1 00:00:13,680 --> 00:00:16,672 Ward, I'm very worried about Beaver Mom's favorite vase 2 00:00:16,750 --> 00:00:18,411 He always says, "Don't play balls at home." 3 00:00:18,485 --> 00:00:21,283 Sit on it, Fonzie. 4 00:00:21,354 --> 00:00:22,582 Hey! 5 00:00:22,655 --> 00:00:23,815 What about me, Mallory? 6 00:00:23,890 --> 00:00:25,915 What about my feelings? 7 00:00:25,992 --> 00:00:27,857 Hey, I know everything will be fine Dyno-mites! 8 00:00:27,927 --> 00:00:30,157 During the 70s, millions of people curled up in front of their TVs 9 00:00:30,230 --> 00:00:31,822 to see foaming antics from The Glimmer Gang. 10 00:00:34,901 --> 00:00:38,393 Little Dickie Roberts forms the center of the show, 11 00:00:38,471 --> 00:00:41,133 and his crooked smile 12 00:00:41,207 --> 00:00:43,607 and casually thrown out capture the phrase 13 00:00:43,676 --> 00:00:45,303 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,312 15 00:00:47,380 --> 00:00:50,406 becoming the mode of a nation longing for escape. 16 00:00:50,483 --> 00:00:52,451 This is the story. 17 00:00:53,586 --> 00:00:56,077 Peggy Roberts has only one goal in life - 18 00:00:56,156 --> 00:00:57,453 to appear in showbiz 19 00:00:57,524 --> 00:00:58,752 And when she's pregnant, 20 00:00:58,825 --> 00:01:00,690 he feels like it just slows it down. 21 00:01:00,760 --> 00:01:02,785 Peggy has never said it for sure who is his father, 22 00:01:02,862 --> 00:01:04,193 but the most persistent rumor 23 00:01:04,264 --> 00:01:06,425 conclude that it is David Soul, 24 00:01:06,499 --> 00:01:08,933 talented and cute actors from Starsky and Hutch. 25 00:01:09,035 --> 00:01:12,061 Don't give up on us, baby... 26 00:01:12,138 --> 00:01:14,402 And on July 2, 1967, 27 00:01:14,474 --> 00:01:16,499 Dickie Roberts comes to the world 28 00:01:16,576 --> 00:01:19,306 Peggy starts auditing for acting parts almost every day. 29 00:01:19,379 --> 00:01:22,371 Here's Peggy Roberts in a 1989 interview. 30 00:01:22,449 --> 00:01:23,643 When I arrived at the audition, 31 00:01:23,716 --> 00:01:26,651 I used to dress her for parts, whatever it was. 32 00:01:26,719 --> 00:01:28,118 I mean, if they want cowboys, 33 00:01:28,188 --> 00:01:30,247 they have cowboys 34 00:01:30,323 --> 00:01:33,781 Even if they want a girl, I will give them one. 35 00:01:33,860 --> 00:01:35,521 Do you know that he did it before? auditioned 36 00:01:35,595 --> 00:01:36,721 for Pippi Longstocking? 37 00:01:36,796 --> 00:01:39,594 And he got that part. 38 00:01:39,666 --> 00:01:41,463 I feel really stupid walk to the office 39 00:01:41,534 --> 00:01:43,263 holding the child's hand 40 00:01:43,336 --> 00:01:46,328 That's rude to me. 41 00:01:46,406 --> 00:01:48,067 Then, in 1972, when it was NBC 42 00:01:48,141 --> 00:01:50,166 create an event called Gang Glimmer, 43 00:01:50,243 --> 00:01:51,904 Dickie was thrown right away. 44 00:01:51,978 --> 00:01:53,878 The show becomes instant success 45 00:01:53,947 --> 00:01:56,643 and immediately the picture of Dickie is on the magazine, 46 00:01:56,716 --> 00:01:58,240 Iunch boxes and board games. 47 00:01:58,318 --> 00:02:00,912 And the trademark typical expression is everywhere 48 00:02:01,020 --> 00:02:02,453 This is Nucking Futs! 49 00:02:03,857 --> 00:02:07,122 But after six years of success, ranks start slipping. 50 00:02:07,193 --> 00:02:09,855 And as fast as Dickie the phenomenon explodes, 51 00:02:09,929 --> 00:02:11,556 it's over. 52 00:02:11,631 --> 00:02:13,326 Mrs. Dickie, Immediately after, leave her 53 00:02:13,399 --> 00:02:14,696 and moved from the area. 54 00:02:14,767 --> 00:02:16,564 He found himself. 55 00:02:16,636 --> 00:02:18,501 This is the former Eight Enough Dick Van Patten star. 56 00:02:18,571 --> 00:02:21,768 5 stars from 5 services for child actors, 57 00:02:21,841 --> 00:02:25,607 and when you throw a terrible one The stage mother is like Peggy Roberts, 58 00:02:25,678 --> 00:02:28,476 Poor little Dickie has no chance 59 00:02:28,548 --> 00:02:30,539 No one wants to hire a problem actor, 60 00:02:30,617 --> 00:02:33,051 and the image appears Dickie's weird behavior-- 61 00:02:33,119 --> 00:02:35,314 including compulsive gloves wearing 62 00:02:35,388 --> 00:02:38,516 Her name is legally changed for "Son of David Soul." 63 00:02:38,591 --> 00:02:40,491 Then, bored to explain it who is David Soul, 64 00:02:40,560 --> 00:02:43,154 he tried "Son of Hutch." 65 00:02:43,229 --> 00:02:44,526 Then, he changed it again to the element diagram symbol 66 00:02:44,597 --> 00:02:45,791 67 00:02:45,865 --> 00:02:47,958 for fluorine, titanium and zinc. 68 00:02:49,936 --> 00:02:50,960 Today, Dickie Roberts 69 00:02:51,070 --> 00:02:52,867 definitely it's a showbiz comeback He works as a valet parking car. 70 00:02:54,274 --> 00:02:56,401 But like everyone knows, 71 00:02:56,476 --> 00:02:58,239 in Hollywood, sometimes yours dreams can come true... again. 72 00:02:58,311 --> 00:03:02,407 Here's the story from Dickie Roberts, 73 00:03:04,784 --> 00:03:06,684 E! The true Hollywood story... 74 00:03:06,753 --> 00:03:08,812 Hi, everyone, welcome back for celebrity boxing 75 00:03:08,888 --> 00:03:11,322 with our special Edition "Earthquake on the Lake". 76 00:03:11,391 --> 00:03:13,723 Tonight to be an extraordinary battle. 77 00:03:13,793 --> 00:03:15,454 Our main program will begin 78 00:03:15,528 --> 00:03:16,927 and will be impact of titans. 79 00:03:17,030 --> 00:03:18,930 80 00:03:18,998 --> 00:03:22,490 Former Webster star Emmanuel Lewis goes toe-to-toe 81 00:03:22,569 --> 00:03:25,367 with former star Glimmer Gang Dickie Roberts 82 00:03:25,438 --> 00:03:27,929 Comes to the ring in the white bar, 83 00:03:28,007 --> 00:03:29,838 from The Glimmer Gang, 84 00:03:29,909 --> 00:03:31,843 Dickie... 85 00:03:31,911 --> 00:03:34,175 Roberts! 86 00:03:52,665 --> 00:03:54,064 And now, the opponent, 87 00:03:54,133 --> 00:03:55,964 wearing a black suitcase, 88 00:03:56,035 --> 00:03:57,969 standing four feet, three inches, 89 00:03:58,104 --> 00:04:00,629 weighs 92 pounds, 90 00:04:00,707 --> 00:04:05,041 Emmanuel... Lewis! 91 00:04:23,162 --> 00:04:24,026 This is Lewis time. 92 00:04:24,097 --> 00:04:25,029 Time Lewis, baby 93 00:04:25,098 --> 00:04:26,087 This is Lewis, do you understand me? 94 00:04:26,165 --> 00:04:27,097 Right now. 95 00:04:27,166 --> 00:04:29,930 Tonight, Lewis time. Time Lewis 96 00:04:30,003 --> 00:04:31,732 Uh-oh, look. 97 00:04:31,804 --> 00:04:35,069 Lewis, Lewis, Lewis... 98 00:04:36,142 --> 00:04:38,133 When is this person in the joint? 99 00:04:40,647 --> 00:04:42,308 - You suck. -Hah? 100 00:04:42,382 --> 00:04:43,280 -What did he just say? -Do you hear that? 101 00:04:47,220 --> 00:04:48,152 Get down there 102 00:04:54,527 --> 00:04:55,789 Ow! Let's be friends! 103 00:05:01,000 --> 00:05:01,864 Yes! 104 00:05:01,934 --> 00:05:03,265 Where did you go? 105 00:05:03,336 --> 00:05:04,098 I like your show From the mat, sir. 106 00:05:12,078 --> 00:05:13,636 -I throw a towel. -No, no, no. 107 00:05:13,713 --> 00:05:15,112 Winner, K. Celebrity. Champion... 108 00:05:26,359 --> 00:05:30,318 Winner! 109 00:05:31,798 --> 00:05:33,891 I don't believe this 110 00:05:34,000 --> 00:05:36,935 Uh... what am I doing here? 111 00:05:37,070 --> 00:05:40,130 Come on, Cyndi, It's just a flat tire. 112 00:05:40,206 --> 00:05:42,037 We will fix it. 113 00:05:42,108 --> 00:05:43,075 Then we will return home to Hollywood 114 00:05:43,142 --> 00:05:45,042 I like your hat 115 00:05:45,111 --> 00:05:46,135 116 00:05:46,212 --> 00:05:47,236 Shut up. 117 00:05:47,313 --> 00:05:48,746 First, you get your ass kicking 118 00:05:48,815 --> 00:05:51,249 by some people who's half your size... 119 00:05:51,317 --> 00:05:53,251 I-I think he's in juice. 120 00:05:53,319 --> 00:05:54,911 No, I think you are just a cat. 121 00:05:54,987 --> 00:05:57,285 Look, we're bankrupt, okay? 122 00:05:57,357 --> 00:05:58,949 Maybe now might be the right time 123 00:05:59,058 --> 00:06:01,219 to try to sell the stupid autobiography 124 00:06:01,294 --> 00:06:02,386 You write all the time. 125 00:06:02,462 --> 00:06:04,896 I-I can't publish this now, 126 00:06:04,997 --> 00:06:06,521 because it ended with me being a loser 127 00:06:06,599 --> 00:06:08,066 I have to wait to publish it until I get back above, which I will soon, I swear. 128 00:06:08,134 --> 00:06:10,898 129 00:06:11,037 --> 00:06:12,766 I will have it a big comeback There's something you have to face, baby 130 00:06:12,839 --> 00:06:14,670 Okay, nothing will happen to become any comeback. 131 00:06:14,741 --> 00:06:16,732 Yes, there will be. 132 00:06:16,809 --> 00:06:18,174 Yes, there will be, I know that. 133 00:06:18,244 --> 00:06:20,735 Very sad 134 00:06:20,813 --> 00:06:22,007 There must be! 135 00:06:22,081 --> 00:06:23,605 Dickie! 136 00:06:24,917 --> 00:06:25,349 Whoa! Whoa! Whoa! 137 00:06:25,418 --> 00:06:26,612 Take it! Wow, no! 138 00:06:29,188 --> 00:06:30,621 Maybe we can drive it out of here. 139 00:06:34,994 --> 00:06:36,427 What is insurance? 140 00:06:41,167 --> 00:06:43,397 What, being a fool? 141 00:06:43,469 --> 00:06:45,300 No, they squeeze from it 142 00:06:45,371 --> 00:06:46,804 with that Actions from clause ldiot. 143 00:06:46,873 --> 00:06:48,807 Ooh, this is the car. 144 00:06:50,610 --> 00:06:51,577 Alright, now you enter 145 00:06:51,644 --> 00:06:52,633 146 00:06:52,712 --> 00:06:54,577 and then their kiosk so I can also enter. 147 00:06:54,647 --> 00:06:57,241 Yes, I know the drill, champ. 148 00:07:02,088 --> 00:07:03,316 Hey. 149 00:07:03,389 --> 00:07:05,220 Where did you go, man? 150 00:07:05,291 --> 00:07:07,088 It's up to you, my dear. 151 00:07:09,729 --> 00:07:10,661 Hey wait! 152 00:07:10,730 --> 00:07:12,163 Cyndi, open it! 153 00:07:12,231 --> 00:07:14,165 Cyndi, come on! 154 00:07:14,233 --> 00:07:15,962 What are you doing? 155 00:07:17,670 --> 00:07:22,073 Come on, I'll be a star again. 156 00:07:45,765 --> 00:07:47,858 Dickie 157 00:07:49,168 --> 00:07:50,294 Leif, wow, how are you? 158 00:07:50,369 --> 00:07:51,358 How are you? 159 00:07:51,437 --> 00:07:52,426 Nice to see you. 160 00:07:52,505 --> 00:07:54,496 God. You are Leif Garrett. 161 00:07:54,574 --> 00:07:56,098 I have had a crush like that to you. 162 00:07:56,175 --> 00:07:57,301 Can I have your signature? 163 00:07:57,376 --> 00:07:58,434 Sure. 164 00:07:58,511 --> 00:08:00,342 Do you want my signature too? Dickie Roberts 165 00:08:00,413 --> 00:08:02,005 No, I'm fine. 166 00:08:02,081 --> 00:08:03,343 What if I put it with a $ 5 bill? 167 00:08:03,416 --> 00:08:04,678 Make it $ 20? 168 00:08:06,285 --> 00:08:07,309 Thank you. 169 00:08:07,386 --> 00:08:08,648 They are sweet. 170 00:08:08,721 --> 00:08:10,712 So, Dickie, how are you? What is wrong? 171 00:08:10,790 --> 00:08:13,987 Just returned from a very successful TV assignment. 172 00:08:17,663 --> 00:08:20,325 Which is there as a bad press, right? 173 00:08:20,399 --> 00:08:21,388 Except that. 174 00:08:23,035 --> 00:08:24,593 So, Leif, what's the matter have you been to? 175 00:08:24,670 --> 00:08:26,695 I got an note that I enjoyed. 176 00:08:26,772 --> 00:08:27,739 Rock and roll, man. 177 00:08:27,807 --> 00:08:30,037 Taking an acting audition about three months ago. 178 00:08:30,109 --> 00:08:31,041 Now that's a great person. 179 00:08:31,110 --> 00:08:32,907 I've been going to the movies auditions all the time, 180 00:08:32,979 --> 00:08:34,139 Like every day 181 00:08:34,213 --> 00:08:36,181 Hey, you will read for Mr. Blake's Backyard? 182 00:08:36,249 --> 00:08:38,012 I am sure 183 00:08:38,084 --> 00:08:39,381 I am... where... 184 00:08:39,452 --> 00:08:40,510 Anything else is that? 185 00:08:40,586 --> 00:08:41,746 New film Rob Reiner 186 00:08:41,821 --> 00:08:43,254 This is the talk of the city. 187 00:08:43,322 --> 00:08:44,584 Yes, Rob Reiner. 188 00:08:44,657 --> 00:08:46,181 God, what is the dog? have a puppy yet? 189 00:08:46,259 --> 00:08:47,851 Ooh, I have to send him a note. 190 00:08:47,927 --> 00:08:49,758 You know what, I have to call him. 191 00:08:49,829 --> 00:08:51,456 I left my sweater in his guest room 192 00:08:51,531 --> 00:08:53,055 This is called Mr. Blake's Backyard? 193 00:08:53,132 --> 00:08:55,100 Remember how Frank Sinatra was in his comeback 194 00:08:55,167 --> 00:08:56,930 playing Maggio From Here to Eternity, 195 00:08:57,036 --> 00:08:58,060 and then won an Oscar? 196 00:08:58,137 --> 00:08:59,968 Or like Travolta in Pulp Fiction? 197 00:09:00,039 --> 00:09:01,870 This is a lifelong role, human . 198 00:09:01,974 --> 00:09:03,236 Large. Leif, I have to go. 199 00:09:03,309 --> 00:09:04,742 Nice to meet you, man. 200 00:09:04,810 --> 00:09:07,779 Hey, are we still at for poker Thursday? 201 00:09:07,880 --> 00:09:09,871 Sidney, where are you 202 00:09:09,982 --> 00:09:11,847 I have left three messages. 203 00:09:11,918 --> 00:09:14,148 Listen, there is this new film, This is the film Rob Reiner. 204 00:09:14,220 --> 00:09:15,152 You have to get me on... 205 00:09:15,221 --> 00:09:16,153 -Dickie. -Go to go 206 00:09:16,222 --> 00:09:17,450 Will you park the car or what? 207 00:09:17,523 --> 00:09:18,547 They pile up. 208 00:09:18,624 --> 00:09:19,613 Yes, sir, Mr. Rollins. 209 00:09:19,692 --> 00:09:21,125 Listen, Dickie is the only one The reason I'm hiring you 210 00:09:21,193 --> 00:09:22,217 do I usually watch your shows, 211 00:09:22,295 --> 00:09:23,523 and your life is rather sad 212 00:09:23,596 --> 00:09:24,756 Thank you for being a fan. 213 00:09:30,736 --> 00:09:32,601 Do you know what? 214 00:09:32,672 --> 00:09:35,869 You will never get anything except You bend the rules a little. 215 00:09:35,942 --> 00:09:37,034 Woo hoo. 216 00:09:41,047 --> 00:09:43,277 Uh, this is Wernick Agency. 217 00:09:43,349 --> 00:09:46,716 This is his assistant... Shaquikwa speaks 218 00:09:46,786 --> 00:09:48,253 Sidney, where have you been 219 00:09:48,321 --> 00:09:49,583 I've been calling all morning. 220 00:09:49,655 --> 00:09:50,622 Oh sorry. 221 00:09:50,690 --> 00:09:53,181 Hey, do you know that dove I feed? 222 00:09:53,259 --> 00:09:56,092 They attacked me, - six bastards. 223 00:09:56,162 --> 00:09:58,062 I have to be sewn. 224 00:09:58,130 --> 00:09:59,893 Wait a minute, wait a minute. 225 00:10:01,100 --> 00:10:02,727 Oh come on, what's this guy doing 226 00:10:02,802 --> 00:10:04,633 Hey, move the stack. 227 00:10:04,704 --> 00:10:06,569 Light doesn't increase there's something greener, jarhead. 228 00:10:06,639 --> 00:10:07,571 Hey, screw you, man. 229 00:10:07,640 --> 00:10:09,403 Why don't you step? From that bit, 230 00:10:09,475 --> 00:10:11,067 a wussy bitty car and talking to my face, huh? 231 00:10:11,143 --> 00:10:12,235 Hey, screw you 232 00:10:13,646 --> 00:10:15,944 I'll kick you steroid-love ass, you idiot. 233 00:10:16,015 --> 00:10:17,346 Jujube 234 00:10:17,416 --> 00:10:19,145 I'll trap you, man. 235 00:10:19,218 --> 00:10:22,187 Kissing you later, stinks. 236 00:10:22,254 --> 00:10:23,516 I will find you Three, G, Q... 237 00:10:23,589 --> 00:10:25,955 238 00:10:26,058 --> 00:10:28,151 Hey, Dickie, aren't you worried? About that guy 239 00:10:28,227 --> 00:10:30,525 Track you and hit bullshit from you No, I'm in someone else's car, plus a colored window. 240 00:10:30,596 --> 00:10:33,793 Hey, listen, this part of the film 241 00:10:33,866 --> 00:10:35,356 sounds like the key to everything, man. 242 00:10:35,434 --> 00:10:37,402 You have to get me to see Rob Reiner. 243 00:10:37,470 --> 00:10:39,938 And as your agent, let me ask this - 244 00:10:40,006 --> 00:10:42,372 Do you have an idea? 245 00:10:42,441 --> 00:10:43,703 Because, I mean, it's fair the way out of our league Now, you want to get on Elimidate, 246 00:10:43,776 --> 00:10:46,836 That's a different story. 247 00:10:46,912 --> 00:10:48,573 I think if I speak for some movie stars, 248 00:10:48,648 --> 00:10:49,979 249 00:10:50,116 --> 00:10:51,981 250 00:10:52,084 --> 00:10:53,346 they can help me 251 00:10:53,419 --> 00:10:55,944 Yes, you, where are you going to meet movie stars? 252 00:10:56,022 --> 00:10:57,455 Oh, man, that's the easy part. 253 00:10:57,523 --> 00:11:01,926 So, I woke up in a car outside Lincoln, Nebraska 254 00:11:01,994 --> 00:11:04,519 Okay, that's the way it is 5:00 a.m. 255 00:11:04,597 --> 00:11:06,030 Hey, Tom Arnold, what's wrong? 256 00:11:06,098 --> 00:11:08,259 Hey, hey, this is Tom "A" here okay? 257 00:11:08,334 --> 00:11:09,926 And keep quiet; it's just fine. 258 00:11:10,036 --> 00:11:11,503 She's very addicted to sex addicts 259 00:11:11,570 --> 00:11:12,537 Ooh. 260 00:11:12,605 --> 00:11:15,233 And I realized that I had reached the lowest point. 261 00:11:15,307 --> 00:11:16,467 I hit it down. 262 00:11:16,542 --> 00:11:17,804 I see you on TV all the time. 263 00:11:17,877 --> 00:11:19,572 You're great Listen, what's wrong? 264 00:11:19,645 --> 00:11:20,942 Hey, Orville and Wilbur call. 265 00:11:21,080 --> 00:11:22,172 They want to buy your collar. 266 00:11:22,248 --> 00:11:24,648 They will take off from Kitty Hawk at sunset. 267 00:11:24,717 --> 00:11:26,378 What does that mean? 268 00:11:26,452 --> 00:11:28,352 They found an airplane, 269 00:11:28,421 --> 00:11:30,946 and your collar is very big 270 00:11:31,023 --> 00:11:31,955 That's funny. 271 00:11:32,024 --> 00:11:32,956 Yes. 272 00:11:33,025 --> 00:11:33,957 Or is that? 273 00:11:34,060 --> 00:11:35,493 I can bench-press 350 pounds. 274 00:11:35,561 --> 00:11:36,892 That's great. That's a lot. 275 00:11:36,962 --> 00:11:38,190 Hey, man, I see you everywhere. 276 00:11:38,264 --> 00:11:39,196 You kick ass. 277 00:11:39,265 --> 00:11:40,197 True Lies are great. 278 00:11:40,266 --> 00:11:41,198 I rent it all the time. 279 00:11:41,267 --> 00:11:42,757 Can you come in? with Rob Reiner 280 00:11:42,835 --> 00:11:44,325 Excuse me. Sir? 281 00:11:44,403 --> 00:11:45,870 Can we help you 282 00:11:45,938 --> 00:11:48,236 Are you here because you are an alcoholic 283 00:11:48,307 --> 00:11:49,706 Whoa. Not. Not. 284 00:11:49,775 --> 00:11:51,766 Don't let it float around the city 285 00:11:51,844 --> 00:11:53,869 The last thing I need is someone who thinks 286 00:11:53,946 --> 00:11:55,607 I'm drunk, loser addict. 287 00:11:57,149 --> 00:11:59,617 Not that it's bad. I mean, that's cool. 288 00:11:59,685 --> 00:12:01,710 You need to an alcoholic here 289 00:12:01,787 --> 00:12:04,221 Alright. 290 00:12:04,290 --> 00:12:07,851 Ah, there must be another AA meeting around here. 291 00:12:10,162 --> 00:12:13,654 Bingo. I will bring Brendan Fraser to block 292 00:12:16,168 --> 00:12:19,934 Wow! Sorry I was late, gang, but I was wasted. 293 00:12:20,039 --> 00:12:22,564 Drink shots like crazy. 294 00:12:22,641 --> 00:12:24,302 I chuckle, _ cock and bullshit 295 00:12:24,376 --> 00:12:25,900 Do you know what I mean? 296 00:12:25,978 --> 00:12:28,310 One tequila, two tequila, three tequila, floor 297 00:12:28,380 --> 00:12:29,404 Right? Who is with me 298 00:12:29,482 --> 00:12:30,642 This person knows what I'm saying. 299 00:12:31,650 --> 00:12:32,708 Can we help you 300 00:12:32,785 --> 00:12:34,412 Oh, God, I hope we can 301 00:12:34,487 --> 00:12:36,284 My name is Dickie Roberts, 302 00:12:36,355 --> 00:12:39,222 and I am alkie whiskey-puking. 303 00:12:39,291 --> 00:12:40,952 Now, that's all is very interesting, 304 00:12:41,026 --> 00:12:42,926 but this is the Lamaze class. 305 00:12:42,995 --> 00:12:46,487 Oh. Well. Nice to meet you. 306 00:12:46,565 --> 00:12:49,557 I tell this story for everyone I see 307 00:12:49,635 --> 00:12:52,297 That's definitely the stupidest thing I've ever witnessed. 308 00:12:52,371 --> 00:12:53,633 Maybe so. 309 00:12:53,706 --> 00:12:56,698 But listen, what are you doing? in the Lamaze class anyway? 310 00:12:56,776 --> 00:12:58,107 Is your wife pregnant? 311 00:12:58,177 --> 00:12:59,576 Yes. My wife is pregnant. 312 00:12:59,645 --> 00:13:01,340 This is it now. Have you met? 313 00:13:01,413 --> 00:13:03,108 -Uh... no -Actually, we have. 314 00:13:03,182 --> 00:13:05,377 Three years ago, you hit me, and I shot you, 315 00:13:05,451 --> 00:13:07,248 and then you stole my number from a friend. 316 00:13:07,319 --> 00:13:10,152 You know that we've been married more than three years right? 317 00:13:10,222 --> 00:13:12,087 And then you are drunk-twisting me, 318 00:13:12,158 --> 00:13:14,092 Like, 30 times, tries to connect 319 00:13:14,160 --> 00:13:15,627 some kind of booty call 320 00:13:15,694 --> 00:13:17,924 Yes, right. What is wrong? 321 00:13:17,997 --> 00:13:19,487 After all, I have to pee. 322 00:13:19,565 --> 00:13:21,430 Nice to meet you. 323 00:13:21,500 --> 00:13:23,934 Yes. It's nice to meet you again 324 00:13:24,036 --> 00:13:26,937 Anyway, Brendan, I'm a big fan and... 325 00:13:27,072 --> 00:13:29,233 And you think that you can score 326 00:13:29,308 --> 00:13:31,742 if I get your audition for Mr. Blake's Backyard? 327 00:13:31,811 --> 00:13:33,403 God. Of course. 328 00:13:33,479 --> 00:13:35,174 Yes, I can call for you. What is Rob Reiner? 329 00:13:35,247 --> 00:13:37,215 God! I like Brendan Frazier. 330 00:13:37,283 --> 00:13:38,113 Fraser. 331 00:13:38,184 --> 00:13:39,151 This is Fraser. 332 00:13:39,218 --> 00:13:41,186 This is Fraser. Why do people say...? 333 00:13:49,395 --> 00:13:51,363 So, my good friend - 334 00:13:51,430 --> 00:13:52,954 maybe you've heard of him- 335 00:13:53,032 --> 00:13:55,364 Jorge from the forest - Brendan Frazier. 336 00:13:55,434 --> 00:13:56,492 Oh, you hear me I don't stutter. 337 00:13:56,569 --> 00:13:57,831 Brendan Frazier is will make a call-- 338 00:13:57,903 --> 00:14:01,361 connects me with Rob Reiner 339 00:14:01,440 --> 00:14:03,704 Did Mr. Frazier call you? 340 00:14:03,776 --> 00:14:05,141 I will believe when I see it. 341 00:14:05,211 --> 00:14:06,906 Alright, I collected ten dollars. 342 00:14:07,046 --> 00:14:08,843 Actually, one dollar and the original braces worn by Marcia 343 00:14:08,914 --> 00:14:10,347 in "Brace Yourself" episode-- 344 00:14:10,416 --> 00:14:13,044 easily worth nine dollars on eBay 345 00:14:13,118 --> 00:14:14,915 Dirty. I'm in 346 00:14:14,987 --> 00:14:17,421 Alright, I'm in. 347 00:14:17,489 --> 00:14:19,218 All right, Speaking of big stars, 348 00:14:19,291 --> 00:14:20,155 who saw People Magazine gave "Sexiest Man Alive" to? 349 00:14:20,226 --> 00:14:22,023 350 00:14:22,094 --> 00:14:25,427 351 00:14:25,497 --> 00:14:28,022 George Clooney. Don't get it 352 00:14:28,100 --> 00:14:29,829 George Clooney? That doesn't make sense. 353 00:14:29,902 --> 00:14:30,869 Who chose that? 354 00:14:30,936 --> 00:14:32,665 Do you know what, though? 355 00:14:32,738 --> 00:14:35,070 George Clooney is a great star. 356 00:14:35,140 --> 00:14:37,370 He is very big, and rightly so. 357 00:14:40,145 --> 00:14:41,578 I like the boat movie. 358 00:14:41,647 --> 00:14:43,581 You know who I am not Brad Pitt. 359 00:14:43,649 --> 00:14:45,241 Yes, what's with Brad Pitt? 360 00:14:45,317 --> 00:14:47,410 Brad Pitt changes his hair every day Does a girl really become a guy with good hair, 361 00:14:47,486 --> 00:14:49,954 beautiful face and built like a truck? 362 00:14:50,022 --> 00:14:52,115 -Yes. -Actually, yes. 363 00:14:52,191 --> 00:14:55,354 You know, one day, 364 00:14:55,427 --> 00:14:56,394 365 00:14:56,462 --> 00:14:58,657 someone thinks I'm Brad Pitt from the side. 366 00:14:58,731 --> 00:15:01,097 Yes, I know, like, 20 people who consider you a woman Beware. 367 00:15:02,368 --> 00:15:04,598 I collected two dollars with this original replica from the curse 368 00:15:04,670 --> 00:15:06,103 Tiki idol from episode Brady 369 00:15:06,171 --> 00:15:10,608 "Hawaii Bonded." 370 00:15:10,676 --> 00:15:12,644 Easily worth two dollars on eBay. 371 00:15:12,711 --> 00:15:13,803 And do you know who I didn't get? Vin Diesel. 372 00:15:13,879 --> 00:15:15,904 Oh yeah! 373 00:15:21,553 --> 00:15:23,885 Who is Vin Diesel? 374 00:15:23,956 --> 00:15:25,321 Is he handsome? 375 00:15:25,391 --> 00:15:26,585 Is he Chinese? I don't know 376 00:15:26,659 --> 00:15:27,853 That's terrible, man. 377 00:15:30,796 --> 00:15:32,559 After all, he will kick your ass. 378 00:15:32,631 --> 00:15:34,121 Come on, Dickie. 379 00:15:35,334 --> 00:15:36,892 380 00:15:36,969 --> 00:15:38,266 381 00:15:38,337 --> 00:15:39,895 How jealous can you get, really? 382 00:15:39,972 --> 00:15:40,904 This is getting worse. 383 00:15:40,973 --> 00:15:42,167 Vin Diesel is actually a cool guy -Yes. -Yes. 384 00:15:42,241 --> 00:15:44,607 I just want to be a star again is very bad 385 00:15:46,946 --> 00:15:50,177 What's the matter you miss the most, Dickie? 386 00:15:50,249 --> 00:15:51,944 Do you know what? This is not a limo. 387 00:15:52,051 --> 00:15:53,416 Oh, I miss limo. 388 00:15:51,058 --> 00:15:55,180 Not the girls, money, the parties... 389 00:15:55,254 --> 00:15:58,246 Girls, money, parties... 390 00:15:58,032 --> 00:16:01,452 No, wait Seriously, do you have a limousine? 391 00:16:01,527 --> 00:16:03,688 Do you know what? That's not a missed item. 392 00:16:03,762 --> 00:16:05,662 That's something else. This is... something I miss it very bad it hurts. 393 00:16:05,731 --> 00:16:07,631 394 00:16:07,700 --> 00:16:10,168 395 00:16:10,235 --> 00:16:13,466 I just miss love, you know? I miss... 396 00:16:13,539 --> 00:16:16,201 My mother loves me when I was a star, 397 00:16:16,275 --> 00:16:19,301 and people love me when I become a star 398 00:16:19,378 --> 00:16:23,178 And when someone loves you, It gives you a center. 399 00:16:23,248 --> 00:16:26,115 It makes you feel comfortable inside. 400 00:16:26,185 --> 00:16:29,552 That's what stars do for me 401 00:16:29,621 --> 00:16:31,213 But do you know what? 402 00:16:31,290 --> 00:16:32,848 Everything will happen. 403 00:16:32,925 --> 00:16:34,517 I cross my fingers. 404 00:16:34,593 --> 00:16:37,357 I wish for this Rob Reiner thing. 405 00:16:37,429 --> 00:16:38,896 Anyway... back to work. 406 00:16:38,964 --> 00:16:40,158 Two pairs, Williams. 407 00:16:40,232 --> 00:16:41,324 Read and cry. 408 00:16:41,400 --> 00:16:42,492 Uh-eh-eh! 409 00:16:42,568 --> 00:16:44,035 What are you, nucking futs? 410 00:16:45,170 --> 00:16:46,501 411 00:16:46,572 --> 00:16:47,504 412 00:16:47,573 --> 00:16:48,904 413 00:16:48,974 --> 00:16:50,908 414 00:16:50,976 --> 00:16:53,945 415 00:16:54,046 --> 00:16:56,037 416 00:16:56,115 --> 00:16:57,582 417 00:16:57,649 --> 00:17:00,550 418 00:17:00,619 --> 00:17:03,486 419 00:17:03,555 --> 00:17:05,250 420 00:17:06,592 --> 00:17:07,650 421 00:17:07,726 --> 00:17:09,057 422 00:17:09,128 --> 00:17:11,255 423 00:17:11,330 --> 00:17:13,525 424 00:17:13,599 --> 00:17:15,191 425 00:17:19,138 --> 00:17:21,003 426 00:17:21,073 --> 00:17:22,506 427 00:17:22,574 --> 00:17:24,974 God! He did it! 428 00:17:27,880 --> 00:17:29,643 Sidney, this is big. 429 00:17:29,715 --> 00:17:31,774 I say, I can feel it. 430 00:17:31,850 --> 00:17:33,647 Thank you for allowing me to use your car You go, son. Go away. You stick to that energy. 431 00:17:33,719 --> 00:17:36,051 Oh, I will. I went to nail this bastard 432 00:17:36,121 --> 00:17:38,282 Okay, now, remember: 433 00:17:38,357 --> 00:17:39,790 You believe, you will receive. 434 00:17:39,858 --> 00:17:41,450 You doubt, you will leave without. 435 00:17:41,527 --> 00:17:43,222 Oh, this is my song I have to go. 436 00:17:43,295 --> 00:17:45,957 This is night 437 00:17:47,466 --> 00:17:49,798 My body is weak I'm on the run, there's no time to sleep 438 00:17:49,868 --> 00:17:51,631 Word for your mother 439 00:17:51,703 --> 00:17:54,729 I will go up 440 00:17:54,807 --> 00:17:55,933 441 00:17:56,041 --> 00:17:57,269 442 00:17:57,342 --> 00:17:59,139 Drive like a wind 443 00:17:59,211 --> 00:18:01,076 Become a star again 444 00:18:01,146 --> 00:18:03,080 Change words, not vibrations 445 00:18:03,148 --> 00:18:06,117 Whoo-hoo! This part is mine! 446 00:18:10,889 --> 00:18:12,516 Explosion. 447 00:18:14,460 --> 00:18:15,722 Hold the door! 448 00:18:15,794 --> 00:18:16,726 Good. 449 00:18:16,795 --> 00:18:17,989 Hold 450 00:18:18,063 --> 00:18:19,428 I understand it. 451 00:18:19,498 --> 00:18:21,056 Ooh! 452 00:18:21,133 --> 00:18:22,430 Oh. 453 00:18:25,504 --> 00:18:26,994 Hello? 454 00:18:27,072 --> 00:18:28,767 Of course. 455 00:18:28,841 --> 00:18:30,775 Listen, sorry about that 456 00:18:30,843 --> 00:18:32,174 It's just that I can't Too late to see Rob. 457 00:18:32,244 --> 00:18:34,906 Yikes! I mean, not yikes. 458 00:18:35,013 --> 00:18:36,446 I mean, what is a lump? 459 00:18:36,515 --> 00:18:38,415 Hey, is this it? 460 00:18:38,484 --> 00:18:40,452 Mr. Blake's Backyard? Can I ask? 461 00:18:40,519 --> 00:18:42,419 Everyone in the city really wants to read it, 462 00:18:42,488 --> 00:18:45,150 but this script is in complete and total lockdown. 463 00:18:45,224 --> 00:18:47,749 However... 464 00:18:47,826 --> 00:18:49,020 I'll sneak you a copy Because I know you from that TV show. 465 00:18:49,094 --> 00:18:51,585 -Ooh, will you? -Sure. 466 00:18:51,663 --> 00:18:53,187 Even though you have to wait 467 00:18:53,265 --> 00:18:55,529 until hell freezes, bastard 468 00:18:55,601 --> 00:18:58,263 Yes? 469 00:19:00,239 --> 00:19:01,831 Yes. 470 00:19:01,907 --> 00:19:04,000 Mr. Reiner will meet you now. 471 00:19:05,677 --> 00:19:07,372 Good. 472 00:19:07,446 --> 00:19:09,607 Dickie Roberts! 473 00:19:09,681 --> 00:19:12,343 This is a dirty bet! 474 00:19:12,417 --> 00:19:14,282 Say it. 475 00:19:14,353 --> 00:19:15,285 This is a dirty bet! 476 00:19:15,354 --> 00:19:16,878 Funny. 477 00:19:16,955 --> 00:19:17,819 Now say in Spanish. 478 00:19:17,890 --> 00:19:19,118 Ah, I'm joking. 479 00:19:19,191 --> 00:19:20,886 So Nicholson said for Tom Cruise - 480 00:19:21,026 --> 00:19:22,891 481 00:19:23,028 --> 00:19:26,020 You know, in that case... that Jack's voice is about it-- 482 00:19:26,098 --> 00:19:29,693 "That Demi Moore is a great actress. 483 00:19:29,768 --> 00:19:32,396 " We have to return the title of the film 484 00:19:32,471 --> 00:19:37,340 Some Good People and One Fucking, Hot Chick with big Boobs. " 485 00:19:39,678 --> 00:19:41,373 Didn't I see you 486 00:19:41,446 --> 00:19:43,710 car parked in Morton's restaurant? 487 00:19:45,651 --> 00:19:47,448 Me? 488 00:19:47,519 --> 00:19:49,316 Yes, you did 489 00:19:49,388 --> 00:19:52,357 I was researching role for a film, 490 00:19:52,424 --> 00:19:56,884 and the film called Valet Parker. But you know what? 491 00:19:56,962 --> 00:19:58,691 If I get your film, I'll turn away it goes down Who cares? 492 00:19:58,764 --> 00:20:01,858 So this part... 493 00:20:01,934 --> 00:20:03,402 494 00:20:03,468 --> 00:20:10,067 I mean, you're actually the height that I imagined. 495 00:20:10,142 --> 00:20:15,045 You have the right to build, right hair, 496 00:20:15,113 --> 00:20:16,705 proper basic display 497 00:20:16,782 --> 00:20:18,044 Know this: 498 00:20:18,116 --> 00:20:21,779 I will do anything from drastic cosmetic surgery to change my appearance to help display 499 00:20:21,853 --> 00:20:25,152 But - and this is very big but - 500 00:20:25,224 --> 00:20:28,318 This is a big acting part. 501 00:20:28,393 --> 00:20:30,623 I mean, the whole movie depends on this performance. 502 00:20:30,696 --> 00:20:34,359 And, Dickie, I don't think You can handle it. 503 00:20:34,433 --> 00:20:37,800 I mean, because, well... 504 00:20:37,869 --> 00:20:40,804 because you are not real people 505 00:20:40,872 --> 00:20:42,863 Not real? 506 00:20:44,009 --> 00:20:46,477 507 00:20:46,545 --> 00:20:47,842 I don't mean to insult you. 508 00:20:47,913 --> 00:20:50,347 It's just that, you know, when an actor examines a part, 509 00:20:50,415 --> 00:20:51,848 It takes weeks, sometimes months, 510 00:20:51,917 --> 00:20:53,282 to enter into a character 511 00:20:53,352 --> 00:20:54,910 For you to research this section, 512 00:20:54,987 --> 00:20:57,751 You have to find out how it feels to be normal 513 00:20:57,823 --> 00:20:58,983 Because basically, is this person 514 00:20:59,091 --> 00:21:00,922 He's just a simple and normal man. 515 00:21:01,059 --> 00:21:02,617 I can do that. That is easy. 516 00:21:02,694 --> 00:21:04,184 But you don't even know what's normal 517 00:21:04,263 --> 00:21:05,787 You really missed it on the basic basis from adults - 518 00:21:05,864 --> 00:21:08,162 which is still small. 519 00:21:08,233 --> 00:21:10,360 520 00:21:10,435 --> 00:21:11,800 Who cares about all that? 521 00:21:11,870 --> 00:21:12,928 Listen, I'm fine. 522 00:21:13,038 --> 00:21:14,767 Throw me a little something - something from this childhood I miss, I will make it happen, man. 523 00:21:14,840 --> 00:21:17,809 Take a look. 524 00:21:17,876 --> 00:21:19,173 A-Alright. Uh... 525 00:21:19,244 --> 00:21:21,474 Say you... You are six 526 00:21:21,546 --> 00:21:24,310 Eh, let me see the look on your face on Christmas morning When you crawl down the stairs 527 00:21:24,383 --> 00:21:27,113 and you see the red bicycle under the tree. 528 00:21:27,185 --> 00:21:30,313 You may never even have that experience Gotcha, six, bicycles, trees, stairs. 529 00:21:30,389 --> 00:21:32,880 Fake stairs 530 00:21:32,958 --> 00:21:35,688 Damn it! Bicycle! 531 00:21:35,761 --> 00:21:39,322 You are six 532 00:21:39,398 --> 00:21:41,025 533 00:21:44,403 --> 00:21:46,803 534 00:21:46,872 --> 00:21:48,339 535 00:21:48,407 --> 00:21:49,965 Holy bullshit Bike! 536 00:21:50,075 --> 00:21:51,133 You are six 537 00:21:51,209 --> 00:21:53,234 No, goo-goo is handsome. 538 00:21:53,312 --> 00:21:54,438 Too far back. 539 00:21:54,513 --> 00:21:56,504 Dickie, you're a mess I mean, I don't know what you have to do to straighten 540 00:21:56,581 --> 00:21:58,173 You might have to revive your whole childhood 541 00:21:58,250 --> 00:21:59,342 Wait. 542 00:21:59,418 --> 00:22:02,910 I actually didn't casting this part 543 00:22:03,055 --> 00:22:04,420 for a few more months, 544 00:22:04,489 --> 00:22:05,922 but restrictions on are a kind of miracle, 545 00:22:05,991 --> 00:22:07,219 Yes. 546 00:22:07,292 --> 00:22:08,782 I just don't think is right for you But you only say... 547 00:22:08,860 --> 00:22:09,792 What did you say? 548 00:22:09,861 --> 00:22:11,692 If I revive my childhood. 549 00:22:11,763 --> 00:22:12,923 550 00:22:13,065 --> 00:22:14,623 551 00:22:14,700 --> 00:22:15,928 552 00:22:16,001 --> 00:22:17,059 I can do that. 553 00:22:17,169 --> 00:22:19,569 Dickie, Will you hire a family? 554 00:22:19,638 --> 00:22:21,606 That's why I sell my book - I need money. 555 00:22:21,673 --> 00:22:22,605 We are happy with that. 556 00:22:22,674 --> 00:22:23,606 This is an amazing thing. 557 00:22:23,675 --> 00:22:24,699 What life you have lived. 558 00:22:24,776 --> 00:22:25,868 The only thing I asked for is that you minimize sexy, sensational 559 00:22:25,944 --> 00:22:28,640 because it can hurt my career with people like Rob Reiner. 560 00:22:28,714 --> 00:22:31,114 Here, uh, page 47, It says you have a whistle stuck your ass Yes, something like that. 561 00:22:31,183 --> 00:22:34,084 I think we should... cut it off. 562 00:22:34,152 --> 00:22:35,278 Yes, but this is the whole chapter. 563 00:22:35,354 --> 00:22:36,446 564 00:22:36,521 --> 00:22:38,250 565 00:22:38,323 --> 00:22:39,449 566 00:22:39,524 --> 00:22:40,821 -This is fantastic. -And also, 567 00:22:40,892 --> 00:22:41,916 I also turned on the light bulb there. 568 00:22:42,994 --> 00:22:44,723 -A light bulb? -Open, in part. 569 00:22:44,796 --> 00:22:47,629 It sticks out a little and when I bend, 570 00:22:47,699 --> 00:22:49,667 it looks like my ass has a good idea 571 00:22:49,735 --> 00:22:51,828 Dickie, everything sounds weird. 572 00:22:53,372 --> 00:22:55,704 You know I want a big comeback and here it is. 573 00:22:55,774 --> 00:22:57,639 Please help me with this, Sidney. Come on. 574 00:22:57,709 --> 00:23:00,075 Of course, progress is our standard for something like this is $ 30,000. 575 00:23:00,145 --> 00:23:02,909 Did you say $ 30,000? 576 00:23:02,981 --> 00:23:05,074 Blessed be God! 577 00:23:05,150 --> 00:23:06,913 Christ on the crutch! 578 00:23:06,985 --> 00:23:08,247 We will accept it! 579 00:23:08,320 --> 00:23:09,514 580 00:23:22,667 --> 00:23:24,362 You have 67 messages. 581 00:23:24,436 --> 00:23:25,903 First message 582 00:23:25,971 --> 00:23:28,496 I see your ad about hiring a family 583 00:23:35,881 --> 00:23:38,076 Are you a male actor need a family? 584 00:23:38,150 --> 00:23:39,583 Uh, yeah, but, you know what, 585 00:23:39,651 --> 00:23:41,448 all of this will not work, 586 00:23:41,520 --> 00:23:42,646 but thank you. 587 00:23:42,721 --> 00:23:43,653 Come back here! 588 00:23:43,722 --> 00:23:44,814 Dancing with the devil 589 00:23:44,890 --> 00:23:45,914 Leave me alone! 590 00:23:45,991 --> 00:23:48,585 You have cizash, we got a family 591 00:23:48,660 --> 00:23:49,922 Sad Eye Sadie... 592 00:23:51,830 --> 00:23:54,298 ... Mad Dog, is it, Giant? 593 00:23:54,366 --> 00:23:57,096 Uh, I'll think about it. 594 00:23:57,169 --> 00:23:58,295 Large. 595 00:23:58,370 --> 00:23:59,462 Hey, yo, Dickie. 596 00:23:59,538 --> 00:24:00,766 Do you bite nuts? Yo. 597 00:24:00,839 --> 00:24:02,431 Bastard 598 00:24:02,507 --> 00:24:05,635 I really don't have it a family, per se. 599 00:24:07,479 --> 00:24:09,071 Is it hot here? 600 00:24:09,147 --> 00:24:12,913 I just went to take off my robe 601 00:24:13,018 --> 00:24:14,246 Oh! 602 00:24:14,319 --> 00:24:15,877 God. 603 00:24:15,954 --> 00:24:18,286 This one tempts me. 604 00:24:52,424 --> 00:24:54,415 Come on, Popeye. 605 00:24:54,493 --> 00:24:56,324 Hello. 606 00:24:56,394 --> 00:24:57,952 Hi. 607 00:24:58,029 --> 00:24:59,792 - Can I help you? -Yes. I got a message 608 00:24:59,865 --> 00:25:00,797 that you have a family 609 00:25:00,866 --> 00:25:02,834 who is willing to put me for a month? 610 00:25:02,901 --> 00:25:06,098 Uh, sorry, There must be some mistakes. 611 00:25:06,171 --> 00:25:07,365 No, uh, 741 Mockingbird. 612 00:25:07,439 --> 00:25:08,906 Is this Finney's residence? 613 00:25:09,040 --> 00:25:10,166 Yes it is, 614 00:25:10,242 --> 00:25:11,971 but I don't know what you are talking about 615 00:25:17,449 --> 00:25:19,212 -Ha, George. -Hey, Andy. 616 00:25:19,284 --> 00:25:20,478 Dickie Roberts 617 00:25:20,552 --> 00:25:22,452 "This is a joke!" 618 00:25:22,521 --> 00:25:23,852 This. 619 00:25:23,922 --> 00:25:25,219 George Finney - big fan. 620 00:25:25,290 --> 00:25:27,520 I just like your show. 621 00:25:27,592 --> 00:25:28,923 God. 622 00:25:29,060 --> 00:25:31,722 I think you look familiar. 623 00:25:31,796 --> 00:25:33,730 But, George, are you...? 624 00:25:33,798 --> 00:25:35,265 Oh, Grace, I have to explain. 625 00:25:35,333 --> 00:25:37,028 Dickie and I talk is on the phone 626 00:25:37,102 --> 00:25:38,729 about mutual benefits 627 00:25:38,803 --> 00:25:40,202 business ventures Why don't we, eh, 628 00:25:40,272 --> 00:25:42,035 enter into; I will explain everything 629 00:25:42,107 --> 00:25:43,597 Okay, that sounds good. 630 00:25:46,611 --> 00:25:48,806 -Hei. -This is a casa. 631 00:25:48,880 --> 00:25:50,177 -Whoo! -Children? 632 00:25:50,248 --> 00:25:51,476 Children? 633 00:25:51,550 --> 00:25:52,949 Hey, kids, come here for a moment. 634 00:25:53,051 --> 00:25:54,746 I want you to meet someone George, can I talk to you? for a while? 635 00:25:54,819 --> 00:25:55,877 Wait a minute, Grace. 636 00:25:55,954 --> 00:25:56,943 Dickie, this is Sam and Sally. 637 00:25:57,022 --> 00:25:59,422 Sam is the boy, 638 00:25:59,491 --> 00:26:00,617 So, that must make it Sally. 639 00:26:00,692 --> 00:26:03,058 Okay, why aren't you guys? make small talk, 640 00:26:06,164 --> 00:26:08,098 and Grace and l will enter another room 641 00:26:08,166 --> 00:26:10,361 and hammer some details. 642 00:26:10,435 --> 00:26:11,902 Hi. 643 00:26:14,506 --> 00:26:15,837 How are you? 644 00:26:15,907 --> 00:26:18,205 We're fine. 645 00:26:18,276 --> 00:26:20,870 How are you? 646 00:26:20,946 --> 00:26:23,847 You don't think it should have been done by me first ?! 647 00:26:23,915 --> 00:26:26,042 648 00:26:26,117 --> 00:26:28,278 George, you invited foreigners to live in our house Only about one month or more. 649 00:26:28,353 --> 00:26:29,615 -Good... -Viewing, 650 00:26:29,688 --> 00:26:30,677 You just finished night school right? 651 00:26:30,755 --> 00:26:32,689 Learning Interior design. 652 00:26:32,757 --> 00:26:34,452 It costs money. 653 00:26:34,526 --> 00:26:35,584 Money that we don't have. 654 00:26:35,660 --> 00:26:36,922 That's one reason I took those classes-- 655 00:26:37,028 --> 00:26:39,121 so I can contribute income. 656 00:26:39,197 --> 00:26:40,528 When? 657 00:26:41,733 --> 00:26:43,360 George... 658 00:26:43,435 --> 00:26:44,367 What I'm saying is that we can 659 00:26:44,436 --> 00:26:45,562 really use this extra money now 660 00:26:45,637 --> 00:26:47,502 Pay for some TV ads down in the parking lot 661 00:26:47,572 --> 00:26:49,563 Take some pressure from me 662 00:26:49,641 --> 00:26:51,939 663 00:26:52,043 --> 00:26:55,604 I am asking you for help. 664 00:26:55,680 --> 00:26:56,942 Help me with this 665 00:26:57,048 --> 00:27:00,040 I think that would be a good thing. 666 00:27:02,187 --> 00:27:04,815 I need a bed. 667 00:27:04,889 --> 00:27:05,913 Should it be a baby bed? 668 00:27:07,692 --> 00:27:08,681 Here is $ 20. 669 00:27:08,760 --> 00:27:09,818 I like that idea. 670 00:27:09,894 --> 00:27:11,418 Let's bring it back Touch, okay? 671 00:27:11,496 --> 00:27:12,793 Seriously, what about the water bed? 672 00:27:12,864 --> 00:27:14,229 A water bed? 673 00:27:14,299 --> 00:27:15,994 Yes, I understand is a little lower back noise My neck is crackling. 674 00:27:16,067 --> 00:27:17,125 I think I'll move tomorrow, bright and early 675 00:27:17,202 --> 00:27:19,227 That sounds good, huh? 676 00:27:19,304 --> 00:27:20,362 Operation Re-do Childhood will begin. 677 00:27:20,438 --> 00:27:23,168 678 00:27:23,241 --> 00:27:25,175 I don't want him in our room. 679 00:27:25,243 --> 00:27:28,303 Children, we really want this with Mr. Roberts to work out, 680 00:27:28,380 --> 00:27:30,314 So, let's try and be as soon as possible. 681 00:27:30,382 --> 00:27:31,314 OK? 682 00:27:33,084 --> 00:27:34,915 I like that; I like where you are going. 683 00:27:35,053 --> 00:27:36,315 That's the right attitude. 684 00:27:36,388 --> 00:27:38,117 Alright. 685 00:27:39,491 --> 00:27:41,425 Dickie, I say, I've called the Reiner office 686 00:27:41,493 --> 00:27:42,551 again and again. 687 00:27:42,627 --> 00:27:43,855 They won't put me through. 688 00:27:43,928 --> 00:27:46,692 I have to leave five to six to seven or eight messages. 689 00:27:46,765 --> 00:27:48,357 Well, then, go nine, ten or eleven. 690 00:27:48,433 --> 00:27:50,264 Come on, in the end From all this, Sidney, 691 00:27:50,335 --> 00:27:51,734 You have to get I auditioned it 692 00:27:51,803 --> 00:27:53,930 Dickie, I'm sure you want You have a better agent. 693 00:27:54,039 --> 00:27:55,233 No, you are my agent, man. 694 00:27:55,306 --> 00:27:56,568 Come on, we're a team. 695 00:27:56,641 --> 00:27:58,108 Hey, by the way, I read the script, 696 00:27:58,176 --> 00:27:59,507 Blake's Backyard Last night. 697 00:27:59,577 --> 00:28:00,601 Oh yeah? 698 00:28:00,679 --> 00:28:02,408 I can't make a head or tail. 699 00:28:02,480 --> 00:28:04,311 There are lots of adult items, blah blah blah 700 00:28:04,382 --> 00:28:05,610 701 00:28:05,684 --> 00:28:07,117 I don't know what is happening. 702 00:28:07,185 --> 00:28:08,277 Maybe I really need to learn something Well, Hutch is your father. 703 00:28:08,353 --> 00:28:09,786 You have more talent in your veins from half the actors in this city 704 00:28:09,854 --> 00:28:11,253 705 00:28:11,322 --> 00:28:13,256 You will be great Sidney, David Soul is not my father Oh, son, I'm sorry. 706 00:28:13,324 --> 00:28:16,851 Is that Starsky? 707 00:28:16,928 --> 00:28:19,726 No. Not. 708 00:28:19,798 --> 00:28:21,425 I don't really remember my real father 709 00:28:21,499 --> 00:28:23,831 The only memories I have 710 00:28:25,336 --> 00:28:29,397 is playing That's the Candy Land board game. 711 00:28:29,474 --> 00:28:31,169 I'm around five or six years old. 712 00:28:31,242 --> 00:28:34,075 We laugh. 713 00:28:34,145 --> 00:28:36,375 I'm very happy But then he left, 714 00:28:36,448 --> 00:28:37,608 and that's just me and my mom for a while, 715 00:28:37,682 --> 00:28:39,047 and then he left, so... 716 00:28:39,117 --> 00:28:40,277 I'm sorry, kid. 717 00:28:40,351 --> 00:28:43,343 Sidney, the point is, You are always there for me. 718 00:28:43,421 --> 00:28:45,412 719 00:28:45,490 --> 00:28:47,355 720 00:28:47,425 --> 00:28:51,293 721 00:28:51,362 --> 00:28:53,023 You have become a good person You're a good agent; I appreciate it 722 00:28:53,098 --> 00:28:54,895 Okay, listen, You go do your project, 723 00:28:58,670 --> 00:29:00,661 and I promise you, I will do whatever is needed 724 00:29:00,739 --> 00:29:02,866 to get the audition 725 00:29:02,941 --> 00:29:04,101 with Rob Reiner, okay? 726 00:29:04,175 --> 00:29:05,506 I have never doubted you for a moment. 727 00:29:05,577 --> 00:29:07,568 We're a team. 728 00:29:07,645 --> 00:29:09,442 We will get this. 729 00:29:09,514 --> 00:29:11,880 Go get them! 730 00:29:12,016 --> 00:29:13,813 And other things, Foreign danger, 731 00:29:32,370 --> 00:29:34,065 all of these video games - they are mine. 732 00:29:34,139 --> 00:29:35,902 And, uh, Sally's item-- is his 733 00:29:36,040 --> 00:29:37,905 So, it's not sensitive. 734 00:29:37,976 --> 00:29:39,102 Hey, can you knock it on? 735 00:29:39,177 --> 00:29:40,337 736 00:29:40,411 --> 00:29:41,901 with the Dangers of Foreigners moniker? 737 00:29:42,046 --> 00:29:43,104 I'm not crazy about that. 738 00:29:43,181 --> 00:29:45,672 Well, I think it's a bed of water It's a little silly. 739 00:29:45,750 --> 00:29:47,377 Do you like it, cuckoo on the head? 740 00:29:47,452 --> 00:29:49,682 Yes, and I don't think You have to turn on the hose. 741 00:29:49,754 --> 00:29:51,381 You will get an Action Wiggle Water away. 742 00:29:51,456 --> 00:29:52,923 Ooh, Wiggle Air - what is that? 743 00:29:53,057 --> 00:29:54,217 Toys - water shaking? 744 00:29:54,292 --> 00:29:56,317 Do you not know what toy is? 745 00:29:56,394 --> 00:29:57,588 Uh-eh. 746 00:29:57,662 --> 00:29:58,788 Oh, man, this is sad. 747 00:29:58,863 --> 00:30:01,832 You really lost, is not it, Stranger Danger? 748 00:30:01,900 --> 00:30:02,924 Alright, I can teach you 749 00:30:03,067 --> 00:30:04,796 how to install Preparation H in your eyes 750 00:30:04,869 --> 00:30:05,927 to get rid of the bag, huh? 751 00:30:06,070 --> 00:30:07,503 I'll help you, you help me. 752 00:30:07,572 --> 00:30:08,732 I only say 753 00:30:08,807 --> 00:30:10,934 a Water Wiggle will defeat the crap from you Yes, this is not a toy and more bruising machines. 754 00:30:11,075 --> 00:30:13,669 I like that, that's interesting, say more 755 00:30:13,745 --> 00:30:15,610 What toys should I know? 756 00:30:15,680 --> 00:30:16,942 Uh, Gobots, Hot Wheels, Robodon. 757 00:30:17,015 --> 00:30:20,280 Transformer 758 00:30:20,351 --> 00:30:21,283 Slip 'n Slide. 759 00:30:21,352 --> 00:30:22,284 Strategy 760 00:30:22,353 --> 00:30:23,285 Rat traps. 761 00:30:23,354 --> 00:30:24,286 -Trolls. -Faster. 762 00:30:24,355 --> 00:30:25,287 -He-man. -Copy. 763 00:30:25,356 --> 00:30:26,288 -Dumarina. -Click Clacks. 764 00:30:26,357 --> 00:30:27,289 -Pac-Man. -instructions. 765 00:30:27,358 --> 00:30:28,290 -Wheel-o. -Donkey Kong. 766 00:30:28,359 --> 00:30:29,826 767 00:30:29,894 --> 00:30:31,418 -Ulat. -Duncan Yo-Yo. 768 00:30:31,496 --> 00:30:33,361 -Razor Scooters. -Return to Wolfenstein. 769 00:30:33,431 --> 00:30:36,059 Uh-huh Okay, that's enough. 770 00:30:36,134 --> 00:30:37,624 Don't make me call Guinness book 771 00:30:37,702 --> 00:30:39,602 But what about the best game of all? 772 00:30:39,671 --> 00:30:41,969 Come on, guys. 773 00:30:42,106 --> 00:30:43,130 Candy country? 774 00:30:43,208 --> 00:30:44,971 -No. -Don't know that 775 00:30:45,076 --> 00:30:46,543 No? I got you. 776 00:30:46,611 --> 00:30:48,272 What's on your face. Candy Land. 777 00:30:48,346 --> 00:30:50,109 That's the most fun I'm like a child. 778 00:30:50,181 --> 00:30:52,479 I remember taking the card with ice cream on it. 779 00:30:52,550 --> 00:30:54,108 I am like... 780 00:30:54,185 --> 00:30:55,516 We have a winner! What 781 00:30:55,587 --> 00:30:56,554 Yes, whatever. 782 00:30:56,621 --> 00:30:57,747 But still, that's the Water Wiggle 783 00:30:57,822 --> 00:30:59,187 it should be think about it 784 00:30:59,257 --> 00:31:01,487 Great, Chicken Little. 785 00:31:06,631 --> 00:31:08,326 Oh. 786 00:31:14,806 --> 00:31:15,568 God. 787 00:31:22,680 --> 00:31:25,308 What's wrong? You like that ?! 788 00:31:26,985 --> 00:31:31,479 Yes! What happened, bitch? Hah? 789 00:31:34,325 --> 00:31:37,886 Damn, that's the Air Wiggle thing like Stephen King's movie. 790 00:31:37,962 --> 00:31:39,554 Is this supposed to be a toy? 791 00:31:39,631 --> 00:31:42,327 Anyway, okay, so, this is the Water Wiggle. 792 00:31:42,400 --> 00:31:44,095 Other toys You want to show me 793 00:31:51,175 --> 00:31:53,200 geez. 794 00:31:53,278 --> 00:31:54,711 Look at all this shit. 795 00:31:54,779 --> 00:31:56,770 What is shizzit 796 00:31:56,848 --> 00:31:58,076 This is a secret way to swear. 797 00:31:58,149 --> 00:32:00,083 Once again, learn from me, I will learn from you These are all our toys from when we were kids. 798 00:32:00,151 --> 00:32:04,053 799 00:32:04,122 --> 00:32:05,089 Yes. 800 00:32:05,156 --> 00:32:07,556 It seems like just yesterday. 801 00:32:07,625 --> 00:32:11,220 Wow, we are sure that it has a lot of shizzit The chicken crows the morning crow 802 00:32:13,531 --> 00:32:17,399 And horse ringing 803 00:32:17,468 --> 00:32:18,696 -for motorists. -Boring. 804 00:32:18,770 --> 00:32:20,294 Let me guess-- cows say "moo" 805 00:32:20,371 --> 00:32:22,339 and the duck says "shaman." 806 00:32:22,407 --> 00:32:23,874 You need to update this. 807 00:32:23,942 --> 00:32:25,933 How about "Sprinklers say..." 808 00:32:26,077 --> 00:32:27,704 Yes. And a motorbike runs... 809 00:32:30,081 --> 00:32:31,844 And jet ski - similar to to the motor, not the same. 810 00:32:36,854 --> 00:32:41,484 Look, it came out a little 811 00:32:48,199 --> 00:32:49,461 Because you have water in carbohydrates Hmm? 812 00:32:49,534 --> 00:32:51,297 Sally looks at me like, "You're an idiot." 813 00:32:53,237 --> 00:32:55,603 814 00:32:55,673 --> 00:32:58,699 Well, queued up, sister, because my ex-girlfriend said, 815 00:32:58,776 --> 00:32:59,834 "You're a loser," 816 00:32:59,911 --> 00:33:02,038 and the casting director said, "You were washed," 817 00:33:02,113 --> 00:33:03,910 and my mother said, "You're embarrassing," 818 00:33:04,048 --> 00:33:06,073 and people on the street say, "You suck," 819 00:33:06,150 --> 00:33:08,778 and I said, "No, you suck," and he said, "You suck, man," 820 00:33:08,853 --> 00:33:10,081 and I go, "No, you suck," 821 00:33:10,154 --> 00:33:12,213 and he leaves, "You know you suck," and I go... 822 00:33:15,426 --> 00:33:18,827 Chicken crows. Rooster. 823 00:33:18,896 --> 00:33:21,262 What else do you have? 824 00:33:21,332 --> 00:33:23,926 Can you pass the potatoes, please? 825 00:33:24,002 --> 00:33:26,562 Popeye, no 826 00:33:26,637 --> 00:33:29,333 Leave. 827 00:33:29,407 --> 00:33:31,637 Oh, hey, Mom, where's my field hockey shirt? 828 00:33:31,709 --> 00:33:33,142 I can't find it. 829 00:33:33,211 --> 00:33:36,908 Hmm. I wash and fold it and place it in your drawer. 830 00:33:36,981 --> 00:33:39,040 No wonder you can't find it. 831 00:33:39,117 --> 00:33:40,414 Hey, Stranger Danger, I have to ask, 832 00:33:40,485 --> 00:33:41,577 what's wrong with gloves? 833 00:33:41,652 --> 00:33:43,119 This kind of makes me panic. 834 00:33:43,187 --> 00:33:45,348 Uh, sanitation reasons. Shhh. 835 00:33:45,423 --> 00:33:47,118 Anyway, you guys, 836 00:33:47,191 --> 00:33:48,385 I don't want to stop you - continue. 837 00:33:48,459 --> 00:33:49,448 By the way, by the way. 838 00:33:49,527 --> 00:33:50,687 I like all this normal crap. 839 00:33:50,762 --> 00:33:51,820 "Trash?" 840 00:33:51,896 --> 00:33:54,160 Goods. Normal goods 841 00:33:54,232 --> 00:33:55,563 Hey, where is George? 842 00:33:55,633 --> 00:33:57,260 I want your actions to be small. 843 00:33:57,335 --> 00:33:59,496 He almost never ate dinner. 844 00:33:59,570 --> 00:34:02,266 Sally, call Jane. 845 00:34:02,340 --> 00:34:03,773 He wants you to call him back. 846 00:34:03,841 --> 00:34:05,775 Who is this Jason guy? does he have a crush on? 847 00:34:05,843 --> 00:34:07,777 Oh, only boys, but Heather Bolan 848 00:34:07,845 --> 00:34:09,904 really stole him away from him 849 00:34:09,981 --> 00:34:11,471 Why? 850 00:34:11,549 --> 00:34:12,516 Because he can. 851 00:34:12,583 --> 00:34:14,244 She's the most beautiful girl in school, 852 00:34:14,318 --> 00:34:15,546 and whatever he wants, he gets. 853 00:34:15,620 --> 00:34:17,747 Heather Bolan has an older brother. 854 00:34:17,822 --> 00:34:19,153 He's really a jerk. 855 00:34:19,223 --> 00:34:21,123 He really picked Sam. 856 00:34:21,192 --> 00:34:23,820 It seems like everyone in school doesn't 857 00:34:24,996 --> 00:34:26,657 I have a call. Shhh. Two seconds 858 00:34:26,731 --> 00:34:27,698 Go for Dickie. 859 00:34:27,765 --> 00:34:28,789 Hey, Dickie. 860 00:34:28,866 --> 00:34:29,833 Hey, Sidney. 861 00:34:29,901 --> 00:34:32,699 I just returned from Rob Reiner's office. 862 00:34:32,770 --> 00:34:34,169 Guess who's there? 863 00:34:34,238 --> 00:34:35,296 Sean Penn. 864 00:34:35,373 --> 00:34:36,931 No, not Sean Penn! 865 00:34:37,075 --> 00:34:40,135 Not Sean Penn! Cursing! 866 00:34:40,211 --> 00:34:41,803 Oh, Dickie, Don't worry about that 867 00:34:41,879 --> 00:34:44,541 I attacked a friendship with security people Rob. 868 00:34:44,615 --> 00:34:46,082 I really feel that we are moving forward Yes! And this is learning-up- on-being-a-child thing 869 00:34:46,150 --> 00:34:48,175 will be big 870 00:34:48,252 --> 00:34:49,276 Take me there, 871 00:34:49,353 --> 00:34:50,877 I will nail that part like Jesus Carpenter. 872 00:34:50,955 --> 00:34:52,855 873 00:34:52,924 --> 00:34:56,325 Okay, See you later, friend. 874 00:34:56,394 --> 00:34:57,725 Heh-heh! What 875 00:34:57,795 --> 00:34:59,353 Oh sorry. 876 00:34:59,430 --> 00:35:00,897 I'm a little excited. 877 00:35:01,032 --> 00:35:02,863 I'll go drain the main vein, how about that? 878 00:35:04,502 --> 00:35:08,097 I mean, I urinate now. 879 00:35:19,153 --> 00:35:20,313 This is very crazy. 880 00:35:20,387 --> 00:35:21,786 The thing to shake the water is a joke 881 00:35:21,856 --> 00:35:23,881 He destroyed this toy 882 00:35:23,958 --> 00:35:25,789 Like him is really out of control Mom, you have to listen to me. 883 00:35:25,860 --> 00:35:27,350 We don't want him around anymore. 884 00:35:27,428 --> 00:35:28,986 Can't you make it go away? 885 00:35:29,063 --> 00:35:30,360 I like it for, 886 00:35:30,431 --> 00:35:31,420 but your father made this is related to him 887 00:35:31,499 --> 00:35:33,330 888 00:35:33,400 --> 00:35:34,731 Wait, I understand. 889 00:35:34,802 --> 00:35:36,895 Let's pretend to stay in our tree house behind 890 00:35:36,971 --> 00:35:38,768 good for the project. 891 00:35:38,839 --> 00:35:41,000 Yes. But, Sam, the tree house is quite old and ugly 892 00:35:41,108 --> 00:35:42,200 So is he. 893 00:35:42,276 --> 00:35:44,767 We want him out of our house, no? 894 00:35:44,845 --> 00:35:46,335 No? 895 00:35:48,149 --> 00:35:49,138 Hey. 896 00:35:49,216 --> 00:35:50,274 What do you know, Dickie? 897 00:35:50,351 --> 00:35:51,784 We came up with a good idea. 898 00:35:51,852 --> 00:35:54,286 Maybe you should stay out again at the tree house 899 00:35:54,355 --> 00:35:55,720 Sam, that's a good idea. 900 00:35:55,789 --> 00:35:57,984 A true child will do that, no? 901 00:35:58,058 --> 00:35:59,355 Yes. Yes, that might be fun. 902 00:35:59,426 --> 00:36:00,757 Alright. 903 00:36:22,750 --> 00:36:24,479 I wonder if he did it up there Who cares, just Stranger The danger is coming out of our house. 904 00:36:24,552 --> 00:36:27,282 But still. 905 00:36:27,354 --> 00:36:29,584 Yes. 906 00:36:29,657 --> 00:36:31,557 This actually looks pretty cool. 907 00:36:31,625 --> 00:36:33,354 Is that a disco ball? 908 00:36:33,427 --> 00:36:35,691 Seducing! 909 00:36:35,763 --> 00:36:36,821 Look, maybe it should be like that ip peek at our heads Alright, let me talk. 910 00:36:36,897 --> 00:36:40,355 Eh, can I help you? 911 00:36:41,835 --> 00:36:44,201 Am I too hard? in my tree house 912 00:36:49,176 --> 00:36:50,871 Um... 913 00:36:50,945 --> 00:36:54,278 Well, we just want to know 914 00:36:54,348 --> 00:36:55,280 if we can come. 915 00:36:55,349 --> 00:36:56,976 "Can we come?" 916 00:36:57,051 --> 00:36:58,245 All right, you can come 917 00:36:58,319 --> 00:36:59,286 918 00:36:59,353 --> 00:37:00,547 919 00:37:00,621 --> 00:37:02,589 for a little, see what's missing 920 00:37:09,630 --> 00:37:11,894 Now, you really remain this place, right? 921 00:37:11,966 --> 00:37:12,955 Oh, yes, I do. 922 00:37:13,100 --> 00:37:15,227 Put a little lipstick on this pig 923 00:37:15,302 --> 00:37:17,827 But I'm confused, Because you like it now, 924 00:37:17,905 --> 00:37:20,965 and I think that tree home is an obstacle 925 00:37:21,075 --> 00:37:24,909 If I take a poll, people will say it's sucked. 926 00:37:24,979 --> 00:37:26,241 But maybe I'm wrong. 927 00:37:26,313 --> 00:37:28,543 Maybe I'm stupid, Maybe I'm stupid. 928 00:37:28,616 --> 00:37:30,743 It's a bit cold now. 929 00:37:30,818 --> 00:37:32,752 Oh, now it's cool. 930 00:37:32,820 --> 00:37:33,787 Did you hear that? 931 00:37:33,854 --> 00:37:35,116 This is rather cool now. 932 00:37:35,189 --> 00:37:36,986 Let's go. 933 00:37:37,091 --> 00:37:38,353 Wait. 934 00:37:38,425 --> 00:37:40,393 Don't leave. You can stay. 935 00:37:40,461 --> 00:37:43,453 What do you want to do? 936 00:37:46,233 --> 00:37:47,700 And become a hook hook 937 00:37:47,768 --> 00:37:50,100 depends there on the car door. 938 00:37:52,139 --> 00:37:54,937 Ooh, that's intense. 939 00:37:55,009 --> 00:37:56,704 Okay, now it's my turn. 940 00:37:56,777 --> 00:37:58,972 Alright. 941 00:38:00,347 --> 00:38:05,307 This is the story of the magician from Cloverfield Central School. 942 00:38:07,187 --> 00:38:11,817 Once upon a time, There were wizards at school. 943 00:38:11,892 --> 00:38:16,829 He is a very, very bad witch. 944 00:38:16,897 --> 00:38:19,263 Ha ha. 945 00:38:19,333 --> 00:38:21,062 All boys like it, 946 00:38:21,135 --> 00:38:24,764 because they don't know How bad the witch is. 947 00:38:24,838 --> 00:38:28,205 Sally, does this wizard have a name? 948 00:38:28,275 --> 00:38:30,766 Um... Not really. 949 00:38:30,844 --> 00:38:32,436 Only magicians 950 00:38:32,513 --> 00:38:36,449 Right, and Sally, What is this witch like? 951 00:38:36,517 --> 00:38:38,712 Okay, he's dressed really well, 952 00:38:38,786 --> 00:38:41,254 Because his father has a lot of money The captain is really hot, Zootopia's boss is super tight. 953 00:38:41,322 --> 00:38:45,224 I don't think this is a witch. 954 00:38:45,292 --> 00:38:46,953 I think it's Heather Bolan. 955 00:38:47,027 --> 00:38:49,655 What? That's crazy. 956 00:38:49,730 --> 00:38:51,960 Okay, this is Heather Bolan. 957 00:38:52,032 --> 00:38:53,966 Oh, do you know what, Sally? 958 00:38:55,502 --> 00:38:56,867 I don't like it and I haven't even met him. 959 00:38:56,937 --> 00:38:59,405 Whoever bothers you can't be good 960 00:38:59,473 --> 00:39:01,873 Now, it's my turn. 961 00:39:01,942 --> 00:39:03,876 My story is called " Sitcom Day Has Been Canceled." 962 00:39:03,944 --> 00:39:09,211 Heaven, he's a storm that night. 963 00:39:11,618 --> 00:39:16,612 964 00:39:16,690 --> 00:39:18,954 Suddenly, the telephone rings. 965 00:39:28,669 --> 00:39:30,603 The little boy's mother took it "Hello?" 966 00:39:30,671 --> 00:39:32,263 The bad producer at the other end says, 967 00:39:32,339 --> 00:39:35,706 "Ranking has hit six years low." 968 00:39:35,776 --> 00:39:37,676 This is becoming more frightening. 969 00:39:40,481 --> 00:39:41,607 "The network is panicking." 970 00:39:41,682 --> 00:39:43,707 Yes. This is where the place heats up. 971 00:39:45,119 --> 00:39:47,178 They don't do it has a substitute show 972 00:39:47,254 --> 00:39:49,722 No no! 973 00:39:49,790 --> 00:39:50,654 Dickie! 974 00:39:50,724 --> 00:39:52,089 I know, What will they do? 975 00:39:52,159 --> 00:39:54,719 What? What is wrong? 976 00:39:56,463 --> 00:39:58,260 There is something... 977 00:39:58,332 --> 00:39:59,128 Okay, I will stop. What? 978 00:39:59,199 --> 00:40:01,167 No. 979 00:40:15,582 --> 00:40:17,345 Don't, don't. 980 00:40:17,418 --> 00:40:19,682 Stay away. 981 00:40:19,753 --> 00:40:21,015 982 00:40:21,088 --> 00:40:23,022 No, go down. 983 00:40:24,091 --> 00:40:25,251 He had a bad dream. 984 00:40:25,325 --> 00:40:27,589 He has spoken in his sleep like that for the last hour. 985 00:40:29,096 --> 00:40:30,222 Dickie? 986 00:40:30,297 --> 00:40:32,026 He started... Down. 987 00:40:32,099 --> 00:40:34,465 -Don't leave me -Pickie, wake up 988 00:40:34,535 --> 00:40:36,730 No, it's mine. 989 00:40:36,804 --> 00:40:38,328 I can't... 990 00:40:38,405 --> 00:40:39,531 Mother? 991 00:40:39,606 --> 00:40:41,164 What? 992 00:40:41,241 --> 00:40:42,503 Do something. 993 00:40:42,576 --> 00:40:44,373 No, no more. 994 00:40:47,948 --> 00:40:51,440 Dickie, wake up. Dickie, wake up. 995 00:40:51,518 --> 00:40:53,213 Wake up. 996 00:40:53,287 --> 00:40:55,380 You have a bad dream. 997 00:40:55,456 --> 00:40:57,390 Oh, there's this big spider and them... they tried to eat me 998 00:40:57,458 --> 00:40:59,892 and they make their feet jam in my ears 999 00:40:59,960 --> 00:41:02,326 1000 00:41:02,396 --> 00:41:04,125 and in my brain, and them... 1001 00:41:04,198 --> 00:41:05,256 Mother. 1002 00:41:05,332 --> 00:41:06,959 ... my head and... 1003 00:41:07,034 --> 00:41:07,932 Come on, ma'am, just sing it. 1004 00:41:08,001 --> 00:41:09,332 And there are so many... 1005 00:41:09,403 --> 00:41:10,893 Good. Dickie, 1006 00:41:10,971 --> 00:41:12,370 This is what I did for my children when they experience nightmares 1007 00:41:12,439 --> 00:41:13,997 Hush little baby, don't say a word 1008 00:41:14,107 --> 00:41:18,203 Mama will buy you a mockingbird 1009 00:41:18,278 --> 00:41:21,907 And if it's a mockingbird bird don't sing 1010 00:41:21,982 --> 00:41:25,145 Mom will buy you a diamond ring 1011 00:41:25,219 --> 00:41:29,986 If it's a diamond ring turns brass... 1012 00:41:30,057 --> 00:41:34,721 Good. 1013 00:41:41,168 --> 00:41:42,192 Let's go to sleep. No problem. 1014 00:41:43,270 --> 00:41:45,238 Well, that might be the most beautiful thing 1015 00:41:59,620 --> 00:42:01,952 1016 00:42:02,022 --> 00:42:03,649 something has been done for me You feel bad, and your mother 1017 00:42:04,725 --> 00:42:06,590 actually trying to make you feel bad. 1018 00:42:06,660 --> 00:42:12,189 Wow. 1019 00:42:13,400 --> 00:42:15,163 By the way, your mother is really hot 1020 00:42:17,237 --> 00:42:19,705 -What? -Ew! 1021 00:42:19,773 --> 00:42:21,001 What, am I wrong? 1022 00:42:21,074 --> 00:42:23,474 And what is the backyard like? 1023 00:42:23,544 --> 00:42:24,841 Did he manage to get the G-string 1024 00:42:24,912 --> 00:42:26,345 or they're a big ancestor with a grid 1025 00:42:26,413 --> 00:42:28,938 I bet sweet thong. 1026 00:42:29,016 --> 00:42:30,506 -Ugh! -Dirty! 1027 00:42:30,584 --> 00:42:31,414 Yuck. 1028 00:42:31,485 --> 00:42:32,509 Come on, Sam, pretend he's not your mom Are they real I think they are real. 1029 00:42:32,586 --> 00:42:34,850 I met them a few days ago 1030 00:42:34,922 --> 00:42:36,014 1031 00:42:36,089 --> 00:42:37,351 1032 00:42:37,424 --> 00:42:38,914 1033 00:42:38,992 --> 00:42:41,256 and it's like "boing," and I'm like "boing." 1034 00:42:41,328 --> 00:42:43,023 Dickie, he's our mother She's also my mother, and I deal with it somehow. 1035 00:42:43,096 --> 00:42:46,657 Anyway. 1036 00:42:46,733 --> 00:42:48,792 Good night, shy person. 1037 00:42:48,869 --> 00:42:50,530 The dream of a prudes dream. 1038 00:42:50,604 --> 00:42:53,198 Use it 1039 00:42:53,273 --> 00:42:55,207 Have a good G-rated dream. _ Be careful. 1040 00:42:55,275 --> 00:42:58,210 Get some sleep, Dickie. 1041 00:42:58,278 --> 00:43:00,269 Okay, Stranger Danger, This is Slip 'n Slide. 1042 00:43:03,383 --> 00:43:06,978 If you master this, 1043 00:43:07,054 --> 00:43:08,919 This is the first step to become a real child -Great. -Pickie, 1044 00:43:08,989 --> 00:43:11,219 There must be water on it. 1045 00:43:11,291 --> 00:43:12,690 Oh, that's... 1046 00:43:12,759 --> 00:43:13,851 it will leave a mark. 1047 00:43:15,262 --> 00:43:16,422 1048 00:43:16,496 --> 00:43:18,123 1049 00:43:20,400 --> 00:43:22,868 That's... sting. 1050 00:43:25,572 --> 00:43:27,540 Good to go. 1051 00:43:32,245 --> 00:43:33,644 - Yeah, alright. -He did it. 1052 00:43:33,714 --> 00:43:34,646 It was very fun. 1053 00:43:34,715 --> 00:43:35,909 I have something better. 1054 00:43:36,984 --> 00:43:38,110 Only water is paralyzed. 1055 00:43:38,185 --> 00:43:40,517 This requires a little Wesson-ality. 1056 00:43:40,587 --> 00:43:42,020 Dickie, are you sure about this? 1057 00:43:42,089 --> 00:43:43,716 Soothing. 1058 00:43:47,260 --> 00:43:48,420 We start. 1059 00:43:53,800 --> 00:43:54,664 Oh, shit! 1060 00:43:58,105 --> 00:44:00,801 Ow...! 1061 00:44:02,042 --> 00:44:03,839 broken up. 1062 00:44:04,911 --> 00:44:07,641 The toy is lnsane inside the membrane 1063 00:44:07,714 --> 00:44:08,976 Insane, no brain. 1064 00:44:10,484 --> 00:44:13,317 I was quite hit There, but I learned a few things. 1065 00:44:13,387 --> 00:44:15,514 Let's stay soft in the future. 1066 00:44:15,589 --> 00:44:17,750 So, what do you drink, become a child? 1067 00:44:17,824 --> 00:44:19,655 Uh, soda, like-like root beer. 1068 00:44:19,726 --> 00:44:20,818 Well, not a child who is wussy. 1069 00:44:20,894 --> 00:44:21,986 A good child, okay? 1070 00:44:22,129 --> 00:44:24,154 You have me in the beer section, but you lost me at the root. 1071 00:44:24,231 --> 00:44:25,698 Now, don't jump for liquor malt, 1072 00:44:25,766 --> 00:44:26,960 but there is something in the middle. 1073 00:44:27,034 --> 00:44:28,501 What about real beer? 1074 00:44:28,568 --> 00:44:30,593 Wow, miss. Easy. 1075 00:44:30,671 --> 00:44:31,603 Whoa. 1076 00:44:31,672 --> 00:44:32,764 Okay, real beer. How many? 1077 00:44:32,839 --> 00:44:33,806 Six pack? 1078 00:44:33,874 --> 00:44:35,000 So, are you crazy? 1079 00:44:35,075 --> 00:44:36,007 Six pack? 1080 00:44:36,076 --> 00:44:37,304 Are you a total alkie? 1081 00:44:37,377 --> 00:44:38,173 geez. 1082 00:44:38,245 --> 00:44:39,177 What about four? 1083 00:44:39,246 --> 00:44:40,338 One for you, one for you, 1084 00:44:40,414 --> 00:44:42,848 and two for me Because I'm the kind of hoarse child. 1085 00:44:42,916 --> 00:44:44,508 Okay, so it's a six pack. 1086 00:44:44,584 --> 00:44:45,846 You just said four. 1087 00:44:45,919 --> 00:44:48,012 Oh, wussy took the minutes of the meeting. 1088 00:44:48,088 --> 00:44:49,180 Okay, four of them. 1089 00:44:49,256 --> 00:44:50,655 I will buy. I will fly. 1090 00:44:54,661 --> 00:44:56,526 We shouldn't to drink it 1091 00:44:56,596 --> 00:44:57,688 What? 1092 00:44:57,764 --> 00:44:59,527 We have to think about drinking beer 1093 00:44:59,599 --> 00:45:01,328 One day, in the future. 1094 00:45:01,401 --> 00:45:03,767 This is like, uh, you know, "When I get older, 1095 00:45:03,837 --> 00:45:05,828 I will be allowed to drink beer." 1096 00:45:05,906 --> 00:45:07,237 This is too fast I know kids are on TV shows 1097 00:45:07,307 --> 00:45:08,968 1098 00:45:09,042 --> 00:45:10,839 offended when they were 16 years old. 1099 00:45:10,911 --> 00:45:12,435 "Whiffed up"? 1100 00:45:12,512 --> 00:45:14,480 Whiny, coke, toot, line, explosion, rail, 1101 00:45:14,548 --> 00:45:16,072 nose candy, demon dandruff, 1102 00:45:16,149 --> 00:45:17,639 flour, arrogant sifek, 1103 00:45:17,718 --> 00:45:18,810 sugar booger 1104 00:45:18,885 --> 00:45:21,718 Come on, Sam, the rest of the class is on page 52. 1105 00:45:21,788 --> 00:45:24,313 Dickie, when you're talking For me, everything I think about is 1106 00:45:24,391 --> 00:45:25,824 Brick walls, waterfalls 1107 00:45:25,892 --> 00:45:27,689 Dickie thinks he's got everything, but he's not 1108 00:45:27,761 --> 00:45:30,229 And I did it, so it's booming with that attitude 1109 00:45:30,297 --> 00:45:31,491 Peace, punch, Cap'n Crunch 1110 00:45:31,565 --> 00:45:32,998 I have something you can't touch 1111 00:45:33,066 --> 00:45:34,328 Bang, bang, choo-choo train 1112 00:45:34,401 --> 00:45:35,698 Wind me up, I do my thing There are no Reese pieces, 7 UP 1113 00:45:35,769 --> 00:45:37,259 Mess with me, I will mess you up. 1114 00:45:37,337 --> 00:45:39,202 Interesting. 1115 00:45:39,272 --> 00:45:41,172 Whatever. 1116 00:45:41,241 --> 00:45:42,538 Anyway. 1117 00:45:42,609 --> 00:45:44,236 By the way, sniffing bad luck, is not good. 1118 00:45:44,311 --> 00:45:46,404 Don't do it 1119 00:45:46,480 --> 00:45:47,310 Let me tell you something. 1120 00:45:47,380 --> 00:45:48,312 About this place the item? 1121 00:45:48,381 --> 00:45:49,678 When I'm your age, I do whatever I want, 1122 00:45:49,750 --> 00:45:52,344 whenever I want 1123 00:45:52,419 --> 00:45:54,216 All right, look, maybe that why are you messing up now 1124 00:45:54,287 --> 00:45:57,017 Oh! How dare you. 1125 00:45:57,124 --> 00:46:00,116 Anyway, check this. 1126 00:46:00,193 --> 00:46:01,956 1127 00:46:02,028 --> 00:46:03,290 Listen, I go ahead 1128 00:46:03,363 --> 00:46:05,957 and make you your precious root beer 1129 00:46:06,032 --> 00:46:08,694 Ooh, I like it. 1130 00:46:18,078 --> 00:46:20,546 A, B, C, D, E, F, G. 1131 00:46:25,285 --> 00:46:28,914 "I am a Man." 1132 00:46:31,057 --> 00:46:33,719 I want to bang on your mother I said I want... 1133 00:46:35,562 --> 00:46:37,530 Oh... 1134 00:46:40,967 --> 00:46:42,594 By the way, thank you, you guys. 1135 00:46:42,669 --> 00:46:45,263 For what? 1136 00:46:45,338 --> 00:46:47,738 Be nice to me Knocking on the strange thing. 1137 00:46:47,808 --> 00:46:49,002 Well, Dickie, you are actually a really cool guy. 1138 00:46:49,075 --> 00:46:51,908 I mean, is very deep within you. 1139 00:46:51,978 --> 00:46:54,913 I mean, very deep. 1140 00:46:54,981 --> 00:46:58,007 So deep that some people stop seeing. 1141 00:46:58,118 --> 00:46:59,983 Deeper than the well 1142 00:47:00,053 --> 00:47:02,453 1143 00:47:02,522 --> 00:47:03,784 1144 00:47:03,857 --> 00:47:05,051 Deeper than the ocean. 1145 00:47:05,125 --> 00:47:06,956 Deeper than the Marianas Trench. 1146 00:47:07,027 --> 00:47:08,289 Deeper than volcanoes. 1147 00:47:08,361 --> 00:47:09,589 Deeper than a... 1148 00:47:09,663 --> 00:47:12,632 All right, I understand - is deep. 1149 00:47:12,699 --> 00:47:14,963 Now, bro. 1150 00:47:15,035 --> 00:47:17,299 Sleepy time 1151 00:47:17,370 --> 00:47:21,033 Little dude sleeps 1152 00:47:23,109 --> 00:47:25,634 Insane inside the membrane 1153 00:47:25,712 --> 00:47:28,272 Insane, no brain. 1154 00:47:39,226 --> 00:47:41,160 What time did you enter Last night? 1155 00:47:41,228 --> 00:47:43,992 Will you rise from behind? 1156 00:47:44,064 --> 00:47:46,328 I came out with a salesman all night They like to drink. 1157 00:47:46,399 --> 00:47:47,593 Morning. 1158 00:47:49,236 --> 00:47:50,328 Mother, Father, bro, sis. 1159 00:47:50,403 --> 00:47:51,665 Good morning. 1160 00:47:51,738 --> 00:47:52,727 Morning, Dickie. 1161 00:47:52,806 --> 00:47:53,830 1162 00:47:53,907 --> 00:47:55,169 Hey, Pebbles, where is Bamm-Bamm? 1163 00:47:55,242 --> 00:47:57,836 Oh! Interesting. 1164 00:47:57,911 --> 00:48:00,641 Got a little champagne lunch for my new family 1165 00:48:00,714 --> 00:48:02,705 How about that? Mimosa for me posse? 1166 00:48:04,384 --> 00:48:05,544 Champagne for my true friends, 1167 00:48:05,619 --> 00:48:07,177 and I really got sick for my fake friends. 1168 00:48:07,254 --> 00:48:10,280 Dickie, I want you to stop by dealers today 1169 00:48:10,357 --> 00:48:11,449 Oh, father-child thing? 1170 00:48:11,524 --> 00:48:12,616 What should I say, Sam? 1171 00:48:12,692 --> 00:48:13,659 Give that to me? 1172 00:48:13,727 --> 00:48:14,751 I don't know He never asked me to go to work with him Alright, mark you down because there is no help 1173 00:48:14,828 --> 00:48:16,352 1174 00:48:16,429 --> 00:48:18,590 1175 00:48:18,665 --> 00:48:20,155 Sally, is it up to you? Yes? 1176 00:48:20,233 --> 00:48:22,963 Yes, a "yay" will cover it. 1177 00:48:23,069 --> 00:48:24,627 Yay! 1178 00:48:24,704 --> 00:48:26,968 So go there around, what, 12: 00-ish? 1179 00:48:27,040 --> 00:48:28,132 Alright. Heh-heh. 1180 00:48:28,208 --> 00:48:29,800 Hey, and you - push me on the stroller I want to feel it for that 1181 00:48:29,876 --> 00:48:31,434 What? 1182 00:48:31,511 --> 00:48:33,274 Ah-dah. 1183 00:48:33,346 --> 00:48:34,210 Daddy! 1184 00:48:34,281 --> 00:48:35,213 Mother hesitates. 1185 00:48:35,282 --> 00:48:36,544 He doesn't understand - 1186 00:48:36,616 --> 00:48:38,481 I fight people like that from Mr. Sean Penn here 1187 00:48:38,551 --> 00:48:41,213 Grace, let's try and make this work 1188 00:48:41,288 --> 00:48:43,222 Yes, let's try making it work. 1189 00:48:43,290 --> 00:48:44,985 Thank you, Father. What 1190 00:48:45,058 --> 00:48:46,992 Whoo, whoopie! 1191 00:48:47,093 --> 00:48:49,618 1192 00:48:49,696 --> 00:48:51,960 This feels a little weird. 1193 00:48:52,032 --> 00:48:53,829 Dude, I'm the one on the stroller Do you call me "dude"? 1194 00:48:53,900 --> 00:48:55,424 I mean, "Mommy!" 1195 00:48:55,502 --> 00:48:57,595 It's hard to get my head around that word 1196 00:48:57,671 --> 00:48:59,832 You know, my real mother 1197 00:48:59,906 --> 00:49:01,271 I want to call him with his first name 1198 00:49:01,341 --> 00:49:03,434 And you, like, are too beautiful to become a mother 1199 00:49:03,510 --> 00:49:05,205 I mean, you are obviously a mother, so... 1200 00:49:05,278 --> 00:49:06,370 I'm wrong, but maybe it's not as beautiful as I think it is. 1201 00:49:06,446 --> 00:49:08,107 Wow, let me filter 1202 00:49:08,181 --> 00:49:11,776 through it to find praise nuggets 1203 00:49:11,851 --> 00:49:12,943 Get rid of, sifty. 1204 00:49:13,053 --> 00:49:15,283 1205 00:49:15,355 --> 00:49:16,617 1206 00:49:16,690 --> 00:49:18,351 You realize, don't you, that this whole idea 1207 00:49:18,425 --> 00:49:19,551 no doubt 1208 00:49:19,626 --> 00:49:22,322 the most ridiculous effort ever tried 1209 00:49:22,395 --> 00:49:23,657 Oh, Grace? 1210 00:49:23,730 --> 00:49:24,958 Hi-hi, Mrs. Gertrude. 1211 00:49:25,031 --> 00:49:26,896 You know, your tree drops leaves 1212 00:49:26,967 --> 00:49:28,059 on our property again 1213 00:49:28,134 --> 00:49:29,260 Oh, I'm very sorry It's just me... 1214 00:49:29,336 --> 00:49:30,394 This is a nuisance, 1215 00:49:30,470 --> 00:49:31,801 and we tried to be a good neighbor, 1216 00:49:31,871 --> 00:49:33,600 but you really made it difficult 1217 00:49:33,673 --> 00:49:34,935 Oh, who do we have here? 1218 00:49:36,009 --> 00:49:38,477 Are you a little big for a stroller? 1219 00:49:38,545 --> 00:49:40,308 Are you a little big for the sidewalk? 1220 00:49:41,548 --> 00:49:42,981 1221 00:49:43,083 --> 00:49:46,712 I mean, O Lord, hide the rattan furniture. 1222 00:49:46,786 --> 00:49:48,583 What This donkey means business. 1223 00:49:48,655 --> 00:49:50,282 People, this is not practice. 1224 00:49:50,357 --> 00:49:51,984 China, I'm sorry about vibration, 1225 00:49:52,058 --> 00:49:53,491 But this woman needs her letter. 1226 00:49:53,560 --> 00:49:54,492 What, cats have your tongue, 1227 00:49:54,561 --> 00:49:55,653 or do you eat it for breakfast too? 1228 00:49:57,897 --> 00:50:02,163 And you keep your dirty dog Popeye out of our yard too, 1229 00:50:02,235 --> 00:50:04,169 You're a terrible neighbor Ca-coon, ca-coon, ca-coon. 1230 00:50:04,237 --> 00:50:06,330 Dickie, that's right Alright, and rightly so straight with you 1231 00:50:07,741 --> 00:50:09,003 Come on, Grace, 1232 00:50:09,075 --> 00:50:10,633 1233 00:50:10,710 --> 00:50:11,802 1234 00:50:11,878 --> 00:50:13,607 You must learn to stand up for yourself But to be honest, 1235 00:50:13,680 --> 00:50:15,580 I like to stand up for you at that time. 1236 00:50:15,648 --> 00:50:17,115 Now, that's... 1237 00:50:17,183 --> 00:50:18,115 I will say, By the way, that's good. 1238 00:50:18,184 --> 00:50:21,676 I'm not used to it. 1239 00:50:21,755 --> 00:50:23,017 Hey! You are that person from a TV show 1240 00:50:23,156 --> 00:50:25,920 The actor actor who washed it. 1241 00:50:27,560 --> 00:50:28,857 Can I get a picture? 1242 00:50:28,928 --> 00:50:29,860 Do you know what? 1243 00:50:29,929 --> 00:50:31,191 You say it like that, You can do it. 1244 00:50:31,264 --> 00:50:32,993 Look at this. 1245 00:50:33,066 --> 00:50:33,998 Smile. 1246 00:50:34,067 --> 00:50:35,091 Zoom. Good. 1247 00:50:36,369 --> 00:50:37,358 Ah. That's it, Captain. 1248 00:50:37,437 --> 00:50:39,268 Memories forever. 1249 00:50:39,339 --> 00:50:41,204 Hey, make a double. 1250 00:50:41,274 --> 00:50:42,866 Amazing. 1251 00:50:42,942 --> 00:50:44,034 1252 00:50:44,110 --> 00:50:45,372 No, look, I'm sorry, okay? 1253 00:50:45,445 --> 00:50:47,379 Listen, I'm new to this. 1254 00:50:47,447 --> 00:50:48,539 I need your help. 1255 00:50:48,615 --> 00:50:49,639 Alright, I'll tell you this much-- 1256 00:50:49,716 --> 00:50:51,411 You will have to disguise yourself somehow. 1257 00:50:51,484 --> 00:50:53,042 Wait, wait, wait, what do you mean? 1258 00:50:53,186 --> 00:50:54,050 Like, your hair dye. 1259 00:50:54,187 --> 00:50:55,779 Anything, so people don't recognize you 1260 00:50:55,855 --> 00:50:57,823 and makes you forget You try to be a child. 1261 00:50:57,891 --> 00:50:59,051 That's a good idea. 1262 00:50:59,192 --> 00:51:01,990 Oh, not only is she sexy, is she a smart mother! 1263 00:51:02,128 --> 00:51:05,825 Why is that compliment? almost made me vomit 1264 00:51:05,899 --> 00:51:07,696 What am I saying 1265 00:51:08,902 --> 00:51:10,494 That's good. 1266 00:51:10,570 --> 00:51:13,164 So, this is the Indian sitting on the side of the road. 1267 00:51:13,239 --> 00:51:14,831 He sells clay pots. 1268 00:51:14,908 --> 00:51:16,671 Now tourists see them above 1269 00:51:16,743 --> 00:51:18,108 He said, "Hey, 1270 00:51:18,178 --> 00:51:20,009 " You sell this pot for five dollars 1271 00:51:20,113 --> 00:51:22,604 You get the exact same pot there for ten dollars. " 1272 00:51:22,682 --> 00:51:24,809 And India says, 1273 00:51:24,884 --> 00:51:28,012 " Some people like shopping five dollars; 1274 00:51:28,121 --> 00:51:30,351 Other people like shopping ten dollars. " 1275 00:51:31,591 --> 00:51:33,855 Ah, I got a better joke. 1276 00:51:33,927 --> 00:51:35,554 Two gay monkeys went to Istanbul... 1277 00:51:35,628 --> 00:51:36,720 Dickie, this is no joke, 1278 00:51:36,796 --> 00:51:38,661 This is life philosophy: money. 1279 00:51:38,731 --> 00:51:39,663 Oh... 1280 00:51:39,732 --> 00:51:41,029 Make money - not money what's your little comeback thing is all about 1281 00:51:41,134 --> 00:51:43,295 Actually, no, this... 1282 00:51:43,369 --> 00:51:44,461 I'll be honest with you, Dickie. 1283 00:51:44,537 --> 00:51:46,835 I have been married for 14 years for the same woman, 1284 00:51:46,906 --> 00:51:49,033 and we got several children. 1285 00:51:49,109 --> 00:51:50,303 They look like good kids. 1286 00:51:50,376 --> 00:51:51,468 I don't know, I don't spend much time with them I'm not too much from a child. 1287 00:51:51,544 --> 00:51:53,842 Man, I'm playing treadmill, Dickie. 1288 00:51:53,913 --> 00:51:56,711 I looked around, 1289 00:51:56,783 --> 00:51:59,343 I see other people are having fun. 1290 00:51:59,419 --> 00:52:00,408 Just when I'm thinking I can't stand it anymore, 1291 00:52:00,487 --> 00:52:03,650 1292 00:52:03,723 --> 00:52:06,988 1293 00:52:07,060 --> 00:52:08,823 You fell into my lap. 1294 00:52:08,895 --> 00:52:10,920 You're my answer, Dickie. 1295 00:52:10,997 --> 00:52:13,329 You are the thing it will make me happy 1296 00:52:16,069 --> 00:52:19,266 I'm not a fool, if that's the case What are you leaning about. 1297 00:52:19,339 --> 00:52:21,671 Like, I don't. I did it. I'm not anymore. 1298 00:52:21,741 --> 00:52:23,003 What I'm saying is, 1299 00:52:23,109 --> 00:52:26,840 You get what you want out of my family... 1300 00:52:26,913 --> 00:52:29,143 I don't get anything from you. 1301 00:52:29,249 --> 00:52:30,682 Star map here. 1302 00:52:30,750 --> 00:52:32,684 Map to star house. 1303 00:52:32,752 --> 00:52:34,686 God bless you, sir. 1304 00:52:34,754 --> 00:52:36,381 Thank you. 1305 00:52:38,258 --> 00:52:40,522 Hey, Rob Reiner isn't on this map 1306 00:52:40,593 --> 00:52:43,494 God bless you, sir. 1307 00:52:46,766 --> 00:52:47,858 Ah... 1308 00:53:00,380 --> 00:53:02,473 Um, hey. 1309 00:53:03,983 --> 00:53:05,473 Oh, what time is it now? 1310 00:53:05,552 --> 00:53:07,918 3:20. Oh, I have to go meet kids 1311 00:53:10,723 --> 00:53:12,486 Look at little Sammy, the sissy 1312 00:53:12,559 --> 00:53:14,652 Come on, you guys, leave him alone 1313 00:53:14,727 --> 00:53:15,819 Ah! 1314 00:53:15,895 --> 00:53:18,728 His little brother must stand up for him How little Sam is. 1315 00:53:18,798 --> 00:53:20,663 Why can't it be? Leave me alone? 1316 00:53:20,733 --> 00:53:22,166 What have I done to you? 1317 00:53:22,235 --> 00:53:23,167 Sammy, the sissy, acts all lewd. 1318 00:53:24,737 --> 00:53:28,229 Sammy the sissy, acting all prissy 1319 00:53:28,308 --> 00:53:31,141 Sammy the sissy, acting all lewd. 1320 00:53:31,211 --> 00:53:32,473 Guys, he's thinking his own business. 1321 00:53:32,545 --> 00:53:33,739 Sammy, si... 1322 00:53:33,813 --> 00:53:34,711 1323 00:53:34,781 --> 00:53:36,976 -Why isn't it? -Sam, Sally, what's wrong? 1324 00:53:37,050 --> 00:53:38,915 Dickie, what are you 1325 00:53:38,985 --> 00:53:40,543 Holy nonsense on toast! 1326 00:53:40,620 --> 00:53:41,814 Look at this weirdo! 1327 00:53:41,888 --> 00:53:45,187 Her character with Sam Finney, yes, Sammy? 1328 00:53:45,258 --> 00:53:46,520 Let's leave here. 1329 00:53:46,593 --> 00:53:48,185 Leave him alone, you goose bumps! 1330 00:53:48,261 --> 00:53:49,455 What do you contact us, you little bitch Whoa, whoa, whoa, you're just wrong word 1331 00:53:49,529 --> 00:53:51,759 for the wrong little girl, Cap'n. 1332 00:53:51,831 --> 00:53:52,957 How much weight, 20? 1333 00:53:53,032 --> 00:53:54,499 What weight, 2,000? 1334 00:53:54,567 --> 00:53:56,330 Do you want to choose it? Why not choose me? 1335 00:53:56,402 --> 00:53:58,199 You bastards want to go toe-to-toe with me? 1336 00:53:58,271 --> 00:54:00,364 1337 00:54:00,440 --> 00:54:02,271 I'll go Water Wiggle on your ass Huh? 1338 00:54:02,342 --> 00:54:03,104 "Huh? What? 1339 00:54:03,176 --> 00:54:04,404 I don't understand words. I'm so stupid." 1340 00:54:04,477 --> 00:54:06,638 Is it red hair, or is someone lightly farting from your mouth? 1341 00:54:06,713 --> 00:54:09,443 -Hey! -Hey? 1342 00:54:09,515 --> 00:54:10,777 Don't you mean oink? 1343 00:54:10,850 --> 00:54:11,874 Piggy is small, it's not like that run into the marketplace Oink, oink. 1344 00:54:11,951 --> 00:54:13,748 That's crazy. 1345 00:54:14,887 --> 00:54:15,819 Now the crowd lights you up, and it sucks. 1346 00:54:15,888 --> 00:54:16,820 Tell you what. Listening. 1347 00:54:16,889 --> 00:54:19,517 Red, like o 'goo, weird nature, 1348 00:54:19,592 --> 00:54:21,492 why don't you go home, urinate your pants, 1349 00:54:21,561 --> 00:54:23,552 crying your eyes, 1350 00:54:23,630 --> 00:54:26,326 1351 00:54:26,399 --> 00:54:27,331 1352 00:54:27,400 --> 00:54:29,368 hit each other fat, small butts, 1353 00:54:29,435 --> 00:54:31,130 wake up, have Eggo, 1354 00:54:31,204 --> 00:54:33,001 run back here, and we will do everything again? 1355 00:54:33,106 --> 00:54:34,539 Because I like to exercise 1356 00:54:34,607 --> 00:54:35,539 on you vomit stained, small punching bag 1357 00:54:35,608 --> 00:54:36,939 A-choo! 1358 00:54:37,010 --> 00:54:38,534 Now hit it. 1359 00:54:38,611 --> 00:54:39,600 -Yes! -Yes! 1360 00:54:39,679 --> 00:54:41,476 -Stay! -Sam Finney's 1361 00:54:41,547 --> 00:54:43,242 much cooler than you will ever 1362 00:54:43,316 --> 00:54:44,874 It's a joke. 1363 00:54:44,951 --> 00:54:47,385 Oh yeah! 1364 00:54:47,453 --> 00:54:49,683 Mother, you should see Dickie back there 1365 00:54:49,756 --> 00:54:50,688 That's awesome! 1366 00:54:50,757 --> 00:54:51,883 He really nailed these kids. 1367 00:54:51,958 --> 00:54:53,687 That is a verbal punch, a carpet bomb 1368 00:54:53,760 --> 00:54:54,692 Actually, Dickie, 1369 00:54:54,761 --> 00:54:56,422 I can't believe what you did to your hair What? Oh... 1370 00:54:56,496 --> 00:54:57,428 Worth it Everyone looks at me. 1371 00:54:58,498 --> 00:54:59,658 It's weird. 1372 00:54:59,732 --> 00:55:01,063 Dickie, how nice how you tore those people. 1373 00:55:01,134 --> 00:55:03,261 I wasn't impressed Dickie insulted 1374 00:55:03,336 --> 00:55:05,236 a group of your friends 1375 00:55:05,305 --> 00:55:06,567 Alright is not really a friend Yes, you should see these people 1376 00:55:06,639 --> 00:55:07,765 I mean, I hope they never come back 1377 00:55:07,840 --> 00:55:09,137 They are losers. 1378 00:55:09,208 --> 00:55:10,698 It's just that, Mom, relax. 1379 00:55:10,777 --> 00:55:11,766 Relax? 1380 00:55:11,844 --> 00:55:13,368 Wrong attitude with a mother, friend 1381 00:55:14,647 --> 00:55:15,909 You must stay clear, 1382 00:55:15,982 --> 00:55:17,244 -and, you know, respect. -Oh! 1383 00:55:17,317 --> 00:55:18,409 1384 00:55:18,484 --> 00:55:19,974 1385 00:55:20,086 --> 00:55:21,314 Listen, you guys, before pizza, 1386 00:55:21,387 --> 00:55:22,945 I have to be swung this interview 1387 00:55:23,022 --> 00:55:24,216 It only takes a few minutes. 1388 00:55:24,290 --> 00:55:25,848 They just want to meet voice from the telephone 1389 00:55:25,925 --> 00:55:27,688 Do you have an interview? What for? 1390 00:55:27,760 --> 00:55:28,886 Interior design work. 1391 00:55:28,961 --> 00:55:31,225 They see my picture, and they like them. 1392 00:55:31,297 --> 00:55:32,229 Mother, that's great 1393 00:55:32,298 --> 00:55:33,230 -Wow. -Mm-hmm. 1394 00:55:33,299 --> 00:55:35,096 That's some cool satire. 1395 00:55:35,168 --> 00:55:36,601 What did you just say? 1396 00:55:36,669 --> 00:55:37,829 Shizzit 1397 00:55:37,904 --> 00:55:39,132 This is Dickie said. 1398 00:55:39,205 --> 00:55:41,173 Dickie, after my interview, 1399 00:55:41,240 --> 00:55:43,367 You and I will have a serious conversation Mother, I... Dickie will be fine. 1400 00:55:43,443 --> 00:55:46,241 1401 00:55:46,312 --> 00:55:48,143 Yes, it might be some rough side, 1402 00:55:48,214 --> 00:55:49,909 but we will file them for him. 1403 00:55:49,982 --> 00:55:52,177 Ah, look, Mommy? Everything will work. 1404 00:55:52,251 --> 00:55:53,343 Oh Boy. 1405 00:55:53,419 --> 00:55:54,647 I don't know this part of the city at all 1406 00:55:54,721 --> 00:55:56,689 My first interview, and I will blow it 1407 00:55:56,756 --> 00:55:58,189 because I couldn't find the house. 1408 00:55:58,257 --> 00:55:59,986 Turn it over, turn it on! 1409 00:56:00,059 --> 00:56:01,424 Oh, no, do you believe this? 1410 00:56:01,494 --> 00:56:02,791 God, I'm really going to be too late Do you know what? Dickie to save him. 1411 00:56:02,862 --> 00:56:04,386 I have an idea. 1412 00:56:04,464 --> 00:56:05,522 Let me see that address 1413 00:56:05,598 --> 00:56:06,963 9-1-1, what is your emergency? 1414 00:56:10,703 --> 00:56:11,965 God, there's a fire 1415 00:56:12,038 --> 00:56:13,733 1416 00:56:13,806 --> 00:56:16,798 at McHenry's house, 368 North Hobart Street! 1417 00:56:16,876 --> 00:56:18,138 Fast! 1418 00:56:24,050 --> 00:56:25,483 Follow the fire truck. 1419 00:56:25,551 --> 00:56:26,745 Come on, Mommy. 1420 00:56:26,819 --> 00:56:29,219 Amazing. 1421 00:56:32,592 --> 00:56:34,116 Do you think the alarm is wrong is funny? 1422 00:56:34,193 --> 00:56:35,592 Do you think it's okay to phone on fire ?! 1423 00:56:35,661 --> 00:56:36,593 Now, that's the name 1424 00:56:36,662 --> 00:56:38,095 being aggressive towards your career , you know 1425 00:56:38,164 --> 00:56:39,426 You want something, You have to work at it. 1426 00:56:39,499 --> 00:56:40,591 That's one day. 1427 00:56:40,666 --> 00:56:42,566 You know what, it doesn't matter how much you want something, 1428 00:56:42,635 --> 00:56:43,897 You don't trample others to get, 1429 00:56:43,970 --> 00:56:45,870 and of course don't violate the law 1430 00:56:45,938 --> 00:56:47,906 You are okay but a disturbing influence, 1431 00:56:47,974 --> 00:56:48,963 since you arrived here 1432 00:56:49,041 --> 00:56:50,770 Now, I study, and that's the point, 1433 00:56:50,843 --> 00:56:51,969 but don't kick me out 1434 00:56:52,044 --> 00:56:56,174 I have nowhere else to go. I have nowhere else to go! 1435 00:56:56,249 --> 00:56:57,841 Why does that sound familiar? 1436 00:56:57,917 --> 00:56:59,179 This is from a Officer and a man. 1437 00:56:59,252 --> 00:57:00,276 That's what Richard Gere said. 1438 00:57:00,353 --> 00:57:01,445 See? I'm a good actor. 1439 00:57:01,521 --> 00:57:02,688 That's it! Outside! 1440 00:57:02,755 --> 00:57:04,052 I want you to come out now too! 1441 00:57:04,123 --> 00:57:06,182 I don't care what the settings are You have my husband. 1442 00:57:06,259 --> 00:57:07,385 I will not tolerate this again! 1443 00:57:07,460 --> 00:57:08,392 No, come on. 1444 00:57:08,461 --> 00:57:09,621 -Dickie, no...! -Please! 1445 00:57:09,695 --> 00:57:11,629 -No! Oh! -Listen to... 1446 00:57:15,201 --> 00:57:16,293 Oh no! 1447 00:57:16,369 --> 00:57:18,633 Dickie! Ah! 1448 00:57:33,953 --> 00:57:36,478 -Go! Go away! Go now! I mean it! -Hei, ow! 1449 00:57:36,556 --> 00:57:39,150 You don't understand, I know I'm messed up. 1450 00:57:40,460 --> 00:57:41,859 I'm really lost. 1451 00:57:41,928 --> 00:57:44,761 Look at me, I'm very big failure as a human. 1452 00:57:44,831 --> 00:57:46,423 I wear gloves 24 hours a day. 1453 00:57:46,499 --> 00:57:49,468 Why? Because I'm afraid to touch something physically 1454 00:57:49,535 --> 00:57:50,797 or anyone 1455 00:57:50,870 --> 00:57:53,304 I don't want people to look into my eyes Because they will realize there is nothing there I am a total mess. 1456 00:57:53,372 --> 00:57:55,840 1457 00:57:55,908 --> 00:57:58,433 1458 00:57:58,511 --> 00:58:00,445 Grace, what do you think you can take 1459 00:58:00,513 --> 00:58:02,572 a bit of your dysfunctional family fighting inside? 1460 00:58:02,648 --> 00:58:04,513 We don't need to see your dirty laundry Mrs. Gertrude, please, okay? 1461 00:58:04,584 --> 00:58:06,051 Just blow your ass! 1462 00:58:06,118 --> 00:58:07,551 This is between me and my family Good! 1463 00:58:07,620 --> 00:58:09,747 -Mom, that's awesome! -Mom, that's awesome! 1464 00:58:11,090 --> 00:58:12,182 Wait a minute. 1465 00:58:12,258 --> 00:58:13,657 Why do you say that? 1466 00:58:13,726 --> 00:58:15,956 Is that because I said to stand alone? 1467 00:58:16,028 --> 00:58:17,791 This. See, Grace? 1468 00:58:17,864 --> 00:58:20,424 I-I'm not totally useless. 1469 00:58:20,500 --> 00:58:22,297 Dickie, everything is just crazy I mean, you can't just observe the family 1470 00:58:22,368 --> 00:58:23,801 1471 00:58:23,870 --> 00:58:25,633 1472 00:58:25,705 --> 00:58:27,502 1473 00:58:27,573 --> 00:58:28,505 and learn how to be. 1474 00:58:28,574 --> 00:58:30,701 You know, it's not like that monkey-see, monkey-do. 1475 00:58:30,776 --> 00:58:31,674 This is more than that. 1476 00:58:31,744 --> 00:58:34,713 You don't understand I'm desperate. 1477 00:58:34,780 --> 00:58:37,078 If I become a star again, everyone will come back 1478 00:58:39,085 --> 00:58:41,349 Dickie, it's not supposed to be to work like that 1479 00:58:41,420 --> 00:58:45,379 I know, but I hope for something different? 1480 00:58:49,562 --> 00:58:51,189 Grace, please 1481 00:58:53,466 --> 00:58:54,433 I need this part. 1482 00:58:54,500 --> 00:58:55,489 I really need it, 1483 00:58:55,568 --> 00:58:58,162 that I don't know if I can continue without it 1484 00:58:58,237 --> 00:59:00,569 Hi mom? 1485 00:59:00,640 --> 00:59:03,939 Maybe we can give Dickie only one last chance? 1486 00:59:04,043 --> 00:59:05,601 Yes, ma'am 1487 00:59:05,678 --> 00:59:07,475 He can do better. 1488 00:59:07,547 --> 00:59:09,139 I mean, if we help. 1489 00:59:12,018 --> 00:59:13,610 What did Popeye get in his mouth? 1490 00:59:13,686 --> 00:59:15,381 Gosh, this is a dead rabbit. 1491 00:59:15,454 --> 00:59:16,386 God. 1492 00:59:16,455 --> 00:59:17,888 This is Gertrudes pet rabbit. 1493 00:59:17,957 --> 00:59:19,891 Popeye killed their pet rabbit. 1494 00:59:19,959 --> 00:59:21,950 Popeye's evil dog 1495 00:59:22,028 --> 00:59:23,120 What will we do? 1496 00:59:23,195 --> 00:59:24,321 God. Oh, my God. 1497 00:59:24,397 --> 00:59:25,329 Popeye must have got it 1498 00:59:25,398 --> 00:59:26,592 to the back cage and kill him. 1499 00:59:26,666 --> 00:59:28,099 God, they've been angry with us Now we are in all kinds of from problems 1500 00:59:28,167 --> 00:59:29,828 Wait a minute. 1501 00:59:29,902 --> 00:59:31,631 We can fix it. 1502 00:59:31,704 --> 00:59:33,069 Rub-a-dub-dub, rabbit in the bathtub 1503 00:59:33,139 --> 00:59:34,538 1504 00:59:34,607 --> 00:59:36,074 do you think we have to shampoo it? 1505 00:59:36,142 --> 00:59:38,702 Do you have "Gee, Your Dead _ Terrific Rabbit Smells"? 1506 00:59:38,778 --> 00:59:39,904 Oh. 1507 00:59:39,979 --> 00:59:41,139 No, but I have V05. 1508 00:59:41,213 --> 00:59:43,647 We will enter several leave-in conditioners and protein package. 1509 00:59:43,716 --> 00:59:44,648 This will look good as new 1510 00:59:44,717 --> 00:59:46,150 except for the dead part. 1511 00:59:46,218 --> 00:59:47,845 Stop it. 1512 00:59:47,920 --> 00:59:48,887 I think we should start to dry it immediately. 1513 00:59:48,955 --> 00:59:50,354 Then I go to get the brush Fast. 1514 00:59:50,423 --> 00:59:51,549 All right, say what. 1515 00:59:51,624 --> 00:59:52,556 I will return it to the cage everything is clean and when Gertrud people go home, 1516 00:59:52,625 --> 00:59:53,557 1517 00:59:53,626 --> 00:59:54,684 1518 00:59:54,760 --> 00:59:57,228 1519 00:59:57,296 --> 00:59:58,786 they open the cage 1520 00:59:58,864 --> 01:00:01,628 and they think it's dead natural causes. 1521 01:00:01,701 --> 01:00:02,998 This is a perfect plan. 1522 01:00:03,135 --> 01:00:06,298 You guys, Gertrudes-- I think they will go home. 1523 01:00:06,372 --> 01:00:07,634 Alright, let's go Okay, okay, dry it. 1524 01:00:07,707 --> 01:00:08,639 here here. 1525 01:00:08,708 --> 01:00:09,640 We start. 1526 01:00:09,709 --> 01:00:10,801 Dry, dry, dry. 1527 01:00:28,995 --> 01:00:31,429 Okay, it's back at home. 1528 01:00:31,497 --> 01:00:33,021 We really got away. 1529 01:00:33,132 --> 01:00:35,191 Hey, what's in the cage? 1530 01:00:35,267 --> 01:00:36,256 This is Peter! Oh no! 1531 01:00:36,335 --> 01:00:38,030 Devil rabbits 1532 01:00:38,137 --> 01:00:39,661 Devil rabbit, demon rabbit! 1533 01:00:39,739 --> 01:00:42,674 Mr. and Mrs. Gertrude, what's wrong? 1534 01:00:42,742 --> 01:00:43,902 Our pet rabbit died two days ago. 1535 01:00:43,976 --> 01:00:45,136 We buried it there. 1536 01:00:45,211 --> 01:00:47,236 And now he's back in the cage! 1537 01:00:47,313 --> 01:00:49,042 Oh, Satan taunts us! 1538 01:00:49,148 --> 01:00:50,046 Oh, demon rabbit! 1539 01:00:50,182 --> 01:00:52,047 That's a sign from hell! 1540 01:00:52,151 --> 01:00:53,846 It means moving from that house. 1541 01:00:53,919 --> 01:00:55,352 Move! 1542 01:00:55,421 --> 01:00:56,649 Rabbit spirit. 1543 01:00:56,722 --> 01:00:58,314 Devil rabbits Devil rabbits 1544 01:00:58,391 --> 01:01:00,325 Seducing! Exit! 1545 01:01:03,996 --> 01:01:05,691 They left They moved. 1546 01:01:05,765 --> 01:01:07,630 Devil rabbits 1547 01:01:07,700 --> 01:01:09,133 Devil rabbits 1548 01:01:14,640 --> 01:01:16,198 That was fun. 1549 01:01:16,275 --> 01:01:18,607 So, can I stay? 1550 01:01:25,251 --> 01:01:27,811 So the three bullies don't miss anymore? 1551 01:01:27,887 --> 01:01:29,354 I know that, they're stupid. 1552 01:01:30,423 --> 01:01:31,822 Hey, what are you calling this hairstyle again? 1553 01:01:31,891 --> 01:01:32,823 Tiger-Do. 1554 01:01:32,892 --> 01:01:34,826 Looks cool, right, Sam? 1555 01:01:34,894 --> 01:01:35,656 Yes man. 1556 01:01:35,728 --> 01:01:36,854 Bitchin's cool style, man. 1557 01:01:36,929 --> 01:01:37,861 I like it. 1558 01:01:37,930 --> 01:01:39,192 What is this, hedgehog? Oh oh. 1559 01:01:40,266 --> 01:01:41,665 So what do you want to do today, Dickie? 1560 01:01:41,734 --> 01:01:44,032 First, teach me how to ride a bicycle 1561 01:01:44,103 --> 01:01:45,035 Yes! 1562 01:01:45,137 --> 01:01:47,605 I am pedaling. I think I understand. 1563 01:01:47,673 --> 01:01:48,697 Let him go. 1564 01:01:48,774 --> 01:01:51,038 Leave. Go away. Go away. Go away. 1565 01:01:51,110 --> 01:01:52,134 Go for it 1566 01:01:52,211 --> 01:01:53,473 I did it. 1567 01:01:56,048 --> 01:01:57,174 Dickie, are you okay 1568 01:01:57,249 --> 01:01:59,012 Ow! 1569 01:01:59,085 --> 01:02:00,882 Who put the truck there? 1570 01:02:00,953 --> 01:02:01,977 Are you okay? 1571 01:02:02,088 --> 01:02:03,350 Oh wow. 1572 01:02:03,422 --> 01:02:06,755 Oh. I see birds and bells and beautiful girls. 1573 01:02:06,826 --> 01:02:09,226 Sam, front and center in double. 1574 01:02:09,295 --> 01:02:11,092 We just moved to this house 1575 01:02:11,163 --> 01:02:12,653 Oh, well, we have a new neighbor. 1576 01:02:12,732 --> 01:02:14,199 What do you think about that, Sam? 1577 01:02:15,935 --> 01:02:17,994 Sam, do you want to say hello to a new neighbor? 1578 01:02:18,137 --> 01:02:20,002 Hello. 1579 01:02:20,106 --> 01:02:21,869 Hi. 1580 01:02:21,941 --> 01:02:23,374 He greeted you, didn't he? 1581 01:02:23,442 --> 01:02:25,239 Listen, these people are teaching me 1582 01:02:25,311 --> 01:02:27,006 how to ride a bicycle You want to go with 1583 01:02:27,079 --> 01:02:28,103 - Sure. - Alright, let's go 1584 01:02:28,180 --> 01:02:29,875 Yes! 1585 01:02:29,949 --> 01:02:31,678 Whoa! 1586 01:02:33,719 --> 01:02:34,845 Ow. 1587 01:02:51,637 --> 01:02:52,797 Oh-oh. 1588 01:02:52,872 --> 01:02:53,998 Whoa. 1589 01:02:54,073 --> 01:02:56,132 Have you experienced anything bad? Wipe-out You don't even feel it? 1590 01:02:57,276 --> 01:02:58,800 That's not one of them. 1591 01:03:02,381 --> 01:03:03,348 This is it, guys. 1592 01:03:03,415 --> 01:03:04,347 Thank you, Mrs. Finney. 1593 01:03:04,416 --> 01:03:05,348 Thank you very much. 1594 01:03:05,417 --> 01:03:06,884 Are you okay? 1595 01:03:06,952 --> 01:03:08,283 I chew it out there. 1596 01:03:08,354 --> 01:03:09,343 You are fine. 1597 01:03:09,421 --> 01:03:10,911 So you really will help me 1598 01:03:10,990 --> 01:03:12,617 Yes of course I will help you. 1599 01:03:12,691 --> 01:03:15,922 If someone doesn't enter immediately, You can commit suicide. 1600 01:03:15,995 --> 01:03:16,927 Listen, Dickie, you already 1601 01:03:16,996 --> 01:03:18,554 has happened This is all wrong. 1602 01:03:18,631 --> 01:03:20,656 You know, there are no poems or reasons for your plan. 1603 01:03:20,733 --> 01:03:22,792 You are like a chicken running around with its head cut off. 1604 01:03:22,868 --> 01:03:23,994 me. 1605 01:03:24,103 --> 01:03:26,094 A chicken with a head chopped off off, that's a good analogy. 1606 01:03:26,172 --> 01:03:27,264 Stop it. 1607 01:03:27,339 --> 01:03:28,271 Good, 1608 01:03:28,340 --> 01:03:29,432 but if you want my help, 1609 01:03:29,508 --> 01:03:31,305 You play according to my rules and my rules. 1610 01:03:31,377 --> 01:03:33,277 OK? So first, gloves. 1611 01:03:33,345 --> 01:03:34,972 They leave 1612 01:03:35,047 --> 01:03:36,309 Wait a minute. 1613 01:03:36,382 --> 01:03:37,440 Dickie, so that this works, 1614 01:03:37,516 --> 01:03:39,313 we have to almost reboot you, like a human computer. 1615 01:03:39,385 --> 01:03:41,285 Not gloves, anything except gloves 1616 01:03:41,353 --> 01:03:42,285 Alright 1617 01:03:42,354 --> 01:03:43,514 Alright alright. 1618 01:03:44,924 --> 01:03:45,982 But I just want you to know 1619 01:03:46,058 --> 01:03:47,855 that this is like me asking you to take your top 1620 01:03:47,927 --> 01:03:49,360 Is that crazy right? 1621 01:03:49,428 --> 01:03:50,793 Dickie 1622 01:03:50,863 --> 01:03:52,262 Right. 1623 01:03:57,236 --> 01:03:58,794 Oh, air... Ow. 1624 01:04:01,073 --> 01:04:02,506 I don't like it. 1625 01:04:02,575 --> 01:04:03,940 Happy? 1626 01:04:04,009 --> 01:04:05,306 Yes. See? 1627 01:04:05,377 --> 01:04:06,810 Grace? 1628 01:04:06,879 --> 01:04:08,972 There are men on the stucco stage there 1629 01:04:09,081 --> 01:04:11,208 What is this part? from your interior design? 1630 01:04:11,283 --> 01:04:13,274 No, George, it's broken from the water bed accident. 1631 01:04:14,820 --> 01:04:16,685 What is Dickie What do you do to your hair? 1632 01:04:16,755 --> 01:04:19,383 Oh. I dip it. 1633 01:04:19,458 --> 01:04:20,789 It doesn't come out so good. 1634 01:04:20,860 --> 01:04:21,849 Listen, that's the idea, okay? 1635 01:04:21,927 --> 01:04:22,985 People recognize it 1636 01:04:23,062 --> 01:04:24,859 and he is being disturbed from the project. 1637 01:04:24,930 --> 01:04:27,194 He will do the commercial for me, Grace 1638 01:04:27,266 --> 01:04:29,826 George, he paid you a lot of money to be here, isn't that enough? 1639 01:04:29,902 --> 01:04:31,199 I have a lot of plans for him. 1640 01:04:31,270 --> 01:04:33,295 She's human, okay? 1641 01:04:33,372 --> 01:04:34,532 He is not just a product for you to use 1642 01:04:34,607 --> 01:04:36,632 Alright. 1643 01:04:36,709 --> 01:04:38,267 Wow, I feel like you have really underestimates me here 1644 01:04:38,344 --> 01:04:42,371 I go out. 1645 01:04:42,448 --> 01:04:44,575 Oh Boy. 1646 01:04:48,721 --> 01:04:50,484 What? 1647 01:04:56,829 --> 01:04:58,387 That, like, the best thing has anyone ever told me 1648 01:04:58,464 --> 01:05:01,194 What is it? 1649 01:05:01,267 --> 01:05:03,258 That I'm not a product. 1650 01:05:03,335 --> 01:05:04,893 Wow. 1651 01:05:04,970 --> 01:05:08,098 1652 01:05:08,173 --> 01:05:11,404 Then, when the Hallmark card enters, you will be easy to please. 1653 01:05:15,481 --> 01:05:19,417 Listen, I'm... I'm sorry George is angry with you. 1654 01:05:19,485 --> 01:05:20,509 Is that because of me? 1655 01:05:20,586 --> 01:05:21,985 No, but that's good. 1656 01:05:22,054 --> 01:05:24,955 You start thinking like a real child 1657 01:05:25,024 --> 01:05:27,891 Children always think it's theirs Mistakes when parents separate. 1658 01:05:27,960 --> 01:05:31,157 Is that what will happen? happen to you and George? 1659 01:05:38,704 --> 01:05:40,604 I don't know You know, I know everything I can think of 1660 01:05:42,374 --> 01:05:44,638 to stay with for children 1661 01:05:44,710 --> 01:05:46,644 I'm a mother first, but... 1662 01:05:47,613 --> 01:05:49,672 George makes me feel very guilty for even wanting a career, 1663 01:05:49,748 --> 01:05:53,013 1664 01:05:53,085 --> 01:05:55,451 You know, like that makes me less than a mother 1665 01:05:55,521 --> 01:05:58,513 Now, I got news for you. 1666 01:05:58,590 --> 01:06:01,423 They don't even write TV as good as you Now now, we are even. 1667 01:06:02,928 --> 01:06:04,896 Because that's the best praise I've heard 1668 01:06:04,964 --> 01:06:07,956 You know, maybe we should do it your hair dye back 1669 01:06:12,571 --> 01:06:15,768 Yes. 1670 01:06:15,841 --> 01:06:17,468 Well, since you left to be here for a while, 1671 01:06:17,543 --> 01:06:19,238 I think I have to read this text 1672 01:06:19,311 --> 01:06:21,074 See what it is you really want it 1673 01:06:21,146 --> 01:06:23,137 Please do it. 1674 01:06:23,215 --> 01:06:24,682 Maybe you can make it some sense No, no, no, no, no. 1675 01:06:24,750 --> 01:06:27,184 1676 01:06:28,253 --> 01:06:29,345 1677 01:06:30,789 --> 01:06:32,256 I don't know what to do. 1678 01:06:32,324 --> 01:06:33,848 There are no gloves 1679 01:06:33,926 --> 01:06:36,292 No need for them. 1680 01:06:37,563 --> 01:06:38,860 Dickie, you promised To help me 1681 01:06:38,931 --> 01:06:39,989 with my squad trial. 1682 01:06:40,132 --> 01:06:41,156 Oh, I will. 1683 01:06:41,233 --> 01:06:42,894 Peper's squad place take your name on it. 1684 01:06:42,968 --> 01:06:45,801 Have I ever said that I am a backup dancer for Vanilla Ace? 1685 01:06:45,871 --> 01:06:46,860 Not possible. 1686 01:06:46,939 --> 01:06:48,600 Oh, yes, I owe him. 1687 01:06:58,217 --> 01:06:59,013 Explosion. 1688 01:07:25,377 --> 01:07:26,935 We are on time. 1689 01:07:27,012 --> 01:07:28,309 - are you sure -Yep, yes. 1690 01:07:29,381 --> 01:07:30,609 Alright. Let's begin. 1691 01:07:30,682 --> 01:07:32,081 Do you get the words below? 1692 01:07:32,151 --> 01:07:33,277 I think so, huh. 1693 01:07:33,352 --> 01:07:34,751 I think of you too. 1694 01:07:34,820 --> 01:07:35,878 I pulled this last night. 1695 01:07:35,954 --> 01:07:37,148 This is your dance step. 1696 01:07:38,724 --> 01:07:41,352 Okay, girl, come on, let's go. 1697 01:07:41,427 --> 01:07:42,985 It's time to start. 1698 01:07:43,062 --> 01:07:46,259 Our first contestant is Heather Bolan 1699 01:07:46,331 --> 01:07:49,232 Hey, canary, I got a message for you 1700 01:07:49,301 --> 01:07:51,895 And that's how it happened. 1701 01:07:53,639 --> 01:07:54,936 Oh 1702 01:07:56,475 --> 01:07:57,100 I, l 1703 01:07:57,176 --> 01:07:58,768 me 1704 01:08:03,215 --> 01:08:05,706 I want to be bad with you, baby Me, me... 1705 01:08:05,784 --> 01:08:06,842 I, l 1706 01:08:06,919 --> 01:08:08,216 I want to be bad with you, baby Are you 1707 01:08:08,287 --> 01:08:12,553 Understand what I need from you Let me be the girl to show you, you 1708 01:08:13,725 --> 01:08:14,783 1709 01:08:14,860 --> 01:08:17,488 1710 01:08:17,563 --> 01:08:20,930 1711 01:08:20,999 --> 01:08:23,433 1712 01:08:23,502 --> 01:08:24,594 1713 01:08:24,670 --> 01:08:25,728 1714 01:08:25,804 --> 01:08:28,398 1715 01:08:28,474 --> 01:08:30,135 1716 01:08:30,209 --> 01:08:33,975 1717 01:08:34,046 --> 01:08:36,071 1718 01:08:36,148 --> 01:08:38,708 1719 01:08:38,784 --> 01:08:41,878 1720 01:08:41,954 --> 01:08:44,650 1721 01:08:45,991 --> 01:08:46,958 1722 01:08:51,964 --> 01:08:53,329 1723 01:08:55,033 --> 01:08:57,934 1724 01:08:59,371 --> 01:09:01,464 1725 01:09:01,540 --> 01:09:02,598 1726 01:09:19,224 --> 01:09:20,953 1727 01:09:21,093 --> 01:09:22,287 My body is weak I'm on the run 1728 01:09:23,162 --> 01:09:24,959 There is no time to sleep 1729 01:09:25,097 --> 01:09:26,155 I have to go up 1730 01:09:26,231 --> 01:09:29,098 Drive like a wind 1731 01:09:29,168 --> 01:09:31,193 Free again 1732 01:09:31,270 --> 01:09:32,532 And I have a long way 1733 01:09:35,440 --> 01:09:37,670 That way is so far 1734 01:09:37,743 --> 01:09:39,711 To get to the border from Mexico 1735 01:09:39,778 --> 01:09:42,713 So I will go up 1736 01:09:42,781 --> 01:09:44,373 Like the wind 1737 01:09:44,449 --> 01:09:46,440 Drive like a wind 1738 01:09:46,518 --> 01:09:47,678 Will rise like the wind. 1739 01:09:49,888 --> 01:09:51,048 Oh, that's great! 1740 01:10:08,607 --> 01:10:10,370 Yes! 1741 01:10:15,214 --> 01:10:16,909 That's perfect. 1742 01:10:16,982 --> 01:10:18,347 Sally, I'm very proud of you. 1743 01:10:18,417 --> 01:10:19,816 Yours! 1744 01:10:19,885 --> 01:10:20,852 Oh, good morning, everyone. 1745 01:10:26,191 --> 01:10:28,455 Ooh, I'm having a hard night. 1746 01:10:28,527 --> 01:10:29,926 1747 01:10:29,995 --> 01:10:31,019 The first time I tried 1748 01:10:31,096 --> 01:10:33,587 sleep without my gloves in ten years. 1749 01:10:33,665 --> 01:10:35,394 Insane inside the membrane. 1750 01:10:35,467 --> 01:10:36,866 Hey, Dickie, okay. 1751 01:10:36,935 --> 01:10:38,960 I saw Barbie outside and I started talking to her, 1752 01:10:39,037 --> 01:10:41,198 but I am all tied to my tongue and I don't make sense. 1753 01:10:41,273 --> 01:10:42,240 I know. 1754 01:10:42,307 --> 01:10:45,743 It sounds like you said, "I like meat bread." 1755 01:10:45,811 --> 01:10:47,745 Oh, so you can understand that part 1756 01:10:47,813 --> 01:10:50,008 All right, I think it will happen needs a little work, friend 1757 01:10:50,082 --> 01:10:51,344 There's nothing to fight meat buns though 1758 01:10:51,416 --> 01:10:53,179 Okay, why not? tots run to school? 1759 01:10:53,252 --> 01:10:54,412 I'll take a cup of java 1760 01:10:54,486 --> 01:10:55,418 See you later, Dickie. 1761 01:10:55,487 --> 01:10:56,419 See you later, Dickie. 1762 01:10:56,488 --> 01:10:57,455 See you later 1763 01:10:57,522 --> 01:10:59,217 Ooh, morning. 1764 01:10:59,291 --> 01:11:00,223 Morning. 1765 01:11:00,292 --> 01:11:01,452 Never need this item again. 1766 01:11:01,526 --> 01:11:02,891 No. There is no coffee. 1767 01:11:02,961 --> 01:11:03,893 Children don't drink coffee. 1768 01:11:03,962 --> 01:11:04,929 What? That's crazy. 1769 01:11:04,997 --> 01:11:05,929 Juice. 1770 01:11:05,998 --> 01:11:07,431 No, coffee in the morning. 1771 01:11:07,499 --> 01:11:09,399 Shhh. Dickie, I have to talk to you about this manuscript 1772 01:11:09,468 --> 01:11:11,993 I know why you want to do it this film is so much 1773 01:11:12,070 --> 01:11:14,630 I read it last night. This is amazing. 1774 01:11:14,706 --> 01:11:16,003 Very? 1775 01:11:16,074 --> 01:11:17,701 Can you explain it to me? 1776 01:11:17,776 --> 01:11:19,801 All right, Mr. Blake 1777 01:11:19,878 --> 01:11:22,312 find heaven is in his own yard. 1778 01:11:22,381 --> 01:11:23,313 Oh wait. 1779 01:11:23,382 --> 01:11:24,781 That's... I didn't take part in it Like heaven, like real heaven? 1780 01:11:24,850 --> 01:11:26,112 Yes, he is this billionaire, 1781 01:11:26,184 --> 01:11:28,152 and he bought a piece of this mysterious land and he wants to build the biggest house all the time on it. 1782 01:11:28,220 --> 01:11:29,653 To be admired by the whole world 1783 01:11:29,721 --> 01:11:31,484 Right at Well, that sounds like me. 1784 01:11:31,556 --> 01:11:32,488 They should have given me that part This is the problem The bigger he built it this giant house, 1785 01:11:32,557 --> 01:11:33,751 a smaller paradise becomes in his backyard. 1786 01:11:33,825 --> 01:11:35,690 1787 01:11:35,761 --> 01:11:37,023 1788 01:11:37,162 --> 01:11:38,823 1789 01:11:38,897 --> 01:11:41,832 1790 01:11:41,900 --> 01:11:45,063 1791 01:11:46,371 --> 01:11:47,303 Hmm. 1792 01:11:47,372 --> 01:11:48,634 But he still has a big house right? 1793 01:11:48,707 --> 01:11:50,231 Have you ever seen MTV Cribs? 1794 01:11:50,309 --> 01:11:51,503 Tommy Lee has a sex room. 1795 01:11:51,576 --> 01:11:53,669 And how can all rapper have videos 1796 01:11:53,745 --> 01:11:55,042 from Scarface go all the time? 1797 01:11:55,113 --> 01:11:57,411 Yeah, okay, meanwhile, 1798 01:11:57,482 --> 01:12:01,509 There is this woman, Esmerelda, is Mr. Blake's housekeeper, 1799 01:12:01,586 --> 01:12:03,986 and he fell crazy fell in love with him, right? 1800 01:12:04,056 --> 01:12:05,080 And then he died. 1801 01:12:06,158 --> 01:12:08,388 Wait. Is he dead? 1802 01:12:08,460 --> 01:12:10,360 I think this is a fun movie. 1803 01:12:10,429 --> 01:12:11,760 Oh, this. 1804 01:12:11,830 --> 01:12:14,424 Esmerelda goes to heaven... you see, 1805 01:12:14,499 --> 01:12:16,091 So by finding true love, 1806 01:12:19,271 --> 01:12:21,102 Heaven is always there, 1807 01:12:21,173 --> 01:12:22,834 it's just that he can't see it - 1808 01:12:22,908 --> 01:12:25,274 So he cries this big house, 1809 01:12:25,344 --> 01:12:27,642 and he lives in his own yard in a small hut... 1810 01:12:27,713 --> 01:12:31,114 and that's all is near Esmerelda. 1811 01:12:31,183 --> 01:12:32,616 You see, Dickie? 1812 01:12:32,684 --> 01:12:34,982 Do you see what the story means? 1813 01:12:36,855 --> 01:12:38,117 Not me. Not. 1814 01:12:38,190 --> 01:12:39,714 I don't understand all that. 1815 01:12:41,460 --> 01:12:42,791 -Now, come on. -Not! 1816 01:12:42,861 --> 01:12:44,158 There is no coffee Here, a nice bowl of cereal instead. 1817 01:12:44,229 --> 01:12:46,129 Cereals? 1818 01:12:46,198 --> 01:12:47,290 I have been drinking coffee since I was three years old. 1819 01:12:47,366 --> 01:12:49,197 I need pick-me-up. 1820 01:12:49,267 --> 01:12:50,199 Very bad. 1821 01:12:50,268 --> 01:12:51,860 1822 01:12:51,937 --> 01:12:54,303 Good, the cereal. 1823 01:12:54,373 --> 01:12:56,500 Geez, there are prizes in it 1824 01:12:59,144 --> 01:13:00,441 There are prizes... 1825 01:13:02,981 --> 01:13:04,073 Hey, you guys! 1826 01:13:04,149 --> 01:13:05,707 -Hey, Dickie. -Hey, Dickie. 1827 01:13:05,784 --> 01:13:06,944 What have we planned next? 1828 01:13:07,018 --> 01:13:08,747 Oh, your mother has a lot of items planned -Yes. -Like what? 1829 01:13:08,820 --> 01:13:09,980 Like what? 1830 01:13:10,055 --> 01:13:10,987 You're crazy. 1831 01:13:11,089 --> 01:13:13,114 Whoa. 1832 01:13:14,159 --> 01:13:15,217 So, this person really kidnapped me 1833 01:13:19,431 --> 01:13:21,592 when I was riding that day, 1834 01:13:21,666 --> 01:13:22,997 and he's really weird With, like, this nice haircut, 1835 01:13:23,101 --> 01:13:25,433 so I was actually tricked thinking that he was fine, 1836 01:13:25,504 --> 01:13:28,166 do you know? 1837 01:13:28,240 --> 01:13:30,003 1838 01:13:30,075 --> 01:13:31,007 So I finally escaped, 1839 01:13:31,143 --> 01:13:32,701 and I returned to Dickie's apartment, 1840 01:13:32,778 --> 01:13:35,110 and Dickie has left, and I am like, 1841 01:13:35,180 --> 01:13:38,445 "I already have to see my Dickie." 1842 01:13:38,517 --> 01:13:40,007 Um, right. 1843 01:13:40,118 --> 01:13:41,585 Uh, l... 1844 01:13:41,653 --> 01:13:43,450 I do this here, Cyndi, and... 1845 01:13:43,522 --> 01:13:45,217 I just don't know if it's a good idea if you're around, 1846 01:13:45,290 --> 01:13:46,518 just because I was trying to focus on the plan. 1847 01:13:46,591 --> 01:13:50,425 Um, I think that we, uh, up your rent a little, there is really no reason why 1848 01:13:50,495 --> 01:13:52,963 Oh, Dickie, thank you. 1849 01:13:53,031 --> 01:13:55,761 Thank you. 1850 01:13:58,437 --> 01:14:00,803 Oh dear. 1851 01:14:00,872 --> 01:14:02,806 1852 01:14:02,874 --> 01:14:04,603 1853 01:14:04,676 --> 01:14:06,439 What... George? 1854 01:14:08,180 --> 01:14:10,978 Dear, I've saved a sexual experience 1855 01:14:11,049 --> 01:14:12,573 for life for you, 1856 01:14:12,651 --> 01:14:16,417 But first, let's take things off a little, 1857 01:14:16,488 --> 01:14:18,422 Iight some candles, 1858 01:14:18,490 --> 01:14:20,424 drinking champagne 1859 01:14:20,492 --> 01:14:22,960 -Good. -Well. 1860 01:14:23,028 --> 01:14:24,256 Do it. 1861 01:14:24,329 --> 01:14:25,591 Oh, me, yes. 1862 01:14:41,179 --> 01:14:44,114 Get out of here, jerk dog. 1863 01:14:55,894 --> 01:14:58,863 -Hmm-mm-mm! -Hmm-mm-mm! 1864 01:14:58,930 --> 01:15:01,398 Taittinger, best bubbly. 1865 01:15:01,466 --> 01:15:02,626 Do you like the painting? 1866 01:15:02,701 --> 01:15:03,497 Huh? 1867 01:15:10,108 --> 01:15:12,133 Ooh, this baby is injured. 1868 01:15:16,482 --> 01:15:18,949 You're fine, you're fine. 1869 01:15:19,985 --> 01:15:21,953 There is no blood Applause. 1870 01:15:25,156 --> 01:15:27,420 -Good. -Yuck. 1871 01:15:27,492 --> 01:15:31,258 So... relax, I tell about this family 1872 01:15:31,329 --> 01:15:33,422 Oh... I have fun. 1873 01:15:33,498 --> 01:15:35,261 They are great. 1874 01:15:35,333 --> 01:15:37,096 Well, George, he's father. 1875 01:15:37,168 --> 01:15:40,433 He's a little... off, But Sam - he's a great kid. 1876 01:15:40,505 --> 01:15:41,563 He... he's funny. 1877 01:15:45,010 --> 01:15:46,944 and it took all her confidence 1878 01:15:48,680 --> 01:15:50,272 and I helped with that, but... 1879 01:15:50,348 --> 01:15:52,282 uh, you might not want to to hear all this 1880 01:15:57,188 --> 01:15:58,951 and a few days ago I told him... 1881 01:15:51,001 --> 01:16:01,219 Yes? Wow, that is very interesting, 1882 01:16:01,293 --> 01:16:03,887 um, but Grace - he's really a viewer... 1883 01:16:03,962 --> 01:16:06,226 in its own way... I think. 1884 01:16:06,298 --> 01:16:08,732 Grace... Wow, l... 1885 01:16:08,800 --> 01:16:10,734 Mother? I never thought He was like that. 1886 01:16:10,802 --> 01:16:12,394 That's funny. 1887 01:16:12,470 --> 01:16:14,734 Yes, right, like you don't realize it? 1888 01:16:14,806 --> 01:16:16,398 Come on, and you I thought I didn't realize it 1889 01:16:16,474 --> 01:16:18,237 that George is hot? 1890 01:16:18,310 --> 01:16:20,073 You haven't changed, Dickie. 1891 01:16:20,145 --> 01:16:21,942 You only think you have. 1892 01:16:25,650 --> 01:16:27,743 So what will we do? This sex or not, 1893 01:16:27,819 --> 01:16:29,787 because I rather want to finish it 1894 01:16:30,822 --> 01:16:32,255 Maybe you shouldn't, you know? 1895 01:16:32,324 --> 01:16:34,224 Maybe not tonight's great idea 1896 01:16:35,293 --> 01:16:37,386 Wait, y-you reject me? 1897 01:16:37,462 --> 01:16:40,090 Amazing. 1898 01:16:40,165 --> 01:16:43,430 This yokel really gets to you 1899 01:16:43,501 --> 01:16:45,264 Okay, alright, if we don't do it, 1900 01:16:45,337 --> 01:16:47,134 at least you will at least put out the damn candle 1901 01:16:48,873 --> 01:16:51,000 Oh, not this one. It smells good 1902 01:16:51,142 --> 01:16:52,268 This is vanilla sandalwood. 1903 01:16:52,344 --> 01:16:53,311 You will like it. 1904 01:16:53,378 --> 01:16:54,003 Ooh! 1905 01:16:54,145 --> 01:16:55,305 Oh! Oh! 1906 01:16:55,380 --> 01:16:57,245 -Oh, oh! -Oh, my God. 1907 01:16:57,315 --> 01:16:58,942 I'm burning, you idiot! 1908 01:16:59,017 --> 01:17:00,041 I'm sorry. 1909 01:17:03,455 --> 01:17:04,922 Hey, friend. 1910 01:17:08,126 --> 01:17:09,718 Up-bu-bup, excuse me. 1911 01:17:09,794 --> 01:17:12,058 I think I said doesn't bother our customers. 1912 01:17:12,130 --> 01:17:13,290 Hey, friend, I'm not dangerous. 1913 01:17:13,365 --> 01:17:15,560 I just want to talk to Robbie for, like, ten seconds. 1914 01:17:15,634 --> 01:17:17,226 Jerry, Asto, get rid of this person 1915 01:17:17,302 --> 01:17:18,326 Beat it, friend. 1916 01:17:18,403 --> 01:17:19,734 Let's go. 1917 01:17:19,804 --> 01:17:21,101 Oh, here it is! This is Rob! 1918 01:17:21,172 --> 01:17:22,400 Hey, how are you? Nice to meet you. 1919 01:17:22,474 --> 01:17:23,771 Always fun Love your car 1920 01:17:23,842 --> 01:17:24,968 Oh, yes, we have, uh, global warming... 1921 01:17:25,043 --> 01:17:25,975 I understand. 1922 01:17:26,044 --> 01:17:28,774 Hey, Rob, it's me, Sidney Wernick. 1923 01:17:28,847 --> 01:17:30,405 Robbed? 1924 01:17:30,482 --> 01:17:31,574 Oh, he's gone. 1925 01:17:31,650 --> 01:17:33,743 Robbie! Robber! 1926 01:17:33,818 --> 01:17:35,183 This is me, Sidney Wernick. 1927 01:17:35,253 --> 01:17:36,914 I'm an agent of Dickie Roberts. 1928 01:17:36,988 --> 01:17:38,353 Give me five seconds. 1929 01:17:39,724 --> 01:17:40,782 Yep, he's a cutie. 1930 01:17:40,859 --> 01:17:42,588 I'll give you that 1931 01:17:42,661 --> 01:17:45,255 A beautiful girl will never like me 1932 01:17:45,330 --> 01:17:48,265 Come on, have you seen Ric Ocasek from The Cars? 1933 01:17:48,333 --> 01:17:49,925 That person is rude. 1934 01:17:50,001 --> 01:17:51,093 You are far ahead. 1935 01:17:51,169 --> 01:17:52,761 Listen, everything you have to do show him 1936 01:17:52,837 --> 01:17:54,202 what's cool, your cute dude 1937 01:17:54,272 --> 01:17:56,604 But... I'm not good at talking like you 1938 01:17:56,675 --> 01:17:58,336 Well, that's debatable. 1939 01:17:58,410 --> 01:18:00,105 Let's talk to your mother about that. 1940 01:18:00,178 --> 01:18:01,543 Maybe he has some ideas. 1941 01:18:01,613 --> 01:18:03,376 No no. We can't talk for mom about this 1942 01:18:03,448 --> 01:18:05,211 This is an item a father must help me, 1943 01:18:05,283 --> 01:18:07,843 You know, humans are for humans. 1944 01:18:14,793 --> 01:18:16,283 I have an idea. 1945 01:18:16,361 --> 01:18:18,226 Come here. 1946 01:18:21,466 --> 01:18:24,264 Ooh... 1947 01:18:32,210 --> 01:18:39,241 Every day through my window, I watched him as he passed 1948 01:18:43,088 --> 01:18:46,751 Got a girl like him Is it really a dream come true 1949 01:18:46,825 --> 01:18:51,057 Of all fellas in the world 1950 01:18:52,564 --> 01:18:56,432 She's mine 1951 01:18:56,501 --> 01:19:00,995 But that is only my imagination Escape with me... 1952 01:19:02,774 --> 01:19:06,107 Ho-ho, whoa, Sam! 1953 01:19:17,288 --> 01:19:21,554 Whoa-whoa! 1954 01:19:22,961 --> 01:19:24,792 Ow. 1955 01:19:24,863 --> 01:19:25,761 Uh, Barbie... 1956 01:19:27,599 --> 01:19:28,930 Uh, Barbie, I... I wish You want to go to the cinema with me 1957 01:19:31,636 --> 01:19:33,035 Yes, Sam, I will go to the movies with you. 1958 01:19:37,041 --> 01:19:39,976 Ooh... 1959 01:19:40,044 --> 01:19:42,308 Idiot! 1960 01:19:43,815 --> 01:19:46,045 Yes, hey, wait, wait, here it is 1961 01:19:48,019 --> 01:19:49,452 1962 01:19:49,521 --> 01:19:50,920 1963 01:19:54,125 --> 01:19:56,093 1964 01:19:56,161 --> 01:19:58,220 Dickie, this is Sidney - it sounds like something's wrong 1965 01:19:58,296 --> 01:19:59,228 What? 1966 01:19:59,297 --> 01:20:00,730 Hey, Sidney, what's wrong? 1967 01:20:00,799 --> 01:20:03,666 Dickie, turn on the news. 1968 01:20:03,735 --> 01:20:05,396 The famous director Rob Reiner is a victim from an incident of anger on the road today in Hollywood 1969 01:20:05,470 --> 01:20:07,563 Eyewitnesses say that Mr. Reiner Stop at a red light 1970 01:20:07,639 --> 01:20:10,437 When I was angry interesting Mr. Reiner 1971 01:20:10,508 --> 01:20:12,601 get out of the Honda lnsight 1972 01:20:12,677 --> 01:20:13,974 and start beating him for more than one minute. 1973 01:20:14,045 --> 01:20:17,310 Mr. Reiner rushes to the nearest hospital, 1974 01:20:17,382 --> 01:20:19,282 His words are just confused, 1975 01:20:19,350 --> 01:20:21,011 1976 01:20:21,085 --> 01:20:24,816 "I don't know what I did to make him so angry." 1977 01:20:26,191 --> 01:20:29,024 God, I can't believe it. 1978 01:20:29,093 --> 01:20:30,617 Dickie, I brought an audition. 1979 01:20:30,695 --> 01:20:33,027 Did you get me that audition? How? 1980 01:20:33,164 --> 01:20:37,464 Well, this is a long story, but tomorrow at 3:00. 1981 01:20:37,535 --> 01:20:39,799 Tomorrow at 3:00? I-I-I... I will never be ready. 1982 01:20:39,871 --> 01:20:41,304 Now, you must be ready, 1983 01:20:41,372 --> 01:20:42,964 because the audition was in the hospital, 1984 01:20:43,041 --> 01:20:45,168 and then Rob goes down for operation What is the operation? 1985 01:20:45,243 --> 01:20:46,642 All right, short story, 1986 01:20:46,711 --> 01:20:49,043 Rob needs a kidney, and I give him one of mine. 1987 01:20:49,180 --> 01:20:53,048 We exchanged... 1988 01:20:53,184 --> 01:20:55,152 1989 01:20:55,220 --> 01:20:57,381 a kidney for an audition. 1990 01:20:57,455 --> 01:20:59,980 You'd better get the job! 1991 01:21:01,659 --> 01:21:02,751 Holy crap This is tomorrow 1992 01:21:02,827 --> 01:21:03,885 I'm not ready yet. 1993 01:21:03,962 --> 01:21:05,759 Wait. 1994 01:21:05,830 --> 01:21:07,764 I have an idea. 1995 01:21:07,832 --> 01:21:10,130 Okay, here it is. 1996 01:21:10,201 --> 01:21:11,691 You will be ready, Dickie 1997 01:21:11,769 --> 01:21:13,100 This is a big one. 1998 01:21:13,171 --> 01:21:14,103 This is Christmas morning. 1999 01:21:14,172 --> 01:21:15,264 You wake up happily. 2000 01:21:15,340 --> 01:21:16,932 You think you hear wildebeest on the roof, okay 2001 01:21:17,008 --> 01:21:19,442 Alright, I'll do it down in a second. 2002 01:21:19,510 --> 01:21:21,705 Mom, this is a good idea to help Dickie. 2003 01:21:21,779 --> 01:21:25,010 Do you think he can pretend it's Christmas though 2004 01:21:25,149 --> 01:21:27,140 not for a while? -So, he can, 2005 01:21:27,218 --> 01:21:28,947 2006 01:21:29,020 --> 01:21:31,955 and if going down the stairs and see the first red bicycle 2007 01:21:32,023 --> 01:21:34,457 help him with his acting somehow, then... 2008 01:21:34,525 --> 01:21:36,083 Huh? 2009 01:21:37,362 --> 01:21:39,262 She's really special, isn't she? 2010 01:21:39,330 --> 01:21:41,025 Who will think? 2011 01:21:41,099 --> 01:21:43,294 Yes, I mean how is it possible is the danger of strangers 2012 01:21:43,368 --> 01:21:45,029 it turns out to be really cool 2013 01:21:45,103 --> 01:21:46,593 Hey, where is Cyndi? 2014 01:21:46,671 --> 01:21:48,036 I think he must have helped him with this Bitch. 2015 01:21:48,106 --> 01:21:49,539 I came. 2016 01:21:53,611 --> 01:21:55,670 Wow, bicycle. 2017 01:22:07,325 --> 01:22:09,589 You guys... 2018 01:22:33,351 --> 01:22:35,444 that... it's great from you to do this for me 2019 01:22:35,520 --> 01:22:38,785 Thank you for being very cool for putting this together, but... 2020 01:22:38,856 --> 01:22:41,654 2021 01:22:41,726 --> 01:22:43,626 But what? 2022 01:22:43,695 --> 01:22:48,632 but... I think it's true You will never be able to go home again. 2023 01:22:48,700 --> 01:22:51,134 I mean, I miss on the real thing, 2024 01:22:51,202 --> 01:22:53,636 and I don't... I don't think I'll get it back. 2025 01:22:53,705 --> 01:22:57,038 Well, maybe you don't get it something back 2026 01:22:57,175 --> 01:22:59,666 Maybe you have something you never had 2027 01:22:59,744 --> 01:23:01,109 Dickie... 2028 01:23:03,147 --> 01:23:06,082 ... you have been very good with my family. 2029 01:23:06,150 --> 01:23:07,777 You are very nice to me. 2030 01:23:07,852 --> 01:23:09,752 You are very different from people who are angry and weird who landed on our doorstep a month ago. 2031 01:23:09,821 --> 01:23:12,756 You are a joy to have around... 2032 01:23:12,824 --> 01:23:15,156 2033 01:23:15,226 --> 01:23:18,662 so... as a gift 2034 01:23:18,730 --> 01:23:21,460 for everything you have done to help us 2035 01:23:24,502 --> 01:23:27,266 This is not the part of your experiment I got this gift for you. 2036 01:23:27,338 --> 01:23:29,329 Country of Candy. 2037 01:23:39,851 --> 01:23:42,445 Do you remember? 2038 01:23:42,520 --> 01:23:44,647 That's what mothers do. 2039 01:23:46,190 --> 01:23:47,521 You grew up, Dickie Roberts. 2040 01:23:55,133 --> 01:23:58,193 That's very unfair! 2041 01:24:11,315 --> 01:24:13,374 I am very sorry You are here, Mr. Reiner. 2042 01:24:21,259 --> 01:24:23,750 Thank you, but why are you sorry Not that you have something to do with that person. 2043 01:24:23,828 --> 01:24:25,796 Alright. 2044 01:24:25,863 --> 01:24:28,730 Good. 2045 01:24:29,867 --> 01:24:31,300 We-we don't have much time here. 2046 01:24:31,369 --> 01:24:32,529 I think I'm ready 2047 01:24:34,005 --> 01:24:36,030 2048 01:24:40,278 --> 01:24:42,803 2049 01:24:42,880 --> 01:24:44,404 Seducing! I got that part! 2050 01:24:44,482 --> 01:24:46,109 Yes. Seducing. 2051 01:24:46,184 --> 01:24:48,118 I understand, honey Come here, doggy. 2052 01:24:48,186 --> 01:24:50,154 I get... 2053 01:24:50,221 --> 01:24:51,950 Congratulations. 2054 01:24:52,023 --> 01:24:53,991 Is it hot here? 2055 01:24:56,360 --> 01:24:57,691 -Oh. -Oh. 2056 01:24:57,762 --> 01:25:01,220 I got it. 2057 01:25:01,299 --> 01:25:03,597 You guys, I understand. 2058 01:25:03,668 --> 01:25:05,602 Where is everyone 2059 01:25:05,670 --> 01:25:07,661 You guys, are you kidding me? 2060 01:25:07,738 --> 01:25:09,296 I got it. This works. 2061 01:25:09,373 --> 01:25:11,933 You are there. 2062 01:25:14,479 --> 01:25:15,639 I got that part! 2063 01:25:15,713 --> 01:25:16,805 Oh! 2064 01:25:16,881 --> 01:25:17,905 It's beautiful. 2065 01:25:17,982 --> 01:25:19,643 Something's wrong. 2066 01:25:19,717 --> 01:25:22,413 Oh, George and Cyndi? 2067 01:25:26,023 --> 01:25:27,991 George and Cyndi? 2068 01:25:28,059 --> 01:25:30,357 They run together? 2069 01:25:30,428 --> 01:25:32,658 2070 01:25:33,731 --> 01:25:35,858 So we go for a film in Hawaii 2071 01:25:35,933 --> 01:25:38,595 I will be there, like, six months 2072 01:25:38,669 --> 01:25:42,127 I sacrificed so much to get this 2073 01:25:42,206 --> 01:25:44,640 Sidney releases her kidney. 2074 01:25:44,709 --> 01:25:46,438 I will send you some money. 2075 01:25:46,511 --> 01:25:48,001 No, no, Dickie. 2076 01:25:48,112 --> 01:25:50,103 Please, don't worry about us. 2077 01:25:50,181 --> 01:25:51,546 You are not responsible for us. 2078 01:25:51,616 --> 01:25:53,015 I am not 2079 01:25:53,084 --> 01:25:54,608 Sometimes I feel like me. I mean... 2080 01:25:54,685 --> 01:25:55,777 George isn't fair suddenly lost his head, do you know? 2081 01:25:55,853 --> 01:25:57,787 Something like this is happening happens sooner or later 2082 01:25:57,855 --> 01:26:01,188 Dickie, it's not your fault This is his fault. 2083 01:26:01,259 --> 01:26:03,318 2084 01:26:03,394 --> 01:26:05,624 2085 01:26:07,098 --> 01:26:09,658 Did he take the remaining from your money 2086 01:26:12,136 --> 01:26:14,070 Yes. 2087 01:26:14,138 --> 01:26:16,106 Yes, but I don't care, do you know? 2088 01:26:18,442 --> 01:26:20,376 It's never about money. 2089 01:26:20,444 --> 01:26:23,072 It's about something more than that. 2090 01:26:25,816 --> 01:26:28,341 And now you have that, right? 2091 01:26:29,820 --> 01:26:31,481 Yes. 2092 01:26:31,556 --> 01:26:33,751 I have everything I always want 2093 01:26:38,162 --> 01:26:40,153 And I have to thank you. 2094 01:26:40,231 --> 01:26:41,926 Dickie 2095 01:26:45,136 --> 01:26:47,730 Go find your happiness. 2096 01:26:47,805 --> 01:26:49,773 Wherever you bring 2097 01:27:11,862 --> 01:27:12,760 Dickie, Dickie... 2098 01:27:12,830 --> 01:27:14,229 It will only take one minute of your time 2099 01:27:14,298 --> 01:27:16,266 What does it feel like to live a Hollywood dream 2100 01:27:16,334 --> 01:27:17,528 Dickie, here. 2101 01:27:17,602 --> 01:27:19,160 We want to interview boy comeback 2102 01:27:19,237 --> 01:27:20,169 for the Hollywood scene 2103 01:27:20,238 --> 01:27:21,500 Sally, come on. 2104 01:27:21,572 --> 01:27:22,971 Dickie, 2105 01:27:23,107 --> 01:27:24,768 Jann Carl, from Entertainment Tonight. 2106 01:27:24,842 --> 01:27:26,742 Listen, we want to do an exclusive interview. 2107 01:27:26,811 --> 01:27:27,800 This is an amazing story. 2108 01:27:27,878 --> 01:27:29,311 You have climbed your way back. 2109 01:28:10,021 --> 01:28:11,249 People, it looks like 2110 01:28:11,322 --> 01:28:12,880 we will leave here on time today 2111 01:28:12,957 --> 01:28:15,118 We anticipate a smooth trip to the Hawaiian islands, 2112 01:28:15,192 --> 01:28:17,126 and we appreciate you flying with us here 2113 01:28:17,194 --> 01:28:18,957 on Christmas Eve Ho, Ho, Ho. 2114 01:28:19,063 --> 01:28:21,463 Sit relaxed, relax and enjoy your trip I see, 2115 01:28:21,532 --> 01:28:22,624 Do you want coffee, tea... or me? 2116 01:28:22,700 --> 01:28:25,635 2117 01:28:26,937 --> 01:28:28,336 Oh, Brittany, you are evil. 2118 01:28:28,406 --> 01:28:29,930 Mr. Roberts can't join mil-high club. 2119 01:28:30,007 --> 01:28:30,939 We are still on the ground. 2120 01:28:31,008 --> 01:28:31,975 Thank you, lady. 2121 01:28:32,043 --> 01:28:33,510 I just went to study my line Oh yes, we hear films and directors. 2122 01:28:33,577 --> 01:28:35,875 You're a big star So tell us - what's the film? 2123 01:28:35,946 --> 01:28:36,935 -We are big fans. -big 2124 01:28:37,014 --> 01:28:38,982 Great Very great fans. 2125 01:28:39,050 --> 01:28:40,312 - Pain. -We love your work 2126 01:28:40,384 --> 01:28:41,976 I mean, but it's normal. 2127 01:28:42,119 --> 01:28:43,108 Absolutely normal. 2128 01:28:43,187 --> 01:28:44,279 This is about this man, Mr. Blake. 2129 01:28:44,355 --> 01:28:45,549 And in the film, he wants to build the biggest house 2130 01:28:45,623 --> 01:28:46,988 2131 01:28:47,091 --> 01:28:49,491 2132 01:28:49,560 --> 01:28:50,993 worldwide, because he thinks 2133 01:28:51,095 --> 01:28:52,392 it will make him happy, but not. 2134 01:28:52,463 --> 01:28:53,395 No? 2135 01:28:53,464 --> 01:28:55,091 Big houses make me horny. 2136 01:28:55,166 --> 01:28:56,292 Me too. 2137 01:28:56,367 --> 01:28:58,130 Well, he uses to think the same way, 2138 01:28:58,202 --> 01:28:59,499 But then he fell in love. 2139 01:28:59,570 --> 01:29:00,696 Is he a flight attendant? 2140 01:29:00,771 --> 01:29:02,500 Can he live in that big house? 2141 01:29:02,573 --> 01:29:03,870 Because I met this producer... 2142 01:29:03,941 --> 01:29:05,602 No no Listen, listen. 2143 01:29:05,676 --> 01:29:08,645 He found love, and he realized that love is everything. 2144 01:29:08,713 --> 01:29:10,647 Not the biggest house In the world, 2145 01:29:10,715 --> 01:29:12,649 not being a billionaire. 2146 01:29:12,717 --> 01:29:15,584 He knows what he wants Not what he needs, 2147 01:29:15,653 --> 01:29:18,679 and what he needs is in his own yard. 2148 01:29:20,891 --> 01:29:24,759 It's there in his own yard. 2149 01:29:30,501 --> 01:29:31,433 I have no money for real prizes this year, okay 2150 01:29:31,502 --> 01:29:32,833 So, Sam, if what I get from you is is not what you really want, 2151 01:29:32,903 --> 01:29:34,962 or you are disappointed, we can return it 2152 01:29:35,072 --> 01:29:36,562 And Sally, the same thing happened for you, okay? 2153 01:29:36,640 --> 01:29:38,608 Whoa. 2154 01:29:38,676 --> 01:29:39,938 Whoa. Look at all of this. 2155 01:29:40,010 --> 01:29:42,979 Where did all this come from? 2156 01:29:43,080 --> 01:29:44,377 Dickie! 2157 01:29:46,884 --> 01:29:47,873 Dickie, you are here 2158 01:29:47,952 --> 01:29:48,941 2159 01:29:49,019 --> 01:29:51,510 What are you doing here? 2160 01:29:51,589 --> 01:29:52,521 I don't believe it. 2161 01:29:52,590 --> 01:29:53,579 -Hei. -Merry Christmas. 2162 01:29:53,657 --> 01:29:55,284 Dickie, what about your film 2163 01:29:55,359 --> 01:29:57,691 Well, sometimes Hollywood is if you say no, 2164 01:29:57,762 --> 01:29:59,559 it only makes them want you more So you live, Dickie? 2165 01:29:59,630 --> 01:30:01,689 If your mother is fine with that, I want the room and the board 2166 01:30:01,766 --> 01:30:03,791 for some time. 2167 01:30:03,868 --> 01:30:05,233 Oh. 2168 01:30:09,006 --> 01:30:11,304 Good! 2169 01:30:11,375 --> 01:30:13,866 So Dickie Roberts' dreams do come true, 2170 01:30:13,944 --> 01:30:16,378 but in a way that he never can be imagined. 2171 01:30:16,447 --> 01:30:18,381 He created a sitcom based on exploitation, 2172 01:30:18,449 --> 01:30:21,976 2173 01:30:22,052 --> 01:30:23,986 and, with Leif Garrett starring in as the Dickie character, 2174 01:30:24,054 --> 01:30:26,113 The show quickly goes up to the top ten, 2175 01:30:26,190 --> 01:30:27,623 won four Emmys. 2176 01:30:27,691 --> 01:30:29,955 Here's Dickie and his agent, Sidney Wernick. 2177 01:30:30,027 --> 01:30:31,722 I may have to urinate every 45 minutes, 2178 01:30:31,796 --> 01:30:33,923 but at least I can urinate in the golden toilet 2179 01:30:33,998 --> 01:30:35,488 Dickie doesn't forget his friend, 2180 01:30:35,566 --> 01:30:38,660 and they enjoy a weekly place in the popular sitcom. 2181 01:30:38,736 --> 01:30:40,601 With Grace in charge from the set design, 2182 01:30:40,671 --> 01:30:41,899 Sam wrote a joke, 2183 01:30:41,972 --> 01:30:44,566 and Sally became the youngest choreographer on TV, 2184 01:30:44,642 --> 01:30:47,236 Dickie keeps showing real family affairs 2185 01:30:47,311 --> 01:30:49,506 Brick wall, waterfall, Think Danny 2186 01:30:49,580 --> 01:30:51,047 He has everything, but he doesn't. 2187 01:30:51,148 --> 01:30:52,240 And we do it. 2188 01:30:52,316 --> 01:30:53,544 So booming with that attitude. 2189 01:30:53,617 --> 01:30:55,016 Reese Pieces, 7 UP. 2190 01:30:55,085 --> 01:30:56,746 Mess with us, we screw you up. 2191 01:30:56,821 --> 01:30:58,448 And cut it. Very good. 2192 01:31:01,192 --> 01:31:04,161 They drive me crazy. 2193 01:31:04,228 --> 01:31:05,320 As for George and Cyndi, 2194 01:31:05,396 --> 01:31:07,387 their ill-fated romance is not quite successful. 2195 01:31:07,465 --> 01:31:10,366 Will you make yourself useful and ask me to drink? 2196 01:31:14,171 --> 01:31:15,798 How about some champagne? 2197 01:31:15,873 --> 01:31:16,805 Whatever. 2198 01:31:20,010 --> 01:31:22,843 Impact of bottle leads for cases of walking amnesia, 2199 01:31:22,913 --> 01:31:25,177 and George last seen hitching to the desert 2200 01:31:25,249 --> 01:31:26,477 to find himself. 2201 01:31:30,855 --> 01:31:34,256 Cyndi, soon after, begged Dickie to find work. 2202 01:31:34,325 --> 01:31:36,384 He gave him a guest section on the show, 2203 01:31:36,460 --> 01:31:38,724 in the episode titled "Cyndi Gets Poison Oak." 2204 01:31:40,731 --> 01:31:43,291 His success caused the spin-off for Cyndi to be called, 2205 01:31:43,367 --> 01:31:46,200 Bitch Who Doesn't Know He sucks. 2206 01:31:46,270 --> 01:31:48,738 As for Dickie Roberts, millions of Americans set in. 2207 01:31:48,806 --> 01:31:50,535 to sitcom wedding event 2208 01:31:50,608 --> 01:31:53,372 that reflects Dickie's real life marriage 2209 01:31:53,444 --> 01:31:55,378 for the love of his life, Grace. 2210 01:31:55,446 --> 01:31:56,811 The old saying, 2211 01:31:56,881 --> 01:31:58,906 "There is no business like a show business," 2212 01:31:58,983 --> 01:32:01,850 but as an extraordinary saga "from Dickie Roberts, 2213 01:32:01,919 --> 01:32:04,945 = Former Child Star," shows us, A better saying is, 2214 01:32:05,022 --> 01:32:07,183 "There is no love like true love." 2215 01:32:07,258 --> 01:32:09,783 Here's the story Dickie Roberts: 2216 01:32:09,860 --> 01:32:11,760 E! The true Hollywood story... 2217 01:32:26,010 --> 01:32:31,004 The former child star is a person too 2218 01:32:31,115 --> 01:32:36,815 They are just like you, and you and you 2219 01:32:40,357 --> 01:32:45,021 How can it be occasionally 2220 01:32:45,129 --> 01:32:48,462 Don't respect their dignity? 2221 01:32:48,532 --> 01:32:52,127 Because when they succeed through life 2222 01:32:52,202 --> 01:32:55,194 Long after the spotlight faded 2223 01:32:55,272 --> 01:32:57,536 There are many things some of you do it 2224 01:32:57,608 --> 01:33:01,704 That makes them want to be sedated 2225 01:33:01,779 --> 01:33:04,213 We love being child stars 2226 01:33:04,281 --> 01:33:07,682 on your television 2227 01:33:07,751 --> 01:33:09,582 But please stop giving us bullshit Or we will have a direct collision Thank you for allowing me in your living room 2228 01:33:09,653 --> 01:33:14,681 To entertain you before going to sleep 2229 01:33:14,758 --> 01:33:20,663 But if one more person call me Marcia 2230 01:33:20,731 --> 01:33:25,930 I'll break the damn head He is very grateful, as he said But please don't call him Marcia Or he will go bankrupt Your head is freaking 2231 01:33:26,003 --> 01:33:30,531 Yes, I prefer to be called Marcia then Screech. 2232 01:33:30,608 --> 01:33:33,805 So I sat alone at Arby's 2233 01:33:33,877 --> 01:33:38,940 2234 01:33:39,016 --> 01:33:42,008 2235 01:33:42,152 --> 01:33:44,780 2236 01:33:44,855 --> 01:33:47,346 2237 01:33:47,424 --> 01:33:53,021 2238 01:33:53,097 --> 01:33:58,125 I got a question which made me see red 2239 01:33:58,202 --> 01:33:59,464 Hey, Eddie? 2240 01:33:59,536 --> 01:34:01,561 Where is Herman Munster? 2241 01:34:01,639 --> 01:34:04,972 Well, friend, for ten years, he's dead 2242 01:34:05,075 --> 01:34:07,236 They ask, "Hey, Lucy, where is J.R.?" 2243 01:34:07,311 --> 01:34:09,108 Come on, you have to be realistic. 2244 01:34:09,179 --> 01:34:11,113 One more "Hey, Joanie, where is Chachi," 2245 01:34:11,181 --> 01:34:12,375 and I will go ballistic Our Costars are not called us fast 2246 01:34:12,449 --> 01:34:15,316 So please don't ask 2247 01:34:15,386 --> 01:34:17,149 Or we take the call and push it 2248 01:34:17,221 --> 01:34:20,213 Right above your stupid ass No, we don't ride in luxury limos Private jets, they are not for us 2249 01:34:20,290 --> 01:34:24,488 2250 01:34:24,561 --> 01:34:27,086 2251 01:34:27,164 --> 01:34:30,395 2252 01:34:30,467 --> 01:34:33,334 So you might see us driving Neons 2253 01:34:33,404 --> 01:34:35,998 Or take a Greyhound bus 2254 01:34:36,106 --> 01:34:39,269 Yes, we live just like all of you 2255 01:34:39,343 --> 01:34:41,971 So don't contact us losers Or we will hit you with so many rights 2256 01:34:42,046 --> 01:34:44,310 You will beg to leave 2257 01:34:44,381 --> 01:34:46,781 And beggars cannot become voters I am on Beat Teen with Michael Jackson 2258 01:34:46,850 --> 01:34:51,048 Now he's bigger, I guess 2259 01:35:02,599 --> 01:35:07,730 Yes, yes 2260 01:35:07,805 --> 01:35:11,571 Even though he might be that is a multi-billionaire At least I still have a nose At least we're not crazy We don't sleep with chimpanzees We don't whiten our skin 2261 01:35:11,642 --> 01:35:13,576 2262 01:35:13,644 --> 01:35:17,512 2263 01:35:17,581 --> 01:35:20,948 2264 01:35:21,018 --> 01:35:23,077 2265 01:35:23,153 --> 01:35:25,986 2266 01:35:26,090 --> 01:35:28,615 2267 01:35:28,692 --> 01:35:31,286 Or dangle the baby from the balcony 2268 01:35:31,361 --> 01:35:36,958 We love being a child star on your television 2269 01:35:37,034 --> 01:35:39,366 But naughty and we will break your head Wow, Wally, is that something they say? 2270 01:35:39,436 --> 01:35:41,631 Child star on your television 2271 01:35:41,705 --> 01:35:45,766 Most of us have nothing to lose So we will put your ass on the news 5:00 2272 01:35:45,843 --> 01:35:47,674 We don't know karate, but we know crazy 2273 01:35:47,745 --> 01:35:50,407 We will beat you so badly, your future will run away 2274 01:35:54,384 --> 01:35:56,443 Child star on your television 2275 01:35:56,520 --> 01:35:58,954 Don't ever say, "Isn't that so...?" 2276 01:35:59,022 --> 01:36:02,890 Or I'll put your head on via a vintage TV 2277 01:36:02,960 --> 01:36:04,951 2278 01:36:05,028 --> 01:36:07,553 2279 01:36:07,631 --> 01:36:11,397 Child star on your television 2280 01:36:11,468 --> 01:36:13,459 Eight rehab is not enough 2281 01:36:13,537 --> 01:36:16,062 But I'm done and see the most deadly thing 2282 01:36:16,140 --> 01:36:19,974 Child star on your television 2283 01:36:20,043 --> 01:36:22,068 You want a signature but I say this 2284 01:36:22,146 --> 01:36:24,512 Don't ask a brother When he is urinating 2285 01:36:24,581 --> 01:36:28,483 Child star on your television 2286 01:36:28,552 --> 01:36:30,679 You can dance like me, You can dance like Mickey 2287 01:36:30,754 --> 01:36:34,656 I will hurt you really badly, You can take it from Kenickie 2288 01:36:34,725 --> 01:36:37,285 Now of course we have joked 2289 01:36:37,361 --> 01:36:39,522 This is all fun We are glad you still love us, after our event passed 2290 01:36:39,596 --> 01:36:46,001 2291 01:36:46,103 --> 01:36:50,005 But just follow it our simple rules 2292 01:36:50,073 --> 01:36:52,303 Or we will beat you like a rented mule. 2293 01:36:55,279 --> 01:37:00,774 We love being a child star on your television 2294 01:37:00,851 --> 01:37:04,947 Child star 2295 01:37:05,055 --> 01:37:05,953 Child star 2296 01:37:47,164 --> 01:37:49,325 All right, Thank you for coming. 2297 01:37:49,399 --> 01:37:50,457 Come on skedoodle. 2298 01:37:50,534 --> 01:37:52,092 All right, is seriously late 2299 01:37:52,169 --> 01:37:53,363 People behind, just beat it. 2300 01:37:53,437 --> 01:37:54,734 We know you left your popcorn. 2301 01:37:54,805 --> 01:37:56,238 It's okay. Someone will get it. 2302 01:37:56,306 --> 01:37:58,570 And stop pretending like You are reading the credit. 2303 01:37:58,642 --> 01:37:59,574 They are so small, 2304 01:37:59,643 --> 01:38:01,110 and we encourage them very quickly. 2305 01:38:01,178 --> 01:38:02,941 We don't even know who these people are 2306 01:38:03,046 --> 01:38:04,138 These are some contracts. 2307 01:38:05,315 --> 01:38:06,304 Who is that? 2308 01:38:06,383 --> 01:38:08,146 Is that one of you, or is it me 2309 01:38:09,353 --> 01:38:10,615 Have a little bite in it.