1 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Peringatan 50 Mingguan Sekolah Minggu Film ke-50 YTV Domoto Academy of Music 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Kabe Souko 3 00:00:30,150 --> 00:00:33,970 Jika Anda ingin menyalahkan, maka salahkan diri Anda sendiri => siapa bilang dia lebih berbakat daripada Ingin memiliki malam yang damai? Detektif Terkenal 4 00:02:42,320 --> 00:02:43,830 Premiere: 19 April 2008 5 00:02:44,230 --> 00:02:45,900 Film 12 6 00:02:45,900 --> 00:02:47,490 7 00:02:56,060 --> 00:02:59,270 8 00:03:14,500 --> 00:03:17,500 9 00:03:15,000 --> 00:03:17,500 10 00:03:15,000 --> 00:03:17,500 11 00:03:13,000 --> 00:03:17,500 Akhir dari The Saya detektif SMA Kudo Shinichi Satu kali keluar bersama pacar Mori Ran Saya telah menemukan dua pria kulit hitam adalah perilaku yang sangat mencurigakan Selama observasi Saya tidak memperhatikan nama lain di belakang Saya dipaksa mengambil racun Dan ketika Anda bangun 12 00:03:23,200 --> 00:03:25,390 13 00:03:26,280 --> 00:03:29,990 14 00:03:30,480 --> 00:03:34,180 15 00:03:35,310 --> 00:03:37,340 16 00:03:37,540 --> 00:03:40,120 17 00:03:41,360 --> 00:03:43,720 18 00:03:43,860 --> 00:03:45,390 19 00:03:45,590 --> 00:03:48,130 Tubuhku telah menyusut! 20 00:03:48,930 --> 00:03:50,970 Jika mereka tahu Kudo Shinichi masih hidup maka hidupku akan terancam dan kerabat saya juga terlibat Atas saran Dr. Agasa, saya memutuskan untuk menyembunyikan identitas saya Saya jawab Edogawa Conan ketika Ran menanyakan namanya 21 00:03:51,430 --> 00:03:52,700 22 00:03:52,830 --> 00:03:54,540 23 00:03:55,140 --> 00:03:58,360 24 00:03:58,590 --> 00:04:00,500 25 00:04:00,600 --> 00:04:02,100 26 00:04:02,500 --> 00:04:04,200 Untuk menemukan kaos hitam yang hilang Saya telah pindah ke rumah Ran karena ayahnya adalah seorang detektif Naik, MitsuHiko! 27 00:04:04,300 --> 00:04:07,130 = Tendang untukku! 28 00:04:09,050 --> 00:04:10,340 = Bagus! 29 00:04:10,790 --> 00:04:12,260 MitsuHiko! 30 00:04:16,100 --> 00:04:17,250 Conan-kun! 31 00:04:18,800 --> 00:04:19,720 ? 32 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 Untukmu, Ayumi-chan! 33 00:04:21,370 --> 00:04:21,790 = Anda? 34 00:04:22,330 --> 00:04:23,440 Bagi saya itu! 35 00:04:24,800 --> 00:04:25,830 = Hore! 36 00:04:30,800 --> 00:04:31,470 Anak-anak ini sekarang adalah teman sekelasku Genta 37 00:04:38,660 --> 00:04:39,860 38 00:04:43,320 --> 00:04:45,700 39 00:04:45,910 --> 00:04:46,390 40 00:04:47,060 --> 00:04:47,530 Ayumi 41 00:04:47,630 --> 00:04:48,130 dan MitsuHiko 42 00:04:49,010 --> 00:04:50,540 Mereka mengatur tim detektif dan menarik saya untuk bergabung Kia adalah anggota lain Dia adalah Haibara Ai 43 00:04:50,930 --> 00:04:52,790 Dengan nama asli saya adalah Miyano Shiho = Orang tuanya meninggal ketika dia masih kecil Sebagai ilmuwan untuk organisasi kaos hitam di bawah nama panggilan Sherry, dia bekerja untuk mereka Dan temukan racunnya 44 00:04:54,200 --> 00:04:55,460 45 00:04:56,100 --> 00:04:57,610 46 00:04:58,310 --> 00:04:59,970 47 00:05:01,640 --> 00:05:03,640 48 00:05:03,830 --> 00:05:06,220 49 00:05:06,970 --> 00:05:09,770 50 00:05:10,460 --> 00:05:11,300 51 00:05:11,850 --> 00:05:14,020 APTX 4869 52 00:05:20,210 --> 00:05:22,720 Namun, satu-satunya saudara perempuannya, Miyano Akemi dibunuh oleh orang-orang di organisasi kaos hitam karena pengkhianatan Untuk keluar dari organisasi, dia mengambil pil yang saya ambil Dan tubuhnya berkerut Lalu dia bertemu denganku Kami berdua hidup seperti siswa sekolah dasar 53 00:05:22,890 --> 00:05:25,120 54 00:05:26,890 --> 00:05:30,030 55 00:05:30,470 --> 00:05:31,880 56 00:05:35,250 --> 00:05:36,930 57 00:05:37,130 --> 00:05:39,410 58 00:05:40,290 --> 00:05:42,090 dengan harapan membuat penangkalnya 59 00:05:43,490 --> 00:05:48,640 Namun, detektif muda ini sering melupakan identitasnya Dengan kemampuan penalaran yang bagus dan menggunakan penemuan Dr. Agasa dia memecahkan banyak kasus besar dan kecil Di sampingnya, saya selalu gemetar ke tulang belakang saya 60 00:05:49,000 --> 00:05:50,490 61 00:05:50,880 --> 00:05:53,430 62 00:05:53,530 --> 00:05:56,310 63 00:05:59,950 --> 00:06:02,170 64 00:06:03,100 --> 00:06:05,150 Yah, saya saat ini di kelas musik Dan dia punya alasan lain untuk membuatku kedinginan Lihat audiens Meskipun tubuhku menyusut, otakku tidak berubah => setiap misteri akan terbuka Kebenaran selalu hanya satu = Domoto Kazuki? 65 00:06:05,230 --> 00:06:07,980 Apakah Anda tahu beritanya, Shinichi? 66 00:06:15,410 --> 00:06:16,960 Ừ 67 00:06:20,770 --> 00:06:23,000 68 00:06:23,000 --> 00:06:24,900 69 00:06:25,780 --> 00:06:27,800 70 00:06:30,900 --> 00:06:32,130 71 00:06:32,330 --> 00:06:33,800 72 00:06:33,900 --> 00:06:34,580 73 00:06:35,400 --> 00:06:38,670 Dia adalah pendiri akademi tempat pengeboman terjadi minggu lalu Apakah sebenarnya 74 00:06:40,140 --> 00:06:41,000 = Saya melakukannya sekarang Domoto-san adalah pemain piano terkenal tidak tahu mengapa dia beralih ke Organ 75 00:06:42,160 --> 00:06:43,720 Jadi mereka tidak hanya membangun gedung konser baru 76 00:06:44,380 --> 00:06:46,890 77 00:06:47,640 --> 00:06:49,800 78 00:06:50,420 --> 00:06:53,210 79 00:06:53,210 --> 00:06:57,110 tetapi juga membawa pipa dari gereja tua di Jerman Apakah Anda ingin mengatakan Bach memainkan piano? 80 00:06:58,430 --> 00:07:00,890 Kita dapat menghadiri konser pembukaan Domoto Hall bahkan dapat menonton latihan Semua berkat Sonoko = Ya, Domoto Hall dibangun oleh Suzuki Group? 81 00:07:02,470 --> 00:07:06,880 82 00:07:07,050 --> 00:07:10,050 83 00:07:10,150 --> 00:07:11,250 84 00:07:12,190 --> 00:07:15,350 85 00:07:22,190 --> 00:07:23,340 tuts piano? 86 00:07:24,720 --> 00:07:26,530 Terbang di sini? 87 00:07:27,980 --> 00:07:29,680 Kenapa kamu tidak pergi ke sana, Shinichi? 88 00:07:30,120 --> 00:07:32,480 Anda akan mendengar musik live Violon Xtrat Apakah Anda tidak suka mendengar suara gitar? 89 00:07:32,990 --> 00:07:38,190 = Apa yang dia lakukan? 90 00:07:43,070 --> 00:07:44,250 Hei, apakah kamu dengar itu, Shinichi? 91 00:07:57,480 --> 00:07:59,810 = Ờ, maaf, maaf 92 00:08:00,270 --> 00:08:01,560 93 00:08:01,740 --> 00:08:03,970 Saya berada di tengah-tengah kasus sekarang jadi agak sibuk = Mengapa kamu tidak beristirahat? 94 00:08:04,700 --> 00:08:06,410 latihan berlangsung segera setelah besok = ^ Maaf mengecewakan Anda, tetapi saya harus menolak Konser akan berlangsung Selasa depan Saya benar-benar tidak bisa pergi 95 00:08:06,610 --> 00:08:08,260 96 00:08:08,610 --> 00:08:10,100 97 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 98 00:08:12,420 --> 00:08:13,320 99 00:08:13,720 --> 00:08:15,060 Seperti yang saya katakan, saya sibuk dengan sebuah kasus Tapi mungkin Anda akan merusaknya Saya meminta Sonoko untuk memegang kursi = Saya bilang tidak bisa Jangan ganggu pekerjaan saya lagi Namun 100 00:08:15,210 --> 00:08:17,800 = Saya ikut campur? 101 00:08:18,110 --> 00:08:19,810 Yah, tidak 102 00:08:19,910 --> 00:08:22,990 À! Saya tahu mengapa 103 00:08:23,140 --> 00:08:23,690 104 00:08:25,110 --> 00:08:26,310 105 00:08:27,470 --> 00:08:28,290 106 00:08:29,020 --> 00:08:30,740 107 00:08:31,070 --> 00:08:34,680 Apakah Anda pikir Anda adalah seorang idiot bodoh? 108 00:08:35,890 --> 00:08:37,100 Jangan katakan itu = Tidak bisa mengatakan itu? 109 00:08:37,690 --> 00:08:38,460 Dia bahkan tidak mendengar Xtra Violin, itu tidak seperti Holmes Apa? 110 00:08:38,650 --> 00:08:43,160 Karena itu, Shinichi Anda tidak tahu perbedaan dari catatan! 111 00:08:43,640 --> 00:08:44,160 Ran, kamu... 112 00:08:44,860 --> 00:08:46,100 = Ồ, terus melakukannya dengan baik, detektif musik buta buta 113 00:08:46,100 --> 00:08:47,500 114 00:08:48,320 --> 00:08:50,050 115 00:08:50,390 --> 00:08:53,720 116 00:08:55,120 --> 00:08:55,870 brainstorming! 117 00:08:56,150 --> 00:08:57,070 Saya tidak akan pernah mengundangnya lagi! 118 00:08:57,530 --> 00:08:58,940 Alo 119 00:09:01,180 --> 00:09:01,790 Conan-kun 120 00:09:10,000 --> 00:09:10,380 = Apa yang kamu suka makan malam ini? 121 00:09:10,890 --> 00:09:11,650 Ừm 122 00:09:12,290 --> 00:09:13,880 = Apakah kamu ingin kopi atau sesuatu? 123 00:09:14,960 --> 00:09:15,780 Yah, saya tidak ingin kopi = Bagus kalau begitu Saya sangat senang ketika saya puas hati-hati dan pulanglah sebelum terlambat Ya! 124 00:09:16,020 --> 00:09:18,020 125 00:09:18,660 --> 00:09:20,530 126 00:09:20,880 --> 00:09:21,970 127 00:09:22,840 --> 00:09:24,980 128 00:09:26,860 --> 00:09:29,420 129 00:09:30,010 --> 00:09:30,930 130 00:09:30,970 --> 00:09:31,810 Sampai jumpa lagi! 131 00:09:36,920 --> 00:09:39,690 Jadi ketika dia Conan dia "puas"? 132 00:10:23,500 --> 00:10:27,690 Domoto Kazuki Komposer and musisi Violon Bagus sekali! Bermain hebat! 133 00:11:50,670 --> 00:11:53,020 Itu hebat, Domoto-san Daya tarik eksotis tidak kurang dari Violon Hasilnya bukan Domoto Kazuki => Ini bagus Saya pernah melihatnya di TV sebelumnya 134 00:11:53,880 --> 00:11:55,380 135 00:11:55,480 --> 00:11:57,810 136 00:12:00,860 --> 00:12:03,680 137 00:12:03,780 --> 00:12:05,570 138 00:12:06,340 --> 00:12:07,920 139 00:12:09,070 --> 00:12:10,640 Itu, pria memakai kacamata À! orang itu adalah Fuwa Takumi 140 00:12:11,310 --> 00:12:13,380 Fuwa Takumi Direktur Teater Domoto Sebagai tuner piano untuk Domoto-san 35 tahun yang lalu sekarang menjadi direktur Teater Domoto = Orang itu... 141 00:12:13,500 --> 00:12:17,700 Orang yang berbicara bahasa Jerman adalah Hans Muller-san 142 00:12:14,440 --> 00:12:17,870 Dia adalah pria tuning 143 00:12:18,890 --> 00:12:21,290 144 00:12:22,560 --> 00:12:23,400 145 00:12:25,090 --> 00:12:27,860 146 00:12:28,300 --> 00:12:29,710 147 00:12:30,000 --> 00:12:34,210 Hans Muller regulator pipa Sepertinya sekarang keren, tapi 148 00:12:30,810 --> 00:12:32,610 Di masa lalu, dia sering berselisih dengan Domoto-san Penerjemah di sebelahnya adalah putra Domoto Domoto Genya Violon artist son of Kazuki 149 00:12:32,850 --> 00:12:35,010 Juga pemain piano, Genya-san 150 00:12:36,060 --> 00:12:39,570 Dia adalah penyelenggara konser yang akan datang 151 00:12:38,500 --> 00:12:42,700 152 00:12:39,820 --> 00:12:41,000 153 00:12:41,930 --> 00:12:43,640 154 00:12:45,050 --> 00:12:47,060 Lalu ada dua gadis di sisi lain Keduanya adalah murid Domoto Kakak kanan ke kata kunci 9 dari Domoto Academy Penyanyi Chikusa Rara Opera 155 00:12:48,590 --> 00:12:50,590 Seorang wanita tinggi, Chikusa Rara-san 156 00:12:51,310 --> 00:12:54,540 Orang berikutnya untuk kata kunci 8 dari akademi Domoto Yanane Shion Violon Artist Pemain biola, Yamane Shion 157 00:12:53,900 --> 00:12:58,100 158 00:12:54,870 --> 00:12:56,450 159 00:12:58,560 --> 00:13:01,830 160 00:13:00,500 --> 00:13:04,700 161 00:13:02,130 --> 00:13:04,220 162 00:13:05,640 --> 00:13:09,720 Dia terluka dalam ledakan bom, Kabe Soko? 163 00:13:10,250 --> 00:13:10,720 Ya, itu benar Kabe-san Xtrat di luar begitu tidak terkendali ketika bom meledak Shion-san hanya meminjamnya untuk tampil Dan orang-orang duduk di baris pertama Akiba Reiko, kan? 164 00:13:12,100 --> 00:13:16,370 Suara wanita tinggi Saya tahu Anda akan mengenalnya 165 00:13:17,130 --> 00:13:19,250 166 00:13:20,120 --> 00:13:23,010 167 00:13:23,200 --> 00:13:24,110 168 00:13:24,590 --> 00:13:25,820 169 00:13:26,900 --> 00:13:28,230 170 00:13:28,660 --> 00:13:30,820 karena dia cukup terkenal Akiba Reiko Opera Singer 171 00:13:29,000 --> 00:13:33,200 Sekarang Shion sedang bersiap Ya 172 00:13:34,270 --> 00:13:35,920 Kami akan mulai dari yang pertama, Ave Maria 173 00:13:36,440 --> 00:13:37,030 Ya 174 00:13:37,330 --> 00:13:39,440 Melihat dia sepertinya tidak mau melatih saya? 175 00:13:39,720 --> 00:13:40,240 = Ồ, maaf, tolong tunggu sebentar => Oke 176 00:13:48,250 --> 00:13:52,010 177 00:13:52,880 --> 00:13:54,880 178 00:13:56,410 --> 00:13:57,320 179 00:13:59,740 --> 00:14:03,180 Apakah kita akhirnya mendengar Viollet Xtrat sekali, Sato-san? 180 00:14:03,530 --> 00:14:06,460 Saya berbeda, saya lebih menyukai Amati Tetap diam! 181 00:14:07,850 --> 00:14:08,550 Tidak seperti itu, tidak seperti itu 182 00:14:47,800 --> 00:14:49,030 Benar-benar tidak dapat diterima! 183 00:14:50,000 --> 00:14:51,110 Apa yang dia lakukan minggu lalu? 184 00:14:52,000 --> 00:14:53,490 Saya minta maaf Apakah ada yang salah? 185 00:14:54,710 --> 00:14:55,850 = Ừ, saya pikir suaranya tidak sempurna 186 00:14:57,440 --> 00:14:59,590 187 00:14:59,590 --> 00:15:01,480 188 00:15:02,230 --> 00:15:02,770 = Benar dengan Xtraat Pelanggaran terdengar tidak akurat Coba lagi lain kali Ya! 189 00:15:03,400 --> 00:15:05,870 Apa? 190 00:15:06,550 --> 00:15:07,780 Apa yang terjadi? 191 00:15:07,880 --> 00:15:08,830 Terlihat seperti tali biola yang rusak = Aku minta maaf! 192 00:15:34,010 --> 00:15:34,880 Saya akan segera menggantinya! 193 00:15:34,960 --> 00:15:35,900 Apa keseimbangan suara dengan tabung? 194 00:15:36,210 --> 00:15:37,680 Tidak ada hubungan 195 00:15:38,670 --> 00:15:39,420 196 00:15:39,520 --> 00:15:40,720 197 00:15:41,680 --> 00:15:44,380 198 00:15:44,380 --> 00:15:46,790 199 00:15:47,070 --> 00:15:47,800 Terkadang giliran saya Saya terkejut jika saya masih bisa bernyanyi hari ini Akiba-san, bisakah kami menanyakan sesuatu? 200 00:15:48,660 --> 00:15:50,540 Tunggu makeup saya dulu Mori-kun 201 00:15:52,880 --> 00:15:55,040 Apakah Anda memiliki petunjuk setelah ledakan bom? 202 00:15:55,910 --> 00:15:57,700 Tidak, tidak 203 00:16:05,620 --> 00:16:06,380 Apakah C4 meledak pelakunya? 204 00:16:07,420 --> 00:16:09,860 Tidak salah 205 00:16:10,620 --> 00:16:11,810 206 00:16:12,540 --> 00:16:15,120 207 00:16:15,420 --> 00:16:16,120 208 00:16:16,370 --> 00:16:17,850 Kami menemukan perangkat pengatur waktu = waktu yang tepat untuk 2 korban untuk tampil = Jadi begitulah Maaf, Mori-kun Saya tidak bisa membahas kasusnya sekarang di sini terutama memiliki anak-anak di sekitar 209 00:16:18,460 --> 00:16:20,910 = Anak-anak? 210 00:16:22,330 --> 00:16:23,890 Mainkan di tempat lain! 211 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 Ya, ya Besar sekali! 212 00:16:26,060 --> 00:16:30,060 213 00:16:30,810 --> 00:16:32,300 214 00:16:33,520 --> 00:16:34,180 215 00:16:38,410 --> 00:16:40,880 216 00:16:41,390 --> 00:16:41,880 217 00:16:43,990 --> 00:16:45,400 218 00:16:46,270 --> 00:16:48,470 Bukan hanya besar, tapi juga cantik Itu luar biasa, bukan? 219 00:16:48,810 --> 00:16:49,470 Bagaimana pipa membuat suara? 220 00:16:50,510 --> 00:16:53,310 Prinsipnya menciptakan suara seperti halnya pipa yang dia mainkan di sekolah Lihat, ada pipa di baris atas bersama Seperti ketika saya meniup lada 221 00:16:54,240 --> 00:16:58,740 222 00:16:59,450 --> 00:17:01,960 223 00:17:03,050 --> 00:17:04,270 224 00:17:04,270 --> 00:17:08,090 suara dihasilkan ketika gas bergerak melalui semua tabung = Udara? 225 00:17:08,630 --> 00:17:09,180 = Benarkah? 226 00:17:09,380 --> 00:17:10,060 Tapi tidak ada lubang di tabung seperti lada Ya Untuk membuat suara Anda perlu menekan jari sehingga pori-pori untuk menciptakan nada Tapi, sebuah pipa 227 00:17:10,240 --> 00:17:13,660 228 00:17:14,160 --> 00:17:15,270 229 00:17:15,590 --> 00:17:19,590 230 00:17:19,710 --> 00:17:20,840 231 00:17:23,800 --> 00:17:27,360 Saya menekan tombol, suara keluar dari tabung dengan kunci yang Anda pukul Setiap tabung menghasilkan satu jenis suara Untuk apa tombol-tombol ini? 232 00:17:28,140 --> 00:17:31,600 = Ini dia? 233 00:17:33,990 --> 00:17:35,470 Ini digunakan untuk "berhenti" Saat Anda menariknya keluar, masing-masing mengeluarkan suara yang berbeda Sebagai contoh, jika Anda menarik satu Itu kuningan! 234 00:17:36,500 --> 00:17:37,200 235 00:17:37,430 --> 00:17:39,430 236 00:17:39,740 --> 00:17:43,390 237 00:17:44,130 --> 00:17:46,290 238 00:17:49,630 --> 00:17:50,630 239 00:17:56,450 --> 00:17:57,170 Sebuah seruling! 240 00:17:58,400 --> 00:18:02,980 Pemain organ menggabungkan semua suara ini untuk menambah variasi pada penampilan mereka Aku mengerti! 241 00:18:03,250 --> 00:18:04,180 Hari ini kami belajar banyak hal baru! 242 00:18:04,250 --> 00:18:05,540 Dan sekarang Dengarkan teka-teki itu lagi Seorang penyanyi opera sedang menderita sakit tenggorokan dan sedang menunggu operasi 243 00:18:06,040 --> 00:18:07,420 244 00:18:07,920 --> 00:18:09,520 245 00:18:10,500 --> 00:18:11,360 246 00:18:11,990 --> 00:18:16,270 247 00:18:16,910 --> 00:18:21,180 tetapi dia memutuskan untuk tidak beroperasi dan lebih baik setelah batuk pil pil seorang pria tua Dan sekarang, ada pilihan berikut, Siapa penyanyi itu? 248 00:18:22,120 --> 00:18:25,070 1 Soprano (Suara tinggi) 249 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 2 Alto (Suara laki-laki) 3 Tenor (suara laki-laki) 4 Bass = Sulit Dr., berikan lebih banyak petunjuk? 250 00:18:27,670 --> 00:18:28,730 = Bagaimana Anda mengucapkan kata "operasi" dalam bahasa Inggris? 251 00:18:29,480 --> 00:18:30,620 252 00:18:31,400 --> 00:18:32,290 253 00:18:37,770 --> 00:18:39,810 254 00:18:40,640 --> 00:18:41,750 255 00:18:42,520 --> 00:18:44,630 256 00:18:45,560 --> 00:18:46,330 Operasi 257 00:18:46,770 --> 00:18:47,850 Kami biasanya hanya mengatakan "Ope" Dengan itu adalah pil orang tua itu, bukan? 258 00:18:48,470 --> 00:18:51,640 Conan-kun, kamu sudah tahu? 259 00:18:53,170 --> 00:18:54,290 Ừ 260 00:18:55,040 --> 00:18:55,500 sederhana juga Pertama-tama adalah No. 1 261 00:18:55,730 --> 00:18:56,500 Jawabannya adalah No. 1: Soprano 262 00:18:57,330 --> 00:18:57,800 Seorang penyanyi opera membungkuk di atas meja operasi Kita harus memisahkan "ope" dan "keluar" di "opera" 263 00:18:58,140 --> 00:18:58,600 264 00:19:01,780 --> 00:19:03,930 265 00:19:04,910 --> 00:19:06,910 266 00:19:07,690 --> 00:19:09,410 267 00:19:10,570 --> 00:19:13,570 = "pil" kecil dan bulat Jadi, "pil orang tua" berarti menggunakan lingkaran bayi yang berarti "sofu" Kakek: dan bila dikombinasikan dengan "keluar" sebelumnya Out 268 00:19:13,740 --> 00:19:16,750 "sofu" dengan 269 00:19:13,740 --> 00:19:16,750 lingkaran kecil Soprano! 270 00:19:17,860 --> 00:19:19,960 = Konyol juga Dia menjawab dengan benar tetapi tidak seharusnya mengatakan konyol Maaf Akiaba-san 271 00:19:20,530 --> 00:19:21,060 272 00:19:21,730 --> 00:19:22,540 273 00:19:22,920 --> 00:19:24,390 274 00:19:26,790 --> 00:19:28,140 275 00:19:29,450 --> 00:19:30,610 276 00:19:31,550 --> 00:19:34,960 277 00:19:36,950 --> 00:19:38,500 278 00:19:38,830 --> 00:19:39,840 kami menunggunya untuk berbicara 279 00:19:40,630 --> 00:19:41,590 = Oke Yang terbaik adalah cepat Kami ingin bertanya tentang waktu email Kabe Soko-san sebelum ledakan "Tidak nyaman bekerja dengan aktor yang tidak bisa membedakan suara." = Apa artinya email itu? 280 00:19:41,620 --> 00:19:43,000 Artinya? 281 00:19:46,020 --> 00:19:52,740 Itu hanya terdengar seperti kata-kata 282 00:19:53,150 --> 00:19:57,710 283 00:19:58,480 --> 00:20:00,260 284 00:20:00,410 --> 00:20:01,240 285 00:20:01,780 --> 00:20:02,940 286 00:20:04,120 --> 00:20:06,860 Saya mengatakannya sebelumnya, Kabe dan saya adalah 287 00:20:07,140 --> 00:20:10,440 Dia bertemu dengannya untuk pertama kalinya selama konferensi pers mengumumkan konser, kan? 288 00:20:10,910 --> 00:20:11,340 Ya 289 00:20:12,030 --> 00:20:15,510 Pada saat itu, dia bilang dia mendengar penampilan kalian berdua baru saja keluar dan email saya berbicara tentang pikirannya 290 00:20:15,750 --> 00:20:17,650 291 00:20:17,980 --> 00:20:21,520 Dengan kata lain, berdasarkan perbedaan antara tiga gaya dia berkomentar bahwa mereka tidak dapat membedakan suara = Artinya mereka tidak bisa tampil bersama, benarkah demikian? 292 00:20:22,340 --> 00:20:25,640 Saya pikir itu benar = Kenapa kamu tidak bertanya padanya secara langsung? 293 00:20:26,170 --> 00:20:28,440 = Bukankah dia bangun? 294 00:20:29,010 --> 00:20:30,290 295 00:20:30,730 --> 00:20:32,250 296 00:20:32,760 --> 00:20:33,950 297 00:20:34,390 --> 00:20:35,930 Ya, dia punya, tapi 298 00:20:36,370 --> 00:20:37,990 karena kejutan ledakan bom Jadi dia kehilangan ingatannya tentang kecelakaan itu = Benarkah? 299 00:20:38,200 --> 00:20:40,100 Ada satu hal lagi Item ini ditemukan di TKP Sendi pipa dari seruling! 300 00:20:41,570 --> 00:20:42,240 Ya 301 00:20:44,250 --> 00:20:45,320 302 00:20:46,220 --> 00:20:48,530 303 00:20:49,750 --> 00:20:51,180 304 00:20:51,640 --> 00:20:52,180 305 00:20:52,650 --> 00:20:58,730 Konektor kepala, batang, dan kaki Seruling dapat memiliki 3 segmen terpisah Bisakah beberapa siswa meninggalkannya setelah itu? 306 00:20:58,940 --> 00:21:02,060 Itu mungkin, tetapi bagiannya sedikit berbeda Apakah Anda berpikir siapa pun, Akiba-san? 307 00:21:02,590 --> 00:21:06,400 Akiba-san 308 00:21:07,540 --> 00:21:09,850 Tidak, tidak ada Sudah cukup Tunggu sebentar Akiba-san = Apa itu? 309 00:21:11,300 --> 00:21:12,170 310 00:21:13,540 --> 00:21:14,870 311 00:21:15,380 --> 00:21:16,520 312 00:21:17,960 --> 00:21:19,180 313 00:21:30,440 --> 00:21:31,690 314 00:21:32,530 --> 00:21:33,820 Apa yang kamu minum? 315 00:21:34,350 --> 00:21:34,830 Tea 316 00:21:35,100 --> 00:21:36,920 Bisakah kami memberi Anda beberapa? 317 00:21:37,130 --> 00:21:37,760 Tidak = Salah lagi? 318 00:21:37,830 --> 00:21:38,660 Apakah komposisinya bermanfaat bagi tenggorokan? 319 00:21:39,280 --> 00:21:42,670 hampir seperti itu Jika Anda meminumnya, kami akan berdiri di chorus Kontes? 320 00:21:42,900 --> 00:21:43,670 Ya! 321 00:21:44,330 --> 00:21:48,380 322 00:21:48,910 --> 00:21:50,110 323 00:21:50,300 --> 00:21:50,650 324 00:21:51,150 --> 00:21:53,930 Itu adalah paduan suara mendatang sekolah = Benar = Mengapa kamu tidak membimbing kami? 325 00:21:54,470 --> 00:21:55,140 Kami akan tampil di kelas musik sekolah besok mulai pukul 14h 326 00:21:55,350 --> 00:21:57,480 Meskipun Ran-oneesan akan memainkan piano untuk kita tetapi instruktur kami memiliki masalah = Hei, anak laki-laki! 327 00:21:59,290 --> 00:22:03,950 = Mengapa mengatakan Anda punya masalah? 328 00:22:04,090 --> 00:22:06,730 329 00:22:07,560 --> 00:22:10,560 330 00:22:10,560 --> 00:22:11,560 331 00:22:13,230 --> 00:22:15,080 332 00:22:19,010 --> 00:22:19,610 ! 333 00:22:20,150 --> 00:22:22,260 Maaf, tolong jangan memperhatikan mereka Saya harap lagunya bukan "Daiku" Daiku: simfoni kesembilan Beethoven Saya tidak menyukainya Lagu ini bukan "tukang kayu"! 334 00:22:23,610 --> 00:22:26,020 "Daiku" dalam bahasa Jepang berarti "tukang kayu" Ini adalah lagu dari Sekolah Dasar Teitan! 335 00:22:23,610 --> 00:22:26,020 Dia ingin mengatakan Beethoven No. 9 "Daiku" 336 00:22:26,020 --> 00:22:28,230 337 00:22:28,860 --> 00:22:30,620 338 00:22:28,860 --> 00:22:30,620 339 00:22:30,850 --> 00:22:32,430 340 00:22:33,890 --> 00:22:38,140 341 00:22:38,850 --> 00:22:39,350 = Benar? 342 00:22:41,060 --> 00:22:41,660 Ya Dia akan melatih paduan suara bernyanyi untuk anak-anak = Pikirkan itu adalah hak istimewa dari mantan alumni Teitan Elementary School Jadi 343 00:22:41,930 --> 00:22:43,380 Jadi tolong pulanglah dan tetap keluar dari jalan Ya 344 00:22:44,130 --> 00:22:46,250 Meskipun aku senang dia setuju untuk membimbing kami 345 00:22:47,210 --> 00:22:48,170 346 00:22:49,250 --> 00:22:51,160 347 00:22:51,260 --> 00:22:52,550 348 00:22:52,550 --> 00:22:53,750 349 00:22:56,780 --> 00:23:00,170 350 00:23:00,340 --> 00:23:02,380 tapi dia sangat keras Sedikit Dia tampaknya menjadi prinsip Ừ 351 00:23:03,170 --> 00:23:03,630 Dia sedikit seperti kamu, Haibara Saya tidak ingin mengatakan dia lucu Saya tidak bisa mengatakan Akiba-san benar-benar keras = Ừ, tapi mungkin 352 00:23:04,880 --> 00:23:07,440 353 00:23:07,850 --> 00:23:08,690 354 00:23:08,990 --> 00:23:10,500 355 00:23:13,360 --> 00:23:16,510 356 00:23:17,120 --> 00:23:20,560 357 00:23:20,880 --> 00:23:22,700 358 00:23:23,680 --> 00:23:28,140 Mungkin dia ditendang karena dia khawatir tentang Shion-san, siapa yang tidak sebal itu Apakah kamu tidak berpikir terlalu banyak? 359 00:23:28,680 --> 00:23:30,520 Apakah Anda berpikir demikian? 360 00:23:30,620 --> 00:23:31,320 = Bagus! 30 kemudian Grzee, itu adalah lawan yang sewenang-wenang Seekor singa memakan segala sesuatu termasuk kelinci kecil = Benar, benar 361 00:24:01,020 --> 00:24:02,240 362 00:24:02,700 --> 00:24:06,600 363 00:24:09,710 --> 00:24:13,020 364 00:24:13,500 --> 00:24:14,300 365 00:24:14,400 --> 00:24:16,560 = Kurasa aku "kelinci" Oke, saya akan memperbaikinya Kita bisa memanggil Makoto-san dan Shinichi-kun di sini Shinichi? 366 00:24:16,930 --> 00:24:19,330 adalah detektif detektif = Tidak bisa Dipahami, jadi kau berdebat dengan Shinichi Saya tahu Anda selalu bertengkar tentang masalah kecil = Tidak demikian 367 00:24:19,530 --> 00:24:21,310 368 00:24:25,260 --> 00:24:26,010 369 00:24:27,360 --> 00:24:29,230 370 00:24:46,560 --> 00:24:47,330 371 00:24:51,690 --> 00:24:53,960 372 00:24:54,970 --> 00:24:57,030 373 00:24:57,130 --> 00:24:57,930 374 00:24:58,890 --> 00:25:01,000 Tapi kalian berdua selalu seperti itu dan selalu berdamai dengan segera Tapi sudah lama Anda tidak berbicara satu sama lain selama seminggu, bukan? 375 00:25:01,000 --> 00:25:03,360 = Kapan itu? 376 00:25:05,350 --> 00:25:07,010 Ingat ketika kita berumur 12 tahun? Ah, saya ingat! 377 00:25:08,010 --> 00:25:10,110 itulah waktunya 378 00:25:10,770 --> 00:25:11,800 "Tunggu sebentar, untuk apa kita berdebat? 379 00:25:12,230 --> 00:25:14,260 380 00:25:14,680 --> 00:25:16,220 381 00:25:16,760 --> 00:25:17,440 382 00:25:17,960 --> 00:25:20,180 383 00:25:20,610 --> 00:25:22,360 Lalu bagaimana Anda berdamai? 384 00:25:25,010 --> 00:25:26,270 Apakah Anda lupa segalanya? 385 00:25:27,350 --> 00:25:28,470 = Saya pikir begitu Berhenti, berhenti = Mengapa kalian berdua pulang saat kau bertengkar? 386 00:25:34,880 --> 00:25:36,300 Karena rumah kita berada di arah yang sama = Oke lanjutkan untuk pergi Pada saat itu, seseorang sedang bernyanyi 387 00:25:37,360 --> 00:25:39,790 388 00:25:41,200 --> 00:25:43,320 389 00:25:46,470 --> 00:25:47,000 390 00:25:47,000 --> 00:25:47,810 391 00:25:55,810 --> 00:25:57,240 392 00:25:58,290 --> 00:26:01,050 Pada saat itu, kami mendengar seseorang bernyanyi di dekat sungai tidak tahu sayap mana yang mereka dengarkan = Anda telah berdamai! 393 00:26:01,710 --> 00:26:04,520 Apa lagunya? 394 00:26:05,110 --> 00:26:06,510 Apa namanya? 395 00:26:07,100 --> 00:26:08,460 Hmm? Saya pikir itu lagu yang terkenal, tapi Hai, ini 396 00:26:09,890 --> 00:26:10,700 Saya tidak tahu bagaimana mendeskripsikannya 397 00:26:12,270 --> 00:26:15,460 398 00:26:15,790 --> 00:26:16,260 399 00:26:17,030 --> 00:26:19,450 400 00:26:19,450 --> 00:26:21,720 tapi itu adalah kebenaran yang berasal dari hati Teitan Elementary School 401 00:26:28,400 --> 00:26:33,550 Ruang musik Midori moyuru mata Tooku yama biko mo 402 00:26:38,500 --> 00:26:41,450 Utatteru egao de 403 00:26:25,950 --> 00:26:29,430 Mabushii Taiyou 404 00:26:29,750 --> 00:26:33,500 Kokoro ni kizamou 405 00:26:33,810 --> 00:26:37,530 Mirai wo tsukame 406 00:26:37,710 --> 00:26:41,460 Taitann Teitan shougakou 407 00:26:41,860 --> 00:26:45,340 Taitan Teitanakou 408 00:26:45,800 --> 00:26:49,230 Taitan Teitan Teitan shougakou 409 00:26:49,860 --> 00:26:51,000 Taitann Teitan shougakou 410 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Taitan Teitanakou 411 00:26:53,000 --> 00:26:57,000 Taitan Teitan Teitan shougakou 412 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Di bukit hijau 413 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 414 00:27:01,000 --> 00:27:05,690 415 00:26:25,950 --> 00:26:29,430 416 00:26:29,750 --> 00:26:33,500 Melihat langsung ke gunung yang jauh Kami bernyanyi dengan senyum di bibir kami di bawah sinar matahari yang cemerlang Dicetak di hati setiap orang adalah masa depan di tangan kita Teitann Teitan Elementary School Teitan Teitan Teitan 417 00:26:33,810 --> 00:26:37,530 Teitan Teitan Teitan Sekolah Dasar Teitann Teitan Elementary School Teitan Teitan Teitan 418 00:26:37,710 --> 00:26:41,460 Teitan Teitan Teitan Sekolah Dasar = Apa? 419 00:26:41,860 --> 00:26:45,340 420 00:26:45,800 --> 00:26:49,230 421 00:26:49,860 --> 00:26:51,000 422 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 423 00:26:53,000 --> 00:26:57,000 424 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 425 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 426 00:27:01,000 --> 00:27:05,690 427 00:27:15,030 --> 00:27:16,140 428 00:27:16,140 --> 00:27:17,350 pada lagu anak-anak menyanyikannya? 429 00:27:19,310 --> 00:27:19,890 Untuk mencobanya Pertama adalah saya Suaraku terlalu keras coba mencocokkan dengan yang lain! 430 00:27:21,780 --> 00:27:22,900 Berikutnya adalah anak kecil di sampingnya = nada yang benar tetapi kadang-kadang kurangnya emosi = Mungkin karena kamu menatap gadis di depanku? 431 00:27:23,660 --> 00:27:25,100 di depan? 432 00:27:25,100 --> 00:27:26,670 433 00:27:28,250 --> 00:27:30,270 434 00:27:30,860 --> 00:27:34,800 435 00:27:35,880 --> 00:27:38,820 436 00:27:39,210 --> 00:27:40,500 437 00:27:41,060 --> 00:27:42,250 Dia memandang Haibara-chan? 438 00:27:45,340 --> 00:27:46,640 Gadis ini Saya bernyanyi dengan baik tetapi saya harus bernyanyi seperti anak kecil Karena aku bukan anak kecil Hai, ini 439 00:27:47,570 --> 00:27:48,630 Nada suaraku akurat dan sangat ekspresif, sangat bagus tetapi jangan dipaksa oleh suara di sekitar saya harus lebih percaya diri Dia sama seperti yang diharapkan 440 00:27:49,470 --> 00:27:51,110 441 00:27:51,360 --> 00:27:53,020 442 00:27:53,310 --> 00:27:53,790 443 00:27:55,740 --> 00:27:59,190 444 00:28:00,940 --> 00:28:03,980 445 00:28:04,230 --> 00:28:04,830 446 00:28:04,830 --> 00:28:06,010 447 00:28:06,510 --> 00:28:10,390 Jangan dengarkan satu sama lain, tetapi masih jelas membedakan satu per satu Ừ 448 00:28:10,700 --> 00:28:11,690 Salah satu musisi yang paling awal Ada suara yang tidak oke Em! 449 00:28:11,720 --> 00:28:13,270 Ya? 450 00:28:13,540 --> 00:28:14,470 Saya menyanyikan nada yang salah dari awal sampai akhir! 451 00:28:15,310 --> 00:28:16,010 Apakah Anda mencoba melakukannya dengan benar? 452 00:28:17,340 --> 00:28:18,070 Tidak Itu tidak dimaksudkan untuk menjadi! 453 00:28:18,150 --> 00:28:20,160 454 00:28:20,430 --> 00:28:21,650 455 00:28:22,700 --> 00:28:23,530 456 00:28:23,730 --> 00:28:24,950 457 00:28:25,110 --> 00:28:26,760 Karena Conan-kun tidak bisa membedakan catatan Tidak perlu mengatakan seperti itu Yang terburuk dari semuanya, Piano juga suara adalah sama di sepanjang waktu Saya tidak tahu bagaimana mengatur penurunannya? 458 00:28:27,280 --> 00:28:28,380 = Benarkah? 459 00:28:31,300 --> 00:28:33,780 = Tidak bisa melakukannya! Saya tidak memperhatikan semuanya Saya juga berpikir demikian 460 00:28:35,090 --> 00:28:37,170 461 00:28:38,000 --> 00:28:39,680 462 00:28:39,780 --> 00:28:40,560 463 00:28:41,150 --> 00:28:42,590 464 00:28:42,760 --> 00:28:44,990 465 00:28:44,990 --> 00:28:46,430 orang ini 466 00:28:48,350 --> 00:28:49,150 Akiba-san 467 00:28:49,580 --> 00:28:51,060 = Anda memiliki kemampuan untuk mendengar sempurna? 468 00:28:51,560 --> 00:28:52,960 = Ừ, Anda bisa mengatakan itu Apa itu "mendengarkan sempurna"? 469 00:28:53,830 --> 00:28:55,830 Ini adalah kemampuan untuk mendengar suara dan dapat memberi nama catatan dan segera mencatat Contoh... 470 00:28:56,160 --> 00:29:01,390 E5 - Mi 471 00:29:01,490 --> 00:29:02,320 B3 dan F5 - Si dan Fa 472 00:29:08,190 --> 00:29:09,760 Sangat benar! 473 00:29:12,970 --> 00:29:15,160 Itu luar biasa! 474 00:29:15,350 --> 00:29:15,950 = Ồ, saya sangat terkejut 475 00:29:16,260 --> 00:29:16,950 476 00:29:17,450 --> 00:29:19,650 477 00:29:19,850 --> 00:29:20,950 Itulah mengapa Anda bernyanyi dengan sangat baik! 478 00:29:21,870 --> 00:29:27,040 Kemampuan menyimak yang sempurna diperlukan untuk seorang musisi juga kemampuan bawaannya Tentu saja ada juga orang yang berlatih Saya percaya itu piano tuner, Fukawa-san Saya memimpin mereka cukup Anak-anak lain berlatih sendiri 479 00:29:27,660 --> 00:29:30,210 480 00:29:30,210 --> 00:29:33,220 481 00:29:33,220 --> 00:29:36,930 482 00:29:37,450 --> 00:29:39,420 483 00:29:39,900 --> 00:29:41,490 484 00:29:42,100 --> 00:29:44,160 Jika nyanyian Anda lebih baik maka Anda akan mendengar lagi Apakah kamu pergi? 485 00:29:44,160 --> 00:29:45,060 Kami ingin mendengar Anda bernyanyi sebelum pergi Itu benar = Berapa banyak Anda membayar saya? 486 00:29:46,090 --> 00:29:47,370 Penyanyi profesional tidak akan bernyanyi ketika mereka tidak dibayar Sampai jumpa lagi = Di mana? Apa? 487 00:29:48,310 --> 00:29:50,690 Hai! Itu tehmu! 488 00:29:50,700 --> 00:29:51,600 489 00:29:53,200 --> 00:29:54,610 490 00:29:57,400 --> 00:30:00,520 491 00:30:00,810 --> 00:30:01,320 492 00:30:02,050 --> 00:30:03,020 493 00:30:04,820 --> 00:30:06,640 494 00:30:06,940 --> 00:30:08,250 495 00:30:13,840 --> 00:30:14,520 496 00:30:16,680 --> 00:30:17,280 497 00:30:17,450 --> 00:30:17,980 498 00:30:18,590 --> 00:30:19,080 499 00:30:19,970 --> 00:30:21,110 500 00:30:24,390 --> 00:30:27,070 501 00:30:27,520 --> 00:30:28,540 502 00:30:28,960 --> 00:30:29,540 503 00:30:30,260 --> 00:30:31,180 504 00:30:32,560 --> 00:30:34,400 505 00:30:36,700 --> 00:30:38,270 Genta-kun akan baik-baik saja? 506 00:30:38,760 --> 00:30:40,670 Dia terlihat sangat terluka Matanya merah = Kapan terakhir kali kamu minum teh? 507 00:30:41,560 --> 00:30:42,670 Pasti jam makan siang Dimana kamu? 508 00:30:43,490 --> 00:30:45,570 Dia meminjam gym di Domoto Academy Untuk berlatih bernyanyi Sebelum pergi, dia pergi ke toilet perempuan 509 00:30:46,980 --> 00:30:48,370 510 00:30:48,910 --> 00:30:49,370 511 00:30:50,110 --> 00:30:53,890 512 00:30:54,040 --> 00:30:55,180 513 00:30:55,990 --> 00:30:57,500 514 00:30:57,890 --> 00:31:02,770 Selama waktu itu, dia meninggalkan botol dengan aksesorisnya di gym Jika seseorang memberi sesuatu, itu berbahaya Pasti ada Tapi, siapa yang bisa melakukannya? 515 00:31:03,400 --> 00:31:05,840 Terima kasih banyak Genta-kun! 516 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 Apakah Anda punya bintang? 517 00:31:07,450 --> 00:31:08,970 tidak bagus sama sekali Apa yang dikatakan dokter? 518 00:31:10,110 --> 00:31:11,440 Tenggorokan anak itu adalah panggul, tapi 519 00:31:14,400 --> 00:31:15,150 520 00:31:16,580 --> 00:31:17,470 521 00:31:17,780 --> 00:31:19,270 522 00:31:19,960 --> 00:31:21,310 523 00:31:22,370 --> 00:31:23,960 524 00:31:24,500 --> 00:31:26,240 akan pulih dalam 4 atau 5 hari Anda akan baik-baik saja! 525 00:31:26,250 --> 00:31:27,350 => Terimakasih surga! 526 00:31:27,450 --> 00:31:28,250 = Pikir dia tidak bisa bicara selama empat hari Ừ 527 00:31:28,550 --> 00:31:33,380 Lebih dari 3 hari hingga konser Domoto Hall Jika Reiko-san meminumnya mungkin tidak bisa tampil Hubungi Inspektur Megure 528 00:31:33,460 --> 00:31:34,380 529 00:31:34,510 --> 00:31:37,070 530 00:31:37,590 --> 00:31:39,020 531 00:31:39,390 --> 00:31:40,990 532 00:31:43,360 --> 00:31:44,760 533 00:31:45,130 --> 00:31:47,400 berkat analisis bahan dalam botol itu Oke, saya akan ke sana Tapi, sebelum itu Mari kita bawa pulang Genta-kun Anda lagi Saya juga akan pergi Saya harus bertemu dengan orang tua bocah itu dan bertanya kepada mereka "Kenapa dia bisa minum tanpa izin orang lain?" 534 00:31:47,930 --> 00:31:49,450 535 00:31:50,240 --> 00:31:51,240 536 00:31:51,740 --> 00:31:53,890 537 00:31:54,270 --> 00:31:55,030 538 00:31:55,030 --> 00:31:55,930 539 00:31:56,690 --> 00:31:58,540 540 00:31:59,510 --> 00:32:01,450 541 00:32:01,450 --> 00:32:03,030 "Bagaimana dia dididik?" 542 00:32:03,600 --> 00:32:05,000 = Saya minta maaf Genta-kun 543 00:32:05,000 --> 00:32:06,100 menghibur, Genta-kun 544 00:32:15,120 --> 00:32:16,580 = Empat hari 545 00:32:17,530 --> 00:32:18,750 akan berlalu dalam sekejap mata Saya juga mau untuk mendapatkan 546 00:32:18,750 --> 00:32:19,650 = pil orang tua itu Benar-benar teka-teki seorang dokter telah menjadi kenyataan Semua orang, mendorong ke samping Tidak! 547 00:32:21,180 --> 00:32:22,170 Lari! 548 00:32:22,760 --> 00:32:23,580 549 00:32:23,980 --> 00:32:25,810 550 00:32:26,460 --> 00:32:29,340 551 00:32:39,350 --> 00:32:41,080 552 00:32:41,080 --> 00:32:41,680 553 00:32:41,780 --> 00:32:42,250 554 00:32:44,590 --> 00:32:45,270 Cepatlah! 555 00:32:50,370 --> 00:32:51,670 Sialan! Saya tidak bisa melihat wajahnya! 556 00:32:55,250 --> 00:32:56,650 Sekarang! Belok kanan! 557 00:33:18,810 --> 00:33:19,350 Apa !? 558 00:33:33,750 --> 00:33:34,440 Apakah Anda baik-baik saja !? 559 00:33:42,050 --> 00:33:42,590 Sialan! 560 00:33:46,070 --> 00:33:47,210 = Apakah kamu baik-baik saja? 561 00:33:47,220 --> 00:33:47,560 Ya 562 00:33:48,380 --> 00:33:50,130 Apa yang salah dengan truk itu? 563 00:33:50,130 --> 00:33:51,770 Ambil jalan satu arah! 564 00:33:51,880 --> 00:33:52,780 Reiko-sensei! 565 00:33:53,200 --> 00:33:54,080 Kaki Anda berdarah 566 00:33:55,830 --> 00:33:57,060 Lukanya tidak besar! 567 00:33:59,160 --> 00:34:01,780 Serangan telah berhenti karena taksi? 568 00:34:03,250 --> 00:34:04,380 Atau apakah... 569 00:34:04,700 --> 00:34:07,180 = ^ Maaf, tetapi Anda harus meninggalkan anak-anak sendirian Anda harus pulang dengan taksi Katakan pada polisi apa yang terjadi Anda harus pergi? 570 00:34:08,550 --> 00:34:10,370 Pergi dengan anak-anak bukankah Anda beruntung 571 00:34:10,920 --> 00:34:13,330 572 00:34:14,420 --> 00:34:15,640 573 00:34:16,130 --> 00:34:19,070 574 00:34:19,620 --> 00:34:20,900 = Mengapa kamu bisa mengatakan itu? 575 00:34:20,910 --> 00:34:21,910 Itu benar => Inspektur! 576 00:35:21,010 --> 00:35:21,520 Apa yang menyebabkan ledakan? 577 00:35:22,610 --> 00:35:24,000 Ya 578 00:35:24,180 --> 00:35:24,720 Kami mengidentifikasi di ruang diisi gas api dari pertandingan Namun, ada bukti bahwa pipa gas sengaja rusak = Artinya ini bukan kecelakaan tapi pembunuhan 579 00:35:25,000 --> 00:35:29,710 580 00:35:29,780 --> 00:35:33,640 581 00:35:34,140 --> 00:35:36,330 582 00:35:36,880 --> 00:35:38,980 Yang mati adalah pemilik toko Mr Shiba Osamu, 36 tahun 583 00:35:39,290 --> 00:35:41,360 Shida adalah pemain biola dan murid dari sesi pertama Akademi Domoto Kursus pertama? 584 00:35:41,700 --> 00:35:45,770 Juga umum untuk dua korban ledakan bom = Saya tidak berpikir demikian, hanya kebetulan Ya 585 00:35:46,220 --> 00:35:47,350 Itu tidak sesuai Letnan Sato 586 00:35:48,050 --> 00:35:50,810 587 00:35:51,500 --> 00:35:53,420 588 00:35:53,520 --> 00:35:53,940 589 00:35:54,540 --> 00:35:55,140 590 00:35:55,910 --> 00:35:56,820 591 00:35:59,420 --> 00:36:00,440 Kami melihatnya di toko Apa itu? 592 00:36:01,610 --> 00:36:02,260 Ujung pipa Tidak ada keraguan ini adalah pembunuh berantai oleh pelaku yang sama lebih, pelaku telah meninggalkan kami pesan Tubuh dan ekor seruling, hmm? 593 00:36:02,950 --> 00:36:04,450 Namun, ada pipa penghubung 594 00:36:05,450 --> 00:36:06,390 595 00:36:06,980 --> 00:36:08,830 596 00:36:09,640 --> 00:36:12,700 597 00:36:13,230 --> 00:36:15,010 598 00:36:15,590 --> 00:36:17,650 599 00:36:19,210 --> 00:36:22,960 Itu artinya ada satu korban lagi Pria yang jatuh dari peluncur kemarin adalah Sone Hisao, kan? 600 00:36:58,590 --> 00:37:03,950 Ya 601 00:37:04,470 --> 00:37:05,150 Dia sepertinya bermain Antô 602 00:37:05,150 --> 00:37:07,450 = Jadi dia adalah murid Akademi Domoto Dalam hal ini, bisa jadi... 603 00:37:08,000 --> 00:37:11,380 benar 604 00:37:12,350 --> 00:37:13,540 605 00:37:13,540 --> 00:37:14,340 606 00:37:14,870 --> 00:37:17,670 Dia teman sekelas dengan korban minggu lalu, Mizumi dan Renjo dengan Shida, yang meninggal dalam ledakan dua hari yang lalu Juga, dua tahun lalu, mereka berempat adalah band piano Saya pikir itu adalah pembunuh berantai oleh pelaku yang sama Tidak ada keraguan 607 00:37:18,070 --> 00:37:21,660 608 00:37:22,550 --> 00:37:26,830 609 00:37:29,410 --> 00:37:32,490 610 00:37:32,490 --> 00:37:33,610 611 00:37:34,370 --> 00:37:37,280 Menurut kepala polisi daerah mengatakan, sayap wol jejak dipotong dari pisau Dan di atas itu, di bawah kursi Sone Apakah Anda melihat kepala seruling? 612 00:37:37,600 --> 00:37:41,970 Ừ 613 00:37:41,970 --> 00:37:45,950 Jika semua pipa seruling penuh 614 00:37:46,230 --> 00:37:50,070 Bukankah ini akhir dari pembunuhan berantai? 615 00:37:50,970 --> 00:37:51,770 616 00:37:52,440 --> 00:37:54,240 617 00:37:54,540 --> 00:37:58,850 618 00:37:59,520 --> 00:38:00,830 Harapan seperti itu Nah, ini Ran-kun Ya? 619 00:38:01,440 --> 00:38:02,550 Di tangki air yang saya kirimkan kepada Anda klinik forensik telah ditemukan 620 00:38:02,550 --> 00:38:02,960 sakit tenggorokan 621 00:38:03,590 --> 00:38:07,240 Cukup serius untuk dianggap sebagai game Dan truk itu menabrak kami? 622 00:38:07,820 --> 00:38:09,710 Itu dicuri di suatu tempat di dekatnya 623 00:38:09,720 --> 00:38:12,570 624 00:38:13,350 --> 00:38:15,650 625 00:38:16,350 --> 00:38:18,150 626 00:38:18,500 --> 00:38:21,360 627 00:38:22,160 --> 00:38:24,930 Dengan kata lain, karena pil ditempatkan di botol termos merusak suara Akiba-san berikutnya dia mencuri truk untuk berlari ke arahnya dia melakukannya karena jadi Akiba-san tidak bisa muncul di upacara pembukaan Teater Domoto Jika Reiko-san tidak muncul di depan umum 628 00:38:24,930 --> 00:38:27,230 629 00:38:27,900 --> 00:38:31,010 630 00:38:31,570 --> 00:38:33,960 631 00:38:34,790 --> 00:38:41,770 632 00:38:43,470 --> 00:38:46,710 633 00:38:46,710 --> 00:38:48,330 Siapa yang akan menggantikannya? 634 00:38:48,780 --> 00:38:51,500 Saya pikir Chigusa Rara adalah yang paling cocok => Tentu saja dia memiliki suara perempuan Dia belajar 9 akademi musik Domoto dan seorang siswa di Domoto = Tapi tetap 635 00:38:52,850 --> 00:38:55,100 Penampil lainnya adalah Kabe Soko-san telah merekomendasikan Akiba-san, tapi dia masih berharap untuk tampil 636 00:38:55,600 --> 00:39:00,720 637 00:39:02,440 --> 00:39:03,420 638 00:39:03,720 --> 00:39:06,940 639 00:39:07,240 --> 00:39:12,240 640 00:39:13,000 --> 00:39:15,480 dan mereka memutuskan untuk memberikannya pengganti Jadi pertanyaan selanjutnya adalah Motif apa dalam kasus ini? 641 00:39:16,000 --> 00:39:18,460 Mulai sekarang Kami tidak dapat menemukan hubungan antara Akiba-san dan empat lainnya Yang kami tahu adalah Kebe-san terkait dengan dua korban ledakan bom 642 00:39:18,470 --> 00:39:20,590 643 00:39:21,100 --> 00:39:22,090 644 00:39:22,670 --> 00:39:25,400 645 00:39:26,070 --> 00:39:27,260 646 00:39:27,260 --> 00:39:30,840 647 00:39:31,820 --> 00:39:33,790 Tapi masih masalah dengan pertunjukan => Bom ditempatkan di bawah lantai dan lantai itu halus Jika ini adalah sebuah case 648 00:39:34,340 --> 00:39:39,110 Kabe hanya beruntung untuk terlibat? 649 00:39:39,390 --> 00:39:40,380 Terlalu dini untuk memutuskannya Ada motif lain untuk membunuh Kabe-san 650 00:39:40,510 --> 00:39:43,700 651 00:39:44,190 --> 00:39:47,040 652 00:39:47,040 --> 00:39:50,290 653 00:39:51,100 --> 00:39:55,350 Apakah yang Anda maksud kandidat sebelum Akiba-san, Chigusa Rara-san? 654 00:39:55,350 --> 00:39:56,920 Ada satu orang lagi Yamane Shion-san juga dipilih untuk menggantikan Kabe-san = Apakah dia sama? 655 00:39:56,920 --> 00:40:00,440 Ừ 656 00:40:03,420 --> 00:40:04,310 Jika setelah meminjam Xtrat Violon dari Kabe-san 657 00:40:04,710 --> 00:40:05,310 Dia melakukan konser yang dikenal oleh musisi terkenal dunia maka itu akan menjadi terkenal 658 00:40:05,810 --> 00:40:08,330 659 00:40:08,740 --> 00:40:12,460 660 00:40:12,790 --> 00:40:14,610 661 00:40:15,080 --> 00:40:18,670 Dia bisa menjadi terkenal di dunia dalam semalam Namun, masih ada kemungkinan Dia adalah salah satu dari orang-orang yang dihargai oleh Domoto-sensei Kabe-san sebenarnya dipilih untuk tampil Dia suka Xtrat Violon Dia selalu ditujukan untuk Shion-san untuk tampil 662 00:40:20,270 --> 00:40:22,100 663 00:40:22,530 --> 00:40:24,980 664 00:40:25,880 --> 00:40:28,730 665 00:40:29,260 --> 00:40:33,850 666 00:40:34,440 --> 00:40:37,690 667 00:40:38,090 --> 00:40:41,420 Jadi dia memberinya posisi paling atas di awal Setelah itu, dia membuat Kabe-san terluka untuk menduduki Xtrat Violon Kemampuan ini tidak bisa diabaikan Hubungan seperti itu akan menjadi lebih sulit dimengerti Ringkasan 668 00:40:42,010 --> 00:40:46,480 Mesin melawan Kabe-san dan Reiko-san adalah Chigusa Rara-san, kan? 669 00:40:46,790 --> 00:40:49,020 670 00:40:50,270 --> 00:40:53,920 671 00:40:54,240 --> 00:40:55,120 672 00:40:55,120 --> 00:40:58,120 673 00:40:58,120 --> 00:41:00,140 674 00:41:00,960 --> 00:41:04,980 Mesin melawan Kabe-san adalah Domoto dan Shion Tapi kami tidak dapat menemukan siapa pun yang dapat membunuh keempatnya Bukankah itu benar? 675 00:41:05,470 --> 00:41:09,810 Ya, itu benar Piano di gym tempat ledakan terjadi apakah ada sesuatu yang istimewa 676 00:41:11,070 --> 00:41:12,150 Saya tidak melihat sesuatu yang istimewa = Mengapa kamu berpikir demikian? 677 00:41:12,800 --> 00:41:14,390 678 00:41:16,250 --> 00:41:20,060 679 00:41:20,430 --> 00:41:22,640 680 00:41:23,300 --> 00:41:26,740 681 00:41:27,140 --> 00:41:28,460 682 00:41:28,870 --> 00:41:30,810 Ketika saya berada di sana beberapa hari yang lalu, saya melihat Fuwa-san memegang bagian dari kunci piano sebagai memegang tongkat Jadi saya pikir mungkin ada yang istimewa tentang itu Hai! 683 00:41:30,820 --> 00:41:35,170 Tidak memiliki kebebasan untuk mengembara ke arah Anda! 684 00:41:35,690 --> 00:41:38,350 Maaf Ini piano yang dimainkan Domoto-sensei selama lebih dari 30 tahun, kan? 685 00:41:38,360 --> 00:41:39,460 686 00:41:39,460 --> 00:41:41,760 687 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 688 00:41:43,810 --> 00:41:48,980 689 00:41:49,920 --> 00:41:52,030 Ketika dia berhenti bermain piano telah memutuskan untuk mentransfernya ke akademi sehingga musisi muda dapat melakukan dengan itu Tentu saja, ketika piano di rumah Domoto dan bahkan setelah itu diserahkan ke akademi Itu selalu disesuaikan oleh Fuwa-san Jadi bersamanya piano itu seperti anak kecil 690 00:41:52,480 --> 00:41:56,090 691 00:41:56,840 --> 00:41:59,300 692 00:41:59,350 --> 00:42:01,250 693 00:42:01,250 --> 00:42:03,560 694 00:42:05,050 --> 00:42:09,020 695 00:42:09,560 --> 00:42:10,800 Tidak jelas sayang? 696 00:42:12,280 --> 00:42:13,550 Ya, itu benar Fuwa-san mengkritik mereka berempat sebelumnya Dia mengatakan mereka mendekati kehidupan yang dangkal atau sesuatu seperti itu Apakah dia membunuh 4 orang jadi? 697 00:42:13,660 --> 00:42:16,850 Saya rasa tidak Jika dia membunuh empat orang hanya karena perbedaan pendapat 698 00:42:17,510 --> 00:42:20,530 699 00:42:20,530 --> 00:42:24,940 700 00:42:25,490 --> 00:42:26,340 701 00:42:26,950 --> 00:42:33,100 702 00:42:33,400 --> 00:42:37,040 tidak sesuai dengan apa yang terjadi pada Akiba-san 703 00:42:38,420 --> 00:42:39,350 = Dia diperiksa "Atau apakah kita menganggap Akiba-san terpisah dari empat lainnya? 704 00:42:39,350 --> 00:42:43,900 Tapi semua kasus terkait dengan Domoto-san = Saya tidak berpikir semuanya hanya kebetulan Saya hanya berasumsi itu tidak Sekarang, misi kami adalah 705 00:42:44,320 --> 00:42:49,110 706 00:42:49,120 --> 00:42:51,980 707 00:42:52,610 --> 00:42:53,860 708 00:42:54,220 --> 00:42:55,230 709 00:42:55,670 --> 00:42:58,750 sebelum akhir konser dalam dua hari ke depan Apakah aman melindungi Akiba-san? Saya memberikannya kepada Takagi-kun, tapi 710 00:42:59,040 --> 00:43:02,080 À... 711 00:43:02,760 --> 00:43:04,870 Dia mengejarku, berkata, "Aku kesal 712 00:43:05,270 --> 00:43:06,070 Jeez 713 00:43:06,070 --> 00:43:09,430 Apa yang kau pikirkan, Takagi? 714 00:43:10,670 --> 00:43:11,250 Jika Reiko-san diserang lagi 715 00:43:11,250 --> 00:43:13,370 lalu satu Tidak ada permintaan maaf yang bisa membantu 716 00:43:13,370 --> 00:43:15,770 717 00:43:15,770 --> 00:43:17,520 718 00:43:17,540 --> 00:43:21,710 Yah, dia bilang dia akan pulang hari ini dan besok pagi = Kamu sangat konyol! 719 00:43:21,710 --> 00:43:23,080 Jadi Anda berkata "Oh, saya mengerti" dan kembali? 720 00:43:23,080 --> 00:43:25,100 = Aku minta maaf! 721 00:43:25,310 --> 00:43:26,100 Saya pergi! 722 00:43:29,340 --> 00:43:30,580 Conan-kun! 723 00:43:32,660 --> 00:43:34,000 Selamat pagi, Conan-kun! 724 00:43:34,570 --> 00:43:35,940 Selamat pagi! 725 00:43:36,530 --> 00:43:37,660 Apa yang kamu lakukan disini? di pagi hari seperti ini Kami datang untuk melihat Kamen Yaiba! 726 00:43:38,500 --> 00:43:39,440 727 00:43:39,800 --> 00:43:40,910 728 00:43:41,250 --> 00:43:43,330 729 00:43:43,690 --> 00:43:44,630 Kamen Yaiba? 730 00:43:44,900 --> 00:43:49,220 Mereka akan syuting di Taman Ryokuchi hari ini, di tepi Sungai Teimuzu = Saya punya informasi rahasia ini! 731 00:43:49,230 --> 00:43:50,820 Kami pikir ini akan membantu Genta-kun pulih setelah melihatnya Saya tidak tahu seberapa bagusnya untuk anak itu Jadi kami datang untuk mengundang Anda, tetapi 732 00:43:51,110 --> 00:43:54,500 Ke mana kamu pergi? 733 00:43:55,530 --> 00:43:57,970 = Ừ, sedikit Bagaimana? 734 00:43:58,460 --> 00:44:01,210 735 00:44:01,210 --> 00:44:02,310 736 00:44:02,910 --> 00:44:04,100 737 00:44:04,550 --> 00:44:05,300 738 00:44:05,970 --> 00:44:07,520 Tidak ada yang besar tentang itu Mungkinkah lebih penting daripada persahabatanmu dengan Genta-kun? 739 00:44:07,720 --> 00:44:10,500 Saya mungkin tidak punya pilihan Saya akan pergi ke rumah Reiko-san Reiko-sensei? 740 00:44:11,500 --> 00:44:13,900 Anda sebaiknya tidak pergi Dia akan marah lagi Ya, tapi aku tidak bisa membantu tetapi melindungi dia dari orang jahat 741 00:44:13,970 --> 00:44:15,670 742 00:44:15,670 --> 00:44:16,910 743 00:44:16,910 --> 00:44:18,490 744 00:44:18,720 --> 00:44:21,020 745 00:44:21,120 --> 00:44:25,140 746 00:44:25,640 --> 00:44:27,710 = "Orang jahat", apa maksudmu? 747 00:44:27,950 --> 00:44:29,690 = Kenapa kamu harus melindunginya? 748 00:44:31,410 --> 00:44:32,820 = Ừ, aku bertanya-tanya mengapa ini = Saya tidak benar - benar mengerti diri saya sendiri, tetapi 749 00:44:33,490 --> 00:44:36,180 Saya tidak bisa melakukan apa yang saya inginkan Dia ingin mengatakan dia menyukainya Conan-kun suka wanita yang lebih tua = Mengapa demikian? 750 00:44:36,180 --> 00:44:39,760 751 00:44:48,570 --> 00:44:50,960 752 00:44:51,430 --> 00:44:53,810 753 00:44:54,150 --> 00:44:55,470 754 00:44:56,180 --> 00:44:59,220 Jadi, terima kasih telah menjaga Genta Aku percaya kamu Conan-kun! 755 00:44:59,220 --> 00:44:59,650 = Jadi dia mempercayai kita? 756 00:44:59,850 --> 00:45:00,850 = Mungkin Ya? 757 00:45:02,300 --> 00:45:05,070 Selamat pagi Reiko-san 758 00:45:05,750 --> 00:45:06,560 Anda datang ke sini! 759 00:45:41,000 --> 00:45:41,640 = Hei, sayang! 760 00:45:44,390 --> 00:45:45,840 Apartemen indah juga! 761 00:45:46,130 --> 00:45:47,060 Dan itu terlihat seperti tempat yang tenang Tunggu sebentar 762 00:45:48,130 --> 00:45:48,920 763 00:45:50,110 --> 00:45:51,490 764 00:45:51,930 --> 00:45:53,870 765 00:45:55,600 --> 00:45:56,640 766 00:45:57,420 --> 00:46:00,620 => Bagaimana saya bisa menempatkan diri di rumah orang lain? 767 00:46:00,620 --> 00:46:01,380 Apa yang kamu inginkan? 768 00:46:01,910 --> 00:46:03,280 Saya ingin belajar bernyanyi Saya pikir saya harus belajar sedikit lebih banyak Sekarang Anda menyebutkan itu = Saya anak buta tetapi hari ini tidak baik Apakah kamu akan pergi keluar? 769 00:46:03,540 --> 00:46:05,110 "Saya tahu sebelum setiap konser dan rekaman itu penting 770 00:46:06,970 --> 00:46:08,730 771 00:46:08,730 --> 00:46:10,000 772 00:46:10,690 --> 00:46:11,900 773 00:46:12,210 --> 00:46:13,580 774 00:46:14,890 --> 00:46:17,980 775 00:46:17,980 --> 00:46:20,720 Saya selalu menghirup udara hutan agar jiwa saya segar kembali Jika Anda sudah tahu, mengapa masih datang ke sini? 776 00:46:21,270 --> 00:46:23,260 Saya pikir saya ingin mengikuti Anda juga Sheesh 777 00:46:23,590 --> 00:46:25,960 = Bukankah kamu sudah bilang? 778 00:46:25,970 --> 00:46:26,990 Anda akan kecewa ketika seorang anak mengikuti, jadi menjauhlah Jadi Anda menjaga jarak dengan kami 779 00:46:26,990 --> 00:46:28,040 780 00:46:29,080 --> 00:46:32,940 781 00:46:33,710 --> 00:46:36,140 782 00:46:36,140 --> 00:46:38,040 karena Anda ingin kami aman Saya percaya bahwa saya diikuti oleh orang jahat Ketika Anda ingin pergi ke rumah Genta belum mengeluh kepada orang tuanya = itu untuk memastikan bahwa Genta aman di rumah? 783 00:46:39,100 --> 00:46:42,100 Jangan konyol seperti itu = = Nah, apakah Anda mendapatkan jus sebelum pulang? 784 00:46:44,150 --> 00:46:46,570 Saya haus 785 00:46:46,570 --> 00:46:49,370 786 00:46:49,370 --> 00:46:52,150 787 00:46:53,000 --> 00:46:54,570 788 00:46:55,120 --> 00:46:57,890 789 00:46:57,890 --> 00:46:58,890 790 00:47:00,500 --> 00:47:01,680 = Oke Anda akan memiliki jus jeruk murni Tunggu sebentar Ya = A flute? 791 00:47:04,410 --> 00:47:06,690 Dan pria itu adalah... 792 00:47:06,960 --> 00:47:08,380 Hai! 793 00:47:08,690 --> 00:47:10,400 10 tahun terlalu dini bagi Anda untuk merawat kamar tidur seorang gadis Yah, Reiko-san memainkan seruling juga? 794 00:47:12,100 --> 00:47:13,070 Itu bukan pekerjaan saya 795 00:47:13,540 --> 00:47:15,200 796 00:47:16,110 --> 00:47:16,610 797 00:47:18,590 --> 00:47:21,890 798 00:47:22,250 --> 00:47:24,850 799 00:47:24,860 --> 00:47:26,400 800 00:47:27,000 --> 00:47:28,380 Minum air dan segera pulang Saya tidak akan mengajari Anda musik apa pun Aku tidak perlu kamu membawaku ke tepi hutan Ya 801 00:47:29,060 --> 00:47:30,360 Saya hanya mengikutimu Apapun 802 00:47:30,950 --> 00:47:32,500 Jika Anda tersesat, mengapa tidak? Anda memiliki ketenangan pikiran Menginspeksi Megure! 803 00:47:35,410 --> 00:47:36,490 804 00:47:49,010 --> 00:47:51,390 805 00:47:52,450 --> 00:47:53,560 806 00:47:53,560 --> 00:47:55,330 807 00:47:57,660 --> 00:47:59,030 808 00:48:02,930 --> 00:48:03,840 809 00:48:05,300 --> 00:48:07,540 Kami menemukan hubungan antara Akiba-san dan empat lainnya Apa? 810 00:48:07,750 --> 00:48:08,360 Tiga tahun lalu, pada bulan Januari 811 00:48:09,110 --> 00:48:10,130 Mereka berlima tinggal di sebuah rumah di Izu Pemain flute juga ada di tempat itu Dia mabuk, jatuh dari tebing dan mati Souma Hikaru, lalu 28 812 00:48:10,790 --> 00:48:14,080 813 00:48:14,080 --> 00:48:16,820 814 00:48:17,150 --> 00:48:21,420 815 00:48:21,730 --> 00:48:24,300 816 00:48:24,570 --> 00:48:26,630 Dia adalah siswa kelas 6 di akademi Apakah mereka punya...? Ya 817 00:48:27,510 --> 00:48:28,760 Mereka membuatnya minum, meski dia tidak bisa minum tangga jatuh karena kecelakaan Aku mengerti => Apa hubungannya dengan Akiba-san? 818 00:48:29,160 --> 00:48:30,060 Soma-san adalah tunangan Akiba-san Apa? 819 00:48:30,060 --> 00:48:33,770 => Inspektur 820 00:48:34,460 --> 00:48:39,500 821 00:48:39,950 --> 00:48:41,250 822 00:48:41,250 --> 00:48:43,540 823 00:48:44,100 --> 00:48:48,080 824 00:48:48,360 --> 00:48:48,960 825 00:48:49,310 --> 00:48:49,960 826 00:48:51,170 --> 00:48:55,470 Itu artinya dia akan membalas dendam pada keempatnya Tapi kenapa dia diserang? 827 00:48:56,590 --> 00:48:59,960 Kamen Yaiba, Yaiba! 828 00:49:17,550 --> 00:49:21,220 Minna de na wo yobeba 829 00:49:21,220 --> 00:49:24,040 Jika seseorang memanggilnya Kamen yaiba, yaiba! 830 00:49:21,220 --> 00:49:24,040 Itsudemo yattekuru 831 00:49:24,040 --> 00:49:28,000 Dia akan lari ke mereka = Hai! 832 00:49:28,000 --> 00:49:31,420 Hai anak-anak Hai Apakah mereka ibu dan anak? 833 00:49:28,000 --> 00:49:31,420 834 00:49:31,600 --> 00:49:32,520 835 00:49:33,050 --> 00:49:33,910 836 00:49:36,720 --> 00:49:37,720 837 00:49:41,000 --> 00:49:42,760 838 00:49:43,070 --> 00:49:44,810 Mereka tidak terlihat sama = Mengapa mereka berjalan bersama sekarang? 839 00:49:45,120 --> 00:49:47,310 Mungkin dia membuat ibunya marah? 840 00:49:47,890 --> 00:49:49,990 Ya ampun 841 00:49:52,290 --> 00:49:53,050 Hai Apakah Anda tahu mengapa Anda berjalan melewati hutan ini sebelum pertunjukan? 842 00:49:53,050 --> 00:49:53,720 Saya ingin merasa alami di dalam diri saya Itu karena musik Eropa lahir dari alam sekitarnya 843 00:49:54,510 --> 00:49:58,600 844 00:50:00,730 --> 00:50:03,780 845 00:50:04,390 --> 00:50:09,650 846 00:50:20,290 --> 00:50:21,340 Apakah Anda mengerti apa yang Anda maksud? 847 00:50:22,030 --> 00:50:22,560 Ya 848 00:50:23,320 --> 00:50:24,500 Saya rasa saya tahu Apakah Anda baik-baik saja, Reiko-san!? 849 00:50:36,620 --> 00:50:37,840 Ừ 850 00:50:38,490 --> 00:50:39,090 => Cepat lari! 851 00:50:45,500 --> 00:50:46,070 Terus bergerak maju! 852 00:50:56,180 --> 00:50:56,900 Serangan itu persis seperti yang saya pikirkan lucu! 853 00:50:57,960 --> 00:50:59,480 Jangan tembak Reiko-san, jalan ini! 854 00:51:10,030 --> 00:51:10,800 = Mengapa? 855 00:51:15,200 --> 00:51:16,000 = Kenapa dia tidak menembak? 856 00:51:25,040 --> 00:51:26,380 Apa dia? 857 00:51:27,930 --> 00:51:28,710 858 00:51:28,940 --> 00:51:29,960 859 00:51:31,500 --> 00:51:32,750 860 00:51:40,380 --> 00:51:43,930 Apakah Anda pikir kami harus melapor ke polisi? 861 00:51:43,930 --> 00:51:44,850 Kami tidak bisa Saya beritahu Anda, jika kami berbicara dengan polisi ini Ini akan memakan waktu dan mengganggu konser besok, kan? 862 00:51:44,850 --> 00:51:47,540 = Saya tahu, tapi... 863 00:51:48,280 --> 00:51:53,070 Jika Anda mengerti, diamlah setelah konser Anda akan berbicara dengan polisi = Oke? 864 00:51:53,070 --> 00:51:54,490 865 00:51:54,980 --> 00:51:56,490 866 00:51:57,330 --> 00:52:00,030 867 00:52:00,790 --> 00:52:01,260 868 00:52:01,750 --> 00:52:02,640 Oke 869 00:52:07,380 --> 00:52:08,250 => Sersan Takagi? 870 00:52:09,250 --> 00:52:10,440 Akiba-san 871 00:52:10,440 --> 00:52:11,540 dan Conan-kun? 872 00:52:15,880 --> 00:52:18,570 Akiba-san, kemana kamu pergi? 873 00:52:18,570 --> 00:52:20,230 Bukankah Anda mengatakan hari ini bahwa Anda tidak ke mana-mana? 874 00:52:20,230 --> 00:52:21,740 Saya punya pekerjaan dengan anak ini Apakah ada pekerjaan? 875 00:52:22,340 --> 00:52:23,400 Akiba-san, kami ingin berbicara dengannya = Jadi kapan lagi Bagaimana dengan Souma Hikaru-san? 876 00:52:23,850 --> 00:52:26,110 877 00:52:26,110 --> 00:52:27,110 878 00:52:28,270 --> 00:52:30,500 879 00:52:32,860 --> 00:52:36,120 Apakah Souma Hikaru-san tunangannya? 880 00:52:38,030 --> 00:52:38,710 Inspektur 881 00:52:39,390 --> 00:52:41,440 Saya akan memberi tahu Anda semua yang saya tahu setelah konser besok berakhir Katakan itu, inspektur Apakah Souma-san punya tahi lalat di sini? 882 00:52:42,430 --> 00:52:45,480 Ya, ya tapi bagaimana kamu tahu? 883 00:52:52,020 --> 00:52:53,170 Di apartemen Reiko-san ada foto dirinya 884 00:52:53,680 --> 00:52:56,560 885 00:52:57,180 --> 00:52:59,410 886 00:53:00,420 --> 00:53:03,110 887 00:53:04,440 --> 00:53:06,240 Apakah ada gambar di apartemen Akiba-san? 888 00:53:07,840 --> 00:53:09,900 Saya tahu itu, Bawalah saya pulang dan aku akan memberitahumu semuanya Jadi kami membawa pulang Conan-kun Akhirnya, bocah itu hanya mengenalnya Ada gambar Soma-san dan seruling di apartemen Hilang Tapi inspektur ini 889 00:53:10,170 --> 00:53:12,620 890 00:53:13,700 --> 00:53:16,480 891 00:53:16,870 --> 00:53:19,070 892 00:53:19,070 --> 00:53:23,890 893 00:53:24,900 --> 00:53:25,700 894 00:53:26,710 --> 00:53:27,950 895 00:53:27,950 --> 00:53:30,950 Dia bahkan punya motif untuk membunuh empat dari mereka, tapi bagaimana dia bisa menjadi kriminal sendiri? Miliki truk penyerangan Jika demikian 896 00:53:30,950 --> 00:53:34,410 Jika Soma-san memiliki hubungan dengan seseorang yang ingin membalas dendam untuknya? 897 00:53:34,410 --> 00:53:36,940 Saya pikir tidak ada seorang pun Ừm 898 00:53:37,980 --> 00:53:38,880 tolong minum teh = Ồ, terima kasih 899 00:53:38,880 --> 00:53:43,310 900 00:53:43,640 --> 00:53:45,570 901 00:53:46,510 --> 00:53:47,400 902 00:53:47,400 --> 00:53:48,830 903 00:53:48,830 --> 00:53:49,550 904 00:53:50,290 --> 00:53:51,310 Maaf karena mengganggu semua orang minum teh Lihat 905 00:53:51,310 --> 00:53:52,310 = ibunya tinggal sendiri dan meninggal 5 tahun yang lalu dan tidak ada saudara kandung Di mana ayahnya? 906 00:53:56,990 --> 00:53:57,940 Kami tidak tahu cerita ini Kami tidak yakin apakah dia hidup atau mati Apa? 907 00:53:57,950 --> 00:54:01,310 Ada cerita dengan 4 korban tewas 908 00:54:02,060 --> 00:54:03,580 909 00:54:03,590 --> 00:54:04,580 910 00:54:04,860 --> 00:54:05,970 911 00:54:06,560 --> 00:54:08,470 912 00:54:09,980 --> 00:54:10,740 913 00:54:15,670 --> 00:54:19,760 914 00:54:20,240 --> 00:54:24,010 Mereka memiliki drummer selama masa mabuk maka Domoto-sensei dimarahi dengan buruk 915 00:54:24,020 --> 00:54:26,740 Apa !? 916 00:54:26,740 --> 00:54:28,020 Kapan itu terjadi? 917 00:54:28,020 --> 00:54:29,430 = À... ya! 918 00:54:29,430 --> 00:54:30,690 Lihat Yang 919 00:54:30,850 --> 00:54:31,850 ditemukan Itu adalah konser setahun yang lalu selama kinerja Piano 4-orang Beethoven Sekarang saya mengerti, dia inspektur 920 00:54:32,820 --> 00:54:33,520 921 00:54:34,060 --> 00:54:35,540 922 00:54:35,540 --> 00:54:38,750 923 00:54:41,440 --> 00:54:43,140 924 00:54:43,860 --> 00:54:45,860 925 00:54:45,860 --> 00:54:51,540 926 00:54:52,770 --> 00:54:53,830 927 00:54:54,490 --> 00:54:55,050 928 00:54:55,490 --> 00:54:56,840 929 00:54:58,690 --> 00:54:59,960 930 00:55:00,300 --> 00:55:01,180 931 00:55:05,570 --> 00:55:06,740 932 00:55:06,740 --> 00:55:08,560 933 00:55:09,170 --> 00:55:09,620 934 00:55:11,080 --> 00:55:14,570 935 00:55:18,450 --> 00:55:19,290 936 00:55:19,800 --> 00:55:21,660 937 00:55:22,170 --> 00:55:26,190 Dia membunuh empat dari mereka karena mereka melakukan Beethoven terlalu buruk sementara glasir memenuhi miliknya Ini adalah penghinaan bagi jenius musik Dia membuat Kabe-san terluka saat tampil bersama terakhir kali dia lagi menjelaskan menentangnya Ini dibahas secara rinci dalam esai pendek Kabe-san 938 00:55:26,190 --> 00:55:28,210 939 00:55:28,460 --> 00:55:32,680 940 00:55:33,080 --> 00:55:38,080 941 00:55:38,080 --> 00:55:41,330 942 00:55:43,070 --> 00:55:46,700 943 00:55:47,290 --> 00:55:51,070 Akhirnya, dia menyerang Akiba karena dia mengatakannya sebelumnya Semoga ini bukan "Daiku" Saya tidak menyukainya Ini penghinaan untuk simfoni 9 Beethoven Tunggu... 944 00:55:52,890 --> 00:55:54,840 Ya, saya suka Beethoven dan hargai dia, tapi saya tidak melakukan hal seperti itu Anda tidak perlu berdebat 945 00:55:55,260 --> 00:55:57,140 946 00:55:58,130 --> 00:56:00,990 947 00:56:02,860 --> 00:56:04,110 948 00:56:04,490 --> 00:56:06,050 949 00:56:06,380 --> 00:56:09,850 950 00:56:10,140 --> 00:56:11,520 951 00:56:12,400 --> 00:56:16,660 Sebenarnya membuktikan bahwa dia memiliki gaya rambut yang sama dengan Beethoven! 952 00:56:19,600 --> 00:56:20,340 Hei Mori-kun? 953 00:56:24,030 --> 00:56:25,530 Tidak punya peta Ini adalah gaya rambut alami sama dengan ibuku! 954 00:56:25,530 --> 00:56:26,970 Jika kamu pikir aku berbohong Lalu lihat di sini! 955 00:56:28,930 --> 00:56:30,570 Itu benar sangat menyukai gaya rambutnya "Apa yang kamu pikirkan? 956 00:56:31,020 --> 00:56:32,240 Semua 4 korban dan Akiba-san 957 00:56:34,400 --> 00:56:35,110 958 00:56:37,770 --> 00:56:39,260 959 00:56:39,260 --> 00:56:40,560 960 00:56:42,280 --> 00:56:43,300 961 00:56:43,300 --> 00:56:45,240 962 00:56:45,720 --> 00:56:49,150 tidak ada kontak ke Beethoven! 963 00:56:49,540 --> 00:56:51,840 Kabe-san dan aku adalah musisi Kami kadang-kadang berpendapat tentang suara yang berbeda tapi itu hanya keterbatasan kinerja Kami tidak pernah membenci satu sama lain karena alasan yang tidak masuk akal! 964 00:56:52,050 --> 00:56:56,050 Jangan memiliki "makan siput bicara" seperti itu lagi Yah, saya ingin katakan adalah... 965 00:56:56,590 --> 00:56:59,110 => Inspektur! 966 00:56:59,120 --> 00:57:01,500 967 00:57:01,820 --> 00:57:03,850 968 00:57:04,400 --> 00:57:05,650 969 00:57:05,650 --> 00:57:06,420 970 00:57:07,070 --> 00:57:11,390 Apakah Anda di sini malam ini bagi kita untuk mendengar alasan absurd ini? 971 00:57:12,530 --> 00:57:15,620 Juga, besok aku punya konser yang sangat penting Maaf Jadi tolong masuk malam ini Ketika konser selesai, kami akan menjawab semua pertanyaan Anda grump, aku benar-benar berpikir aku benar 972 00:57:17,200 --> 00:57:18,090 973 00:57:19,230 --> 00:57:21,200 974 00:57:21,700 --> 00:57:26,340 975 00:57:28,020 --> 00:57:31,470 976 00:57:32,010 --> 00:57:34,230 Siapa yang bisa percaya ayam berbulu seperti itu? 977 00:57:35,430 --> 00:57:36,730 Hei, Sersan Takagi Kabe-san belum pulih ingatannya? 978 00:57:37,050 --> 00:57:39,700 Ya, itu benar Dia mulai memiliki kemampuan untuk berbicara, tapi 979 00:57:39,710 --> 00:57:41,340 lagi mengatakan suara AC terdengar mengganggu sehingga tidak bisa tidur Dia mengatakan semua kata sulit untuk dipahami 980 00:57:41,340 --> 00:57:43,840 981 00:57:43,840 --> 00:57:48,960 982 00:57:48,960 --> 00:57:51,650 983 00:57:52,650 --> 00:57:54,710 Pendingin udara yang tinggi? 984 00:57:55,540 --> 00:57:56,520 = Mungkin ini... 985 00:58:00,260 --> 00:58:02,680 Anda tidak perlu mengeluarkannya sekarang = Ồ maaf 986 00:58:02,780 --> 00:58:04,150 Di situlah tempatnya Ya 987 00:58:04,150 --> 00:58:05,260 Ini adalah kinerja dengan partisipasi massa Mungkin mereka akan memilih kursi Anda untuk mengundang Anda mendengar suara yang sempurna 988 00:58:05,300 --> 00:58:05,760 989 00:58:07,290 --> 00:58:10,220 990 00:58:10,230 --> 00:58:16,140 991 00:58:24,890 --> 00:58:27,070 Kursi kami sekarang ada di sudut Saya harus meminta mereka untuk meletakkannya Maksud Anda kursi di balkon? 992 00:58:27,610 --> 00:58:29,230 Ada 10 kursi untuk kami = Sepuluh dari kita? 993 00:58:31,010 --> 00:58:32,460 Saya mengundang Dr. Agasa dan anak-anak Dan satu untuk Shinichi-kun Ceritakan padanya tentang itu = tiket ada di meja resepsionis 994 00:58:32,820 --> 00:58:36,320 995 00:58:37,170 --> 00:58:38,200 996 00:58:38,490 --> 00:58:40,910 997 00:58:41,430 --> 00:58:43,070 998 00:58:45,060 --> 00:58:46,140 999 00:58:46,640 --> 00:58:48,850 1000 00:58:49,350 --> 00:58:50,700 Biarkan dia pergi = Oke? Cepat, kalau tidak Anda harus membayar kursi itu Jadi Anda berpikir demikian Tapi saya tidak berpikir dia akan datang Ran, aku minta maaf = Cerita kemarin, sepertinya kamu tidak memberi tahu polisi Saya sangat berterima kasih kepada Anda Jangan khawatir tentang itu 1001 00:58:51,000 --> 00:58:54,150 1002 00:58:54,380 --> 00:58:55,700 1003 00:58:56,220 --> 00:58:57,670 1004 00:58:59,850 --> 00:59:00,960 1005 00:59:07,640 --> 00:59:10,910 1006 00:59:11,570 --> 00:59:13,320 1007 00:59:13,730 --> 00:59:15,290 1008 00:59:15,290 --> 00:59:16,800 Apa luka Anda di kaki? 1009 00:59:17,970 --> 00:59:19,530 Itu tidak akan mempengaruhi nyanyian Anda Nah itu 1010 00:59:20,640 --> 00:59:21,440 Kabe Soko-san juga bisa mendengar dengan sempurna? 1011 00:59:21,440 --> 00:59:24,560 = Ừ, dia menemukan ketika kita berhadapan muka beberapa tahun lalu Apa yang ingin kamu tanyakan? 1012 00:59:25,130 --> 00:59:28,730 = Tidak ada Ừ? 1013 00:59:28,730 --> 00:59:30,030 "Ya, saya harus pergi 1014 00:59:30,690 --> 00:59:31,570 1015 00:59:32,950 --> 00:59:33,850 1016 00:59:35,110 --> 00:59:35,640 1017 00:59:37,400 --> 00:59:38,200 1018 00:59:39,540 --> 00:59:40,940 Semoga berhasil dengan konser ini Baik Reiko-san dan Kabe-san memiliki kemampuan pendengaran yang sempurna berarti... 1019 00:59:45,150 --> 00:59:47,910 Saya takut untuk berdebat dengannya, jadi kirimkan saya email => Benarkah? 1020 00:59:48,810 --> 00:59:49,540 Jika Shinichi-kun bisa datang, itu bagus Saya normal hanya kursi kosong Seperti yang diharapkan 1021 00:59:50,530 --> 00:59:53,500 1022 00:59:53,950 --> 00:59:54,760 1023 00:59:54,770 --> 00:59:56,360 1024 00:59:57,340 --> 00:59:59,590 1025 01:00:00,040 --> 01:00:01,630 1026 01:00:02,180 --> 01:00:04,140 1027 01:00:04,140 --> 01:00:05,060 Apa? 1028 01:00:05,730 --> 01:00:08,440 Kita tidak bisa memulai tanpa dia Pesan apa? 1029 01:00:10,970 --> 01:00:12,090 Ồ, Mori-san 1030 01:00:12,830 --> 01:00:13,790 Muller-san tidak datang Saya ingin berbicara dengan manajer organ Kami menerima penyesuaian ini pada pertemuan ini grump, sangat keras! 1031 01:00:14,470 --> 01:00:16,150 1032 01:00:16,980 --> 01:00:18,230 1033 01:00:18,810 --> 01:00:22,550 1034 01:00:22,990 --> 01:00:24,540 1035 01:00:25,640 --> 01:00:30,480 Dia tidak menjawab telepon saya, dan staf hotel mengatakan dia belum kembali sejak semalam = Dari tadi malam? 1036 01:00:31,610 --> 01:00:32,400 Jadi gitar tidak masalah meskipun dia tidak datang Atau apakah dia hilang? 1037 01:00:33,280 --> 01:00:38,650 Apakah Anda melapor ke polisi? 1038 01:00:39,010 --> 01:00:41,300 Tidak Katakan pada mereka itu hanya buang-buang waktu saja 1039 01:00:41,660 --> 01:00:43,360 1040 01:00:43,900 --> 01:00:44,360 1041 01:00:44,930 --> 01:00:48,260 1042 01:00:49,100 --> 01:00:52,180 Sekarang, kami ingin fokus pada konser Shion-san terlihat seperti orang lain suaranya Shion-san adalah pemain super viola Apa yang sangat berbeda dari latihan? Violin Xtrac benar-benar untuknya = Mi tahu harus berkata apa? 1043 01:01:05,120 --> 01:01:07,010 Belum lagi suara Reiko-san sangat bagus 1044 01:02:29,020 --> 01:02:30,200 1045 01:02:52,420 --> 01:02:54,870 1046 01:02:54,870 --> 01:02:57,950 1047 01:02:58,760 --> 01:03:02,490 1048 01:03:02,670 --> 01:03:03,900 1049 01:03:04,580 --> 01:03:07,020 1050 01:03:12,040 --> 01:03:13,290 Conan-kun! 1051 01:03:16,840 --> 01:03:18,330 Kalian datang terlalu awal Karena waktu sangat berharga, tidak dapat ditunda Kami punya dokter Anda di sini Apa yang kamu pegang? 1052 01:03:18,800 --> 01:03:21,520 = Sebuah pipa lada? 1053 01:03:22,030 --> 01:03:24,050 Bayi tidak sebodoh itu? 1054 01:03:24,510 --> 01:03:26,410 Apakah ada yang membawa sesuatu seperti itu ke konser? 1055 01:03:27,900 --> 01:03:29,080 1056 01:03:29,620 --> 01:03:31,400 1057 01:03:31,400 --> 01:03:34,730 1058 01:03:34,730 --> 01:03:36,110 Jangan salahkan dia Genta-kun tidak bisa bernyanyi jadi dia ingin bercampur dengan semua orang = Tapi itu... 1059 01:03:36,110 --> 01:03:40,150 => Tentu saja, jangan meniup kepala Anda saat melakukan Bukankah itu Genta-kun? 1060 01:03:40,150 --> 01:03:41,350 = Jadi itu artinya "Ya" Di aula ingat untuk meninggalkannya Telepon juga dilarang "Mereka tahu 1061 01:03:41,950 --> 01:03:44,720 1062 01:03:45,220 --> 01:03:46,410 1063 01:03:48,630 --> 01:03:50,550 1064 01:03:52,140 --> 01:03:53,890 1065 01:03:54,930 --> 01:03:57,080 1066 01:03:57,430 --> 01:03:58,730 1067 01:03:58,730 --> 01:04:01,210 bahkan ke lencana detektif di rumah Hei, aku lapar Jadi ayo makan sesuatu Dengarkan itu Pertunjukan pada jam 5, jika tidak makan sesuatu yang lapar akan mati Dia mengatakan "Shish Eel", "Shish Eel"! 1068 01:04:01,330 --> 01:04:03,050 "Jadi, jika Anda tidak memiliki lada, Anda tidak bisa bicara 1069 01:04:05,590 --> 01:04:07,540 1070 01:04:08,010 --> 01:04:08,980 1071 01:04:08,980 --> 01:04:12,400 1072 01:04:16,330 --> 01:04:18,220 1073 01:04:18,840 --> 01:04:21,900 1074 01:04:21,900 --> 01:04:24,270 Nah, Anda tidak boleh meledakkannya seperti itu yang harus berubah seperti catatan dalam surat itu = Ubah nada Di surat-surat? 1075 01:04:25,080 --> 01:04:27,300 Saya ingin berbicara tentang alfabet, karena Kojima tidak mampu melakukannya Suara menggangguku Ran-neechan, aku tiba-tiba ingat untuk melakukan sedikit pekerjaan 1076 01:04:27,400 --> 01:04:28,500 1077 01:04:28,590 --> 01:04:30,230 1078 01:04:31,590 --> 01:04:35,460 1079 01:04:35,790 --> 01:04:37,600 1080 01:04:37,890 --> 01:04:41,120 1081 01:04:41,420 --> 01:04:43,610 Saya berjanji tentang sebelum tirai berhenti Tunggu sebentar Conan-kun => Anda terus mengabaikannya Catatan itu! 1082 01:04:45,240 --> 01:04:46,580 Apakah itu cap kecil? Ừ 1083 01:04:47,050 --> 01:04:49,130 Saya memiliki perasaan yang sama Saya memperhatikannya sambil bernyanyi Tapi saya tidak tahu di mana kunci itu Saya tidak tahu persis di mana 1084 01:05:10,480 --> 01:05:11,740 1085 01:05:11,750 --> 01:05:13,140 1086 01:05:13,380 --> 01:05:14,140 1087 01:05:14,140 --> 01:05:15,440 1088 01:05:15,810 --> 01:05:17,710 1089 01:05:18,140 --> 01:05:20,300 1090 01:05:20,970 --> 01:05:23,350 1091 01:05:24,070 --> 01:05:25,870 karena ada pipa yang naik pada saat yang bersamaan Ini terdengar agak seperti anak sapi Tidak ada keraguan Ini dari suatu tempat di sana Saya pikir itu salah satu pipa pendek Salah satunya "hilang" Instrumen perlu disesuaikan sebelum pertunjukan Tapi tidak tahu di mana Muller-san? 1092 01:05:31,870 --> 01:05:33,940 1093 01:05:33,940 --> 01:05:34,930 1094 01:05:35,240 --> 01:05:37,170 1095 01:05:37,440 --> 01:05:40,470 1096 01:05:41,060 --> 01:05:43,450 1097 01:05:44,110 --> 01:05:46,310 1098 01:05:46,820 --> 01:05:50,370 1099 01:05:50,370 --> 01:05:51,020 Itu benar Setiap harga, kami harus memberi tahu Domoto-sensei 1100 01:05:51,300 --> 01:05:52,600 Sepertinya dia tidak dalam hal ini = Mungkin 1101 01:06:01,080 --> 01:06:02,450 Apakah dia pergi minum teh atau sesuatu? 1102 01:06:03,000 --> 01:06:03,850 = Atau dia ada di dalamnya Dia terkejut ketika dia memperhatikan catatan itu Telingaku sangat terdengar Mereka sangat bagus 1103 01:06:04,190 --> 01:06:06,150 1104 01:06:07,030 --> 01:06:08,620 1105 01:06:09,190 --> 01:06:12,170 1106 01:06:14,090 --> 01:06:15,790 1107 01:06:16,320 --> 01:06:17,770 1108 01:06:18,050 --> 01:06:21,000 1109 01:06:21,140 --> 01:06:22,340 1110 01:06:28,920 --> 01:06:31,070 1111 01:06:32,800 --> 01:06:35,030 1112 01:06:37,320 --> 01:06:38,510 1113 01:06:38,510 --> 01:06:40,740 1114 01:07:03,760 --> 01:07:06,420 1115 01:07:08,590 --> 01:07:10,460 1116 01:07:10,590 --> 01:07:11,110 1117 01:07:11,670 --> 01:07:13,650 1118 01:07:14,400 --> 01:07:16,650 Saya memberi staf untuk mencarinya di mana-mana, tetapi 1119 01:07:16,650 --> 01:07:18,090 Bisakah dia hilang? 1120 01:07:18,610 --> 01:07:19,400 = Saya tidak tahu 1121 01:07:19,960 --> 01:07:22,000 Muller-san, dan sekarang dia "Apa yang sedang terjadi? 1122 01:07:22,930 --> 01:07:24,790 15 menit untuk ditampilkan Jika dia tidak kembali, maka... 1123 01:07:24,790 --> 01:07:26,660 Tolong biarkan aku menggantikannya 1124 01:07:27,390 --> 01:07:29,610 1125 01:07:29,610 --> 01:07:31,520 1126 01:07:33,250 --> 01:07:34,980 = Karena aku pengganti Kabe-san = Saya pikir mungkin sekarang perlu melakukan itu Dan saya bekerja sangat keras =... Tapi... 1127 01:07:35,580 --> 01:07:38,760 Saya mohon, Sensei! 1128 01:07:39,430 --> 01:07:41,550 Aku berjanji akan bernyanyi lebih baik daripada Akiba-san! 1129 01:07:43,030 --> 01:07:43,900 Aku tidak perlu kamu bernyanyi lebih baik darinya Musik adalah jembatan antara kita dan Tuhan 1130 01:07:45,720 --> 01:07:47,150 1131 01:07:47,420 --> 01:07:50,070 1132 01:07:50,070 --> 01:07:52,720 1133 01:07:54,370 --> 01:07:57,370 1134 01:07:58,680 --> 01:08:00,170 Dia harus bernyanyi sambil berdoa Shinichi-kun akhirnya tidak datang Bahkan Conan-kun juga sama Dia sudah lama pergi Di mana Conan-kun benar-benar pergi? 1135 01:08:08,850 --> 01:08:11,220 Jika itu Conan-kun, aku yakin dia akan baik-baik saja Aku percaya padanya Itu benar Seperti Conan-kun mempercayai kami 1136 01:08:12,380 --> 01:08:14,680 1137 01:08:14,780 --> 01:08:16,300 1138 01:08:16,940 --> 01:08:19,680 1139 01:08:21,210 --> 01:08:23,290 1140 01:08:23,530 --> 01:08:25,250 1141 01:08:25,760 --> 01:08:26,440 1142 01:08:27,040 --> 01:08:29,620 1143 01:08:30,280 --> 01:08:31,250 Kami juga! 1144 01:08:33,040 --> 01:08:35,740 Conan-kun akan baik-baik saja Hadirin sekalian, mohon perhatian Karena keadaan yang tidak terduga, Akiba Reiko-san 1145 01:08:39,820 --> 01:08:42,330 tidak akan tampil malam ini Mengganti dia adalah Pangeran Akademi Chigusa Rara-san Kami menantikan pengertian Anda tentang ini = Mengapa? 1146 01:08:42,700 --> 01:08:46,500 1147 01:08:46,500 --> 01:08:48,400 1148 01:08:51,070 --> 01:08:55,920 1149 01:08:56,690 --> 01:09:00,580 1150 01:09:01,400 --> 01:09:02,370 1151 01:09:02,640 --> 01:09:05,500 Bukankah dia bernyanyi dengan baik di latihan? Apakah dia dan Shinichi mengalami masalah? 1152 01:09:06,880 --> 01:09:09,440 = Selembar plastik? 1153 01:09:19,000 --> 01:09:20,040 =? 1154 01:09:20,390 --> 01:09:20,870 Reiko-san 1155 01:09:32,120 --> 01:09:33,540 Apa? 1156 01:09:40,370 --> 01:09:40,890 Di mana kita? 1157 01:09:42,180 --> 01:09:43,910 Kami mengikuti aliran kanal Dia telah menyerang kita telah meninggalkan kita di perahu dan kanal ini ada di sini 1158 01:09:44,290 --> 01:09:45,780 1159 01:09:46,990 --> 01:09:48,090 1160 01:09:48,090 --> 01:09:52,060 1161 01:09:52,670 --> 01:09:54,180 = Tapi, siapa yang melakukan ini? 1162 01:09:54,750 --> 01:09:55,550 Saya tidak tahu Juga, mengapa dia melemparkan dirinya di atas kapal setelah pingsan? 1163 01:09:56,950 --> 01:10:00,710 = Bagaimanapun, jika kita tidak segera kembali konser akan 1164 01:10:01,140 --> 01:10:03,240 Meskipun kita bisa berenang ke sisi itu tidak bisa memanjat dinding yang tinggi Tidak ada orang di sekitar sini Lihat! 1165 01:10:03,240 --> 01:10:04,330 1166 01:10:04,560 --> 01:10:06,940 1167 01:10:06,940 --> 01:10:09,110 1168 01:10:24,280 --> 01:10:25,630 1169 01:10:28,090 --> 01:10:29,080 1170 01:10:29,090 --> 01:10:31,290 Ada telepon di dinding di sana! 1171 01:10:33,500 --> 01:10:35,450 Jika kita bisa mendapatkannya, kita dapat meminta bantuan Tunggu sebentar Saya harus memikirkan cara untuk mendapatkan telepon Kami mengambil stetoskop untuk meminta bantuan Tapi bagaimana kita menyebutnya? 1172 01:10:36,730 --> 01:10:37,570 Saat Anda menelepon untuk melakukan panggilan akan ada "Pa, pe pi po" 1173 01:10:38,200 --> 01:10:40,020 1174 01:10:40,030 --> 01:10:42,170 1175 01:10:42,740 --> 01:10:44,380 1176 01:10:45,130 --> 01:10:47,410 1177 01:10:47,410 --> 01:10:49,040 1178 01:10:49,550 --> 01:10:52,390 Ini adalah sinyal DTMF Ini adalah kombinasi dari dua frekuensi tinggi dan rendah untuk beralih ke nomor telepon Jika kita membuat suara seperti itu 1179 01:10:52,840 --> 01:10:55,690 apakah Anda akan menelepon? 1180 01:10:55,690 --> 01:10:57,640 Angka "1" dalam penyelamatan "110" adalah 697 Hz dan 1209 Hz "0" adalah kombinasi antara 941 Hz dan 1336 Hz Oke 1181 01:10:58,820 --> 01:11:01,460 1182 01:11:01,460 --> 01:11:03,190 1183 01:11:04,580 --> 01:11:09,560 1184 01:11:10,120 --> 01:11:15,880 1185 01:11:16,290 --> 01:11:16,880 1186 01:11:17,350 --> 01:11:19,890 Dapatkah Anda mengingat suara-suara itu? pertama untuk mengangkat stetoskop Itu untuk saya Setelah stetoskop dicabut untuk beberapa waktu Kami tidak punya banyak waktu untuk menelepon = Artinya kita hanya bisa melakukannya sekali 1187 01:11:20,570 --> 01:11:22,820 1188 01:11:23,360 --> 01:11:24,420 1189 01:11:25,370 --> 01:11:28,920 1190 01:11:29,320 --> 01:11:31,370 1191 01:11:32,150 --> 01:11:34,370 1192 01:11:34,790 --> 01:11:38,850 Jika gagal, tunggu sampai seseorang menemukan kita Tidak bisa membuang waktu dimulai! 1193 01:11:39,560 --> 01:11:40,980 Kami telah memutuskan 1194 01:11:41,440 --> 01:11:42,570 dan sekarang sedang berlatih sekarang = Apa yang baru saja terjadi 1195 01:11:44,610 --> 01:11:45,740 Sebuah ledakan = Ada yang rusak! 1196 01:11:45,740 --> 01:11:47,360 Ada di arah Teater Domoto! 1197 01:11:50,280 --> 01:11:51,350 = Mungkin... 1198 01:11:51,750 --> 01:11:52,640 1199 01:11:53,020 --> 01:11:53,900 1200 01:11:56,600 --> 01:11:58,000 1201 01:11:59,160 --> 01:11:59,770 1202 01:12:09,960 --> 01:12:12,120 Kami melaporkan di Musik Woods Nishitama Beberapa menit yang lalu, dua ledakan terjadi di Teater Domoto Di atas kiri 1203 01:12:12,730 --> 01:12:16,780 dan pusat teratas Konser dimulai dari 5 'sebelumnya Situasi saat ini di dalamnya Ledakan lain Cepatlah! Selanjutnya adalah angka "0"! 1204 01:12:17,810 --> 01:12:19,690 1205 01:12:19,690 --> 01:12:22,050 1206 01:12:22,250 --> 01:12:24,220 1207 01:12:24,220 --> 01:12:24,910 1208 01:12:31,040 --> 01:12:31,770 1209 01:12:32,050 --> 01:12:33,520 1210 01:12:41,160 --> 01:12:41,780 => Lakukan seperti itu => Berlayar melalui itu = Oke => Hentikan perahu lagi Sekarang, bagaimana cara mengambil stetoskop? 1211 01:12:42,510 --> 01:12:43,480 Tunggu dan lihat Sangat luar biasa! 1212 01:12:52,960 --> 01:12:53,770 Mulai 1213 01:12:53,770 --> 01:12:54,540 Halo, ini 110 switchboard Akiba-san dan Conan-kun 1214 01:12:57,600 --> 01:12:59,940 Ya 1215 01:13:00,310 --> 01:13:01,220 1216 01:13:15,510 --> 01:13:16,400 1217 01:13:16,720 --> 01:13:17,300 1218 01:13:26,210 --> 01:13:28,890 1219 01:13:33,720 --> 01:13:35,300 1220 01:13:35,710 --> 01:13:36,000 1221 01:13:36,760 --> 01:13:41,190 Sepertinya mereka dipukul oleh seseorang, dimasukkan ke dalam perahu dan hilir-mudik di kanal Di Kota Nishitama, di Waduk Air Nishitama = Mereka datang! 1222 01:13:41,760 --> 01:13:45,280 = Saya telah melihat mereka! 1223 01:13:50,560 --> 01:13:51,280 di sana! 1224 01:13:54,480 --> 01:13:55,560 = Apakah itu Teater Domoto? 1225 01:13:55,560 --> 01:13:56,330 Hingga saat ini ada lebih dari 10 ledakan di sana semua di kolom bangunan 1226 01:14:05,210 --> 01:14:06,620 1227 01:14:07,780 --> 01:14:10,080 1228 01:14:10,080 --> 01:14:12,480 1229 01:14:12,480 --> 01:14:13,580 Penyebab belum ditentukan Tentunya bom ditempatkan di teater tidak tahu apakah bom itu timer atau remote control 1230 01:14:13,990 --> 01:14:16,010 tetapi yang ini dan yang empat lainnya adalah satu Tepat sekali Pertama adalah untuk melihat penyebab ledakan Tapi... 1231 01:14:16,750 --> 01:14:19,170 1232 01:14:19,850 --> 01:14:23,640 1233 01:14:24,020 --> 01:14:25,070 1234 01:14:25,070 --> 01:14:27,330 1235 01:14:28,380 --> 01:14:29,100 1236 01:14:29,730 --> 01:14:33,050 = Kenapa dia tidak membunuhku dan memaksaku pergi dari teater? 1237 01:14:36,130 --> 01:14:37,060 = Bisa jadi... dia... 1238 01:14:43,220 --> 01:14:43,790 Ledakan lain = À ini 1239 01:14:44,360 --> 01:14:44,930 Bisakah Anda berbicara dengan siapa pun di sana? 1240 01:14:45,690 --> 01:14:47,100 Ran-neechan, Paman Mori dan yang lainnya di dalamnya = Ừ, tetapi kami tidak dapat menghubungi 1241 01:14:47,690 --> 01:14:49,290 nama peretas telah memotong kabel telepon 1242 01:14:49,550 --> 01:14:51,640 1243 01:14:52,200 --> 01:14:53,780 1244 01:14:54,220 --> 01:14:55,590 Tetapi juga ponsel? 1245 01:14:55,590 --> 01:14:56,160 jangan makan apa pun Seluler dimatikan ketika dibawa ke aula lebih banyak, dari area mana yang tidak tercakup 1246 01:14:57,520 --> 01:15:00,050 Saya pikir mereka akan baik-baik saja Teater kedap suara dan tahan api sehingga tidak ada yang bisa mendengar ledakannya 1247 01:15:00,470 --> 01:15:02,740 1248 01:15:03,380 --> 01:15:06,580 1249 01:15:08,340 --> 01:15:11,720 1250 01:15:12,720 --> 01:15:15,500 1251 01:15:17,110 --> 01:15:19,310 Jadi mungkin konsernya masih berlangsung Itu benar = Mungkin memang begitu Tapi ledakan itu tidak hanya menghancurkan bagian luar tetapi juga mempengaruhi bagian dalam Benar... 1252 01:15:19,770 --> 01:15:20,360 Tentu saja Ran 1253 01:15:20,360 --> 01:15:21,460 Bapak dan ibu yang terhormat, sambut semua orang terima kasih telah berada di sini malam ini Saya Domoto Kazuki 1254 01:15:21,960 --> 01:15:24,970 1255 01:15:26,050 --> 01:15:27,010 1256 01:15:27,830 --> 01:15:28,320 1257 01:15:29,150 --> 01:15:30,550 1258 01:15:32,830 --> 01:15:33,310 1259 01:17:01,860 --> 01:17:03,180 1260 01:17:03,750 --> 01:17:05,780 1261 01:17:06,570 --> 01:17:08,090 1262 01:17:11,000 --> 01:17:15,020 Seperti yang Anda lihat, ini adalah pipa utama, malam ini Cepatlah! 1263 01:17:16,560 --> 01:17:17,420 Kaki cepat, di sini! 1264 01:17:17,420 --> 01:17:18,310 = Apa yang kamu lakukan? 1265 01:17:18,730 --> 01:17:19,620 Buru-buru untuk membawa selang di sini! 1266 01:17:19,960 --> 01:17:21,600 = Sangat buruk Tetapi area pusat tampaknya tidak dirugikan Semua orang di sana baik-baik saja = Terlalu dini untuk bahagia 1267 01:17:32,160 --> 01:17:32,790 1268 01:17:33,230 --> 01:17:35,990 1269 01:17:36,540 --> 01:17:38,450 1270 01:17:38,810 --> 01:17:40,470 1271 01:17:41,460 --> 01:17:44,350 Semua pintu masuk rusak! 1272 01:17:44,630 --> 01:17:45,950 setiap upaya untuk menyelamatkan tidak mungkin! 1273 01:17:46,290 --> 01:17:46,950 = Tidak bisa melakukannya! 1274 01:17:47,340 --> 01:17:50,570 Selain itu, kita bahkan tidak tahu ledakan berikutnya di kolom mana pun total 23 kolom di luar dan ledakan itu akan meledakkan semuanya di langit "Sial, apa yang harus kita lakukan? 1275 01:17:51,220 --> 01:17:53,700 1276 01:17:54,200 --> 01:17:56,350 1277 01:17:56,810 --> 01:17:58,590 1278 01:17:59,540 --> 01:18:01,290 Kami hanya bisa masuk dari atap = Apa itu? 1279 01:18:02,420 --> 01:18:03,180 Turun dari atap juga Namun, tidak ada tempat parkir yang sesuai tidak tahu apakah atap dapat menahan jumlah pesawat atau tidak = Oke Turun ke level serendah mungkin Kami akan melompat dari sana 1280 01:18:03,560 --> 01:18:04,940 1281 01:18:05,670 --> 01:18:08,510 1282 01:18:08,850 --> 01:18:11,350 1283 01:18:11,810 --> 01:18:12,450 1284 01:18:13,080 --> 01:18:15,170 1285 01:18:15,740 --> 01:18:16,790 1286 01:18:18,170 --> 01:18:19,490 Saya akan menunjukkan jalannya Jalan dari atap ke lantai 4 sangat rumit Jadi 1287 01:18:20,540 --> 01:18:23,770 = Tapi itu... 1288 01:18:23,920 --> 01:18:24,610 Tidak ada waktu untuk berdebat Kita harus bergegas sebelum ledakan berakhir Turunkan ke bawah! 1289 01:18:25,000 --> 01:18:26,410 Lagi! 1290 01:18:26,410 --> 01:18:28,040 Tambahkan sedikit lagi! 1291 01:18:28,440 --> 01:18:30,870 sedikit lagi! 1292 01:18:36,890 --> 01:18:37,910 Saya tidak bisa mengalahkannya lagi! 1293 01:18:39,490 --> 01:18:40,290 1294 01:18:41,170 --> 01:18:42,020 1295 01:18:44,500 --> 01:18:45,390 1296 01:18:46,850 --> 01:18:48,040 1297 01:18:48,350 --> 01:18:50,280 Kekacauan ini akan sulit untuk lepas landas! 1298 01:18:50,280 --> 01:18:51,380 Saya tidak bisa menahannya! 1299 01:18:52,950 --> 01:18:54,670 Jika Anda ingin pergi, pergilah sekarang! 1300 01:18:58,290 --> 01:18:59,520 Ayo Akiba-san! 1301 01:19:06,410 --> 01:19:09,450 Conan-kun, kamu di pesawat dan... 1302 01:19:10,130 --> 01:19:11,000 Conan-kun! 1303 01:19:11,640 --> 01:19:12,890 Saya akan ada di sana sampai Ran-neechan dan semua orang diselamatkan! 1304 01:19:13,270 --> 01:19:15,800 Conan-kun! 1305 01:19:16,240 --> 01:19:16,900 Dan, Anda melihat wajah penjahat itu! 1306 01:19:17,490 --> 01:19:19,410 1307 01:19:21,060 --> 01:19:22,970 Kami tidak tahu pelaku setelah ledakan ini tetapi Anda melihat orang yang menyerang kita! 1308 01:19:23,260 --> 01:19:24,940 Mungkin dia ada di teater Ya 1309 01:19:25,650 --> 01:19:27,820 Cepatlah! Saya tidak bisa menyimpannya lagi! 1310 01:19:27,820 --> 01:19:28,250 Oke, kami akan membawa Anda bersama Takagi-kun, cepatlah! 1311 01:19:31,630 --> 01:19:33,220 Ya! 1312 01:19:33,830 --> 01:19:36,120 Ini adalah koridor lantai 4 1313 01:19:36,590 --> 01:19:37,880 1314 01:19:38,130 --> 01:19:38,630 1315 01:19:57,320 --> 01:19:58,830 1316 01:19:59,600 --> 01:20:02,780 Apakah kita akan langsung turun ke sana? 1317 01:20:03,220 --> 01:20:05,580 Jika saya tidak mengatakan demikian, maukah Anda membiarkan saya pergi dengan Anda? 1318 01:20:06,010 --> 01:20:07,040 Seperti anak laki-laki ini Apakah Anda melihat wajah penjahat? 1319 01:20:08,620 --> 01:20:11,260 = Anehnya Semua orang di sini tidak tahu ledakan di luar Ya 1320 01:20:30,310 --> 01:20:31,370 Takagi-kun, cari bomnya 1321 01:20:31,870 --> 01:20:35,700 1322 01:20:36,230 --> 01:20:36,700 1323 01:20:37,490 --> 01:20:39,930 1324 01:20:39,930 --> 01:20:42,880 karena kita tidak bisa mengevakuasi begitu banyak orang Jika tujuannya adalah untuk menghancurkan ruang konser maka bom akan diletakkan di sini Itu benar Conan-kun menunggu di sini bersama Akiba-san Ya Mari kita mulai Hapus 1325 01:20:43,470 --> 01:20:46,610 Ran 1326 01:20:46,840 --> 01:20:49,670 Tunggu aku = Bagaimana ini? 1327 01:20:50,340 --> 01:20:51,020 = Dalam hal apa? 1328 01:20:51,620 --> 01:20:55,080 1329 01:20:55,240 --> 01:20:55,970 1330 01:20:56,310 --> 01:20:57,020 1331 01:20:57,020 --> 01:20:57,500 1332 01:21:07,000 --> 01:21:07,630 1333 01:21:10,030 --> 01:21:10,980 1334 01:21:20,670 --> 01:21:21,620 1335 01:21:21,820 --> 01:21:23,310 1336 01:22:02,240 --> 01:22:05,330 Hung tahu tentang struktur aula ini harus menempatkan bom di tempat yang sangat cocok Apakah dia seorang karyawan di sini? 1337 01:22:05,650 --> 01:22:07,490 Catatan yang tidak biasa Bahkan Domoto-san tidak memperhatikannya Dia akan tahu apakah itu piano, tapi 1338 01:22:09,640 --> 01:22:12,120 tidak tahu perbedaan dalam tabung karena baru bermain dalam 2 tahun terakhir 1339 01:22:15,540 --> 01:22:17,410 1340 01:22:18,640 --> 01:22:20,300 1341 01:22:20,300 --> 01:22:22,200 1342 01:22:22,850 --> 01:22:26,390 1343 01:22:28,130 --> 01:22:29,360 = Selisih suara? 1344 01:22:29,850 --> 01:22:32,770 "Pemutar musik tidak tahu perbedaan bunyinya" Apa artinya ini? 1345 01:22:33,650 --> 01:22:35,000 Kabe-san melihat perbedaannya karena dia bisa mendengar dengan sempurna Whoa 1346 01:22:35,600 --> 01:22:37,280 Ya, kenapa orang itu? =... Apa... dia...? 1347 01:22:37,700 --> 01:22:39,250 Jika itu yang terjadi 1348 01:22:39,860 --> 01:22:40,650 1349 01:22:40,990 --> 01:22:42,280 1350 01:22:43,380 --> 01:22:45,070 1351 01:22:46,550 --> 01:22:47,690 1352 01:22:48,740 --> 01:22:49,950 = Kenapa dia... 1353 01:22:54,690 --> 01:22:57,830 Ibunya dilaporkan meninggal Saya mengerti, tentu saja "Tapi apa yang memicu bom itu? 1354 01:22:58,770 --> 01:23:01,340 Ah, saya hanya memikirkan ini Sepertinya ledakan itu terjadi pada saat itu Domoto-san berkata ya 1355 01:23:01,710 --> 01:23:05,140 1356 01:23:08,460 --> 01:23:10,620 1357 01:23:11,230 --> 01:23:13,060 1358 01:23:13,740 --> 01:23:16,500 1359 01:23:17,570 --> 01:23:20,680 Apakah karena dia tidak ingin orang memperhatikan ledakan? 1360 01:23:21,420 --> 01:23:22,930 = Tidak terlalu seperti itu Ledakan tidak akan terjadi jika kinerja dilanjutkan Saya mengerti, jadi saya memiliki suara yang aneh Itulah kuncinya lagi Sayang, berapa kali terdengar suara aneh 1361 01:23:23,570 --> 01:23:25,670 1362 01:23:26,640 --> 01:23:29,320 1363 01:23:31,030 --> 01:23:32,070 1364 01:23:33,330 --> 01:23:34,930 1365 01:23:35,730 --> 01:23:37,560 sejak awal konser sampai sekarang? 1366 01:23:37,830 --> 01:23:39,730 Tahukah Anda berapa kali tombol ditekan? 1367 01:23:40,110 --> 01:23:41,540 Lihat, saya pikir Dua kali di awal Ave Maria dan selama postingan Cantata memiliki 10 kali 1368 01:23:41,930 --> 01:23:43,700 Dan 8 kali untuk terakhir kalinya Semua memiliki 20 kali Dan mungkin empat kali lagi 1369 01:23:48,340 --> 01:23:49,890 1370 01:23:51,260 --> 01:23:52,280 1371 01:24:04,440 --> 01:24:07,370 1372 01:24:07,730 --> 01:24:09,090 1373 01:24:09,520 --> 01:24:11,550 1374 01:24:13,520 --> 01:24:15,780 Kunci itu terkait dengan ledakan Itulah mengapa tidak ada ledakan saat Domoto-san berkata Ada 23 kolom di luar teater Dengan kata lain untuk menghancurkan semua kolom dan di dalam teater Harus ada 24 ledakan berarti... 1375 01:24:16,230 --> 01:24:20,150 Tepat sekali 1376 01:24:31,670 --> 01:24:34,070 1377 01:24:34,600 --> 01:24:35,050 1378 01:24:35,660 --> 01:24:37,640 1379 01:24:37,640 --> 01:24:39,160 1380 01:24:39,360 --> 01:24:41,680 1381 01:24:45,170 --> 01:24:46,020 1382 01:24:48,260 --> 01:24:48,850 1383 01:24:51,530 --> 01:24:54,720 Jika tidak menghentikan konser sebelum empat kali = Bom di aula akan meledak Sekali lagi => Sialan Ledakan eksplosif terkait dengan kunci itu Pelaku harus melihat dari suatu tempat Lagi! 1384 01:24:55,350 --> 01:24:57,850 menemukan mereka 1385 01:25:07,220 --> 01:25:08,110 = Terungkap... akhirnya dia 1386 01:25:08,440 --> 01:25:09,490 1387 01:25:09,490 --> 01:25:11,400 1388 01:25:12,540 --> 01:25:14,840 1389 01:25:24,290 --> 01:25:25,100 1390 01:25:25,590 --> 01:25:26,620 1391 01:25:27,620 --> 01:25:29,060 1392 01:25:32,150 --> 01:25:34,660 Oke, saya akan turun panggung dan menghentikan pertunjukan lagi Tunggu! 1393 01:25:34,660 --> 01:25:35,240 Dia tidak melakukannya dengan lebih baik karena dia akan meledak dengan remote control Saya menemukan dia, penjahat dengan remote control Tapi 1394 01:25:36,130 --> 01:25:37,000 "Sial, apa yang harus saya lakukan? 1395 01:25:37,440 --> 01:25:39,000 1396 01:25:39,000 --> 01:25:42,060 1397 01:25:42,750 --> 01:25:43,350 1398 01:25:44,010 --> 01:25:45,520 1399 01:25:45,870 --> 01:25:48,960 Apa yang harus dilakukan untuk menghentikan konser? Apakah Anda ingin menghentikan bom? 1400 01:25:49,620 --> 01:25:52,140 = 3 menit 1401 01:25:53,780 --> 01:25:54,360 Apakah hanya ada 3 menit? 1402 01:25:56,320 --> 01:25:57,700 Tapi 1403 01:25:59,390 --> 01:25:59,980 Jadi saya akan memberikannya kepada Anda, tantei-kun 1404 01:26:05,050 --> 01:26:07,430 Apakah Reiko-sensei! 1405 01:26:56,060 --> 01:26:57,370 Itulah pelajarannya... 1406 01:26:57,640 --> 01:26:58,760 adalah "Amazing Grace"? 1407 01:26:59,070 --> 01:27:00,700 Kenapa dia sangat terlambat? 1408 01:27:24,650 --> 01:27:25,950 Orang itu... 1409 01:29:46,330 --> 01:29:47,530 adalah Reiko-san 1410 01:29:48,100 --> 01:29:50,050 1411 01:30:00,070 --> 01:30:02,500 = = Tidak menyangka dia muncul? = Dia tidak mengharapkan apapun? 1412 01:30:02,840 --> 01:30:03,800 Setiap hati memiliki kelemahan Itu sebabnya dia ragu-ragu? 1413 01:30:05,780 --> 01:30:08,670 Selain itu, itulah lagu yang 1414 01:30:10,190 --> 01:30:12,200 Putranya, Soma Hikaru-san paling disukai dan orang yang bernyanyi adalah orang yang dia cintai = Intinya dalam kasus ini 1415 01:30:13,750 --> 01:30:15,030 1416 01:30:15,630 --> 01:30:19,800 1417 01:30:20,840 --> 01:30:25,200 1418 01:30:27,010 --> 01:30:28,570 1419 01:30:28,570 --> 01:30:30,010 adalah palsu dalam suara itu Pertama, saya pikir nada yang salah karena instrumen tidak disesuaikan = Bukan seperti itu yang merupakan salah satu tabung Ada sensor kecil yang terletak di sana untuk mendeteksi perubahan aliran udara Jadi suara dari tabung tidak benar-benar dipancarkan 1420 01:30:30,660 --> 01:30:34,410 1421 01:30:34,860 --> 01:30:36,510 1422 01:30:37,950 --> 01:30:39,750 1423 01:30:39,750 --> 01:30:43,970 1424 01:30:44,640 --> 01:30:48,270 1425 01:30:49,260 --> 01:30:52,950 Ketika sensor mendeteksi perubahan aliran udara itu akan mengirim sinyal yang diledakkan ke bom yang Anda letakkan sebelumnya dan bom itu akan meledak = Jadi dia telah mencapai tujuan menghancurkan tempat ini Ketika tidak ada ledakan bom pada umumnya karena pemicu tidak diaktifkan 1426 01:30:54,750 --> 01:30:59,280 1427 01:31:04,020 --> 01:31:06,790 1428 01:31:07,360 --> 01:31:09,500 1429 01:31:10,720 --> 01:31:13,010 1430 01:31:13,450 --> 01:31:15,950 1431 01:31:16,680 --> 01:31:17,670 Itu tidak salah = Direktur teater Domoto dan pengatur piano Fuwa Takumi-san? 1432 01:31:18,740 --> 01:31:22,420 Juga tidak ada di sini Ini lebih buruk 1433 01:31:22,830 --> 01:31:24,340 Jika Anda melanjutkan, bom akan meledak sebelum kami menemukannya Tenang 1434 01:31:30,970 --> 01:31:32,010 Apa suaranya? 1435 01:31:32,440 --> 01:31:33,770 Tidak bergerak! 1436 01:31:34,200 --> 01:31:37,170 Polisi di sini! 1437 01:31:37,820 --> 01:31:38,560 Muller-san 1438 01:31:41,940 --> 01:31:43,390 Bagaimana kamu tahu itu aku? 1439 01:32:07,120 --> 01:32:07,850 1440 01:32:08,180 --> 01:32:08,950 1441 01:32:11,130 --> 01:32:12,110 1442 01:32:21,080 --> 01:32:24,140 1443 01:32:24,740 --> 01:32:25,950 kemampuan pendengaran yang sempurna Fuwa-san, dia bisa mendengar dengan sempurna akan menunjukkan kunci yang tidak biasa ketika browser baru harus Itu membuat saya curiga Dipahami 1444 01:32:26,870 --> 01:32:29,370 = Mengapa kamu mengatakan aku ayah Hikaru? Nomor mobilnya adalah 52-83 1445 01:32:30,030 --> 01:32:32,880 Bukankah itu ulang tahun putramu? 1446 01:32:34,200 --> 01:32:36,670 1447 01:32:39,870 --> 01:32:40,950 1448 01:32:42,110 --> 01:32:44,790 1449 01:32:45,370 --> 01:32:48,800 1450 01:32:49,370 --> 01:32:52,150 1451 01:32:53,750 --> 01:32:57,010 Dia menggunakan ulang tahun putranya sebagai plat nomor Meskipun dia tidak bisa mengklaim ke seluruh dunia Selain itu, foto-fotonya saat dia muda di rumah Domoto-san menunjukkan Hikaru-san sangat mirip dengannya Dia membunuh 4 musisi => untuk membalas dendam putranya, yang meninggal dalam kecelakaan 1452 01:32:57,690 --> 01:32:59,740 1453 01:33:00,520 --> 01:33:04,760 1454 01:33:05,530 --> 01:33:07,130 1455 01:33:11,840 --> 01:33:14,250 1456 01:33:14,690 --> 01:33:17,200 1457 01:33:18,110 --> 01:33:20,120 Dia harus meletakkan bagian pipa di tempat kejahatan adalah untuk melakukan polisi berpikir kasus ini berakhir pada orang ketiga Dia lagi melakukan Kabe Soko-san terluka parah karena dia takut dengan kunci yang tidak biasa karena dia juga mampu mendengar sempurna Orang yang takut bisa mendengar dengan sempurna 1458 01:33:20,710 --> 01:33:24,600 1459 01:33:25,970 --> 01:33:29,790 1460 01:33:30,440 --> 01:33:35,060 1461 01:33:35,600 --> 01:33:38,170 1462 01:33:38,570 --> 01:33:40,400 yang bisa mendengar sempurna !! 1463 01:33:41,560 --> 01:33:44,570 Dari inferensi titik itu hanya bisa dia Ada orang lain Akiba Reiko-san juga memiliki kemampuan mendengarkan yang sangat baik tapi itu tunangan tunangannya Dia tidak bisa melakukan Soko-san seperti takut dia terluka 1464 01:33:47,410 --> 01:33:48,530 1465 01:33:49,350 --> 01:33:51,930 1466 01:34:00,280 --> 01:34:04,100 1467 01:34:05,050 --> 01:34:10,230 1468 01:34:13,290 --> 01:34:16,280 Jadi dia memasukkan stimulan ke dalam minuman dan serang dia dengan truk dan senapan Tujuannya bukan untuk menempatkannya di atas panggung Dia ingin dia tidak bisa bernyanyi atau membuat kakinya sakit, kan? 1469 01:34:16,900 --> 01:34:19,440 chord adalah... 1470 01:34:19,930 --> 01:34:22,200 Itu dia! 1471 01:34:22,940 --> 01:34:24,270 = Mengapa? 1472 01:34:24,740 --> 01:34:27,200 = Mengapa tidak meledak? 1473 01:35:08,450 --> 01:35:09,310 1474 01:35:13,500 --> 01:35:14,330 1475 01:35:27,990 --> 01:35:28,740 1476 01:35:29,340 --> 01:35:29,980 1477 01:35:30,470 --> 01:35:31,780 Bagaimana kabarmu? 1478 01:35:33,130 --> 01:35:35,020 Sebelum saya datang ke sini kemudian mengambil sensor keluar dari tabung Tiga menit yang lalu tidak, tepat dua menit => Luar biasa, nak Siapa nama kamu? 1479 01:35:35,020 --> 01:35:38,210 Edogawa Conan, Detektif 1480 01:35:38,610 --> 01:35:39,430 = Hore! 1481 01:35:39,860 --> 01:35:41,640 = Dia ada di sana dan memegang pengontrol = Dia adalah dirinya sendiri 1482 01:35:46,030 --> 01:35:47,420 1483 01:35:47,880 --> 01:35:49,560 1484 01:35:50,630 --> 01:35:52,920 1485 01:35:56,420 --> 01:36:01,840 1486 01:36:04,980 --> 01:36:05,510 1487 01:36:05,930 --> 01:36:07,030 1488 01:36:07,700 --> 01:36:09,140 1489 01:36:10,000 --> 01:36:10,750 Apa yang harus kita lakukan? 1490 01:36:11,450 --> 01:36:13,390 Memukul jatuh sebelum dia mengaktifkan bom? 1491 01:36:13,390 --> 01:36:13,960 = Jangan lakukan itu! 1492 01:36:14,630 --> 01:36:17,530 Jika Anda mendorong, ia akan segera memukul bom Apa yang bisa kita lakukan? 1493 01:36:18,330 --> 01:36:19,810 = Ruangan itu Kita mungkin bisa melakukan sesuatu dari ruangan ini Apa yang kamu lakukan? 1494 01:36:21,960 --> 01:36:22,830 Tembak dia 1495 01:36:23,590 --> 01:36:25,890 1496 01:36:26,100 --> 01:36:27,080 1497 01:36:28,210 --> 01:36:29,090 1498 01:36:29,550 --> 01:36:31,440 sebelum dia menekan tombol Maaf, Detektif Boys Kontrol ini juga bisa memicu bom Kamu kalah Saya terkejut 1499 01:36:37,530 --> 01:36:39,060 ketika Anda memiliki cadangan itu => Benar-benar kejutan Saya tidak tahu bagaimana Anda masuk ke sini Di luar ada kuman api di sekitarnya 1500 01:36:39,970 --> 01:36:42,500 1501 01:36:43,020 --> 01:36:44,340 1502 01:36:44,560 --> 01:36:45,330 1503 01:36:45,910 --> 01:36:47,270 1504 01:36:49,540 --> 01:36:51,000 1505 01:36:52,040 --> 01:36:54,980 1506 01:36:55,780 --> 01:36:58,600 1507 01:36:59,100 --> 01:37:03,670 dan menelan semua panas, seperti yang saya maksudkan = Kehilangan sensor tidak penting karena 1508 01:37:05,420 --> 01:37:08,060 Saya akan meniup kapan pun saya mau Sebagai hadiah perpisahan Saya akan mengirim teman-teman Anda ke surga ketika mereka mendengarkan musik "Sialan, waktu itu..." 1509 01:37:09,540 --> 01:37:10,480 1510 01:37:10,950 --> 01:37:14,380 1511 01:37:16,600 --> 01:37:18,140 1512 01:37:18,590 --> 01:37:21,200 1513 01:37:27,890 --> 01:37:29,150 1514 01:37:30,440 --> 01:37:34,560 Anda tampak persis seperti organ favorit Anda Domoto Kazuki! 1515 01:37:35,610 --> 01:37:36,930 Conan-kun !? 1516 01:37:46,720 --> 01:37:47,520 = Tidak baik-baik saja 1517 01:37:48,290 --> 01:37:49,240 Saya tidak bisa menembak seperti ini kali ini Bergegaslah dan mulai konser Anda, Domoto Apa yang harus saya lakukan? 1518 01:37:49,240 --> 01:37:50,350 Jika Anda tidak dapat menggunakan jam anestesi lagi Apa yang harus saya lakukan selanjutnya? 1519 01:38:00,610 --> 01:38:01,630 1520 01:38:01,630 --> 01:38:04,460 1521 01:38:04,720 --> 01:38:05,300 1522 01:38:05,960 --> 01:38:07,810 1523 01:38:08,610 --> 01:38:09,820 1524 01:38:12,740 --> 01:38:13,800 Pindah ke Conan-kun Silakan pergi! 1525 01:38:14,800 --> 01:38:15,500 Beri saya pinjaman Saluran pencernaanku! 1526 01:38:24,400 --> 01:38:24,940 = Saya bisa mengatakannya! 1527 01:38:24,940 --> 01:38:26,250 Ya, lakukan Itu buruk! 1528 01:38:27,080 --> 01:38:27,880 Selamat tinggal, detektif bayi = Aku akan menghentikannya! 1529 01:38:31,350 --> 01:38:32,800 = Mi-La-La-La-Fa? 1530 01:38:33,200 --> 01:38:33,800 = "Tembak"? 1531 01:38:42,880 --> 01:38:44,490 Seseorang menembak? 1532 01:38:44,890 --> 01:38:45,660 = Suara apa itu? 1533 01:38:52,600 --> 01:38:55,470 1534 01:38:57,240 --> 01:38:57,950 1535 01:38:58,090 --> 01:38:58,640 1536 01:38:59,660 --> 01:39:00,570 1537 01:39:01,210 --> 01:39:03,190 Suara menandakan akhir dari game Apa? 1538 01:39:03,690 --> 01:39:04,120 Polisi di sini! 1539 01:39:16,920 --> 01:39:17,890 Tidak bergerak! 1540 01:39:17,890 --> 01:39:18,320 saya kehilangan itu Fuwa-san 1541 01:39:20,640 --> 01:39:21,920 Di mana bom-bom itu tersisa? 1542 01:40:14,440 --> 01:40:15,140 Di atas langit-langit di panggung Takagi-kun, beri tahu inspektur 1543 01:40:15,560 --> 01:40:16,670 Ya! 1544 01:40:17,180 --> 01:40:19,690 Maaf, tapi 1545 01:40:20,480 --> 01:40:22,470 Bisakah Anda membiarkan saya melihat pertunjukan? 1546 01:40:22,700 --> 01:40:23,280 1547 01:40:24,340 --> 01:40:25,690 1548 01:40:26,510 --> 01:40:30,040 1549 01:40:30,470 --> 01:40:33,170 Saya akan memberi tahu Anda semuanya nanti = Oke Api akhir dipadamkan akan cepat => Inspektur! 1550 01:40:44,700 --> 01:40:45,460 Ada pintu terbuka di timur Baik, ayolah Saya akan menelepon lagi nanti Hai = Kenapa dia menaruh bom di teater? 1551 01:40:45,960 --> 01:40:48,190 35 tahun yang lalu, saya 1552 01:40:48,570 --> 01:40:49,550 Tuan guru tuan Domoto Kazuki sendiri 1553 01:40:49,550 --> 01:40:50,260 1554 01:40:51,610 --> 01:40:53,380 1555 01:40:53,980 --> 01:40:54,700 1556 01:40:55,490 --> 01:40:56,370 1557 01:41:02,440 --> 01:41:03,200 1558 01:41:03,690 --> 01:41:06,200 1559 01:41:07,630 --> 01:41:09,630 1560 01:41:10,000 --> 01:41:13,500 1561 01:41:13,500 --> 01:41:16,430 Kami telah menjalani hidup bersama ini Dan kemudian, dua tahun lalu Dia tiba-tiba menyerah menulis dan memberitahuku itu Saya berharap menjadi direktur teater Domoto, akan selesai dalam 2 tahun Tentu saja, saya bisa menolak Saya merasa nyaman terus menjadi pemain piano 1562 01:41:19,790 --> 01:41:21,160 1563 01:41:21,480 --> 01:41:24,290 1564 01:41:28,500 --> 01:41:29,540 1565 01:41:29,980 --> 01:41:34,540 1566 01:41:35,180 --> 01:41:37,620 1567 01:41:38,290 --> 01:41:41,790 1568 01:41:42,270 --> 01:41:44,770 Tapi, ketika piano disesuaikan 35 tahun untuk pianis terkenal dunia Domoto Kazuki 1569 01:41:44,770 --> 01:41:50,150 maka saya tidak mengizinkan siapa pun memainkan piano yang saya lakukan Kebanggaan saya tidak mengizinkannya Ada yang bilang aku terlalu mendominasi Saya tidak percaya saya puas dengan posisi direktur Saya jatuh dalam keputusasaan 1570 01:41:50,660 --> 01:41:54,280 1571 01:41:54,850 --> 01:41:57,150 1572 01:41:57,860 --> 01:42:00,940 1573 01:42:01,290 --> 01:42:03,920 1574 01:42:04,380 --> 01:42:07,240 1575 01:42:45,180 --> 01:42:48,300 Dua tahun lalu, istri saya meninggal karena sakit Setahun kemudian, putraku meninggal dalam kecelakaan Hanya dalam satu tahun, sang istri meninggal, anak itu meninggal, pekerjaan itu lenyap Saya tidak punya apa-apa Apapun musik yang aku suka tidak berarti ketika saya mendengarnya Benar Dalam mimpiku aku bisa mendengarnya 1576 01:42:48,870 --> 01:42:51,700 1577 01:42:52,280 --> 01:42:58,100 1578 01:42:58,650 --> 01:43:01,560 1579 01:43:02,610 --> 01:43:05,410 1580 01:43:05,640 --> 01:43:09,600 1581 01:43:13,600 --> 01:43:14,510 1582 01:43:14,820 --> 01:43:16,530 1583 01:43:17,190 --> 01:43:20,160 Mereka memberi saya mimpi buruk, dan suatu malam saya memutuskan Hapus mereka Saya ingin menghapus semuanya = Diperkuat untuk memiliki malam yang damai kembali! 1584 01:43:21,010 --> 01:43:22,540 Tentu saja, empat dari mereka telah mencuri kehidupan anakku dan keegoisan Domoto minatnya pada piano beralih ke piano dan teater Domoto 1585 01:43:22,970 --> 01:43:24,690 1586 01:43:25,820 --> 01:43:28,630 1587 01:43:29,120 --> 01:43:32,020 1588 01:43:32,020 --> 01:43:33,450 1589 01:43:33,450 --> 01:43:37,450 1590 01:43:37,890 --> 01:43:41,580 dan bahkan orang-orang telah mendengar pipa itu semua pendengar dan musisi di dunia Saya menerima penampilan direktur teater Domoto menerima pipa adalah membuat rencana pemboman di teater Jadi saya menjadi direktur teater 1591 01:43:41,940 --> 01:43:45,930 1592 01:43:46,780 --> 01:43:51,990 1593 01:43:51,990 --> 01:43:53,620 1594 01:43:54,280 --> 01:43:56,670 1595 01:43:56,670 --> 01:43:59,690 1596 01:44:00,000 --> 01:44:04,820 Selain itu, piano harus dibakar bersamaku Saya tidak dapat melakukan hal lain berarti 1597 01:44:04,820 --> 01:44:06,350 membawa piano ke gym adalah ekspresi cintanya untuk instrumen? 1598 01:44:07,040 --> 01:44:07,800 Itu saja yang ingin saya katakan Dan sekarang Panggil Domoto di sini Fuwa-san, tolong tenang Jangan menangis 1599 01:44:08,450 --> 01:44:10,450 1600 01:44:10,450 --> 01:44:13,750 1601 01:44:14,680 --> 01:44:17,500 1602 01:44:18,190 --> 01:44:19,000 1603 01:44:22,730 --> 01:44:24,690 1604 01:44:25,170 --> 01:44:26,710 1605 01:44:27,160 --> 01:44:28,140 1606 01:44:28,510 --> 01:44:29,960 Ini bagi saya untuk bunuh diri Saya tidak ingin menyakiti siapa pun lagi Conan, tinggalkan ruangan ini Lupakan saja! 1607 01:44:30,450 --> 01:44:32,560 Saya benci hal-hal menakutkan Anda Apakah dia mati untuk penebusan dengan mereka = Aku tidak akan membiarkanmu melakukan itu karena itu tidak adil! 1608 01:44:33,320 --> 01:44:35,630 Conan-kun 1609 01:44:35,900 --> 01:44:36,580 Fuwa-san, tolong jangan melakukan hal bodoh 1610 01:44:36,770 --> 01:44:38,180 1611 01:44:38,560 --> 01:44:40,340 1612 01:44:40,700 --> 01:44:42,310 1613 01:44:42,310 --> 01:44:43,320 1614 01:44:43,500 --> 01:44:45,550 1615 01:44:45,820 --> 01:44:46,830 Aku pergi! 1616 01:44:46,830 --> 01:44:48,120 Panggil Domoto di sini! 1617 01:44:48,570 --> 01:44:49,260 Fuwan-kun 1618 01:44:51,380 --> 01:44:53,060 Saya di sini Domoto-san 1619 01:44:55,930 --> 01:44:56,810 Fuwa-kun, aku benar-benar minta maaf Saya tidak berpikir dia merenung begitu banyak Dia akhirnya mengerti karena keegoisannya, jadi saya Tidak, Fuwa-kun 1620 01:45:01,060 --> 01:45:02,940 Alasan saya menyerah adalah seorang pianis 1621 01:45:03,350 --> 01:45:06,430 1622 01:45:06,840 --> 01:45:08,020 1623 01:45:08,430 --> 01:45:10,620 1624 01:45:10,620 --> 01:45:12,370 1625 01:45:12,850 --> 01:45:15,670 1626 01:45:15,670 --> 01:45:19,950 Saya perhatikan bahwa tuningnya mulai menurun Saya menganggap harga diri Anda dan tidak bisa memberi tahu Anda Seperti yang saya katakan, saya tidak bisa melakukannya dengan orang lain jadi saya menyerah piano Lie! 1627 01:45:21,740 --> 01:45:23,560 Saya memiliki kemampuan untuk mendengar sempurna! 1628 01:45:23,560 --> 01:45:25,480 1629 01:45:26,340 --> 01:45:30,610 1630 01:45:31,500 --> 01:45:34,340 1631 01:45:34,340 --> 01:45:35,340 1632 01:45:35,340 --> 01:45:37,190 1633 01:45:37,190 --> 01:45:40,340 Ya, dia mampu mendengar dengan sempurna Tetapi karena usia tua, kemampuan itu telah berkurang = Saya memperhatikan ini ketika dia memisahkan musik dari melodi Lie! 1634 01:45:40,580 --> 01:45:44,230 Semua itu bohong! 1635 01:45:44,800 --> 01:45:49,730 Jika Anda tahu ini, saya katakan sebelumnya Saya sangat menyesal = = Sudah terlambat untuk meminta maaf! 1636 01:45:52,510 --> 01:45:54,960 1637 01:45:54,970 --> 01:45:55,780 1638 01:45:56,380 --> 01:46:01,330 1639 01:46:01,730 --> 01:46:03,860 1640 01:46:03,870 --> 01:46:05,310 1641 01:46:05,310 --> 01:46:06,950 Semua salahnya! 1642 01:46:06,950 --> 01:46:07,720 Tidak benar Jika teman baik saya melakukan hal yang sama kepada saya Saya tahu bahwa dia memiliki alasan yang tidak masuk akal Pasti karena situasiku, bukan kepentinganku sendiri Itulah yang saya pikirkan = Karena => Saya percaya pada Anda 1643 01:46:09,420 --> 01:46:12,900 1644 01:46:13,470 --> 01:46:16,840 1645 01:46:17,790 --> 01:46:24,810 1646 01:46:25,340 --> 01:46:27,090 1647 01:46:28,050 --> 01:46:29,050 1648 01:46:30,410 --> 01:46:32,400 1649 01:46:34,220 --> 01:46:35,610 = Saya kira begitu Jangan berharap semua ledakan terjadi di luar Saya tidak tahu apa-apa Mungkin Conan-kun telah mencegah ledakan di dalam = Saya tahu itu! Sama seperti yang saya katakan Pokoknya, Paman terkejut ketika Shinichi mengerti kodenya Cukup ganti node dengan alfabet 1650 01:47:04,590 --> 01:47:07,020 1651 01:47:07,370 --> 01:47:09,280 1652 01:47:10,030 --> 01:47:12,750 1653 01:47:13,210 --> 01:47:16,560 1654 01:47:17,150 --> 01:47:22,030 1655 01:47:22,660 --> 01:47:24,880 1656 01:47:25,220 --> 01:47:27,320 seperti apa yang terjadi dalam novel detektif Meskipun dalam bahasa Jerman, catatan 'Si' berarti 'H' 1657 01:47:27,750 --> 01:47:30,640 Dia tahu ibunya adalah bahasa Inggris Jadi ketika saya mendengar 'B' , dia tahu saya menggunakan nama Inggris dalam catatan itu Saya kira dia langsung mendapatkan ide itu Selain itu, ia didasarkan pada kemampuan mendengarkannya yang sempurna 1658 01:47:31,440 --> 01:47:34,440 1659 01:47:34,440 --> 01:47:39,770 1660 01:47:40,090 --> 01:47:42,090 1661 01:47:42,710 --> 01:47:46,510 1662 01:47:46,510 --> 01:47:47,750 Saya mengerti Selain itu, aku juga percaya padanya sebagai teman yang tulus Saya yakin orang Beethoven adalah penjahat = Mengapa kamu mengatakan itu? 1663 01:47:48,760 --> 01:47:51,400 Tapi ini Ran, dia tidak muncul sampai menit terakhir = inferensi konyol "Oh, Shinichi? 1664 01:47:52,470 --> 01:47:53,610 Saya tidak khawatir tentang dia 1665 01:47:56,280 --> 01:48:00,120 1666 01:48:00,370 --> 01:48:02,290 1667 01:48:02,880 --> 01:48:06,040 1668 01:48:06,040 --> 01:48:07,270 1669 01:48:07,590 --> 01:48:08,820 1670 01:48:09,210 --> 01:48:10,820 1671 01:48:11,410 --> 01:48:12,670 Ayo pergi Conan-kun = Hu? 1672 01:48:13,480 --> 01:48:14,160 Hanya di sini beberapa menit yang lalu = Hu? 1673 01:48:14,160 --> 01:48:15,810 Hai Itu terdengar Biola "Amazing Grace" benar Tidak, gaya permainan saya jenis permainan? 1674 01:48:18,950 --> 01:48:19,460 Shinichi? 1675 01:48:25,120 --> 01:48:25,640 Tunggu Ran! 1676 01:48:25,990 --> 01:48:26,740 Shinichi! 1677 01:48:30,140 --> 01:48:31,040 Shinichi! 1678 01:48:31,520 --> 01:48:33,130 Shinichi-niichan hilang Conan-kun?!? 1679 01:48:33,520 --> 01:48:35,720 Dia bilang dia punya kasus 1680 01:48:35,970 --> 01:48:36,610 1681 01:48:39,180 --> 01:48:40,050 1682 01:48:41,830 --> 01:48:42,500 1683 01:48:59,440 --> 01:49:00,340 1684 01:49:01,340 --> 01:49:02,470 1685 01:49:04,220 --> 01:49:06,230 1686 01:49:07,720 --> 01:49:08,440 1687 01:49:08,900 --> 01:49:09,870 1688 01:49:10,670 --> 01:49:12,370 Shinichi benar-benar datang ke sini? 1689 01:49:12,600 --> 01:49:13,220 Ya 1690 01:49:14,320 --> 01:49:16,200 Setelah mendengarkan lagu Reiko-san dia ingat apa yang terjadi tiga tahun lalu harus menggunakan biola sekolah untuk memainkan bagian sekarang Dia dan Ran-neechan mungkin pernah mendengarnya bersama Shinichi-niichan bilang dia melakukan sesuatu tidak denganku 1691 01:49:16,200 --> 01:49:18,150 1692 01:49:18,610 --> 01:49:23,560 1693 01:49:24,180 --> 01:49:28,190 1694 01:49:30,480 --> 01:49:34,070 1695 01:49:35,340 --> 01:49:36,520 Apakah Anda berdebat atau melakukan sesuatu? 1696 01:49:38,290 --> 01:49:39,450 = Tidak Ada 1697 01:49:41,410 --> 01:49:43,910 Aku akan memaafkanmu bahkan jika kamu tidak datang => Terlalu bodoh Natsu no otoshimono 1698 01:49:48,600 --> 01:49:50,010 Kimi untuk sugoshita hibi 1699 01:50:04,120 --> 01:50:09,260 Anggap tidak ada shatsu no youna egao 1700 01:50:10,160 --> 01:50:15,710 Ima mo wasurerarenai 1701 01:50:17,050 --> 01:50:23,680 Mayonaka koe ga kikitakunatte 1702 01:50:23,950 --> 01:50:29,500 Muishiki ni daiyaru mawasu 1703 01:50:30,920 --> 01:50:37,430 Dakedohanasu yuuki ga nakute 1704 01:50:37,530 --> 01:50:43,400 Setsunasa dakishimeta 1705 01:50:45,470 --> 01:50:51,270 Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni 1706 01:50:51,770 --> 01:50:58,970 Sotto eeru wo okurou 1707 01:50:59,900 --> 01:51:07,370 Tidak ada tame janaku tada kimi no tame ni 1708 01:51:07,910 --> 01:51:13,400 1709 01:51:13,670 --> 01:51:21,340 1710 01:51:21,480 --> 01:51:25,370 Aishiteta yo 1711 01:51:34,650 --> 01:51:39,660 Nagisa de futari SUN GOES DOWN 1712 01:51:40,070 --> 01:51:44,710 Nomikake no kan juu 1713 01:51:47,100 --> 01:51:53,730 Kata wo yosete yume katariatta 1714 01:51:53,730 --> 01:51:59,390 Ano hi wo mitsumeteta 1715 01:52:00,970 --> 01:52:07,080 FRIDAY NIGHT kimi no heya dia toogu 1716 01:52:07,580 --> 01:52:11,910 Itsumo no boku ha mou inai 1717 01:52:14,320 --> 01:52:20,780 Sawagu hitokage kyuukutsuna michi 1718 01:52:21,040 --> 01:52:27,570 Machi ha buruusu sa 1719 01:52:28,350 --> 01:52:35,290 Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni 1720 01:52:35,830 --> 01:52:41,800 Sotto eeru wo okurou 1721 01:52:41,920 --> 01:52:49,370 Tidak ada tame janaku tada kimi no tame ni Aishiteta yo 1722 01:52:49,480 --> 01:52:55,850 Tsubasa wo hirogete tabidatsu kimi ni 1723 01:53:19,110 --> 01:53:26,240 Sotto eeru wo okurou 1724 01:53:26,470 --> 01:53:32,040 Tidak ada tame janaku tada kimi no tame ni Aishiteta yo 1725 01:53:32,570 --> 01:53:40,040 1726 01:53:40,200 --> 01:53:45,690 1727 01:50:04,120 --> 01:50:09,260 Apa yang kita hilang di musim panas adalah hari yang kita habiskan bersama Sampai sekarang aku tidak bisa melupakan senyummu Tidak bisa melupakannya sampai sekarang Di tengah malam, aku ingin mendengar suaramu = Tidak terduga, aku tiba-tiba memanggilnya tetapi tidak cukup keberanian untuk mengatakannya Aku berduka rasa sakitku 1728 01:50:10,160 --> 01:50:15,710 1729 01:50:17,050 --> 01:50:23,680 1730 01:50:23,950 --> 01:50:29,500 1731 01:50:30,920 --> 01:50:37,430 1732 01:50:37,530 --> 01:50:43,400 1733 01:50:45,470 --> 01:50:51,270 1734 01:50:51,770 --> 01:50:58,970 1735 01:50:59,900 --> 01:51:07,370 menyebar sayap kepadanya Saya dengan lembut berteriak = Siapa yang bisa menggantikan, dia diganti Aku mencintaimu Di pantai kami menyaksikan matahari terbenam = Minuman anggur masih belum selesai Saya bersandar di bahu Anda, berbicara tentang mimpi kami Saya sedang memikirkan hari itu 1736 01:51:07,910 --> 01:51:13,400 1737 01:51:13,670 --> 01:51:21,340 1738 01:51:21,480 --> 01:51:25,370 1739 01:51:34,650 --> 01:51:39,660 1740 01:51:40,070 --> 01:51:44,710 1741 01:51:47,100 --> 01:51:53,730 1742 01:51:53,730 --> 01:51:59,390 1743 01:52:00,970 --> 01:52:07,080 Jumat malam aku bergegas menghampirinya => Pemalu kecil pemalu ketika terjadi di jalan yang sempit di kota karpet karpet biru Saya mengepakkan sayap saya kepadanya => Saya dengan lembut berseru = Siapa yang bisa menggantikan, dia diganti Aku mencintaimu Saya mengepakkan sayap saya terbang kepadanya Aku jatuh cinta padamu 1744 01:52:07,580 --> 01:52:11,910 1745 01:52:14,320 --> 01:52:20,780 1746 01:52:21,040 --> 01:52:27,570 1747 01:52:28,350 --> 01:52:35,290 1748 01:52:35,830 --> 01:52:41,800 1749 01:52:41,920 --> 01:52:49,370 1750 01:52:49,480 --> 01:52:55,850 1751 01:53:19,110 --> 01:53:26,240 1752 01:53:26,470 --> 01:53:32,040 1753 01:53:32,570 --> 01:53:40,040 = Siapa yang bisa menggantikan, dia diganti Aku mencintaimu Saya biasanya datang ke sini bersamanya Ini adalah tempat kita berjalan setiap hari = Ồ, saya tahu Selama musim semi setelah kecelakaannya = = Di tempat ini penuh kenangan Dia menyanyikan lagu favoritnya 1754 01:53:40,200 --> 01:53:45,690 1755 01:54:16,460 --> 01:54:18,780 1756 01:54:19,630 --> 01:54:21,630 1757 01:54:22,240 --> 01:54:24,060 1758 01:54:24,760 --> 01:54:27,000 1759 01:54:27,380 --> 01:54:29,320 1760 01:54:29,320 --> 01:54:31,240 1761 01:54:31,700 --> 01:54:34,110 Bukankah "Amazing Grace"? 1762 01:54:35,060 --> 01:54:35,730 Ừ 1763 01:54:36,640 --> 01:54:37,630 Adapun saudara perempuan Dulu kamu benar-benar marah pada mereka berempat Terkadang Anda ingin membunuh mereka semua Tapi, saya memaafkannya karena "Amazing Grace" adalah lagu toleransi Saya harus pergi Conan-kun, ayo nyanyikan harmonika di beberapa titik 1764 01:54:38,300 --> 01:54:41,210 1765 01:54:42,190 --> 01:54:44,710 1766 01:54:45,600 --> 01:54:47,540 1767 01:54:48,680 --> 01:54:52,540 1768 01:54:55,310 --> 01:54:56,840 1769 01:54:57,560 --> 01:54:59,620 1770 01:55:03,110 --> 01:55:03,740 Sampai jumpa lagi = Selamat tinggal = Selamat tinggal = À bahwa Ran-neechan Bagaimana Anda tahu Shinichi-niichan memainkan lagu itu? 1771 01:55:04,730 --> 01:55:05,460 Karena dia memiliki kebiasaan aneh saat bermain Saya mendengar Anda tahu = Jadi begitukah? 1772 01:55:06,520 --> 01:55:07,390 Apa itu "kebiasaan aneh"? 1773 01:55:10,740 --> 01:55:12,260 1774 01:55:12,920 --> 01:55:16,110 1775 01:55:18,310 --> 01:55:20,830 1776 01:55:20,830 --> 01:55:22,090 1777 01:55:23,990 --> 01:55:24,850 1778 01:55:32,230 --> 01:55:34,790