1 00:00:08,042 --> 00:00:23,042 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:50,043 --> 00:01:52,678 What's your first memory? 3 00:01:52,680 --> 00:01:55,314 Here's mine, ready? 4 00:01:56,816 --> 00:02:00,285 All my life, I knew I was destined for one thing. 5 00:02:00,853 --> 00:02:03,221 To be a great artist. 6 00:02:03,690 --> 00:02:04,823 From the very beginning, I knew 7 00:02:04,825 --> 00:02:06,892 exactly what my medium would be 8 00:02:06,894 --> 00:02:09,461 and I knew, with every fiber of my being 9 00:02:09,463 --> 00:02:11,596 that... that my creations were going 10 00:02:11,598 --> 00:02:13,332 to be tremendous works of art. 11 00:02:13,334 --> 00:02:15,734 They'd touch people in the deepest of ways, 12 00:02:15,736 --> 00:02:17,402 make them see things differently, 13 00:02:17,404 --> 00:02:19,638 see themselves differently. 14 00:02:19,640 --> 00:02:21,640 Make them say to each other, 15 00:02:21,642 --> 00:02:25,444 "this here, this is truly great." 16 00:02:27,480 --> 00:02:30,882 But somehow, something, somewhere 17 00:02:30,884 --> 00:02:37,255 along the way went, I don't know... Wrong. 18 00:03:01,115 --> 00:03:04,116 Herman! 19 00:03:04,118 --> 00:03:06,084 It's 3:00 in the morning, what are you doing? 20 00:03:06,086 --> 00:03:08,353 Mom, I'm working! 21 00:03:36,749 --> 00:03:38,150 Lady, I would just prefer to 22 00:03:38,152 --> 00:03:39,851 show my work to Ms. klein herself. 23 00:03:39,853 --> 00:03:41,753 Look, if you want Ms. klein to see it, 24 00:03:41,755 --> 00:03:43,588 it has to go through me first. 25 00:03:43,590 --> 00:03:45,791 That's just how it works. 26 00:03:47,994 --> 00:03:51,029 Fine, okay. 27 00:03:57,137 --> 00:04:01,640 It's a commentary on how our country's 28 00:04:01,642 --> 00:04:04,643 eco-imperialist policies directly correlate 29 00:04:04,645 --> 00:04:07,612 to the rise of carbon monoxide in the earth's atmosphere. 30 00:04:11,018 --> 00:04:12,651 It's a mobile. 31 00:04:25,665 --> 00:04:27,632 I'm making your favorite. 32 00:04:31,804 --> 00:04:34,873 I think you spend too much time down there. 33 00:04:35,675 --> 00:04:37,943 You need to get out more. 34 00:04:37,945 --> 00:04:39,478 I need to work. 35 00:04:39,480 --> 00:04:41,313 What work? 36 00:04:42,181 --> 00:04:43,582 You don't work. 37 00:04:43,584 --> 00:04:44,783 If I had a job, then when 38 00:04:44,785 --> 00:04:46,384 would I have time for my art, mom? 39 00:04:46,386 --> 00:04:49,721 Besides, making mobiles is the only thing that I'm good at. 40 00:04:49,723 --> 00:04:52,123 Maybe it's time you found something else. 41 00:04:52,125 --> 00:04:53,091 What do you want me to do, huh? 42 00:04:53,093 --> 00:04:54,359 You want me to quit? 43 00:04:54,361 --> 00:04:56,027 Oh, hermann. 44 00:04:57,296 --> 00:05:00,031 Bring me the skins, will you, dear? 45 00:05:02,168 --> 00:05:04,569 What about your uncle? 46 00:05:04,571 --> 00:05:06,104 He can give you some good advice. 47 00:05:06,106 --> 00:05:07,639 Why don't you call him? 48 00:05:07,641 --> 00:05:09,007 Uncle Felix? 49 00:05:09,009 --> 00:05:12,110 Crazy uncle Felix, who makes jewelry out of shells? 50 00:05:12,112 --> 00:05:13,111 What? 51 00:05:13,113 --> 00:05:14,045 Come on. 52 00:05:14,047 --> 00:05:15,614 What "come on"? 53 00:05:15,616 --> 00:05:18,083 He make beautiful earrings, see? 54 00:05:18,085 --> 00:05:19,751 He doesn't even make those himself. 55 00:05:19,753 --> 00:05:21,887 He exploits these poor villagers to do it. 56 00:05:21,889 --> 00:05:23,722 He exploits them, he pays them pennies, 57 00:05:23,724 --> 00:05:27,526 and then he turns around and he sells his art for hundreds. 58 00:05:27,528 --> 00:05:28,793 He's a total hack. 59 00:05:28,795 --> 00:05:30,395 You show respect. 60 00:05:30,563 --> 00:05:32,964 Ever since your father died he sent a check every Christmas. 61 00:05:32,966 --> 00:05:34,299 He's a good man. 62 00:05:34,301 --> 00:05:35,500 He's a hack. 63 00:05:35,502 --> 00:05:36,868 Helps with the bills more than you do. 64 00:05:36,870 --> 00:05:38,103 I'm not calling him, okay? 65 00:05:38,105 --> 00:05:40,772 I'm just saying for your own good, hermann! 66 00:05:42,508 --> 00:05:45,777 You know, you're not getting any younger. 67 00:05:50,216 --> 00:05:53,118 Can you crank, dear? 68 00:06:21,514 --> 00:06:23,315 Hermann. 69 00:06:23,317 --> 00:06:26,718 Joel, where's your piece? 70 00:06:27,420 --> 00:06:29,888 - Not finished yet. - Pfft. 71 00:06:29,890 --> 00:06:31,556 I know what you're thinking. 72 00:06:31,558 --> 00:06:34,259 You see, it's all part of my new technique. 73 00:06:34,261 --> 00:06:37,529 I call it "instantaneous art." 74 00:06:37,531 --> 00:06:39,831 The whole notion of the tortured artist 75 00:06:39,833 --> 00:06:42,233 investing months in one piece. 76 00:06:42,235 --> 00:06:45,604 It just seems so... Historic. 77 00:06:45,606 --> 00:06:47,672 You don't have a piece, do you? 78 00:06:49,041 --> 00:06:50,909 You ever been struck by lightning? 79 00:06:50,911 --> 00:06:53,945 Great art is like lightning. 80 00:06:54,780 --> 00:06:59,250 It's effortless, only takes an instant to create. 81 00:07:00,519 --> 00:07:03,922 And when it hits you, wham! 82 00:07:06,626 --> 00:07:08,660 Know what I mean? 83 00:07:17,937 --> 00:07:21,106 Pretty pictures! Pretty pictures! 84 00:07:21,108 --> 00:07:22,641 Hiya, chief. 85 00:07:23,943 --> 00:07:24,876 I didn't know you had 86 00:07:24,878 --> 00:07:26,611 a showroom in this neighborhood. 87 00:07:26,946 --> 00:07:28,213 I branched out. 88 00:07:28,215 --> 00:07:29,614 Want me to try selling some of your work? 89 00:07:29,616 --> 00:07:31,549 You get a fair cut. 90 00:07:31,551 --> 00:07:36,621 Yeah, I make real art, not, uh, whatever this is. 91 00:07:36,623 --> 00:07:40,191 Oh, I see, you make real art. 92 00:07:43,863 --> 00:07:47,032 I ever tell you about my friend Marlon? 93 00:07:49,135 --> 00:07:51,102 Have a seat, chief. 94 00:07:52,838 --> 00:07:56,641 Marlon was a painter, poor son of a bitch. 95 00:07:56,643 --> 00:08:01,713 He was convinced he was the next kandinsky. 96 00:08:02,515 --> 00:08:05,150 Only it turns out, he couldn't paint worth half a damn. 97 00:08:05,152 --> 00:08:07,786 I mean, it's plain to everybody he stinks. 98 00:08:07,788 --> 00:08:10,822 Only no one has the guts to tell him, you know? 99 00:08:11,223 --> 00:08:12,390 Sure. 100 00:08:12,392 --> 00:08:16,094 So the guy struggles his whole life. 101 00:08:17,096 --> 00:08:21,132 Only it's not working, he can't sell a thing. 102 00:08:21,467 --> 00:08:23,702 Ate his insides out. 103 00:08:24,270 --> 00:08:28,973 One day, he comes by talking about some lizard he found. 104 00:08:28,975 --> 00:08:30,608 He got obsessed with the way they can 105 00:08:30,610 --> 00:08:32,010 break off their tails, you know, 106 00:08:32,012 --> 00:08:34,479 to escape from danger. 107 00:08:34,747 --> 00:08:36,614 Survival mechanism. 108 00:08:39,051 --> 00:08:40,085 Anyway, it must have got to where 109 00:08:40,087 --> 00:08:41,986 he couldn't take it anymore. 110 00:08:41,988 --> 00:08:44,622 So one day, he just snapped. 111 00:08:45,357 --> 00:08:47,292 Took out a pair of garden shears and 112 00:08:47,860 --> 00:08:51,996 cut his fingers clean off, all of them. 113 00:08:54,233 --> 00:08:56,534 I guess he just needed to stop the pain. 114 00:09:00,373 --> 00:09:02,273 Anyway, he's a lot happier now. 115 00:09:02,275 --> 00:09:04,075 His brother takes care of him. 116 00:09:04,077 --> 00:09:06,911 He gets monthly checks from the government, no biggie. 117 00:09:07,546 --> 00:09:10,582 I could never sell his stuff anyway. 118 00:09:40,412 --> 00:09:42,280 Mom? 119 00:09:43,048 --> 00:09:45,116 Oh, hey, you must be hermann. 120 00:09:45,118 --> 00:09:47,152 Did not wake you, did I? 121 00:09:53,359 --> 00:09:54,993 There's a man in my bathroom. 122 00:09:54,995 --> 00:09:56,661 Oh, that's Mr. Shariff. 123 00:09:56,663 --> 00:10:00,465 He says he always tests a shower before renting a place. 124 00:10:00,467 --> 00:10:02,400 You're renting out my room? 125 00:10:02,402 --> 00:10:04,002 Hermann, we need the money. 126 00:10:04,004 --> 00:10:05,870 But where will I sleep? 127 00:10:05,872 --> 00:10:10,408 With me, we'll be like roomies. 128 00:10:10,410 --> 00:10:13,411 I love it, Zig, I'll take it. 129 00:10:54,987 --> 00:10:56,254 Who is this? 130 00:10:56,256 --> 00:10:58,523 Hey, uncle Felix, it's hermann. 131 00:10:58,525 --> 00:11:01,025 Hermann who? I don't know any... 132 00:11:01,027 --> 00:11:05,363 oh, of course, Jackie's kid. 133 00:11:05,365 --> 00:11:06,998 Well, ain't that a kick in the pants. 134 00:11:07,000 --> 00:11:07,966 How the hell are ya? 135 00:11:07,968 --> 00:11:09,300 How's your mom? 136 00:11:09,302 --> 00:11:13,471 Fine, uh, listen, uncle Felix, I was... 137 00:11:13,473 --> 00:11:15,874 hey, bun-bun, rum gimlet! 138 00:11:15,876 --> 00:11:20,812 I, um, I was hoping I could ask you for some advice. 139 00:11:21,547 --> 00:11:26,117 Um, you know, on account of you being a successful artist. 140 00:11:26,119 --> 00:11:29,420 Um, oh, yeah, I get by. 141 00:11:29,422 --> 00:11:33,291 Yeah, it's just I'm an artist too. 142 00:11:33,293 --> 00:11:35,960 And it's just not working out. 143 00:11:36,295 --> 00:11:38,029 Hm, oh yeah? 144 00:11:38,031 --> 00:11:39,964 Yeah, and I have the chops. 145 00:11:39,966 --> 00:11:41,633 I mean, that's... that's not it. 146 00:11:41,635 --> 00:11:45,670 It's just that something's wrong, you know? 147 00:11:45,672 --> 00:11:49,240 Like something's missing. 148 00:11:49,242 --> 00:11:50,508 Stop right there. 149 00:11:50,510 --> 00:11:52,777 I had the same problem when I was starting out. 150 00:11:53,412 --> 00:11:55,213 - You did? - Absolutely! 151 00:11:55,215 --> 00:11:58,783 Let me guess, you feel like something's just not right. 152 00:11:58,785 --> 00:12:01,719 Like there's this nebulous dark cloud surrounding you. 153 00:12:01,721 --> 00:12:02,754 Am I right, or am I right? 154 00:12:02,756 --> 00:12:04,589 Yeah, yeah. 155 00:12:04,591 --> 00:12:06,991 Are you all wound up tight? 156 00:12:06,993 --> 00:12:11,162 Feelings of apathy, depression, trouble sleeping? 157 00:12:11,730 --> 00:12:12,997 Yeah. 158 00:12:12,999 --> 00:12:15,500 Yup, I went through the same thing. 159 00:12:15,502 --> 00:12:17,769 I know exactly what you need. 160 00:12:18,504 --> 00:12:20,405 You do? What? 161 00:12:20,407 --> 00:12:23,308 Take down this address, my old studio apartment. 162 00:12:23,310 --> 00:12:26,344 Uh, okay, you want me to go there? 163 00:12:26,346 --> 00:12:29,147 Dammit, I want you to live there. 164 00:12:29,149 --> 00:12:31,816 What you need is your own space to work, uninhibited. 165 00:12:31,818 --> 00:12:33,184 And this place is perfect. 166 00:12:33,186 --> 00:12:36,120 It's where I was holed up at the precise moment 167 00:12:36,122 --> 00:12:39,490 that success struck me like a bolt from the blue. 168 00:12:39,492 --> 00:12:41,059 Pow! Changed everything. 169 00:12:41,061 --> 00:12:44,128 Yeah, I mean, that's exactly what I need. 170 00:12:44,863 --> 00:12:46,731 Aw, dammit, I said "gimlet." 171 00:12:47,299 --> 00:12:50,134 Ice, rum, lime juice. 172 00:12:50,836 --> 00:12:54,005 I tell ya, down here, these are a beautiful people. 173 00:12:54,007 --> 00:12:56,708 Yeah, um, thank you so much for letting me stay there. 174 00:12:56,710 --> 00:12:57,909 When can I move in? 175 00:12:57,911 --> 00:13:00,311 Right away, 800 a month. 176 00:13:02,147 --> 00:13:04,549 Oh, uh, I... I uh... 177 00:13:04,551 --> 00:13:06,217 What, what's the matter? 178 00:13:08,020 --> 00:13:09,954 I just... I can't afford that. 179 00:13:09,956 --> 00:13:13,958 Come on, I'm renting you well-being, freedom, 180 00:13:13,960 --> 00:13:16,461 and at a very good rate for a studio in that location. 181 00:13:16,463 --> 00:13:17,695 You know what I think? 182 00:13:17,697 --> 00:13:20,798 You can't afford to pass it up is what I think. 183 00:13:21,400 --> 00:13:23,134 I I just... I don't have that kind of money. 184 00:13:23,136 --> 00:13:25,103 Hermann, what can I tell ya? 185 00:13:25,105 --> 00:13:27,005 Success doesn't come cheap. 186 00:13:27,007 --> 00:13:28,339 You sleep on it. 187 00:13:28,341 --> 00:13:31,175 Who knows, maybe you can sell some blood? 188 00:13:46,892 --> 00:13:49,861 I'm going to need a lot of blood. 189 00:14:15,888 --> 00:14:17,989 Artist Joel Windle has found 190 00:14:17,991 --> 00:14:20,591 a new take on collaborative art. 191 00:14:20,593 --> 00:14:23,294 He allows his buyers to sign the artwork 192 00:14:23,296 --> 00:14:25,096 and they even receive a portion 193 00:14:25,098 --> 00:14:28,466 of the profits when the next buyer signs. 194 00:14:29,401 --> 00:14:33,004 I'm letting them take part in the art. 195 00:14:33,006 --> 00:14:35,273 I just made $20. 196 00:14:35,275 --> 00:14:37,108 I just made two grand. 197 00:14:37,110 --> 00:14:40,178 Okay, how is that not a Ponzi scheme? 198 00:14:40,180 --> 00:14:43,514 It's a small price for them to pay to become an artist. 199 00:14:43,516 --> 00:14:45,216 It's cheaper than art school, anyway. 200 00:15:21,720 --> 00:15:23,321 Devora. 201 00:15:26,159 --> 00:15:28,626 - May I? - Of course. 202 00:15:30,229 --> 00:15:31,662 Ladies and gentlemen of the art world, 203 00:15:31,664 --> 00:15:34,198 I have a little announcement. 204 00:15:34,200 --> 00:15:38,102 I am very excited to announce that Joel Windle has 205 00:15:38,104 --> 00:15:41,539 just signed on as the devora klein gallery's newest artist. 206 00:15:41,541 --> 00:15:43,875 Our group show is in a month. 207 00:15:43,877 --> 00:15:46,010 He'll be my crowning Jewel. 208 00:16:21,313 --> 00:16:23,981 Devora? Ms. klein? 209 00:16:23,983 --> 00:16:26,317 Look, I am so sorry about what happened back there. 210 00:16:26,319 --> 00:16:28,152 That... that shouldn't have happened, okay? 211 00:16:28,154 --> 00:16:30,321 That wasn't part of the art piece. 212 00:16:32,090 --> 00:16:34,458 I, uh, I brought you some water. 213 00:16:36,261 --> 00:16:40,131 Look, I... that isn't 1/10th of what I can do. 214 00:16:40,133 --> 00:16:41,333 If you just give me a chance... 215 00:16:41,334 --> 00:16:44,235 haven't you done enough already? 216 00:16:45,270 --> 00:16:46,904 You have to put me in your next show. 217 00:16:46,906 --> 00:16:48,606 - Please! - Are we done here? 218 00:16:48,608 --> 00:16:50,041 - A little more. - I'll do anything, okay? 219 00:16:50,043 --> 00:16:52,343 Just give me a chance, just one chance. 220 00:16:52,345 --> 00:16:56,547 I'll... I'll lock myself up for two weeks. 221 00:16:56,549 --> 00:16:58,316 And... and... and if I don't produce something 222 00:16:58,318 --> 00:17:03,187 startlingly, truly amazing, then... then I'll... 223 00:17:03,189 --> 00:17:04,455 Quit forever? 224 00:17:07,526 --> 00:17:11,262 Yeah, yeah, I'll quit forever. 225 00:17:12,297 --> 00:17:14,632 Fine, you do that. 226 00:17:18,370 --> 00:17:19,870 Thank you so much, Ms. klein. 227 00:17:19,872 --> 00:17:21,505 I... I won't let you down, okay? 228 00:17:28,680 --> 00:17:32,383 Hey, uncle Felix, hey, it's hermann. 229 00:17:32,385 --> 00:17:34,085 Could you rent me the place for two weeks? 230 00:17:34,087 --> 00:17:35,586 It's all I've got. 231 00:18:07,219 --> 00:18:10,087 H hi, I'm... I'm here about the apartment. 232 00:18:10,089 --> 00:18:11,656 You must be hermann. 233 00:18:11,658 --> 00:18:14,492 I'm Layla, the manager. 234 00:18:14,494 --> 00:18:17,028 Your uncle's told me all about you. 235 00:18:17,030 --> 00:18:18,763 You're the artist. 236 00:18:19,865 --> 00:18:21,666 Yeah. 237 00:18:25,237 --> 00:18:26,804 So... 238 00:18:27,706 --> 00:18:29,974 I'll show you the apartment. 239 00:18:30,976 --> 00:18:32,476 Uh... 240 00:18:36,782 --> 00:18:39,817 You know, since I've been manager here, 241 00:18:39,819 --> 00:18:43,854 I don't think anybody's ever lived in this unit. 242 00:18:43,922 --> 00:18:45,956 Well, my... my uncle lived in it, I guess, 243 00:18:45,958 --> 00:18:49,393 until he bought the apartment. 244 00:18:53,332 --> 00:18:58,402 Well, here, it's around the corner and on the left. 245 00:18:59,938 --> 00:19:01,172 Okay. 246 00:19:01,174 --> 00:19:03,374 And garbage pickup's Fridays. 247 00:19:04,142 --> 00:19:05,943 - Thanks. - M-hm. 248 00:21:17,777 --> 00:21:20,244 Hi, hermann, how's your art coming? 249 00:21:22,047 --> 00:21:23,581 Fine. 250 00:21:24,549 --> 00:21:25,916 Aren't you going to invite me in? 251 00:21:25,918 --> 00:21:27,885 I'd love to see your work. 252 00:21:28,753 --> 00:21:30,888 I don't like to show works in progress. 253 00:21:30,890 --> 00:21:34,859 Of course, I understand completely. 254 00:21:34,861 --> 00:21:37,695 Anyway, I was just baking, and I 255 00:21:37,697 --> 00:21:39,797 accidentally made an extra pie 256 00:21:39,799 --> 00:21:41,966 and I thought you might be hungry. 257 00:21:44,069 --> 00:21:46,270 You made a pie? 258 00:21:46,272 --> 00:21:49,373 Peach. You do like peach pie, don't you? 259 00:21:51,810 --> 00:21:53,944 Yeah, uh... 260 00:21:57,182 --> 00:22:00,117 Thanks. 261 00:22:01,186 --> 00:22:06,257 Hermann, I just wanted to tell you if you ever 262 00:22:06,259 --> 00:22:09,693 need any help, not to presume that I know anything about art 263 00:22:09,695 --> 00:22:12,863 but if you ever need any, I don't know, 264 00:22:12,865 --> 00:22:17,935 moral support or something, or anything, just let me know. 265 00:22:20,505 --> 00:22:22,239 I should get back. 266 00:22:22,241 --> 00:22:27,011 Don't worry, I'll be back later for the plate. 267 00:25:15,413 --> 00:25:20,117 Oh, okay, come on. 268 00:26:33,559 --> 00:26:35,659 Ow. 269 00:27:13,198 --> 00:27:15,833 I'm going insane. 270 00:30:01,799 --> 00:30:03,033 Yes? 271 00:30:03,035 --> 00:30:06,436 Hey, devora, it's, uh, it's me, hermann haig. 272 00:30:06,438 --> 00:30:08,972 Um, two weeks ago, I... i said that I would 273 00:30:08,974 --> 00:30:10,874 have something amazing for you. 274 00:30:10,876 --> 00:30:14,311 And, well, it's... it's been two weeks. 275 00:30:14,479 --> 00:30:16,013 Right. 276 00:30:17,081 --> 00:30:19,049 The one with the... with the blood. 277 00:30:19,051 --> 00:30:21,318 Yeah, yeah, right. 278 00:30:22,053 --> 00:30:23,954 You know, this really isn't the best time. 279 00:30:23,956 --> 00:30:26,523 Thanks. 280 00:30:26,525 --> 00:30:28,125 Uh... 281 00:30:32,997 --> 00:30:34,631 Hello? 282 00:30:34,633 --> 00:30:36,733 Hey, it's me. 283 00:30:36,735 --> 00:30:39,302 Just if... if you'd let me show you, 284 00:30:39,304 --> 00:30:41,038 I think you're really going to love it. 285 00:30:41,040 --> 00:30:43,073 I mean, really, it's like... 286 00:30:43,075 --> 00:30:44,841 It's like nothing you've ever seen before. 287 00:30:44,843 --> 00:30:46,676 I'm not taking on any new artists right now. 288 00:30:46,678 --> 00:30:48,578 Thanks. 289 00:30:50,948 --> 00:30:52,315 What? 290 00:30:52,317 --> 00:30:54,451 Um, I don't understand. 291 00:30:54,453 --> 00:30:57,854 Two weeks ago, you said, "come back in two weeks." 292 00:30:57,856 --> 00:31:00,657 Why would you... why would you say that if... if like, uh... 293 00:31:00,659 --> 00:31:02,592 when what, when I didn't mean it? 294 00:31:02,594 --> 00:31:04,094 Because I wanted you to get out of my face, 295 00:31:04,096 --> 00:31:05,529 and that's what I'm asking you to do right now. 296 00:31:05,531 --> 00:31:06,930 Walk away, do not come back. 297 00:31:06,932 --> 00:31:09,066 Your art is terrible; Please don't buzz me again. 298 00:31:13,805 --> 00:31:18,875 Uh, I see, thanks. 299 00:31:31,656 --> 00:31:34,991 Ladies and gentlemen, hermann haig. 300 00:31:37,495 --> 00:31:40,630 Here, maybe you can sell it. 301 00:31:41,265 --> 00:31:43,400 Sure, chief. 302 00:31:45,470 --> 00:31:49,172 Stupid, stupid, stupid Herman. 303 00:31:49,174 --> 00:31:54,244 Yeah, two weeks, come on by. 304 00:31:59,251 --> 00:32:01,017 What is it? 305 00:32:07,059 --> 00:32:09,759 128, 129.50, 306 00:32:09,761 --> 00:32:14,831 135, 2, 275, 280, 280. 307 00:32:15,466 --> 00:32:16,833 300. 308 00:32:16,835 --> 00:32:18,515 300? This is a one-of-a-kind work of art. 309 00:32:19,704 --> 00:32:22,506 - 400. - - 2,000. 310 00:32:22,508 --> 00:32:24,574 2,000. 311 00:32:24,576 --> 00:32:27,911 2,000, going once, going... Sold. 312 00:32:27,913 --> 00:32:30,046 Aw, man. 313 00:32:38,656 --> 00:32:40,891 It's really quite exquisite. 314 00:32:46,364 --> 00:32:50,167 Back there, I owe you an apology. 315 00:32:50,169 --> 00:32:51,568 I'm sorry. 316 00:32:53,671 --> 00:32:57,574 You know, it'd be a shame if the 317 00:32:57,576 --> 00:33:00,944 art world lost a voice like yours. 318 00:33:10,221 --> 00:33:13,156 Whoo! Yeah! 319 00:33:13,158 --> 00:33:16,293 Yes! 320 00:33:16,295 --> 00:33:20,030 Whoo! 321 00:33:21,867 --> 00:33:25,101 Well, how did it go? 322 00:33:31,175 --> 00:33:33,510 You're not dreaming. 323 00:33:33,778 --> 00:33:36,179 I'm still here. 324 00:33:39,450 --> 00:33:41,017 It was incredible. 325 00:33:41,019 --> 00:33:42,185 You won't believe what happened. 326 00:33:42,187 --> 00:33:45,288 Not only did the piece sell, but guess 327 00:33:45,290 --> 00:33:47,958 who wants to sign me as her newest artist? 328 00:33:47,960 --> 00:33:49,125 Did you get bigger? 329 00:33:49,127 --> 00:33:50,760 Who wants to sign you? 330 00:33:50,762 --> 00:33:52,596 Devora klein. 331 00:33:52,598 --> 00:33:55,665 Devora klein! 332 00:33:55,667 --> 00:33:59,069 That's great, I knew you could do it. 333 00:33:59,270 --> 00:34:03,873 It wasn't me, it was what you gave me. 334 00:34:03,875 --> 00:34:06,643 Thank you. 335 00:34:06,645 --> 00:34:08,645 God, I still can't believe it. 336 00:34:08,647 --> 00:34:10,547 I have more, you know. 337 00:34:14,819 --> 00:34:16,653 You do? 338 00:34:19,257 --> 00:34:22,325 Because, well, de... de... devora wants to put me in a show. 339 00:34:22,327 --> 00:34:25,128 And, well, if she does that, then, uh, 340 00:34:25,130 --> 00:34:27,664 I'm going to need a lot more mobiles. 341 00:34:27,666 --> 00:34:31,067 I have many, many more. 342 00:34:31,369 --> 00:34:34,137 I get lonely here all by myself. 343 00:34:34,705 --> 00:34:36,740 How about I help you make mobiles, 344 00:34:36,742 --> 00:34:41,044 and in return, all you have to do is spend time with me? 345 00:34:44,215 --> 00:34:45,482 That's it? 346 00:34:45,484 --> 00:34:49,386 That's it. Partners? 347 00:34:49,587 --> 00:34:54,658 Uh, yeah, yeah, partners. 348 00:34:55,693 --> 00:34:58,261 If you had a hand, I'd shake it. 349 00:34:58,263 --> 00:35:01,131 Why don't we seal it with a kiss? 350 00:35:03,268 --> 00:35:08,338 Think of all the incredible art we could make together. 351 00:35:26,992 --> 00:35:28,591 How was that? 352 00:35:28,593 --> 00:35:31,328 Perfect. 353 00:35:43,307 --> 00:35:44,474 All right, well 354 00:35:44,476 --> 00:35:45,909 tell me some of the bigger names. 355 00:35:45,911 --> 00:35:49,179 Pollock, Warhol, Nagel. 356 00:35:49,181 --> 00:35:50,847 Wait, you helped Nagel too? 357 00:35:50,849 --> 00:35:52,982 Yeah, what can I say? 358 00:35:52,984 --> 00:35:54,250 The Duran Duran guy? 359 00:35:54,252 --> 00:35:56,386 Yes. 360 00:35:56,654 --> 00:35:58,555 Who else? 361 00:35:58,557 --> 00:36:00,657 It's not important. 362 00:36:08,299 --> 00:36:09,666 Oh, hi. 363 00:36:09,668 --> 00:36:11,968 I just came back for my pie plate. 364 00:36:12,503 --> 00:36:15,538 Oh, right, one sec, okay? 365 00:36:19,410 --> 00:36:20,677 Here you go. 366 00:36:20,679 --> 00:36:22,045 It was delicious. 367 00:36:22,047 --> 00:36:24,547 - I'm so glad you liked it. - - Yeah. 368 00:36:24,549 --> 00:36:25,715 I'll make you another. 369 00:36:25,717 --> 00:36:27,550 Oh, no, no, no, no, no, that's okay. 370 00:36:27,552 --> 00:36:29,352 It's no problem. 371 00:36:33,057 --> 00:36:36,259 Hermann, I don't mean to pry, but 372 00:36:37,094 --> 00:36:39,529 is there someone else staying here with you? 373 00:36:40,264 --> 00:36:41,464 Hm? 374 00:36:41,466 --> 00:36:44,334 Well, it's just that I could have sworn 375 00:36:44,336 --> 00:36:47,737 I distinctly heard a female voice. 376 00:36:47,739 --> 00:36:50,073 Uh, I'm the only one here. 377 00:36:50,374 --> 00:36:52,108 It's just me. 378 00:36:53,644 --> 00:36:55,545 Good. 379 00:36:56,747 --> 00:36:59,315 That is a lovely dress. 380 00:36:59,917 --> 00:37:03,753 Wow. 381 00:37:09,861 --> 00:37:12,729 - You're back. - Hi, uh... 382 00:37:13,431 --> 00:37:14,364 I've been thinking 383 00:37:14,366 --> 00:37:16,232 about our next piece all day. 384 00:37:16,234 --> 00:37:17,834 Shall we get started? 385 00:37:17,836 --> 00:37:21,471 Uh, yeah, um, I thought I told you. 386 00:37:21,473 --> 00:37:24,374 I'm going to Devora's tonight. 387 00:37:25,810 --> 00:37:28,645 Yeah, she's got these fancy new art collectors in town, 388 00:37:28,647 --> 00:37:32,215 and, well, she said it'd be a good idea if I met them, so. 389 00:37:32,416 --> 00:37:34,117 I see. 390 00:37:41,025 --> 00:37:43,026 You should be happy. 391 00:37:43,028 --> 00:37:44,928 She's showing our piece. 392 00:37:47,331 --> 00:37:49,032 It's a good thing. 393 00:37:49,034 --> 00:37:51,134 I hope they like it. 394 00:37:51,136 --> 00:37:53,236 We can work when you get back. 395 00:37:54,038 --> 00:37:58,908 Yeah, um, I don't know when I'm going to be back, 396 00:37:58,910 --> 00:38:03,980 so you probably shouldn't wait up, uh... 397 00:38:08,586 --> 00:38:09,919 See ya. 398 00:38:10,354 --> 00:38:12,355 Bye. 399 00:38:14,725 --> 00:38:16,593 Bye. 400 00:38:29,673 --> 00:38:32,809 - Hermann. - - Hi. 401 00:38:33,744 --> 00:38:35,745 - Come on. - Oh, okay. 402 00:38:38,182 --> 00:38:41,317 Hermann, nice to meet you. 403 00:38:41,319 --> 00:38:44,587 Hermann? 404 00:38:44,922 --> 00:38:47,490 I have a present for you. 405 00:38:49,360 --> 00:38:54,430 I guess I'll just leave it outside. 406 00:39:01,138 --> 00:39:04,440 Hermann? 407 00:39:04,608 --> 00:39:09,679 I'm going to bring it inside so... so nothing happens to it. 408 00:39:13,585 --> 00:39:15,985 Okay, I'm coming in now. 409 00:39:16,987 --> 00:39:21,591 Coming in... 410 00:39:29,900 --> 00:39:32,235 A movie, right. 411 00:39:35,739 --> 00:39:38,141 Will you excuse me? 412 00:39:38,709 --> 00:39:41,811 Back off, Percy, this one's mine. 413 00:39:46,917 --> 00:39:48,618 You're excited? 414 00:39:48,620 --> 00:39:50,320 I invited some of my biggest collectors 415 00:39:50,322 --> 00:39:51,921 to see your piece tonight. 416 00:39:51,923 --> 00:39:54,624 Yeah, so don't blow it. 417 00:39:55,492 --> 00:39:57,427 I just came by to pick up my stuff. 418 00:39:57,429 --> 00:40:00,396 I didn't know you were having a party. 419 00:40:34,765 --> 00:40:36,866 Your attention please? 420 00:40:37,835 --> 00:40:39,435 Thanks. 421 00:40:39,437 --> 00:40:43,640 This is a very important moment for me 422 00:40:43,642 --> 00:40:45,742 because the work you're about to see 423 00:40:46,243 --> 00:40:49,612 is from a man who is proving to be 424 00:40:49,614 --> 00:40:53,549 one of the most gifted artists I've ever discovered. 425 00:40:54,485 --> 00:40:59,555 It gives me great pleasure to present to you... 426 00:41:01,058 --> 00:41:05,662 Hermann Haig's "permission." 427 00:42:45,095 --> 00:42:48,197 Hermann, I've never seen anything like it. 428 00:42:48,799 --> 00:42:51,601 They really like your piece. 429 00:42:52,903 --> 00:42:54,971 What do you think of it? 430 00:42:54,973 --> 00:42:56,773 What do I think? 431 00:42:56,775 --> 00:43:00,676 I think I just sold it for 50,000. 432 00:43:00,678 --> 00:43:02,345 To who? 433 00:43:03,947 --> 00:43:04,447 Them. 434 00:43:12,791 --> 00:43:17,860 You know, when I made it, I was thinking of you. 435 00:43:19,062 --> 00:43:22,698 Well, whatever you're doing, keep it up. 436 00:43:22,700 --> 00:43:23,666 With something like this, you've got 437 00:43:23,668 --> 00:43:25,501 to strike while the iron's hot. 438 00:43:25,503 --> 00:43:26,903 Well, you'll have to do a one-man show. 439 00:43:26,905 --> 00:43:29,272 - Really, me? - Yeah. 440 00:43:29,274 --> 00:43:31,407 How soon can you make four more? 441 00:43:33,110 --> 00:43:36,345 - Uh, four? - A month? 442 00:43:36,780 --> 00:43:38,114 Uh... 443 00:43:38,116 --> 00:43:40,583 I already sent out the press releases. 444 00:43:41,451 --> 00:43:44,287 Uh, yeah, I mean, I think... I think I can. 445 00:43:44,289 --> 00:43:49,358 Yeah? Because, you know, you and I, 446 00:43:50,194 --> 00:43:55,264 we could have a really great future together. 447 00:43:57,868 --> 00:43:59,602 They'll be ready in a month. 448 00:44:00,771 --> 00:44:05,842 Good, we're going to make a great team, you and I. 449 00:44:12,282 --> 00:44:17,353 Tell me, hermann, 'cause I wanna know, 450 00:44:17,654 --> 00:44:21,624 how does a guy like you get to 451 00:44:21,626 --> 00:44:25,428 be so talented all of a sudden? 452 00:44:45,250 --> 00:44:47,516 Aren't you going to ask me how it went? 453 00:44:48,385 --> 00:44:50,219 How did it go? 454 00:44:50,221 --> 00:44:52,455 It was unreal. 455 00:44:52,457 --> 00:44:57,326 All these fancy people there, just... just to see my artwork. 456 00:44:59,329 --> 00:45:04,400 And the way they reacted, uh, you'll never guess. 457 00:45:05,135 --> 00:45:06,335 Orgy? 458 00:45:07,838 --> 00:45:09,639 How'd you know? 459 00:45:12,709 --> 00:45:15,044 And she sold it. 460 00:45:16,546 --> 00:45:20,049 Oh, god, she is so amazing. 461 00:45:20,051 --> 00:45:22,184 She wants me to have my own show. 462 00:45:23,387 --> 00:45:24,654 Me! 463 00:45:26,490 --> 00:45:28,824 Can you believe it? 464 00:45:35,399 --> 00:45:37,500 Are you crying? 465 00:45:38,435 --> 00:45:40,703 I was afraid. 466 00:45:40,705 --> 00:45:45,174 I started thinking you'd leave me, never come back. 467 00:45:46,109 --> 00:45:48,144 You're not serious? 468 00:45:48,146 --> 00:45:50,379 You don't know what it's like. 469 00:45:50,381 --> 00:45:55,384 Before you, I was all alone, withering away. 470 00:45:55,585 --> 00:45:57,687 It was unbearable. 471 00:45:58,221 --> 00:46:02,124 I won't go back to that, not ever. 472 00:46:03,427 --> 00:46:07,797 Look, I... I'm not leaving you. 473 00:46:08,332 --> 00:46:12,601 Okay? I... 474 00:46:13,770 --> 00:46:18,107 I could... I could never leave you, okay? 475 00:47:08,593 --> 00:47:10,760 Just a little more. 476 00:47:11,361 --> 00:47:12,795 I'm trying. 477 00:47:12,797 --> 00:47:15,031 Well, push harder. 478 00:47:39,189 --> 00:47:41,257 I'm sorry. 479 00:47:44,795 --> 00:47:46,228 What's wrong? 480 00:47:46,230 --> 00:47:50,032 I don't know, I just can't do this today. 481 00:47:50,034 --> 00:47:53,235 But our deadline, we're already behind. 482 00:47:53,237 --> 00:47:55,304 I'm sorry, hermann. 483 00:47:55,306 --> 00:47:58,908 Sometimes I just get blocked up when I'm feeling lonely. 484 00:47:59,943 --> 00:48:02,278 Even I need inspiration once in a while. 485 00:48:02,280 --> 00:48:04,180 But we're so close. 486 00:48:04,182 --> 00:48:08,284 What if... is there anything I can do? 487 00:48:08,286 --> 00:48:12,154 Well, there is, actually. 488 00:48:12,956 --> 00:48:15,624 At least, it would put me more at ease. 489 00:48:15,626 --> 00:48:17,159 What? Tell me. 490 00:48:17,161 --> 00:48:20,863 I can't, not out loud. 491 00:48:41,952 --> 00:48:44,420 You're joking, right? 492 00:48:46,823 --> 00:48:51,894 No, that is... that is way too... 493 00:48:54,131 --> 00:48:55,865 What? 494 00:48:57,400 --> 00:48:58,868 I just... I just think that we should 495 00:48:58,870 --> 00:49:03,939 keep things between us professional, all right? 496 00:49:09,913 --> 00:49:13,349 Well then, I guess that's that. 497 00:49:13,351 --> 00:49:16,519 So tell me, what's devora going to say 498 00:49:16,521 --> 00:49:20,322 when you go to her empty handed? 499 00:49:34,004 --> 00:49:35,838 Who am I kidding? 500 00:49:36,806 --> 00:49:39,575 I'm just the artist, right? 501 00:49:56,427 --> 00:49:58,928 No, not like that. 502 00:49:58,930 --> 00:50:03,032 Your shirt, take it off. 503 00:50:11,975 --> 00:50:15,644 Now, kiss me. 504 00:50:17,347 --> 00:50:19,949 Slow. 505 00:50:36,967 --> 00:50:41,804 Touch me, slow. 506 00:53:16,826 --> 00:53:18,427 Here you go. 507 00:53:20,029 --> 00:53:22,564 How are the new pieces coming? 508 00:53:24,968 --> 00:53:26,268 Fine. 509 00:53:26,270 --> 00:53:27,569 "Art news nation" called. 510 00:53:27,571 --> 00:53:29,338 They want to do an interview. 511 00:53:32,041 --> 00:53:34,109 Okay. 512 00:53:36,012 --> 00:53:41,083 Devora, have you ever gotten involved with someone where 513 00:53:42,185 --> 00:53:46,789 you're just a little bit unsure that it's the right thing? 514 00:53:47,590 --> 00:53:49,091 What do you mean? 515 00:53:50,827 --> 00:53:54,196 Like you... you get mixed up in a relationship, right? 516 00:53:54,198 --> 00:53:59,268 And at first, it seems so perfect. 517 00:54:01,171 --> 00:54:03,071 But then... 518 00:54:04,073 --> 00:54:05,808 Percy's been talking to you again, hasn't he? 519 00:54:05,810 --> 00:54:07,743 - No, no, no, no. - Trying to steal you from me? 520 00:54:07,745 --> 00:54:10,045 That's not it, it's, uh... 521 00:54:10,047 --> 00:54:11,513 You want more money, is that it? 522 00:54:11,515 --> 00:54:13,182 I mean, I can write you another check. 523 00:54:13,184 --> 00:54:15,984 No, no, it... it's fine, okay? 524 00:54:15,986 --> 00:54:19,922 Just... Just forget it. 525 00:54:22,392 --> 00:54:27,162 Hermann, we've come so far together. 526 00:54:29,799 --> 00:54:34,870 You're a great artist, and I sell great art. 527 00:54:35,905 --> 00:54:38,407 Is that all we have? 528 00:54:44,647 --> 00:54:47,316 I want to show you something. 529 00:55:05,168 --> 00:55:07,369 What do you think? 530 00:55:07,371 --> 00:55:09,071 What do I think? 531 00:55:09,073 --> 00:55:14,142 Uh, well, I think a three-year-old painted these. 532 00:55:14,210 --> 00:55:16,578 I mean, they're not even 533 00:55:16,580 --> 00:55:19,114 horrendous in an interesting way. 534 00:55:19,116 --> 00:55:23,318 They're... They're horrendous-bad. 535 00:55:24,787 --> 00:55:28,190 I mean, why would you keep these? 536 00:55:28,192 --> 00:55:30,459 Who's the artist? 537 00:55:34,030 --> 00:55:36,131 Me. 538 00:55:38,434 --> 00:55:41,703 Oh, I'm... I'm so sorry, I didn't know, I... 539 00:55:41,705 --> 00:55:46,408 no, you're right, they're awful. 540 00:55:48,111 --> 00:55:50,012 I know. 541 00:55:52,949 --> 00:55:55,183 You don't know what it's like. 542 00:55:56,452 --> 00:55:59,054 But when it comes to selling other people's art, 543 00:55:59,056 --> 00:56:02,357 I'm the best there is. 544 00:56:02,359 --> 00:56:06,895 You have real talent. 545 00:56:09,832 --> 00:56:11,800 I'd kill for that. 546 00:56:15,071 --> 00:56:20,142 But all the talent in the world won't get your artwork seen. 547 00:56:22,412 --> 00:56:25,080 That's something I do. 548 00:56:28,251 --> 00:56:30,852 Understand? 549 00:56:32,555 --> 00:56:34,723 You and I... 550 00:56:36,626 --> 00:56:41,463 We're meant for each other. 551 00:57:25,708 --> 00:57:28,343 Good morning, hermann. 552 00:57:29,045 --> 00:57:33,715 I wanted to surprise you, but I guess you found me. 553 00:57:34,417 --> 00:57:37,719 Relax, it's still me. 554 00:57:39,489 --> 00:57:41,790 It's you, you know. 555 00:57:41,792 --> 00:57:45,260 Your love is making me grow. 556 00:57:46,996 --> 00:57:48,964 How wonderful. 557 00:57:48,966 --> 00:57:52,701 Uh, uh, we should get started. 558 00:57:52,703 --> 00:57:55,203 Are you sure you wouldn't rather sleep in? 559 00:57:55,205 --> 00:57:57,673 You got home pretty late last night. 560 00:57:59,375 --> 00:58:01,576 No, no, I'm... I'm fine. 561 00:58:01,578 --> 00:58:03,278 Great. 562 00:58:03,280 --> 00:58:06,148 I'll just get... I'll just get changed. 563 00:58:06,883 --> 00:58:09,284 Don't I get a kiss good morning? 564 00:58:11,688 --> 00:58:13,622 Well? 565 00:58:22,765 --> 00:58:25,767 So, tell me, is she better than me? 566 00:58:27,003 --> 00:58:28,136 Is who? 567 00:58:28,138 --> 00:58:29,304 You know who. 568 00:58:29,306 --> 00:58:31,440 What are you talking about, devora? 569 00:58:34,610 --> 00:58:37,179 Uh, well, you know, we had some... some things 570 00:58:37,181 --> 00:58:40,215 to go over, some details about the show. 571 00:58:40,217 --> 00:58:42,150 I'll bet. 572 00:58:42,152 --> 00:58:44,319 What does that mean? Where is this coming from? 573 00:58:44,321 --> 00:58:46,922 Do I need to draw you a map? 574 00:58:51,128 --> 00:58:54,463 You know, I think I'm just going to get some air. 575 00:58:54,630 --> 00:58:57,065 Wait, don't go. 576 00:58:57,366 --> 00:58:59,401 I'm sorry. 577 00:58:59,902 --> 00:59:04,439 She doesn't care about you, you know, not really. 578 00:59:04,441 --> 00:59:07,075 I see what you're doing, and it won't work. 579 00:59:08,177 --> 00:59:09,578 She and I, we have something, okay? 580 00:59:09,580 --> 00:59:10,846 We have something special. 581 00:59:10,848 --> 00:59:12,481 Hermann, what about us? 582 00:59:12,483 --> 00:59:14,416 What about us, huh? 583 00:59:14,418 --> 00:59:15,951 What about us? 584 00:59:15,953 --> 00:59:19,154 What kind of relationship could we possibly have? 585 00:59:19,156 --> 00:59:22,090 You're not even fucking human. 586 00:59:27,363 --> 00:59:28,797 I'm sorry. 587 00:59:28,799 --> 00:59:30,098 I... 588 00:59:34,303 --> 00:59:36,071 I gotta go. 589 01:00:10,273 --> 01:00:11,573 Hi, Herm. 590 01:00:11,575 --> 01:00:13,175 This isn't hermann. 591 01:00:15,511 --> 01:00:16,511 Who is this? 592 01:00:16,513 --> 01:00:18,313 His partner. 593 01:00:18,315 --> 01:00:20,415 We need to talk. 594 01:00:21,150 --> 01:00:21,650 Hello? 595 01:00:25,454 --> 01:00:27,756 Come in. 596 01:00:30,026 --> 01:00:32,127 The power's out. 597 01:00:40,736 --> 01:00:42,370 Where are you? 598 01:00:42,372 --> 01:00:46,241 Over here. Sit. 599 01:00:47,977 --> 01:00:51,046 So, you're devora. 600 01:00:51,113 --> 01:00:53,181 Where are you exactly? 601 01:00:53,183 --> 01:00:54,749 Behind the wall. 602 01:00:54,751 --> 01:00:57,319 You'll have to forgive me, I'm shy. 603 01:00:57,321 --> 01:00:58,787 Who are you? 604 01:00:58,789 --> 01:01:02,657 I'm the source of Hermann's inspiration. 605 01:01:03,927 --> 01:01:06,862 You've seen his work before he met me. 606 01:01:06,864 --> 01:01:11,066 You must have noticed the dramatic improvement. 607 01:01:12,435 --> 01:01:15,837 Actually, I did wonder about that. 608 01:01:15,839 --> 01:01:17,939 I'll cut to the chase. 609 01:01:17,941 --> 01:01:20,742 You make a killing selling Hermann's art. 610 01:01:20,744 --> 01:01:24,179 But if it weren't for me, there'd be no art. 611 01:01:24,181 --> 01:01:27,015 I have a proposition for you. 612 01:01:27,617 --> 01:01:30,952 I'll make sure you get one masterpiece after another. 613 01:01:30,954 --> 01:01:34,356 All you have to do is stay away from him. 614 01:01:35,124 --> 01:01:39,561 Well, I'd love to, but hermann needs me. 615 01:01:39,563 --> 01:01:44,633 But in a way, I'm his muse. 616 01:01:45,935 --> 01:01:49,137 Sorry, no deal. 617 01:01:50,673 --> 01:01:52,574 You live here too? 618 01:01:52,576 --> 01:01:53,808 Yes. 619 01:01:54,744 --> 01:01:56,745 Ever think about moving? 620 01:01:56,747 --> 01:01:58,947 No. 621 01:02:00,950 --> 01:02:05,153 Apparently, neither do the rats. 622 01:02:22,104 --> 01:02:24,072 Feeling all right? 623 01:02:55,705 --> 01:02:57,872 Devora? Devora! 624 01:02:57,874 --> 01:03:00,742 Come on, devora! 625 01:03:01,978 --> 01:03:04,045 Oh, hi. 626 01:03:04,547 --> 01:03:07,716 Ow, uh, I must have dozed off. 627 01:03:08,985 --> 01:03:11,186 Is your little girlfriend gone? 628 01:03:11,754 --> 01:03:13,455 Girlfriend? 629 01:03:13,457 --> 01:03:16,524 Hiding behind the wall. 630 01:03:20,363 --> 01:03:22,630 I don't have a girlfriend. 631 01:03:48,891 --> 01:03:49,858 Whoa. 632 01:03:49,860 --> 01:03:52,460 I'm all right, really. 633 01:03:57,733 --> 01:04:01,636 So that girl, she doesn't make the art? 634 01:04:04,407 --> 01:04:06,775 Never lays a finger on it. 635 01:04:08,077 --> 01:04:08,577 Good. 636 01:05:54,850 --> 01:05:56,417 - Hermann. - Hey. 637 01:05:56,419 --> 01:05:59,254 There's something you need to know about me. 638 01:05:59,256 --> 01:06:01,256 That woman in my apartment? 639 01:06:01,690 --> 01:06:04,292 - She is your girlfriend. - No, no. 640 01:06:04,294 --> 01:06:06,628 Uh, she's not even a woman. 641 01:06:06,630 --> 01:06:08,596 Look, I... I can't explain it, okay? 642 01:06:08,598 --> 01:06:13,535 She... it... it was something I found, okay? 643 01:06:13,537 --> 01:06:17,071 In the apartment, in the wall. 644 01:06:17,073 --> 01:06:19,073 I know... I know it's hard to believe. 645 01:06:19,075 --> 01:06:24,145 But... but when you want something so bad your whole life 646 01:06:25,147 --> 01:06:27,682 and then... and then suddenly it just gets handed to you, 647 01:06:28,484 --> 01:06:30,652 you don't ask questions, okay? 648 01:06:30,654 --> 01:06:32,854 You... you... you just take it! 649 01:06:33,522 --> 01:06:37,358 Look, I don't make the art, okay? I don't. 650 01:06:39,495 --> 01:06:40,628 She does. 651 01:06:42,198 --> 01:06:44,532 She does. 652 01:06:49,538 --> 01:06:51,940 You think I'm crazy? 653 01:06:53,008 --> 01:06:57,545 Actually, I believe you. 654 01:07:01,150 --> 01:07:04,185 You do? 655 01:07:04,320 --> 01:07:06,888 I didn't want you to find out that I... 656 01:07:06,890 --> 01:07:09,257 that I don't have any really talent, you know? 657 01:07:09,259 --> 01:07:12,527 That... that I'm just some... 658 01:07:12,529 --> 01:07:14,562 failed artist? 659 01:07:16,332 --> 01:07:19,500 Yeah, yeah, but don't you see? 660 01:07:19,502 --> 01:07:23,838 You and I, we belong together. 661 01:07:25,874 --> 01:07:28,776 I mean, that is, if you still want me. 662 01:07:30,112 --> 01:07:35,183 Yes, yes, yes, of course I want you. 663 01:07:40,523 --> 01:07:43,958 There's something I gotta do, okay, right now. 664 01:07:59,642 --> 01:08:04,712 Come on, come on! 665 01:08:06,649 --> 01:08:08,549 Joel? 666 01:08:09,251 --> 01:08:11,452 Don't even think about it. 667 01:08:11,687 --> 01:08:14,589 It's got to be done, Joel, okay? 668 01:08:14,591 --> 01:08:16,791 You have no idea what you're getting involved in. 669 01:08:16,793 --> 01:08:20,128 You had your chance. 670 01:08:20,130 --> 01:08:23,364 Turn around and walk away. 671 01:08:41,483 --> 01:08:44,619 No, stop, don't hurt him! 672 01:08:44,621 --> 01:08:46,788 You should be thanking me! 673 01:09:29,031 --> 01:09:29,531 God. 674 01:09:51,353 --> 01:09:53,955 Hermann, wait. 675 01:09:53,957 --> 01:09:55,757 Hermann, what are you doing? 676 01:09:55,759 --> 01:09:58,526 He was hurting you, I had to. 677 01:09:58,528 --> 01:10:00,595 No, don't! 678 01:10:00,597 --> 01:10:02,797 Can't you see she just wants you for your art? 679 01:10:02,799 --> 01:10:05,299 Can't you see that, what she really is? 680 01:10:05,301 --> 01:10:07,735 Bitch! Monster! 681 01:10:10,005 --> 01:10:12,273 Don't be such a fool, Hermann. 682 01:10:12,275 --> 01:10:14,375 She's using you.. 683 01:10:14,377 --> 01:10:16,544 We're in love. 684 01:10:20,082 --> 01:10:23,985 Don't do this, I'm begging you. 685 01:10:23,987 --> 01:10:27,188 Wait, remember when we first met? 686 01:10:27,190 --> 01:10:29,724 All you wanted was to be an artist. 687 01:10:29,726 --> 01:10:33,494 Remember, that was your dream. 688 01:11:17,339 --> 01:11:19,207 What are you doing? 689 01:11:22,912 --> 01:11:24,679 Transplanting her. 690 01:11:24,681 --> 01:11:28,015 I already have the perfect spot picked out in my gallery. 691 01:11:28,017 --> 01:11:32,086 From now on, I'm making my own art. 692 01:11:35,190 --> 01:11:37,492 No! 693 01:11:37,494 --> 01:11:41,128 Stop it! 694 01:12:33,415 --> 01:12:36,250 Hermann. 695 01:12:37,152 --> 01:12:39,186 I'm here. 696 01:12:40,522 --> 01:12:44,125 It's bad, real bad. 697 01:12:44,127 --> 01:12:46,427 No, it... it's fine. 698 01:12:46,429 --> 01:12:48,796 It'll be fine. 699 01:12:48,997 --> 01:12:53,367 I'll patch you up, you'll get better. 700 01:13:00,309 --> 01:13:02,543 Forget the mobiles. 701 01:13:03,512 --> 01:13:06,013 It's not about that. 702 01:13:09,217 --> 01:13:12,486 You mean so much more to me than that. 703 01:13:12,854 --> 01:13:16,057 I don't know why I never said it before. 704 01:13:20,462 --> 01:13:25,533 I need you to know that, okay? 705 01:13:27,436 --> 01:13:31,973 I need you to know that. 706 01:13:31,997 --> 01:13:47,997 Hope it helped -> bozxphd