1
00:00:31,168 --> 00:00:35,037
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:38,943 --> 00:00:42,010
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:42,046 --> 00:00:44,446
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
4
00:00:44,481 --> 00:00:45,413
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
5
00:00:45,515 --> 00:00:47,649
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117
6
00:00:47,685 --> 00:00:50,285
When I meet you...
No. That is not true. P>
7
00:00:50,321 --> 00:00:52,187
From the moment I... saw...
8
00:00:52,223 --> 00:00:53,422
Jason! P>
9
00:00:53,457 --> 00:00:56,024
Relax. P>
10
00:00:56,060 --> 00:00:59,294
How can I relax, Ellie?
What if she says, no? P>
11
00:00:59,330 --> 00:01:00,796
He won't
say no! P>
12
00:01:00,831 --> 00:01:01,997
How do you know that
, Ellie? P>
13
00:01:02,032 --> 00:01:04,032
Because she told me. P>
14
00:01:04,068 --> 00:01:05,167
When? P>
15
00:01:05,202 --> 00:01:06,435
Night
that he met you.
16
00:01:06,470 --> 00:01:07,369
All right. P>
17
00:01:07,404 --> 00:01:08,437
[Knocking]
18
00:01:08,472 --> 00:01:10,272
That's it. Go. P>
19
00:01:10,307 --> 00:01:11,773
Uh...
20
00:01:11,809 --> 00:01:13,342
Okay. P>
21
00:01:13,377 --> 00:01:14,676
Thank you, Ellie. P>
22
00:01:14,712 --> 00:01:15,944
Of course! Go! P>
23
00:01:20,484 --> 00:01:22,050
Hey...
24
00:01:22,086 --> 00:01:22,985
What is going on, Ellie? P>
25
00:01:23,020 --> 00:01:24,820
You said we would
for my birthday dinner ,
26
00:01:24,855 --> 00:01:26,788
so I put on dresses
and lipstick and everything,
27
00:01:26,824 --> 00:01:27,656
and then you drag me here?
28
00:01:27,691 --> 00:01:28,724
Wait!
29
00:01:28,759 --> 00:01:29,725
What is the emergency?
30
00:01:29,760 --> 00:01:32,060
Uh... it's hard to explain.
31
00:01:32,096 --> 00:01:33,862
You just...
You have to see it for yourself.
32
00:01:33,897 --> 00:01:35,631
Ellie, what are you
talking about? P>
33
00:01:59,390 --> 00:02:01,423
Hi. P>
34
00:02:01,458 --> 00:02:03,191
Hi. P>
35
00:02:05,229 --> 00:02:07,129
Mandy...
36
00:02:09,300 --> 00:02:11,300
From now on
we meet...
37
00:02:12,369 --> 00:02:14,069
I know.
38
00:02:21,412 --> 00:02:23,078
I know that you are the one
for me...
39
00:02:24,148 --> 00:02:27,683
And that I want to spend
every day...
40
00:02:27,718 --> 00:02:28,984
The rest of my life
with you.
41
00:02:39,096 --> 00:02:40,862
Will you marry me?
42
00:02:41,899 --> 00:02:42,898
Yes! P>
43
00:02:42,933 --> 00:02:45,334
Yes! Yes! P>
44
00:02:56,080 --> 00:02:58,580
Okay,
everyone can come out now! P>
45
00:02:58,615 --> 00:03:00,048
[Cheering]
46
00:03:00,084 --> 00:03:01,049
All of you! P>
47
00:03:01,085 --> 00:03:03,251
Daddy, what...
48
00:03:05,322 --> 00:03:05,954
I'm very happy for you! P>
49
00:03:05,989 --> 00:03:07,456
Congratulations,
Dear. P>
50
00:03:08,959 --> 00:03:10,892
Thank you very much. P>
51
00:03:12,996 --> 00:03:14,096
Hey! P>
52
00:03:16,200 --> 00:03:19,067
I'm very happy for you. P>
53
00:03:19,103 --> 00:03:20,302
Of course,
you did this for us,
54
00:03:20,337 --> 00:03:22,270
and of course,
it's amazing.
55
00:03:22,306 --> 00:03:25,240
I don't know where to start.
I mean...
56
00:03:25,275 --> 00:03:27,008
Forget about
/> interior design, Ellie.
57
00:03:27,044 --> 00:03:29,244
Your
exterior design is spectacular.
58
00:03:29,279 --> 00:03:31,179
Well, only the best
for my sister,
59
00:03:31,215 --> 00:03:32,614
and now,
my brother. P>
60
00:03:34,051 --> 00:03:35,817
Isn't it pretty? P>
61
00:03:35,853 --> 00:03:37,552
This is perfect. P>
62
00:03:38,689 --> 00:03:40,922
I have a wedding plan. P>
63
00:03:40,958 --> 00:03:42,491
I don't know.
how to plan anything. P>
64
00:03:42,526 --> 00:03:43,992
I'm not & apos; t even know
where to start.
65
00:03:44,027 --> 00:03:45,026
Ellie,
You must help me!
66
00:03:45,062 --> 00:03:46,928
Of course,
I will help you.
67
00:03:46,964 --> 00:03:48,764
We have
marriage to plan.
68
00:03:48,799 --> 00:03:50,098
Let me see the ring!
69
00:03:50,134 --> 00:03:51,133
Oh my goodness!
70
00:03:55,706 --> 00:03:58,974
You're right out
for him.
71
00:03:59,009 --> 00:04:01,710
Oh, he
was very excited.
72
00:04:01,745 --> 00:04:03,111
You got the video,
right? Please...
73
00:04:03,147 --> 00:04:04,012
Oh...
74
00:04:04,047 --> 00:04:05,514
I did my job, huh. P>
75
00:04:05,549 --> 00:04:06,481
Thank you. P>
76
00:04:08,652 --> 00:04:10,385
Malam ini & malam
dia akan selamanya ingat.
77
00:04:10,421 --> 00:04:12,120
This is amazing.
78
00:04:12,156 --> 00:04:14,856
I'm glad you don't need
this big production.
79
00:04:17,928 --> 00:04:19,494
80
00:04:19,530 --> 00:04:20,862
What we have
is perfect.
81
00:04:22,699 --> 00:04:24,065
[Group laughs]
82
00:04:24,101 --> 00:04:25,300
[Mandy]: Right?
83
00:04:25,335 --> 00:04:26,301
Oh, it looks amazing!
84
00:04:26,336 --> 00:04:27,335
I know!
85
00:04:28,906 --> 00:04:29,971
Oh my goodness!
86
00:04:35,078 --> 00:04:36,144
[Woman]: Extraordinary.
87
00:04:36,180 --> 00:04:39,014
How do I bow me? P>
88
00:04:39,049 --> 00:04:40,715
This is good.
Really good, dad. P>
89
00:04:40,751 --> 00:04:43,018
You're a bad liar.
Ellie...
90
00:04:43,053 --> 00:04:43,952
Which means I raised you correctly. P>
91
00:04:46,623 --> 00:04:49,090
Yay for me! P>
92
00:04:49,126 --> 00:04:50,725
You know, your sister really
should help us
93
00:04:50,761 --> 00:04:51,760
gift wrapping.
For a bridal party. P>
94
00:04:51,795 --> 00:04:53,495
This is his marriage. P>
95
00:04:53,530 --> 00:04:54,763
He has
today's meeting,
96
00:04:54,798 --> 00:04:56,398
That's what
a brother does.
97
00:04:56,433 --> 00:04:59,234
This is also what a mother does.
98
00:04:59,269 --> 00:05:01,536
You have always been
such a figure to him.
99
00:05:03,207 --> 00:05:05,674
I have two more years with mother
than Mandy did.
100
00:05:05,709 --> 00:05:07,209
He will & has ever wanted me to
look for it.
101
00:05:07,244 --> 00:05:09,878
What he wants < br /> is for both of you to be happy.
102
00:05:09,913 --> 00:05:11,413
And us!
103
00:05:11,448 --> 00:05:12,547
Look at us.
104
00:05:12,583 --> 00:05:14,616
I am on the fast track
to run k. Lane interior design
105
00:05:14,651 --> 00:05:15,617
someday. P>
106
00:05:15,652 --> 00:05:16,952
Mandy & apos; s married. P>
107
00:05:16,987 --> 00:05:18,587
I will be strong
with Alec. P>
108
00:05:20,090 --> 00:05:22,691
You know, Ellie, you got
one great love in your life. P>
109
00:05:22,726 --> 00:05:23,925
Your mother is mine. P>
110
00:05:23,961 --> 00:05:25,260
Jason is Mandy & apos; s. P>
111
00:05:25,295 --> 00:05:27,462
Is Alec yours?
112
00:05:27,498 --> 00:05:29,264
I think time will tell.
113
00:05:31,235 --> 00:05:32,567
Give me the tape.
114
00:05:35,839 --> 00:05:37,572
Ugh... okay.
115
00:05:37,608 --> 00:05:38,406
Three and a half miles.
116
00:05:38,442 --> 00:05:40,208
117
00:05:40,244 --> 00:05:41,209
That's all I have time.
For today, honey.
118
00:05:41,245 --> 00:05:42,377
Good.
119
00:05:42,412 --> 00:05:43,445
Uh, so, yes,
120
00:05:43,480 --> 00:05:44,746
I have got a meeting.
tomorrow morning,
121
00:05:44,781 --> 00:05:45,780
and I know you.
To finish overhauling the conductor
122
00:05:45,816 --> 00:05:48,283
before you leave,
123
00:05:48,318 --> 00:05:49,451
so we can do dinner
Thursday night? Friday? P>
124
00:05:49,486 --> 00:05:50,785
Thursday night. P>
125
00:05:50,821 --> 00:05:52,120
We depart
Friday morning. P>
126
00:05:52,155 --> 00:05:53,054
Do you need a
ride to the airport? P>
127
00:05:53,090 --> 00:05:54,923
I can pick you up
on my trip to work. P>
128
00:05:54,958 --> 00:05:56,591
Thank you! P>
129
00:05:56,627 --> 00:05:57,726
My father actually
gave us car service. P>
130
00:05:57,761 --> 00:05:58,827
Really going out
for this wedding.
131
00:05:58,862 --> 00:06:00,729
My father did the same thing
when my sister married.
132
00:06:00,764 --> 00:06:02,063
If you ask me,
133
00:06:02,099 --> 00:06:03,398
that is
crazy amount of money
134
00:06:03,433 --> 00:06:05,500
to spend in one day.
135
00:06:05,536 --> 00:06:07,502
Well, you hired someone who really
/> good photographer.
136
00:06:07,538 --> 00:06:08,637
137
00:06:08,672 --> 00:06:10,572
That way,
you can't forget.
138
00:06:10,607 --> 00:06:12,307
You know, I can renovate
139
00:06:12,342 --> 00:06:14,109
overall.
Home an area of 3,000 square feet
140
00:06:14,144 --> 00:06:16,811
for prices
wedding Mandy & apos.
141
00:06:16,847 --> 00:06:17,946
Yes, but you really
are good at doing what you do. p >
142
00:06:17,981 --> 00:06:20,081
You are good at what you do.
143
00:06:20,117 --> 00:06:22,784
Plan, organize...
144
00:06:24,121 --> 00:06:25,086
I bet you now,
you pack mentally.
145
00:06:25,122 --> 00:06:26,421
Yes?
146
00:06:26,456 --> 00:06:27,989
I'm so predictable.
147
00:06:28,025 --> 00:06:29,524
I'm actually
trying to decide
148
00:06:29,560 --> 00:06:30,625
if five showers
the suit is enough,
149
00:06:30,661 --> 00:06:31,660
or if I should
150
00:06:31,695 --> 00:06:33,328
go home, take a shower,
and go to the mall.
151
00:06:33,363 --> 00:06:35,330
You will leave for one week. P>
152
00:06:35,365 --> 00:06:36,965
Yeah, but it's & apos; s Mexico. P>
153
00:06:37,000 --> 00:06:39,834
In acapulco, swimwear
is a casual business. P>
154
00:06:41,138 --> 00:06:42,938
I really hope < br /> You will come,
155
00:06:42,973 --> 00:06:43,705
then we will not have
to try and find out
156
00:06:43,740 --> 00:06:45,140
when we can see
each other. p >
157
00:06:45,175 --> 00:06:46,107
I know.
158
00:06:46,143 --> 00:06:47,709
We are both very busy.
159
00:06:47,744 --> 00:06:49,144
160
00:06:49,179 --> 00:06:51,112
I bid
on two new projects,
161
00:06:51,148 --> 00:06:52,180
so I can't go
even if I want.
162
00:06:52,215 --> 00:06:54,149
Plus, you will be
being so busy
163
00:06:54,184 --> 00:06:56,451
Hey, you can't say bad.
Things about my sister.
164
00:06:56,486 --> 00:06:57,953
Only I can say bad.
Things about my sister.
165
00:06:57,988 --> 00:06:58,820
He is just lucky
166
00:06:58,855 --> 00:07:01,356
that you are like that.
extraordinary people.
167
00:07:01,391 --> 00:07:02,357
168
00:07:02,392 --> 00:07:04,392
That's all I say.
169
00:07:04,428 --> 00:07:06,561
Oh... my goodness,
we are very sweaty.
170
00:07:06,597 --> 00:07:08,129
I can't be bothered
with that now.
171
00:07:08,165 --> 00:07:09,397
I have to send you away
love me so much...
172
00:07:09,433 --> 00:07:10,665
Especially since
she will be there
173
00:07:10,701 --> 00:07:12,367
and I don't.
174
00:07:12,402 --> 00:07:14,836
Hey.
175
00:07:14,871 --> 00:07:16,905
You don't need to worry.
176
00:07:16,940 --> 00:07:18,540
He is my past.
You are my gift.
177
00:07:18,575 --> 00:07:19,975
p>
178
00:07:20,010 --> 00:07:22,077
That's what I like to hear,
179
00:07:22,112 --> 00:07:23,178
[Laughter]
180
00:07:23,213 --> 00:07:24,145
He is the worst, isn't he? ?
181
00:07:24,181 --> 00:07:25,847
-He is bad.
-Yes.
182
00:07:25,882 --> 00:07:27,215
-Right.
-Okay, good.
183
00:07:27,250 --> 00:07:28,550
Big increase, right ?
184
00:07:30,921 --> 00:07:31,853
[Ellie]: Alrighty.
185
00:07:31,888 --> 00:07:33,355
So...
186
00:07:33,390 --> 00:07:35,090
This is your checklist
187
00:07:35,125 --> 00:07:37,759
for everything you need
to be brought to Mexico.
188
00:07:37,794 --> 00:07:40,662
Here, I have a list.
All fees are paid...
189
00:07:40,697 --> 00:07:41,396
[Phone vibrates]
190
00:07:41,431 --> 00:07:42,130
And all balances
still owe,
191
00:07:42,165 --> 00:07:43,431
converted
into American dollars.
192
00:07:43,467 --> 00:07:44,499
You have to make sure
193
00:07:44,534 --> 00:07:46,501
that you have enough checks
for all your vendors.
194
00:07:46,536 --> 00:07:47,569
You listen, right?
195
00:07:47,604 --> 00:07:49,004
Yes, yes.
Ellie, I listen. P>
196
00:07:49,039 --> 00:07:50,705
Okay, that's just...
We leave in two days. P>
197
00:07:50,741 --> 00:07:52,240
I want to make sure
you have everything.
198
00:07:52,275 --> 00:07:53,575
Oh, you have to call Tara,
199
00:07:53,610 --> 00:07:54,843
event coordinator
at the resort,
200
00:07:54,878 --> 00:07:58,213
because he needs confirmation
on food, flowers, and music.
201
00:07:58,248 --> 00:07:59,147
I send you a list of questions.
202
00:07:59,182 --> 00:08:00,448
I forward them to you.
You have that , right?
203
00:08:00,484 --> 00:08:01,683
Yes, yes.
I understand.
204
00:08:01,718 --> 00:08:03,084
Okay.
205
00:08:03,120 --> 00:08:03,952
You know,
sometimes, I wonder
206
00:08:03,987 --> 00:08:06,755
if this is my dream marriage,
or yours.
207
00:08:06,790 --> 00:08:09,024
This is exactly
what you want,
208
00:08:09,059 --> 00:08:10,692
simple "accept Your love "
will be enough.
209
00:08:11,795 --> 00:08:13,361
Thank you, Ellie,
for planning my wedding,
210
00:08:13,397 --> 00:08:15,897
and for
arranged freakishly.
211
00:08:15,932 --> 00:08:17,198
You are welcome.
212
00:08:18,235 --> 00:08:21,569
Ooh. You know...
213
00:08:21,605 --> 00:08:24,372
Maybe you should reconsider
planning your own wedding. P>
214
00:08:24,408 --> 00:08:26,241
You really have
the talent for that. P>
215
00:08:28,178 --> 00:08:30,145
I'm not saying
people don't have to get married. P>
216
00:08:30,180 --> 00:08:31,446
Only...
217
00:08:31,481 --> 00:08:32,714
Alec and I
don & apos; t need a piece of paper
218
00:08:32,749 --> 00:08:34,315
to prove that we are committed.
219
00:08:34,351 --> 00:08:36,751
This isn't really hers,
so we take things slowly,
220
00:08:36,787 --> 00:08:39,554
and I will be
very tired of this marriage.
221
00:08:39,589 --> 00:08:41,990
You used to like
the matter of this marriage.
222
00:08:42,025 --> 00:08:43,258
Remember when we were little,
223
00:08:43,293 --> 00:08:44,793
we will always
play "bride"
224
00:08:44,828 --> 00:08:46,261
with
clothes dressed up in an old mother?
225
00:08:46,296 --> 00:08:48,263
You will always
marry Teddy ruxpin. P>
226
00:08:48,298 --> 00:08:49,764
Oh, I remember,
227
00:08:49,800 --> 00:08:51,566
and if Teddy ruxpin
asks me to marry him today,
228
00:08:51,601 --> 00:08:52,801
I might say yes.
229
00:08:52,836 --> 00:08:53,735
[Laughter]
230
00:08:56,473 --> 00:08:58,406
It seems to me remember at one point
231
00:08:58,442 --> 00:09:00,241
it looks
like you might get married...
232
00:09:00,277 --> 00:09:01,109
Mandy.
233
00:09:01,144 --> 00:09:02,177
Don't & apos; t.
234
00:09:02,212 --> 00:09:03,244
I just want
to make sure
235
00:09:03,280 --> 00:09:05,814
everything is fine,
Ellie.
236
00:09:05,849 --> 00:09:08,416
See Greg again?
237
00:09:08,452 --> 00:09:10,351
See Greg again?
238
00:09:10,387 --> 00:09:13,121
p>
239
00:09:13,156 --> 00:09:14,155
You are now & apos; t even spoken
because you broke up.
240
00:09:16,226 --> 00:09:17,992
I mean, honorary maid
and the best man...
241
00:09:18,028 --> 00:09:20,328
It's not like you can
avoid him all week.
242
00:09:22,632 --> 00:09:23,665
I know,
243
00:09:23,700 --> 00:09:25,166
but I will definitely try it.
the hardest.
244
00:09:26,837 --> 00:09:28,169
You have to choose one.
245
00:09:29,372 --> 00:09:31,005
[Father]:
Nothing? P>
246
00:09:31,041 --> 00:09:32,941
No, he hasn't answered.
Again. P>
247
00:09:32,976 --> 00:09:34,109
You know your brother...
248
00:09:34,144 --> 00:09:35,176
He might
fight around,
249
00:09:35,212 --> 00:09:36,344
is still packing.
250
00:09:36,379 --> 00:09:37,445
He is not like you.
251
00:09:37,481 --> 00:09:39,314
Ellie is overcrowded
three weeks ago.
252
00:09:39,349 --> 00:09:40,949
Have you tried
Call Jason & apos ??
253
00:09:40,984 --> 00:09:43,985
Twice.
He also doesn't answer. P>
254
00:09:44,020 --> 00:09:47,122
Well, is there anyone else.
Do you want to contact? P>
255
00:09:47,157 --> 00:09:48,556
Other people
at the bridal party, maybe,
256
00:09:48,592 --> 00:09:51,893
and see if he hears
from Jason? P>
257
00:09:51,928 --> 00:09:54,395
Is it You seriously ask me
what I thought you were asking me?
258
00:09:54,431 --> 00:09:55,663
He asked you
to call Greg.
259
00:09:55,699 --> 00:09:57,899
260
00:09:57,934 --> 00:10:00,268
I don't need
to call someone else.
261
00:10:01,404 --> 00:10:02,303
Maybe it's time
262
00:10:02,339 --> 00:10:04,506
you let this anger
go to Greg away, Ellie. P>
263
00:10:04,541 --> 00:10:05,974
I have. P>
264
00:10:06,009 --> 00:10:07,575
I really forgot about it. P>
265
00:10:07,611 --> 00:10:09,511
We just...
We have a plan. P>
266
00:10:09,546 --> 00:10:10,745
He made a choice.
That choice doesn't need me. P>
267
00:10:10,781 --> 00:10:12,680
So if he expects us
to be all Kumbaya,
268
00:10:12,716 --> 00:10:13,982
leave & apos; s friends again...
269
00:10:15,252 --> 00:10:16,217
Sounds like
he's over.
270
00:10:16,253 --> 00:10:19,888
Look, I'm going to
to keep peace for Mandy
271
00:10:19,923 --> 00:10:21,256
because I want this wedding
272
00:10:21,291 --> 00:10:22,857
has a little drama.
possible.
273
00:10:22,893 --> 00:10:23,825
There is no interference.
274
00:10:23,860 --> 00:10:24,859
Oh!
275
00:10:24,895 --> 00:10:25,727
Changes plan.
276
00:10:25,762 --> 00:10:26,861
We will go straight
to the airport.
277
00:10:26,897 --> 00:10:27,829
Don't stop.
278
00:10:27,864 --> 00:10:29,931
Mandy has a problem with work.
279
00:10:29,966 --> 00:10:30,899
They take
flights during the day.
280
00:10:30,934 --> 00:10:31,933
I think that explains
281
00:10:31,968 --> 00:10:34,169
why don't we know?
from it?
282
00:10:34,204 --> 00:10:36,204
Okay, it becomes a mistake.
283
00:10:37,607 --> 00:10:39,007
[Play Mexican music]
284
00:10:56,593 --> 00:10:57,892
[Ellie]: Whew!
285
00:10:59,229 --> 00:11:00,328
Okay .
286
00:11:03,233 --> 00:11:04,866
-We are here!
-Where is the shuttle?
287
00:11:06,136 --> 00:11:08,036
Oh, perfect, that's all
.
288
00:11:08,071 --> 00:11:11,439
Um, okay,
do we have everyone? P>
289
00:11:11,474 --> 00:11:12,740
Everyone but
your brother. P>
290
00:11:12,776 --> 00:11:13,741
Stop that? P>
291
00:11:13,777 --> 00:11:15,443
I got a car
service for him! P>
292
00:11:16,646 --> 00:11:18,046
Okay, so,
the shuttle is here. P>
293
00:11:18,081 --> 00:11:19,080
If you
want to start loading up,
294
00:11:19,115 --> 00:11:19,881
we will go to the resort. P>
295
00:11:20,817 --> 00:11:22,584
I know you want it
be special for him.
296
00:11:22,619 --> 00:11:24,118
He will be here
in a few hours, okay?
297
00:11:25,155 --> 00:11:27,121
Okay.
298
00:11:27,157 --> 00:11:28,089
I can & apos; Don't trust
your sister isn't here
299
00:11:28,124 --> 00:11:29,224
to bring it all with us.
300
00:11:29,259 --> 00:11:30,658
Yes, but there are so many more
to enter the hotel.
301
00:11:30,694 --> 00:11:32,327
You will all go
to love him.
302
00:11:32,362 --> 00:11:33,428
I know.
303
00:11:33,463 --> 00:11:34,429
My best friend
will marry
304
00:11:34,464 --> 00:11:35,430
in my birth city.
305
00:11:35,465 --> 00:11:36,297
like a dream.
306
00:11:36,333 --> 00:11:38,433
Okay.
I'll see you there.
307
00:11:40,804 --> 00:11:41,836
Wow!
308
00:11:41,872 --> 00:11:44,105
Luckily, I'm practical < br /> plan all this,
309
00:11:44,140 --> 00:11:45,006
hopefully,
I can hold the castle
310
00:11:45,041 --> 00:11:46,007
until Mandy arrives here.
311
00:11:46,042 --> 00:11:48,276
You will tell me
if something is wrong, right?
312
00:11:48,311 --> 00:11:49,510
Of course.
313
00:11:49,546 --> 00:11:51,112
I just want to see
my two granddaughters
314
00:11:51,147 --> 00:11:52,447
walk down the hall.
315
00:11:52,482 --> 00:11:53,781
I don't get
younger, you know?
316
00:11:53,817 --> 00:11:55,183
However, you somehow look better
than me.
317
00:11:55,218 --> 00:11:56,284
How & apos; that?
318
00:11:56,319 --> 00:11:58,253
You deflect.
319
00:11:58,288 --> 00:11:59,587
Every time I open
marriage, you turn.
320
00:11:59,623 --> 00:12:01,589
321
00:12:01,625 --> 00:12:03,825
I don't fend off.
322
00:12:03,860 --> 00:12:04,659
I leave my bag!
323
00:12:04,694 --> 00:12:05,994
I'll be back soon.
Go to the shuttle.
324
00:12:06,029 --> 00:12:07,295
Deflect! P>
325
00:12:09,833 --> 00:12:10,965
I don't deflect! P>
326
00:12:15,972 --> 00:12:17,272
Gracias. I>
327
00:12:17,307 --> 00:12:18,306
Oh! P>
328
00:12:18,341 --> 00:12:19,207
Ellie. P>
329
00:12:19,242 --> 00:12:20,241
Hey...
Greg. P>
330
00:12:21,177 --> 00:12:23,912
Hi. P>
331
00:12:25,015 --> 00:12:27,048
I am happy that the flight You
no & # 39; t delayed.
332
00:12:27,083 --> 00:12:28,783
Yes.
333
00:12:28,818 --> 00:12:30,785
You are a companion.
I am the best man.
334
00:12:30,820 --> 00:12:31,986
We introduce them
to each other.
335
00:12:32,022 --> 00:12:33,154
This is just...
336
00:12:33,189 --> 00:12:34,956
Long time.
337
00:12:34,991 --> 00:12:38,526
Yes, already...
About two years.
338
00:12:39,996 --> 00:12:41,362
So...
339
00:12:41,398 --> 00:12:43,131
How are you doing?
340
00:12:43,166 --> 00:12:45,466
Uh, good!
Great!
341
00:12:45,502 --> 00:12:47,902
Life, family, work...
342
00:12:47,938 --> 00:12:49,404
343
00:12:49,439 --> 00:12:50,838
Much better
than I've ever imagined.
344
00:12:50,874 --> 00:12:53,041
Good! Yes, yes, me too. P>
345
00:12:53,076 --> 00:12:54,208
Really great,
346
00:12:54,244 --> 00:12:56,044
and hey, I'm not surprised. P>
347
00:12:56,079 --> 00:12:57,712
I mean...
348
00:12:59,282 --> 00:13:00,581
I'm glad you found what
you were looking for in LA
349
00:13:00,617 --> 00:13:02,016
Well,
live I'm always in LA,
350
00:13:02,052 --> 00:13:04,819
and, incidentally,
is yours,
351
00:13:04,854 --> 00:13:05,753
until one day, it's just...
The type is no longer. p >
352
00:13:05,789 --> 00:13:06,821
when you were recruited
353
00:13:06,856 --> 00:13:08,389
by one of the most
prestigious criminal law companies
354
00:13:08,425 --> 00:13:09,424
in Atlanta,
355
00:13:09,459 --> 00:13:10,425
you left.
356
00:13:10,460 --> 00:13:13,161
Oh, when the most prominent interior designer
357
00:13:13,196 --> 00:13:14,162
wants to guide you,
358
00:13:14,197 --> 00:13:15,830
you stay.
359
00:13:15,865 --> 00:13:16,998
Never refuse
career opportunities,
360
00:13:17,033 --> 00:13:18,366
right?
361
00:13:18,401 --> 00:13:20,335
Right, yes, I think
that's good advice.
362
00:13:20,370 --> 00:13:21,703
Um, they are actually waiting For us at the shuttle,
363
00:13:21,738 --> 00:13:22,537
so should we walk?
364
00:13:22,572 --> 00:13:23,504
Yes, of course.
365
00:13:23,540 --> 00:13:25,206
Okay, um...
366
00:13:25,241 --> 00:13:26,541
So do it? / p>
367
00:13:26,576 --> 00:13:27,875
Do what?
368
00:13:27,911 --> 00:13:29,877
Does that make
your career?
369
00:13:29,913 --> 00:13:32,180
You...
You haven't heard?
370
00:13:35,085 --> 00:13:36,217
371
00:13:36,252 --> 00:13:37,952
since I stayed on the Jason & apos sofa
372
00:13:37,988 --> 00:13:39,988
when I was in town.
Looking for a place.
373
00:13:41,057 --> 00:13:42,056
You are back?
374
00:13:42,092 --> 00:13:43,958
Yes. ..
375
00:13:43,994 --> 00:13:45,393
Or at least,
I will be in a few weeks. P>
376
00:13:45,428 --> 00:13:46,761
Another great opportunity. P>
377
00:13:46,796 --> 00:13:48,696
Oh, they just, uh,
378
00:13:48,732 --> 00:13:51,099
they keep falling
from the sky for you, huh? P>
379
00:13:51,134 --> 00:13:53,101
I have to borrow
your lucky pen?
380
00:13:53,136 --> 00:13:55,303
Come on,
You don't need it. P>
381
00:13:55,338 --> 00:13:58,272
I see your company featured
in digest architecture. I>
382
00:13:58,308 --> 00:14:00,108
They call you
a new star. P>
383
00:14:00,143 --> 00:14:01,642
Kay really let me
run the point
384
00:14:01,678 --> 00:14:03,378
at montford < br>> overhaul the hotel,
385
00:14:03,413 --> 00:14:06,214
so it's kind of
being a whirlwind.
386
00:14:06,249 --> 00:14:07,882
So, I think
everything works smoothly
387
00:14:07,917 --> 00:14:08,783
the way
they should be
388
00:14:08,818 --> 00:14:11,085
for both of us.
389
00:14:11,121 --> 00:14:12,820
And now Jason and Mandy
walk down the hall,
390
00:14:12,856 --> 00:14:14,389
be. ..
391
00:14:14,424 --> 00:14:16,624
Look, one good thing
left us. ..
392
00:14:16,659 --> 00:14:17,892
From us.
393
00:14:17,927 --> 00:14:19,961
You know, give & apos; s...
Leave & apos; don't do this.
394
00:14:19,996 --> 00:14:21,396
We don't & apos; t have
to repeat the past.
395
00:14:21,431 --> 00:14:24,132
Your life is good.
My life is great.
396
00:14:24,167 --> 00:14:25,666
I can't agree anymore.
397
00:14:25,702 --> 00:14:26,834
Okay , so,
398
00:14:26,870 --> 00:14:27,802
we just passed
this week.
399
00:14:27,837 --> 00:14:28,669
We can live side by side,
400
00:14:28,705 --> 00:14:30,138
and then never
meet each other again.
401
00:14:30,173 --> 00:14:31,305
Sounds like a plan to me.
402
00:14:31,341 --> 00:14:32,306
Perfect. Good. P>
403
00:14:32,342 --> 00:14:33,975
Good. After you. P>
404
00:14:34,010 --> 00:14:35,777
Uh...
Yes, okay. P>
405
00:14:41,885 --> 00:14:43,184
Dad, can I sit next to the gram? P>
406
00:14:43,219 --> 00:14:44,585
Yes, of course, baby. P>
407
00:14:46,956 --> 00:14:48,022
Greg demount! P>
408
00:14:48,058 --> 00:14:48,956
[Greg]:
Grandma Goldie! P>
409
00:14:48,992 --> 00:14:51,325
You look healthy.
410
00:14:51,361 --> 00:14:52,326
Me? Look at you! P>
411
00:14:52,362 --> 00:14:53,995
You see 30, peak. P>
412
00:14:54,030 --> 00:14:55,830
What is your secret? P>
413
00:14:55,865 --> 00:14:57,098
Ginko biloba. P>
414
00:14:57,133 --> 00:14:58,633
Gives you.
415
00:14:58,668 --> 00:15:00,334
This is a supplement.
416
00:15:00,370 --> 00:15:02,336
Still sharp as a tactic.
417
00:15:02,372 --> 00:15:03,471
Nothing is missed.
418
00:15:04,741 --> 00:15:05,940
Never, never.
419
00:15:05,975 --> 00:15:07,675
Never, never. p >
420
00:15:07,710 --> 00:15:08,676
Hello, Greg. P>
421
00:15:08,711 --> 00:15:10,211
Tom, it's good
to see you. P>
422
00:15:10,246 --> 00:15:12,213
Sorry about
your Dodgers. P>
423
00:15:12,248 --> 00:15:13,347
Not as I like am
about your Phillies. P>
424
00:15:13,383 --> 00:15:16,217
What? What are you talking about? P>
425
00:15:16,252 --> 00:15:17,151
and we reach
playoff places.
426
00:15:17,187 --> 00:15:18,019
Of course!
427
00:15:18,054 --> 00:15:20,721
I'm sorry
for underestimating them.
428
00:15:20,757 --> 00:15:21,856
[Goldie ]:
You know, Greg,
429
00:15:21,891 --> 00:15:24,659
of all boys
this one has been dating,
430
00:15:24,694 --> 00:15:26,861
you are always
my favorite.
431
00:15:26,896 --> 00:15:29,030
I'm here.
I can hear you!
432
00:15:30,400 --> 00:15:32,233
Be kind.
Alec admires you.
433
00:15:32,268 --> 00:15:34,202
[Goldie]:
Alec & Apos; s his girlfriend.
434
00:15:34,237 --> 00:15:35,670
He's great.
435
00:15:35,705 --> 00:15:36,637
He actually
on his way
436
00:15:36,673 --> 00:15:38,372
to be one of the most
contracted requests
437
00:15:38,408 --> 00:15:39,674
in LA someday.
438
00:15:39,709 --> 00:15:40,708
Wow,
439
00:15:40,743 --> 00:15:42,477
which is quite a press release.
You have written.
440
00:15:42,512 --> 00:15:43,478
You is a lucky woman.
441
00:15:43,513 --> 00:15:44,345
I am.
442
00:15:44,380 --> 00:15:46,848
Well, he is lucky.
if you ask me.
443
00:15:46,883 --> 00:15:48,349
[Man]: Hola, acapulco! i>
444
00:15:48,384 --> 00:15:51,018
[Guest]:
Hola, acapulco! I>
445
00:15:51,054 --> 00:15:52,587
[Cheering, whooping]
446
00:15:52,622 --> 00:15:54,155
[Mexican music playback]
447
00:16:15,111 --> 00:16:17,278
That doesn't feel right,
448
00:16:17,313 --> 00:16:18,412
is here without
your brother. P>
449
00:16:18,448 --> 00:16:19,847
This is the marriage,
450
00:16:19,883 --> 00:16:21,249
and that's a lot for grandma,
made this trip. P>
451
00:16:21,284 --> 00:16:23,050
I don't want her
worry.
452
00:16:23,086 --> 00:16:24,919
Daddy, you know how much
we have to finish
453
00:16:24,954 --> 00:16:27,021
leave on vacation for one week.
454
00:16:27,056 --> 00:16:29,257
With a honeymoon,
them & apos; Will be here for two. P>
455
00:16:29,292 --> 00:16:30,591
I think that's true. P>
456
00:16:30,627 --> 00:16:32,760
Okay, I will
go upstairs. P>
457
00:16:32,795 --> 00:16:33,628
I will unpack,
458
00:16:33,663 --> 00:16:35,930
and I will go enjoy
my time by the pool.
459
00:16:35,965 --> 00:16:37,598
I'll meet you
in the pool.
460
00:16:37,634 --> 00:16:38,499
-Okay. Thank you.
-Good. P>
461
00:16:42,572 --> 00:16:44,705
[The sound of the elevator bell]
462
00:16:44,741 --> 00:16:47,475
[Greg]: Jason, just tell me.
what is happening. P>
463
00:16:47,510 --> 00:16:48,442
Jason? P>
464
00:16:50,180 --> 00:16:52,813
How are you on the phone
with Jason now
465
00:16:52,849 --> 00:16:55,883
when he should.
35,000 feet in the air ?
466
00:16:55,919 --> 00:16:56,884
Greg?
467
00:17:00,456 --> 00:17:02,390
Jason, will you put
my brother, please?
468
00:17:08,031 --> 00:17:09,096
Hi.
469
00:17:09,132 --> 00:17:10,198
[Ellie]: Mandy! i>
470
00:17:10,233 --> 00:17:11,666
Why aren't you flying i>
now? i>
471
00:17:11,701 --> 00:17:12,867
Okay,
472
00:17:12,902 --> 00:17:15,736
maybe I'm not & apos; t fully
be honest with you this morning.
473
00:17:15,772 --> 00:17:17,338
About what?
474
00:17:17,373 --> 00:17:20,441
Uh, well,
there is a little problem,
475
00:17:20,476 --> 00:17:21,409
and we miss our flight...
476
00:17:21,444 --> 00:17:23,644
Both of them.
477
00:17:23,680 --> 00:17:25,346
What's the problem?
Are you okay?
478
00:17:25,381 --> 00:17:26,981
We're fine.
479
00:17:27,016 --> 00:17:28,249
We fight.
480
00:17:28,284 --> 00:17:29,283
I say some p.
481
00:17:29,319 --> 00:17:30,918
Jason & apos; It's crazy.
482
00:17:30,954 --> 00:17:32,820
It's just that there are so many things happening i>
happening now. i>
483
00:17:32,855 --> 00:17:34,155
Ellie, me...
484
00:17:34,190 --> 00:17:35,223
[Ellie]: Mandy i>,
485
00:17:35,258 --> 00:17:36,991
You can't let stress.
from the wedding to you.
486
00:17:37,026 --> 00:17:38,659
Forget it
the details.
487
00:17:38,695 --> 00:17:40,127
It's about your wedding
.
488
00:17:40,163 --> 00:17:41,495
I am here to help.
489
00:17:41,531 --> 00:17:42,496
[Mandy]:
I know. i>
490
00:17:42,532 --> 00:17:43,998
We will talk,
491
00:17:44,033 --> 00:17:45,132
and we order
the first flight out
492
00:17:45,168 --> 00:17:46,567
tomorrow morning.
493
00:17:48,538 --> 00:17:49,670
< i> [Door slamming] i>
494
00:17:49,706 --> 00:17:50,638
What is that?
495
00:17:52,308 --> 00:17:53,341
Uh, no.
496
00:17:53,376 --> 00:17:54,609
It's OK.
We're fine.
497
00:17:54,644 --> 00:17:55,576
Just tell everyone
498
00:17:55,612 --> 00:17:56,978
there is a problem
with Jason & apos; passport,
499
00:17:57,013 --> 00:17:58,279
and we will see it tomorrow.
500
00:17:58,314 --> 00:18:00,381
You two can protect us
until then?
501
00:18:00,416 --> 00:18:02,149
Please? i>
502
00:18:02,185 --> 00:18:03,584
We are in it.
503
00:18:04,654 --> 00:18:05,820
Fly safely.
504
00:18:05,855 --> 00:18:07,421
We will be fine.
505
00:18:08,324 --> 00:18:09,357
Jason!
506
00:18:23,273 --> 00:18:24,238
Tomorrow.
507
00:18:24,274 --> 00:18:25,206
Tomorrow.
508
00:18:28,611 --> 00:18:29,577
[Play Mexican music]
509
00:18:49,098 --> 00:18:50,097
Enter!
510
00:18:50,133 --> 00:18:51,899
[Splash]
511
00:18:51,934 --> 00:18:54,068
512
00:18:54,103 --> 00:18:55,569
Aj, you splashed
Goldie's grandmother!
513
00:18:55,605 --> 00:18:57,171
Sorry!
514
00:18:57,206 --> 00:18:59,073
I'm fine, Jules.
515
00:19:04,781 --> 00:19:06,347
A little water.
Never hurt anyone.
516
00:19:06,382 --> 00:19:07,948
Hi. Are you Ellie? P>
517
00:19:07,984 --> 00:19:09,917
I. P>
518
00:19:09,952 --> 00:19:11,519
I have searched
for you anywhere. P>
519
00:19:11,554 --> 00:19:13,120
I am Javier,
activity coordinator,
520
00:19:13,156 --> 00:19:15,323
and now, it looks like
521
00:19:15,358 --> 00:19:17,825
as I am also
your wedding planner. P>
522
00:19:17,860 --> 00:19:19,627
Wait, what happened to Tara? P>
523
00:19:19,662 --> 00:19:20,961
We talked to him.
months. P>
524
00:19:20,997 --> 00:19:22,596
Exactly. P>
525
00:19:22,632 --> 00:19:24,098
What happened to Tara? P>
526
00:19:26,402 --> 00:19:28,502
That's & lt; s
million dollar question.
527
00:19:28,538 --> 00:19:30,204
Apparently, he ran
with an overnight guest,
528
00:19:30,239 --> 00:19:31,706
and he left everything
messy,
529
00:19:31,741 --> 00:19:33,307
and guess
who should take the pieces?
530
00:19:33,343 --> 00:19:34,308
Javier.
531
00:19:34,344 --> 00:19:36,010
That is terrible.
532
00:19:36,045 --> 00:19:37,211
I am very sorry.
533
00:19:37,246 --> 00:19:38,546
No...
534
00:19:38,581 --> 00:19:40,815
"Mengerikan" akan menjadi berkah.
535
00:19:40,850 --> 00:19:42,983
I can't find
notes about anything...
536
00:19:43,019 --> 00:19:45,720
Oh, except for...
537
00:19:45,755 --> 00:19:47,121
Note this post...
538
00:19:48,758 --> 00:19:50,958
And I've called
your sister...
539
00:19:52,362 --> 00:19:54,662
And it looks like.
she hasn't reported in,
540
00:19:54,697 --> 00:19:56,397
and apparently, we have to. ..
541
00:19:56,432 --> 00:19:58,999
Place food orders today.
542
00:19:59,035 --> 00:20:01,001
Yes. Okay, um...
543
00:20:01,037 --> 00:20:02,570
I will go to food tasting,
544
00:20:02,605 --> 00:20:03,504
and we will call him on the phone. P>
545
00:20:03,539 --> 00:20:04,438
Great! P>
546
00:20:04,474 --> 00:20:06,240
[Ellie]: Mandy,
if you don't need to call me back
547
00:20:06,275 --> 00:20:07,341
in the next 30 minutes,
548
00:20:07,377 --> 00:20:08,876
I take own food,
549
00:20:08,911 --> 00:20:10,478
and I don't want
to hear any complaints.
550
00:20:11,714 --> 00:20:13,013
Oh, don't worry, Javier.
I know what he likes.
551
00:20:13,049 --> 00:20:14,081
552
00:20:14,117 --> 00:20:16,484
Good, then
I won't worry.
553
00:20:16,519 --> 00:20:18,586
You two will have
to make all the decisions.
554
00:20:18,621 --> 00:20:20,054
Whose two?
555
00:20:20,089 --> 00:20:21,756
[Javier]:
Oh, good! You're here. P>
556
00:20:21,791 --> 00:20:23,691
You know the best person, right?
Uh, Greg, right? P>
557
00:20:25,194 --> 00:20:26,494
Yes, we know
with each other. P>
558
00:20:31,434 --> 00:20:33,100
Clearly,
Jason isn't here,
559
00:20:33,136 --> 00:20:34,235
become Javier get me.
560
00:20:35,538 --> 00:20:37,204
Greg, go enjoy
your vacation.
561
00:20:37,240 --> 00:20:38,272
I can handle this.
562
00:20:38,307 --> 00:20:40,408
Jason needs
the sound here too ,
563
00:20:40,443 --> 00:20:42,209
and as a companion,
that voice is me.
564
00:20:43,546 --> 00:20:44,378
Good...
565
00:20:46,315 --> 00:20:47,681
But I run the point.
566
00:20:48,951 --> 00:20:50,718
You won't do it.
in other ways.
567
00:20:59,162 --> 00:21:00,361
568
00:21:00,396 --> 00:21:01,796
[Ellie]: So...
569
00:21:01,831 --> 00:21:03,764
It's good for you
to do for your sister.
570
00:21:03,800 --> 00:21:04,665
He will do it.
The same thing for me.
571
00:21:06,736 --> 00:21:07,601
Okay.
572
00:21:07,637 --> 00:21:10,538
So this is
the three dishes that we offer. P>
573
00:21:10,573 --> 00:21:11,472
Here, we have...
574
00:21:11,507 --> 00:21:13,641
[Complex shocks
Spanish names] p >
575
00:21:13,676 --> 00:21:20,047
[Shake
other complex names]
576
00:21:20,082 --> 00:21:22,082
[Speak Spanish]
577
00:21:31,828 --> 00:21:33,861
Chicken, fish, vegetarian.
578
00:21:39,869 --> 00:21:41,635
Okay, you don't & apos; t have
to eat like a caveman.
579
00:21:41,671 --> 00:21:43,637
I should have been
to try this too.
580
00:21:43,673 --> 00:21:44,905
Come on, don't
people really care
581
00:21:44,941 --> 00:21:45,806
about what they eat
at the wedding?
582
00:21:45,842 --> 00:21:47,074
[Ellie]:
Of course!
583
00:21:47,109 --> 00:21:48,509
[Greg]: Music good,
fun drinks,
584
00:21:48,544 --> 00:21:49,677
pleasant crowd. P>
585
00:21:49,712 --> 00:21:51,078
That's what people remember. P>
586
00:21:51,113 --> 00:21:53,147
If people make
an attempt to attend,
587
00:21:53,182 --> 00:21:54,648
you have to make it.
useful when they
588
00:21:54,684 --> 00:21:55,649
with food well.
589
00:21:55,685 --> 00:21:57,685
I can't disagree anymore.
590
00:21:57,720 --> 00:21:59,019
591
00:21:59,055 --> 00:22:01,956
What is the best wedding.
Have you ever visited?
592
00:22:01,991 --> 00:22:03,090
Rick and jilanne & apos; s,
in the museum.
593
00:22:04,660 --> 00:22:06,327
What & apos; Did you eat?
594
00:22:06,362 --> 00:22:08,796
Surfing and grass?
No...
595
00:22:08,831 --> 00:22:10,130
You don't need to remember.
596
00:22:10,166 --> 00:22:12,199
I rest my case.
597
00:22:12,235 --> 00:22:13,300
>
598
00:22:13,336 --> 00:22:14,768
Okay, but I remember
the chicken we ate
599
00:22:14,804 --> 00:22:16,537
at Tim and Britney's wedding & apos.
600
00:22:16,572 --> 00:22:17,638
Yes, of course, you did.
We all get food poisoning,
601
00:22:17,673 --> 00:22:18,572
I can assure you,
602
00:22:18,608 --> 00:22:20,808
us & apos; I've never experienced that problem here before.
603
00:22:20,843 --> 00:22:22,877
I think. I hope. P>
604
00:22:22,912 --> 00:22:24,011
I can check. P>
605
00:22:24,046 --> 00:22:26,280
It's okay, Javier.
We don't worry. P>
606
00:22:26,315 --> 00:22:27,281
I think we should go
with vegetarians
607
00:22:27,316 --> 00:22:28,382
and fish. P>
608
00:22:28,417 --> 00:22:29,783
Mandy likes chicken. P>
609
00:22:29,819 --> 00:22:30,751
Jason likes fish. P>
610
00:22:30,786 --> 00:22:33,454
Maybe I recommend chicken
and fish,
611
00:22:33,489 --> 00:22:36,323
because they're both
with vegetables? P>
612
00:22:36,359 --> 00:22:37,992
That way, we can
all be happy.
613
00:22:39,228 --> 00:22:40,494
Yes, that's good.
614
00:22:40,530 --> 00:22:41,395
Okay.
615
00:22:41,430 --> 00:22:42,463
Excelente. i>
616
00:22:42,498 --> 00:22:44,031
So we can continue
for cookies?
617
00:22:44,066 --> 00:22:45,132
Yes.
618
00:22:45,167 --> 00:22:47,268
Yes!
619
00:22:52,542 --> 00:22:53,507
Buenos dias. i>
620
00:22:53,543 --> 00:22:54,508
Hola! i>
621
00:22:54,544 --> 00:22:55,476
[Phone rings]
622
00:22:59,015 --> 00:23:00,881
Alec! Hey! P>
623
00:23:00,917 --> 00:23:01,982
Do you understand? P>
624
00:23:02,018 --> 00:23:03,417
[Alec]: They say i>
I'm not the lowest bid, i>
625
00:23:03,452 --> 00:23:05,819
but I definitely
the most thorough.
626
00:23:05,855 --> 00:23:06,720
Look, if I come to Mexico,
627
00:23:06,756 --> 00:23:08,155
I won't have.
renovation.
628
00:23:08,190 --> 00:23:09,890
I'm proud with you.
629
00:23:09,926 --> 00:23:11,692
I hope you are here.
630
00:23:11,727 --> 00:23:12,693
All of Mandy's friends & apos; p>
631
00:23:12,728 --> 00:23:15,329
hopes to get to know you.
a little better.
632
00:23:15,364 --> 00:23:16,897
It's kind of a big problem
for our family.
633
00:23:16,933 --> 00:23:19,500
and I'm sorry, i>
634
00:23:19,535 --> 00:23:21,368
but this is all i>
for us, El , i>
635
00:23:21,404 --> 00:23:22,503
for our future. i>
636
00:23:22,538 --> 00:23:25,005
Just because I'm not big
into the whole wedding frenzy
637
00:23:25,041 --> 00:23:26,540
doesn & apos; t means I don & apos; Don't have a plan,
638
00:23:26,576 --> 00:23:28,876
and I give this i>
your card's new client i>
639
00:23:28,911 --> 00:23:30,511
for their time ready i>
with the interior. i>
640
00:23:30,546 --> 00:23:32,880
I have never thought
about work.
641
00:23:32,915 --> 00:23:35,115
I'm a little worried
about my sister, though.
642
00:23:35,151 --> 00:23:36,884
Stop put
other people first
643
00:23:36,919 --> 00:23:37,818
and enjoy your vacation.
644
00:23:37,853 --> 00:23:40,454
Not someone else.
This is my sister.
645
00:23:40,489 --> 00:23:42,890
< i> I know. i>
He is important. i>
646
00:23:44,093 --> 00:23:45,759
So, have you seen it? i>
647
00:23:47,063 --> 00:23:49,897
Yes,
and that's very strange,
648
00:23:49,932 --> 00:23:51,198
so we try
to avoid each other,
649
00:23:51,233 --> 00:23:53,634
which one is right
how I prefer.
650
00:23:53,669 --> 00:23:54,935
Hey, I'm late
for breakfast.
651
00:23:54,971 --> 00:23:56,070
I'll call you later.
652
00:23:56,105 --> 00:23:57,338
>
653
00:24:01,577 --> 00:24:03,410
OK. Bye. I>
654
00:24:03,446 --> 00:24:05,112
Whoa! P>
655
00:24:05,147 --> 00:24:06,880
Did you close
the place last night? P>
656
00:24:06,916 --> 00:24:08,148
Dance clubs are jumping. P>
657
00:24:08,184 --> 00:24:09,316
All right. P>
658
00:24:09,352 --> 00:24:11,251
Well, that's just the beginning. P>
659
00:24:11,287 --> 00:24:12,486
Do you see activities.
we have planned for you?
660
00:24:12,521 --> 00:24:13,420
661
00:24:13,456 --> 00:24:16,056
Yes, we got a list of
in the welcome package.
662
00:24:16,092 --> 00:24:17,758
Ellie, you were all out.
663
00:24:17,793 --> 00:24:19,426
No, not me .
It's a bride,
664
00:24:19,462 --> 00:24:20,461
and tonight & apos.
a pool party.
665
00:24:20,496 --> 00:24:23,063
I think they taught us
samba or something,
666
00:24:23,099 --> 00:24:23,897
We haven't used samba & apos; d
667
00:24:23,933 --> 00:24:25,633
since our honeymoon.
6 years ago.
668
00:24:25,668 --> 00:24:27,234
That's not pretty.
669
00:24:27,269 --> 00:24:28,502
That's why
we got a lesson.
670
00:24:28,537 --> 00:24:29,670
We got this!
671
00:24:29,705 --> 00:24:32,272
When did Mandy and Jason come in?
I want to see the dress!
672
00:24:32,308 --> 00:24:35,476
As far as I know,
they come today.
673
00:24:35,511 --> 00:24:37,444
Can I talk to you for a while?
674
00:24:37,480 --> 00:24:39,079
Minor problems with food.
we chose yesterday.
675
00:24:40,116 --> 00:24:41,015
Nothing is more important
676
00:24:41,050 --> 00:24:43,584
than the food you serve
at the wedding, right?
677
00:24:47,490 --> 00:24:49,123
Jason left him.
678
00:24:50,292 --> 00:24:52,426
What do you mean,
Jason left him? P>
679
00:24:52,461 --> 00:24:54,461
I don't know.
That's what he said. P>
680
00:25:04,240 --> 00:25:06,140
My sister has not been recently
herself lately. P>
681
00:25:06,175 --> 00:25:08,509
Dia stres.
Dia telah memukulnya.
682
00:25:08,544 --> 00:25:11,345
I only hope this
& apos;
683
00:25:11,380 --> 00:25:14,481
They experienced moments
because of the increasing conditions.
684
00:25:14,517 --> 00:25:16,016
This is Mandy and Jason
we are talking about.
685
00:25:16,052 --> 00:25:17,651
They are perfect for each other. P>
686
00:25:17,687 --> 00:25:19,453
Well, it turns out,
no longer. P>
687
00:25:19,488 --> 00:25:20,821
What should I
tell my father
688
00:25:20,856 --> 00:25:22,056
and my grandmother?
689
00:25:22,091 --> 00:25:23,791
They are very excited
for this wedding.
690
00:25:25,861 --> 00:25:29,563
Look, nobody knows they are both
better than you and me, right ?
691
00:25:29,598 --> 00:25:31,432
So maybe we can talk
some understanding of them.
692
00:25:33,102 --> 00:25:34,635
Together?
693
00:25:34,670 --> 00:25:36,336
Yes.
694
00:25:36,372 --> 00:25:37,705
I mean, <
695
00:25:37,740 --> 00:25:39,506
Forming a united front,
696
00:25:39,542 --> 00:25:41,475
assures them that everything will be fine
as soon as they come down here.
697
00:25:44,213 --> 00:25:45,312
Okay .
698
00:25:45,347 --> 00:25:47,781
Yes, we can do it
for them.
699
00:25:49,518 --> 00:25:51,885
So much to keep
our distance, right?
700
00:25:51,921 --> 00:25:53,153
[Phone rings]
701
00:25:53,189 --> 00:25:54,288
[voice skype]
702
00:25:54,323 --> 00:25:56,423
[Mandy, in voice chat]:
What are you doing? i>
703
00:25:56,459 --> 00:25:58,025
We are here for you.
704
00:25:58,060 --> 00:25:59,760
I can't believe it i>
I see you together. i>
705
00:25:59,795 --> 00:26:01,061
Good. i>
706
00:26:01,097 --> 00:26:02,563
You two i>
need to talk. i>
707
00:26:02,598 --> 00:26:04,698
No, it's not about us. P>
708
00:26:04,734 --> 00:26:06,767
We & apos;...
We are here for you,
709
00:26:06,802 --> 00:26:08,736
so let us know
what is happening. P >
710
00:26:08,771 --> 00:26:09,937
[Sighs] i>
711
00:26:09,972 --> 00:26:12,439
Well, Jason doesn't want to i>
marry me again. i>
712
00:26:12,475 --> 00:26:14,041
That's not what I said. i>
713
00:26:14,076 --> 00:26:15,109
He is evil, i>
714
00:26:15,144 --> 00:26:16,844
715
00:26:16,879 --> 00:26:18,011
so I say, if you continue i>
talk to me like that, i>
716
00:26:18,047 --> 00:26:19,613
I walked away. i>
717
00:26:19,648 --> 00:26:21,115
Okay, Mandy,
we discuss this.
718
00:26:21,150 --> 00:26:22,182
You can & apos; t let
stress take over.
719
00:26:22,218 --> 00:26:23,484
[Mandy]:
Alright, then, i>
720
00:26:23,519 --> 00:26:25,886
Jason left without i>
as many words as i>
721
00:26:25,921 --> 00:26:27,788
when we were supposed to i>
on the way to the airport. i>
722
00:26:27,823 --> 00:26:28,589
Good. So, it sounds like
you have a little communication problem. P>
723
00:26:28,624 --> 00:26:32,025
Alright, fine,
it's not good,
724
00:26:32,061 --> 00:26:33,694
but Jason, you can & apos; t only
come out when you are angry.
725
00:26:33,729 --> 00:26:37,064
It's very important
726
00:26:37,099 --> 00:26:38,031
that you still
and you talk about it,
727
00:26:38,067 --> 00:26:40,134
especially when you
make a decision
728
00:26:40,169 --> 00:26:41,635
that affects both of you,
and your future.
729
00:26:41,670 --> 00:26:44,705
You are here.
730
00:26:44,740 --> 00:26:45,739
He is right, Jay,
731
00:26:45,775 --> 00:26:47,207
p>
732
00:26:47,243 --> 00:26:49,543
She & sos; s right, Jay,
733
00:26:49,578 --> 00:26:51,245
but remember,
communication works in two ways.
734
00:26:51,280 --> 00:26:52,346
It's important to listen
as much as talk,
735
00:26:52,381 --> 00:26:54,548
so be sure to tell Mandy
736
00:26:54,583 --> 00:26:55,983
the reason why you left
without discussing things,
737
00:26:56,018 --> 00:26:58,285
so that she understands
that sometimes sometimes,
738
00:26:59,655 --> 00:27:01,755
is as much for him
As for you.
739
00:27:01,791 --> 00:27:03,090
Do you do it help?
740
00:27:03,125 --> 00:27:04,758
Is that what you said, Greg? P>
741
00:27:04,794 --> 00:27:07,227
That is the best advice
that you can give them? P>
742
00:27:07,263 --> 00:27:08,762
[Greg]: Things that aren't always
when they appear, Ellie. P>
743
00:27:08,798 --> 00:27:09,596
[Ellie]: They are exactly
when they appears.
744
00:27:09,632 --> 00:27:10,931
You...
745
00:27:10,966 --> 00:27:12,166
He left. P>
746
00:27:12,201 --> 00:27:13,834
Okay. P>
747
00:27:13,869 --> 00:27:14,535
Let & # 39; s just got it
all on the table
748
00:27:14,570 --> 00:27:16,436
what is this
really about.
749
00:27:16,472 --> 00:27:18,172
No, this has nothing to do.
with the fact
750
00:27:18,207 --> 00:27:20,407
that you received a job
in another state
751
00:27:20,442 --> 00:27:21,742
without
discussing it with me,
752
00:27:21,777 --> 00:27:22,776
and then you left.
753
00:27:22,812 --> 00:27:23,911
Maybe I don't want you to
754
00:27:23,946 --> 00:27:25,245
have to make a choice
755
00:27:25,281 --> 00:27:26,580
between your career.
and our relationship.
756
00:27:26,615 --> 00:27:29,583
So you decide my heart
as a favor for me?
757
00:27:30,886 --> 00:27:33,086
You have to look on both sides.
The coin, Ellie.
758
00:27:33,122 --> 00:27:35,122
Everyone will go
must sacrifice.
759
00:27:35,157 --> 00:27:37,124
I just don't want to put it
all on your shoulder.
760
00:27:37,159 --> 00:27:38,625
Oh, that's beautiful, Greg.
761
00:27:38,661 --> 00:27:40,060
They really have to write
like songs about you.
762
00:27:41,130 --> 00:27:42,262
However,
you are angry with me
763
00:27:42,298 --> 00:27:43,964
without letting
I explain,
764
00:27:43,999 --> 00:27:44,798
so maybe try practicing
what you preach.
765
00:27:44,834 --> 00:27:45,866
Whatever.
766
00:27:45,901 --> 00:27:47,334
Okay, the point is...
767
00:27:48,470 --> 00:27:49,770
Friends? P>
768
00:27:49,805 --> 00:27:51,138
Hey...
769
00:27:51,173 --> 00:27:52,306
You there? P>
770
00:27:52,341 --> 00:27:52,940
[Ellie]: Hello? P>
771
00:27:54,743 --> 00:27:56,543
Great, good,
It's going well.
772
00:27:56,579 --> 00:27:58,111
Yes, you, too.
I admire your technique.
773
00:28:09,059 --> 00:28:10,992
Your brother is missing
all his own wedding party.
774
00:28:11,028 --> 00:28:13,495
He is very excited
about this party.
775
00:28:13,530 --> 00:28:15,430
I know, but what can they do?
776
00:28:15,466 --> 00:28:17,332
Is there something.
Other things happen, Ellie? P>
777
00:28:17,368 --> 00:28:19,067
No, gram. P>
778
00:28:19,103 --> 00:28:20,435
You know
how to travel internationally. P>
779
00:28:20,471 --> 00:28:21,570
There are no passports, no trips. P>
780
00:28:21,605 --> 00:28:24,506
Well, I just hope it comes
in time for acceptance.
781
00:28:24,541 --> 00:28:26,375
They pay for the rush.
782
00:28:28,445 --> 00:28:29,745
[Drumming]
783
00:28:53,303 --> 00:28:54,770
[ Guest cheering]
784
00:28:57,341 --> 00:28:58,607
[Mariachi music playing]
785
00:29:19,129 --> 00:29:20,829
[The music ends vigorously]
786
00:29:20,864 --> 00:29:22,664
Whoo! P>
787
00:29:22,699 --> 00:29:24,166
Buenas noches , i> everything!
788
00:29:24,201 --> 00:29:25,801
Some of you.
You may already know me.
789
00:29:25,836 --> 00:29:27,068
I am Javier.
790
00:29:27,104 --> 00:29:29,571
Last night,
I am a DJ on disco,
791
00:29:29,606 --> 00:29:31,406
and today, I will
to teach you how to bailar i>...
792
00:29:31,442 --> 00:29:32,340
To dance.
793
00:29:32,376 --> 00:29:35,811
El jarabe tapatio < br /> is a Mexican hat dance,
794
00:29:35,846 --> 00:29:37,946
which is an official dance
Mexico,
795
00:29:37,981 --> 00:29:39,915
and I will need
two volunteers for this.
796
00:29:39,950 --> 00:29:40,982
Don't be shy.
797
00:29:41,018 --> 00:29:43,518
Dancing is about feeling,
not about how you look. P>
798
00:29:43,554 --> 00:29:45,020
What about you, sir? P>
799
00:29:45,055 --> 00:29:45,921
In pink clothes?
Greg? P>
800
00:29:45,956 --> 00:29:47,456
Yes, go up. P>
801
00:29:47,491 --> 00:29:48,957
And... you! P>
802
00:29:48,992 --> 00:29:49,958
Let's join us. P>
803
00:29:49,993 --> 00:29:50,826
Yes, go up to the stage.
804
00:29:50,861 --> 00:29:53,528
Applause.
for our volunteers.
805
00:29:53,564 --> 00:29:54,663
[Applause]
806
00:29:54,698 --> 00:29:56,164
Okay, perfect...
Uh , no.
807
00:29:56,200 --> 00:29:57,566
Change place.
808
00:29:59,169 --> 00:30:01,169
Now... Si i>.
809
00:30:01,205 --> 00:30:03,038
Now, come together as one.
810
00:30:03,073 --> 00:30:05,474
You don't need to speak,
811
00:30:05,509 --> 00:30:07,809
because dance is
international i>.
812
00:30:07,845 --> 00:30:10,145
El jarabe tapatio
813
00:30:10,180 --> 00:30:13,315
is a man's dance.
Dating a woman.
814
00:30:13,350 --> 00:30:15,116
It's romantic.
815
00:30:15,152 --> 00:30:16,651
Si? i>
816
00:30:16,687 --> 00:30:20,055
First, the man invited
his partner to date,
817
00:30:20,090 --> 00:30:22,858
but he refused the down payment!
818
00:30:22,893 --> 00:30:23,892
Por favor. i>
819
00:30:23,927 --> 00:30:25,794
[Mariachi music playing]
820
00:30:25,829 --> 00:30:26,795
So, he's a court.
821
00:30:26,830 --> 00:30:27,996
He refuses.
822
00:30:28,031 --> 00:30:30,232
Court. Rebuff. P>
823
00:30:30,267 --> 00:30:32,300
Gracias.
Now you try. P>
824
00:30:33,904 --> 00:30:35,136
Don't & apos; t step
on my feet. P>
825
00:30:35,172 --> 00:30:36,705
I did it once. P>
826
00:30:39,409 --> 00:30:41,176
Refused. I refused. P>
827
00:30:41,211 --> 00:30:42,177
I am dating. P>
828
00:30:42,212 --> 00:30:44,045
Along the way of rejection. P>
829
00:30:44,114 --> 00:30:45,847
I am dating.
I am still dating. P>
830
00:30:45,883 --> 00:30:46,848
More interesting! P>
831
00:30:46,884 --> 00:30:49,084
Come on! P>
832
00:30:49,119 --> 00:30:50,585
Very good. P>
833
00:30:50,621 --> 00:30:51,887
All right,
no more dating .
834
00:30:51,922 --> 00:30:53,421
[Applause]
835
00:30:53,457 --> 00:30:54,523
As we dance,
836
00:30:54,558 --> 00:30:56,725
you get closer together
837
00:30:56,760 --> 00:30:59,094
when you follow these steps,
838
00:30:59,129 --> 00:31:02,197
and he becomes unbearable,
this person. Si? i>
839
00:31:03,433 --> 00:31:06,034
He can't fight
again...
840
00:31:06,069 --> 00:31:07,002
And love wins.
841
00:31:07,037 --> 00:31:07,969
On the side. i>
842
00:31:22,586 --> 00:31:25,186
[Applause]
843
00:31:25,222 --> 00:31:28,223
Okay, your turn.
El sombrero y El sarape. I>
844
00:31:28,258 --> 00:31:29,691
Alright. P>
845
00:31:29,726 --> 00:31:30,592
Thank you, Javier.
Thank you. P>
846
00:31:30,627 --> 00:31:31,626
Now you try. P>
847
00:31:31,662 --> 00:31:33,094
Saya pasti siap.
848
00:31:33,130 --> 00:31:34,763
[Javier]: Very good.
Are you ready?
849
00:31:34,798 --> 00:31:36,097
850
00:31:36,133 --> 00:31:37,399
Oh my God...
851
00:31:37,434 --> 00:31:39,434
I don't think of you
.
852
00:31:39,469 --> 00:31:40,435
Um... alright!
853
00:31:40,470 --> 00:31:42,103
Ha! P>
854
00:31:42,139 --> 00:31:43,772
Oh! P>
855
00:31:46,810 --> 00:31:49,244
[♪♪♪]
856
00:31:49,279 --> 00:31:50,679
Oh, don & tos; t kick me
in the head. P>
857
00:31:52,115 --> 00:31:52,981
Aah! P >
858
00:31:53,016 --> 00:31:54,783
Hey!
859
00:31:54,818 --> 00:31:56,952
[Applause]
860
00:31:56,987 --> 00:32:00,555
El amor siempre gana. i>
861
00:32:00,591 --> 00:32:02,090
Translation...
Love always wins. P>
862
00:32:04,428 --> 00:32:05,994
[♪♪♪]
863
00:32:06,029 --> 00:32:07,495
I can never get
00:32:09,965
He only speaks
and speaks. P>
865
00:32:10,000 --> 00:32:11,166
Alec said the same thing
about me. P>
866
00:32:11,201 --> 00:32:13,068
Yes.
Thank you. P>
867
00:32:13,103 --> 00:32:14,836
I'm looking forward to
spending more time with him.
868
00:32:14,871 --> 00:32:16,571
Who is spending more time with?
869
00:32:16,607 --> 00:32:19,341
Ellie's girlfriend & apos.
An elusive Alec
870
00:32:19,376 --> 00:32:22,143
We only met him once.
In the same year they were dating.
871
00:32:22,179 --> 00:32:23,578
[Ellie]: Yes, but
he was really busy .
872
00:32:23,614 --> 00:32:24,746
It's hard for him.
to leave.
873
00:32:24,781 --> 00:32:26,681
Even for your sister's wedding?
874
00:32:26,717 --> 00:32:27,515
Not if she will
be
875
00:32:27,551 --> 00:32:29,017
the hottest contractor
in Los Angeles.
876
00:32:29,052 --> 00:32:31,620
Wait, how do you
know that?
877
00:32:31,655 --> 00:32:33,555
If you ask Ellie about her,
> he will give you his resume.
878
00:32:35,459 --> 00:32:36,858
Well, I'm really
proud of him,
879
00:32:36,893 --> 00:32:39,327
and I like to acknowledge
his achievements.
880
00:32:39,363 --> 00:32:40,528
Dia melakukan hal yang sama
dengan saya.
881
00:32:40,564 --> 00:32:42,163
No, that's & apos; s,
that's good.
882
00:32:42,199 --> 00:32:44,532
That's & apos; s...
There is no crime in that matter.
883
00:32:44,568 --> 00:32:46,001
I just...
884
00:32:46,036 --> 00:32:46,668
I don't know.
I wonder about him.
885
00:32:48,038 --> 00:32:49,170
What are you
wondering, Greg? P>
886
00:32:49,206 --> 00:32:50,605
Alrighty! P>
887
00:32:50,641 --> 00:32:52,974
We will see you
in golf tomorrow. P>
888
00:32:53,010 --> 00:32:54,309
Good night. P>
889
00:32:55,312 --> 00:32:57,979
I'm not trying
being rude, Ellie. P>
890
00:32:58,015 --> 00:33:00,515
Everyone knows your family
is everything to you,
891
00:33:00,550 --> 00:33:01,516
especially your sister,
892
00:33:01,551 --> 00:33:02,617
and she isn't here.
893
00:33:02,653 --> 00:33:03,652
We don't do this.
894
00:33:03,687 --> 00:33:04,886
I mean, if I missed
this important thing
895
00:33:04,921 --> 00:33:05,854
when we were together...
896
00:33:05,889 --> 00:33:07,355
Why do you care?
897
00:33:08,525 --> 00:33:09,557
Contrary to
with what is possible You think,
898
00:33:09,593 --> 00:33:10,759
I want you to be happy. P>
899
00:33:11,862 --> 00:33:12,827
Well, I'm happy. P>
900
00:33:12,863 --> 00:33:13,762
Okay, great.
I'm happy.
901
00:33:16,733 --> 00:33:18,733
I'm just surprised
902
00:33:18,769 --> 00:33:20,735
You're fine with him.
not here.
903
00:33:20,771 --> 00:33:23,204
Well, that's also
bride, and
904
00:33:23,240 --> 00:33:24,272
and they don't answer
one of my calls,
905
00:33:24,307 --> 00:33:26,675
so, really, I am.
the absence is greater for handling .
906
00:33:26,710 --> 00:33:28,643
Well, they did not answer
my calls too.
907
00:33:28,679 --> 00:33:29,477
This is not normal.
908
00:33:29,513 --> 00:33:31,379
Normal?
909
00:33:31,415 --> 00:33:33,048
You want talking normally?
910
00:33:33,083 --> 00:33:34,049
My sister & apos; not here.
911
00:33:34,084 --> 00:33:35,050
My girlfriend isn't here.
912
00:33:35,085 --> 00:33:35,884
I lie to my family,
913
00:33:35,919 --> 00:33:37,052
and the only person
I can talking to
914
00:33:37,087 --> 00:33:38,186
about all of this
915
00:33:38,221 --> 00:33:39,220
is you.
916
00:33:39,256 --> 00:33:41,322
Nothing is normal.
917
00:33:54,071 --> 00:33:55,570
[Javier]:
Hello everyone! / p>
918
00:33:55,605 --> 00:33:56,938
Here I am again,
Javier,
919
00:33:56,973 --> 00:33:59,107
directs
activities.
920
00:33:59,142 --> 00:34:01,743
So, host,
who hasn't arrived,
921
00:34:01,778 --> 00:34:04,079
sent me a list of
for your foursomes today.
922
00:34:04,114 --> 00:34:06,214
So I have put the name
923
00:34:06,249 --> 00:34:08,116
on each
this golf cart,
924
00:34:08,151 --> 00:34:10,085
and the golf club behind them.
925
00:34:10,120 --> 00:34:11,186
So have fun,
926
00:34:11,221 --> 00:34:14,389
and hope you all play golf.
Like golfer Jack Nicklaus. P>
927
00:34:14,424 --> 00:34:16,091
-Javier?
- Si? i>
928
00:34:16,126 --> 00:34:17,892
You talked to them?
Groom and bride?
929
00:34:17,928 --> 00:34:19,294
Ah, yes, yes.
I got an email.
930
00:34:19,329 --> 00:34:20,228
And?
931
00:34:20,263 --> 00:34:22,363
What did they say?
Are they on their way?
932
00:34:22,399 --> 00:34:23,698
This information,
I don't have.
933
00:34:23,734 --> 00:34:25,700
I'm just an messenger.
Stop. Don't shoot. P>
934
00:34:25,736 --> 00:34:27,102
Enjoy! P>
935
00:34:27,137 --> 00:34:28,203
Thank you, Javier. P>
936
00:34:28,238 --> 00:34:29,471
Sure! P>
937
00:34:29,506 --> 00:34:31,539
All right, I think
that is something,
938
00:34:31,575 --> 00:34:33,441
they want.
To be on schedule. P>
939
00:34:33,477 --> 00:34:35,043
I just hope they talk to us.
940
00:34:41,318 --> 00:34:42,751
They made us a pair?
941
00:34:43,954 --> 00:34:45,754
You ride with aj
I ride with Jules.
942
00:34:45,789 --> 00:34:49,057
Jules,
You drive with me. P>
943
00:34:49,092 --> 00:34:50,391
Okay. P>
944
00:34:53,497 --> 00:34:55,096
What happened? P>
945
00:34:55,132 --> 00:34:56,264
None. P>
946
00:35:01,171 --> 00:35:01,870
Seriously, Ellie,
I don't understand
947
00:35:01,905 --> 00:35:03,938
why your brother
didn't answer
948
00:35:03,974 --> 00:35:04,973
my text?
949
00:35:05,008 --> 00:35:06,975
Or my phone call?
950
00:35:07,010 --> 00:35:08,743
Because hard...
951
00:35:08,779 --> 00:35:10,779
Everyone goes
their party without them.
952
00:35:10,814 --> 00:35:13,414
Think about how you feel,
being stranded at home.
953
00:35:13,450 --> 00:35:15,116
I don & apos; Don't know.
It feels like something & apos; s.
954
00:35:15,152 --> 00:35:16,918
Jules, nothing goes up.
955
00:35:18,522 --> 00:35:21,322
Good, we'll drive together
to avoid interrogation,
956
00:35:21,358 --> 00:35:22,257
but we don't speak.
957
00:35:35,672 --> 00:35:38,940
So I know we are technically.
not talking now, but...
958
00:35:38,975 --> 00:35:41,009
But what? P>
959
00:35:41,044 --> 00:35:42,977
You lost your swing. P>
960
00:35:43,013 --> 00:35:44,879
I haven't lost my swing. P>
961
00:35:44,915 --> 00:35:47,448
I happen to have been
90 hours of golf practice
962
00:35:47,484 --> 00:35:48,550
since I last saw you. P>
963
00:35:48,585 --> 00:35:50,885
Well, you might want
to get your money back, then. P>
964
00:35:50,921 --> 00:35:53,788
I'm sorry, what did you
get in the last hole?
965
00:35:53,824 --> 00:35:55,089
I got & apos; really remember.
966
00:35:57,494 --> 00:35:58,626
Uh...
967
00:35:58,662 --> 00:35:59,694
Seven?
968
00:35:59,729 --> 00:36:02,197
Eight.
Snowmen.
969
00:36:02,232 --> 00:36:04,165
I, however, get three.
970
00:36:04,201 --> 00:36:05,700
So, if you want tips, < br /> Mr. eight blows per hole,
971
00:36:05,735 --> 00:36:07,202
I will find out
the corresponding costs.
972
00:36:12,676 --> 00:36:13,608
[Bell text]
973
00:36:16,246 --> 00:36:17,378
This is Mandy.
974
00:36:17,414 --> 00:36:18,980
"Have your message.
975
00:36:19,015 --> 00:36:20,882
We talk about everything,
points, points, points.
976
00:36:20,917 --> 00:36:23,751
Please continue
to hold the castle one more day."
977
00:36:23,787 --> 00:36:26,054
Okay.
Well, that is something...
978
00:36:26,089 --> 00:36:27,522
Even though this castle
is on a shaky ground.
979
00:36:27,557 --> 00:36:28,389
People people won't
buy this forever. P>
980
00:36:30,260 --> 00:36:31,559
I mean,
just a little longer,
981
00:36:31,595 --> 00:36:32,994
and I don't want to
to disturb my family,
982
00:36:33,029 --> 00:36:33,895
especially if this is
is the only marriage
983
00:36:33,930 --> 00:36:34,896
what they get.
984
00:36:34,931 --> 00:36:36,731
What do you mean?
985
00:36:38,134 --> 00:36:39,334
Well, Alec and I
are not entirely sure
986
00:36:39,369 --> 00:36:41,035
things are intact.
is for us.
987
00:36:41,071 --> 00:36:42,670
We don't & apos; need
a piece of paper.
988
00:36:42,706 --> 00:36:44,239
Okay, who are you,
989
00:36:44,274 --> 00:36:45,874
and what have you done
with Ellie?
990
00:36:45,909 --> 00:36:47,709
What? <
991
00:36:47,744 --> 00:36:49,244
His mother
married four times
992
00:36:49,279 --> 00:36:50,778
for four horrible people.
993
00:36:50,814 --> 00:36:52,513
This would make anyone angry
at the institution.
994
00:36:52,549 --> 00:36:54,883
I am not talking about anyone.
I am talking about you.
995
00:36:54,918 --> 00:36:56,284
I mean,
You used to like this.
996
00:36:56,319 --> 00:36:58,152
Okay, we don't have
this conversation.
997
00:36:59,756 --> 00:37:01,089
Hey, listen,
998
00:37:01,124 --> 00:37:03,024
I'm & apos; m... sorry
999
00:37:03,059 --> 00:37:04,659
if I surpass
things last night.
1000
00:37:05,629 --> 00:37:07,528
Wait, is that an apology?
1001
00:37:07,564 --> 00:37:09,063
I'm not very sure
I heard it correctly.
1002
00:37:09,099 --> 00:37:11,132
Yes, you heard that is true.
1003
00:37:11,167 --> 00:37:12,867
I am not suitable.
1004
00:37:12,903 --> 00:37:14,636
I am not know, I...
1005
00:37:14,671 --> 00:37:16,704
I have fun
with your family,
1006
00:37:16,740 --> 00:37:18,373
and you know what.
I remember?
1007
00:37:18,408 --> 00:37:20,241
I remember me
missing Easter dinner
1008
00:37:20,277 --> 00:37:21,209
with Goldie's grandmother. P>
1009
00:37:21,244 --> 00:37:22,644
Do you remember how angry
everyone was? P>
1010
00:37:22,679 --> 00:37:24,212
Because you forgot
Turkey. P>
1011
00:37:24,247 --> 00:37:25,914
We don't have main dishes. P>
1012
00:37:25,949 --> 00:37:27,882
I brought a cheese burger
after I finished the trial preparation. P>
1013
00:37:27,918 --> 00:37:29,417
Yes, midnight. P>
1014
00:37:29,452 --> 00:37:30,919
They double. P>
1015
00:37:30,954 --> 00:37:32,720
Everyone likes it.
I am forgiven on the spot. P>
1016
00:37:36,159 --> 00:37:37,592
Listen, whatever...
1017
00:37:37,627 --> 00:37:39,827
You know, whatever happens.
between you and me,
1018
00:37:39,863 --> 00:37:42,730
Your family always means
a lot for me.
1019
00:37:43,800 --> 00:37:44,732
I know.
1020
00:37:48,305 --> 00:37:50,071
Work & apos; s important,
1021
00:37:50,106 --> 00:37:51,406
but life & all about sharing
this milestone
1022
00:37:51,441 --> 00:37:52,540
with each other.
1023
00:37:54,144 --> 00:37:55,276
I also know that.
1024
00:37:57,147 --> 00:37:58,212
All right.
1025
00:38:08,002 --> 00:38:08,967
Ellie!
1026
00:38:09,003 --> 00:38:10,202
Ah...
1027
00:38:10,237 --> 00:38:12,037
Dear, can you
ask your sister
1028
00:38:12,072 --> 00:38:13,038
for call grandma? P>
1029
00:38:13,073 --> 00:38:14,973
He's growing increasingly
worried all the time,
1030
00:38:15,009 --> 00:38:16,008
and I don't know.
How to calm him down. P>
1031
00:38:16,043 --> 00:38:17,743
Of course...
1032
00:38:17,778 --> 00:38:19,144
Unless he's on the plane.
now.
1033
00:38:19,179 --> 00:38:20,112
But you're not sure
that he is there?
1034
00:38:22,049 --> 00:38:23,348
I will call him.
1035
00:38:23,384 --> 00:38:25,651
They lost everything!
1036
00:38:25,686 --> 00:38:26,451
Yes, he was really
upset about that.
1037
00:38:26,487 --> 00:38:28,186
He really wanted
he can be here.
1038
00:38:28,222 --> 00:38:31,023
Well, he needs
to tell me myself.
1039
00:38:31,058 --> 00:38:32,591
I'm not sure.
1040
00:38:32,626 --> 00:38:34,593
Oh! This can be Mandy. P>
1041
00:38:34,628 --> 00:38:36,061
Hello? P>
1042
00:38:36,096 --> 00:38:37,629
Javier! Yes. P>
1043
00:38:39,366 --> 00:38:40,432
Oh, okay. Uh...
1044
00:38:40,467 --> 00:38:41,400
Yes, I will
there. P>
1045
00:38:41,435 --> 00:38:42,634
Goodbye. P>
1046
00:38:43,904 --> 00:38:45,504
I have to go.
Flowers! P>
1047
00:38:45,539 --> 00:38:46,405
Wedding decisions
1048
00:38:46,440 --> 00:38:48,006
that can't wait
For Mandy to come here
1049
00:38:48,042 --> 00:38:49,341
Do you know what?
I will come with you.
1050
00:38:51,111 --> 00:38:52,544
Jason needs
to be represented, too...
1051
00:38:52,579 --> 00:38:53,845
In general .
1052
00:38:59,586 --> 00:39:02,187
Okay, this is
both of the options we offer.
1053
00:39:02,222 --> 00:39:03,288
One large table.
1054
00:39:03,324 --> 00:39:04,656
What settings will happen?
1055
00:39:06,060 --> 00:39:08,093
Mandy wants
to the right.
1056
00:39:08,128 --> 00:39:09,528
Jason wants
to the left.
1057
00:39:09,563 --> 00:39:11,697
Yes,
but he likes oleander.
1058
00:39:11,732 --> 00:39:13,398
He likes orange.
1059
00:39:13,434 --> 00:39:15,534
-Orange?
-Orange.
1060
00:39:15,569 --> 00:39:16,868
Listen...
1061
00:39:16,904 --> 00:39:19,971
I have become a wedding planner
for 72 hours,
1062
00:39:20,007 --> 00:39:21,006
and I don't know much
about flowers
1063
00:39:21,041 --> 00:39:23,241
1064
00:39:23,277 --> 00:39:25,143
except that when my girlfriend
was angry with me, p >
1065
00:39:25,179 --> 00:39:27,946
flowers make it not crazy,
1066
00:39:27,981 --> 00:39:29,748
so what do you say
we combine them together?
1067
00:39:29,783 --> 00:39:30,782
There are no more battles...
1068
00:39:30,818 --> 00:39:31,750
Absolutely...
1069
00:39:31,785 --> 00:39:33,285
Once again.
1070
00:39:33,320 --> 00:39:34,553
That...
1071
00:39:34,588 --> 00:39:35,654
It seems fine.
1072
00:39:35,689 --> 00:39:37,422
Greg ?
1073
00:39:37,458 --> 00:39:38,490
Yes, good idea,
Javier. thanks. P>
1074
00:39:38,525 --> 00:39:39,524
Thank you, Javier. P>
1075
00:39:42,663 --> 00:39:43,895
Great. P>
1076
00:39:43,931 --> 00:39:45,831
I> m getting good at this. P>
1077
00:39:45,866 --> 00:39:47,432
I don't understand
radio silence. P>
1078
00:39:47,468 --> 00:39:48,967
No
it's shocking.
1079
00:39:49,002 --> 00:39:51,303
By trying to help them,
we dredge our past.
1080
00:39:51,338 --> 00:39:52,938
Yes, it's not
my intention
1081
00:39:52,973 --> 00:39:54,840
Mine belongs.
1082
00:39:54,875 --> 00:39:56,174
You know, I just want
to come to Mexico,
1083
00:39:56,210 --> 00:39:57,676
enjoy a very enjoyable vacation,
1084
00:39:57,711 --> 00:39:59,311
watch my sister
walk down the hall,
1085
00:39:59,346 --> 00:40:00,846
have a few dozen
margaritas.
1086
00:40:00,881 --> 00:40:02,414
Is that really hard
to ask for? p >
1087
00:40:02,449 --> 00:40:03,915
It seems to be, yes.
1088
00:40:07,488 --> 00:40:08,286
Do you want to go hiding?
1089
00:40:08,322 --> 00:40:09,421
More than anything.
1090
00:40:09,456 --> 00:40:10,389
Okay.
1091
00:40:16,397 --> 00:40:18,764
I miss beach
when I was in Atlanta.
1092
00:40:20,534 --> 00:40:21,366
This is
where I thought.
1093
00:40:21,402 --> 00:40:23,135
Oh?
1094
00:40:23,170 --> 00:40:25,337
Yesterday, I was here < br /> for, like, one hour...
1095
00:40:26,373 --> 00:40:27,372
Thinking.
1096
00:40:27,408 --> 00:40:29,608
Okay...
What about?
1097
00:40:31,311 --> 00:40:32,811
Life... love...
1098
00:40:32,846 --> 00:40:33,578
Chasing happiness.
1099
00:40:33,614 --> 00:40:36,114
Oh, right.
So nothing is too deep.
1100
00:40:38,352 --> 00:40:39,284
Did you happen to find...
1101
00:40:39,319 --> 00:40:40,952
[Phone rings]
1102
00:40:40,988 --> 00:40:42,621
Mandy! P>
1103
00:40:42,656 --> 00:40:43,922
Please tell me
you are at the airport. P>
1104
00:40:46,560 --> 00:40:47,592
We didn't come, Ellie. i>
1105
00:40:49,096 --> 00:40:50,228
Wait, wait.
Stop, stop.
1106
00:40:50,264 --> 00:40:51,363
What are you talking about?
1107
00:40:51,398 --> 00:40:53,064
Weddings & apps. die. i>
1108
00:40:53,100 --> 00:40:54,800
I want you to i>
tell everyone. i>
1109
00:41:05,179 --> 00:41:06,044
[Greg]: I can't believe
they will cancel it.
1110
00:41:06,079 --> 00:41:07,879
What happened?
1111
00:41:07,915 --> 00:41:09,981
He just didn't think < br /> everything.
1112
00:41:10,017 --> 00:41:11,316
I don't do it.
1113
00:41:11,351 --> 00:41:12,417
I won't
try and fix this,
1114
00:41:12,453 --> 00:41:14,019
and I don't drop
bombs for them.
1115
00:41:14,054 --> 00:41:15,387
Okay.
1116
00:41:15,422 --> 00:41:16,288
Our whole life,
1117
00:41:16,323 --> 00:41:17,889
I always take
pieces for him.
1118
00:41:17,925 --> 00:41:18,790
I always clean
the mess.
1119
00:41:18,826 --> 00:41:21,493
I practically planned
the entire marriage.
1120
00:41:21,528 --> 00:41:24,162
I made it very easy for him.
become so irresponsible.
1121
00:41:24,198 --> 00:41:25,197
Why?
1122
00:41:25,232 --> 00:41:26,231
Why what?
1123
00:41:26,266 --> 00:41:27,265
1124
00:41:27,301 --> 00:41:28,266
Why do you always save
1125
00:41:28,302 --> 00:41:30,035
taking
pieces for it?
1126
00:41:31,305 --> 00:41:33,505
You don't think he can
handle his own life?
1127
00:41:33,540 --> 00:41:34,506
Because he is my sister.
1128
00:41:36,109 --> 00:41:37,576
I think that & apos; s
more than that...
1129
00:41:37,611 --> 00:41:39,044
And look, I'm not saying
you did this,
1130
00:41:39,079 --> 00:41:42,047
but this marriage...
1131
00:41:42,082 --> 00:41:43,582
married to the beach,
1132
00:41:43,617 --> 00:41:45,350
surrounded by
your closest friends and family.
1133
00:41:45,385 --> 00:41:48,286
Yes, because my sister and I.
have the same vision
1134
00:41:48,322 --> 00:41:49,621
1135
00:41:49,656 --> 00:41:52,190
about what our perfect marriage is.
1136
00:41:52,226 --> 00:41:53,959
I just executed
for it.
1137
00:41:53,994 --> 00:41:55,927
Okay. I see. P>
1138
00:41:55,963 --> 00:41:57,529
My whole family has been
looking forward to this
1139
00:41:57,564 --> 00:41:59,564
for almost a year. P>
1140
00:41:59,600 --> 00:42:02,067
My father is very excited
to drive him down the hall. P>
1141
00:42:02,102 --> 00:42:04,870
I will not
destroy this for them. P>
1142
00:42:04,905 --> 00:42:06,438
I mean, I might be
the cause of this monster,
1143
00:42:06,473 --> 00:42:08,974
but I don't need to activate it. P>
1144
00:42:09,009 --> 00:42:09,941
Yes,
but people have come this far. P> >
1145
00:42:11,745 --> 00:42:12,577
They spend money.
They take work leave.
1146
00:42:12,613 --> 00:42:15,247
but this is
Jason and Mandy & apos; it's messy.
1147
00:42:15,282 --> 00:42:17,949
If they don't come,
they have to tell everyone.
1148
00:42:17,985 --> 00:42:20,552
Well, you can & apos; t
hide forever.
1149
00:42:20,587 --> 00:42:22,954
When we see someone,
they will ask.
1150
00:42:22,990 --> 00:42:25,223
Well, I have no plans.
See someone.
1151
00:42:25,259 --> 00:42:26,725
I run away.
1152
00:42:26,760 --> 00:42:27,826
You & apos; re running away?
1153
00:42:27,861 --> 00:42:29,794
Mm-hmm, at least
for a few hours.
1154
00:42:30,831 --> 00:42:33,298
I have never visited
to the city. P>
1155
00:42:33,333 --> 00:42:35,400
I have never visited
to a good city. P>
1156
00:42:47,614 --> 00:42:50,081
Oh, wow! P>
1157
00:42:50,117 --> 00:42:52,517
This place amazing!
1158
00:42:52,553 --> 00:42:54,085
Oh...
1159
00:42:54,121 --> 00:42:55,053
Whoa! Hello! P>
1160
00:42:57,057 --> 00:42:59,190
Oh, Mandy will like this. P>
1161
00:42:59,226 --> 00:43:01,826
Oh, yeah,
are you kidding me? P>
1162
00:43:01,862 --> 00:43:02,627
You remember the night
1163
00:43:02,663 --> 00:43:04,195
we introduce them
to each other?
1164
00:43:04,231 --> 00:43:05,163
Yes!
1165
00:43:05,198 --> 00:43:06,331
You throw me
birthday party,
1166
00:43:06,366 --> 00:43:07,766
and your strength goes out .
1167
00:43:07,801 --> 00:43:09,935
Mandy and I have to go
to the 99 cent shop
1168
00:43:09,970 --> 00:43:11,102
and buy, like,
one hundred candles
1169
00:43:11,138 --> 00:43:12,604
1170
00:43:12,639 --> 00:43:13,838
for, like, 20 dollars.
1171
00:43:13,874 --> 00:43:15,340
Yes, my place
never looks better.
1172
00:43:15,375 --> 00:43:17,108
Turns on the candle.
all the dirt.
1173
00:43:17,144 --> 00:43:18,343
1174
00:43:20,247 --> 00:43:22,047
It really looks
like a movie.
1175
00:43:22,082 --> 00:43:26,851
That's beautiful.
1176
00:43:26,887 --> 00:43:29,955
Then, after everyone leaves,
1177
00:43:29,990 --> 00:43:31,623
we go to the deck,
in a beautiful candle,
1178
00:43:31,658 --> 00:43:34,626
and only talk
about our future.
1179
00:43:34,661 --> 00:43:35,961
There is something
to say about the atmosphere.
1180
00:43:35,996 --> 00:43:38,263
Um...
1181
00:43:44,905 --> 00:43:46,204
Si! Si. I>
1182
00:43:46,239 --> 00:43:47,138
Oh, I see. P>
1183
00:43:47,174 --> 00:43:50,175
So you ran
so you can shop, huh? P>
1184
00:43:50,210 --> 00:43:51,943
Do you know what?
I know what you need. P>
1185
00:43:57,784 --> 00:43:59,217
Yes. P>
1186
00:44:00,887 --> 00:44:02,554
Here it is. P>
1187
00:44:07,461 --> 00:44:08,393
Thank you.
1188
00:44:10,063 --> 00:44:11,496
We will have
everything at that time, huh?
1189
00:44:11,531 --> 00:44:12,530
Yes.
1190
00:44:12,566 --> 00:44:14,499
You will defend
who is accused wrongly,
1191
00:44:14,534 --> 00:44:15,934
and I will
to decorate their house
1192
00:44:15,969 --> 00:44:18,770
after they are free.
1193
00:44:18,805 --> 00:44:21,106
It looks like
had been a lifetime ago. < /p>
1194
00:44:21,141 --> 00:44:22,540
Ya.
1195
00:44:22,576 --> 00:44:26,244
The future looks so simple
and perfect, and...
1196
00:44:26,279 --> 00:44:28,246
Then everything changes.
1197
00:44:34,388 --> 00:44:36,855
very difficult for me,
farewell,
1198
00:44:36,890 --> 00:44:38,623
and Mandy
is only there
1199
00:44:38,659 --> 00:44:40,158
to help me put myself
back together.
1200
00:44:42,295 --> 00:44:43,662
Yes, that's difficult...
1201
00:44:44,931 --> 00:44:45,864
You know...
1202
00:44:47,734 --> 00:44:49,901
I accept the job
without talking to you
1203
00:44:49,936 --> 00:44:52,704
because...
1204
00:44:52,739 --> 00:44:54,406
I won't be able to.
to live with myself
1205
00:44:54,441 --> 00:44:56,374
if you choose to come with me
by chance.
1206
00:44:59,746 --> 00:45:00,912
Maybe I am.
1207
00:45:02,282 --> 00:45:03,782
I know,
1208
00:45:03,817 --> 00:45:05,316
and you might not.
where are you today
1209
00:45:05,352 --> 00:45:06,418
if you have.
1210
00:45:10,357 --> 00:45:12,223
You put me first,
if I don't & apos; t.
1211
00:45:21,101 --> 00:45:22,133
I...
1212
00:45:22,169 --> 00:45:22,934
Do you know what?
I am starving.
1213
00:45:22,969 --> 00:45:23,935
Me too.
1214
00:45:23,970 --> 00:45:25,737
Why us decided to escape
before dinner?
1215
00:45:25,772 --> 00:45:27,005
I don't know.
1216
00:45:27,040 --> 00:45:27,639
Want to go
back to the resort?
1217
00:45:27,674 --> 00:45:29,240
No, even not a little.
1218
00:45:29,276 --> 00:45:30,241
Okay.
1219
00:45:35,450 --> 00:45:36,949
[Ellie]: I don't know.
if they & apos will let you in.
1220
00:45:36,985 --> 00:45:37,950
[Greg]: Okay, I'll > to try it.
1221
00:45:40,155 --> 00:45:41,821
[Ellie]:
Oh, I will never come back.
1222
00:45:41,856 --> 00:45:43,089
1223
00:45:43,124 --> 00:45:45,124
I thought I would only
to sit here
1224
00:45:45,160 --> 00:45:47,794
and eat mini taco
for the rest of my days.
1225
00:45:47,829 --> 00:45:48,761
Yes, you can do
much worse in life.
1226
00:45:48,797 --> 00:45:50,496
Mm, it's very good.
1227
00:45:53,535 --> 00:45:54,500
[Band starts playing]
1228
00:45:54,536 --> 00:45:56,869
[ Mariachi music playing]
1229
00:45:56,905 --> 00:45:58,504
Did you hear that? P>
1230
00:45:58,540 --> 00:45:59,872
I can & apos; t heard in the past
my chewed sound.
1231
00:45:59,908 --> 00:46:00,740
They played our song.
1232
00:46:00,775 --> 00:46:02,275
1233
00:46:02,310 --> 00:46:03,609
Um...
1234
00:46:03,645 --> 00:46:04,610
Weapons n & apos; rose,
"my sweet child"?
1235
00:46:06,214 --> 00:46:07,513
"El jarabe tapatio."
1236
00:46:07,549 --> 00:46:08,848
Yes!
1237
00:46:08,883 --> 00:46:11,484
Nothing but.
Should we?
1238
00:46:11,519 --> 00:46:12,652
No! I don't need to remember now! P>
1239
00:46:12,687 --> 00:46:14,120
Come on! P>
1240
00:46:16,391 --> 00:46:17,623
Listen, that & apos; will return
to you like this. P>
1241
00:46:17,659 --> 00:46:18,791
Like riding a bicycle. P>
1242
00:46:18,827 --> 00:46:21,794
Do you remember what happened
the last time I rode a bicycle? P>
1243
00:46:21,830 --> 00:46:24,964
Then we have to find you
Much safer activities.
1244
00:46:24,999 --> 00:46:26,165
We have to... Bailar i>.
1245
00:46:26,201 --> 00:46:27,834
-No!
-Yes!
1246
00:46:27,869 --> 00:46:28,735
Oh yes!
1247
00:46:28,770 --> 00:46:30,403
My courtship will start
in three seconds.
1248
00:46:30,438 --> 00:46:31,471
Oh.
1249
00:46:31,506 --> 00:46:32,638
Are you ready?
1250
00:46:32,674 --> 00:46:33,740
Are you ready?
1251
00:46:33,775 --> 00:46:34,707
Are you ready? p>
1252
00:46:34,743 --> 00:46:37,877
I'm not ready yet!
1253
00:46:37,912 --> 00:46:39,712
With
help from these gentlemen,
1254
00:46:39,748 --> 00:46:40,847
and I'm dating.
1255
00:46:40,882 --> 00:46:43,082
And I refuse!
1256
00:46:43,118 --> 00:46:43,950
Refuse!
1257
00:46:43,985 --> 00:46:45,084
But I continue
and go to court.
1258
00:46:45,120 --> 00:46:46,386
No thanks.
1259
00:46:48,923 --> 00:46:50,890
And I reject you!
No thanks, sir! P>
1260
00:46:50,925 --> 00:46:52,024
What do I do
better? P>
1261
00:46:52,060 --> 00:46:53,593
Absolutely? P>
1262
00:46:53,628 --> 00:46:54,927
Maybe it's a little better. P>
1263
00:46:54,963 --> 00:46:56,262
Okay, wait, wait,
wait a little. P>
1264
00:46:56,297 --> 00:46:57,597
Hat! P>
1265
00:46:57,632 --> 00:46:58,664
Oh yes!
1266
00:46:58,700 --> 00:47:00,066
Here is the hat.
1267
00:47:00,101 --> 00:47:01,534
Oh, hat!
1268
00:47:01,569 --> 00:47:02,735
Ha!
1269
00:47:02,771 --> 00:47:04,537
Oh! Oh, yes. P>
1270
00:47:04,572 --> 00:47:06,239
I forgot that. P>
1271
00:47:06,274 --> 00:47:08,007
No, no, that is my step!
You can't take my step! P>
1272
00:47:08,042 --> 00:47:10,243
No, I don't remember!
What is my step? P>
1273
00:47:10,278 --> 00:47:12,044
- Your movement is girlie.
-Oh, yeah! P>
1274
00:47:12,080 --> 00:47:13,179
Okay, yes.
1275
00:47:13,214 --> 00:47:14,113
[Laughter]
1276
00:47:14,149 --> 00:47:16,783
I have to get
more interesting.
1277
00:47:16,818 --> 00:47:18,518
You can't refuse me, right?
1278
00:47:18,553 --> 00:47:21,087
1279
00:47:21,122 --> 00:47:22,221
It's almost useless.
1280
00:47:23,758 --> 00:47:25,224
Oh!
1281
00:47:25,260 --> 00:47:27,693
Ooh!
1282
00:47:27,729 --> 00:47:29,095
El amor siempre gana. i>
1283
00:47:32,467 --> 00:47:34,133
Love always wins.
1284
00:47:34,169 --> 00:47:35,067
We don't get
better in this case,
1285
00:47:35,103 --> 00:47:38,104
what are we?
1286
00:47:42,777 --> 00:47:43,609
No, actually,
I think we're backing down.
1287
00:47:46,147 --> 00:47:47,180
Gracias.
1288
00:47:47,215 --> 00:47:49,382
Okay, so,
1289
00:47:49,417 --> 00:47:50,416
might dance with
stars are not in our future.
1290
00:47:50,452 --> 00:47:51,951
[Laughter]
1291
00:47:51,986 --> 00:47:52,885
Yes, there is
one small problem.
1292
00:47:52,921 --> 00:47:54,620
What is that?
1293
00:47:54,656 --> 00:47:56,389
Besides the fact
that I got & apos; t dance?
1294
00:47:56,424 --> 00:47:57,223
You are not a star.
1295
00:47:57,258 --> 00:47:58,958
Right. I always forget about that part. P>
1296
00:47:58,993 --> 00:48:00,526
[Phone bells]
1297
00:48:02,430 --> 00:48:03,463
I will handle it. P>
1298
00:48:03,498 --> 00:48:04,931
Hold.
I will pay the bill. P>
1299
00:48:04,966 --> 00:48:06,365
Thank you. P>
1300
00:48:09,971 --> 00:48:10,970
Alec? P>
1301
00:48:11,005 --> 00:48:11,904
Finally, Ellie. P>
1302
00:48:11,940 --> 00:48:13,372
I have tried to contact you
all night. P>
1303
00:48:14,676 --> 00:48:16,742
Sorry, there are only bands. P>
1304
00:48:16,778 --> 00:48:19,412
It's very hard,
so I can't hear my phone.
1305
00:48:19,447 --> 00:48:20,580
Okay, so tell me i>
1306
00:48:20,615 --> 00:48:23,516
why did I meet your brother
at the grocery store today,
1307
00:48:23,551 --> 00:48:25,284
and he told me
the marriage was canceled?
1308
00:48:26,387 --> 00:48:29,121
Well, we heard
they had a problem,
1309
00:48:29,157 --> 00:48:31,757
so we just tried < br /> to patch everything from a distance.
1310
00:48:31,793 --> 00:48:33,292
Who are we? i> i>
1311
00:48:33,328 --> 00:48:34,594
You and your father? i>
1312
00:48:35,663 --> 00:48:37,263
Well...
You know, everything.
1313
00:48:37,298 --> 00:48:39,031
Interesting,
1314
00:48:39,067 --> 00:48:40,166
because when
I can't contact You,
1315
00:48:40,201 --> 00:48:41,367
I called your father,
1316
00:48:41,402 --> 00:48:43,436
and he seemed to think i>
that they were not there i>
1317
00:48:43,471 --> 00:48:46,706
because Jason lost his passport. i>
1318
00:48:46,741 --> 00:48:48,508
So I will ask again.
1319
00:48:48,543 --> 00:48:49,742
Who is "us"?
1320
00:48:51,012 --> 00:48:53,479
He is the best person, Alec,
and... we just...
1321
00:48:53,515 --> 00:48:54,847
We want to make everything calm. i>
1322
00:48:54,883 --> 00:48:56,382
We don't want i>
to disappoint everyone, i>
1323
00:48:56,417 --> 00:48:57,683
and then my grandmother... i>
1324
00:49:00,021 --> 00:49:02,355
This is truly innocent.
1325
00:49:02,390 --> 00:49:03,656
Then why try
to hide it from me?
1326
00:49:04,993 --> 00:49:06,058
You are right.
1327
00:49:06,094 --> 00:49:07,560
You're right.
That's stupid. P>
1328
00:49:07,595 --> 00:49:09,662
I just don't want you
to get the wrong idea. P>
1329
00:49:10,765 --> 00:49:11,697
It's too late for that. P>
1330
00:49:13,501 --> 00:49:14,500
Well, we plan
1331
00:49:14,536 --> 00:49:16,068
to tell the truth to everyone
in the morning,
1332
00:49:16,104 --> 00:49:19,138
p>
1333
00:49:19,173 --> 00:49:21,007
so I imagine we will all go home
/> soon after that.
1334
00:49:21,042 --> 00:49:22,642
And then you will never
see it again?
1335
00:49:22,677 --> 00:49:26,245
< i> Is that what you say? i>
1336
00:49:26,281 --> 00:49:27,213
Yes, yes,
That's what I said.
1337
00:49:27,248 --> 00:49:28,681
Alright,
call me tomorrow.
1338
00:49:31,419 --> 00:49:32,718
Alec?
1339
00:49:34,856 --> 00:49:36,822
Alec?
1340
00:49:36,858 --> 00:49:39,158
Everything is fine?
1341
00:49:39,193 --> 00:49:40,393
Yes, that & apos; s... good.
1342
00:49:40,428 --> 00:49:42,361
[Mobile rings]
1343
00:49:42,397 --> 00:49:44,597
Oh.
1344
00:49:44,632 --> 00:49:46,198
Hey, dad?
1345
00:49:46,234 --> 00:49:46,966
Whoa!
Whoa, whoa, whoa. P>
1346
00:49:49,637 --> 00:49:52,338
Okay.
Okay, I'll be there soon.
1347
00:49:53,441 --> 00:49:55,241
This is Goldie's grandmother.
1348
00:50:03,217 --> 00:50:04,183
Gram?
1349
00:50:05,820 --> 00:50:08,754
Ellie belle? P>
1350
00:50:08,790 --> 00:50:10,856
Are you okay? P>
1351
00:50:10,892 --> 00:50:13,059
Thomas, be dear,
1352
00:50:13,094 --> 00:50:14,560
and get me tea...
1353
00:50:14,596 --> 00:50:15,595
Sure. P>
1354
00:50:15,630 --> 00:50:17,730
And... juice. P>
1355
00:50:17,765 --> 00:50:18,998
All right. P>
1356
00:50:19,033 --> 00:50:23,235
And two carne asada i> tacos
with extra pico de gallo. P>
1357
00:50:23,271 --> 00:50:24,136
I have to & apos; ve insisted
they got married in LA,
1358
00:50:24,172 --> 00:50:26,238
then all this
will happen.
1359
00:50:26,274 --> 00:50:28,140
I will be fine.
1360
00:50:28,176 --> 00:50:29,375
[ The door opens, then closes]
1361
00:50:32,580 --> 00:50:34,113
All right. P>
1362
00:50:34,148 --> 00:50:35,815
Now, tell me, you two,
1363
00:50:35,850 --> 00:50:37,583
what happened
with your brother? P >
1364
00:50:37,619 --> 00:50:40,319
Grandma, you pretend?
1365
00:50:40,355 --> 00:50:42,755
Well, maybe my blood sugar has dropped slightly,
1366
00:50:42,790 --> 00:50:44,423
but that's what happens
1367
00:50:44,459 --> 00:50:47,126
when you have two
rum-a-lum-a-ding-dong cocktails
1368
00:50:47,161 --> 00:50:48,060
before breakfast,
1369
00:50:48,096 --> 00:50:49,795
but I'm fine.
1370
00:50:49,831 --> 00:50:51,230
Why pretend, then?
1371
00:50:51,265 --> 00:50:53,332
I need
to have your defense go down
1372
00:50:53,368 --> 00:50:54,433
so you will tell the truth.
1373
00:50:54,469 --> 00:50:56,569
Why aren't they here?
1374
00:50:56,604 --> 00:50:58,638
You don't exist.
if it's not effective, Goldie.
1375
00:50:58,673 --> 00:51:00,006
I miss you.
1376
00:51:00,041 --> 00:51:01,607
I miss you.
1377
00:51:03,111 --> 00:51:04,744
1378
00:51:04,779 --> 00:51:07,647
I miss you. p>
1379
00:51:07,682 --> 00:51:10,149
Oh, feeling.
quite interlocking, Gregory.
1380
00:51:11,619 --> 00:51:13,486
Well?
1381
00:51:13,521 --> 00:51:15,588
You know Mandy doesn't & apos; t deal
with very good stress,
1382
00:51:16,824 --> 00:51:18,591
and I can only receive so much
pressure from it.
1383
00:51:18,626 --> 00:51:20,126
feel uncomfortable
1384
00:51:20,161 --> 00:51:21,961
that all of these people came here
for him.
1385
00:51:21,996 --> 00:51:25,598
Uh...
No, he hasn't mentioned that yet.
1386
00:51:25,633 --> 00:51:26,866
[Laughter]
1387
00:51:26,901 --> 00:51:28,467
But you...
1388
00:51:28,503 --> 00:51:31,437
You always make things better
for others.
1389
00:51:31,472 --> 00:51:33,339
That's what
I keep telling him. / p>
1390
00:51:34,575 --> 00:51:36,676
Let your sister
handle her own life,
1391
00:51:36,711 --> 00:51:39,945
and you focus on yours.
1392
00:51:39,981 --> 00:51:41,213
Just make sure
1393
00:51:41,281 --> 00:51:43,816
you no & apos; don't let
past disappointments
1394
00:51:43,851 --> 00:51:45,718
dictate future decisions.
1395
00:51:45,753 --> 00:51:48,387
The past is not a prologue.
1396
00:51:48,423 --> 00:51:51,824
Sometimes,
is only a matter of time .
1397
00:51:53,027 --> 00:51:54,060
Gram...
1398
00:51:54,095 --> 00:51:55,061
Can we help you get out of bed?
1399
00:51:55,096 --> 00:51:56,095
No.
1400
00:51:58,933 --> 00:51:59,832
My tacos are coming.
1401
00:52:08,676 --> 00:52:10,810
I hope you tell me
about Mandy and Jason before.
1402
00:52:10,845 --> 00:52:13,045
Maybe I can & apos; has helped.
1403
00:52:13,081 --> 00:52:15,481
We just don't want
to trouble anyone with that.
1404
00:52:15,516 --> 00:52:19,318
You have carried the heavy burden
of this family long enough.
1405
00:52:19,353 --> 00:52:20,386
I should not let you
accept it,
1406
00:52:20,421 --> 00:52:21,353
and I'm sorry.
1407
00:52:23,224 --> 00:52:24,290
This is what you did
for your loved ones, right?
1408
00:52:26,527 --> 00:52:29,195
I'll talk to them,
see if I can fix this.
1409
00:52:29,230 --> 00:52:31,230
Hopefully, they listen to you.
1410
00:52:31,265 --> 00:52:32,498
They are meant for each else.
1411
00:52:32,533 --> 00:52:34,667
And everyone knows that
except them.
1412
00:52:36,037 --> 00:52:38,738
Strange
how two people can't see
1413
00:52:38,773 --> 00:52:41,240
what's so obvious
for others.
1414
00:52:55,758 --> 00:52:57,792
[Phone bells]
1415
00:53:03,132 --> 00:53:04,398
[Phone bells]
1416
00:53:11,107 --> 00:53:12,139
Good morning.
1417
00:53:12,175 --> 00:53:14,075
Hey, I hope
I don't wake you up.
1418
00:53:14,110 --> 00:53:16,143
Hey, friends, can you
move this fast?
1419
00:53:16,179 --> 00:53:17,078
I just called to see
1420
00:53:17,113 --> 00:53:18,679
when you think
you will be today.
1421
00:53:18,714 --> 00:53:19,647
I can pick you up
at the airport,
1422
00:53:19,682 --> 00:53:20,648
take a few days off
1423
00:53:20,683 --> 00:53:21,582
We can go to the beach.
1424
00:53:24,153 --> 00:53:25,920
[Ellie]: It's OK, Alec.
1425
00:53:25,955 --> 00:53:27,455
Actually, my father
is in this case now,
1426
00:53:27,490 --> 00:53:30,658
so we won't
call it the first day.
1427
00:53:30,693 --> 00:53:32,793
He thinks
he can patch the gap.
1428
00:53:36,232 --> 00:53:38,132
Ugh, marriage .
They make things difficult.
1429
00:53:39,535 --> 00:53:40,434
Well, I mean,
1430
00:53:40,470 --> 00:53:42,603
is not a marriage.
That's the problem.
1431
00:53:42,638 --> 00:53:44,338
1432
00:53:44,373 --> 00:53:46,507
So you say
is your sister?
1433
00:53:46,542 --> 00:53:48,175
That's not what I said. P>
1434
00:53:48,211 --> 00:53:50,644
Only... circumstances. P>
1435
00:53:50,680 --> 00:53:52,947
Yes, he created it. P>
1436
00:53:52,982 --> 00:53:54,782
I didn't try to hit it,
but this is what he did. P>
1437
00:53:56,052 --> 00:53:57,885
Okay, fine , she is my sister,
1438
00:53:57,920 --> 00:53:59,820
so I suggest you.
be very careful
1439
00:53:59,856 --> 00:54:01,388
about what you say next.
1440
00:54:01,424 --> 00:54:04,158
All this back and forth.
I mean...
1441
00:54:04,193 --> 00:54:05,726
This is crazy making, El.
1442
00:54:05,761 --> 00:54:07,862
Marriage & applications. i>
Weddings & apps. die. i>
1443
00:54:07,897 --> 00:54:10,231
They love each other. i>
They don't speak. i>
1444
00:54:10,266 --> 00:54:11,665
Seriously,
if she's my sister,
1445
00:54:11,701 --> 00:54:13,467
I will be on the first flight
out there.
1446
00:54:13,503 --> 00:54:15,669
Right, but you didn't do it.
come down here,
1447
00:54:15,705 --> 00:54:17,238
so you can't do it.
if you want.
1448
00:54:17,273 --> 00:54:18,839
You are upset
that I am not there.
1449
00:54:18,875 --> 00:54:21,242
Yes!
1450
00:54:21,277 --> 00:54:23,244
And you will wait i>
and see what happens i>
1451
00:54:23,279 --> 00:54:25,079
only to punish me? i>
1452
00:54:25,114 --> 00:54:26,247
No, no...
1453
00:54:26,282 --> 00:54:28,582
I'm annoyed,
but I'm not narrow, Alec.
1454
00:54:28,618 --> 00:54:30,518
But again, < br /> your sister first,
1455
00:54:30,553 --> 00:54:31,619
and I'm second runner.
1456
00:54:35,258 --> 00:54:37,658
You want to drive
beach?
1457
00:54:37,693 --> 00:54:39,827
So you can & apos; have taken
weekend,
1458
00:54:39,862 --> 00:54:40,928
but you don't want i>
to come to Mexico i>
1459
00:54:40,963 --> 00:54:42,329
< i> because you just don & apos; like i>
my brother. i>
1460
00:54:42,365 --> 00:54:44,198
That's not what I said, Ellie.
1461
00:54:44,233 --> 00:54:46,033
No, no, actually,
you don't have to,
1462
00:54:46,068 --> 00:54:47,935
because you have said that
a million times before.
1463
00:54:47,970 --> 00:54:51,438
I just don't realize it. i>
1464
00:54:51,474 --> 00:54:56,577
Listen, Mandy might not be perfect,
but she is my family, Alec,
1465
00:54:56,612 --> 00:54:57,778
and we are package packages.
1466
00:54:57,813 --> 00:54:59,580
Ellie...
1467
00:54:59,615 --> 00:55:01,382
[Call broken] i>
1468
00:55:12,929 --> 00:55:14,261
Hey, friends. P>
1469
00:55:15,598 --> 00:55:16,764
Grandma Goldie. P>
1470
00:55:16,799 --> 00:55:18,265
Oh, my favorite boy.
1471
00:55:22,405 --> 00:55:24,371
So I want to thank all of you
for being here,
1472
00:55:24,407 --> 00:55:26,874
and I promise,
their arrival is imminent.
1473
00:55:26,909 --> 00:55:28,809
Meanwhile, we want you all
to enjoy yourself.
1474
00:55:28,844 --> 00:55:30,211
We have got
lots of good food here, p p>
1475
00:55:30,246 --> 00:55:31,445
be...
1476
00:55:31,480 --> 00:55:33,013
Enjoy today.
1477
00:55:42,258 --> 00:55:43,290
None.
1478
00:55:43,326 --> 00:55:44,325
I have heard nothing.
1479
00:55:48,331 --> 00:55:51,599
Trying to steal
my secret place?
1480
00:55:51,634 --> 00:55:53,968
You have to drop
the "don't disturb" sign,
1481
00:55:54,003 --> 00:55:54,969
or else it's up for grabs.
1482
00:55:58,274 --> 00:56:00,307
Are you okay?
1483
00:56:00,343 --> 00:56:02,576
Only
is needed alone.
1484
00:56:02,612 --> 00:56:04,144
You are upset
about marriage,
1485
00:56:04,180 --> 00:56:06,347
or nothingness?
1486
00:56:06,382 --> 00:56:09,116
Actually, this & apos; s about Alec.
1487
00:56:10,453 --> 00:56:13,120
I got that
my sister & apos; easy,
1488
00:56:13,155 --> 00:56:15,089
but you love me,
you have to love my family.
1489
00:56:15,124 --> 00:56:17,224
That is not negotiable.
1490
00:56:18,361 --> 00:56:19,994
First of all
I learned about You. P>
1491
00:56:23,966 --> 00:56:25,499
So...
1492
00:56:25,534 --> 00:56:27,635
You are not happy happy? P>
1493
00:56:27,670 --> 00:56:30,170
Sometimes, I think I can. P>
1494
00:56:32,508 --> 00:56:33,941
I try to convince myself alone
the same thing
1495
00:56:33,976 --> 00:56:36,277
when I was in Atlanta,
1496
00:56:36,312 --> 00:56:37,945
but I was looking for
for something
1497
00:56:37,980 --> 00:56:38,879
to bring me back to LA
1498
00:56:38,914 --> 00:56:41,482
From almost a minute
I got there.
1499
00:56:43,352 --> 00:56:44,985
I have a lot of regrets. P>
1500
00:56:48,224 --> 00:56:49,657
Vision, you know? P>
1501
00:56:51,327 --> 00:56:52,893
See...
1502
00:56:52,928 --> 00:56:55,029
I don't know about Alec at all,
1503
00:56:55,064 --> 00:56:58,799
and I didn't judge it...
1504
00:56:58,834 --> 00:56:59,633
But in my opinion
1505
00:56:59,669 --> 00:57:01,001
that some people
oppose marriage
1506
00:57:01,037 --> 00:57:03,570
because it gives them
1507
00:57:03,606 --> 00:57:06,807
that is uncomplicated, easy to get out
from relationships...
1508
00:57:10,880 --> 00:57:12,646
Maybe that & apos; s
what you want.
1509
00:57:19,121 --> 00:57:21,722
You know, before me.
got a job offer...
1510
00:57:21,757 --> 00:57:24,058
I will ask
you marry me . P>
1511
00:57:25,695 --> 00:57:27,961
I know. P>
1512
00:57:29,598 --> 00:57:31,365
Saya akan mengatakan ya.
1513
00:57:48,217 --> 00:57:49,049
[Javier]:
All right, everyone...
1514
00:57:50,753 --> 00:57:52,319
- What?
-No.
1515
00:57:55,391 --> 00:57:56,757
Hey, gram.
1516
00:57:56,792 --> 00:57:58,425
Here. Select this card. P>
1517
00:57:58,461 --> 00:57:59,693
Maybe this will bring me
a little luck. P>
1518
00:58:00,896 --> 00:58:03,030
The main prize is a scuba lesson. P>
1519
00:58:03,065 --> 00:58:04,031
Oh my goodness. P>
1520
00:58:04,066 --> 00:58:05,699
What will you do
do with scuba lessons? P>
1521
00:58:05,735 --> 00:58:07,000
Sell them! P>
1522
00:58:08,437 --> 00:58:10,237
See the child there?
1523
00:58:10,272 --> 00:58:12,373
Continue to win. P>
1524
00:58:12,408 --> 00:58:15,142
He is my enemy.
I will hit him. P>
1525
00:58:15,177 --> 00:58:17,578
B-9. P>
1526
00:58:17,613 --> 00:58:21,548
As in, the doctor calls
and says the problem is benign. P>
1527
00:58:21,584 --> 00:58:23,550
Wow, it's really relief. P>
1528
00:58:23,586 --> 00:58:24,651
[Sighs]
1529
00:58:24,687 --> 00:58:27,388
So, what's the rest.
from barbecues?
1530
00:58:27,423 --> 00:58:29,289
I left because
was too windy for me.
1531
00:58:29,325 --> 00:58:31,225
I think everyone
enjoyed it.
1532
00:58:31,260 --> 00:58:32,192
And you?
1533
00:58:35,131 --> 00:58:38,065
There's news about your brother?
1534
00:58:38,100 --> 00:58:39,733
Gram, I've been
tell you.
1535
00:58:39,769 --> 00:58:41,135
Daddy is in it.
1536
00:58:41,170 --> 00:58:42,503
I will believe dad is in it
1537
00:58:42,538 --> 00:58:44,838
when I see
Mandy and Jason appear.
1538
00:58:44,874 --> 00:58:46,407
>
1539
00:58:46,442 --> 00:58:47,508
[Javier]:
I have to have a b-8. P>
1540
00:58:47,543 --> 00:58:48,909
B-8. P>
1541
00:58:48,944 --> 00:58:49,910
Whoo! P>
1542
00:58:49,945 --> 00:58:53,147
Have that one. P>
1543
00:58:53,182 --> 00:58:56,150
You know, I thought
about this yesterday. P>
1544
00:58:56,185 --> 00:58:58,786
I never saw two people
more appropriate for each other.
1545
00:58:58,821 --> 00:59:01,021
I know,
they both fit like gloves.
1546
00:59:01,056 --> 00:59:04,024
If only they would
communicate better.
1547
00:59:04,059 --> 00:59:05,626
Well, actually, I
talked about you and Greg.
1548
00:59:05,661 --> 00:59:08,629
[Javier]: Click-click!
O-66!
1549
00:59:08,664 --> 00:59:11,498
Greg and I really are nothing
1550
00:59:11,534 --> 00:59:13,534
because I'm with Alec now.
1551
00:59:13,569 --> 00:59:15,302
I know.
That's the problem. p >
1552
00:59:15,337 --> 00:59:16,370
Gram...
1553
00:59:16,405 --> 00:59:18,038
[Javier]:
Oh, are these two ducks?
1554
00:59:18,073 --> 00:59:20,441
I-22.
Kwek Quack.
1555
00:59:20,476 --> 00:59:21,809
I-22.
1556
00:59:23,746 --> 00:59:25,879
You were once
romantic like that.
1557
00:59:25,915 --> 00:59:28,182
You love "happy forever,"
1558
00:59:28,217 --> 00:59:32,119
and marriage is not there was once
a "maybe, someday" for you.
1559
00:59:32,154 --> 00:59:34,788
It's difficult.
That big plan.
1560
00:59:34,824 --> 00:59:35,823
Thank you.
1561
00:59:37,493 --> 00:59:40,227
I don't think
/> I can see forever again.
1562
00:59:40,262 --> 00:59:43,197
Well, maybe
marriage institution
1563
00:59:43,232 --> 00:59:44,331
doesn't matter. p >
1564
00:59:44,366 --> 00:59:47,468
Maybe it's married to Alec
who gave you a pause.
1565
00:59:47,503 --> 00:59:49,503
[Javier, sing]:
Do you still need me?
1566
00:59:49,538 --> 00:59:51,371
Do you still feed me,
1567
00:59:51,407 --> 00:59:53,907
when I am o-64?
1568
00:59:53,943 --> 00:59:55,509
O-64.
1569
00:59:55,544 --> 00:59:56,577
Bingo!
1570
00:59:56,612 --> 00:59:57,811
Bingo!
We have a winner! P>
1571
00:59:57,847 --> 00:59:59,379
Again? P>
1572
01:00:00,416 --> 01:00:01,281
Yes! P>
1573
01:00:01,317 --> 01:00:02,449
[Goldie]:
Look at his small, proud face.
1574
01:00:04,186 --> 01:00:05,118
Gram....
[Laughs]
1575
01:00:07,289 --> 01:00:08,522
[Knocks]
1576
01:00:13,362 --> 01:00:15,062
Ellie, this is your father!
1577
01:00:16,966 --> 01:00:18,131
I will come!
1578
01:00:21,704 --> 01:00:23,937
Ah , You are here.
I have called. P>
1579
01:00:23,973 --> 01:00:25,506
Hey, friends, we will see you
on the beach. P>
1580
01:00:25,541 --> 01:00:26,840
Yes, I believe
1581
01:00:26,876 --> 01:00:30,210
p>
1582
01:00:30,246 --> 01:00:32,079
that Jason's new passport
will arrive today.
1583
01:00:32,114 --> 01:00:34,448
You don't need to lie on
very thick.
1584
01:00:34,483 --> 01:00:35,682
We will soon find out
if they really come.
1585
01:00:35,718 --> 01:00:36,783
I know, but
in the meantime,
1586
01:00:36,819 --> 01:00:37,751
and I don't want
every of our guests
1587
01:00:37,786 --> 01:00:39,620
to think that we drag
they are all the way here
1588
01:00:39,655 --> 01:00:40,721
for nothing. p >
1589
01:00:40,756 --> 01:00:42,289
No, I know what you mean.
1590
01:00:42,324 --> 01:00:43,323
What can I do to help?
1591
01:00:43,359 --> 01:00:45,192
I want you to go down
to the beach now
1592
01:00:45,227 --> 01:00:46,293
to practice.
1593
01:00:46,328 --> 01:00:48,529
Why do we do the exercises?
1594
01:00:48,564 --> 01:00:49,796
We are not sure
we have a wedding!
1595
01:00:49,832 --> 01:00:52,533
Well, I have.
long conversation
1596
01:00:52,568 --> 01:00:55,636
with Mandy and Jason
last night, together.
1597
01:00:55,671 --> 01:00:56,870
The communication channel
was finished and running.
1598
01:00:56,906 --> 01:00:58,906
Walked well.
1599
01:00:58,941 --> 01:01:01,141
Are they on their way?
1600
01:01:01,176 --> 01:01:02,543
Alright, I order them
new tickets,
1601
01:01:02,578 --> 01:01:03,944
so that is something, p >
1602
01:01:03,979 --> 01:01:05,245
and I really hope
they use it.
1603
01:01:05,281 --> 01:01:06,947
So do I.
1604
01:01:06,982 --> 01:01:08,482
Yes, so, please,
1605
01:01:08,517 --> 01:01:09,449
go down
to the beach.
1606
01:01:09,485 --> 01:01:11,451
Someone needs to know what
what to do tomorrow.
1607
01:01:11,487 --> 01:01:12,486
Okay, um...
1608
01:01:12,521 --> 01:01:13,587
I will
get ready.
1609
01:01:13,622 --> 01:01:14,555
Alright.
1610
01:01:14,590 --> 01:01:15,689
Okay.
1611
01:01:26,005 --> 01:01:27,071
[Javier]: Oh good!
1612
01:01:27,106 --> 01:01:28,572
Sorry.
1613
01:01:28,607 --> 01:01:30,607
No, don't worry.
Honor & apos; s here.
1614
01:01:32,345 --> 01:01:34,278
So we're all here
and noted for...
1615
01:01:35,848 --> 01:01:37,715
Except for two
the most important people,
1616
01:01:37,750 --> 01:01:38,849
but everything will be fine.
1617
01:01:40,286 --> 01:01:41,518
I have seen everything,
don't worry...
1618
01:01:41,554 --> 01:01:42,886
Well, except for this.
1619
01:01:42,922 --> 01:01:43,887
Uh, you will be the groom,
1620
01:01:43,923 --> 01:01:45,222
You will be the bride,
1621
01:01:45,257 --> 01:01:46,924
and everyone,
sit in your chair. P>
1622
01:01:46,959 --> 01:01:49,093
Groom & bride;
side and bridal side,
1623
01:01:49,128 --> 01:01:51,195
and stand here.
1624
01:01:51,230 --> 01:01:53,764
Now, you will help me
just to practice,
1625
01:01:53,799 --> 01:01:56,667
1626
01:01:56,702 --> 01:01:58,869
and then you can update it.
tomorrow, huh?
1627
01:01:58,904 --> 01:02:00,771
I sent Tara all
a few weeks ago,
1628
01:02:00,806 --> 01:02:01,939
the verses, swear. ..
1629
01:02:01,974 --> 01:02:04,375
You have all of that,
right?
1630
01:02:04,410 --> 01:02:05,743
Tara's Office & # 39; s like
storm after two tornadoes,
1631
01:02:05,778 --> 01:02:07,277
but I sent
your sister email,
1632
01:02:07,313 --> 01:02:09,380
and she sent me
plan back to me,
1633
01:02:09,415 --> 01:02:11,014
so... well?
1634
01:02:11,050 --> 01:02:12,149
Um...
1635
01:02:12,184 --> 01:02:15,052
That's actually
really good news.
1636
01:02:16,155 --> 01:02:18,555
I have upgraded to level
with very optimism.
1637
01:02:18,591 --> 01:02:20,691
Okay, so we can continue?
1638
01:02:20,726 --> 01:02:21,925
[Pachelbel & apos; s "canon in d" plays]
1639
01:02:21,961 --> 01:02:24,261
Thank you.
Come on, come on, come on.
1640
01:02:24,296 --> 01:02:26,029
You take this.
1641
01:02:26,065 --> 01:02:27,231
I am your father.
1642
01:02:29,969 --> 01:02:31,635
We walk in the hallway.
1643
01:02:31,670 --> 01:02:32,603
Now, we can go
a little faster.
1644
01:02:32,638 --> 01:02:35,205
Just make sure
that your sister is walking slowly - land
1645
01:02:35,241 --> 01:02:36,874
so that everyone can receive
her beauty.
1646
01:02:36,909 --> 01:02:37,908
-Yes?
-Yes.
1647
01:02:37,943 --> 01:02:39,443
Si. i> Okay.
1648
01:02:39,478 --> 01:02:40,978
Now stand up.
Then I...
1649
01:02:41,013 --> 01:02:42,312
No.
1650
01:02:42,348 --> 01:02:44,548
1651
01:02:44,583 --> 01:02:47,251
Switch.
Change place.
1652
01:02:48,788 --> 01:02:49,920
You are here, you are there.
Bride... Si. i>
1653
01:02:49,955 --> 01:02:53,056
No. P>
1654
01:02:53,092 --> 01:02:54,758
Hold your hand, hold your hand. P>
1655
01:02:54,794 --> 01:02:56,994
Very romantic...
1656
01:02:57,029 --> 01:03:00,264
And then we move on to...
1657
01:03:00,299 --> 01:03:01,965
Both conflict,
1658
01:03:02,001 --> 01:03:05,335
and disputes, or distance,
1659
01:03:05,371 --> 01:03:07,638
can destroy true love.
1660
01:03:07,673 --> 01:03:10,774
El amor siempre gana. i>
1661
01:03:10,810 --> 01:03:14,611
Love always wins. "
1662
01:03:14,647 --> 01:03:17,181
Then a song appears, a poem, another song,
1663
01:03:17,216 --> 01:03:18,749
another poem,
reading,
1664
01:03:18,784 --> 01:03:20,417
third poem,
1665
01:03:20,453 --> 01:03:21,518
and we talk
about wedding traditions,
1666
01:03:21,554 --> 01:03:22,820
blah, blah, blah,
blah, etc.
1667
01:03:22,855 --> 01:03:24,621
Then swear,
1668
01:03:24,657 --> 01:03:26,089
p>
1669
01:03:26,125 --> 01:03:27,324
and we promise
we love each other...
1670
01:03:29,462 --> 01:03:30,427
And we kiss.
1671
01:03:32,131 --> 01:03:33,497
There.
1672
01:03:33,532 --> 01:03:34,465
Si i>
1673
01:03:36,469 --> 01:03:38,635
No, not you two!
1674
01:03:38,671 --> 01:03:41,805
1675
01:03:41,841 --> 01:03:45,108
Bride and groom,
tomorrow...
1676
01:03:45,144 --> 01:03:46,643
So this concludes
our practice.
1677
01:03:46,679 --> 01:03:47,711
Thank you!
1678
01:03:47,746 --> 01:03:49,446
Thank you very much.
1679
01:03:49,482 --> 01:03:50,514
& apos; Kay. P>
1680
01:03:50,549 --> 01:03:51,515
Alright. P>
1681
01:03:51,550 --> 01:03:52,483
[Applause]
1682
01:03:54,386 --> 01:03:55,319
[Ellie]: Thank you, guys. P>
1683
01:03:55,354 --> 01:03:56,820
I got this.
1684
01:03:58,190 --> 01:04:00,090
Tara? Who is Tara? P>
1685
01:04:05,564 --> 01:04:06,497
[Ellie]: Gracias. I>
1686
01:04:08,534 --> 01:04:10,367
[Phone bells]
1687
01:04:14,540 --> 01:04:17,174
That's beautiful.
Today's wedding. P>
1688
01:04:17,209 --> 01:04:19,076
You mean training
1689
01:04:19,111 --> 01:04:21,245
for real wedding
takes place tomorrow,
1690
01:04:21,280 --> 01:04:22,379
hopefully.
1691
01:04:22,414 --> 01:04:25,048
I won't argue
bush with you, Ellie.
1692
01:04:26,418 --> 01:04:27,885
Why start now ?
1693
01:04:29,088 --> 01:04:30,821
You have ignored
Alec & apos calls...
1694
01:04:30,856 --> 01:04:32,422
1695
01:04:32,458 --> 01:04:33,190
Yes.
1696
01:04:35,794 --> 01:04:37,728
Why?
1697
01:04:37,763 --> 01:04:38,829
I don't know
how I feel again. P>
1698
01:04:38,864 --> 01:04:40,230
No...
1699
01:04:40,266 --> 01:04:41,932
Because of Alec.
1700
01:04:41,967 --> 01:04:43,901
I just... don & apos; t really feel
1701
01:04:43,936 --> 01:04:45,269
as we have
the same priority.
1702
01:04:45,304 --> 01:04:46,570
Oh, Ellie,
1703
01:04:46,605 --> 01:04:50,874
your big love can damage
through conflicting priorities.
1704
01:04:52,611 --> 01:04:54,011
But how do you know?
1705
01:04:54,046 --> 01:04:55,379
How do you know
it is yours, great love,
1706
01:04:55,414 --> 01:04:56,313
or is that true?
1707
01:04:56,348 --> 01:04:57,548
01:04:58,815
and see how it works.
1709
01:05:00,986 --> 01:05:03,954
Here is how I know
with your grandfather.
1710
01:05:03,989 --> 01:05:06,456
The thought of living with him
looks perfect.
1711
01:05:06,492 --> 01:05:09,059
The mind of life
without him is unbearable.
1712
01:05:09,094 --> 01:05:11,428
That is how you know. P>
1713
01:05:13,132 --> 01:05:15,465
Well, we have to get ready
for a rehearsal dinner,
1714
01:05:15,501 --> 01:05:18,068
and God willing,
your sister will be there, too.
1715
01:05:26,812 --> 01:05:28,145
I have
your favorite here.
1716
01:05:28,180 --> 01:05:30,213
Sorry, gram.
Must borrow daddy for a while. P>
1717
01:05:30,249 --> 01:05:31,181
Okay. P>
1718
01:05:33,018 --> 01:05:34,318
What & apos; s up? P>
1719
01:05:34,353 --> 01:05:36,253
They ask how long
we want to wait. P>
1720
01:05:37,489 --> 01:05:38,589
According to the website,
1721
01:05:38,624 --> 01:05:39,656
the plane landed
three hours ago.
1722
01:05:39,692 --> 01:05:41,892
1723
01:05:41,927 --> 01:05:44,161
They have done this twice
already.
1724
01:05:44,196 --> 01:05:45,329
You tried the hardest,
but they didn't come.
1725
01:05:45,364 --> 01:05:46,597
I think
you might be right.
1726
01:05:46,632 --> 01:05:47,531
I text and call
a dozen times,
1727
01:05:49,535 --> 01:05:51,134
and there are still no answers.
1728
01:05:51,170 --> 01:05:52,035
We have to tell
Our guests are the truth. P>
1729
01:05:52,071 --> 01:05:53,971
Marriage is not active. P>
1730
01:05:54,006 --> 01:05:55,005
No. No, no, no. P>
1731
01:05:55,040 --> 01:05:56,673
It's OK. P>
1732
01:05:56,709 --> 01:05:58,675
Greg and I are who
hide something from everyone. P>
1733
01:05:58,711 --> 01:05:59,710
It's time for us to come clean. P>
1734
01:06:03,449 --> 01:06:05,449
[Whispers]
1735
01:06:07,653 --> 01:06:09,419
I do my best. P>
1736
01:06:11,290 --> 01:06:12,122
[Clink glass]
1737
01:06:12,157 --> 01:06:13,490
Hello, everyone!
1738
01:06:13,525 --> 01:06:15,258
If you can
please sit...
1739
01:06:18,297 --> 01:06:20,797
So, um...
1740
01:06:20,833 --> 01:06:22,332
We are just...
1741
01:06:22,368 --> 01:06:24,701
My family
and the Jason & apos family
1742
01:06:24,737 --> 01:06:25,802
really want us
to thank you all
1743
01:06:25,838 --> 01:06:27,270
to be here,
1744
01:06:27,306 --> 01:06:29,773
and be a good sport.
about everything,
1745
01:06:29,808 --> 01:06:30,841
um, you know,
1746
01:06:30,876 --> 01:06:35,712
without honored guests
actually... is here.
1747
01:06:35,748 --> 01:06:37,981
[Greg]:
Mandy and Jason...
1748
01:06:38,017 --> 01:06:40,183
Really appreciate you
all travel
1749
01:06:40,219 --> 01:06:42,119
to come down,
to celebrate...
1750
01:06:42,154 --> 01:06:42,953
Um...
1751
01:06:42,988 --> 01:06:44,521
And...
1752
01:06:44,556 --> 01:06:46,056
Do you know what?
If they are here now,
1753
01:06:46,091 --> 01:06:47,290
I feel like
1754
01:06:47,326 --> 01:06:48,358
what they will < br /> want to say is...
1755
01:06:48,394 --> 01:06:49,226
[Javier]:
They will say...
1756
01:06:49,261 --> 01:06:50,327
Surprise!
1757
01:06:50,362 --> 01:06:52,062
Hi!
1758
01:06:52,097 --> 01:06:54,731
[Javier]:
I found your bride.
1759
01:06:54,767 --> 01:06:55,832
Father!
1760
01:06:55,868 --> 01:06:57,034
Mandy.
1761
01:06:57,069 --> 01:06:58,635
[Mandy]:
Hello! P>
1762
01:07:07,846 --> 01:07:10,380
Can you trust
tomorrow & apos; my wedding day?
1763
01:07:10,416 --> 01:07:13,216
Yes, Mandy, I can...
1764
01:07:13,252 --> 01:07:15,819
Because Greg and I have spent
better half this week
1765
01:07:15,854 --> 01:07:19,356
entertaining your guests,
plan your wedding,
1766
01:07:19,391 --> 01:07:22,025
juggle a hundred balls
for you.
1767
01:07:23,529 --> 01:07:26,229
I'm really sorry I put
you through all this. P>
1768
01:07:26,265 --> 01:07:28,432
I know I don't need to say enough,
1769
01:07:28,467 --> 01:07:32,169
but I appreciate
everything you do for me. P>
1770
01:07:33,572 --> 01:07:37,240
When Jason and I spoke
to daddy that night,
1771
01:07:37,276 --> 01:07:38,875
I was aware of several things.
1772
01:07:38,911 --> 01:07:41,011
Like?
1773
01:07:41,046 --> 01:07:42,946
Well...
1774
01:07:42,981 --> 01:07:46,383
I don't know how
always compromise. P>
1775
01:07:46,418 --> 01:07:48,385
I handle stress very much...
1776
01:07:50,589 --> 01:07:52,989
I can be irresponsible. P>
1777
01:07:54,460 --> 01:07:55,192
Is that it?
1778
01:07:56,995 --> 01:07:59,763
What?
That's not enough for you?
1779
01:07:59,798 --> 01:08:02,065
No, that's a lot.
1780
01:08:02,101 --> 01:08:05,235
There is plenty of time.
For self-reflection later.
1781
01:08:05,270 --> 01:08:06,803
[Laughter]
1782
01:08:06,839 --> 01:08:09,906
I mean, I don't
really be blameless here.
1783
01:08:09,942 --> 01:08:12,242
I think I'm using
focusing on your life
1784
01:08:12,277 --> 01:08:14,377
as an interlude
1785
01:08:14,413 --> 01:08:16,813
of what actually happened
inside me.
1786
01:08:16,849 --> 01:08:19,049
Why? What actually happened to
in your heart? P>
1787
01:08:19,084 --> 01:08:21,752
Alec. P>
1788
01:08:21,787 --> 01:08:24,988
Yes...
About Alec...
1789
01:08:25,023 --> 01:08:27,424
You don't like it.
I know. P>
1790
01:08:27,459 --> 01:08:28,759
" Dislike "is a strong word. P>
1791
01:08:28,794 --> 01:08:31,061
I can't help it! P>
1792
01:08:31,096 --> 01:08:33,163
And he doesn't like me too. P>
1793
01:08:33,198 --> 01:08:34,731
Maybe because I told him
he is not good enough for you,
1794
01:08:34,767 --> 01:08:35,732
twice.
1795
01:08:35,768 --> 01:08:37,567
Mandy!
1796
01:08:37,603 --> 01:08:39,402
I know, I know.
1797
01:08:39,438 --> 01:08:41,772
I try to learn
Think before I speak.
1798
01:08:41,807 --> 01:08:42,873
I promise.
1799
01:08:42,908 --> 01:08:45,876
One of the lessons from
all these wedding dramas.
1800
01:08:49,148 --> 01:08:51,414
This feels like heaven.
1801
01:08:56,622 --> 01:09:00,924
So, you and Greg seem to
get along well.
1802
01:09:00,959 --> 01:09:02,759
That's great
intense at first.
1803
01:09:02,795 --> 01:09:03,760
Gracias. i>
1804
01:09:03,796 --> 01:09:04,761
Thank you.
1805
01:09:04,797 --> 01:09:07,197
But we've passed
ditch this week,
1806
01:09:07,232 --> 01:09:09,132
so I will say
we passed things ago.
1807
01:09:09,168 --> 01:09:12,369
Yay! I really hope
that this will happen. P>
1808
01:09:12,404 --> 01:09:13,804
That's golf
partner, right? P>
1809
01:09:13,839 --> 01:09:15,505
Wait, you hope
what will happen? P>
1810
01:09:15,541 --> 01:09:18,642
You and Greg are reunited
at the wedding,
1811
01:09:18,677 --> 01:09:21,378
with him back
in LA now and all?
1812
01:09:21,413 --> 01:09:23,713
We can continue
double dates again,
1813
01:09:23,749 --> 01:09:24,481
and we can move to
cul- the same de-sac
1814
01:09:24,516 --> 01:09:26,049
- follows each other...
- Mandy...
1815
01:09:26,084 --> 01:09:27,484
Like that
old soap opera,
1816
01:09:27,519 --> 01:09:28,652
and our children
can grow together,
1817
01:09:28,687 --> 01:09:29,820
and they are bffs.
1818
01:09:29,855 --> 01:09:30,854
Relax.
1819
01:09:30,889 --> 01:09:31,822
We are only
in terms of speaking.
1820
01:09:31,857 --> 01:09:32,889
That's it.
1821
01:09:32,925 --> 01:09:36,793
Well, that is a big step
in the right direction.
1822
01:09:36,829 --> 01:09:37,561
[Phone bell]
1823
01:09:40,098 --> 01:09:41,865
"Sit on the beach
alone.
1824
01:09:41,900 --> 01:09:45,001
Too quiet without you."
1825
01:09:46,238 --> 01:09:47,370
Go away. P>
1826
01:09:47,406 --> 01:09:49,472
He was alone
there. P>
1827
01:09:51,677 --> 01:09:53,877
You don't need to take care of me.
I again, Ellie. P>
1828
01:09:53,912 --> 01:09:55,712
Go look after you. P>
1829
01:10:07,527 --> 01:10:08,393
[Ellie]: See what I find. P>
1830
01:10:08,428 --> 01:10:10,495
What? P>
1831
01:10:10,530 --> 01:10:12,196
Where are you find it?
1832
01:10:13,600 --> 01:10:15,266
Okay,
1833
01:10:15,301 --> 01:10:17,802
I just got it
from a bar there,
1834
01:10:17,837 --> 01:10:19,971
but I use it
Jason and Mandy ,
1835
01:10:20,006 --> 01:10:20,938
because I think
1836
01:10:20,974 --> 01:10:21,973
is the smallest.
they can do it for us.
1837
01:10:22,008 --> 01:10:23,107
Will you.
honor?
1838
01:10:23,143 --> 01:10:25,309
Yes, yes, of course.
Good idea.
1839
01:10:25,345 --> 01:10:27,345
Mandy and Jason
owe us.
1840
01:10:27,380 --> 01:10:28,413
[Pops cork]
1841
01:10:28,448 --> 01:10:29,914
-Ooh!
-All right.
1842
01:10:30,984 --> 01:10:32,784
Here we go...
1843
01:10:32,819 --> 01:10:33,985
Thank you.
1844
01:10:34,020 --> 01:10:35,486
You're welcome.
1845
01:10:35,522 --> 01:10:37,755
p>
1846
01:10:37,791 --> 01:10:39,924
Eh, do you have
preferences?
1847
01:10:39,959 --> 01:10:41,893
Uh, no,
but I will take this one.
1848
01:10:48,034 --> 01:10:50,535
Okay! Toast! P>
1849
01:10:50,570 --> 01:10:52,103
Oh, this is convenient!
I like that. P>
1850
01:10:52,138 --> 01:10:52,970
I know, right? P>
1851
01:10:53,006 --> 01:10:54,672
Do you like fire? P>
1852
01:10:54,708 --> 01:10:55,640
-I did!
-You did? P>
1853
01:10:55,675 --> 01:10:56,708
-Yes.
- Because I made that fire. P>
1854
01:10:56,743 --> 01:10:58,676
[Ellie]: Oh, really? P>
1855
01:10:58,712 --> 01:11:00,344
And I need
five and a half hours,
1856
01:11:04,050 --> 01:11:05,883
so I hope You really,
really like it. P>
1857
01:11:05,919 --> 01:11:07,018
How & apos; s Mandy?
1858
01:11:07,053 --> 01:11:08,853
He's shocking
very calm.
1859
01:11:08,888 --> 01:11:10,288
It's kind of scary.
1860
01:11:10,323 --> 01:11:11,489
Should we take it
to the ER?
1861
01:11:11,524 --> 01:11:12,523
Maybe.
1862
01:11:12,559 --> 01:11:14,492
What about Jason?
1863
01:11:14,527 --> 01:11:15,693
Yes, he & apos; s...
1864
01:11:15,729 --> 01:11:18,329
He's all good.
relaxed and relaxed.
1865
01:11:18,364 --> 01:11:19,864
Weird.
1866
01:11:19,899 --> 01:11:21,599
[Phone bells]
1867
01:11:27,006 --> 01:11:29,707
Sorry, I only got & apos; t bothered
now.
1868
01:11:29,743 --> 01:11:31,642
Then don & apos; t.
1869
01:11:33,613 --> 01:11:34,545
Let it go into the water.
1870
01:11:34,581 --> 01:11:35,813
What?
1871
01:11:35,849 --> 01:11:36,647
Come on!
1872
01:11:36,683 --> 01:11:38,349
No!
1873
01:11:38,384 --> 01:11:40,051
No, it's dark,
1874
01:11:40,086 --> 01:11:42,153
and there are creepy-crawlies
underneath the surface! P>
1875
01:11:42,188 --> 01:11:43,187
No, not at all. P>
1876
01:11:43,223 --> 01:11:45,823
What are you talking about ?
We will put our feet in.
1877
01:11:45,859 --> 01:11:47,692
This & apos; s, like, one inch of water.
1878
01:11:47,727 --> 01:11:48,926
Do you know what?
1879
01:11:48,962 --> 01:11:50,528
I'll take
one inch of champagne,
1880
01:11:50,563 --> 01:11:52,563
but no...
I'm not logged in.
1881
01:11:52,599 --> 01:11:53,364
Do you want some?
1882
01:11:53,399 --> 01:11:55,399
Yes, I want
some more champagne.
1883
01:11:56,770 --> 01:11:57,735
There you go.
1884
01:11:57,771 --> 01:11:59,403
Thank you.
1885
01:11:59,439 --> 01:12:00,938
No!
1886
01:12:00,974 --> 01:12:02,173
We must...
Cheers.
1887
01:12:02,208 --> 01:12:03,374
Right, right.
1888
01:12:03,409 --> 01:12:05,209
To survive
all this.
1889
01:12:05,245 --> 01:12:06,511
Yes, we succeed.
1890
01:12:06,546 --> 01:12:07,478
We succeed!
1891
01:12:20,426 --> 01:12:21,559
& apos; Kay, Ellie, me...
1892
01:12:23,329 --> 01:12:24,162
I have to say this now,
1893
01:12:24,197 --> 01:12:26,264
if not at this time & apos s.
will pass,
1894
01:12:26,299 --> 01:12:28,633
and I refuse to have any more regrets in my life.
1895
01:12:28,668 --> 01:12:31,869
I'm not sorry
They did this action...
1896
01:12:33,173 --> 01:12:35,740
Because it brought us here,
1897
01:12:35,775 --> 01:12:38,142
and there is no other place.
I prefer now,
1898
01:12:38,178 --> 01:12:40,244
and no one else.
I would rather be here.
1899
01:12:40,280 --> 01:12:41,946
Greg...
1900
01:12:41,981 --> 01:12:43,447
And if I already knew that
what I know now,
1901
01:12:43,483 --> 01:12:45,383
I will & apos; ve rejected everything,
1902
01:12:45,418 --> 01:12:46,918
and I will & apos; have installed a ring
on your finger that day. P>
1903
01:12:49,155 --> 01:12:51,289
I still love you, Ellie. P>
1904
01:12:51,324 --> 01:12:53,257
I never stopped. P>
1905
01:13:01,768 --> 01:13:02,733
Ellie? P>
1906
01:13:04,871 --> 01:13:05,937
Alec? P>
1907
01:13:05,972 --> 01:13:06,804
What are you doing
here? P>
1908
01:13:08,641 --> 01:13:10,074
I can ask the same thing to you.
1909
01:13:10,109 --> 01:13:11,242
Do you know what?
1910
01:13:11,277 --> 01:13:12,476
I just went
to let you talk.
1911
01:13:12,512 --> 01:13:13,444
I'm sorry.
1912
01:13:13,479 --> 01:13:14,445
No.
1913
01:13:20,320 --> 01:13:22,153
I will only pretend
like I don't & apos; t see that,
1914
01:13:22,188 --> 01:13:23,688
because I... I understand.
1915
01:13:23,723 --> 01:13:25,523
Uh... What do you get?
1916
01:13:25,558 --> 01:13:27,024
All this wedding business,
it makes you realize
1917
01:13:27,060 --> 01:13:29,827
how much you do.
I want to get married.
1918
01:13:29,863 --> 01:13:30,928
I do, but...
1919
01:13:30,964 --> 01:13:31,829
You know
that I don't want to,
1920
01:13:31,865 --> 01:13:33,464
and you are willing to
to put it aside,
1921
01:13:33,499 --> 01:13:35,533
because that is how much > You love me. P>
1922
01:13:35,568 --> 01:13:36,934
Alec...
1923
01:13:36,970 --> 01:13:39,203
No, no, no...
1924
01:13:39,239 --> 01:13:40,771
You won, Ellie, you won. P>
1925
01:13:40,807 --> 01:13:43,941
If you want a piece of paper,
then that's fine. P>
1926
01:13:43,977 --> 01:13:45,943
We will get a piece of paper...
1927
01:13:52,085 --> 01:13:53,851
Because that is how much
I love you. P>
1928
01:13:57,423 --> 01:13:59,857
Oh...
1929
01:13:59,893 --> 01:14:00,892
Oh, that's...
1930
01:14:00,927 --> 01:14:03,294
Much more
1931
01:14:03,329 --> 01:14:04,996
than a sheet of paper, Alec.
1932
01:14:05,031 --> 01:14:07,131
This is a commitment that
said, "I chose you...
1933
01:14:07,166 --> 01:14:09,300
I know.
1934
01:14:09,335 --> 01:14:10,668
You shouldn't come.
1935
01:14:12,038 --> 01:14:13,237
Wait, okay,
1936
01:14:13,273 --> 01:14:15,339
First, you're angry with me.
for not coming,
1937
01:14:15,375 --> 01:14:17,675
and now you're upset
because I'm here?
1938
01:14:17,710 --> 01:14:20,578
I want to love you,
1939
01:14:20,613 --> 01:14:22,647
and I'm very sorry
to tell you this.
1940
01:14:22,682 --> 01:14:25,549
I just... don & apos; t again.
1941
01:14:28,888 --> 01:14:30,688
Wow, it's not
what I was hoping for
1942
01:14:30,723 --> 01:14:32,356
when I boarded the plane
with a ring in my pocket
1943
01:14:32,392 --> 01:14:33,991
afternoon this.
1944
01:14:34,027 --> 01:14:35,526
I don't want to hurt you
1945
01:14:35,561 --> 01:14:37,628
because I really care.
about you so much.
1946
01:14:39,365 --> 01:14:40,998
Not as much as he does.
1947
01:14:41,034 --> 01:14:43,334
>
1948
01:14:43,369 --> 01:14:45,469
You are a good man,
1949
01:14:48,608 --> 01:14:49,740
and you deserve
more than this.
1950
01:14:49,776 --> 01:14:52,376
Have you ever loved me?
1951
01:14:54,280 --> 01:14:56,647
I just thought
I could continue...
1952
01:14:58,217 --> 01:14:59,717
But I got & apos; t.
1953
01:15:03,623 --> 01:15:04,488
If that's what you want,
Ellie. ..
1954
01:15:24,911 --> 01:15:26,711
[Knock]
1955
01:15:37,357 --> 01:15:38,589
[Door opens]
1956
01:15:38,624 --> 01:15:39,590
[Jason]:
Ellie?
1957
01:15:39,625 --> 01:15:41,225
What's wrong ?
1958
01:15:41,260 --> 01:15:42,059
Is everything okay with Mandy?
1959
01:15:42,095 --> 01:15:44,095
Oh, yes, yes.
No, everything & apos; s good.
1960
01:15:44,130 --> 01:15:45,496
I'm actually looking for
to Greg.
1961
01:15:45,531 --> 01:15:47,598
I think
he is with you.
1962
01:15:47,633 --> 01:15:48,966
He is.
1963
01:15:49,002 --> 01:15:50,534
Long story.
1964
01:15:52,705 --> 01:15:53,738
1965
01:15:53,773 --> 01:15:56,907
You scared me there.
Wait a minute.
1966
01:15:56,943 --> 01:15:58,275
I thought, you know,
maybe Mandy just, uh...
1967
01:15:58,311 --> 01:16:00,845
No! No. P>
1968
01:16:00,880 --> 01:16:03,481
Oh, he's very excited
for tomorrow...
1969
01:16:03,516 --> 01:16:05,416
I'm good.
1970
01:16:05,451 --> 01:16:08,819
I think we know
everything, yes.
1971
01:16:08,855 --> 01:16:10,654
You think,
or you know?
1972
01:16:10,690 --> 01:16:13,991
I think I know. P>
1973
01:16:14,027 --> 01:16:15,693
I... I don't know. P>
1974
01:16:15,728 --> 01:16:17,161
I just, like,
very nervous. P>
1975
01:16:17,196 --> 01:16:18,062
Is that bad?
1976
01:16:18,097 --> 01:16:21,298
No, feeling nervous
completely normal.
1977
01:16:21,334 --> 01:16:22,767
That's just...
1978
01:16:22,802 --> 01:16:24,769
That means that it's really
important to You. P>
1979
01:16:24,804 --> 01:16:26,103
Okay. P>
1980
01:16:26,139 --> 01:16:26,804
In my parents & apos; marriage,
1981
01:16:26,839 --> 01:16:28,606
my father said
he was very nervous
1982
01:16:28,641 --> 01:16:30,107
that my mother had to
get out of her wedding dress
1983
01:16:30,143 --> 01:16:31,675
to calm her down,
1984
01:16:31,711 --> 01:16:33,044
p>
1985
01:16:33,079 --> 01:16:35,346
and then he must go.
Get back dressed
1986
01:16:35,381 --> 01:16:37,481
on this, old beautiful
Victorian wedding dress
1987
01:16:37,517 --> 01:16:38,883
that has, like, a hundred
small button on the back,
1988
01:16:38,918 --> 01:16:39,984
they are 30 minutes late
to their own marriage
1989
01:16:40,019 --> 01:16:41,352
because of the small button.
1990
01:16:41,387 --> 01:16:42,353
That is true love
there.
1991
01:16:42,388 --> 01:16:44,121
Sounds like that. P>
1992
01:16:44,157 --> 01:16:45,189
Oh, by the way,
1993
01:16:45,224 --> 01:16:48,059
if you need Mandy tomorrow,
the shirt has a zipper. P>
1994
01:16:48,094 --> 01:16:49,660
Perfect.
Uh, Ellie, thank you...
1995
01:16:49,695 --> 01:16:51,128
For everything. P>
1996
01:16:51,164 --> 01:16:53,330
That's what families do. P>
1997
01:17:00,540 --> 01:17:02,073
[Phone rings]
1998
01:17:02,108 --> 01:17:03,307
[Phone rings]
1999
01:17:03,342 --> 01:17:04,508
i>
2000
01:17:04,544 --> 01:17:06,277
Hey, you have contacted Greg. i>
2001
01:17:24,100 --> 01:17:25,933
I am not available i>
to receive your call now. i>
2002
01:17:25,968 --> 01:17:27,568
[Beep] i>
2003
01:17:28,871 --> 01:17:31,405
[Ellie]:
Wake up, sleepyman.
2004
01:17:31,440 --> 01:17:32,373
This is big you are today!
2005
01:17:32,408 --> 01:17:35,009
You have a professional
come in one hour.
2006
01:17:35,044 --> 01:17:36,377
Do you want to take a shower first,
or should I?
2007
01:17:36,412 --> 01:17:37,344
Continue.
2008
01:17:37,380 --> 01:17:38,646
& apos; Kay. P>
2009
01:17:47,690 --> 01:17:49,557
Any news from him? P>
2010
01:17:49,592 --> 01:17:51,525
Nothing. P>
2011
01:17:51,561 --> 01:17:52,960
I searched it everywhere.
Overnight. P>
2012
01:17:52,995 --> 01:17:54,695
He isn't around the resort. P>
2013
01:17:54,730 --> 01:17:56,864
He isn't at his favorite place.
on the beach. P>
2014
01:17:56,899 --> 01:17:59,533
He doesn't answer
the call or the message. P>
2015
01:17:59,569 --> 01:18:01,735
Well, he can't hide forever,
2016
01:18:01,771 --> 01:18:04,071
and you will see it immediately...
2017
01:18:04,106 --> 01:18:06,140
Because I will get married
today! p >
2018
01:18:08,511 --> 01:18:10,177
[happy squeal]
2019
01:18:14,750 --> 01:18:17,518
30 minutes until we & apos; re
Putting you in your clothes.
2020
01:18:17,553 --> 01:18:18,552
-Okay.
- [Knocking]
2021
01:18:20,022 --> 01:18:21,555
I will get it.
2022
01:18:25,695 --> 01:18:26,660
Hi.
2023
01:18:26,696 --> 01:18:27,661
Shh, shh.
2024
01:18:29,365 --> 01:18:30,531
Come on.
Shh, shh.
2025
01:18:32,602 --> 01:18:34,935
Look, I know you're nervous,
2026
01:18:34,971 --> 01:18:36,170
but it's like I said
last night...
2027
01:18:36,205 --> 01:18:38,439
This is completely normal,
and I promise,
2028
01:18:38,474 --> 01:18:40,074
today will be
the best day of your life.
2029
01:18:40,109 --> 01:18:41,508
Ellie, that not
about me and Mandy, okay?
2030
01:18:41,544 --> 01:18:42,509
That is Greg.
2031
01:18:42,545 --> 01:18:44,044
He didn't go back to the room.
Last night.
2032
01:18:45,281 --> 01:18:47,014
I tried him last night.
And this morning,
2033
01:18:47,049 --> 01:18:47,948
and no answer.
2034
01:18:47,984 --> 01:18:50,851
I have tried
a dozen times too. There is no. P>
2035
01:18:52,054 --> 01:18:53,454
I don't know what to do. P>
2036
01:18:53,489 --> 01:18:55,256
He is my companion. P>
2037
01:18:55,291 --> 01:18:58,759
I will get married within an hour,
and I panic here. P>
2038
01:18:58,794 --> 01:18:59,693
I will
panic, okay? P>
2039
01:18:59,729 --> 01:19:02,763
So just... I need you.
to tell me what to do.
2040
01:19:02,798 --> 01:19:03,931
Ellie, please,
just tell me.
2041
01:19:03,966 --> 01:19:06,433
First, you will be
to dress.
2042
01:19:06,469 --> 01:19:08,269
I will call my father,
2043
01:19:08,304 --> 01:19:10,938
I'll have it.
stick with Mandy,
2044
01:19:10,973 --> 01:19:12,907
and I'll leave.
Find Greg.
2045
01:19:12,942 --> 01:19:14,375
Everything
will be fine .
2046
01:19:15,511 --> 01:19:17,544
OK.
2047
01:19:17,580 --> 01:19:19,246
Okay. thanks. P>
2048
01:19:19,282 --> 01:19:20,915
For everything.
Really. P>
2049
01:19:20,950 --> 01:19:21,815
Exit here
2050
01:19:21,851 --> 01:19:22,883
before you accidentally
see the bride! P>
2051
01:19:22,919 --> 01:19:23,984
Okay. P>
2052
01:19:24,020 --> 01:19:25,920
No, no, no, no, no!
Another way.
2053
01:19:25,955 --> 01:19:27,054
2054
01:19:43,940 --> 01:19:45,673
Right. Sorry. P>
2055
01:19:45,708 --> 01:19:47,141
Whoa, isn't that bad luck
2056
01:19:47,176 --> 01:19:48,375
to see the bridesmaid
before the wedding? P>
2057
01:19:49,478 --> 01:19:51,278
I have never heard
01:19:52,313
No, not since
last night.
2059
01:19:52,348 --> 01:19:54,815
Greg wanted to get
on a plane suddenly.
2060
01:19:54,850 --> 01:19:55,950
We persuaded him to come out.
2061
01:19:55,985 --> 01:19:58,686
He was very disappointed about
your girlfriend appeared.
2062
01:19:58,721 --> 01:19:59,920
Or should we say,
fiance?
2063
01:19:59,956 --> 01:20:00,955
Come on, show us
the ring !
2064
01:20:02,391 --> 01:20:04,491
No, Alec and I broke up.
2065
01:20:04,527 --> 01:20:07,194
Wait, Greg said he saw
you got engaged. P>
2066
01:20:07,229 --> 01:20:09,530
I'm not & apos; t. We are not & apos ;; t. P>
2067
01:20:09,565 --> 01:20:11,131
I'm not involved. P>
2068
01:20:11,167 --> 01:20:12,499
Where was the last place
you saw Greg? P>
2069
01:20:12,535 --> 01:20:14,868
Uh, by the beach,
near the rocks. P>
2070
01:20:14,904 --> 01:20:16,337
Okay.
2071
01:20:16,372 --> 01:20:18,639
[Jules]:
Or maybe... he left?
2072
01:20:18,674 --> 01:20:20,941
[Aj]: Maybe I'm not & apos; t
read him from it.
2073
01:20:48,671 --> 01:20:50,838
[Sobs]
2074
01:20:53,776 --> 01:20:55,009
Ellie!
2075
01:20:58,180 --> 01:20:59,546
I fell asleep on the beach.
2076
01:20:59,582 --> 01:21:01,682
Jason & apos; s maybe
panic, right?
2077
01:21:01,717 --> 01:21:03,317
He really panicked.
2078
01:21:03,352 --> 01:21:05,386
He sent me
to come find you.
2079
01:21:05,421 --> 01:21:07,588
Well , You have done your work. P>
2080
01:21:07,623 --> 01:21:09,857
You can return
to enchant the prince. P>
2081
01:21:09,892 --> 01:21:10,824
Greg, stop!
Uh...
2082
01:21:10,860 --> 01:21:11,725
[Phone rings]
2083
01:21:13,362 --> 01:21:14,294
No, don't stop. P>
2084
01:21:14,330 --> 01:21:15,496
Keep going & apos; causes
you must dress,
2085
01:21:15,531 --> 01:21:17,064
but I will speak,
2086
01:21:17,099 --> 01:21:19,266
and only listen to
at the same time.
2087
01:21:19,301 --> 01:21:21,035
What are you look...
2088
01:21:21,070 --> 01:21:23,103
Did two people
say goodbye
2089
01:21:23,139 --> 01:21:25,706
after a year-long
relationship.
2090
01:21:25,741 --> 01:21:28,208
He returned to LA
it's all over...
2091
01:21:37,286 --> 01:21:39,186
Because I fell in love with
with someone else,
2092
01:21:39,221 --> 01:21:44,258
someone who is kind and caring and loves
2093
01:21:44,293 --> 01:21:46,393
and loves
my kooky family.
2094
01:21:46,429 --> 01:21:50,564
I think I plan
my dream wedding all this time.
2095
01:21:50,599 --> 01:21:52,433
I just can't see it
2096
01:21:52,468 --> 01:21:53,700
because I'm with
the wrong person.
2097
01:21:56,072 --> 01:21:57,704
Much more
than a piece of paper ,
2098
01:21:57,740 --> 01:22:01,442
and I don't need
which is uncomplicated and easy to get out,
2099
01:22:01,477 --> 01:22:02,676
ever.
2100
01:22:04,947 --> 01:22:05,879
Nor do I.
2101
01:22:16,192 --> 01:22:17,124
Okay. P>
2102
01:22:18,928 --> 01:22:20,427
El amor siempre gana. i>
2103
01:22:20,463 --> 01:22:21,728
Love always wins.
2104
01:22:28,604 --> 01:22:32,072
[Pachelbel & apos; s canon played]
2105
01:23:04,507 --> 01:23:05,639
[Javier]:
Everything is possible
2106
01:23:05,674 --> 01:23:06,673
when love is present.
2107
01:23:08,477 --> 01:23:09,276
Good conflict...
2108
01:23:09,311 --> 01:23:11,945
>
2109
01:23:11,981 --> 01:23:13,947
As well as disputes...
2110
01:23:13,983 --> 01:23:15,682
Also distance...
2111
01:23:19,655 --> 01:23:20,654
Can destroy true love.
2112
01:23:20,689 --> 01:23:22,489
Visit www.Hokijudi99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2113
01:23:22,525 --> 01:23:24,625
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
2114
01:23:24,660 --> 01:23:26,527
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
2115
01:23:29,064 --> 01:23:31,198
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99
2116
01:23:34,837 --> 01:23:38,205
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117