja, ninja, ninja, ninja. 986 00:44:14,109 --> 00:44:18,177 ♪ ♫ ♪ How do I feel about you it can't be wrong ♪ ♫ ♪ 987 00:44:18,179 --> 00:44:19,411 Do you want me to do what? 988 00:44:19,413 --> 00:44:20,646 Irene: Lift up normally! 989 00:44:20,648 --> 00:44:23,648 You cook them food, you might also lift them up. 990 00:44:23,650 --> 00:44:26,652 Why would I want to join with the cheerleading group? 991 00:44:26,654 --> 00:44:28,987 Because it's amazing 992 00:44:28,989 --> 00:44:31,190 ♪ ♫ ♪... right in front of my nose... ♪ ♫ ♪ 993 00:44:31,192 --> 00:44:33,358 Ninja, ninja, ninja, ninja. 994 00:44:33,360 --> 00:44:35,695 Pumps, pumps, pumps, pumps. 995 00:44:35,697 --> 00:44:36,895 Ninja, ninja, ninja... 996 00:44:36,897 --> 00:44:40,299 ♪ ♫ ♪... right in front of my nose and I just... ♪ ♫ ♪ 997 00:44:40,301 --> 00:44:42,067 And lift it up. 998 00:44:42,069 --> 00:44:43,304 Oh, oh, oh... 999 00:44:44,739 --> 00:44:45,674 Jump. 1000 00:44:51,045 --> 00:44:52,545 Irene: Ninja, ninja. 1001 00:44:52,547 --> 00:44:53,615 Pumps, pumps... 1002 00:44:54,449 --> 00:44:55,614 What are you doing here? 1003 00:44:55,616 --> 00:44:58,083 What I've done lately is only burning coconut incense, 1004 00:44:58,085 --> 00:45:01,219 ... masturbating, and crying until I fall asleep . 1005 00:45:01,221 --> 00:45:02,154 What? 1006 00:45:02,156 --> 00:45:03,655 I need a hobby. 1007 00:45:03,657 --> 00:45:05,690 ♪ ♫ ♪... and little pleasure... ♪ ♫ ♪ 1008 00:45:05,692 --> 00:45:09,728 ♪ ♫ ♪ But now you're participating and enlightening my world ♪ ♫ ♪ 1009 00:45:09,730 --> 00:45:14,266 ♪ ♫ ♪ In my heart I feel, I'm such a special girl ♪ ♫ ♪ 1010 00:45:14,268 --> 00:45:17,268 ♪ ♫ ♪ Finally you join ♪ ♫ ♪ 1011 00:45:17,270 --> 00:45:20,473 ♪ ♫ ♪ How do I feel about you, it can't be wrong ♪ ♫ ♪ 1012 00:45:20,475 --> 00:45:21,808 Can we join? 1013 00:45:21,810 --> 00:45:25,444 ♪ ♫ ♪ If you just know, my feelings about you ♪ ♫ ♪ 1014 00:45:25,446 --> 00:45:27,279 You will be our cameraman. 1015 00:45:27,281 --> 00:45:29,215 5, 6, 7, 8. 1016 00:45:29,217 --> 00:45:30,150 ♪ ♫ ♪ Oh no-no ♪ ♫ ♪ 1017 00:45:30,152 --> 00:45:33,085 ♪ ♫ ♪ Finally happened to me ♪ ♫ ♪ 1018 00:45:33,087 --> 00:45:35,489 ♪ ♫ ♪ Right in front of my nose ♪ ♫ ♪ 1019 00:45:36,089 --> 00:45:37,258 [Sighing Disgust] 1020 00:45:39,159 --> 00:45:40,460 [Cheering] 1021 00:45:40,462 --> 00:45:43,128 ♪ ♫ ♪... it happened to me right in front of my nose... ♪ ♫ ♪ 1022 00:45:43,130 --> 00:45:46,264 ♪ ♫ ♪... and I can't hide it ♪ ♫ ♪ 1023 00:45:46,266 --> 00:45:49,101 ♪ ♫ ♪ Finally it happened to me ♪ ♫ ♪ 1024 00:45:49,103 --> 00:45:51,137 ♪ ♫ ♪ Right in front of my nose ♪ ♫ ♪ 1025 00:45:51,139 --> 00:45:52,804 ♪ ♫ ♪ My feelings can't describe it ♪ ♫ ♪ 1026 00:45:52,806 --> 00:45:55,741 I'm Geena Davis and this is how I like to joke. 1027 00:45:55,743 --> 00:45:56,578 Ooh. 1028 00:45:57,844 --> 00:46:02,181 ♪ ♫ ♪ Right in front of my nose and I can't hide it ♪ ♫ ♪ 1029 00:46:02,183 --> 00:46:04,784 ♪ ♫ ♪ Finally -aa ♪ ♫ ♪ 1030 00:46:04,786 --> 00:46:11,724 ♪ ♫ ♪ Wow, finally-y yeah ♪ ♫ ♪ 1031 00:46:11,726 --> 00:46:14,192 ♪ ♫ ♪ 1032 00:46:14,194 --> 00:46:16,228 Tesh: I just want you to know that... 1033 00:46:16,230 --> 00:46:18,630 ... I think the world needs more masculine women. 1034 00:46:18,632 --> 00:46:22,467 I think every time a woman smears a candle to her upper lip a kitten dies. 1035 00:46:22,469 --> 00:46:24,837 I smeared the wax yesterday. 1036 00:46:24,839 --> 00:46:26,838 Yes, I'm more than a dog too. 1037 00:46:26,840 --> 00:46:29,241 You know, cats are indeed like taken over the internet, 1038 00:46:29,243 --> 00:46:30,409 ... that's annoying. 1039 00:46:30,411 --> 00:46:33,746 p> 1040 00:46:33,748 --> 00:46:37,750 ♪ ♫ ♪ Finally you're participating ♪ ♫ ♪ 1041 00:46:37,752 --> 00:46:44,290 ♪ ♫ ♪ How do I feel about you, it can't be wrong ♪ ♫ ♪ 1042 00:46:44,292 --> 00:46:44,690 ♪ ♫ ♪ If you just know my feelings about you ♪ ♫ ♪ 1043 00:46:44,692 --> 00:46:46,525 [Computer Bells] 1044 00:46:46,527 --> 00:46:48,326 [Typing] 1045 00:46:48,328 --> 00:46:50,231 [Clicking] 1046 00:46:53,701 --> 00:46:54,703 [Rumble Car Engine] 1047 00:46:55,402 --> 00:46:56,735 Hey! 1048 00:46:56,737 --> 00:46:58,603 I need more music. 1049 00:46:58,605 --> 00:47:00,508 Wow, yesterday, yesterday was trash, 1050 00:47:01,109 --> 00:47:03,641 > 1051 00:47:03,643 --> 00:47:04,612 ... so the bin is empty now. 1052 00:47:05,378 --> 00:47:08,279 This is Milli Vanilli. 1053 00:47:08,281 --> 00:47:12,183 A sad story. Singers who are actually fat, middle-aged. 1054 00:47:12,185 --> 00:47:13,585 They think they can't sell records, 1055 00:47:13,587 --> 00:47:16,654 ... so these people act as a singer. 1056 00:47:16,656 --> 00:47:18,324 It's very sad. 1057 00:47:18,326 --> 00:47:19,458 Yes. 1058 00:47:19,460 --> 00:47:22,628 And when their fans know, they are really angry, 1059 00:47:22,630 --> 00:47:24,596 > 1060 00:47:24,598 --> 00:47:26,665 ... they throw away their footage. 1061 00:47:26,667 --> 00:47:30,503 People burn it, it's too bad, 1062 00:47:30,505 --> 00:47:32,538 ... because this is the best cheap music. 1063 00:47:32,540 --> 00:47:35,110 Are you saying this is a rare artifact... 1064 00:47:36,243 --> 00:47:37,742 ... that was rejected by millions of people? 1065 00:47:37,744 --> 00:47:39,281 Yes, I think so. 1066 00:47:39,913 --> 00:47:41,850 That's perfect. 1067 00:47:42,382 --> 00:47:44,185 Wow, it's all yours. 1068 00:47:45,286 --> 00:47:46,822 Host: Hello, is this Irene Willis? 1069 00:47:47,455 --> 00:47:50,556 On behalf of the production here at Total Talent Showdown, 1070 00:47:50,558 --> 00:47:52,724 ... which is probably the most silly auditions... 1071 00:47:52,726 --> 00:47:55,561 ... which we just saw, but in a very, very good way. 1072 00:47:55,563 --> 00:47:56,862 That's very good. 1073 00:47:56,864 --> 00:47:57,833 They like us! 1074 00:47:58,766 --> 00:48:01,433 To be honest, you and your members, are very timely. 1075 00:48:01,435 --> 00:48:03,636 With the old and the young and the dance. 1076 00:48:03,638 --> 00:48:06,505 Very fresh, it will make great television shows. 1077 00:48:06,507 --> 00:48:07,809 They think we are still fresh! 1078 00:48:08,643 --> 00:48:09,808 They become sarcastic. 1079 00:48:09,810 --> 00:48:12,411 Can you and your members make it for tomorrow's audition... 1080 00:48:12,413 --> 00:48:14,380 ... at the Yorkdale mall in Toronto? 1081 00:48:14,382 --> 00:48:16,650 I'll enter you for 12:15. 1082 00:48:17,250 --> 00:48:19,250 We will hold auditions tomorrow at Yorkdale Mall... 1083 00:48:19,252 --> 00:48:21,222 ... at 12:15 in Toronto! 1084 00:48:22,190 --> 00:48:23,956 How will we get there? 1085 00:48:23,958 --> 00:48:25,724 It will be recorded for broadcast, 1086 00:48:25,726 --> 00:48:27,726 ... so there will be some broadcast forms... 1087 00:48:27,728 --> 00:48:28,697 We will be there! 1088 00:48:30,264 --> 00:48:31,266 We will have there! 1089 00:48:31,531 --> 00:48:33,632 [Dead Phone Line] 1090 00:48:33,634 --> 00:48:34,400 Hello? 1091 00:48:34,402 --> 00:48:35,500 Borrowing a bus? 1092 00:48:35,502 --> 00:48:36,534 Are you kidding me? 1093 00:48:36,536 --> 00:48:37,302 For what? 1094 00:48:37,304 --> 00:48:39,938 Hmm, for extracurricular activities. 1095 00:48:39,940 --> 00:48:40,607 No. 1096 00:48:40,609 --> 00:48:41,608 But we need a bus, 1097 00:48:41,610 --> 00:48:42,741 ... that's one- only which will load everyone! 1098 00:48:42,743 --> 00:48:43,808 For what? 1099 00:48:43,810 --> 00:48:44,842 Field trip. 1100 00:48:44,844 --> 00:48:45,744 Where? 1101 00:48:45,746 --> 00:48:46,945 Eh, somewhere? 1102 00:48:46,947 --> 00:48:50,583 Listen, Irene, no one qualified to ride this bus. 1103 00:48:50,585 --> 00:48:51,183 No one! 1104 00:48:51,185 --> 00:48:52,418 We can take risks! 1105 00:48:52,420 --> 00:48:53,251 No... it's against the law! 1106 00:48:53,253 --> 00:48:55,221 But there are many things that break the law... 1107 00:48:55,223 --> 00:48:56,956 > 1108 00:48:56,958 --> 00:48:59,360 ... before people start doing it. 1109 00:48:59,627 --> 00:49:00,893 Like oral sex in Connecticut. 1110 00:49:00,895 --> 00:49:04,199 Be ahead! 1111 00:49:04,831 --> 00:49:06,333 No, I don't want to lose > the job sucks me because of this. 1112 00:49:06,567 --> 00:49:08,837 This is my key. 1113 00:49:10,871 --> 00:49:12,670 This is the bus key. 1114 00:49:12,672 --> 00:49:16,241 The bus is currently damaged. 1115 00:49:16,243 --> 00:49:17,742 [ Laugh] 1116 00:49:17,744 --> 00:49:19,945 We have to steal the bus! 1117 00:49:19,947 --> 00:49:21,380 The producer says they will record us at 12:15 tomorrow... 1118 00:49:21,382 --> 00:49:22,547 ... we can't be late ! 1119 00:49:22,549 --> 00:49:25,817 All right. 1120 00:49:25,819 --> 00:49:27,518 Oh, so maybe you told me Your mother drove a limo. 1121 00:49:27,520 --> 00:49:28,387 Maybe she could help us? 1122 00:49:28,389 --> 00:49:29,989 My mother didn't even know that I was suspended! 1123 00:49:29,991 --> 00:49:31,991 All of this must be kept secret! 1124 00:49:31,993 --> 00:49:33,195 All right. 1125 00:49:34,828 --> 00:49:36,362 Anyone has medicine? 1126 00:49:36,364 --> 00:49:38,797 I think we need to treat the khaki-wearing homosexuals... 1127 00:49:38,799 --> 00:49:40,398 ... so we can steal the key. 1128 00:49:40,400 --> 00:49:42,701 It's impossible to get medicine medicine in this place. 1129 00:49:42,703 --> 00:49:43,835 Charles: Leave it to me. 1130 00:49:43,837 --> 00:49:46,975 I'll take those damn keys even though that was the last thing I did. 1131 00:49:47,808 --> 00:49:48,741 Everyone? 1132 00:49:48,743 --> 00:49:50,808 We meet outside nursing homes at 10 am. 1133 00:49:50,810 --> 00:49:53,814 ♪ ♫ ♪ 1134 00:49:53,980 --> 00:49:55,748 [Pouring Liquid] 1135 00:49:55,750 --> 00:49:58,753 ♪ ♫ ♪ 1136 00:50:04,659 --> 00:50:05,991 [Sniffing] 1137 00:50:05,993 --> 00:50:08,996 ♪ ♫ ♪ 1138 00:50:11,831 --> 00:50:14,536 [Ringing Bell] 1139 00:50:17,772 --> 00:50:19,241 Can I help you? 1140 00:50:19,507 --> 00:50:20,909 You're Mrs. Irene, right? 1141 00:50:22,375 --> 00:50:23,842 Who are you? 1142 00:50:23,844 --> 00:50:24,946 I'm a friend. 1143 00:50:25,578 --> 00:50:27,414 Irene has no friends. 1144 00:50:28,915 --> 00:50:30,851 I'm... a colleague [colleague]. 1145 00:50:31,719 --> 00:50:35,987 > 1146 00:50:35,989 --> 00:50:37,422 [Vacuum Rotates] 1147 00:50:37,424 --> 00:50:40,427 You miss a stain. 1148 00:50:44,008 --> 00:50:50,000 ♪ ♫ ♪ 1149 00:50:59,880 --> 00:51:01,383 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1150 00:51:04,085 --> 00:51:04,983 What is the state of school? 1151 00:51:04,985 --> 00:51:06,784 Good. 1152 00:51:06,786 --> 00:51:07,888 Don't lie to me. 1153 00:51:10,790 --> 00:51:13,826 Sit down. 1154 00:51:13,828 --> 00:51:15,828 Drink vodka /> and replace it with water? 1155 00:51:15,830 --> 00:51:17,465 It doesn't work when I'm your age. 1156 00:51:18,031 --> 00:51:19,500 It doesn't work now. 1157 00:51:20,433 --> 00:51:22,034 I don't drink it. 1158 00:51:22,036 --> 00:51:23,601 I don't drink it. p> 1159 00:51:23,603 --> 00:51:24,969 I know that you were suspended. 1160 00:51:24,971 --> 00:51:26,471 Nursing home? 1161 00:51:26,473 --> 00:51:27,508 I know. 1162 00:51:28,909 --> 00:51:30,578 Who told you? 1163 00:51:31,846 --> 00:51:33,782 A person your friend. 1164 00:51:36,384 --> 00:51:37,116 I have no friends. 1165 00:51:37,118 --> 00:51:39,451 ♪ ♫ ♪ 1166 00:51:39,453 --> 00:51:40,686 Damn! 1167 00:51:40,688 --> 00:51:46,692 ♪ ♫ ♪ 1168 00:51:46,694 --> 00:51:47,793 Damn it! 1169 00:51:47,795 --> 00:51:50,799 ♪ ♫ ♪ 1170 00:51:52,500 --> 00:51:54,132 [Slammed Box] 1171 00:51:54,134 --> 00:51:55,032 ♪ ♫ ♪ 1172 00:51:55,034 --> 00:51:56,768 Fuck! 1173 00:51:56,770 --> 00:51:57,703 Gosh! 1174 00:51:57,705 --> 00:51:59,505 Just listen. 1175 00:51:59,507 --> 00:52:01,873 Does anyone know how turn on the machine with a cable? 1176 00:52:01,875 --> 00:52:04,442 Do we look like a car thief for you? 1177 00:52:04,444 --> 00:52:06,578 You seem to be learning fast. 1178 00:52:06,580 --> 00:52:09,581 How are we going to learn how to turn the bus engine on a cable? 1179 00:52:09,583 --> 00:52:12,617 You have to deny if you think we can do that. 1180 00:52:12,619 --> 00:52:13,886 Want to hear about rejection ? 1181 00:52:13,888 --> 00:52:16,487 He is still running KB. 1182 00:52:16,489 --> 00:52:18,090 It's only to control the increase in my weight. 1183 00:52:18,092 --> 00:52:19,491 I can turn on the car engine with a cable . 1184 00:52:19,493 --> 00:52:21,559 The only thing that gets you arrested... 1185 00:52:21,561 --> 00:52:24,996 ... and then the only job that you can get, when you get out of prison, < /p> 1186 00:52:24,998 --> 00:52:27,735 ..make food in an annoying nursing home. 1187 00:52:30,003 --> 00:52:32,670 I don't think there's anything wrong do it twice. 1188 00:52:32,672 --> 00:52:34,105 We have to divert Barrett's attention. 1189 00:52:34,107 --> 00:52:35,741 Right. 1190 00:52:35,743 --> 00:52:37,612 I have an idea. 1191 00:52:38,511 --> 00:52:40,712 Lydia: And don't think going on vacation this weekend. 1192 00:52:40,714 --> 00:52:41,779 You're punished! 1193 00:52:41,781 --> 00:52:43,648 But Mom, there really are important things tomorrow... 1194 00:52:43,650 --> 00:52:44,616 No! 1195 00:52:44,618 --> 00:52:46,217 Why punish me, when I was in prison? 1196 00:52:46,219 --> 00:52:48,820 Oh, just because I didn't allow the internet here... 1197 00:52:48,822 --> 00:52:50,021 ... didn't make it prison! 1198 00:52:50,023 --> 00:52:51,056 Yes, right ! 1199 00:52:51,058 --> 00:52:53,826 Do you know how great I am?! 1200 00:52:53,828 --> 00:52:56,228 Why can't I have a cellphone like everyone else? 1201 00:52:56,230 --> 00:52:58,864 The cellphone completely turns a good person into a bitch! 1202 00:52:58,866 --> 00:53:00,065 Have you looked around
lately? 1203 00:53:00,067 --> 00:53:01,900 Everyone bastards! 1204 00:53:01,902 --> 00:53:03,501 I want to be a bastard! 1205 00:53:03,503 --> 00:53:05,704 I want my child to have attention span! 1206 00:53:05,706 --> 00:53:07,105 I've never had attention span! 1207 00:53:07,107 --> 00:53:09,907 I don't want my child to be one of those people... 1208 00:53:09,909 --> 00:53:13,145 ... who sent an SMS when he should make eye contact! 1209 00:53:13,147 --> 00:53:15,681 And don't even want to make me start doing "sexting"! 1210 00:53:15,683 --> 00:53:16,315 I want "sext"! 1211 00:53:16,317 --> 00:53:17,483 That's all I want to do! 1212 00:53:17,485 --> 00:53:21,018 Gosh, can't you see that I'm trying to protect you? 1213 00:53:21,020 --> 00:53:22,623 From what? 1214 00:53:22,889 --> 00:53:25,491 You're not like someone else, understand? 1215 00:53:25,493 --> 00:53:28,927 A girl like you must be smart, you can't be a cheerleader! 1216 00:53:28,929 --> 00:53:30,831 You can't rely on your beauty! 1217 00:53:31,732 --> 00:53:34,032 That's the most beautiful thing that you ever told me 1218 00:53:34,034 --> 00:53:36,034 I don't want you to be harassed, understand? 1219 00:53:36,036 --> 00:53:38,670 Cyber harassment seems like is the worst! 1220 00:53:38,672 --> 00:53:40,072 I want cyber abuse! 1221 00:53:40,074 --> 00:53:41,105 I can handle it! 1222 00:53:41,107 --> 00:53:42,641 No, you can't! 1223 00:53:42,643 --> 00:53:45,110 Admit it, you're embarrassed with me! 1224 00:53:45,112 --> 00:53:46,811 You, come down here, right now. 1225 00:53:46,813 --> 00:53:49,614 You don't get anything from life, except for a fat kid... 1226 00:53:49,616 --> 00:53:50,715 ... who you never expected to have. 1227 00:53:50,717 --> 00:53:53,217 Maybe if you recognize that your body is a temple, 1228 00:53:53,219 --> 00:53:55,219 ... as I try to teach you! 1229 00:53:55,221 --> 00:53:57,021 Are not temples and churches open for everyone? 1230 00:53:57,023 --> 00:54:00,025 So, what are you saying, you want me to be a prostitute? 1231 00:54:00,027 --> 00:54:03,094 Irene, you're overweight. 1232 00:54:03,096 --> 00:54:05,264 Wow, it's better to be over for something rather than lack! 1233 00:54:05,266 --> 00:54:06,232 What? 1234 00:54:06,234 --> 00:54:09,000 Exceeding the month, exceeding achievement... Exceeds everything! 1235 00:54:09,002 --> 00:54:10,034 Stop it! 1236 00:54:10,036 --> 00:54:11,536 I'm fat. 1237 00:54:11,538 --> 00:54:12,971 I don't mind getting fat! 1238 00:54:12,973 --> 00:54:17,744 And if that really bothers you, I like being fat. 1239 00:54:18,212 --> 00:54:19,480 [Door Slammed] 1240 00:54:20,848 --> 00:54:23,614 Irene, I'm just trying to become your mother here. 1241 00:54:23,616 --> 00:54:24,782 You're not my mother! 1242 00:54:24,784 --> 00:54:26,788 Geena Davis is my mother! 1243 00:54:27,821 --> 00:54:28,623 That's all. 1244 00:54:29,223 --> 00:54:30,221 What are you doing? 1245 00:54:30,223 --> 00:54:31,857 Why can't you just be normal... 1246 00:54:31,859 --> 00:54:32,590 Stop it! 1247 00:54:32,592 --> 00:54:33,224 ... and like... 1248 00:54:33,226 --> 00:54:33,958 Stop! 1249 00:54:33,960 --> 00:54:35,661 ... Taylor Swift? 1250 00:54:35,663 --> 00:54:38,596 ♪ ♫ ♪ 1251 00:54:38,598 --> 00:54:39,533 [Slammed Door] 1252 00:54:41,034 --> 00:54:42,237 [Sobbing] 1253 00:54:42,670 --> 00:54:46,804 [Cricket Screeching] 1254 00:54:46,806 --> 00:54:48,840 [Barking Dog] 1255 00:54:48,842 --> 00:54:51,613 [Chirping Birds] 1256 00:54:53,112 --> 00:55:05,924 [Creaking] 1257 00:55:05,926 --> 00:55:07,128 Mother? 1258 00:55:10,297 --> 00:55:12,000 What are you doing? 1259 00:55:12,699 --> 00:55:13,665 Open the door! 1260 00:55:13,667 --> 00:55:15,067 What should I do? 1261 00:55:15,069 --> 00:55:16,235 You're being punished! 1262 00:55:16,237 --> 00:55:19,003 Mother, why can't we just end it fight like normal people? 1263 00:55:19,005 --> 00:55:21,105 Because you're not normal! 1264 00:55:21,107 --> 00:55:22,306 I have to go to work. 1265 00:55:22,308 --> 00:55:23,909 I'll be back in an hour. 1266 00:55:23,911 --> 00:55:26,915 ♪ ♫ ♪ 1267 00:55:29,616 --> 00:55:30,685 [Sighs Frustration] 1268 00:55:31,217 --> 00:55:32,384 That's it. 1269 00:55:32,386 --> 00:55:33,654 I'm done. 1270 00:55:34,822 --> 00:55:37,688 [Breathing] 1271 00:55:37,690 --> 00:55:40,694 ♪ ♫ ♪ 1272 00:55:48,302 --> 00:55:49,467 Hello? 1273 00:55:49,469 --> 00:55:55,139 Geena: Irene, the farther away you pulled the back arrow, 1274 00:55:55,141 --> 00:55:59,043 ... the farther away, the faster, and the stronger the flight. 1275 00:55:59,045 --> 00:56:00,679 Where am I? 1276 00:56:00,681 --> 00:56:02,313 Unlimited darkness. 1277 00:56:02,315 --> 00:56:04,782 This is the place good for interpretative dance. 1278 00:56:04,784 --> 00:56:06,851 Also for shooting 80s music videos. 1279 00:56:06,853 --> 00:56:09,788 Madonna "Live to Tell" was taken at here. 1280 00:56:09,790 --> 00:56:11,355 Am I dead? 1281 00:56:11,357 --> 00:56:13,058 No, Irene. 1282 00:56:13,060 --> 00:56:16,027 You're very alive! 1283 00:56:16,029 --> 00:56:18,829 But, I'm not on my way < br /> to date an athlete... 1284 00:56:18,831 --> 00:56:20,666 ... or become a cheerleader. 1285 00:56:20,668 --> 00:56:22,800 You're a liar, Geena Davis! 1286 00:56:22,802 --> 00:56:24,638 I thought it was a bit rough. p> 1287 00:56:25,205 --> 00:56:27,338 Is that true? 1288 00:56:27,340 --> 00:56:30,275 I know, everything looks terrible now, 1289 00:56:30,277 --> 00:56:32,411 ... but just remember, even when Thelma and Louise... 1290 00:56:32,413 --> 00:56:34,846 ... lose all their money, 1291 00:56:34,848 --> 00:56:37,715 ... I have to go to a sex motel with Brad Pitt. 1292 00:56:37,717 --> 00:56:38,916 Wow. 1293 00:56:38,918 --> 00:56:40,418 Emphasize positive things! 1294 00:56:40,420 --> 00:56:42,054 We lose everything, 1295 00:56:42,056 --> 00:56:45,123 ... but then I got a great character role! 1296 00:56:45,125 --> 00:56:47,358 Take it from me, Irene. 1297 00:56:47,360 --> 00:56:50,462 Boys don't like girls higher than them. 1298 00:56:50,464 --> 00:56:54,099 They also don't like it when children are fatter than they are. 1299 00:56:54,101 --> 00:56:56,934 But do you know what what we say about that? 1300 00:56:56,936 --> 00:56:59,737 We say fuck. 1301 00:56:59,739 --> 00:57:02,377 Don't stop! 1302 00:57:05,746 --> 00:57:12,884 [Heavy breathing] 1303 00:57:12,886 --> 00:57:13,751 ♪ ♫ ♪ 1304 00:57:13,753 --> 00:57:15,253 Robbie: Why are we meeting here? 1305 00:57:15,255 --> 00:57:16,288 It's Saturday. 1306 00:57:16,290 --> 00:57:17,725 We are going to Mapleview. 1307 00:57:18,792 --> 00:57:20,324 Do you hear that voice? 1308 00:57:20,326 --> 00:57:24,730 my zombies crinkled and died. 1309 00:57:24,732 --> 00:57:27,331 We can stop at the funeral home on the way there. 1310 00:57:27,333 --> 00:57:29,936 I'm sure they have a very small coffin. 1311 00:57:31,138 --> 00:57:32,237 [Sizzling Air] 1312 00:57:32,239 --> 00:57:35,773 Sarah: How long does for tires to deflate? 1313 00:57:35,775 --> 00:57:36,507 [grunts] 1314 00:57:36,509 --> 00:57:38,111 You're crazy. 1315 00:57:39,480 --> 00:57:42,684 ♪ ♫ ♪ 1316 00:57:48,956 --> 00:57:50,158 Alright, come on, Millie. 1317 00:57:50,389 --> 00:57:51,359 Come on. 1318 00:57:53,025 --> 00:57:53,458 Hey... 1319 00:57:53,460 --> 00:57:54,192 Where is Irene? 1320 00:57:54,194 --> 00:57:55,427 > I thought he was with you! 1321 00:57:55,429 --> 00:57:58,433 ♪ ♫ ♪ 1322 00:57:58,532 --> 00:58:04,971 [Beeps] 1323 00:58:05,172 --> 00:58:05,871 Millie: What's next? 1324 00:58:05,873 --> 00:58:07,371 Do you see the wire yellow? 1325 00:58:07,373 --> 00:58:07,905 Yes. 1326 00:58:07,907 --> 00:58:09,407 Yes, pull it out. 1327 00:58:09,409 --> 00:58:09,907 All right. 1328 00:58:09,909 --> 00:58:11,108 Can we speed it up? 1329 00:58:11,110 --> 00:58:14,445 Because Irene isn't here, we have to go and pick her up! 1330 00:58:14,447 --> 00:58:16,815 Oh, demi Tuhan, kendalikan kudamu! 1331 00:58:16,817 --> 00:58:19,186 It takes patience to turn on a bus machine with a cable. 1332 00:58:19,953 --> 00:58:21,820 ♪ ♫ ♪ 1333 00:58:21,822 --> 00:58:25,389 Oh, Ruth, I think you have... 1334 00:58:25,391 --> 00:58:28,326 ... at least a decade away left behind you. 1335 00:58:28,328 --> 00:58:32,898 I should just give you Vicodin for you. 1336 00:58:32,900 --> 00:58:36,934 You're so sick, but I'll miss you. 1337 00:58:36,936 --> 00:58:39,204 Alright, now sprinkle the cables together. 1338 00:58:39,206 --> 00:58:40,038 Millie: Ooh! 1339 00:58:40,040 --> 00:58:41,139 [Engine Turned on] 1340 00:58:41,141 --> 00:58:43,541 I must start stealing a car. 1341 00:58:43,543 --> 00:58:46,513 You're a very special woman , Ruth... 1342 00:58:48,882 --> 00:58:49,884 Spencer. 1343 00:58:50,484 --> 00:58:52,483 I'm special. 1344 00:58:52,485 --> 00:58:55,954 I only convinced you that I died for a minute. 1345 00:58:55,956 --> 00:58:57,556 Why did you pretend to die? 1346 00:58:57,558 --> 00:58:59,023 A decade? 1347 00:58:59,025 --> 00:59:01,462 I have at least the rest of the life three more decades, bastard! 1348 00:59:02,529 --> 00:59:03,460 Hurry up! 1349 00:59:03,462 --> 00:59:05,262 Alright, I'm coming! 1350 00:59:05,264 --> 00:59:06,331 Hurry up! 1351 00:59:06,333 --> 00:59:08,833 [Panting] 1352 00:59:08,835 --> 00:59:10,467 [Laughter] 1353 00:59:10,469 --> 00:59:12,070 What are you doing ?! 1354 00:59:12,072 --> 00:59:13,237 Come back here! 1355 00:59:13,239 --> 00:59:15,407 That's my bus car! 1356 00:59:15,409 --> 00:59:16,541 You have no right... 1357 00:59:16,543 --> 00:59:17,909 This should be good. p> 1358 00:59:17,911 --> 00:59:20,545 Come back here! 1359 00:59:20,547 --> 00:59:22,947 You come back here, Ruth... 1360 00:59:22,949 --> 00:59:24,384 Spencer! 1361 00:59:25,018 --> 00:59:27,117 Ruth: Thank you for turning on the bus. 1362 00:59:27,119 --> 00:59:29,087 Tony: Actually, do it all by yourself. 1363 00:59:29,089 --> 00:59:30,255 Ruth: Millie?! 1364 00:59:30,257 --> 00:59:33,123 From prostitutes to nursing homes to crime. 1365 00:59:33,125 --> 00:59:35,994 ♪ ♫ ♪ 1366 00:59:35,996 --> 00:59:37,161 Hey! 1367 00:59:37,163 --> 00:59:37,929 Hey, Irene! 1368 00:59:37,931 --> 00:59:39,100 Irene, come on! 1369 00:59:40,900 --> 00:59:41,902 Let's go down! 1370 00:59:42,335 --> 00:59:43,335 You got a bus? 1371 00:59:43,337 --> 00:59:44,134 Yes, yes, yes. 1372 00:59:44,136 --> 00:59:44,569 Come on! 1373 00:59:44,571 --> 00:59:45,603 Let's go down! 1374 00:59:45,605 --> 00:59:47,204 I can't, I stuck here! 1375 00:59:47,206 --> 00:59:49,241 My mother keeps me here! 1376 00:59:49,243 --> 00:59:49,875 [Chuckles] 1377 00:59:49,877 --> 00:59:51,610 You have to jump! 1378 00:59:51,612 --> 00:59:53,047 I can't jump! 1379 00:59:54,380 --> 00:59:55,583 I'll catch you. 1380 00:59:56,116 --> 00:59:57,949 I can kill you. 1381 00:59:57,951 --> 00:59:59,483 We have old cartilage... 1382 00:59:59,485 --> 01:00:02,920 ... and see what you have made we do it! 1383 01:00:02,922 --> 01:00:05,926 1384 01:00:12,465 --> 01:00:13,898 p> 1385 01:00:13,900 --> 01:00:15,099 ♪ ♫ ♪ 1386 01:00:15,101 --> 01:00:17,369 All right. 1387 01:00:17,371 --> 01:00:18,406 Yes, you can do it! 1388 01:00:19,505 --> 01:00:21,172 Yes, yes! 1389 01:00:21,174 --> 01:00:21,840 Perfect. 1390 01:00:21,842 --> 01:00:22,574 Ruth: You can do it! 1391 01:00:22,576 --> 01:00:23,007 Good. 1392 01:00:23,009 --> 01:00:23,608 Ruth: Come on, Irene! 1393 01:00:23,610 --> 01:00:25,342 Come on. 1394 01:00:25,344 --> 01:00:27,948 Ruth: Jump! 1395 01:00:31,951 --> 01:00:32,983 Irene: Gosh! 1396 01:00:32,985 --> 01:00:34,119 [Moaning] 1397 01:00:34,121 --> 01:00:36,290 Oh, my God. 1398 01:00:37,056 --> 01:00:37,454 Are you okay ? 1399 01:00:37,456 --> 01:00:38,188 Yes, no... I'm fine, I'm fine. 1400 01:00:38,190 --> 01:00:39,657 Come on. 1401 01:00:39,659 --> 01:00:43,531 [Pressing Wheel] 1402 01:00:45,065 --> 01:00:46,100 Are you ready? 1403 01:00:46,333 --> 01:00:47,565 Remember to smile. 1404 01:00:47,567 --> 01:00:48,632 All right. 1405 01:00:48,634 --> 01:00:49,166 Good. 1406 01:00:49,168 --> 01:00:50,701 p> 1407 01:00:50,703 --> 01:00:53,907 [Fast Driving Bus] 1408 01:01:02,114 --> 01:01:02,614 ♪ ♫ ♪ 1409 01:01:02,616 --> 01:01:04,384 [Slamming the Door] 1410 01:01:04,650 --> 01:01:07,384 Lydia: Irene?! 1411 01:01:07,386 --> 01:01:11,422 Year and artificial vehicle stolen? 1412 01:01:11,424 --> 01:01:13,425 Year 1999, white bus. 1413 01:01:13,427 --> 01:01:14,458 And who do you suspect stole it? 1414 01:01:14,460 --> 01:01:16,261 The orphans. 1415 01:01:16,263 --> 01:01:19,130 The residents of the orphanage? 1416 01:01:19,132 --> 01:01:21,733 These nursing home residents (nursing homes). 1417 01:01:21,735 --> 01:01:23,300 Did you tell me that people - parents of this nursing home... 1418 01:01:23,302 --> 01:01:24,071 ... have stolen a bus? 1419 01:01:26,605 --> 01:01:27,407 Yes. 1420 01:01:28,208 --> 01:01:29,974 Cool. 1421 01:01:29,976 --> 01:01:32,744 [Scratching Brakes] 1422 01:01:32,746 --> 01:01:35,713 p> 1423 01:01:35,715 --> 01:01:36,982 And cheer again. 1424 01:01:36,984 --> 01:01:39,217 Ready to stand, huh. 1425 01:01:39,219 --> 01:01:40,751 5, 6, 7, 8. 1426 01:01:40,753 --> 01:01:42,753 I should be a bus driver. 1427 01:01:42,755 --> 01:01:45,155 I should be a bus driver. 1428 01:01:45,157 --> 01:01:47,358 p> 1429 01:01:47,360 --> 01:01:49,393 What the world only needs: a bus driver who is like a pitcher! 1430 01:01:49,395 --> 01:01:50,462 All right, Ruth, I already have it. 1431 01:01:50,464 --> 01:01:52,197 I want you to treat
I respectfully! 1432 01:01:52,199 --> 01:01:53,364 Ruth: Yes. 1433 01:01:53,366 --> 01:01:56,433 I respect anyone that the vagina has gone through so much... 1434 01:01:56,435 --> 01:01:58,168 ... written "tell me all ". 1435 01:01:58,170 --> 01:01:59,204 It even made it into the List Best Seller in the New York Times. 1436 01:01:59,206 --> 01:02:00,270 Stop harassing me! 1437 01:02:00,272 --> 01:02:02,340 I didn't harass anyone. 1438 01:02:02,342 --> 01:02:03,440 I like prostitutes! 1439 01:02:03,442 --> 01:02:05,076 Sorry! 1440 01:02:05,078 --> 01:02:06,677 [Wheel of Thrilling] 1441 01:02:06,679 --> 01:02:07,712 Charles: Millie, slowly! 1442 01:02:07,714 --> 01:02:11,483 Barrett: Wow, one of the of our home residents, Ruth... 1443 01:02:11,485 --> 01:02:13,117 Hello! 1444 01:02:13,119 --> 01:02:14,518 Where is he? 1445 01:02:14,520 --> 01:02:15,786 We know where he goes, 1446 01:02:15,788 --> 01:02:17,755 ... though not sure he will get there. 1447 01:02:17,757 --> 01:02:21,425 You know, I always want driving behind a limo. 1448 01:02:21,427 --> 01:02:24,094 ♪ ♫ ♪ 1449 01:02:24,096 --> 01:02:25,163 Millie, slowly! 1450 01:02:25,165 --> 01:02:26,264 Oh, my God! 1451 01:02:26,266 --> 01:02:28,800 I'm trying, but... 1452 01:02:28,802 --> 01:02:31,201 > 1453 01:02:31,203 --> 01:02:34,975 ... I think maybe our tires are deflated! 1454 01:02:36,243 --> 01:02:38,145 [Screech Wheel] 1455 01:02:38,511 --> 01:02:39,710 Is everything okay? 1456 01:02:39,712 --> 01:02:41,145 What time is it? 1457 01:02:41,147 --> 01:02:41,982 > 1458 01:02:45,485 --> 01:02:49,154 This. 1459 01:02:49,156 --> 01:02:50,424 Damn! 1460 01:02:51,090 --> 01:02:52,322 [Moaning] 1461 01:02:52,324 --> 01:02:54,324 The tires are flat. 1462 01:02:54,326 --> 01:02:56,494 [Panting] 1463 01:02:56,496 --> 01:02:59,100 > 1464 01:02:59,433 --> 01:03:01,034 We are in trouble. 1465 01:03:03,603 --> 01:03:06,204 We will not succeed auditioning, friends. 1466 01:03:06,206 --> 01:03:09,306 But we have practiced! 1467 01:03:09,308 --> 01:03:12,409 [The Talking Parents] 1468 01:03:12,411 --> 01:03:14,014 Millie: Don't cry, Irene. 1469 01:03:15,382 --> 01:03:16,848 All right. Keep an eye out, please. 1470 01:03:16,850 --> 01:03:20,186 Look through the window, see if they are there. 1471 01:03:22,621 --> 01:03:24,759 This is the best Limo. 1472 01:03:26,326 --> 01:03:28,429 [Breathing] 1473 01:03:31,297 --> 01:03:33,730 [Sarah Laughs] 1474 01:03:33,732 --> 01:03:35,733 [Sarah's voice echoed] Talk to me. 1475 01:03:35,735 --> 01:03:39,270 Lydia: I just don't want you shame yourself yourself. 1476 01:03:39,272 --> 01:03:40,838 Robbie: You're fat. 1477 01:03:40,840 --> 01:03:45,442 Lydia: You can't be a cheerleader! 1478 01:03:45,444 --> 01:03:49,179 Geena: This city doesn't need one more cheerleader regular. 1479 01:03:49,181 --> 01:03:51,549 This city needs you. 1480 01:03:51,551 --> 01:03:54,554 ♪ ♫ ♪ 1481 01:03:55,388 --> 01:03:57,588 Irene: We won't be able to get to the audition, 1482 01:03:57,590 --> 01:03:59,359 ... but we will still do it. 1483 01:04:00,527 --> 01:04:01,462 Where? 1484 01:04:02,328 --> 01:04:03,795 Look at the plaza? 1485 01:04:03,797 --> 01:04:05,663 p> 1486 01:04:05,665 --> 01:04:06,734 We will do it there. 1487 01:04:09,469 --> 01:04:10,101 What? 1488 01:04:10,103 --> 01:04:11,503 Come on! 1489 01:04:11,505 --> 01:04:12,503 Come on, get ready! 1490 01:04:12,505 --> 01:04:14,538 [ Muttering Confused] 1491 01:04:14,540 --> 01:04:15,475 Tesh: I have to record it; I will press the play button. 1492 01:04:19,578 --> 01:04:20,210 All right. 1493 01:04:20,212 --> 01:04:22,115 ♪ ♫ ♪ 1494 01:04:24,217 --> 01:04:25,150 Fine, come on, come on! 1495 01:04:25,152 --> 01:04:27,121 We can do this! 1496 01:04:30,456 --> 01:04:31,692 Irene: Come on. Yes, come here! 1497 01:04:33,893 --> 01:04:34,828 Alright, enter the position. 1498 01:04:35,529 --> 01:04:36,728 Yes, right there. 1499 01:04:36,730 --> 01:04:39,733 Ruth: The song is almost started! 1500 01:04:47,706 --> 01:04:50,175 ♪ ♫ ♪ 1501 01:04:50,177 --> 01:04:51,342 ♪ ♫ ♪ Blame it in the rain ♪ ♫ ♪ 1502 01:04:51,344 --> 01:04:52,677 ♪ ♫ ♪ [Yes, Yes] ♪ ♫ ♪ 1503 01:04:52,679 --> 01:04:54,811 ♪ ♫ ♪ Blame it on stars ♪ ♫ ♪ 1504 01:04:54,813 --> 01:04:55,779 ♪ ♫ ♪ 1505 01:04:55,781 --> 01:04:57,315 ♪ ♫ ♪ [Woo] ♪ ♫ ♪ 1506 01:04:57,317 --> 01:05:00,321 ♪ ♫ ♪ 1507 01:05:04,824 --> 01:05:07,958 ♪ ♫ ♪ You say that you don't need it ♪ ♫ ♪ 1508 01:05:07,960 --> 01:05:09,594 What ? 1509 01:05:09,596 --> 01:05:11,628 ♪ ♫ ♪ You say goodbye ♪ ♫ ♪ 1510 01:05:11,630 --> 01:05:13,264 ♪ ♫ ♪ [Goodbye] ♪ ♫ ♪ 1511 01:05:13,266 --> 01:05:14,132 ♪ ♫ ♪ 1512 01:05:14,134 --> 01:05:17,467 ♪ ♫ ♪ You sacrifice sincere love ♪ ♫ ♪ 1513 01:05:17,469 --> 01:05:19,436 ♪ ♫ ♪ 1514 01:05:19,438 --> 01:05:21,206 ♪ ♫ ♪ To satisfy your pride ♪ ♫ ♪ 1515 01:05:21,208 --> 01:05:24,211 ♪ ♫ ♪ 1516 01:05:24,377 --> 01:05:26,945 ♪ ♫ ♪ Now you hope you must have it ♪ ♫ ♪ 1517 01:05:26,947 --> 01:05:28,478 ♪ ♫ ♪ [Have her] ♪ ♫ ♪ 1518 01:05:28,480 --> 01:05:29,813 ♪ ♫ ♪ 1519 01:05:29,815 --> 01:05:30,248 [Panting] 1520 01:05:30,250 --> 01:05:31,849 They are there! 1521 01:05:31,851 --> 01:05:33,320 That's them... get out of the way! 1522 01:05:34,253 --> 01:05:35,353 ♪ ♫ ♪ 1523 01:05:35,355 --> 01:05:37,889 ♪ ♫ ♪ Now it's not only feeling the same thing ♪ ♫ ♪ 1524 01:05:37,891 --> 01:05:39,290 ♪ ♫ ♪ Must blame her... ♪ ♫ ♪ 1525 01:05:39,292 --> 01:05:40,824 Gosh! 1526 01:05:40,826 --> 01:05:43,330 ♪ ♫ ♪ Should blame something ♪ ♫ ♪ 1527 01:05:44,630 --> 01:05:45,663 That's my mother! 1528 01:05:45,665 --> 01:05:48,565 I'll be your mother for the next ten seconds. 1529 01:05:48,567 --> 01:05:51,603 If you stop dancing, I'll slap you! 1530 01:05:51,605 --> 01:05:53,904 ♪ ♫ ♪... shines at night ♪ ♫ ♪ 1531 01:05:53,906 --> 01:05:58,842 ♪ ♫ ♪ Whatever you do don't blame you ♪ ♫ ♪ 1532 01:05:58,844 --> 01:06:00,478 ♪ ♫ ♪ Blame it on... ♪ ♫ ♪ 1533 01:06:00,480 --> 01:06:06,384 [Laughter] 1534 01:06:06,386 --> 01:06:06,985 Oh, my God. 1535 01:06:06,987 --> 01:06:10,191 ♪ ♫ ♪ 1536 01:06:11,023 --> 01:06:13,657 ♪ ♫ ♪ It should tell him that you are sorry ♪ ♫ ♪ 1537 01:06:13,659 --> 01:06:15,425 ♪ ♫ ♪ [Sorry] ♪ ♫ ♪ 1538 01:06:15,427 --> 01:06:18,262 ♪ ♫ ♪ Must say that you're guilty ♪ ♫ ♪ 1539 01:06:18,264 --> 01:06:20,898 ♪ ♫ ♪ 1540 01:06:20,900 --> 01:06:23,034 ♪ ♫ ♪ No, you can't do it ♪ ♫ ♪ 1541 01:06:23,036 --> 01:06:23,871 One more. 1542 01:06:25,371 --> 01:06:26,637 Yes. 1543 01:06:26,639 --> 01:06:30,574 ♪ ♫ ♪ No, no, it must prove that you are strong o-oh ♪ ♫ ♪ 1544 01:06:30,576 --> 01:06:32,976 ♪ ♫ ♪ If you aren't blinded ♪ ♫ ♪ 1545 01:06:32,978 --> 01:06:34,547 Both of them : So sweet. 1546 01:06:35,514 --> 01:06:37,982 ♪ ♫ ♪ He might be still there with you ♪ ♫ ♪ 1547 01:06:37,984 --> 01:06:38,949 ♪ ♫ ♪ 1548 01:06:38,951 --> 01:06:41,819 ♪ ♫ ♪ You want it back ♪ ♫ ♪ 1549 01:06:41,821 --> 01:06:44,755 ♪ ♫ ♪ But he just doesn't feel the same thing ♪ ♫ ♪ 1550 01:06:44,757 --> 01:06:46,556 ♪ ♫ ♪ Should blame something ♪ ♫ ♪ 1551 01:06:46,558 --> 01:06:48,358 ♪ ♫ ♪ [Must blame something] ♪ ♫ ♪ 1552 01:06:48,360 --> 01:06:49,687 ♪ ♫ ♪ Should blame something ♪ ♫ ♪ 1553 01:06:49,688 --> 01:06:51,395 Audience: Woo-hoo! 1554 01:06:51,397 --> 01:06:55,532 ♪ ♫ ♪ Blaming the rain falling, falling ♪ ♫ ♪ 1555 01:06:55,534 --> 01:07:00,505 ♪ ♫ ♪ Blaming the stars that shines that night ♪ ♫ ♪ 1556 01:07:00,507 --> 01:07:05,442 ♪ ♫ ♪ Whatever you do don't blame you ♪ ♫ ♪ 1557 01:07:05,444 --> 01:07:11,315 ♪ ♫ ♪ Blaming rain, huh ♪ ♫ ♪ 1558 01:07:11,317 --> 01:07:13,784 ♪ ♫ ♪ I will blame the rain ♪ ♫ ♪ 1559 01:07:13,786 --> 01:07:16,353 ♪ ♫ ♪ Because rain doesn't think about it ♪ ♫ ♪ 1560 01:07:16,355 --> 01:07:19,023 ♪ ♫ ♪ And rain doesn't matter ♪ ♫ ♪ 1561 01:07:19,025 --> 01:07:22,659 ♪ ♫ ♪ You have to blame something ♪ ♫ ♪ 1562 01:07:22,661 --> 01:07:27,498 ♪ ♫ ♪ Blame it in the rain, yes, yes ♪ ♫ ♪ 1563 01:07:27,500 --> 01:07:32,570 ♪ ♫ ♪ Blame it in the rain, yes, yeah ♪ ♫ ♪ 1564 01:07:32,572 --> 01:07:35,373 ♪ ♫ ♪ Blame the rain... ♪ ♫ ♪ 1565 01:07:35,375 --> 01:07:38,742 [Cheering] 1566 01:07:38,744 --> 01:07:42,413 ♪ ♫ ♪ Blaming the stars that shines that night ♪ ♫ ♪ 1567 01:07:42,415 --> 01:07:45,418 ♪ ♫ ♪ 1568 01:07:48,888 --> 01:07:53,427 ♪ ♫ ♪ I can't, I can't. I can't, can't resist the rain ♪ ♫ ♪ 1569 01:07:53,659 --> 01:07:58,730 ♪ ♫ ♪ I can't, I'm not can. I can't, can't hold the rain ♪ ♫ ♪ 1570 01:07:58,732 --> 01:07:59,931 ♪ ♫ ♪ Yes, yes ♪ ♫ ♪ 1571 01:07:59,933 --> 01:08:04,434 ♪ ♫ ♪ Blame on the rain that falls, falls ♪ ♫ ♪ 1572 01:08:04,436 --> 01:08:09,373 ♪ ♫ ♪ Blame the stars that shines that night ♪ ♫ ♪ 1573 01:08:09,375 --> 01:08:14,145 ♪ ♫ ♪ Whatever you do, don't blame yourself ♪ ♫ ♪ 1574 01:08:14,147 --> 01:08:16,713 ♪ ♫ ♪ Blame it in the rain ♪ ♫ ♪ 1575 01:08:16,715 --> 01:08:25,756 [Cheering] 1576 01:08:25,758 --> 01:08:26,623 Yes! 1577 01:08:26,625 --> 01:08:27,759 Woo! 1578 01:08:27,761 --> 01:08:30,027 Yes! 1579 01:08:30,029 --> 01:08:31,762 Audience: Repeat! 1580 01:08:31,764 --> 01:08:33,663 [Clap] 1581 01:08:33,665 --> 01:08:34,931 p> 1582 01:08:34,933 --> 01:08:35,933 Tesh: Oh, we succeeded amazingly! 1583 01:08:35,935 --> 01:08:36,934 Millie: We succeeded! 1584 01:08:36,936 --> 01:08:38,435 Charles: We succeeded! 1585 01:08:38,437 --> 01:08:39,839 Your daughter is amazing. 1586 01:08:42,709 --> 01:08:44,908 Did he get it from you? 1587 01:08:44,910 --> 01:08:46,810 You keep laughing at it, it won't work. 1588 01:08:46,812 --> 01:08:47,945 ... but I care. 1589 01:08:47,947 --> 01:08:51,114 And if you disturb my child again, you little bastard, 1590 01:08:51,116 --> 01:08:52,785 ... I'll call your mother. 1591 01:08:53,820 --> 01:08:55,886 Girls like you? 1592 01:08:55,888 --> 01:08:57,954 They reached the top in high school. 1593 01:08:57,956 --> 01:09:02,460 Let me tell you, everything's down from there. 1594 01:09:02,462 --> 01:09:04,694 Audience: I have to run away, but this is amazing. 1595 01:09:04,696 --> 01:09:06,663 You cut our tires, right? 1596 01:09:06,665 --> 01:09:08,466 Why do you hate me so much? 1597 01:09:08,468 --> 01:09:10,467 Why do you have to be so mean? 1598 01:09:10,469 --> 01:09:12,769 I'm sorry. 1599 01:09:12,771 --> 01:09:17,507 I don't believe in violence, but suck my balls. 1600 01:09:17,509 --> 01:09:20,677 [Everyone gasps middle] 1601 01:09:20,679 --> 01:09:21,949 Do you have a penis? 1602 01:09:22,714 --> 01:09:24,081 I'm Irene Willis. 1603 01:09:24,083 --> 01:09:25,850 I have everything. 1604 01:09:25,852 --> 01:09:27,020 Do you want it too? 1605 01:09:27,986 --> 01:09:29,021 We have to go. 1606 01:09:29,688 --> 01:09:31,557 Say goodbye to your friends. 1607 01:09:32,758 --> 01:09:34,158 Wow, we don't go to TV, 1608 01:09:34,160 --> 01:09:36,897 ... but you are good dancers, you know. 1609 01:09:38,197 --> 01:09:40,734 I have had a good time. 1610 01:09:41,801 --> 01:09:44,036 I never liked the show. 1611 01:09:45,103 --> 01:09:49,105 Wow, at least we bring joy to this plaza! 1612 01:09:49,107 --> 01:09:51,978 Hey, uh, a nice swing, by the way. 1613 01:09:52,745 --> 01:09:53,743 Thank you. 1614 01:09:53,745 --> 01:09:55,982 Alright, Irene, we have to go. 1615 01:09:57,182 --> 01:09:59,050 ♪ ♫ ♪ 1616 01:09:59,052 --> 01:10:00,117 [Breathing] 1617 01:10:00,119 --> 01:10:01,054 All right. 1618 01:10:01,620 --> 01:10:04,424 Come on, we walk again. 1619 01:10:05,491 --> 01:10:06,860 Come on, Millie. 1620 01:10:07,227 --> 01:10:07,958 Millie: All right. p> 1621 01:10:07,960 --> 01:10:09,493 Ruth: I'm sorry. 1622 01:10:09,495 --> 01:10:10,494 Charles: That was fun. 1623 01:10:10,496 --> 01:10:12,896 ♪ ♫ ♪ 1624 01:10:12,898 --> 01:10:17,768 ♪ ♫ ♪ It spread throughout the city /> will be beautiful, but... ♪ ♫ ♪ 1625 01:10:17,770 --> 01:10:21,506 You taught the old people my cheerleader movement. 1626 01:10:21,508 --> 01:10:22,142 Yes. 1627 01:10:22,875 --> 01:10:24,708 Wow, your diagonal movements aren't active. 1628 01:10:24,710 --> 01:10:26,847 They, looks like, really careless. 1629 01:10:28,080 --> 01:10:29,314 Sorry. 1630 01:10:29,316 --> 01:10:32,250 If you want to be a cheerleader, you have to do... 1631 01:10:32,252 --> 01:10:33,818 ... every move quickly 1632 01:10:33,820 --> 01:10:35,556 1633 01:10:39,792 --> 01:10:41,695 1634 01:10:43,629 --> 01:10:44,630 1635 01:10:45,164 --> 01:10:46,200 I can show it to you, if you want. 1636 01:10:47,066 --> 01:10:49,136 Really ? 1637 01:10:49,669 --> 01:10:50,534 Yes. 1638 01:10:50,536 --> 01:10:51,771 But you have to stop lying to me. 1639 01:10:53,106 --> 01:10:55,773 Hmm. 1640 01:10:55,775 --> 01:10:59,210 Alright. 1641 01:10:59,212 --> 01:11:02,979 [ The machine is turned on] 1642 01:11:02,981 --> 01:11:06,016 Lydia: So how can you make those old people move like that? 1643 01:11:06,018 --> 01:11:10,220 ♪ ♫ ♪ Dark morning, it comes without warning ♪ ♫ ♪ 1644 01:11:10,222 --> 01:11:13,256 ♪ ♫ ♪ Towards no morning tones ♪ ♫ ♪ 1645 01:11:13,258 --> 01:11:14,759 Lydia: Come on, Irene! 1646 01:11:14,761 --> 01:11:16,927 I prepared dinner! 1647 01:11:16,929 --> 01:11:17,894 Irene: All right, ma'am! 1648 01:11:17,896 --> 01:11:19,130 I came! 1649 01:11:19,132 --> 01:11:23,634 ♪ ♫ ♪... but stay in the swamp alone ♪ ♫ ♪ 1650 01:11:23,636 --> 01:11:28,139 ♪ ♫ ♪ We ride our horses I want a torch ♪ ♫ ♪ 1651 01:11:28,141 --> 01:11:29,140 Geena: [Breathing] 1652 01:11:29,142 --> 01:11:31,042 I thought you one of the greatest, Irene. 1653 01:11:31,044 --> 01:11:33,176 Thank you for recording me together. 1654 01:11:33,178 --> 01:11:35,278 Don't change for someone. 1655 01:11:35,280 --> 01:11:37,814 You understand, Geena Davis. 1656 01:11:37,816 --> 01:11:39,951 Geena: You don't need me anymore. 1657 01:11:39,953 --> 01:11:42,086 My work here is complete. 1658 01:11:42,088 --> 01:11:43,921 I still need you. 1659 01:11:43,923 --> 01:11:46,056 I have to go back to school tomorrow. 1660 01:11:46,058 --> 01:11:48,993 Everyone will play around me again and again! 1661 01:11:48,995 --> 01:11:50,831 Geena: Other girls need my help. 1662 01:11:51,864 --> 01:11:53,267 But what about me? 1663 01:11:53,967 --> 01:11:57,167 Geena: Thank you, because liked me and not Taylor Swift. 1664 01:11:57,169 --> 01:11:58,838 Goodbye, Irene. 1665 01:11:59,672 --> 01:12:00,540 Geena? 1666 01:12:03,209 --> 01:12:04,244 Geena? 1667 01:12:06,379 --> 01:12:07,278 Geena Davis? 1668 01:12:07,280 --> 01:12:09,683 ♪ ♫ ♪ It's not safe ♪ ♫ ♪ 1669 01:12:11,351 --> 01:12:15,885 ♪ ♫ ♪ And you run, run, run ♪ ♫ ♪ 1670 01:12:15,887 --> 01:12:18,723 ♪ ♫ ♪ It's not safe ♪ ♫ ♪ 1671 01:12:18,725 --> 01:12:20,824 ♪ ♫ ♪ 1672 01:12:20,826 --> 01:12:22,659 ♪ ♫ ♪ It's not safe ♪ ♫ ♪ 1673 01:12:22,661 --> 01:12:24,694 ♪ ♫ ♪ 1674 01:12:24,696 --> 01:12:25,962 ♪ ♫ ♪ Not... ♪ ♫ ♪ 1675 01:12:25,964 --> 01:12:27,100 What are you doing? 1676 01:12:28,234 --> 01:12:31,101 Have you ever wished we lived in a parallel universe, 1677 01:12:31,103 --> 01:12:32,905 p> 1678 01:12:34,106 --> 01:12:36,142 ... where is high school not there? 1679 01:12:37,977 --> 01:12:42,014 Then where are we all here? 1680 01:12:42,414 --> 01:12:47,150 Come on, every Thelma needs Louise. 1681 01:12:47,152 --> 01:12:48,952 ♪ ♫ ♪ And you run away, you run, and you run ♪ ♫ ♪ 1682 01:12:48,954 --> 01:12:51,154 Tesh: So when do we dance again? 1683 01:12:51,156 --> 01:12:52,657 Irene: I will teach dancing in nursing homes (nursing homes), 1684 01:12:52,659 --> 01:12:55,059 ... do you want to join? 1685 01:12:55,061 --> 01:12:57,060 Tesh: Obviously I want to be there. 1686 01:12:57,062 --> 01:12:59,095 the most fun thing I've ever had. 1687 01:12:59,097 --> 01:13:00,930 Irene: Me too. 1688 01:13:00,932 --> 01:13:02,198 Tesh: That's because of you, Sister. 1689 01:13:02,200 --> 01:13:05,670 This is Firestone Principal with the morning announcement for you. 1690 01:13:05,672 --> 01:13:08,005 Remind that the autumn fair committee will gather... 1691 01:13:08,007 --> 01:13:13,377 ... after school activities.... to discuss autumn sock hop dance. 1692 01:13:13,379 --> 01:13:15,882 Gosh, the bitch is staring at us. 1693 01:13:17,115 --> 01:13:19,183 Headmaster: We're still looking for a DJ... 1694 01:13:19,185 --> 01:13:24,188 ... who will play music that is suitable for this event... 1695 01:13:24,190 --> 01:13:27,390 Stay away from it, or it will be I hit your crotch. 1696 01:13:27,392 --> 01:13:30,027 I want to talk with him alone, please. 1697 01:13:30,029 --> 01:13:31,330 It doesn't matter. 1698 01:13:34,133 --> 01:13:36,403 This is pepper spray, if you need it. 1699 01:13:39,438 --> 01:13:40,406 Where Robbie? 1700 01:13:41,039 --> 01:13:42,074 We broke up. 1701 01:13:42,975 --> 01:13:44,140 Sorry about your eyes. 1702 01:13:44,142 --> 01:13:46,277 I have something to say. 1703 01:13:46,279 --> 01:13:48,912 I appreciate a girl who can < br> swing a punch like that. 1704 01:13:48,914 --> 01:13:51,247 Especially on my... 1705 01:13:51,249 --> 01:13:54,251 I know what it's like to have your mother who doesn't understand you. 1706 01:13:54,253 --> 01:13:55,786 Alright, this conversation ends now. 1707 01:13:55,788 --> 01:13:56,956 Geena: Sarah Lindt. 1708 01:13:59,991 --> 01:14:01,128 Did you hear that? 1709 01:14:02,160 --> 01:14:03,029 What do you hear? 1710 01:14:03,862 --> 01:14:05,932 Geena: Sarah Lindt. 1711 01:14:06,231 --> 01:14:11,001 My name is Geena Davis and I will change your life. 1712 01:14:11,003 --> 01:14:14,007 ♪ ♫ ♪ 1713 01:14:20,012 --> 01:14:21,014 Hey! 1714 01:14:21,446 --> 01:14:23,417 Oh, you go here? 1715 01:14:23,915 --> 01:14:26,253 I, uh, I saw your dance online. 1716 01:14:26,486 --> 01:14:29,222 How many visits did you have at this time, like a billion? 1717 01:14:30,021 --> 01:14:31,424 You made me feel funny. 1718 01:14:31,857 --> 01:14:33,256 > 1719 01:14:33,258 --> 01:14:34,390 That's scary. 1720 01:14:34,392 --> 01:14:35,328 My name is Jacques. 1721 01:14:35,995 --> 01:14:38,429 Jacques Zimmerman. 1722 01:14:38,431 --> 01:14:39,028 You don't need to shake my hand, that's weird. 1723 01:14:39,030 --> 01:14:40,296 > 1724 01:14:40,298 --> 01:14:42,867 Will you do something this weekend? 1725 01:14:42,869 --> 01:14:45,706 You want to hang out with me? 1726 01:14:45,972 --> 01:14:46,907 Yes. 1727 01:14:48,008 --> 01:14:50,507 I just want to tell you : My career is the main one. 1728 01:14:50,509 --> 01:14:52,510 Also, I have pepper spray. 1729 01:14:52,512 --> 01:14:54,778 Eh, all right! 1730 01:14:54,780 --> 01:14:55,447 Very good. 1731 01:14:55,449 --> 01:14:56,980 I have a cellphone now. 1732 01:14:56,982 --> 01:14:58,381 You can text me. 1733 01:14:58,383 --> 01:15:01,786 905-555-0178. 1734 01:15:01,788 --> 01:15:03,420 Text me as fast as you can! 1735 01:15:03,422 --> 01:15:04,354 > 1736 01:15:04,356 --> 01:15:05,324 [Chuckles] 1737 01:15:06,825 --> 01:15:08,826 Alright. 1738 01:15:08,828 --> 01:15:11,362 Why didn't you try to be a member of the cheerleading group? 1739 01:15:11,364 --> 01:15:13,363 I tried, I kissed the floor , and everything. 1740 01:15:13,365 --> 01:15:15,301 I don't know what are you talking about, 1741 01:15:16,268 --> 01:15:17,204 ... but we need you. 1742 01:15:17,904 --> 01:15:19,806 Really? 1743 01:15:20,338 --> 01:15:23,342 We like talent when we see it. 1744 01:15:24,944 --> 01:15:26,342 Cheerleader: Okay, come on, guys. 1745 01:15:26,344 --> 01:15:28,912 Let's stretch the thigh muscles, warm those hamstrings. 1746 01:15:28,914 --> 01:15:29,646 Come on. 1747 01:15:29,648 --> 01:15:33,417 ♪ ♫ ♪ Every cruel daydream ♪ ♫ ♪ 1748 01:15:33,419 --> 01:15:34,988 Lydia: Remember. 1749 01:15:36,155 --> 01:15:37,958 Everything is like... like a punch! 1750 01:15:39,892 --> 01:15:40,827 Alright. 1751 01:15:42,160 --> 01:15:43,829 Hey, Irene. 1752 01:15:45,097 --> 01:15:47,497 What would you do if they dropped you? 1753 01:15:47,499 --> 01:15:49,199 I would rise again. 1754 01:15:49,201 --> 01:15:50,835 What would you do? 1755 01:15:50,837 --> 01:15:53,136 I will rise again and I will cheer. 1756 01:15:53,138 --> 01:15:53,871 Great. 1757 01:15:53,873 --> 01:15:56,476 Now remember, eat the meat! 1758 01:15:58,276 --> 01:15:59,210 Come on, Irene! 1759 01:15:59,212 --> 01:16:00,677 We are waiting for you! 1760 01:16:00,679 --> 01:16:07,417 ♪ ♫ ♪ Oo-ooh, oo-ooh, oo-ooh, will you catch me if I fall? ♪ ♫ ♪ 1761 01:16:07,419 --> 01:16:12,523 [Cheering] 1762 01:16:12,525 --> 01:16:14,524 Irene: Bolos class to practice cheering. 1763 01:16:14,526 --> 01:16:16,060 We are so active! 1764 01:16:16,062 --> 01:16:18,494 Cheerleader: Hey, perfect. 1765 01:16:18,496 --> 01:16:20,096 I don't believe that. p> 1766 01:16:20,098 --> 01:16:22,198 A fat cheerleader? 1767 01:16:22,200 --> 01:16:24,301 Don't mess with it, you will regret it. 1768 01:16:24,303 --> 01:16:26,336 Why? 1769 01:16:26,338 --> 01:16:28,073 He will hit your face. 1770 01:16:29,241 --> 01:16:31,175 Alright, everything is here. 1771 01:16:31,177 --> 01:16:32,579 Let's shape the pyramid. 1772 01:16:36,548 --> 01:16:38,215 What are you doing there? 1773 01:16:38,217 --> 01:16:39,649 I think You want me here. 1774 01:16:39,651 --> 01:16:40,518 We are athletes! 1775 01:16:40,520 --> 01:16:42,452 And you need learn how to climb. 1776 01:16:42,454 --> 01:16:43,956 Let's do it standing on your thigh. 1777 01:16:44,923 --> 01:16:46,258 Do you want me above? 1778 01:16:46,592 --> 01:16:48,058 Yes! 1779 01:16:48,060 --> 01:16:49,960 We don't have all day. 1780 01:16:49,962 --> 01:16:53,264 ♪ ♫ ♪ Will you catch me... ♪ ♫ ♪ 1781 01:16:53,266 --> 01:16:55,064 Geena: They say, the key to success... 1782 01:16:55,066 --> 01:16:56,966 ... is looking into the future 1783 01:16:56,968 --> 01:16:59,505 ... and imagine what you want to be. 1784 01:17:01,072 --> 01:17:06,109 But some perfect creatures as they are. 1785 01:17:06,111 --> 01:17:10,314 And what's special, if they keep living long enough, 1786 01:17:10,316 --> 01:17:14,083 ... they grow wings and fly. 1787 01:17:14,085 --> 01:17:18,655 [Cheering] 1788 01:17:18,657 --> 01:17:19,323 Woo! 1789 01:17:19,325 --> 01:17:21,294 Come on Possums! 1790 01:17:22,061 --> 01:17:23,429 [Buzzing Flies] 1791 01:17:23,431 --> 01:17:27,398 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1792 01:17:27,400 --> 01:17:31,488 ♪ ♫ ♪ 1793 01:17:32,008 --> 01:17:37,000 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1794 01:17:37,008 --> 01:17:42,000 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1795 01:17:42,008 --> 01:17:48,000 Rolls Live Casino at 338A 1% Roll Maxbet Live Casino 1.2% 1796 01:17:48,008 --> 01:17:54,000 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1797 01:17:54,008 --> 01:17:59,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1798 01:17:59,008 --> 01:18:04,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1799 01:18:04,008 --> 01:18:10,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1800 01:18:10,008 --> 01:18:15,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1801 01:18:18,945 --> 01:18:20,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1802 01:18:20,445 --> 01:18:20,945 Visit www.Markasjudi.id Gambling Agent Trusted Secure Online 1803 01:18:20,945 --> 01:18:21,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1804 01:18:21,445 --> 01:18:21,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1805 01:18:21,945 --> 01:18:22,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1806 01:18:22,445 --> 01:18:22,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1807 01:18:22,945 --> 01:18:23,445 Visit www .Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1808 01:18:23,445 --> 01:18:23,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Online Safe Gambling Agent 1809 01:18:23,945 --> 01:18:24,445 Visit www.Markasjudi.id /> Trusted Safe Online Gambling Agent 1810 01:18:24,445 --> 01:18:24,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1811 01:18:24,945 --> 01:18:25,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1812 01:18:25,445 --> 01:18:25,945 Visit www. Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1813 01:18:25,945 --> 01:18:26,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1814 01:18:26,445 --> 01:18:26,945 Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents 1815 01:18:26,945 --> 01:18:27,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agencies 1816 01:18:27,445 --> 01:18:27,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Online Safe Gambling Agents 1817 01:18:27,945 --> 01:18:28,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1818 01:18:28,445 --> 01:18:28,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1819 01:18:28,945 --> 01:18:29,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1820 01:18:29,445 --> 01:18:29,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1821 01:18:29,945 --> 01:18:30,445 Visit www.Markasjudi. en Trusted Secure Online Gambling Agent 1822 01:18:30,445 --> 01:18:30,945 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1823 01:18:30,945 --> 01:18:31,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1824 01:18:31,445 --> 01:18:31,945 Visit www. Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1825 01:18:31,945 --> 01:18:32,445 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1826 01:18:32,445 --> 01:18:33,088 Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents 1827 01:18:33,088 --> 01:18:33,588 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agencies 1828 01:18:33,588 --> 01:18:36,008 Visit www.Markasjudi.id Trusted Online Safe Gambling Agents 1829 01:18:37,008 --> 01:18:42,000 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Max 1.5 Maxbet Sportsbook 1830 01:18:42,008 --> 01:18:48,000 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Casino Maxbet 1.2 % 1831 01:19:20,008 --> 01:19:28,000 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1832 01:19:30,008 --> 01:19:35,000 Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 1833 01:20:20,008 --> 01:20:28,000 BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 1834 01:21:20,008 --> 01:21:28,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com