1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.RFbet99.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:02:17,537 --> 00:02:18,670 - What's the problem? Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:02:20,440 --> 00:02:21,540 What's the problem? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:02:23,343 --> 00:02:24,443 - Bulb must exit Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:02:34,888 --> 00:02:36,588 - do you have me - always BBM: 2ACAEFC6 LINE: RFBET99 6 00:02:39,726 --> 00:02:42,461 - Can you see something? - Yes. Remember the stairs? Wechat: RFBET99 Whatsapp: +66944386003 7 00:02:43,396 --> 00:02:45,931 - No, I don't remember anything about this house, 8 00:02:46,733 --> 00:02:48,167 unless I don't like it. 9 00:02:48,169 --> 00:02:50,903 - What are you talking about? This is the right place. 10 00:02:51,571 --> 00:02:54,206 - No, cold, and it's very dark. 11 00:02:54,208 --> 00:02:55,240 - You will turn it on, Princess. 12 00:02:57,177 --> 00:02:59,511 - Yeah, right, especially now. - don't say that 13 00:03:01,714 --> 00:03:03,649 - Listen, I gave birth load here 14 00:03:03,651 --> 00:03:05,284 OK? 15 00:03:05,286 --> 00:03:06,451 It's all my fault. 16 00:03:06,453 --> 00:03:07,586 Everything is my fault 17 00:03:08,354 --> 00:03:10,822 I just want to disappear. 18 00:03:11,858 --> 00:03:13,825 - I can't go everything I've built 19 00:03:13,827 --> 00:03:15,394 We will stay here 20 00:03:15,396 --> 00:03:16,495 We will find out. 21 00:03:16,729 --> 00:03:18,230 Come on. 22 00:03:34,314 --> 00:03:35,747 - Prepare to sleep. 23 00:03:35,749 --> 00:03:36,882 You will feel better. 24 00:03:38,284 --> 00:03:39,818 - I doubt that. 25 00:03:39,820 --> 00:03:41,553 - Helen, what you have is temporary 26 00:03:44,290 --> 00:03:46,959 - You keep saying that - Everything will pass 27 00:03:46,961 --> 00:03:48,360 Feelings will pass too. 28 00:03:48,362 --> 00:03:49,628 I know they will do it. 29 00:03:49,630 --> 00:03:53,398 and the past will be further until one day... 30 00:03:53,400 --> 00:03:54,833 - I will never forget what happened 31 00:03:54,835 --> 00:03:56,902 - You will. - will not 32 00:03:56,904 --> 00:03:59,404 - One day, you will see. 33 00:04:01,274 --> 00:04:02,474 You will realize that is not your fault 34 00:04:08,815 --> 00:04:09,915 Take this. 35 00:04:10,583 --> 00:04:11,683 Help you sleep 36 00:06:07,433 --> 00:06:08,934 - Daughter... - Mm. 37 00:06:08,936 --> 00:06:10,769 - I go. - Mm? 38 00:06:11,738 --> 00:06:15,006 - I have to go to work. - Mm? Where are you going? 39 00:06:15,008 --> 00:06:16,708 - I won't be late 40 00:06:16,710 --> 00:06:18,777 - No, I can't do it myself. 41 00:06:18,779 --> 00:06:20,612 - You will not be alone. Rosa will be here. 42 00:06:20,614 --> 00:06:23,148 - not who - My old house manager 43 00:06:23,150 --> 00:06:24,850 I call him. 44 00:06:24,852 --> 00:06:26,585 He will stay with you, take care of everything 45 00:06:26,587 --> 00:06:27,619 - Oh no. I want you. I want you. 46 00:06:28,388 --> 00:06:29,721 - Mm. 47 00:06:29,723 --> 00:06:31,790 - don't go - Rosa will be here 48 00:06:32,625 --> 00:06:33,558 Whatever you need. 49 00:07:06,125 --> 00:07:07,592 - Hi foreigners. 50 00:07:12,532 --> 00:07:13,632 - Pagi, Leela. 51 00:07:14,834 --> 00:07:16,802 - When did you enter? - Last night. 52 00:07:19,205 --> 00:07:21,807 - do you live or just check the place? 53 00:07:21,809 --> 00:07:23,842 - May be here for a while. 54 00:07:24,877 --> 00:07:26,211 - good 55 00:07:26,213 --> 00:07:28,580 Why don't you stop later? 56 00:07:31,784 --> 00:07:32,884 - I have to start working 57 00:07:34,587 --> 00:07:35,720 - 'Kay. 58 00:07:36,856 --> 00:07:39,558 Oh! See you later 59 00:08:04,550 --> 00:08:05,884 - Buenos dias, señora. 60 00:08:09,021 --> 00:08:12,190 - Do you see my scarf? - I will find it, Señora 61 00:08:15,061 --> 00:08:16,595 - So, have you been taken care of by anyone like me before? 62 00:08:17,763 --> 00:08:19,898 I mean, this is temporary 63 00:08:19,900 --> 00:08:21,233 but... 64 00:08:21,235 --> 00:08:23,034 - I take care of many people, señora 65 00:08:23,036 --> 00:08:24,269 I am clean I cook. 66 00:08:25,872 --> 00:08:27,005 - good 67 00:08:28,608 --> 00:08:31,977 - Señora, Mila, my cousin, He was chased by a tractor. 68 00:08:33,045 --> 00:08:35,547 Both legs are caught, not good. 69 00:08:36,249 --> 00:08:37,616 And I look after it. 70 00:08:39,118 --> 00:08:40,619 - Great. 71 00:08:41,621 --> 00:08:42,754 - He is good now, Señora. 72 00:08:43,689 --> 00:08:44,723 Mila, he is looking for a better job 73 00:08:45,825 --> 00:08:47,826 without legs than when he finished 74 00:08:49,262 --> 00:08:51,596 He is looking for a job at computadoras 75 00:08:51,598 --> 00:08:52,564 in large companies 76 00:08:53,099 --> 00:08:54,666 No problem. 77 00:08:54,668 --> 00:08:55,767 No problem, señora. 78 00:08:59,205 --> 00:09:00,705 - I understand. No problem. 79 00:09:00,707 --> 00:09:02,607 No problem. Señora, it's okay 80 00:09:02,609 --> 00:09:04,042 I clean I clean, señora. 81 00:09:04,044 --> 00:09:05,277 I clean it It's not broken. 82 00:09:06,979 --> 00:09:08,547 Not broken, señora. 83 00:09:09,582 --> 00:09:10,982 Señora, it's okay 84 00:09:12,251 --> 00:09:13,552 It's okay, señora. 85 00:09:14,186 --> 00:09:15,587 You will be fine, Señora. 86 00:09:17,857 --> 00:09:19,124 It's okay, señora. 87 00:09:20,993 --> 00:09:22,327 - Breathing. 88 00:09:27,867 --> 00:09:28,967 And again. 89 00:09:33,973 --> 00:09:35,273 And once again. 90 00:09:40,212 --> 00:09:41,713 Vital is fine, Arthur. 91 00:09:41,715 --> 00:09:43,148 - Psychosomatic? 92 00:09:43,150 --> 00:09:44,215 - Well, the symptoms are real but he responds to some stimulation, 93 00:09:48,788 --> 00:09:51,022 which is a good sign 94 00:09:51,924 --> 00:09:53,592 - He told me he could see some form 95 00:09:53,594 --> 00:09:54,893 Sometimes, a little light. 96 00:09:54,895 --> 00:09:56,127 But nothing is clear. - I'm sitting here 97 00:09:57,029 --> 00:09:59,097 - You act like I'm not sitting here 98 00:10:01,067 --> 00:10:03,034 - I just tried to explain the situation 99 00:10:03,036 --> 00:10:05,003 Derrell is good enough to come over, considering the situation. 100 00:10:05,005 --> 00:10:07,339 101 00:10:07,341 --> 00:10:08,907 - But I can answer my own question 102 00:10:09,642 --> 00:10:10,976 - Then please tell him 103 00:10:12,378 --> 00:10:15,780 - Everything is dark and blurred and out of focus. 104 00:10:15,782 --> 00:10:17,382 I don't know Fluctuate. 105 00:10:18,351 --> 00:10:19,918 - The prognosis is unclear. 106 00:10:20,686 --> 00:10:23,121 You might see again, and you might not. 107 00:10:23,123 --> 00:10:24,823 It's hard to say. 108 00:10:24,825 --> 00:10:27,392 - I can't see anything bad. OK? 109 00:10:27,394 --> 00:10:30,028 Don't you just tell me? What is this? 110 00:10:30,863 --> 00:10:32,163 - Helen, you... 111 00:10:32,932 --> 00:10:36,167 Although clinically your vision is considered low, 112 00:10:36,802 --> 00:10:38,703 your exam results are not convincing 113 00:10:39,171 --> 00:10:41,172 Now, with your vision such sharpness, 114 00:10:41,174 --> 00:10:43,675 You are considered legally blind. 115 00:10:45,144 --> 00:10:47,012 Now, I understand it's hard to live with, 116 00:10:47,014 --> 00:10:48,413 but you only need to receive it and keep going forward 117 00:10:48,415 --> 00:10:50,248 This is not the end of the world. 118 00:10:50,250 --> 00:10:52,350 There are some great programs for blind people. 119 00:10:53,886 --> 00:10:55,854 - Rosa! Helen, calm down. 120 00:10:55,856 --> 00:10:58,156 Don't... you tell me this will pass, 121 00:10:58,158 --> 00:11:00,191 and now you say that it will last forever? 122 00:11:00,193 --> 00:11:02,093 - What happened? - Princess, you... 123 00:11:02,095 --> 00:11:03,395 - Don't my daughter 124 00:11:03,397 --> 00:11:04,729 Take me out of here, Rosa. 125 00:11:07,233 --> 00:11:09,801 - Si, señora. - I don't mean to be rude, 126 00:11:09,803 --> 00:11:11,136 but now you will only have to live 127 00:11:11,138 --> 00:11:13,071 as if you would never see again. 128 00:11:13,073 --> 00:11:14,205 - Shut up, okay? 129 00:11:14,974 --> 00:11:16,174 You hear me 130 00:11:16,176 --> 00:11:18,109 You are all the same doctor. 131 00:11:18,111 --> 00:11:19,744 You say that you know everything. 132 00:11:19,746 --> 00:11:20,845 But when it's important, you don't know anything. 133 00:11:25,685 --> 00:11:30,422 - there is one step in front of you. 134 00:11:33,959 --> 00:11:34,993 Good. - I'm sorry, Derrell. 135 00:11:34,995 --> 00:11:37,829 Sometimes he just acts like a child 136 00:11:37,831 --> 00:11:38,830 - It can be expected 137 00:11:38,832 --> 00:11:39,898 He experiences difficult times. 138 00:11:40,900 --> 00:11:42,000 We only do what we know. 139 00:11:42,002 --> 00:11:44,369 Listen, call me If you need something, Arthur. 140 00:12:07,326 --> 00:12:08,426 - it's okay, señora 141 00:12:08,428 --> 00:12:09,928 No problem. 142 00:12:09,930 --> 00:12:11,029 You will be fine, señora 143 00:12:12,331 --> 00:12:13,465 No problem. 144 00:12:45,264 --> 00:12:46,931 - come on! Come on! 145 00:12:49,368 --> 00:12:50,535 - Hold. I'm there 146 00:12:53,873 --> 00:12:54,906 Good. 147 00:14:18,123 --> 00:14:19,457 - No! 148 00:14:20,259 --> 00:14:21,259 - it's okay, señora 149 00:14:21,261 --> 00:14:23,094 Portfolio supports, señora. 150 00:14:23,096 --> 00:14:24,429 Please don't move. Don't move, señora, por favor. 151 00:14:24,431 --> 00:14:26,898 - I'm blind! I am really blind. - it's okay, senora 152 00:14:26,900 --> 00:14:29,167 - I help, señora, put it again 153 00:14:29,169 --> 00:14:30,401 - I'm worthless 154 00:14:30,403 --> 00:14:32,537 I can't even do makeup. 155 00:14:32,539 --> 00:14:35,139 - No, I call the doctor. I call the doctor. 156 00:14:35,141 --> 00:14:37,575 - What can they do? What - can he do? 157 00:14:39,979 --> 00:14:41,246 - Oh, señora No problem. 158 00:14:42,081 --> 00:14:43,414 No problem. 159 00:14:44,516 --> 00:14:45,650 - I don't know what to do 160 00:14:48,587 --> 00:14:52,123 - I was punished. - I messed up very badly 161 00:14:52,125 --> 00:14:54,259 I'm really stupid. 162 00:14:55,294 --> 00:14:56,628 me. 163 00:14:57,429 --> 00:14:59,297 - Well, I won't be too worried about it 164 00:14:59,299 --> 00:15:00,899 I'll be back soon. 165 00:15:00,901 --> 00:15:03,234 So, look, if you want change for me, okay 166 00:15:03,236 --> 00:15:04,202 - OK. - thank you 167 00:15:10,309 --> 00:15:11,442 Yes? 168 00:15:13,078 --> 00:15:14,512 OK. 169 00:15:14,514 --> 00:15:15,980 It's okay. 170 00:15:19,652 --> 00:15:21,586 I will go home as fast as I can. 171 00:15:28,193 --> 00:15:29,994 Good. Come see what we have here 172 00:15:40,406 --> 00:15:41,506 That's it. 173 00:15:49,148 --> 00:15:51,015 - I'm blind, Arthur. Is this some kind of joke? 174 00:15:51,017 --> 00:15:52,617 - Oh come on. 175 00:15:52,619 --> 00:15:55,153 We will enjoy a nice, relaxed dinner. 176 00:15:57,456 --> 00:15:58,556 Nothing has changed for me, Helen. 177 00:15:58,558 --> 00:16:00,692 You still my beautiful wife, you know? 178 00:16:03,228 --> 00:16:04,162 Can I tell you how you look? 179 00:16:08,634 --> 00:16:10,401 You have beautiful shoulders, 180 00:16:13,305 --> 00:16:16,975 graceful long neck 181 00:16:18,277 --> 00:16:19,377 like goose 182 00:16:23,315 --> 00:16:24,449 - Will you put it in my hair? 183 00:16:57,549 --> 00:16:58,683 - You win. 184 00:16:59,518 --> 00:17:00,618 I will get ready. 185 00:17:00,620 --> 00:17:01,719 - can't wait 186 00:17:07,593 --> 00:17:10,528 - Honey, do you see my scarf? - No. 187 00:17:10,530 --> 00:17:12,030 Finally I saw it, that at the end 188 00:17:21,507 --> 00:17:22,607 table. 189 00:18:08,787 --> 00:18:10,288 - Arthur? 190 00:18:13,759 --> 00:18:14,859 What are you? 191 00:18:18,230 --> 00:18:19,564 Arthur? 192 00:18:21,166 --> 00:18:22,166 What are you? 193 00:18:22,168 --> 00:18:23,334 - not ready yet! 194 00:18:29,274 --> 00:18:30,441 - I thought something was here 195 00:18:38,450 --> 00:18:40,218 - don't go down 196 00:18:40,220 --> 00:18:41,152 I'm almost done. 197 00:18:43,355 --> 00:18:44,889 - Damn, Arthur! There's something here! 198 00:18:46,158 --> 00:18:47,391 - One more minute. 199 00:18:57,603 --> 00:18:58,903 What are you doing? 200 00:18:58,905 --> 00:19:02,673 - There is something on the wall. I just heard something. 201 00:19:02,675 --> 00:19:04,208 - What are you talking about? 202 00:19:04,210 --> 00:19:07,879 - I just heard something in... - I didn't hear anything 203 00:19:08,547 --> 00:19:10,681 - I could have sworn I did. - Maybe the wind. 204 00:19:11,683 --> 00:19:13,484 Come on. I made us a party. 205 00:19:17,523 --> 00:19:18,656 You look beautiful 206 00:19:19,925 --> 00:19:23,494 - I do my best - You're perfect. 207 00:19:24,263 --> 00:19:25,396 Come on. 208 00:19:57,329 --> 00:19:58,429 That's your favorite 209 00:20:05,504 --> 00:20:06,604 Have a lot of as you want, Princess. 210 00:20:07,339 --> 00:20:08,439 There are many 211 00:20:29,328 --> 00:20:30,561 You are very beautiful baby. 212 00:20:31,396 --> 00:20:32,763 Here's another, 213 00:20:35,534 --> 00:20:37,301 something you want 214 00:20:43,542 --> 00:20:45,509 - What is this? - Oh, a little something. 215 00:20:46,845 --> 00:20:47,979 - What is that? 216 00:20:55,387 --> 00:20:57,521 - This is a nightgown. 217 00:21:02,961 --> 00:21:04,328 - Is this for me or for you? 218 00:21:05,464 --> 00:21:06,664 - This comes from your favorite store 219 00:21:11,603 --> 00:21:12,703 - What is the shape like? 220 00:21:13,438 --> 00:21:16,841 - Oh, it's pink and... 221 00:21:18,710 --> 00:21:21,012 - it's smooth, huh? - It is very nice. 222 00:21:22,514 --> 00:21:23,614 Try it. 223 00:21:25,584 --> 00:21:26,684 - Good. 224 00:21:50,375 --> 00:21:51,542 - Still too fast? 225 00:22:01,586 --> 00:22:03,020 - I only need a little more time. 226 00:22:03,022 --> 00:22:04,555 - I know. 227 00:22:07,426 --> 00:22:09,560 - I love you. - Me, too. 228 00:24:05,877 --> 00:24:08,846 - Is it regulated here? - Un momento, por favor. 229 00:24:10,215 --> 00:24:12,983 Señora, this is señora here, 230 00:24:12,985 --> 00:24:14,084 a visitor 231 00:24:15,487 --> 00:24:17,054 - Only me, my dear 232 00:24:19,991 --> 00:24:23,727 Well, I didn't expect to see this 233 00:24:24,529 --> 00:24:26,530 - What? - I came to see Arthur. 234 00:24:26,532 --> 00:24:28,032 Who are you? 235 00:24:28,034 --> 00:24:30,601 - Excuse me. - I'm Leela 236 00:24:30,603 --> 00:24:31,869 I live next door. 237 00:24:31,871 --> 00:24:33,704 Does Arthur not tell me about me? 238 00:24:34,473 --> 00:24:36,073 - Um, no 239 00:24:36,075 --> 00:24:37,842 And apparently he didn't do it Tell me about me too. 240 00:24:38,643 --> 00:24:40,578 Must have forgotten we are married 241 00:24:41,513 --> 00:24:42,613 I am Helen 242 00:24:44,716 --> 00:24:48,486 - All right, You know how that guy is. 243 00:24:48,488 --> 00:24:50,821 They are all pigs when it comes to think like that 244 00:24:51,523 --> 00:24:54,225 You know, that's why we women must remain united. 245 00:24:56,161 --> 00:24:57,495 - Sure. 246 00:24:58,230 --> 00:24:59,597 - You look upset, honey. 247 00:24:59,599 --> 00:25:00,731 How is your day? 248 00:25:03,835 --> 00:25:05,169 - My day? 249 00:25:06,204 --> 00:25:07,671 Well, besides being blind 250 00:25:08,607 --> 00:25:12,576 and stumble for everything, very good 251 00:25:19,150 --> 00:25:20,684 I don't know 252 00:25:20,686 --> 00:25:22,586 I just want to know if I will see again 253 00:25:25,524 --> 00:25:27,157 - I don't know how do you feel about this 254 00:25:29,094 --> 00:25:30,294 I know we just met, 255 00:25:30,996 --> 00:25:32,730 but I can read the card. 256 00:25:33,865 --> 00:25:35,633 - Cards? - Yes. 257 00:25:36,768 --> 00:25:38,168 - What do you mean like tarot cards? 258 00:25:38,170 --> 00:25:42,139 - Uh huh. - Good. 259 00:25:43,241 --> 00:25:44,575 - I will take it 260 00:25:57,222 --> 00:25:58,556 Cutting. 261 00:26:11,336 --> 00:26:14,738 Hmm. Interesting. 262 00:26:14,740 --> 00:26:19,910 - According to the card, you will see again, my dear. 263 00:26:19,912 --> 00:26:22,246 - I will? Well, when? 264 00:26:22,248 --> 00:26:24,214 When did it say Look at me, Leela. 265 00:26:24,216 --> 00:26:25,616 I can't continue to live like this. 266 00:26:25,618 --> 00:26:28,786 - That I don't know, because card never tells time. 267 00:26:30,188 --> 00:26:31,322 - Well, this is waste. 268 00:26:32,123 --> 00:26:33,657 - No, no. 269 00:26:34,125 --> 00:26:38,896 Because here says it's what you need to accept your moment, 270 00:26:38,898 --> 00:26:40,664 learn about you 271 00:26:41,299 --> 00:26:42,633 - Well, no kidding 272 00:26:43,835 --> 00:26:46,971 - Ooh, I have to go - no, I'm sorry 273 00:26:46,973 --> 00:26:48,372 Please don't Please stay. 274 00:26:48,374 --> 00:26:50,240 I will make you a cup of tea or the like 275 00:26:50,242 --> 00:26:51,709 - I want, honey, 276 00:26:53,211 --> 00:26:55,713 But the energy here really is getting heavier 277 00:26:55,715 --> 00:26:56,647 - it's bad, isn't it? 278 00:26:59,184 --> 00:27:00,284 - It's almost like... 279 00:27:02,153 --> 00:27:04,254 I don't know Its presence is dark. 280 00:27:06,958 --> 00:27:08,325 This place has entered my husband's family for years, 281 00:27:08,327 --> 00:27:10,728 but I have to go somewhere. 282 00:27:10,730 --> 00:27:11,862 I have to get it away from everything 283 00:27:13,398 --> 00:27:15,332 - It's not like that I'm reading something else. 284 00:27:17,302 --> 00:27:19,203 This is the spirit of a child. 285 00:27:19,205 --> 00:27:21,038 Does that make sense to you? 286 00:27:27,345 --> 00:27:31,315 - That is a little girl, and she died 287 00:27:31,317 --> 00:27:32,650 And that's my fault. 288 00:27:34,986 --> 00:27:36,120 - Still not that 289 00:27:37,155 --> 00:27:39,223 This is the spirit of an unborn child 290 00:27:42,761 --> 00:27:43,861 Do you have an abortion? 291 00:27:55,840 --> 00:27:59,677 - I don't have children. - Oh, baby 292 00:27:59,679 --> 00:28:00,744 Everything will be fine. 293 00:28:02,080 --> 00:28:04,148 You will see better than before. 294 00:28:04,150 --> 00:28:05,683 I know that. 295 00:28:06,151 --> 00:28:10,220 Until then, you have to live like if you don't want to. 296 00:28:11,756 --> 00:28:12,856 Good? 297 00:28:12,858 --> 00:28:13,924 This will only benefit you. 298 00:28:23,001 --> 00:28:24,401 You will be fine. 299 00:28:30,175 --> 00:28:32,276 - Good, señora Ah, si, [unclear]. 300 00:28:32,278 --> 00:28:33,477 Yes yes. 301 00:28:33,479 --> 00:28:35,112 That's the therapy tells you to do: 302 00:28:35,114 --> 00:28:36,146 mark the room 303 00:28:36,148 --> 00:28:37,448 Good. Walk. 304 00:28:37,450 --> 00:28:41,218 One two three. 305 00:28:42,153 --> 00:28:43,253 Abre. Open, open. 306 00:28:44,089 --> 00:28:46,256 Open. Close it. 307 00:28:46,258 --> 00:28:48,859 Close it. This is it. 308 00:28:48,861 --> 00:28:49,893 Good. We will do it again. 309 00:28:49,895 --> 00:28:50,994 Turn around, turn around. 310 00:28:51,463 --> 00:28:53,263 Good. One. 311 00:28:53,265 --> 00:28:59,002 Two, three, four, five. 312 00:28:59,004 --> 00:29:00,370 [Blur] 313 00:29:03,341 --> 00:29:04,975 Open. 314 00:29:04,977 --> 00:29:06,410 Stay closed 315 00:29:08,379 --> 00:29:11,381 - new document - New document opened 316 00:29:12,784 --> 00:29:14,218 - My name is Helen 317 00:29:15,186 --> 00:29:16,520 - My name is Helen 318 00:29:18,823 --> 00:29:21,859 - Save document - Document saved 319 00:29:24,796 --> 00:29:28,165 - Close the document - Document closed 320 00:29:51,990 --> 00:29:54,057 - Four, five! 321 00:29:54,893 --> 00:29:56,293 Touching. 322 00:29:56,295 --> 00:29:57,394 One two. 323 00:30:08,973 --> 00:30:10,274 Slow steps. 324 00:30:12,010 --> 00:30:15,145 [Blur] 325 00:30:15,147 --> 00:30:16,413 remember whether they are big 326 00:30:18,516 --> 00:30:20,918 Uno, dos, 327 00:30:22,954 --> 00:30:26,323 tres, cuatro. 328 00:30:26,325 --> 00:30:29,560 Feel the grass. Feel the grass. Good. 329 00:30:29,562 --> 00:30:32,095 Now, everything is complete. There he is. 330 00:30:32,097 --> 00:30:34,364 That's it. No longer. No, no, no. 331 00:30:34,366 --> 00:30:37,334 Stand up, stand up, stand up. Go to concrete. 332 00:30:37,336 --> 00:30:42,072 Then down. Then down. 333 00:30:42,074 --> 00:30:43,207 Then down, then down. 334 00:30:43,209 --> 00:30:45,075 Feel the water. 335 00:30:45,077 --> 00:30:46,176 Feel agua, agua. 336 00:30:48,546 --> 00:30:49,847 Stand up. 337 00:31:24,048 --> 00:31:25,415 - Rosa, can you get it? 338 00:31:53,278 --> 00:31:55,612 - Oh dear! - Leela 339 00:31:55,614 --> 00:31:57,447 I just listen to the CD that you made for me 340 00:31:58,349 --> 00:31:59,583 - Have you seen Lovey? 341 00:31:59,585 --> 00:32:01,652 I can't find it anywhere. 342 00:32:01,654 --> 00:32:03,186 He's a very bad dog! 343 00:32:04,155 --> 00:32:05,222 - I haven't seen Lovey. 344 00:32:05,224 --> 00:32:08,058 But again, I haven't seen many things lately. 345 00:32:08,559 --> 00:32:10,494 - Oh, I'm sorry. - No problem. 346 00:32:10,496 --> 00:32:11,628 This is a figure of speech. 347 00:32:12,563 --> 00:32:14,064 But, um, I haven't heard from him too 348 00:32:14,066 --> 00:32:18,368 - Uh, he's the only in my life I can count on. 349 00:32:18,370 --> 00:32:21,071 You know, I mean, I'm dating, believe me. 350 00:32:21,073 --> 00:32:23,974 What's new, yeah, What is the job. 351 00:32:23,976 --> 00:32:25,709 Take you to Paris on one weekend 352 00:32:25,711 --> 00:32:28,211 And on the other hand, he stands me for dinner 353 00:32:29,280 --> 00:32:31,548 Very? Who am I to take such behavior? 354 00:32:33,418 --> 00:32:35,285 I think he saw other people too 355 00:32:36,054 --> 00:32:38,322 I mean, no like me asked him to be exclusive. 356 00:32:38,324 --> 00:32:41,158 Only, he must be honest. 357 00:32:42,060 --> 00:32:43,160 None of them. 358 00:32:44,395 --> 00:32:47,631 They all have a little in, dark secrets 359 00:32:49,200 --> 00:32:50,467 Is Arthur like that too? 360 00:32:51,502 --> 00:32:52,636 - I hope not. 361 00:32:54,205 --> 00:32:56,039 - Well, I continued too much. 362 00:32:56,041 --> 00:32:57,307 If you see Lovey, please dear 363 00:32:57,309 --> 00:32:58,375 and tell me. 364 00:32:58,377 --> 00:32:59,743 - Yes of course. 365 00:32:59,745 --> 00:33:02,212 - Little devil, makes me anxious to pieces! 366 00:33:02,680 --> 00:33:03,747 - don't worry He will come back. 367 00:33:10,355 --> 00:33:11,488 - Are you okay, honey? 368 00:33:14,559 --> 00:33:15,993 If you see Lovey, contact me. 369 00:33:18,296 --> 00:33:22,065 You remember, fair press nine 370 00:33:25,069 --> 00:33:26,103 Okay, I have to go. 371 00:33:45,023 --> 00:33:46,323 - Six twenty three p.m. 372 00:33:50,194 --> 00:33:52,229 Six twenty four p.m. 373 00:33:55,767 --> 00:33:57,300 The time is... 374 00:33:58,736 --> 00:34:00,771 Time 6:24 m. 375 00:34:04,375 --> 00:34:05,475 - What is that? 376 00:34:08,079 --> 00:34:09,179 - This is the talk time. 377 00:34:10,448 --> 00:34:12,149 You program it and it tells you time. 378 00:34:13,117 --> 00:34:14,418 It's a bit difficult to know what time it is 379 00:34:14,420 --> 00:34:15,685 when it's always dark 380 00:34:15,687 --> 00:34:17,521 - It can't be dark with your natural light. 381 00:34:22,060 --> 00:34:23,393 - What is this? 382 00:34:25,263 --> 00:34:26,563 - This is a bear. 383 00:34:28,466 --> 00:34:29,666 - do you make me bear? 384 00:34:29,668 --> 00:34:30,801 - Yes, that should be a surprise 385 00:34:31,502 --> 00:34:33,336 - Honey, it's very sweet 386 00:34:33,338 --> 00:34:34,438 - that's me 387 00:34:45,583 --> 00:34:48,318 - are you coming - Be there soon. 388 00:34:51,789 --> 00:34:52,823 Darling - What? 389 00:34:54,325 --> 00:34:55,659 - Leela Dog! 390 00:34:55,661 --> 00:34:59,496 - What are you talking about? - Come on. Leela loses her dog. 391 00:34:59,498 --> 00:35:00,597 I think I heard it. 392 00:35:04,368 --> 00:35:06,736 Come on. Come on. 393 00:35:06,738 --> 00:35:07,838 Come on. 394 00:35:16,347 --> 00:35:18,381 - Oh... - Sst. Dear 395 00:35:22,587 --> 00:35:24,488 - What are you doing? - sst! Dear 396 00:35:25,356 --> 00:35:26,289 I know you're here, baby 397 00:35:26,291 --> 00:35:28,291 Come here! Come here! 398 00:35:28,293 --> 00:35:29,259 Come here! Come here! 399 00:35:31,195 --> 00:35:32,829 - Jesus... - Gosh, are you... 400 00:35:32,831 --> 00:35:34,397 I said that I heard it. 401 00:35:34,399 --> 00:35:35,499 I know that. 402 00:35:35,501 --> 00:35:37,300 Oh Oh dear. 403 00:35:37,802 --> 00:35:40,270 Oh How can you enter here? 404 00:35:40,272 --> 00:35:41,671 - How do you know? 405 00:35:41,673 --> 00:35:42,806 - I told you that I heard something 406 00:35:44,675 --> 00:35:45,775 What is this? 407 00:35:45,777 --> 00:35:47,210 - Oh, it's like a dog toy 408 00:35:50,248 --> 00:35:52,482 - No. This is a doll. 409 00:35:52,484 --> 00:35:54,584 - Mm, Leela is a strange bird. 410 00:35:54,586 --> 00:35:55,886 He comes home again? 411 00:35:55,888 --> 00:35:58,155 Are you friends now? - Yeah. 412 00:35:58,157 --> 00:36:00,257 Looks like he loves you very much 413 00:36:00,259 --> 00:36:01,458 Mm... - Ah, he just... 414 00:36:01,460 --> 00:36:02,926 He has lived here for a long time. 415 00:36:02,928 --> 00:36:06,196 I've seen it when I came by working in that place. 416 00:36:06,198 --> 00:36:07,831 - Uh huh. Ooh. 417 00:36:07,833 --> 00:36:09,766 Here, we need to take you home. Mother misses you 418 00:36:09,768 --> 00:36:11,301 Here. 419 00:36:12,670 --> 00:36:13,770 Take it. 420 00:36:15,873 --> 00:36:17,507 Oh, don't forget the doll. 421 00:36:17,509 --> 00:36:18,642 - Oh come on. 422 00:36:43,801 --> 00:36:44,901 - I like bears. 423 00:36:49,373 --> 00:36:50,774 - What have you and Leela been talking about? 424 00:36:51,876 --> 00:36:53,543 - Mm, only girl. 425 00:36:54,679 --> 00:36:55,779 Don't worry about that. 426 00:36:57,782 --> 00:36:59,282 - Yeah. 427 00:37:20,338 --> 00:37:25,408 [Chatter] 428 00:38:01,779 --> 00:38:03,480 - Don't let me go! 429 00:38:12,456 --> 00:38:13,857 - No no No! No no No... - What's wrong baby? 430 00:38:14,692 --> 00:38:16,526 Oh, it's okay Sst. No problem. 431 00:38:16,528 --> 00:38:17,761 That's just a nightmare. 432 00:38:18,429 --> 00:38:19,796 - How can I let that happen? 433 00:38:19,798 --> 00:38:22,499 - Oh, I shouldn't have wandered. 434 00:38:24,035 --> 00:38:26,536 - I have to drink water. - I'll get it for you 435 00:38:26,538 --> 00:38:28,505 - No, I have to do it myself. 436 00:38:29,540 --> 00:38:31,508 - But you are upset - I'm fine. 437 00:39:18,989 --> 00:39:20,957 Arthur, I told you that I could do it myself. 438 00:39:34,638 --> 00:39:35,772 Is there anyone here? 439 00:39:42,646 --> 00:39:43,780 Arthur? 440 00:39:51,055 --> 00:39:52,655 - Easy. 441 00:39:52,657 --> 00:39:53,890 What are you doing? 442 00:39:53,892 --> 00:39:56,826 - I heard something. - Oh again? 443 00:39:56,828 --> 00:39:58,628 Come on. Let's sleep. 444 00:39:58,630 --> 00:39:59,529 - No, I heard. That's right... 445 00:39:59,531 --> 00:40:00,597 I heard... - Stop! 446 00:40:00,599 --> 00:40:01,831 There is nothing here. 447 00:40:01,833 --> 00:40:03,066 I bring the dog back. 448 00:40:03,901 --> 00:40:05,702 You can really hurt yourself right now 449 00:40:05,704 --> 00:40:07,771 - Oh, believe me, I did. - Listen, I'm just... 450 00:40:08,773 --> 00:40:13,109 I think you only make too much from nothing. 451 00:40:13,111 --> 00:40:15,478 Good? You must release it. 452 00:40:15,480 --> 00:40:16,613 That is an accident. 453 00:40:44,141 --> 00:40:45,542 I give you some extra money. 454 00:40:46,143 --> 00:40:49,012 Exit. Massage, or go on a picnic. 455 00:40:49,014 --> 00:40:50,780 You need to relax. 456 00:40:56,053 --> 00:40:57,187 See you later. 457 00:41:15,706 --> 00:41:16,673 - This is Arthur's idea. 458 00:41:17,241 --> 00:41:18,908 - Mm-hmm. 459 00:41:18,910 --> 00:41:20,643 Si, señora. 460 00:41:20,645 --> 00:41:22,645 You doctor have a very good property 461 00:41:24,582 --> 00:41:26,015 - Well, as long as I leave here, you will tell me 462 00:41:26,017 --> 00:41:27,550 am I missing 463 00:41:29,253 --> 00:41:30,954 - Trees, grass... 464 00:41:31,755 --> 00:41:32,889 Normal things 465 00:41:34,191 --> 00:41:38,161 - Explain that. - We have the sun 466 00:41:38,163 --> 00:41:39,662 We have Flores. 467 00:41:40,564 --> 00:41:41,965 Señora, everything is good. 468 00:41:48,873 --> 00:41:49,973 I bring you the food right now. 469 00:41:51,542 --> 00:41:52,509 - tell me about the bird 470 00:41:55,546 --> 00:41:56,613 - no birds 471 00:41:57,948 --> 00:41:59,015 Donde, aquí. 472 00:42:01,886 --> 00:42:03,219 Ah, maybe one there, 473 00:42:03,221 --> 00:42:04,554 which is black 474 00:42:05,222 --> 00:42:06,890 Only one. 475 00:42:06,892 --> 00:42:08,024 Ooh. 476 00:42:09,193 --> 00:42:10,059 Ay, señora. I am tired. 477 00:42:10,061 --> 00:42:11,561 What is that. 478 00:42:19,803 --> 00:42:21,604 - Rosa? 479 00:42:21,606 --> 00:42:25,808 Hey. Rosa. 480 00:42:25,810 --> 00:42:27,610 - Hmm? 481 00:42:27,612 --> 00:42:28,545 - How long have you been Arthur is known 482 00:42:32,082 --> 00:42:33,650 - I will tell you if you tell me 483 00:42:33,652 --> 00:42:34,784 Que tal? 484 00:42:36,554 --> 00:42:37,687 - Deal. 485 00:42:39,323 --> 00:42:40,623 - I don't know 486 00:42:41,892 --> 00:42:43,326 Whenever he needs something, he calls me 487 00:42:46,163 --> 00:42:47,597 - How often does he come here? 488 00:42:48,098 --> 00:42:49,599 - Your turn. 489 00:42:51,869 --> 00:42:53,603 - Well, my father is sick for several years. 490 00:42:55,105 --> 00:42:56,072 And Arthur is the doctor, 491 00:42:56,074 --> 00:42:59,242 and usually come by home once a week 492 00:42:59,244 --> 00:43:00,577 to check it 493 00:43:02,913 --> 00:43:05,214 - Sometimes... - Sometimes what? 494 00:43:06,083 --> 00:43:07,951 - Sometimes he comes, Sometimes he leaves. 495 00:43:09,920 --> 00:43:10,853 - has he ever brought people here 496 00:43:13,123 --> 00:43:14,657 - Where is your father? 497 00:43:16,594 --> 00:43:19,662 - He died 2 years ago. 498 00:43:20,965 --> 00:43:22,298 Then Arthur and I succeeded married after that 499 00:43:23,901 --> 00:43:25,001 - Hmm. 500 00:43:25,903 --> 00:43:27,070 I don't know, Señora. 501 00:43:27,072 --> 00:43:28,371 I have never seen anyone. 502 00:43:28,373 --> 00:43:29,672 I'm just clean 503 00:43:35,245 --> 00:43:37,246 - Rosa, have you ever heard A strange sound in this house? 504 00:43:42,886 --> 00:43:43,987 Rosa? 505 00:43:47,191 --> 00:43:48,224 - Sometimes... - you do 506 00:43:49,159 --> 00:43:50,293 What kind of voice? 507 00:43:54,698 --> 00:43:55,932 - Sometimes I can't find something 508 00:43:58,102 --> 00:43:59,168 - Do you think that's possible? This house can be haunted? 509 00:43:59,170 --> 00:44:00,403 - It's late, Señora. 510 00:44:01,171 --> 00:44:02,672 Let's go inside. 511 00:44:04,742 --> 00:44:06,109 I have to wash clothes. 512 00:44:06,111 --> 00:44:08,277 You doctor likes all the shirts are ironed. 513 00:44:10,781 --> 00:44:12,215 - He likes something the way he likes them 514 00:44:12,217 --> 00:44:13,349 - Si, vamono 515 00:44:14,885 --> 00:44:16,185 Up. 516 00:44:16,187 --> 00:44:17,286 There is a pool in front. 517 00:44:19,256 --> 00:44:20,390 Slowly. 518 00:44:25,763 --> 00:44:26,896 Good. 519 00:44:34,805 --> 00:44:36,305 - What is this? - This is a doll. 520 00:44:41,979 --> 00:44:44,447 - This is a Lovey doll. What happen? 521 00:44:44,449 --> 00:44:46,182 - I don't know 522 00:44:46,184 --> 00:44:47,717 Maybe he dropped it? 523 00:44:48,185 --> 00:44:49,419 - No one told me he brought it back 524 00:44:51,088 --> 00:44:52,689 - I don't know, señora Maybe he dropped it. 525 00:44:54,458 --> 00:44:55,758 Vamono. 526 00:45:12,009 --> 00:45:13,309 - Hi dear. 527 00:45:13,311 --> 00:45:15,378 - Hey You look good 528 00:45:15,380 --> 00:45:16,813 Are you out? like I said? 529 00:45:16,815 --> 00:45:18,147 - I did it. 530 00:45:18,149 --> 00:45:19,282 I found something. 531 00:45:23,020 --> 00:45:24,087 You say that You bring it back to Leela. 532 00:45:25,155 --> 00:45:26,756 - I don't know I guess I forgot 533 00:45:26,758 --> 00:45:27,957 I thought about it a lot. 534 00:45:27,959 --> 00:45:29,192 You know, patient, 535 00:45:30,194 --> 00:45:32,228 you and what you through... 536 00:45:32,230 --> 00:45:34,030 - But I gave it to you. - I don't know 537 00:45:34,032 --> 00:45:35,164 I think I forgot 538 00:45:36,834 --> 00:45:38,334 - We need to return it to him. 539 00:45:38,336 --> 00:45:39,368 The dog goes to go back for that 540 00:45:39,370 --> 00:45:41,070 - Good. I will bring it back later. 541 00:45:41,805 --> 00:45:43,106 - No. You need to call now. 542 00:45:45,342 --> 00:45:47,310 - Good. I will call him 543 00:45:47,312 --> 00:45:48,411 - Good. Put it on the speaker 544 00:45:52,883 --> 00:45:54,016 - He is not at home 545 00:45:54,985 --> 00:45:56,352 - Hi, there - Leela! 546 00:45:56,354 --> 00:45:58,387 - Yes, this is me, but I'm not here 547 00:45:58,389 --> 00:45:59,756 So you know what to do. 548 00:46:01,058 --> 00:46:02,225 - Guess he's not at home 549 00:46:02,227 --> 00:46:03,359 We will try again later. 550 00:48:34,144 --> 00:48:35,177 - This is my doll - Arthur, where are you 551 00:48:37,281 --> 00:48:38,414 - What happened? - Oh, my God. 552 00:48:39,483 --> 00:48:40,549 I saw a little girl. Oh no. 553 00:48:40,551 --> 00:48:43,953 - It's just a dream. - No, he is here. 554 00:48:43,955 --> 00:48:47,056 I am already awake. I'm not in bed. 555 00:48:47,058 --> 00:48:48,691 - You are walking in sleep. - No. It is real. It is real. 556 00:48:48,693 --> 00:48:53,195 557 00:48:53,197 --> 00:48:55,531 - Helen, you've got it to stop this 558 00:48:55,533 --> 00:48:57,099 - No, you... - you will go crazy 559 00:48:57,101 --> 00:49:00,136 - No... - And you drive me crazy. 560 00:49:00,138 --> 00:49:01,938 - Why don't you trust me? - You are sad. 561 00:49:01,940 --> 00:49:03,506 - No, not me. - You need to be calm. 562 00:49:03,508 --> 00:49:05,308 - No! I see it! 563 00:49:05,310 --> 00:49:07,576 - I will give you something - No, I don't want anything! 564 00:49:07,578 --> 00:49:09,946 That's real! Please don't. 565 00:49:09,948 --> 00:49:11,647 I don't want anything 566 00:49:11,649 --> 00:49:12,715 No no no no. 567 00:49:12,717 --> 00:49:14,183 Please. 568 00:49:15,419 --> 00:49:16,619 - Sit... - No no... 569 00:49:16,621 --> 00:49:18,721 - And wait for me here - That's the girl 570 00:49:18,723 --> 00:49:20,056 He was here. 571 00:49:21,058 --> 00:49:22,425 He won't let me be free. 572 00:49:27,597 --> 00:49:29,231 - Enter your mouth and swallow 573 00:49:29,233 --> 00:49:31,267 - No, I'm not... - Do it, or I'll do it for you 574 00:49:32,269 --> 00:49:33,536 - That happens. - I know. 575 00:49:35,539 --> 00:49:36,572 That's a good girl. 576 00:49:42,079 --> 00:49:44,981 - When will it stop? - If you forgive yourself. 577 00:49:44,983 --> 00:49:46,215 Now, lie down. 578 00:49:46,217 --> 00:49:47,350 - How can I forgive myself? 579 00:49:48,218 --> 00:49:49,552 I'm really an idiot. 580 00:49:50,287 --> 00:49:52,688 Try to be careful from a group of little girls 581 00:49:52,690 --> 00:49:54,323 even though I can't even be a true mother. 582 00:49:55,258 --> 00:49:56,392 - you're just trying to give back 583 00:49:57,427 --> 00:49:58,494 - I am playing with a doll. 584 00:49:59,763 --> 00:50:01,464 - Just sleep, daughter. 585 00:50:01,466 --> 00:50:02,598 You will feel better in the morning 586 00:50:02,600 --> 00:50:04,500 - The doll... the doll He took the doll. 587 00:50:04,502 --> 00:50:06,535 - No no No. Lie down. 588 00:50:06,537 --> 00:50:08,537 - He did it. He took it. - Rest. 589 00:50:12,542 --> 00:50:13,642 That's a good girl. 590 00:50:17,681 --> 00:50:19,015 - Good morning, señora. 591 00:50:19,017 --> 00:50:20,583 You sleep late today 592 00:50:20,585 --> 00:50:23,486 Doctor El, he left. - Did he say something? 593 00:50:23,488 --> 00:50:25,654 - He says he wants my to wash the terrace 594 00:50:26,323 --> 00:50:29,058 - No, I mean last night. - No, señora 595 00:50:29,060 --> 00:50:31,160 Mira. This has come for you today. 596 00:50:34,698 --> 00:50:36,632 - is there an - Si card, señora. 597 00:50:36,634 --> 00:50:37,767 Tenga. 598 00:50:39,736 --> 00:50:43,072 - Well, what did he say? - Oh, no, señora 599 00:50:43,540 --> 00:50:45,207 No no. My English is not good for reading 600 00:50:45,209 --> 00:50:46,108 - No no No... - Speaking, yes pero reading, no. 601 00:50:46,110 --> 00:50:47,376 - try - Good. I try. 602 00:50:47,378 --> 00:50:50,146 "For gifts, you are Helen fool. 603 00:50:52,516 --> 00:50:55,117 I love you. 604 00:50:55,719 --> 00:50:57,186 Arthur." 605 00:50:57,721 --> 00:50:58,821 I take this. 606 00:50:59,556 --> 00:51:00,656 - I think this is all It's a lot too for him. 607 00:51:00,658 --> 00:51:04,093 Isn't that so - I don't know, señora 608 00:51:04,095 --> 00:51:05,828 Mira. 609 00:51:05,830 --> 00:51:07,229 My mother always says that if you do something 610 00:51:07,231 --> 00:51:08,631 to make your husband sad, for a nice dinner 611 00:51:08,633 --> 00:51:11,300 612 00:51:11,302 --> 00:51:14,637 613 00:51:15,405 --> 00:51:16,772 He forgets everything. 614 00:51:20,110 --> 00:51:22,178 - Let's do it. - Yes? 615 00:51:22,180 --> 00:51:23,512 - Mm-hmm. - Vamono 616 00:51:26,450 --> 00:51:27,583 Hola, señora. 617 00:51:28,718 --> 00:51:29,819 I'm preparing a table. 618 00:51:34,825 --> 00:51:37,259 - I think we need wine. - Oh, the doctor has wine. 619 00:51:38,562 --> 00:51:40,496 - Where is that? - In the basement. 620 00:51:41,431 --> 00:51:42,765 - He keeps wine in the basement? 621 00:51:42,767 --> 00:51:45,634 - When the box comes, I'll just put them on the front door. 622 00:51:46,336 --> 00:51:47,636 He likes the wine itself. 623 00:51:48,639 --> 00:51:51,507 Will you take me there so I can see what we have? 624 00:52:12,529 --> 00:52:13,629 What is this? 625 00:52:13,631 --> 00:52:15,831 - Si, señora. - Well, open the door. 626 00:52:15,833 --> 00:52:17,533 - No, señora 627 00:52:17,535 --> 00:52:19,235 El doctor told me never entered 628 00:52:19,237 --> 00:52:21,504 I don't want to do something to make him upset with me 629 00:52:21,506 --> 00:52:22,605 - Okay, okay. I see. 630 00:52:23,273 --> 00:52:24,406 I will be a bad girl. 631 00:53:24,834 --> 00:53:27,403 - What happened, Señora? - There is no. I got scared. 632 00:53:30,340 --> 00:53:31,640 - Let's go, señora, before... 633 00:53:31,642 --> 00:53:33,642 Let's go. - Do you know what? 634 00:53:33,644 --> 00:53:34,777 You go. You go. 635 00:53:37,781 --> 00:53:39,281 - Good. 636 00:53:57,767 --> 00:54:07,376 - No! Call Arthur to work. 637 00:54:12,649 --> 00:54:13,749 - Doctor Boto's office. 638 00:54:15,785 --> 00:54:17,319 Hello? 639 00:54:17,321 --> 00:54:18,454 Can I help you? 640 00:54:19,889 --> 00:54:21,023 Hello? 641 00:54:44,514 --> 00:54:45,648 - this is very good 642 00:54:50,387 --> 00:54:51,787 I will buy wine again. 643 00:54:52,555 --> 00:54:55,891 - Oh, that's not necessary - This isn't a problem. 644 00:54:55,893 --> 00:54:58,294 I can only get more in the basement We have a lot 645 00:54:58,296 --> 00:55:00,729 - Not really. I am doing fine. - are you sure 646 00:55:00,731 --> 00:55:03,065 - Yeah. Yes. - I just think... 647 00:55:04,000 --> 00:55:05,501 It's okay. 648 00:55:09,072 --> 00:55:10,773 - are you still in love with me 649 00:55:10,775 --> 00:55:12,608 - What type That silly question? 650 00:55:13,610 --> 00:55:14,543 - Do you sleep with me at night? 651 00:55:15,545 --> 00:55:16,845 - What are you talking about? 652 00:55:17,681 --> 00:55:18,881 - Are you sleeping in the basement? 653 00:55:18,883 --> 00:55:20,382 - What? 654 00:55:20,384 --> 00:55:21,850 - I found a pillow and a blanket there. 655 00:55:22,752 --> 00:55:25,721 - This doesn't make sense - Well, then what happens? 656 00:55:25,723 --> 00:55:27,456 What is doing down there 657 00:55:27,458 --> 00:55:28,924 - I don't know This place has never lived 658 00:55:28,926 --> 00:55:30,359 for a long time. 659 00:55:30,361 --> 00:55:32,594 Maybe someone entered, a wild man. 660 00:55:32,596 --> 00:55:34,496 - But you've been there. You got rid of wine 661 00:55:34,498 --> 00:55:37,533 - Maybe I keep some items and forget about it 662 00:55:37,535 --> 00:55:38,634 What's the difference? 663 00:55:40,337 --> 00:55:41,737 I think you Move on, Helen. 664 00:55:42,639 --> 00:55:44,573 I think it's a dinner tonight - First. 665 00:55:45,475 --> 00:55:46,608 Something is wrong. 666 00:55:47,577 --> 00:55:49,511 - You are not right, Helen. 667 00:55:49,513 --> 00:55:50,546 I have enough. 668 00:55:51,715 --> 00:55:52,681 - And you sit there 669 00:57:14,764 --> 00:57:16,665 670 00:57:18,034 --> 00:57:19,601 And maybe... 671 00:57:21,938 --> 00:57:23,439 Good. 672 00:57:23,873 --> 00:57:26,074 Now, wait. 673 00:57:26,076 --> 00:57:28,644 Everyone goes to get their turn 674 00:57:31,981 --> 00:57:33,015 The tea is almost ready. 675 00:57:34,217 --> 00:57:35,551 Who is good 676 00:57:41,191 --> 00:57:43,058 You are very good, 677 00:57:43,893 --> 00:57:46,028 sit up straight and calm. 678 00:57:48,531 --> 00:57:49,465 You can drink your tea. 679 00:57:52,035 --> 00:57:54,870 Be careful, maybe it's hot. 680 00:58:02,779 --> 00:58:07,516 Dolly, I have something specifically for you. 681 00:58:09,052 --> 00:58:10,152 This is surprising. 682 00:58:12,222 --> 00:58:19,161 Introducing Teddy the bear. 683 00:58:21,130 --> 00:58:22,598 Doctors bring us new friends. 684 00:58:25,101 --> 00:58:26,535 He is very good when he tries. 685 00:58:33,776 --> 00:58:35,844 Teddy, meet Dolly. 686 00:58:38,515 --> 00:58:39,948 Well, how are you doing? Do, Mr. Bear? 687 00:58:41,584 --> 00:58:42,551 Very good thank you. 688 00:58:43,520 --> 00:58:45,621 Please, call me Teddy. 689 00:58:47,557 --> 00:58:48,991 He is a pretty cool bear. 690 00:58:48,993 --> 00:58:50,526 Right, Dolly? 691 00:58:51,160 --> 00:58:52,294 Oh yeah. 692 00:58:53,162 --> 00:58:54,663 I like teddy bears. 693 00:58:56,266 --> 00:58:57,566 I'm starting to worry, 694 00:58:58,968 --> 00:59:01,036 when you bring the woman here, Agnes. 695 00:59:06,009 --> 00:59:08,810 Oh, you don't need to worry about that 696 00:59:10,813 --> 00:59:14,249 The word doctor he doesn't mean anything to him 697 00:59:16,553 --> 00:59:22,257 Besides that, he is blind, useless 698 00:59:23,826 --> 00:59:26,061 and go cuckoo, 699 00:59:28,231 --> 00:59:29,331 he said. 700 00:59:30,667 --> 00:59:32,034 But what if he stays? 701 00:59:38,107 --> 00:59:40,609 Then I will look after it. 702 00:59:44,714 --> 00:59:46,615 Now, let's stop this boring conversation. 703 00:59:50,720 --> 00:59:52,821 The doctor says so will take us 704 00:59:52,823 --> 00:59:55,691 something very special for our tea party 705 00:59:55,693 --> 00:59:56,725 What is that? What is that? 706 00:59:57,961 --> 01:00:02,030 This is really a bell to call tea 707 01:00:03,900 --> 01:00:05,033 Hurray! 708 01:00:07,370 --> 01:00:08,937 Let's cheer for doctors. 709 01:00:11,040 --> 01:00:13,609 Hip hip hurray! 710 01:00:35,231 --> 01:00:36,331 - What's the problem? 711 01:00:38,935 --> 01:00:42,304 - Oh, I'm just thirsty - Is everything okay? 712 01:00:43,840 --> 01:00:45,140 - Yeah. 713 01:00:46,142 --> 01:00:47,075 - You don't see So good, Helen. 714 01:00:49,112 --> 01:00:51,413 We have to do something about this nightmare, 715 01:00:52,015 --> 01:00:53,649 release them. 716 01:00:53,651 --> 01:00:54,383 - Yes, they have to stop. 717 01:00:59,422 --> 01:01:00,722 - We go back to sleep. 718 01:01:02,725 --> 01:01:03,659 - I thought I would go take a shower. 719 01:01:04,293 --> 01:01:05,394 - you really need... 720 01:01:07,096 --> 01:01:08,864 - Yeah. Yes, I need to relax. 721 01:01:11,200 --> 01:01:12,300 - Whatever you need. 722 01:01:16,906 --> 01:01:18,006 - Ooh! 723 01:01:18,741 --> 01:01:19,841 - You're fine there 724 01:01:21,110 --> 01:01:22,444 - I'm fine. 725 01:01:23,780 --> 01:01:27,683 - Do you need me to turn on the water? 726 01:01:30,186 --> 01:01:31,687 - No, I understand 727 01:01:34,223 --> 01:01:35,357 - Let me help you. 728 01:01:37,293 --> 01:01:41,463 - I'm fine. - You are sure? 729 01:01:42,098 --> 01:01:43,799 - I just went for a while, okay? 730 01:01:43,801 --> 01:01:44,800 Just break it 731 01:02:06,222 --> 01:02:08,490 - time is 11:31. 732 01:02:10,259 --> 01:02:11,393 - Rosa? 733 01:02:14,030 --> 01:02:15,330 Rosa. 734 01:02:26,309 --> 01:02:27,409 Call Rosa 735 01:02:31,047 --> 01:02:32,814 Rosa, where are you 736 01:02:34,016 --> 01:02:35,117 Why aren't you here? 737 01:02:38,020 --> 01:02:39,054 He told you not to come? 738 01:02:40,857 --> 01:02:42,224 No no No. That is not true. 739 01:02:42,226 --> 01:02:45,227 I need you here. Can't you take the bus? 740 01:02:45,229 --> 01:02:48,497 Or... Okay, forget it. 741 01:02:49,766 --> 01:02:50,932 Come on tomorrow, okay? 742 01:03:01,410 --> 01:03:02,511 Contact Leela. 743 01:03:05,448 --> 01:03:06,782 Leela! 744 01:03:07,850 --> 01:03:08,884 Something happened. 745 01:03:18,060 --> 01:03:19,060 Oh no. - What is the problem? 746 01:03:19,062 --> 01:03:20,028 What's up, baby 747 01:03:22,431 --> 01:03:24,566 - I have to see you in the basement for me, okay? 748 01:03:24,568 --> 01:03:26,134 - Good. 749 01:03:26,136 --> 01:03:27,435 Why? 750 01:03:28,437 --> 01:03:29,538 - There is something strange. 751 01:03:30,273 --> 01:03:31,373 - strange 752 01:03:39,182 --> 01:03:40,315 - What did you see? 753 01:03:41,083 --> 01:03:42,584 - Wine. 754 01:03:42,586 --> 01:03:45,821 - No. What else? - There is no. 755 01:03:48,324 --> 01:03:51,359 - What about blankets? and pillows and stuff like that? 756 01:03:53,362 --> 01:03:54,863 - What are you talking about? 757 01:03:54,865 --> 01:03:56,565 This is a basement. 758 01:03:56,567 --> 01:03:59,534 It's full of boxes. 759 01:03:59,536 --> 01:04:01,837 - But it's here I know that. 760 01:04:02,271 --> 01:04:04,606 - Are you sure - Yes. I believe. 761 01:04:04,608 --> 01:04:05,941 Of course I'm sure. 762 01:04:09,612 --> 01:04:11,379 - So you say Do you think I imagined it? 763 01:04:12,515 --> 01:04:15,150 - I think thoughts are funny, dear, 764 01:04:15,152 --> 01:04:16,551 especially after trauma. 765 01:04:16,553 --> 01:04:18,920 Believe me, I know. 766 01:04:18,922 --> 01:04:21,489 My friend, Susie, she has This brain thing continues. 767 01:04:21,491 --> 01:04:23,491 He can swear he is Diana Ross 768 01:04:23,493 --> 01:04:25,227 - No no No. I feel it. 769 01:04:25,229 --> 01:04:26,528 I heard a little girl, okay? 770 01:04:26,530 --> 01:04:27,896 He is talking and he is playing. 771 01:04:27,898 --> 01:04:29,264 That's very real. 772 01:04:29,266 --> 01:04:30,332 - I think You have to tell Arthur. 773 01:04:31,067 --> 01:04:33,602 - No. - He is a doctor. 774 01:04:33,604 --> 01:04:36,605 in some types drugs or whatever 775 01:04:36,607 --> 01:04:39,007 That's what he thinks, whether the drug fixes everything 776 01:04:39,009 --> 01:04:40,342 But they don't, and they don't fix my father. 777 01:04:41,277 --> 01:04:43,011 - Honey, relax 778 01:04:43,013 --> 01:04:44,913 - Arthur used to come to my house every week 779 01:04:44,915 --> 01:04:46,948 to check my father, always says it's drugs 780 01:04:46,950 --> 01:04:48,250 he gives her makes it better. 781 01:04:48,985 --> 01:04:50,585 And then, 2 years later, my father died 782 01:04:51,587 --> 01:04:53,622 - I think it should Give him a chance. 783 01:04:53,624 --> 01:04:55,523 This is also a tense time for him too - Maybe. 784 01:04:57,126 --> 01:04:58,260 - Sweetie, I have to go 785 01:04:58,262 --> 01:04:59,628 I have this great show this afternoon. 786 01:04:59,630 --> 01:05:02,097 But I can come back later if you need me 787 01:05:02,099 --> 01:05:04,432 Don't worry. 788 01:05:04,434 --> 01:05:05,934 Relax. 789 01:05:05,936 --> 01:05:06,968 Everything will be fine. 790 01:05:06,970 --> 01:05:08,436 - Helen? 791 01:05:37,533 --> 01:05:38,633 Honey, I go home. 792 01:05:44,674 --> 01:05:45,974 - what do you do at home? - I go home early 793 01:05:51,347 --> 01:05:53,682 I want to spend some time with you 794 01:05:53,684 --> 01:05:55,150 - Well, I don't. 795 01:05:56,152 --> 01:05:57,452 That is a joke. 796 01:05:58,421 --> 01:05:59,521 - Hah. Funny. 797 01:05:59,523 --> 01:06:01,156 I will change. 798 01:06:01,158 --> 01:06:02,490 Do you fall? 799 01:06:10,366 --> 01:06:11,700 800 01:06:11,702 --> 01:06:13,468 - No, I'm just... - What are you doing? 801 01:06:14,136 --> 01:06:16,104 - I'm just... what's this? 802 01:06:16,106 --> 01:06:17,205 - Nothing. 803 01:06:18,708 --> 01:06:20,041 Come on. 804 01:06:21,077 --> 01:06:22,744 We already have time like that. 805 01:06:22,746 --> 01:06:24,746 I know this is difficult. I want to redeem it. 806 01:06:25,982 --> 01:06:28,016 - No, I'm fine. - I took you out 807 01:06:28,018 --> 01:06:29,117 Dress. 808 01:06:29,119 --> 01:06:30,518 - I'm... 809 01:06:30,520 --> 01:06:31,386 You know, I'm really It's not Arthur. 810 01:06:31,388 --> 01:06:32,654 - Will be fun. 811 01:06:32,656 --> 01:06:34,255 I will take a shower. 812 01:06:34,257 --> 01:06:35,390 You get everything prettied up. 813 01:07:10,192 --> 01:07:11,292 Are you not getting ready? 814 01:07:12,461 --> 01:07:13,495 - Yeah. I am almost ready. 815 01:07:44,126 --> 01:07:45,293 - You look amazing. 816 01:07:48,497 --> 01:07:50,498 - You will never save anything from me, right? 817 01:07:50,500 --> 01:07:52,133 - Don't get too deep 818 01:07:52,135 --> 01:07:53,468 Let's just go. 819 01:07:53,470 --> 01:07:54,469 - No, I don't want to go anywhere Can we order something? 820 01:07:54,471 --> 01:07:57,372 - That will make you good 821 01:07:57,374 --> 01:07:58,306 You have too much 822 01:07:58,841 --> 01:07:59,774 - Please? - Good. 823 01:08:01,177 --> 01:08:05,346 You are just funny like all 824 01:08:24,467 --> 01:08:25,834 That's just a little more. 825 01:08:25,836 --> 01:08:29,504 What is a year 826 01:08:31,207 --> 01:08:32,407 Throughout this year 827 01:08:32,409 --> 01:08:33,541 Nothing... 828 01:08:35,444 --> 01:08:36,544 - What was that? - Only animals outside. 829 01:09:03,706 --> 01:09:06,908 - No, there is a fair broken in the kitchen 830 01:09:06,910 --> 01:09:08,610 - Yes, something is broken - No, Arthur is here. 831 01:09:08,612 --> 01:09:11,513 832 01:09:13,782 --> 01:09:14,816 It's okay. 833 01:09:16,352 --> 01:09:17,418 Let's go upstairs. 834 01:09:30,166 --> 01:09:31,766 Will you put the clothes on? for me 835 01:10:52,982 --> 01:10:54,282 Do you come 836 01:11:03,259 --> 01:11:04,559 Come on, already. I am waiting. 837 01:11:09,365 --> 01:11:10,431 Looking for a dog again? 838 01:11:11,033 --> 01:11:12,533 - No. I just fell. 839 01:11:26,815 --> 01:11:28,549 - Good. 840 01:11:28,551 --> 01:11:29,951 One last toast 841 01:11:46,769 --> 01:11:47,869 To start a new one. 842 01:11:51,473 --> 01:11:52,840 What's wrong? 843 01:11:52,842 --> 01:11:54,842 - I don't know I thought I was too much. 844 01:11:54,844 --> 01:11:56,044 - Well, one more. That's good for you. 845 01:12:00,649 --> 01:12:01,783 Wine is good, right? 846 01:12:02,951 --> 01:12:04,585 - I have to call Rosa 847 01:12:04,587 --> 01:12:06,321 - Now? 848 01:12:06,323 --> 01:12:07,822 - I have to make sure that he comes tomorrow 849 01:12:08,657 --> 01:12:09,724 Why did you say You fired him today? 850 01:12:11,927 --> 01:12:13,428 Have you ever seen my phone? 851 01:12:13,430 --> 01:12:14,529 - We don't need to do this now. 852 01:12:14,531 --> 01:12:15,763 We can call him tomorrow. 853 01:12:18,100 --> 01:12:19,567 - wait So why are you... 854 01:12:21,937 --> 01:12:23,037 I think I have to lie down. 855 01:12:25,741 --> 01:12:26,774 - That's a good idea. 856 01:12:27,676 --> 01:12:28,776 Lie down. 857 01:12:29,445 --> 01:12:30,978 Have some more wine. 858 01:12:30,980 --> 01:12:32,113 Rest. 859 01:12:34,049 --> 01:12:36,351 - No. I just want to rest. 860 01:12:40,956 --> 01:12:42,490 - Good. 861 01:12:43,926 --> 01:12:45,727 You rest. 862 01:12:48,864 --> 01:12:49,964 I will return. 863 01:14:21,023 --> 01:14:23,791 - He lives, or I stay. 864 01:14:27,863 --> 01:14:28,930 He lives. 865 01:14:30,866 --> 01:14:31,999 I live 866 01:14:34,169 --> 01:14:35,570 He lives. 867 01:14:38,474 --> 01:14:39,574 I live 868 01:14:42,678 --> 01:14:43,778 He lives. 869 01:14:47,883 --> 01:14:49,183 I live 870 01:14:52,154 --> 01:14:53,488 I will live in this house. 871 01:14:58,794 --> 01:15:00,595 You promise to get it release him immediately 872 01:15:01,997 --> 01:15:03,531 - He's finished 873 01:15:03,533 --> 01:15:04,665 Trust me. 874 01:15:06,969 --> 01:15:08,102 Drink milk. 875 01:15:09,137 --> 01:15:10,505 Stop it! 876 01:15:11,840 --> 01:15:13,641 Drink milk. 877 01:15:19,147 --> 01:15:21,182 Now eat the cake. - No. 878 01:15:21,184 --> 01:15:22,984 - Do you want to go back to that place? 879 01:15:22,986 --> 01:15:24,519 I pulled you out of there. 880 01:15:24,521 --> 01:15:25,586 I can send you back to that hell 881 01:15:25,588 --> 01:15:26,687 Is that what you want? 882 01:15:28,156 --> 01:15:31,859 You will stop making this sound 883 01:15:32,261 --> 01:15:36,163 - You will stop appear where 884 01:15:36,165 --> 01:15:37,832 that you are not included. 885 01:15:37,834 --> 01:15:40,268 You will live in the basement like a nice little girl 886 01:15:40,270 --> 01:15:41,969 until I know this. 887 01:15:56,752 --> 01:15:58,185 - You love me more than him, right? 888 01:15:59,087 --> 01:16:00,621 - Of course. 889 01:16:01,657 --> 01:16:02,790 I love you so much. 890 01:16:04,026 --> 01:16:07,695 You only need to listen to for what I say 891 01:16:10,332 --> 01:16:14,669 After tonight, it will happen be you and me 892 01:16:16,772 --> 01:16:17,972 - I'm tired of hiding 893 01:16:19,808 --> 01:16:20,942 I love you. 894 01:16:25,047 --> 01:16:28,182 - Promise I will do as I say 895 01:16:29,318 --> 01:16:30,651 - Promise. 896 01:16:37,025 --> 01:16:38,192 - I love you too, princess. 897 01:17:21,136 --> 01:17:22,303 We have to find it. 898 01:17:28,043 --> 01:17:31,245 Helen, darling, where are you 899 01:17:32,014 --> 01:17:33,214 You can't hide from me 900 01:17:47,129 --> 01:17:48,896 - Lila. - Hello? 901 01:17:48,898 --> 01:17:50,798 - Hello? Hi, there 902 01:17:51,266 --> 01:17:53,200 - Hello? - This is Helen I... 903 01:17:53,202 --> 01:17:56,103 - Helen? - Helen? 904 01:17:57,272 --> 01:17:58,406 Hello? 905 01:18:08,116 --> 01:18:09,417 - Doctor? 906 01:18:10,919 --> 01:18:13,821 What are you? Doctor, he is here! 907 01:18:17,793 --> 01:18:19,226 - Listen to me. I won't hurt you. 908 01:18:19,228 --> 01:18:20,461 I won't hurt you. I have a secret to tell you. 909 01:18:20,463 --> 01:18:21,429 I have a secret to tell you. 910 01:18:22,230 --> 01:18:24,131 Shut up. Sst. I swear. 911 01:18:24,133 --> 01:18:25,766 The doctor isn't good, okay? 912 01:18:25,768 --> 01:18:27,168 - Shut up! - No no no no no no no. 913 01:18:27,836 --> 01:18:28,836 Shh. Sst. Sst. 914 01:18:28,838 --> 01:18:31,839 Be a bear, bear, bear, 915 01:18:31,841 --> 01:18:33,140 is for you, right? 916 01:18:33,142 --> 01:18:34,942 isn't it? But he gave it to me. 917 01:18:36,745 --> 01:18:37,712 You have to come get it, right? 918 01:18:41,416 --> 01:18:42,717 What is your name? 919 01:18:44,886 --> 01:18:46,353 - Agnes. 920 01:18:46,355 --> 01:18:48,355 - Agnes, what is the doctor? do it for you... 921 01:18:50,358 --> 01:18:52,026 He's sick, okay? He is really sick 922 01:18:53,762 --> 01:18:55,396 He approached me when I lost my father and I need someone 923 01:18:56,164 --> 01:18:58,065 Now, I'm not good for him anymore 924 01:18:58,067 --> 01:18:59,300 He will only do it The same thing for you. 925 01:18:59,302 --> 01:19:00,935 - He loves me! - Oh! No, stop it! 926 01:19:00,937 --> 01:19:03,904 You have to trust me 927 01:19:03,906 --> 01:19:05,439 He will hurt you, okay? 928 01:19:05,441 --> 01:19:07,141 - You're right. 929 01:19:07,143 --> 01:19:08,442 I'm more beautiful than you. 930 01:19:10,212 --> 01:19:11,345 931 01:19:12,380 --> 01:19:13,380 That's why he loves me more. 932 01:19:13,382 --> 01:19:17,985 He says my kiss like strawberries 933 01:19:18,854 --> 01:19:20,421 He calls me his daughter. 934 01:19:22,257 --> 01:19:24,225 - Of course he is. - We don't need you 935 01:19:24,993 --> 01:19:26,460 We will get rid of you 936 01:19:26,462 --> 01:19:27,394 - He can't be trusted, okay? 937 01:19:27,396 --> 01:19:29,330 He is lying. - you're a liar 938 01:19:29,965 --> 01:19:31,232 - did he say that we were married? 939 01:19:35,303 --> 01:19:39,106 - No. He is married to me. 940 01:19:40,442 --> 01:19:44,078 - At your age, it should be playing with another girl, 941 01:19:44,080 --> 01:19:45,780 don't think about getting married. 942 01:19:51,153 --> 01:19:53,220 I don't want to go back there. They mean a lot to me. 943 01:19:53,889 --> 01:19:55,489 - I go to help you find another place. 944 01:19:58,326 --> 01:20:00,294 - You can't even help yourself. 945 01:20:02,798 --> 01:20:04,932 - Agnes, you have to trust me, okay 946 01:20:04,934 --> 01:20:06,033 We have to get out of here. 947 01:20:26,588 --> 01:20:28,088 - Helen? 948 01:20:34,262 --> 01:20:35,963 honey? 949 01:21:04,993 --> 01:21:08,395 - Hi handsome. Busy? - Yes, very 950 01:21:09,631 --> 01:21:11,365 - I came to see Helen. Where is he? 951 01:21:11,367 --> 01:21:13,434 - He came out - came out? 952 01:21:13,436 --> 01:21:16,437 He just called me, sounded like he needed help. 953 01:21:16,439 --> 01:21:18,239 - What are you talking about? 954 01:21:18,241 --> 01:21:20,040 - Take a cold pill, sir. 955 01:21:20,642 --> 01:21:22,509 He might just want a girl to talk 956 01:21:23,245 --> 01:21:24,345 - Sure. 957 01:21:25,580 --> 01:21:27,147 I thought he was taking a shower. 958 01:21:27,616 --> 01:21:28,916 - No problem. 959 01:21:28,918 --> 01:21:30,050 I can wait. 960 01:21:31,119 --> 01:21:32,253 Fix me drinking? 961 01:21:34,623 --> 01:21:35,956 - No. 962 01:21:39,227 --> 01:21:43,230 - Do you want to join me? 963 01:21:45,267 --> 01:21:49,103 You know, Arthur, I should be playing with a girl his age. 964 01:21:49,105 --> 01:21:50,237 - Doctor, I found it! 965 01:21:51,172 --> 01:21:52,940 - Hey! - She's in the bedroom 966 01:21:52,942 --> 01:21:54,408 I found it. - Not now! 967 01:21:56,211 --> 01:21:57,945 - Oh. 968 01:21:57,947 --> 01:22:00,214 That is very knife that looks dangerous - I just did something in the kitchen. 969 01:22:02,217 --> 01:22:05,052 - Who is the girl? - my niece, visit 970 01:22:05,054 --> 01:22:08,222 - isn't he a little princess? 971 01:22:12,294 --> 01:22:14,995 - My name is Agnes 972 01:22:17,032 --> 01:22:18,098 And I'm not his niece. 973 01:22:19,200 --> 01:22:20,267 I am his wife 974 01:22:21,102 --> 01:22:22,169 - Shut up, Agnes. 975 01:22:22,171 --> 01:22:23,938 976 01:22:23,940 --> 01:22:25,272 Go play. 977 01:22:26,541 --> 01:22:27,641 He is funny. 978 01:22:30,578 --> 01:22:31,612 - what is it go here 979 01:22:33,415 --> 01:22:35,282 - He is a spoiled bad boy. 980 01:22:35,284 --> 01:22:37,518 He is actually not my niece, 981 01:22:37,520 --> 01:22:40,087 only a girl tries to help. 982 01:22:40,089 --> 01:22:41,155 He is from a broken house. 983 01:22:42,557 --> 01:22:44,358 - Helen, where are you 984 01:22:45,293 --> 01:22:46,627 Get rid of me, Arthur. 985 01:22:46,629 --> 01:22:48,395 - I said he was busy 986 01:22:49,331 --> 01:22:50,965 - Are you out of your mind? 987 01:22:52,033 --> 01:22:53,167 Helen? 988 01:22:55,971 --> 01:22:57,071 Do you know what? 989 01:22:58,206 --> 01:22:59,640 I call the police. 990 01:22:59,642 --> 01:23:02,710 - You don't call anyone - Damn me not! 991 01:23:12,053 --> 01:23:13,153 - Doctor! 992 01:23:17,993 --> 01:23:19,126 - Where did you say that Helen? 993 01:23:22,564 --> 01:23:25,366 Forget this bitch and answer my question 994 01:23:28,269 --> 01:23:30,070 Come back here, little whore. 995 01:24:01,036 --> 01:24:03,404 Helen, I know you're here 996 01:24:06,641 --> 01:24:07,708 Come on, my dear. 997 01:24:10,345 --> 01:24:11,478 I won't hurt you 998 01:25:21,249 --> 01:25:23,517 - it's time at 11:31 999 01:25:28,690 --> 01:25:29,623 - Time is ticking. 1000 01:25:31,226 --> 01:25:32,426 Time to face music. 1001 01:25:35,797 --> 01:25:38,465 You have ran from one thing 1002 01:25:38,467 --> 01:25:40,701 or others all your life, Helen. 1003 01:25:42,137 --> 01:25:43,504 The time is free from all that. 1004 01:25:47,675 --> 01:25:48,775 You are there. 1005 01:25:56,251 --> 01:25:58,485 You don't need to do anything, just sit and be beautiful. 1006 01:25:59,854 --> 01:26:01,321 Isn't that what you want, 1007 01:26:03,391 --> 01:26:04,892 a knight with shining armor 1008 01:26:06,728 --> 01:26:08,795 to take you away and put you in the palace? 1009 01:26:12,267 --> 01:26:16,537 - Doctor, Teddy wants to say hello 1010 01:26:29,284 --> 01:26:32,686 - Now, I get you two. - Leave him alone, Arthur. 1011 01:26:32,688 --> 01:26:33,687 - You do it for yourself, Helen! 1012 01:26:35,590 --> 01:26:37,524 You fucking do it for yourself! 1013 01:26:42,297 --> 01:26:45,465 - Arthur, do whatever you want to me 1014 01:26:45,467 --> 01:26:46,700 But don't hurt him. 1015 01:26:49,737 --> 01:26:51,338 - Ah! 1016 01:27:05,687 --> 01:27:07,521 - Hey Don't do that. 1017 01:27:07,523 --> 01:27:09,256 Wait. Stop. Don't get too close. 1018 01:27:09,258 --> 01:27:10,290 Hey. Do not do it. Stop. 1019 01:27:10,292 --> 01:27:11,892 When will they stop? 1020 01:27:11,894 --> 01:27:12,926 - If you forgive yourself. 1021 01:27:22,971 --> 01:27:25,472 - Ah! - Helen! 1022 01:27:26,474 --> 01:27:27,608 Drag me! 1023 01:27:34,449 --> 01:27:35,749 Helen! 1024 01:27:36,818 --> 01:27:38,552 - Don't let me fall! - Don't let me fall! 1025 01:28:17,692 --> 01:28:19,426 - You look beautiful today - So do you. 1026 01:28:20,662 --> 01:28:22,496 I like that pink ribbon. 1027 01:28:28,670 --> 01:28:29,703 You are Entered by: www.subtitlecinema.com