1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:05,000 --> 00:00:59,900 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:43,130 --> 00:00:44,820 The atmosphere is different.... 4 00:00:46,830 --> 00:00:48,790 The atmosphere in Tokyo is very different. 5 00:00:53,020 --> 00:00:54,030 I will help bring it. 6 00:00:54,050 --> 00:00:56,090 Thank you very much. 7 00:01:27,490 --> 00:01:29,400 Want to try Nepalese curry? 8 00:01:31,080 --> 00:01:32,250 Hello. 9 00:01:32,270 --> 00:01:35,240 Yukichi Kumamoto's house? I don't know where it is. 10 00:01:35,250 --> 00:01:38,390 We are also the first time here. 11 00:01:38,600 --> 00:01:40,860 I said, this is also our first time here. 12 00:01:44,930 --> 00:01:45,630 Anu.... 13 00:01:45,640 --> 00:01:46,470 Sorry, yes. 14 00:01:46,480 --> 00:01:47,740 Sorry too! 15 00:02:16,060 --> 00:02:17,830 I want to go home. 16 00:02:18,870 --> 00:02:21,000 To Bangladesh ?! 17 00:02:21,740 --> 00:02:25,130 Father will work as a Management Manager in the company Manufacturing Gross. 18 00:02:25,140 --> 00:02:26,860 I will be the manager of a factory. 19 00:02:27,680 --> 00:02:29,330 Wait. Mother, too ?! 20 00:02:29,330 --> 00:02:33,100 He said, there was a place where we wouldn't be able to protect ourselves if we lived alone. 21 00:02:33,130 --> 00:02:34,800 Then why do I have to go to Tokyo ?! 22 00:02:34,810 --> 00:02:38,660 Because of Uncle Yukichi, would feel very happy if you want to stay with him. 23 00:02:38,810 --> 00:02:41,660 That's good isn't it? You will be a high school student in Tokyo. 24 00:02:41,880 --> 00:02:43,330 You can dress up... 25 00:02:43,330 --> 00:02:45,330 ... and feel fall in love! 26 00:02:45,500 --> 00:02:47,030 Love, huh? 27 00:02:49,350 --> 00:02:50,520 What ?! 28 00:02:50,560 --> 00:02:51,890 Nothing. 29 00:02:52,210 --> 00:02:55,690 There are lots of tasty fish in Tokyo. 30 00:02:55,700 --> 00:02:57,700 You like fish, right? 31 00:02:58,500 --> 00:03:00,410 For a moment. 32 00:03:16,270 --> 00:03:18,490 I think things like this have happened. 33 00:03:19,020 --> 00:03:24,570 When I was in elementary school, I used another way when I returned home, but I got lost. 34 00:03:25,050 --> 00:03:26,680 Very beautiful. 35 00:03:27,100 --> 00:03:29,970 What is the name of the star, huh? 36 00:03:57,860 --> 00:04:06,470 Hirunaka no Ryuusei 37 00:04:13,810 --> 00:04:15,840 Su-Already wake up? 38 00:04:22,840 --> 00:04:25,770 Suzume! 39 00:04:25,780 --> 00:04:27,680 I'm so sorry! 40 00:04:27,690 --> 00:04:29,210 Do you hit? 41 00:04:30,820 --> 00:04:31,820 Who ?! 42 00:04:34,390 --> 00:04:35,530 Uncle ?! 43 00:04:37,900 --> 00:04:40,010 Anu, this place? 44 00:04:40,320 --> 00:04:41,640 Where am I? 45 00:04:41,850 --> 00:04:43,370 You are in my shop. 46 00:04:43,840 --> 00:04:45,260 Are you okay? 47 00:04:45,280 --> 00:04:46,190 Yes. 48 00:05:06,450 --> 00:05:08,070 You collapse because you're hungry, right? 49 00:05:08,120 --> 00:05:10,360 Thankfully, your condition has recovered. 50 00:05:10,370 --> 00:05:12,340 Tokyo food tastes good. 51 00:05:12,340 --> 00:05:13,950 Your Kohada is the best! 52 00:05:13,960 --> 00:05:16,180 Oh, Kohada, huh? 53 00:05:16,200 --> 00:05:17,780 Usually too, yes. 54 00:05:21,120 --> 00:05:24,030 He is my younger brother at the university. His name is Shishio. 55 00:05:24,040 --> 00:05:25,200 He's a regular customer here. 56 00:05:25,220 --> 00:05:26,330 Hello. 57 00:05:29,920 --> 00:05:32,010 Does my hat look weird? 58 00:05:33,070 --> 00:05:34,120 Take it easy. 59 00:05:34,130 --> 00:05:36,020 Although the display is like that, but he can be relied on. 60 00:05:36,410 --> 00:05:38,900 He was the one who brought you here. 61 00:05:39,530 --> 00:05:42,850 I was very confused, how to help a woman who fainted. 62 00:05:42,860 --> 00:05:45,890 And, I was surprised when I saw the address Yuki written on your map. 63 00:05:45,890 --> 00:05:49,230 After that, I contacted him, and like that the story was until you were finally here. 64 00:05:49,930 --> 00:05:51,850 Thank you very much. 65 00:05:51,850 --> 00:05:52,890 So.... 66 00:05:54,150 --> 00:05:55,820 Is "Suzume" your real name? 67 00:05:57,460 --> 00:05:59,490 Suzume Yosano. 68 00:06:00,490 --> 00:06:02,080 Then I will call you "Chun-chun"! 69 00:06:02,240 --> 00:06:04,190 Ch... Chun... Chun-chun...? 70 00:06:04,200 --> 00:06:06,310 Greetings, Chun-chun. 71 00:06:11,080 --> 00:06:13,680 The first thing I knew when I arrived in Tokyo was... 72 00:06:14,530 --> 00:06:16,440 ... that strange man in this city... 73 00:06:18,490 --> 00:06:19,640 ... one of them. 74 00:06:25,100 --> 00:06:26,990 He is not a child here, right? 75 00:06:27,320 --> 00:06:29,120 Is the skirt short? 76 00:06:29,130 --> 00:06:30,580 Too long. 77 00:06:36,670 --> 00:06:38,160 Hey, look at him! 78 00:06:38,470 --> 00:06:39,970 Is he a transfer student? 79 00:06:39,970 --> 00:06:41,790 Hey, Chun-chun! 80 00:06:44,000 --> 00:06:46,940 New students must come to the teacher's room first. 81 00:06:50,400 --> 00:06:51,900 Hello. 82 00:06:52,770 --> 00:06:54,660 I'm your homeroom teacher, Shishio. 83 00:06:57,500 --> 00:06:59,140 Why are you here ?! 84 00:06:59,190 --> 00:07:00,750 Tokyo is... 85 00:07:00,780 --> 00:07:02,710 ... turns out to be smaller than I thought. 86 00:07:03,240 --> 00:07:07,330 From now on Yosume Yosano will join in our class as a new student. 87 00:07:07,430 --> 00:07:08,650 Please guide! 88 00:07:10,600 --> 00:07:13,720 Yosano, your seat there, next to Mamura. 89 00:07:15,080 --> 00:07:16,050 Good. 90 00:07:16,680 --> 00:07:19,140 Hey, Mamura! Did you hear me? 91 00:07:19,450 --> 00:07:21,690 Release it. Class has begun. 92 00:07:26,460 --> 00:07:27,870 I'm Yosano. 93 00:07:34,250 --> 00:07:39,050 Alright, kids. Open your book on page 106. 94 00:07:40,880 --> 00:07:44,670 Today we will study about the European Continent. 95 00:07:45,000 --> 00:07:47,450 This is the important part. 96 00:07:47,160 --> 00:07:50,610 Anu... I don't have a book yet. 97 00:07:51,820 --> 00:07:54,650 First, continue the German tribal movement... 98 00:07:54,650 --> 00:07:55,970 Thank you. 99 00:08:04,670 --> 00:08:05,930 I don't need it. 100 00:08:06,300 --> 00:08:07,930 Use it yourself. 101 00:08:29,990 --> 00:08:33,340 It's true, do we need to learn everything ?! 102 00:08:33,470 --> 00:08:36,570 Moreover, I don't understand this part at all. 103 00:08:36,570 --> 00:08:38,650 Means you have to learn it from this section. 104 00:08:50,620 --> 00:08:52,310 Hey, Chun-chun! 105 00:08:52,390 --> 00:08:54,490 What are you doing here? 106 00:08:56,480 --> 00:08:57,520 None. 107 00:08:58,610 --> 00:09:00,430 I like the scenery here. 108 00:09:00,880 --> 00:09:02,310 The teacher himself? 109 00:09:04,330 --> 00:09:06,640 Sometimes, I come here. 110 00:09:06,700 --> 00:09:10,690 After all, students are not allowed here. 111 00:09:11,620 --> 00:09:13,080 Really ?! 112 00:09:13,260 --> 00:09:15,090 I'm really sorry. 113 00:09:16,470 --> 00:09:19,940 Lie! I am kidding. Which might something like that be true. 114 00:09:20,970 --> 00:09:22,360 But, just consider it a secret. 115 00:09:22,680 --> 00:09:23,680 Wait.... 116 00:09:24,140 --> 00:09:25,140 Which one? 117 00:09:27,330 --> 00:09:30,390 How do you get friends? 118 00:09:33,770 --> 00:09:35,040 Well.... 119 00:09:37,170 --> 00:09:38,810 I don't know. 120 00:09:40,310 --> 00:09:44,540 If in my hometown, we are friends from childhood. 121 00:09:46,610 --> 00:09:48,150 However, if it's here... 122 00:09:49,110 --> 00:09:51,320 I have to start from the beginning. 123 00:09:52,210 --> 00:09:54,230 It seems... 124 00:09:54,230 --> 00:09:55,440 ... I'm a little scared. 125 00:09:57,600 --> 00:09:59,170 Oh, I see. 126 00:10:02,320 --> 00:10:05,280 Don't need to think about complicated things. 127 00:10:06,190 --> 00:10:09,410 Immediately just say that you want to be friends with them. 128 00:10:11,410 --> 00:10:16,410 If I were a student and you invited me to be friends, I would feel happy. 129 00:10:18,730 --> 00:10:20,980 Well, if that doesn't work, 130 00:10:20,990 --> 00:10:24,250 at least I can treat you to lunch. 131 00:10:24,410 --> 00:10:25,370 How? 132 00:10:34,730 --> 00:10:36,050 Avoid! 133 00:10:56,650 --> 00:10:58,230 Mamura! 134 00:11:01,490 --> 00:11:02,550 Anu.... 135 00:11:04,970 --> 00:11:07,820 Thank you for lending me a book. 136 00:11:11,880 --> 00:11:13,130 Continue.... 137 00:11:13,570 --> 00:11:14,790 Anu.... 138 00:11:15,670 --> 00:11:17,970 Wait! I haven't finished talking! 139 00:11:24,390 --> 00:11:26,300 What are you doing ?! 140 00:11:31,850 --> 00:11:33,650 Already, stop. 141 00:11:35,120 --> 00:11:36,080 Hey! 142 00:11:36,120 --> 00:11:38,170 Hey! Wait! 143 00:11:40,890 --> 00:11:43,070 Stop it! 144 00:11:44,930 --> 00:11:46,880 Don't let this person... 145 00:11:46,880 --> 00:11:48,910 ... feel ashamed if you are near women? 146 00:11:50,750 --> 00:11:53,090 If it is raised, I will kill you. 147 00:11:56,340 --> 00:11:57,490 I understand. 148 00:11:59,790 --> 00:12:01,120 Instead... 149 00:12:04,660 --> 00:12:06,280 ... be my friend. 150 00:12:09,490 --> 00:12:11,960 Why me? Just ask someone else. 151 00:12:11,970 --> 00:12:13,920 Because our seats are next to each other! 152 00:12:17,670 --> 00:12:20,310 I want to say good morning to the person sitting next to me. 153 00:12:20,510 --> 00:12:23,170 And, people who can be invited talk at lunch. 154 00:12:24,830 --> 00:12:26,360 Only that. 155 00:12:27,250 --> 00:12:28,520 That's why... 156 00:12:30,240 --> 00:12:32,300 ... please be my friend! 157 00:12:40,840 --> 00:12:42,330 Just call me Mamura. 158 00:12:44,080 --> 00:12:46,580 Seriously, if you're umbar, I will kill you. 159 00:13:27,670 --> 00:13:29,000 Good morning. 160 00:13:34,870 --> 00:13:37,300 Sick! What are you doing? 161 00:13:38,370 --> 00:13:40,920 After all, I can't touch you, right? 162 00:13:42,520 --> 00:13:45,920 At times like this, if you can't pat on your shoulder, I feel lonely, you. 163 00:13:45,930 --> 00:13:47,270 Besides that... 164 00:13:47,290 --> 00:13:51,090 Naturally, if someone's greetings are ignored, he will surely feel hurt. 165 00:13:53,500 --> 00:13:55,600 However, I think my actions that were just too much. 166 00:13:55,610 --> 00:13:56,640 Sorry. 167 00:13:57,720 --> 00:13:59,540 I'm sorry. 168 00:14:00,890 --> 00:14:02,290 I said, I'm sorry. 169 00:14:02,570 --> 00:14:04,690 I will no longer ignore you. 170 00:14:07,610 --> 00:14:09,480 Anyway, why do I have to apologize, huh? 171 00:14:09,490 --> 00:14:11,050 Even though I got hit. 172 00:14:11,940 --> 00:14:12,930 Sorry. 173 00:14:12,930 --> 00:14:14,510 That's spontaneous. 174 00:14:14,520 --> 00:14:16,730 What are your friends like? 175 00:14:16,950 --> 00:14:18,260 Isn't that normal? 176 00:14:19,610 --> 00:14:21,840 What kind of onigiri do you like? 177 00:14:21,850 --> 00:14:23,320 What kind of question is that? 178 00:14:23,320 --> 00:14:26,100 Look, the Mamura! 179 00:14:26,140 --> 00:14:28,640 Mamura talking to girls? I think the apocalypse is near! 180 00:14:28,650 --> 00:14:30,980 Apparently, boys do indeed like solid foods, right? 181 00:14:30,990 --> 00:14:32,350 Naturally, sausages are not included in onigiri. 182 00:14:32,350 --> 00:14:33,900 Really ?! 183 00:14:32,790 --> 00:14:33,910 Mamura! 184 00:14:34,430 --> 00:14:37,530 Class travel groups must be immediately reported. How? 185 00:14:37,550 --> 00:14:38,800 Who do you want to be with? 186 00:14:39,020 --> 00:14:40,630 I forgot! 187 00:14:40,660 --> 00:14:43,810 It must be because of a girl, right ?! 188 00:14:43,890 --> 00:14:46,170 Hey, Mamura... 189 00:14:46,400 --> 00:14:48,740 This... can I join? 190 00:14:48,740 --> 00:14:50,700 Good morning, Yosano-san. 191 00:14:52,290 --> 00:14:53,950 Good morning. 192 00:14:53,990 --> 00:14:58,170 If you are pleased, will you group with us? 193 00:14:59,130 --> 00:15:00,750 My name is Yuyuka Nekota. 194 00:15:00,750 --> 00:15:03,980 It feels like I want to be friends with you. Can? 195 00:15:06,190 --> 00:15:08,520 Of course! Greetings! 196 00:15:09,130 --> 00:15:12,100 Thank God! Oi, he said Yosano was willing. 197 00:15:12,220 --> 00:15:13,460 Really ?! 198 00:15:13,930 --> 00:15:15,810 Greetings. 199 00:15:15,830 --> 00:15:19,680 Isn't this my chance to be able to get closer to Yuyuka ?! 200 00:15:20,050 --> 00:15:24,090 What if we join too? 201 00:15:24,100 --> 00:15:24,940 How? 202 00:15:24,950 --> 00:15:25,750 May also be. 203 00:15:25,760 --> 00:15:26,580 That's a good idea. 204 00:15:26,680 --> 00:15:28,520 Means, our group is 7 people. 205 00:15:28,730 --> 00:15:30,280 Great Sip! 206 00:15:33,690 --> 00:15:35,230 Please help, huh. 207 00:15:39,040 --> 00:15:40,170 Please help! 208 00:15:42,610 --> 00:15:44,440 Don't interfere solely. 209 00:16:09,690 --> 00:16:10,860 Very big! 210 00:16:10,880 --> 00:16:12,270 What is the length? 211 00:16:12,390 --> 00:16:13,900 Eh, how many fish have you managed to catch ?! 212 00:16:13,910 --> 00:16:15,890 I'm used to fishing! 213 00:16:25,380 --> 00:16:26,880 Mamura. 214 00:16:28,520 --> 00:16:29,700 Can you fish? 215 00:16:29,990 --> 00:16:32,120 I can't fish. 216 00:16:32,170 --> 00:16:34,890 However, isn't it good to do this with friends? 217 00:16:36,740 --> 00:16:38,700 Your bait is eaten, bro. 218 00:16:39,390 --> 00:16:42,070 I'm not your friend. 219 00:16:48,680 --> 00:16:49,930 I give it to you. 220 00:16:50,270 --> 00:16:52,000 Fishing is not my skill. 221 00:16:52,010 --> 00:16:54,330 Can't I install bait? Here, let me help. 222 00:16:54,330 --> 00:16:55,810 That's not what I mean! 223 00:16:55,820 --> 00:16:57,580 Come on, just give it to me! 224 00:16:57,590 --> 00:16:59,310 I say no! 225 00:17:00,950 --> 00:17:03,350 Don't need to lose, bro. 226 00:17:07,070 --> 00:17:08,660 Yosano! 227 00:17:10,710 --> 00:17:12,630 Are you not told? 228 00:17:12,640 --> 00:17:16,490 The campfire maker will collect firewood. And, they will gather in a wooden warehouse. 229 00:17:16,500 --> 00:17:18,560 Pak Shishio said. 230 00:17:18,560 --> 00:17:19,880 Really? 231 00:17:20,090 --> 00:17:22,700 Sorry... where is the warehouse? 232 00:17:24,240 --> 00:17:26,600 I guess across the mountain. 233 00:17:26,900 --> 00:17:29,230 Thank you! I will be there. 234 00:17:29,240 --> 00:17:30,490 Goodbye! 235 00:17:34,770 --> 00:17:36,580 Almost! Oi, danger! 236 00:17:36,590 --> 00:17:38,110 Don't push me! 237 00:17:38,120 --> 00:17:39,790 Very difficult! 238 00:17:44,370 --> 00:17:46,660 Hey, fishing team. 239 00:17:47,070 --> 00:17:49,560 Even though it's a little earlier, but end your activities. 240 00:17:49,570 --> 00:17:50,770 Why? 241 00:17:50,780 --> 00:17:52,500 It looks like rain will soon drop. 242 00:17:52,800 --> 00:17:55,660 The river will flow quickly and it's dangerous for you. 243 00:17:56,060 --> 00:17:57,040 OK! 244 00:18:03,390 --> 00:18:05,230 Again I got lost. 245 00:18:07,720 --> 00:18:09,490 There is no signal. 246 00:18:17,670 --> 00:18:19,420 How is this? 247 00:18:22,040 --> 00:18:23,110 Hey. 248 00:18:27,690 --> 00:18:30,660 You are big in a rural area, right? Why can you get lost on the mountain? 249 00:18:31,060 --> 00:18:32,460 Mamura! 250 00:18:33,860 --> 00:18:35,330 I'm not lost! 251 00:18:35,860 --> 00:18:37,690 I was just going home... 252 00:18:38,050 --> 00:18:38,900 Hey! 253 00:18:45,220 --> 00:18:46,840 Yosano and Mamura aren't there? 254 00:18:46,850 --> 00:18:49,500 We are with them at the fishing location. 255 00:18:49,640 --> 00:18:51,140 I will go back there. 256 00:18:52,670 --> 00:18:54,780 Has anyone seen them both? 257 00:18:56,400 --> 00:18:57,780 We don't see it. 258 00:18:57,780 --> 00:18:59,700 I will try asking the others. 259 00:19:02,740 --> 00:19:05,850 I don't know what happens later, if you fell down. 260 00:19:06,840 --> 00:19:07,860 Sorry. 261 00:19:08,340 --> 00:19:09,730 Basics. 262 00:19:10,110 --> 00:19:12,290 Is this the right way? 263 00:19:14,050 --> 00:19:17,940 Mamura... why are you holding my hand? 264 00:19:18,130 --> 00:19:19,580 Though you are allergic to women. 265 00:19:19,610 --> 00:19:23,140 If there is someone who falls before your eyes, I have the time to think about it? 266 00:19:23,250 --> 00:19:25,200 Oh right. 267 00:19:25,320 --> 00:19:28,910 But why are you so allergic to women? 268 00:19:35,140 --> 00:19:38,210 No need to answer, forgive I ask weird questions. 269 00:19:38,220 --> 00:19:40,370 They are 90% annoying. 270 00:19:42,250 --> 00:19:47,120 The remaining 10% I don't know, because I am not used to being close to them. 271 00:19:48,830 --> 00:19:52,510 My life is small, my mother left home. 272 00:19:52,690 --> 00:19:55,000 Then, there are only my father, me and my sister. 273 00:20:02,150 --> 00:20:03,320 Why? 274 00:20:04,610 --> 00:20:05,760 I don't know why... 275 00:20:06,830 --> 00:20:08,210 It feels like... 276 00:20:09,500 --> 00:20:13,550 I'm happy because you want to talk about it to me. 277 00:20:18,750 --> 00:20:20,100 You are... 278 00:20:20,130 --> 00:20:22,290 Be aware that our situation is dangerous? 279 00:20:23,260 --> 00:20:25,960 Yes too. Forgive me. 280 00:20:33,760 --> 00:20:34,690 Rain. 281 00:20:57,050 --> 00:20:58,530 Use it. 282 00:21:02,360 --> 00:21:05,100 It feels uncomfortable if you keep looking at me. 283 00:21:07,120 --> 00:21:09,960 Your kindness makes me shiver. 284 00:21:10,240 --> 00:21:11,020 Return to me! 285 00:21:11,020 --> 00:21:14,140 Sorry, I'm just spontaneous. 286 00:21:15,310 --> 00:21:18,080 Very talkative. Make you annoyed. 287 00:21:21,240 --> 00:21:22,650 Thank you. 288 00:21:32,890 --> 00:21:34,130 What's wrong? 289 00:21:36,080 --> 00:21:38,730 It feels, my stomach is hungry.... 290 00:21:42,820 --> 00:21:44,540 Oi.... 291 00:21:44,750 --> 00:21:46,030 Oi, wait! 292 00:21:50,490 --> 00:21:51,750 Sorry. 293 00:21:54,510 --> 00:21:56,370 My head is heavy. 294 00:21:57,380 --> 00:21:58,340 What? 295 00:22:16,990 --> 00:22:18,520 The rain stops. 296 00:22:20,950 --> 00:22:21,960 Let's go. 297 00:22:24,000 --> 00:23:24,000 Kediri, November 9, 2017 Presented by: Irvan Vendy Come on. 298 00:22:25,340 --> 00:22:26,170 It can be bad if we stay here until it's dark. 299 00:22:26,200 --> 00:22:28,220 Can you stand up? 300 00:22:30,110 --> 00:22:31,260 Mamura! 301 00:22:47,420 --> 00:22:48,880 What is Yosano with you? 302 00:22:49,200 --> 00:22:50,870 Hey! 303 00:22:54,030 --> 00:22:55,360 Hold on! 304 00:22:56,160 --> 00:22:57,200 Chun-chun! 305 00:22:57,220 --> 00:22:58,050 Hey! 306 00:22:58,060 --> 00:22:59,680 Chun-chun...? 307 00:22:58,330 --> 00:22:59,670 Sir, teacher...? 308 00:23:04,920 --> 00:23:06,160 Why do you always come to save me? 309 00:23:07,200 --> 00:23:09,440 Is there... 310 00:23:10,660 --> 00:23:12,400 ... GPS installed on me? 311 00:23:14,810 --> 00:23:17,460 Actually, I did indeed put it on you. 312 00:23:18,670 --> 00:23:21,960 Come back. 313 00:23:24,280 --> 00:23:25,820 Are you awake? 314 00:24:07,450 --> 00:24:08,610 Yes. 315 00:24:12,510 --> 00:24:13,420 Are you okay? 316 00:24:14,230 --> 00:24:15,550 317 00:24:17,570 --> 00:24:18,400 Yes. 318 00:24:21,200 --> 00:24:23,140 I'm very worried. 319 00:24:25,820 --> 00:24:27,320 Sorry. 320 00:24:27,340 --> 00:24:29,020 Well, luckily you survived. 321 00:24:29,690 --> 00:24:31,210 Very careless. 322 00:24:31,230 --> 00:24:33,340 Why did you go to the mountain? 323 00:24:33,580 --> 00:24:35,970 I go to the wooden warehouse, but instead get lost. 324 00:24:35,990 --> 00:24:37,300 Wooden warehouse? 325 00:24:42,000 --> 00:24:43,420 Eh, that's not it. 326 00:24:43,480 --> 00:24:44,750 It can't be like that. 327 00:24:44,760 --> 00:24:46,960 You put yourself in danger. 328 00:24:52,070 --> 00:24:53,160 Yes, I understand. 329 00:24:54,070 --> 00:24:56,180 Then... 330 00:25:31,580 --> 00:25:33,060 Beautiful! 331 00:25:35,100 --> 00:25:37,180 Like a star-studded horizon. 332 00:25:49,930 --> 00:25:51,800 It seems like your fever has decreased. 333 00:25:52,580 --> 00:25:53,670 Good. 334 00:25:55,450 --> 00:25:59,500 If you are satisfied, open the window and let the fireflies go. 335 00:26:26,700 --> 00:26:29,010 I keep thinking about this. 336 00:26:30,180 --> 00:26:32,400 And, sorry if I have a bad idea. 337 00:26:33,660 --> 00:26:35,640 When traveling class... 338 00:26:36,060 --> 00:26:43,320 ... the problem of gathering in that wooden warehouse, are you lying? 339 00:26:46,610 --> 00:26:48,000 Walah. 340 00:26:48,250 --> 00:26:49,870 Very boring. 341 00:26:52,510 --> 00:26:54,990 I think you are more stupid. 342 00:26:55,810 --> 00:26:57,130 Too bad. 343 00:26:58,350 --> 00:26:59,660 Well, never mind. 344 00:26:59,780 --> 00:27:02,320 Anyway, I've also had enough of you. 345 00:27:02,640 --> 00:27:06,340 I have never had the slightest intention to be your friend. 346 00:27:09,960 --> 00:27:11,350 Why is your expression? 347 00:27:11,360 --> 00:27:12,360 Heh? 348 00:27:12,850 --> 00:27:14,750 You seriously think I want to be your friend? 349 00:27:15,500 --> 00:27:17,540 Uh, really funny! 350 00:27:18,380 --> 00:27:21,600 Don't equate me with friends in your hometown. 351 00:27:22,190 --> 00:27:23,590 anyways.... 352 00:27:23,590 --> 00:27:27,360 Palingan you always together your friends are poor.... 353 00:27:29,370 --> 00:27:32,220 If I still want to rant about my hometown, I'll make you battered. 354 00:27:33,370 --> 00:27:35,720 Sick to know. 355 00:27:38,270 --> 00:27:40,530 Don't say if you want to beat! 356 00:27:41,090 --> 00:27:42,740 Mamura, you're good at basketball, right? 357 00:27:42,750 --> 00:27:43,700 What? 358 00:27:43,900 --> 00:27:45,910 Are you good at basketball? 359 00:27:45,920 --> 00:27:47,070 What are you talking about? 360 00:27:47,080 --> 00:27:48,330 What do you mean? 361 00:27:49,040 --> 00:27:50,230 I won't lose! 362 00:27:50,690 --> 00:27:52,590 My reflex is good. 363 00:27:52,890 --> 00:27:53,710 I don't understand. 364 00:27:53,710 --> 00:27:56,600 Even though my parents never beat me, then why did you do it? Basic ugliness! 365 00:27:56,610 --> 00:27:59,680 Please send me the anger! 366 00:27:59,700 --> 00:28:02,100 Bad people are not entitled say that to me! 367 00:28:02,100 --> 00:28:04,330 Say "ugly" only, even though your face is that! 368 00:28:04,350 --> 00:28:05,390 Duh, sick! 369 00:28:05,490 --> 00:28:09,850 I always try every day! 370 00:28:09,880 --> 00:28:12,440 However, why ?! 371 00:28:12,560 --> 00:28:16,210 Why would someone like you be close to Mamura ?! 372 00:28:23,830 --> 00:28:25,490 The first one to enter it, is the winner. 373 00:28:25,490 --> 00:28:26,290 Means, I won! 374 00:28:26,300 --> 00:28:27,920 Not so. 375 00:28:28,620 --> 00:28:29,510 Walah? 376 00:28:29,790 --> 00:28:31,260 What are you doing? 377 00:28:36,710 --> 00:28:37,640 Not so.... 378 00:28:38,300 --> 00:28:41,120 Well, I... 379 00:28:45,480 --> 00:28:47,400 Do you fight? 380 00:28:50,880 --> 00:28:53,900 We are only practicing wrestling. 381 00:28:54,100 --> 00:28:54,910 Eh? 382 00:28:55,600 --> 00:28:58,560 I have studied wrestling in my hometown. 383 00:28:58,740 --> 00:29:01,230 And, I ask Nekota to accompany me to practice. 384 00:29:03,290 --> 00:29:05,210 Oh yeah. 385 00:29:05,220 --> 00:29:06,560 You come at the right time. 386 00:29:09,390 --> 00:29:10,600 What if we play wrestling together? 387 00:29:10,600 --> 00:29:12,450 No! I do not want. 388 00:29:13,250 --> 00:29:14,860 Fight! 389 00:29:26,530 --> 00:29:28,180 Pain, know. 390 00:29:30,310 --> 00:29:31,400 Sorry. 391 00:29:39,660 --> 00:29:41,170 Though, you can say it. 392 00:29:43,460 --> 00:29:44,890 on them. 393 00:29:45,680 --> 00:29:48,210 Saying that I am a bad person. 394 00:29:54,640 --> 00:29:56,460 I don't really understand. 395 00:29:56,990 --> 00:30:02,150 However, when you first talk to me, I feel very happy. 396 00:30:02,910 --> 00:30:04,120 Nekota.... 397 00:30:04,770 --> 00:30:06,720 Maybe you are indeed evil, 398 00:30:06,930 --> 00:30:08,370 but I don't hate you. 399 00:30:14,180 --> 00:30:15,940 Bullshit. 400 00:30:16,200 --> 00:30:17,910 Well, come to think of it, 401 00:30:17,930 --> 00:30:21,210 if I am near you, then I can PDKT with Mamura. 402 00:30:21,450 --> 00:30:24,100 For that reason, I don't mind being friends with you. 403 00:30:24,610 --> 00:30:26,770 First, do something with your appearance. 404 00:30:28,310 --> 00:30:32,030 I think other students thought I was geeky if I was with you like this. 405 00:30:35,610 --> 00:30:38,110 Your laugh makes me horrified. 406 00:30:40,950 --> 00:30:42,500 Sorry, yes! 407 00:31:06,130 --> 00:31:08,900 Suzume! Good morning. 408 00:31:09,230 --> 00:31:10,420 Have you used a uniform, anyway? 409 00:31:10,430 --> 00:31:12,760 It feels like something strange. 410 00:31:13,660 --> 00:31:15,080 Which part is it ?! 411 00:31:15,080 --> 00:31:17,300 When asked which part... 412 00:31:17,310 --> 00:31:18,690 How to say it, huh? 413 00:31:18,700 --> 00:31:20,370 Yes, huh? 414 00:31:21,340 --> 00:31:23,280 You don't change at all. 415 00:31:24,310 --> 00:31:28,060 Really, what is your taste like? 416 00:31:28,150 --> 00:31:31,910 At least try to look cute when wearing a uniform. 417 00:31:35,770 --> 00:31:37,760 Don't understand? 418 00:31:38,080 --> 00:31:41,670 Don't you want to look beautiful in front of the person you like? 419 00:31:41,680 --> 00:31:43,870 Do you have no desire like that? 420 00:31:45,540 --> 00:31:48,600 I don't understand the same as because I never thought about it. 421 00:31:49,710 --> 00:31:51,760 Are you stupid ?! 422 00:31:51,770 --> 00:31:54,920 That's not MTK, so don't think about it! 423 00:31:55,230 --> 00:31:58,240 Love someone is not requires reason or answer. 424 00:31:58,740 --> 00:32:01,010 Isn't that what is called love? 425 00:32:02,660 --> 00:32:04,040 Love? 426 00:32:04,470 --> 00:32:07,280 Yes. Love does not require logic. 427 00:32:08,370 --> 00:32:11,780 Just by being by his side, can cause that feeling to grow. 428 00:32:11,790 --> 00:32:14,350 Just by being by his side? 429 00:32:14,450 --> 00:32:18,510 Well, I think conversations like this will be difficult to understand by naive people like you. 430 00:32:19,450 --> 00:32:20,380 Why! 431 00:32:20,390 --> 00:32:23,490 Bad! Looks like I'm a genius in tatarias! 432 00:32:23,500 --> 00:32:25,570 Let's take a photo and compare it with your appearance without makeup. 433 00:32:26,880 --> 00:32:29,600 Wow, my cellphone is missing! Sorry! 434 00:32:29,610 --> 00:32:33,800 Wait a minute! At least just look in the mirror! 435 00:32:37,560 --> 00:32:40,070 Mr. Shishio, why are you here? 436 00:32:40,080 --> 00:32:43,180 Ah, I missed it. 437 00:32:43,190 --> 00:32:45,840 My face! 438 00:32:53,950 --> 00:32:55,410 Chun-chun? 439 00:32:59,370 --> 00:33:01,130 What's in there? 440 00:33:30,970 --> 00:33:33,020 Very surprising. 441 00:33:38,640 --> 00:33:40,120 I... 442 00:33:40,970 --> 00:33:42,790 ... seems to have fallen in love. 443 00:33:48,050 --> 00:33:49,310 Sorry! 444 00:33:50,190 --> 00:33:52,410 See you tomorrow, Mamura. 445 00:34:06,170 --> 00:34:11,340 ALREADY BOOKED 446 00:34:21,840 --> 00:34:23,260 Sir, teacher... 447 00:34:34,580 --> 00:34:35,860 Nothing. 448 00:34:36,240 --> 00:34:39,150 Sorry for making you help me. 449 00:34:40,610 --> 00:34:43,440 He asks you to buy all of this alone? 450 00:34:43,450 --> 00:34:46,650 Yuki should occasionally spoil you. 451 00:34:47,290 --> 00:34:49,740 Weight? I'll bring it. 452 00:34:49,750 --> 00:34:51,690 No, no. 453 00:34:51,770 --> 00:34:52,880 Oh, okay. 454 00:35:08,760 --> 00:35:10,050 Want to try it? 455 00:35:20,090 --> 00:35:22,620 Eng, what is your target? 456 00:35:22,630 --> 00:35:23,850 Aquarium. 457 00:35:23,860 --> 00:35:24,690 Fifth Gift: Two Bluberium Aquarium Tickets 458 00:35:25,340 --> 00:35:26,410 OK. 459 00:35:30,700 --> 00:35:32,290 Okay, you get tissue! 460 00:35:33,250 --> 00:35:36,390 Yes, tissue again! Now your last chance. 461 00:35:36,400 --> 00:35:37,600 Fight. 462 00:35:45,210 --> 00:35:47,780 Third prize: Folding Bike 463 00:35:45,250 --> 00:35:47,380 Fourth Prize: Wagyu Meat Coupon 464 00:35:45,250 --> 00:35:47,380 Sixth Prize: A Set of Equipment Life Supporting 465 00:35:45,250 --> 00:35:47,380 Seventh Prize: Shopping coupon of 500 yen. 466 00:35:45,250 --> 00:35:47,380 Entertainment Gifts: Tissue 467 00:35:45,250 --> 00:35:47,710 Fifth Gift: Two Bluerium Aquarium Tickets 468 00:35:53,230 --> 00:35:56,170 Get out, red marbles! 469 00:35:58,760 --> 00:36:01,530 Too bad! Can tissue again! 470 00:36:06,070 --> 00:36:09,050 There is no sea in my hometown. 471 00:36:09,410 --> 00:36:14,290 And, during elementary school, when I was on vacation, I was taken to the beach outside the prefecture. 472 00:36:15,950 --> 00:36:19,810 Then, the sushi I was eating at that time was very tasty. 473 00:36:21,580 --> 00:36:22,930 Oh, so that's it. 474 00:36:23,360 --> 00:36:26,150 I think, there is also, food as good as this? 475 00:36:26,330 --> 00:36:28,180 And I became a fish lover. 476 00:36:28,550 --> 00:36:32,680 However, because there is no aquarium in my area, that's why I really want to see it. 477 00:36:33,980 --> 00:36:36,800 Aquarium is where you admire, huh? 478 00:36:37,440 --> 00:36:39,350 You really are. 479 00:36:42,410 --> 00:36:43,660 No, too. 480 00:36:47,130 --> 00:36:49,980 Oi, that's dangerous. Stop it. 481 00:36:49,990 --> 00:36:52,850 It's okay. I'm good at this. 482 00:36:56,090 --> 00:36:57,630 Tuh, right? 483 00:36:58,120 --> 00:36:59,690 Let me bring it. 484 00:36:59,760 --> 00:37:01,100 Weight! 485 00:37:02,390 --> 00:37:03,440 Here. 486 00:37:06,100 --> 00:37:07,710 This way, you are safe. 487 00:37:09,380 --> 00:37:10,350 Yes! 488 00:37:15,070 --> 00:37:17,270 Don't be arrogant. 489 00:37:19,500 --> 00:37:20,990 Teacher. 490 00:37:22,360 --> 00:37:26,940 As a child, I have seen shooting stars during the day. 491 00:37:27,190 --> 00:37:29,270 Stars fall during the day? 492 00:37:29,280 --> 00:37:32,780 Yes, and very dazzling. 493 00:37:32,880 --> 00:37:34,870 Makes my eyes glow. 494 00:37:34,900 --> 00:37:37,130 My chest is pounding while wanting to cry. 495 00:37:37,650 --> 00:37:40,460 However, for some reason I can't look away. 496 00:37:42,030 --> 00:37:44,630 The teacher is similar to the shooting star. 497 00:37:50,170 --> 00:37:52,860 Ah, that's not what I mean. 498 00:37:52,940 --> 00:37:58,500 It seems, when I'm with you, I always feel happy. 499 00:38:00,940 --> 00:38:02,050 Yes. 500 00:38:02,300 --> 00:38:03,470 Me too. 501 00:38:05,620 --> 00:38:08,320 With you feels good. 502 00:38:14,040 --> 00:38:15,330 Want to go down? 503 00:38:16,590 --> 00:38:17,770 Yes. 504 00:38:23,220 --> 00:38:24,840 Can be alone, right? 505 00:38:25,810 --> 00:38:26,860 Yes. 506 00:38:28,110 --> 00:38:32,010 For some reason, even shortcuts become a long way. 507 00:38:51,120 --> 00:38:54,540 Please, look here. 508 00:38:55,100 --> 00:38:56,820 Look here. 509 00:39:10,880 --> 00:39:16,190 I just found out, exchanging glances and throwing smiles, can make me happy. 510 00:39:16,220 --> 00:39:18,050 I feel this for the first time. 511 00:39:18,940 --> 00:39:20,470 A strange expression. 512 00:39:20,470 --> 00:39:21,700 Eh? 513 00:39:25,120 --> 00:39:26,370 What's wrong, Mamura? 514 00:39:26,370 --> 00:39:27,810 Someone is missing. 515 00:39:27,820 --> 00:39:28,840 Oh 516 00:39:28,850 --> 00:39:29,810 You are... 517 00:40:03,770 --> 00:40:07,340 Wait a minute! What are you doing? 518 00:40:11,760 --> 00:40:13,790 All day you are very strange. 519 00:40:14,470 --> 00:40:16,530 Well, it's usually weird too. 520 00:40:18,180 --> 00:40:19,670 I know, anyway. 521 00:40:19,670 --> 00:40:22,680 You're in love, right? 522 00:40:24,430 --> 00:40:26,050 The person is Mr. Shishio, right? 523 00:40:26,180 --> 00:40:28,200 How can you know? Psychic, huh ?! 524 00:40:28,200 --> 00:40:31,050 Stupid basis. In fact, the canteen aunt can also know. 525 00:40:31,060 --> 00:40:33,470 Quickly express your feelings to him. 526 00:40:34,200 --> 00:40:35,390 To the teacher? 527 00:40:36,000 --> 00:40:37,620 How can I do it. 528 00:40:37,630 --> 00:40:40,350 Your speech is wrong. The truth... 529 00:40:41,360 --> 00:40:44,200 Okay, write everything in this paper / 530 00:40:44,270 --> 00:40:47,490 It seems like the first one is how to make him sensitive to your feelings. 531 00:40:47,510 --> 00:40:48,990 Beginning with expressing feelings. 532 00:40:48,990 --> 00:40:51,620 Then when your feelings are conveyed, invite him to date. 533 00:40:51,630 --> 00:40:52,870 Shorten the distance between you. 534 00:40:52,890 --> 00:40:55,010 Then, slowly, act like lovers. 535 00:40:55,020 --> 00:40:56,710 Then, be happy. 536 00:40:56,920 --> 00:40:59,370 If all is done, means your plan is successful. 537 00:40:59,810 --> 00:41:01,650 I will express my feelings, really. 538 00:41:02,540 --> 00:41:03,670 To Mamura? 539 00:41:03,690 --> 00:41:05,740 Who else? 540 00:41:05,740 --> 00:41:06,870 Yes too. 541 00:41:07,770 --> 00:41:10,580 The problem is Christmas. 542 00:41:13,580 --> 00:41:15,840 Wow, this can be used. 543 00:41:18,160 --> 00:41:20,250 So you have to try, huh? 544 00:41:20,260 --> 00:41:24,680 Dress up as sweetly as possible, and express your feelings for your heart's idol. 545 00:41:24,940 --> 00:41:26,400 Great, right? 546 00:41:37,590 --> 00:41:38,960 Let's fight. 547 00:41:57,920 --> 00:41:59,230 Mamura! 548 00:42:07,430 --> 00:42:10,220 Did something happen between you two? 549 00:42:10,620 --> 00:42:12,560 None. 550 00:42:13,270 --> 00:42:14,880 Looks like you are both really excited. 551 00:42:14,880 --> 00:42:16,260 Very cute. 552 00:42:16,270 --> 00:42:19,480 Huh? You didn't make an appointment with him even though he bought a present ?! 553 00:42:19,480 --> 00:42:22,940 Well, I intend to invite him, really. I've been to the teacher's room. 554 00:42:22,950 --> 00:42:24,820 But, it looks like he's busy. 555 00:42:25,640 --> 00:42:27,030 Borrow your cellphone. 556 00:42:27,800 --> 00:42:28,250 This. 557 00:42:28,380 --> 00:42:29,770 Let's send a message to Mr. Shishio. 558 00:42:29,770 --> 00:42:32,400 Eh, no, wait a minute! What do you want to say? 559 00:42:32,420 --> 00:42:35,470 Just say you want to give a gift! 560 00:42:37,390 --> 00:42:38,620 Wait! 561 00:42:39,860 --> 00:42:41,570 I'll do it myself. 562 00:42:46,550 --> 00:42:47,730 "Please come here." 563 00:42:47,740 --> 00:42:48,960 How is the work done ?! 564 00:42:48,970 --> 00:42:51,970 After all, bluntly told him to come here it feels rude. 565 00:42:53,500 --> 00:42:55,330 Then... 566 00:42:55,950 --> 00:42:57,520 Say, "come". 567 00:42:57,520 --> 00:43:00,140 No! That's outrageous! 568 00:43:00,530 --> 00:43:01,570 Then... 569 00:43:01,770 --> 00:43:03,630 "Come here," how? 570 00:43:03,630 --> 00:43:06,030 No. "Come here," impressed.... 571 00:43:03,770 --> 00:43:05,520 "Come here..." 572 00:43:05,530 --> 00:43:06,910 "... just a minute." Like that. 573 00:43:06,910 --> 00:43:08,150 This is definitely not a minute, right? 574 00:43:11,400 --> 00:43:12,650 Send! 575 00:43:18,470 --> 00:43:20,420 If you have time, can you accompany I go somewhere? 576 00:43:19,380 --> 00:43:20,420 Read 577 00:43:20,610 --> 00:43:22,570 He reads it! 578 00:43:27,730 --> 00:43:31,800 Sorry, my work is many, just next time. 579 00:43:37,660 --> 00:43:41,780 Well, this is just the beginning. 580 00:43:47,180 --> 00:43:48,070 What about karaoke? 581 00:43:48,080 --> 00:43:49,330 Wow! Great idea! 582 00:43:49,340 --> 00:43:50,220 Are you coming? 583 00:43:50,220 --> 00:43:50,890 Come on! 584 00:43:50,890 --> 00:43:52,740 I want to sing! 585 00:43:52,740 --> 00:43:53,890 Even though it's bad. 586 00:43:53,890 --> 00:43:54,910 I can, how come! 587 00:43:56,420 --> 00:43:57,880 You're tone-blind, right? 588 00:43:59,120 --> 00:44:00,520 Sorry. 589 00:44:00,930 --> 00:44:02,990 I go home first. 590 00:44:03,400 --> 00:44:06,050 I have to help my uncle clean the tavern. 591 00:44:06,770 --> 00:44:08,040 OK. 592 00:44:08,410 --> 00:44:10,170 Then, see you tomorrow at the closing school semester. 593 00:44:10,480 --> 00:44:12,140 Okay, I was first. 594 00:44:12,150 --> 00:44:13,400 See you tomorrow! 595 00:44:13,420 --> 00:44:15,270 Dah! 596 00:44:24,250 --> 00:44:27,190 Mamura, you will join karaoke with us, right? 597 00:45:25,150 --> 00:45:26,540 Mamura.... 598 00:45:26,550 --> 00:45:27,970 Accompany me for a while. 599 00:45:38,580 --> 00:45:41,440 Wow, the Christmas tree is very good! 600 00:45:41,450 --> 00:45:42,840 Why is the size so big, Mamura ?! 601 00:45:42,850 --> 00:45:44,380 Your enthusiasm is too severe. 602 00:45:44,390 --> 00:45:48,440 After all, this is really great! 603 00:45:51,710 --> 00:45:53,440 Do you have no promise with him? 604 00:45:53,460 --> 00:45:55,200 No, because he's busy. 605 00:45:55,200 --> 00:45:57,060 The problem is that there is a semester closing event, and he is busy with the report. 606 00:45:57,070 --> 00:46:00,000 There is also test preparation.... 607 00:46:09,660 --> 00:46:10,900 No. 608 00:46:11,850 --> 00:46:14,590 No, really. Not the teacher I talked about. 609 00:46:16,150 --> 00:46:18,080 I know that you are stupid. 610 00:46:22,530 --> 00:46:23,950 Yes, yes. 611 00:46:25,830 --> 00:46:30,320 Isn't it a bit cliché to fall love with the teacher himself? 612 00:46:35,340 --> 00:46:38,140 Surely he considers me a bully. 613 00:46:38,820 --> 00:46:40,900 And, he is also a teacher. 614 00:46:44,520 --> 00:46:46,710 However, I really want to meet him. 615 00:46:47,590 --> 00:46:49,440 Today. 616 00:46:52,020 --> 00:46:54,390 Do you want to meet him because now is Christmas? 617 00:46:55,270 --> 00:46:57,320 It turns out you're a normal person, huh. 618 00:47:00,030 --> 00:47:02,200 Now a birthday. 619 00:47:04,210 --> 00:47:05,530 Today... 620 00:47:05,900 --> 00:47:07,370 ... is my birthday. 621 00:47:08,450 --> 00:47:12,070 However, the feeling of wanting to meet him, is not only because it's my birthday now. 622 00:47:12,720 --> 00:47:16,450 I just assume that expressing feelings must be on a good day too. 623 00:47:17,270 --> 00:47:19,060 That's what I have in mind. 624 00:47:29,030 --> 00:47:31,540 Happy birthday. 625 00:47:33,690 --> 00:47:34,930 It will be worth it. 626 00:47:36,030 --> 00:47:37,660 Well, but... 627 00:47:39,640 --> 00:47:41,300 I will replace it. 628 00:47:42,260 --> 00:47:44,030 So, don't express it like that. 629 00:47:44,000 --> 00:48:46,000 Kediri, November 9, 2017 Presented by: Irvan Vendy Smile. 630 00:47:44,680 --> 00:47:45,920 Mamura.... 631 00:47:53,360 --> 00:47:54,880 Look, you, bro... 632 00:47:55,800 --> 00:47:58,130 I have been asking for a long time. 633 00:47:58,130 --> 00:48:00,460 The event that was the other day... 634 00:48:00,720 --> 00:48:03,270 Nothing. 635 00:48:03,280 --> 00:48:04,740 Yeah too, yes! 636 00:48:10,160 --> 00:48:11,490 I mean that, really! 637 00:48:11,550 --> 00:48:13,480 Right. 638 00:48:13,490 --> 00:48:14,680 Chun-chun! 639 00:48:54,840 --> 00:48:56,300 Sorry! I'm really sorry! 640 00:49:01,630 --> 00:49:04,310 It's okay. 641 00:49:05,050 --> 00:49:06,060 Your aura feels different. 642 00:49:08,320 --> 00:49:10,100 Well, I... 643 00:49:12,150 --> 00:49:13,650 Teacher! 644 00:49:19,340 --> 00:49:20,570 This is for you. 645 00:49:21,950 --> 00:49:22,940 Although the contents are not much, anyway. 646 00:49:23,750 --> 00:49:25,720 I accept happily. 647 00:49:29,200 --> 00:49:31,900 648 00:49:34,270 --> 00:49:35,170 Can I open it? 649 00:49:35,180 --> 00:49:36,290 Please. 650 00:49:39,790 --> 00:49:41,640 Wow this... 651 00:49:41,650 --> 00:49:43,110 Good, right ?! 652 00:49:43,110 --> 00:49:45,090 I look for it with all my might! 653 00:49:47,530 --> 00:49:48,810 Very true. 654 00:49:49,720 --> 00:49:52,240 Aquarium is the best, right? 655 00:49:52,810 --> 00:49:54,960 No, that's not what I mean. 656 00:49:55,230 --> 00:49:56,410 Thank you. 657 00:49:58,850 --> 00:50:00,760 This is a gift from me. 658 00:50:03,100 --> 00:50:04,430 Aquarium ?! 659 00:50:04,440 --> 00:50:05,410 Who wants to go there ?! 660 00:50:05,410 --> 00:50:06,530 Yes! 661 00:50:07,600 --> 00:50:09,720 Really honest. 662 00:50:11,310 --> 00:50:12,270 Okay sip! 663 00:50:12,380 --> 00:50:14,170 Go tomorrow, yeah? 664 00:50:15,260 --> 00:50:16,280 OK? 665 00:50:29,100 --> 00:50:30,440 What's wrong? 666 00:50:45,290 --> 00:50:49,370 Pity, you are a woman, so at least bring a tissue. 667 00:50:49,380 --> 00:50:50,270 This. 668 00:50:52,160 --> 00:50:54,400 You get a tissue from a lottery gift, right? 669 00:50:56,190 --> 00:50:59,310 Thank God, yes, you can use it. 670 00:51:00,370 --> 00:51:01,340 This. 671 00:51:07,730 --> 00:51:09,530 Your nose is red. 672 00:51:50,520 --> 00:51:51,950 Sir, teacher...? 673 00:51:54,210 --> 00:51:55,670 Go home, ah. 674 00:51:58,680 --> 00:52:00,090 Not cold? 675 00:52:00,970 --> 00:52:01,780 Yes. 676 00:53:01,950 --> 00:53:04,810 Sorry to call you this half. 677 00:53:05,260 --> 00:53:07,280 Because your message is different from before. 678 00:53:08,170 --> 00:53:09,350 Pesanku? 679 00:53:15,430 --> 00:53:16,620 I see. 680 00:53:18,640 --> 00:53:20,770 I'm not a good person. 681 00:53:20,950 --> 00:53:22,820 Because I am the person tempramental. 682 00:53:24,180 --> 00:53:26,450 Especially when it comes to Suzume. 683 00:53:30,750 --> 00:53:31,780 Look like this... 684 00:53:32,520 --> 00:53:34,710 I hope it's not like my guess.... 685 00:53:37,490 --> 00:53:40,520 Eh, why is your expression like that? 686 00:53:45,800 --> 00:53:46,810 Yuki, I... 687 00:53:46,460 --> 00:53:47,770 You are... 688 00:53:51,240 --> 00:53:54,000 Are you aware of your actions? 689 00:54:10,080 --> 00:54:11,690 Statement of love. 690 00:54:39,380 --> 00:54:40,980 You come fast too, huh. 691 00:54:49,550 --> 00:54:52,670 A homeroom teacher should not play with his students. 692 00:54:53,950 --> 00:54:55,570 Plays, you say? 693 00:54:55,580 --> 00:54:56,980 This is not a joke. 694 00:54:58,170 --> 00:54:59,870 Does he mean nothing to you? 695 00:55:01,000 --> 00:55:04,250 I will not forgive yourself if you play with his feelings. 696 00:55:06,590 --> 00:55:08,180 Plays? 697 00:55:09,000 --> 00:55:10,920 Isn't it better if he has graduated? 698 00:55:14,080 --> 00:55:16,240 You don't know anything like that. 699 00:55:16,250 --> 00:55:18,150 Shut your mouth, damn boy. 700 00:55:23,820 --> 00:55:26,520 Okay, don't play too much on the holidays later this year, huh. 701 00:55:26,540 --> 00:55:29,080 So that you don't get hurt or other things you don't want. 702 00:55:29,080 --> 00:55:30,220 That's all. 703 00:55:41,160 --> 00:55:42,840 Well, sir, teacher... 704 00:55:44,800 --> 00:55:46,920 I want to talk to you about something. 705 00:55:48,090 --> 00:55:51,080 Incidentally, I also want to talk to you. 706 00:56:05,230 --> 00:56:06,750 Excuse me! 707 00:56:11,540 --> 00:56:12,320 Look, you...! 708 00:56:12,000 --> 00:56:13,420 Teacher! 709 00:56:13,900 --> 00:56:15,270 I.... 710 00:56:15,940 --> 00:56:17,720 I like you, teacher. 711 00:56:20,810 --> 00:56:22,180 Oh, I see. 712 00:56:23,120 --> 00:56:24,270 Thank you. 713 00:56:27,980 --> 00:56:30,020 However, we should stop this. 714 00:56:35,940 --> 00:56:38,630 So, the promise to go to the aquarium today is canceled. 715 00:56:39,280 --> 00:56:40,330 Sorry. 716 00:56:45,390 --> 00:56:47,060 I'm really sorry. 717 00:56:47,070 --> 00:56:49,190 I think of many things. 718 00:56:49,200 --> 00:56:53,270 And, I don't think this is good for both of us. 719 00:56:53,270 --> 00:56:56,340 Karan, a teacher and one of his students goes somewhere it feels... 720 00:56:59,390 --> 00:57:03,540 Moreover, your feelings for me seem to be limited to something approaching "admiration." 721 00:57:03,550 --> 00:57:05,100 Teacher! 722 00:57:08,100 --> 00:57:10,350 At least, look at my eyes, 723 00:57:10,830 --> 00:57:12,630 when you talk to me. 724 00:57:29,020 --> 00:57:30,450 Yosano.... 725 00:57:31,710 --> 00:57:33,890 I apologize for not being able to keep my promise to you. 726 00:57:39,390 --> 00:57:40,850 Why? 727 00:57:41,680 --> 00:57:45,750 Didn't the teacher say that you feel happy with me? 728 00:57:47,900 --> 00:57:49,290 Yes too. 729 00:57:51,140 --> 00:57:53,180 Is that not your true feeling? 730 00:57:53,400 --> 00:57:55,040 No. 731 00:57:55,500 --> 00:57:57,460 Yesterday, teacher also met me, right? 732 00:57:59,900 --> 00:58:01,110 Yes. 733 00:58:04,890 --> 00:58:06,280 Continue.... 734 00:58:06,520 --> 00:58:07,780 Then it's... 735 00:58:09,020 --> 00:58:10,770 Isn't that.... 736 00:58:11,200 --> 00:58:13,650 Doesn't that mean the teacher also loves me? 737 00:58:23,810 --> 00:58:25,570 I don't love you. 738 00:58:26,520 --> 00:58:27,540 Sorry. 739 00:59:00,570 --> 00:59:02,230 You still haven't returned? 740 00:59:02,240 --> 00:59:03,220 Yes. 741 00:59:03,230 --> 00:59:04,890 I'm waiting for Sadomaru. 742 00:59:05,860 --> 00:59:06,690 Oh 743 00:59:07,340 --> 00:59:08,600 are you alone? 744 00:59:13,820 --> 00:59:15,320 Why? 745 00:59:36,110 --> 00:59:37,700 I was rejected! 746 00:59:39,930 --> 00:59:41,420 I was rejected! 747 00:59:57,720 --> 00:59:59,050 What is that? 748 01:00:01,280 --> 01:00:03,090 Very annoying. 749 01:00:05,180 --> 01:00:07,760 Why are you crying in front of me? 750 01:00:09,590 --> 01:00:10,990 Mamura...? 751 01:00:12,600 --> 01:00:13,980 You... 752 01:00:17,560 --> 01:00:19,860 You should just fall in love with me. 753 01:00:44,460 --> 01:00:46,190 Wait! Yuyuka-chan! 754 01:00:47,130 --> 01:00:49,230 Yuyuka! 755 01:00:57,410 --> 01:01:00,990 Why do you just stay silent when my heart is hurt? 756 01:01:01,100 --> 01:01:02,500 It's not like that! 757 01:01:16,950 --> 01:01:18,370 Why... 758 01:01:19,780 --> 01:01:22,000 ... so this? 759 01:01:44,240 --> 01:01:45,890 Why...? 760 01:01:49,720 --> 01:01:51,450 Why...? 761 01:01:54,250 --> 01:01:56,800 If everyone gets hurt... 762 01:01:59,400 --> 01:02:02,010 ... I shouldn't just fall in love. 763 01:02:15,300 --> 01:02:16,950 This is Mother. 764 01:02:17,240 --> 01:02:19,890 I will go home during the holiday season. 765 01:02:20,120 --> 01:02:21,910 What about you? 766 01:02:23,260 --> 01:02:25,680 Suzume... are you healthy? 767 01:02:41,900 --> 01:02:43,290 I go home. 768 01:02:43,510 --> 01:02:45,250 Welcome. 769 01:02:47,840 --> 01:02:49,870 Long time no see! 770 01:02:54,810 --> 01:02:55,960 Mother.... 771 01:02:58,410 --> 01:03:02,280 It feels like you already look more mature. 772 01:03:02,530 --> 01:03:06,800 Mother no longer sees the figure of a child who has said she wants to be a ninja... 773 01:03:06,870 --> 01:03:09,820 ... while jumping from the roof and finally get a lot of scratches. 774 01:03:12,110 --> 01:03:14,390 Your face becomes sweeter. 775 01:03:15,760 --> 01:03:17,870 It's finished. 776 01:03:23,820 --> 01:03:26,520 Eng, who is not present is...? 777 01:03:26,740 --> 01:03:29,020 Yosano is not present! 778 01:03:29,020 --> 01:03:30,020 What's with him? 779 01:03:30,030 --> 01:03:31,740 Maybe he mostly eats. 780 01:03:31,750 --> 01:03:33,370 He is not you! 781 01:03:59,120 --> 01:04:00,910 Is this not too much? 782 01:04:01,140 --> 01:04:02,570 It's okay. 783 01:04:04,530 --> 01:04:06,290 Mom is weird, bro. 784 01:04:13,570 --> 01:04:17,470 I don't ask "what happened to you" or that kind of question? 785 01:04:18,830 --> 01:04:22,320 Because something happened, so now you are at home, right? 786 01:04:28,690 --> 01:04:29,830 Who is that? 787 01:04:29,830 --> 01:04:31,900 It's okay, just let me. 788 01:04:46,080 --> 01:04:47,070 What's wrong? 789 01:04:47,080 --> 01:04:50,160 Over the past two weeks, you did not answer calls from me or reply to my message. 790 01:04:50,300 --> 01:04:52,440 You also don't come to school. What do you want? 791 01:04:54,490 --> 01:04:56,290 Welcome. 792 01:04:56,840 --> 01:05:00,340 It must be far, right? I contacted Yuki. 793 01:05:01,750 --> 01:05:02,980 Are you surprised? 794 01:05:03,080 --> 01:05:05,120 Enter inside. 795 01:05:05,120 --> 01:05:06,210 Excuse me! 796 01:05:06,220 --> 01:05:07,410 The trip here feels cold, right? 797 01:05:07,420 --> 01:05:09,550 Yes, it's so cold! 798 01:05:12,050 --> 01:05:15,660 He? Suzume wants to be a ninja? 799 01:05:15,660 --> 01:05:20,320 Yes, he also caught 20 frogs and arranged them in his room. 800 01:05:20,320 --> 01:05:22,720 The frogs are given a spell by you, right? 801 01:05:22,730 --> 01:05:24,570 20? 802 01:05:24,590 --> 01:05:26,730 Sorry, did you imagine it? 803 01:05:27,420 --> 01:05:30,360 Oh yeah, try displaying things that you normally do. 804 01:05:30,570 --> 01:05:33,060 Who uses hand gestures. 805 01:05:33,540 --> 01:05:34,870 It's OK. 806 01:05:36,480 --> 01:05:40,430 Rin, pyou, tou, sha, kai, jin, 807 01:05:40,430 --> 01:05:43,610 retsu, zai, zen. 808 01:05:45,910 --> 01:05:47,090 Is that right? 809 01:05:47,090 --> 01:05:49,680 You're very interesting! 810 01:05:50,480 --> 01:05:52,910 Zai, zen. 811 01:06:09,470 --> 01:06:10,970 Yuyuka...? 812 01:06:16,040 --> 01:06:17,630 I've slept. 813 01:06:29,710 --> 01:06:30,870 Sorry. 814 01:06:30,890 --> 01:06:33,840 It feels annoyed if you apologize to me. 815 01:06:43,070 --> 01:06:44,510 Do you understand? 816 01:06:44,660 --> 01:06:48,530 The reason I'm angry is that you didn't say anything to me! 817 01:06:48,890 --> 01:06:51,340 Before your problem with Mamura... 818 01:06:51,770 --> 01:06:53,890 ... you've experienced a lot of things, right? 819 01:06:56,880 --> 01:06:58,410 I can't tell you. 820 01:06:59,820 --> 01:07:00,860 What? 821 01:07:01,190 --> 01:07:02,570 Because you feel sorry for me? 822 01:07:02,570 --> 01:07:03,260 No! 823 01:07:03,270 --> 01:07:03,950 So why ?! 824 01:07:03,960 --> 01:07:05,240 Because you are valuable to me! 825 01:07:05,240 --> 01:07:06,650 Yuyuka, you are... 826 01:07:07,350 --> 01:07:09,730 ... very valuable to me, so... 827 01:07:11,190 --> 01:07:12,580 I don't know what to say to you. 828 01:07:12,590 --> 01:07:14,140 It's your fault! 829 01:07:14,170 --> 01:07:16,260 Say to me, everything in your mind! 830 01:07:16,260 --> 01:07:19,420 Let's talk about many things, and when I have to cry, spill tears while shouting! 831 01:07:19,420 --> 01:07:21,280 However, you are even silent! 832 01:07:21,400 --> 01:07:22,930 That is the problem! 833 01:07:22,940 --> 01:07:26,750 For me, you are also important. 834 01:07:40,170 --> 01:07:41,750 I'm really upset. 835 01:07:42,500 --> 01:07:45,200 Mamura also ignored me. 836 01:07:47,040 --> 01:07:48,650 I was rejected by him! 837 01:07:49,920 --> 01:07:51,270 Sorry. 838 01:07:51,440 --> 01:07:53,430 There are other people I like. 839 01:07:56,010 --> 01:07:57,480 Ah, never mind. 840 01:07:59,330 --> 01:08:03,590 Because Mamura has rejected me plainly. 841 01:08:20,460 --> 01:08:24,060 However, still I feel upset every time I remember it! 842 01:08:24,700 --> 01:08:26,020 You also piss me off! 843 01:08:25,460 --> 01:08:26,570 Sick! 844 01:08:26,580 --> 01:08:28,080 That just happened intentionally, right? 845 01:08:28,090 --> 01:08:29,250 Indeed! 846 01:08:29,520 --> 01:08:30,920 I reply you! 847 01:08:30,720 --> 01:08:31,740 Sick! 848 01:08:31,750 --> 01:08:32,720 Feel this! 849 01:08:32,400 --> 01:08:34,470 Stop it! 850 01:09:10,920 --> 01:09:12,710 Do you still wake up? 851 01:09:16,670 --> 01:09:18,990 Isn't it cold outside? 852 01:09:22,050 --> 01:09:23,560 No problem. 853 01:09:31,400 --> 01:09:33,330 This place is good, huh. 854 01:09:50,780 --> 01:09:54,480 I'm sorry that did such a thing to you. 855 01:09:58,400 --> 01:10:00,440 Even though you are injured. 856 01:10:02,060 --> 01:10:03,210 Sorry. 857 01:10:11,340 --> 01:10:12,740 I.... 858 01:10:16,950 --> 01:10:19,200 Your feelings for me... 859 01:10:20,690 --> 01:10:22,530 ... I can't answer. 860 01:10:35,840 --> 01:10:37,200 I know. 861 01:10:43,020 --> 01:10:44,670 However, 862 01:10:48,080 --> 01:10:49,520 come back. 863 01:10:53,770 --> 01:10:55,810 Without you, school feels boring. 864 01:11:07,820 --> 01:11:10,190 After that, I can't sleep well. 865 01:11:11,540 --> 01:11:16,160 When thinking about the words of the two of them, my tears spilled again. 866 01:11:24,490 --> 01:11:26,490 However, that has passed! 867 01:11:28,660 --> 01:11:30,180 Yuyuka, wake up! 868 01:11:30,590 --> 01:11:32,530 Your face... looks ugly, you know! 869 01:11:32,530 --> 01:11:33,990 My face looks ugly ?! 870 01:11:34,030 --> 01:11:35,650 What ?! Impossible?! 871 01:11:35,920 --> 01:11:41,490 I decide, then I will cry when I feel happy. 872 01:11:45,130 --> 01:11:46,440 I leave this to you. 873 01:11:46,450 --> 01:11:48,230 Yes, thank you very much. 874 01:11:52,900 --> 01:11:54,410 Good morning. 875 01:11:54,810 --> 01:11:55,920 Morning too. 876 01:12:00,260 --> 01:12:01,790 Suzume! 877 01:12:01,810 --> 01:12:03,100 Good morning! 878 01:12:03,110 --> 01:12:04,340 Finally you come back! 879 01:12:04,350 --> 01:12:05,460 Do you have a fever? 880 01:12:05,460 --> 01:12:08,540 At the moment, I will not force myself to just forget what happened. 881 01:12:09,220 --> 01:12:13,860 I will continue to move forward, while holding this feeling. 882 01:12:18,460 --> 01:12:21,070 In the third year, our homeroom teacher changed 883 01:12:21,300 --> 01:12:24,400 And, I also became uncommon with him. 884 01:12:35,980 --> 01:12:38,460 We exchanged glances! 885 01:12:44,600 --> 01:12:46,160 Very good! 886 01:12:46,170 --> 01:12:47,430 Basic popular people. 887 01:12:47,440 --> 01:12:50,240 Heh? First year student ?! 888 01:12:50,250 --> 01:12:52,770 Yes, Mamura is very popular among them. 889 01:12:52,770 --> 01:12:55,490 In fact, he was nicknamed the Prince of Sadism! 890 01:12:57,420 --> 01:12:58,710 Make you upset. 891 01:12:58,710 --> 01:13:02,080 Hey, Mamura might get caught in their swear. 892 01:13:04,570 --> 01:13:06,090 Somehow, I don't want that to happen. 893 01:13:10,510 --> 01:13:13,910 What is that? Isn't it strange if you think like that? 894 01:13:13,910 --> 01:13:16,250 You have refused! 895 01:13:16,260 --> 01:13:17,730 Are you stupid ?! 896 01:13:17,740 --> 01:13:19,440 Eh, you are stupid! 897 01:13:20,420 --> 01:13:21,830 Right too. 898 01:13:23,060 --> 01:13:25,710 Do you know the name of feeling like that? 899 01:13:28,070 --> 01:13:30,750 That is often called "jealousy". 900 01:13:33,350 --> 01:13:37,280 Oh yeah, wouldn't the problem be finished if Mamura had a boyfriend? 901 01:13:37,290 --> 01:13:38,990 Maybe with a fake girlfriend? 902 01:13:39,120 --> 01:13:41,370 In that case, Yuyuka just pretends to be her boyfriend Mamura. 903 01:13:41,380 --> 01:13:44,820 Restless. My level is too high and I have no luck. 904 01:13:44,930 --> 01:13:46,540 If I want to. 905 01:13:46,550 --> 01:13:48,120 Then Suzume! 906 01:13:48,210 --> 01:13:51,210 I don't need to act like that with him. 907 01:13:58,880 --> 01:14:01,700 It shouldn't be that rough, right? 908 01:14:03,800 --> 01:14:06,080 Nice to be you. 909 01:14:06,560 --> 01:14:09,130 You don't think about anything. 910 01:14:10,400 --> 01:14:11,520 Yes, right? 911 01:14:11,830 --> 01:14:14,080 Really rude. 912 01:14:14,300 --> 01:14:16,450 Even though they also think. 913 01:14:17,040 --> 01:14:19,120 As usual, you really like fish. 914 01:14:19,130 --> 01:14:20,390 Are you healthy? 915 01:14:24,150 --> 01:14:25,260 Oh, I see. 916 01:14:29,170 --> 01:14:30,320 Oi. 917 01:14:32,330 --> 01:14:33,780 What are you doing here? 918 01:14:35,580 --> 01:14:37,340 It's nothing! 919 01:14:37,340 --> 01:14:38,840 Never mind, let's go. 920 01:14:42,040 --> 01:14:43,920 No need to bother with it anymore. 921 01:14:43,940 --> 01:14:45,830 Because we are officially dating. 922 01:14:50,240 --> 01:14:51,090 Not.... 923 01:14:50,750 --> 01:14:52,000 Oh, I see. 924 01:14:53,150 --> 01:14:54,310 Congratulations. 925 01:14:54,380 --> 01:14:57,560 Familiar, please, but hurry back to class. 926 01:15:06,880 --> 01:15:08,010 Sick! 927 01:15:08,010 --> 01:15:09,730 Why are you talking like that ?! 928 01:15:09,840 --> 01:15:11,530 I changed my mind! 929 01:15:11,530 --> 01:15:12,780 It doesn't matter if you pretend to be my girlfriend.... 930 01:15:12,390 --> 01:15:13,500 Why is it new now ?! 931 01:15:13,510 --> 01:15:15,930 Didn't you reject me earlier ?! 932 01:15:18,980 --> 01:15:20,870 If you want to do it, then do it right. 933 01:15:21,000 --> 01:16:23,000 Kediri, November 9, 2017 Presented by: Irvan Vendy As my fake girlfriend. 934 01:15:21,170 --> 01:15:22,750 Oh, I see. 935 01:15:27,560 --> 01:15:29,090 Duh, hot! 936 01:15:30,160 --> 01:15:31,810 This is the case, we just go home together. 937 01:15:41,640 --> 01:15:45,920 Which works. 938 01:15:47,410 --> 01:15:49,580 The fake girlfriend operation was successful, huh? 939 01:16:11,510 --> 01:16:13,770 They all break heart instantly. 940 01:16:13,790 --> 01:16:15,900 941 01:16:15,920 --> 01:16:18,800 However, why do you two suddenly agree do this plan without our knowledge? 942 01:16:18,810 --> 01:16:19,880 Yes too. 943 01:16:19,890 --> 01:16:21,700 Besides, this is all thanks to us, right? 944 01:16:21,720 --> 01:16:22,460 Yes. 945 01:16:22,460 --> 01:16:24,940 Ask to be treated to eating with Mamura, let's. 946 01:16:28,090 --> 01:16:30,140 Hey. 947 01:16:31,140 --> 01:16:33,330 Something happened between you two, right? 948 01:16:34,970 --> 01:16:37,230 None. 949 01:16:42,890 --> 01:16:45,140 Let's just leave it. 950 01:16:47,120 --> 01:16:48,530 Yes. 951 01:16:48,870 --> 01:16:50,910 We have done it for a week. 952 01:16:52,780 --> 01:16:53,960 Then... 953 01:16:56,750 --> 01:16:57,810 This. 954 01:17:01,980 --> 01:17:04,080 Pay from me for this week. 955 01:17:04,470 --> 01:17:06,900 You like fish, right? 956 01:17:11,190 --> 01:17:12,360 What? 957 01:17:18,360 --> 01:17:20,550 Have you been there with him? 958 01:17:21,010 --> 01:17:23,250 No, not yet! 959 01:17:24,210 --> 01:17:26,110 So, I'm very enthusiastic! 960 01:17:30,000 --> 01:17:33,310 Uh, that's sardines swimming, right ?! 961 01:17:33,320 --> 01:17:34,410 Don't be noisy! 962 01:17:34,410 --> 01:17:35,910 It's finished, right...! 963 01:17:36,360 --> 01:17:37,610 See ?! 964 01:17:38,050 --> 01:17:39,230 Great! 965 01:17:39,240 --> 01:17:42,020 This is the sea! Real sea! 966 01:17:43,520 --> 01:17:45,230 Come on Mamura, try touching it! 967 01:17:45,250 --> 01:17:46,230 The skin is very hard. 968 01:17:46,230 --> 01:17:48,060 Stop it! 969 01:17:48,680 --> 01:17:50,460 Do you prefer to touch sea cucumbers? 970 01:17:50,770 --> 01:17:53,040 Are you intentional? 971 01:17:53,930 --> 01:17:55,780 Eh, aren't they sweet? 972 01:18:00,390 --> 01:18:01,760 Basic.... 973 01:18:02,150 --> 01:18:04,030 You are very interesting. 974 01:18:04,040 --> 01:18:05,140 Huh ?! 975 01:18:06,140 --> 01:18:07,260 This! 976 01:18:07,280 --> 01:18:08,300 This! 977 01:18:08,310 --> 01:18:09,630 Very beautiful. 978 01:18:16,460 --> 01:18:18,820 Hey, isn't that...? 979 01:18:43,440 --> 01:18:44,790 Sorry. 980 01:18:46,040 --> 01:18:48,030 It turns out I really love you. 981 01:18:50,780 --> 01:18:52,490 Damn! 982 01:18:53,150 --> 01:18:55,650 Even though I don't mean this. 983 01:19:01,170 --> 01:19:02,240 Oi.... 984 01:19:02,530 --> 01:19:04,100 Suzume Yosano. 985 01:19:04,110 --> 01:19:05,460 Facing here. 986 01:19:12,710 --> 01:19:16,430 About you who are stupid, annoying, 987 01:19:16,440 --> 01:19:18,340 and still expecting it, 988 01:19:18,340 --> 01:19:19,840 I know it all. 989 01:19:20,690 --> 01:19:24,580 However, I'm the one who is more stupid because I still haven't given up on getting you. 990 01:19:24,980 --> 01:19:27,180 Even though I've been rejected by you. 991 01:19:28,430 --> 01:19:31,410 However, only you are the only one for me. 992 01:19:38,040 --> 01:19:39,340 I love you. 993 01:19:56,280 --> 01:19:57,800 I.... 994 01:19:59,550 --> 01:20:00,440 I.... 995 01:20:00,460 --> 01:20:02,520 No need to answer immediately. 996 01:20:43,340 --> 01:20:45,640 What's wrong? Why are you here? 997 01:20:47,210 --> 01:20:50,620 I came here to give an answer. 998 01:20:51,340 --> 01:20:52,380 Now? 999 01:20:54,840 --> 01:20:56,430 OK. 1000 01:21:10,230 --> 01:21:12,000 I will be honest with you. 1001 01:21:12,740 --> 01:21:14,320 Mamura is... 1002 01:21:14,850 --> 01:21:17,080 You are different from the teacher. 1003 01:21:18,620 --> 01:21:19,940 Anu.... 1004 01:21:20,890 --> 01:21:22,090 I.... 1005 01:21:22,780 --> 01:21:25,860 When with him, my heart is always pounding. 1006 01:21:25,870 --> 01:21:27,820 Just being by his side, makes me feel happy. 1007 01:21:28,040 --> 01:21:29,920 However, my chest feels tight. 1008 01:21:29,940 --> 01:21:31,780 Despite the confusion, 1009 01:21:32,150 --> 01:21:34,480 but it seems I really like him. 1010 01:21:35,610 --> 01:21:36,910 However, 1011 01:21:36,930 --> 01:21:39,330 it feels different when you are. 1012 01:21:39,450 --> 01:21:42,350 I can say what I want, and with you makes me calm. 1013 01:21:42,380 --> 01:21:46,610 Because you are there, then I am able to get up when I'm in a bad condition. 1014 01:21:47,660 --> 01:21:49,120 However, 1015 01:21:50,180 --> 01:21:52,500 I don't know... 1016 01:21:52,690 --> 01:21:54,670 ... can this be called love. 1017 01:21:55,570 --> 01:21:56,940 Sorry! 1018 01:22:03,160 --> 01:22:04,490 Oh, I see. 1019 01:22:08,220 --> 01:22:09,420 I understand. 1020 01:22:09,680 --> 01:22:11,280 That's what I said, 1021 01:22:11,630 --> 01:22:14,010 but that's all my feelings yesterday. 1022 01:22:14,340 --> 01:22:16,420 And, what I'm going to tell you now, is my feeling right now. 1023 01:22:16,430 --> 01:22:18,400 You are very troublesome! 1024 01:22:18,410 --> 01:22:19,220 Well, but... 1025 01:22:19,220 --> 01:22:21,070 Okay, I understand. I'll listen. 1026 01:22:21,080 --> 01:22:22,840 You are you. 1027 01:22:23,270 --> 01:22:26,530 So, it is impossible for my feelings to be towards him and to yourself to be the same. 1028 01:22:26,900 --> 01:22:28,320 That's why.... 1029 01:22:29,460 --> 01:22:32,680 I will try hard to can love you as soon as possible. 1030 01:22:34,070 --> 01:22:36,150 Sorry, if I underestimate you. 1031 01:22:36,350 --> 01:22:43,530 However, if you are pleased with this kind of relationship... 1032 01:22:43,810 --> 01:22:45,730 And, if you are willing to think about it again... 1033 01:22:55,180 --> 01:22:57,210 Please date me. 1034 01:23:09,880 --> 01:23:12,650 You are so selfish. 1035 01:23:16,060 --> 01:23:17,900 Well, that's right. 1036 01:23:19,050 --> 01:23:20,490 I know that. 1037 01:23:22,420 --> 01:23:26,040 I know you are a person like that, stupid. 1038 01:23:30,360 --> 01:23:32,610 I will look after you as I always do. 1039 01:23:34,820 --> 01:23:36,930 Please accept me. 1040 01:23:42,710 --> 01:23:44,340 Me too! 1041 01:23:57,470 --> 01:24:00,780 Then, I say goodbye first. 1042 01:24:01,030 --> 01:24:02,220 Dah. 1043 01:24:02,440 --> 01:24:03,380 Dah. 1044 01:24:04,670 --> 01:24:06,300 Suzume! 1045 01:24:11,160 --> 01:24:13,260 See you at school. 1046 01:24:27,750 --> 01:24:28,860 Sick! 1047 01:24:39,330 --> 01:24:41,660 What is this tear? 1048 01:24:43,120 --> 01:24:49,420 Because I have decided, then I will cry when I'm happy, not because of someone. 1049 01:24:51,080 --> 01:24:52,910 However, these tears... 1050 01:24:54,550 --> 01:24:56,170 ... maybe because of both. 1051 01:25:01,970 --> 01:25:05,200 So, what is likely to be inhibit is this part. 1052 01:25:05,770 --> 01:25:09,910 Next, we will look for participants for the relay running category. 1053 01:25:10,420 --> 01:25:13,040 Really hard to imagine! 1054 01:25:13,050 --> 01:25:14,590 So don't imagine. 1055 01:25:14,600 --> 01:25:17,000 Well, but dating is.... 1056 01:25:17,020 --> 01:25:18,890 If it's with someone you like.... 1057 01:25:18,240 --> 01:25:20,190 Ah, delicious! 1058 01:25:21,240 --> 01:25:24,040 I told you, don't imagine! 1059 01:25:24,040 --> 01:25:26,740 Well, then Mamura will participate in a relay run. 1060 01:25:26,740 --> 01:25:29,390 Eh? Since when?! 1061 01:25:29,760 --> 01:25:31,160 I agree! 1062 01:25:31,170 --> 01:25:32,610 Last year he also joined. 1063 01:25:32,620 --> 01:25:36,030 And, because he's in a good condition, I'm sure the run will be fast! 1064 01:25:41,000 --> 01:25:43,010 Eh, why are you? 1065 01:25:43,010 --> 01:25:45,780 Where do you see? 1066 01:25:55,900 --> 01:25:57,790 Have everyone gathered? 1067 01:25:57,810 --> 01:25:59,550 Yes! 1068 01:26:01,750 --> 01:26:03,930 The teacher is late. 1069 01:26:04,050 --> 01:26:06,560 Sorry, the cardboard turned out to be heavy. 1070 01:26:07,580 --> 01:26:10,170 What has been done is done please put it in a cardboard box. 1071 01:26:10,190 --> 01:26:11,330 OK! 1072 01:26:11,340 --> 01:26:13,770 Because there is more to do, so this part must be completed. 1073 01:26:13,770 --> 01:26:15,130 OK! 1074 01:26:35,900 --> 01:26:38,280 Ouch! 1075 01:26:38,610 --> 01:26:40,460 Still working? 1076 01:26:45,790 --> 01:26:46,710 Yes. 1077 01:26:46,990 --> 01:26:48,680 For Mamura? 1078 01:26:49,980 --> 01:26:51,300 He won't be happy. 1079 01:26:51,310 --> 01:26:53,160 Now it's too late. 1080 01:26:54,530 --> 01:26:55,590 OK. 1081 01:26:56,230 --> 01:26:57,630 I will go home. 1082 01:26:57,650 --> 01:26:59,220 Thank you for your hard work. 1083 01:27:04,830 --> 01:27:06,230 Chun-chun.... 1084 01:27:12,010 --> 01:27:13,030 Sorry. 1085 01:27:18,230 --> 01:27:19,600 I excuse me! 1086 01:28:25,050 --> 01:28:26,730 It's not the right thing. 1087 01:28:26,750 --> 01:28:28,900 You don't need to be told too! 1088 01:28:29,070 --> 01:28:30,580 Seriously! 1089 01:28:30,960 --> 01:28:32,450 You just run away. 1090 01:28:33,140 --> 01:28:34,670 just you. 1091 01:28:35,540 --> 01:28:36,850 Mamura! 1092 01:28:39,160 --> 01:28:40,230 Anu.... 1093 01:28:40,930 --> 01:28:41,940 This is for you. 1094 01:28:47,350 --> 01:28:48,540 Dogs? 1095 01:28:48,660 --> 01:28:50,310 Horses! 1096 01:28:50,320 --> 01:28:51,630 I know, really. 1097 01:28:54,590 --> 01:28:58,730 Eh? Your behavior is a bit strange. 1098 01:28:59,530 --> 01:29:03,360 Well, I'm just not used to like this, so it's a little embarrassed. 1099 01:29:04,540 --> 01:29:05,730 Oh, I see. 1100 01:29:14,290 --> 01:29:15,910 Thank you. 1101 01:29:17,170 --> 01:29:19,820 I'm very happy! 1102 01:29:28,660 --> 01:29:30,170 Mamura.... 1103 01:29:32,670 --> 01:29:34,700 Don't release it. 1104 01:29:36,780 --> 01:29:38,430 Eh, sorry! 1105 01:29:38,430 --> 01:29:39,810 I mean, fight! 1106 01:29:40,200 --> 01:29:41,070 Stand up! 1107 01:29:48,650 --> 01:29:51,400 Next, the relay race. 1108 01:29:51,510 --> 01:29:57,940 The participating teams are from the third year of class 1, 2, and 3. As well as from the second year students. 1109 01:29:57,940 --> 01:30:01,090 They will join the alumni and teacher teams. 1110 01:30:02,010 --> 01:30:06,180 First stick holder: Mr. Irikawa. Second stick holder: Mas Kumamoto. 1111 01:30:04,380 --> 01:30:05,850 Do you know about this ?! 1112 01:30:08,290 --> 01:30:10,820 The anchor part is Mr. Shishio. 1113 01:30:12,080 --> 01:30:14,990 He anchor? Isn't Mamura too? 1114 01:30:18,870 --> 01:30:20,640 Why is the teacher following? 1115 01:30:21,590 --> 01:30:25,640 I replaced Mr. Aomori who was injured. 1116 01:30:26,110 --> 01:30:28,060 Does not suit your character, huh. 1117 01:30:28,080 --> 01:30:31,570 Is that so? I'm also excited. 1118 01:30:36,080 --> 01:30:38,370 I won't just let it go. 1119 01:30:49,040 --> 01:30:54,750 Participants prepare... support our runners. 1120 01:30:57,740 --> 01:31:00,310 Now the first runner hands over his stick. 1121 01:31:15,360 --> 01:31:17,250 Hurray! 1122 01:31:21,220 --> 01:31:22,800 Mamura.... 1123 01:31:24,270 --> 01:31:25,630 I will not give him to you. 1124 01:31:25,640 --> 01:31:27,720 That should be what I said. 1125 01:31:33,690 --> 01:31:36,590 Now it's time to change the last stick! 1126 01:31:55,740 --> 01:31:57,200 Both of them.... 1127 01:32:06,690 --> 01:32:08,810 The teacher is fighting hard. 1128 01:32:29,230 --> 01:32:30,880 Fight! 1129 01:33:31,120 --> 01:33:32,720 Congratulations! 1130 01:33:41,290 --> 01:33:43,640 The shout of zeal that comes out of my mouth... 1131 01:33:44,320 --> 01:33:46,680 ... who is it intended for? 1132 01:33:49,750 --> 01:33:54,060 Students who will take part in Myokokogen special lessons are expected not to go home. 1133 01:33:58,070 --> 01:34:00,350 Eh, you didn't join? 1134 01:34:01,230 --> 01:34:02,600 No. 1135 01:34:02,880 --> 01:34:03,810 Stand up. 1136 01:34:04,560 --> 01:34:05,540 Dah. 1137 01:34:08,360 --> 01:34:09,950 Wait! 1138 01:34:12,880 --> 01:34:14,150 Let's go. 1139 01:34:14,880 --> 01:34:17,020 I want to go with you. 1140 01:34:36,350 --> 01:34:39,290 Okay, time runs out. Oper forward. 1141 01:34:42,560 --> 01:34:44,050 I think I failed. 1142 01:34:44,820 --> 01:34:46,650 I can't do it either. 1143 01:35:02,210 --> 01:35:03,730 Welcome. 1144 01:35:10,550 --> 01:35:11,760 Long time no see. 1145 01:35:17,470 --> 01:35:19,890 What's wrong? Sit down 1146 01:35:20,240 --> 01:35:21,870 Yuki. 1147 01:35:23,240 --> 01:35:24,460 Sorry. 1148 01:35:29,810 --> 01:35:31,970 I will stop hiding it. 1149 01:35:38,120 --> 01:35:40,480 Can I sit by your side? 1150 01:35:57,650 --> 01:35:58,480 Look like this... 1151 01:35:57,990 --> 01:35:59,000 You... 1152 01:36:02,460 --> 01:36:04,320 You just go ahead. 1153 01:36:08,330 --> 01:36:09,760 Look, you. 1154 01:36:10,960 --> 01:36:12,710 I have a request. 1155 01:36:15,730 --> 01:36:16,970 What? 1156 01:36:17,390 --> 01:36:24,730 If something is stuck in your mind, please tell me honestly. 1157 01:36:33,110 --> 01:36:36,220 Is that all? 1158 01:36:40,430 --> 01:36:42,450 What do you want to say yourself? 1159 01:36:42,980 --> 01:36:44,710 I am.... 1160 01:36:46,880 --> 01:36:48,270 No, no. 1161 01:36:54,530 --> 01:36:56,430 Do you want to go back? 1162 01:37:01,830 --> 01:37:03,640 Hey, Suzume. 1163 01:37:04,420 --> 01:37:05,930 There is something we want to talk about. 1164 01:37:05,940 --> 01:37:08,190 Can we do a celebration? 1165 01:37:08,210 --> 01:37:10,130 With friends, in your uncle's shop. 1166 01:37:10,140 --> 01:37:15,040 Let's party! Because if not.... 1167 01:37:15,050 --> 01:37:16,950 The thing is, the atmosphere is grim. 1168 01:37:17,510 --> 01:37:20,290 With friends, right? Okay, I'll try asking. 1169 01:37:20,310 --> 01:37:22,350 Hurray! 1170 01:37:23,450 --> 01:37:26,400 Uncle? Forgive me because I already called you on the sidelines of the job. 1171 01:37:26,400 --> 01:37:27,450 Look, this weekend... 1172 01:37:27,460 --> 01:37:31,270 Sorry, Suzume. Uncle is in trouble. 1173 01:37:31,280 --> 01:37:33,180 Shishio.... 1174 01:37:51,660 --> 01:37:52,940 What's wrong? 1175 01:37:53,900 --> 01:37:55,540 Has anything happened? 1176 01:38:03,500 --> 01:38:05,130 Nothing. 1177 01:38:06,220 --> 01:38:08,560 Break time feels short, huh. 1178 01:38:08,820 --> 01:38:10,360 You... 1179 01:38:12,890 --> 01:38:15,150 You are not good at hiding something. 1180 01:38:18,770 --> 01:38:21,000 I know everything about you. 1181 01:38:24,200 --> 01:38:25,860 What happened? 1182 01:38:35,080 --> 01:38:37,530 Said the teacher accident. 1183 01:38:41,150 --> 01:38:42,870 And, he is in the hospital. 1184 01:38:45,030 --> 01:38:46,600 I.... 1185 01:39:32,110 --> 01:39:33,540 Go. 1186 01:39:38,240 --> 01:39:39,890 What do you mean to tell me to leave? 1187 01:39:39,940 --> 01:39:44,080 Because you are the one who not say your true feelings. 1188 01:39:48,890 --> 01:39:50,350 Mamura, what are you talking about? 1189 01:39:50,350 --> 01:39:52,650 If you don't understand, then I'll be clear! 1190 01:39:53,420 --> 01:39:56,760 You still love him! 1191 01:39:57,160 --> 01:39:57,920 Wrong! 1192 01:39:57,920 --> 01:39:59,220 Wrong from ?! 1193 01:39:59,280 --> 01:40:01,690 Even though, you never forget it even if only for a second. 1194 01:40:02,610 --> 01:40:04,190 Don't be strong. 1195 01:40:04,600 --> 01:40:06,470 Don't run away from your feelings! 1196 01:40:12,210 --> 01:40:15,140 I am reluctant to see you halfway. 1197 01:40:20,940 --> 01:40:22,630 Hurry up and go! 1198 01:41:15,020 --> 01:41:17,200 I'm happy because ever been able to dating you. 1199 01:41:23,050 --> 01:41:25,320 Goodbye, stupid basis. 1200 01:42:03,740 --> 01:42:05,330 Anus, excuse me! 1201 01:42:05,340 --> 01:42:06,040 Yes? 1202 01:42:06,040 --> 01:42:06,830 Anu.... 1203 01:42:06,830 --> 01:42:08,130 Chun-chun...? 1204 01:42:12,150 --> 01:42:13,900 Teacher! 1205 01:42:16,600 --> 01:42:18,040 Hey! 1206 01:42:18,060 --> 01:42:21,100 Is it true that he went to see Mr. Shishio? 1207 01:42:24,580 --> 01:42:25,940 Hey! 1208 01:42:31,300 --> 01:42:32,990 I told him to leave. 1209 01:42:34,970 --> 01:42:36,500 Why? 1210 01:42:38,300 --> 01:42:40,760 Ever thought in my mind. 1211 01:42:41,560 --> 01:42:46,330 That I don't mind being runaway, I can be with the woman I love. 1212 01:42:48,490 --> 01:42:51,970 However, the escape does not exist. 1213 01:42:51,990 --> 01:42:53,600 I can't be his whole. 1214 01:42:54,180 --> 01:42:55,990 That is the point. 1215 01:42:57,220 --> 01:43:00,180 Uncle said you were an accident. 1216 01:43:00,270 --> 01:43:02,810 Even though it's not an accident at all. 1217 01:43:03,440 --> 01:43:06,210 I was only hit by a bicycle when I was in front of his shop Yuki. 1218 01:43:06,230 --> 01:43:09,740 And, I'm just here to make sure there are no significant injuries. 1219 01:43:11,260 --> 01:43:12,990 Oh, I see. 1220 01:43:13,690 --> 01:43:15,040 Thank God. 1221 01:43:15,070 --> 01:43:17,810 Why, huh? Don't you just come here when you hear the news that I was in an accident? 1222 01:43:17,820 --> 01:43:19,100 Yes! 1223 01:43:19,860 --> 01:43:22,370 I worry about you. 1224 01:43:23,440 --> 01:43:24,910 You can't, huh? 1225 01:43:26,120 --> 01:43:27,310 It's not like that, hmm... 1226 01:43:28,520 --> 01:43:29,780 Then, 1227 01:43:30,850 --> 01:43:36,140 to be honest with my feelings, I went to the teacher. 1228 01:43:36,880 --> 01:43:41,960 I also don't know what distinguishes it from other women. 1229 01:43:44,050 --> 01:43:45,150 However, 1230 01:43:45,730 --> 01:43:50,470 even though I don't know why, 1231 01:43:52,560 --> 01:43:54,780 Clearly I always think about it. 1232 01:44:02,260 --> 01:44:04,370 It doesn't matter even for an instant. 1233 01:44:04,960 --> 01:44:07,010 However, I want to keep it longer. 1234 01:44:09,150 --> 01:44:13,310 I feel happy when he is close to me. 1235 01:44:13,750 --> 01:44:15,680 Since when, huh? 1236 01:44:17,710 --> 01:44:19,920 I don't know in detail. 1237 01:44:21,440 --> 01:44:23,250 However, when I realize... 1238 01:44:23,270 --> 01:44:25,840 Your presence is different from the others. 1239 01:44:27,100 --> 01:44:29,220 When you're with you, it's fun. 1240 01:44:29,950 --> 01:44:33,800 I don't want to hand you over to others. 1241 01:44:37,140 --> 01:44:39,650 And, I think this is a bad thing. 1242 01:44:49,270 --> 01:44:51,620 Sorry if I said that I don't love you. 1243 01:44:54,160 --> 01:44:56,930 I love you, Suzume. 1244 01:45:15,410 --> 01:45:17,870 Me too... 1245 01:45:22,600 --> 01:45:24,050 ... ever loved you. 1246 01:45:33,480 --> 01:45:34,950 I.... 1247 01:45:36,260 --> 01:45:39,520 When the teacher ordered me to stop loving you.... 1248 01:45:40,110 --> 01:45:42,860 I started thinking back about my feelings. 1249 01:45:43,360 --> 01:45:44,650 I've been thinking about it all this time. 1250 01:45:46,530 --> 01:45:47,690 But.... 1251 01:45:48,440 --> 01:45:51,300 When I heard that the teacher was in the hospital, 1252 01:45:51,990 --> 01:45:53,670 somehow it feels like mixed up. 1253 01:45:54,760 --> 01:45:56,570 And, I also think "oh so". 1254 01:45:57,720 --> 01:46:00,620 Like something stuck in my heart, 1255 01:46:00,840 --> 01:46:03,740 and makes me want to make sure that the teacher is indeed here. 1256 01:46:10,440 --> 01:46:11,810 But... 1257 01:46:15,150 --> 01:46:16,290 However? 1258 01:46:21,350 --> 01:46:22,890 I.... 1259 01:46:28,770 --> 01:46:32,230 People I currently consider valuable... 1260 01:46:38,130 --> 01:46:39,970 ... not the teacher. 1261 01:46:48,480 --> 01:46:50,140 I'm sorry. 1262 01:46:51,790 --> 01:46:53,280 It's okay. 1263 01:46:54,320 --> 01:46:56,640 If you say it yourself. 1264 01:47:00,920 --> 01:47:03,910 If you are the one who says your true feelings to me. 1265 01:47:05,890 --> 01:47:08,840 Because that means you really consider him to be a valuable person for you. 1266 01:47:12,560 --> 01:47:14,930 And that's what I can't do. 1267 01:47:18,470 --> 01:47:21,330 Hence, I am this slave. 1268 01:47:30,630 --> 01:47:32,120 Sir, teacher... 1269 01:47:35,470 --> 01:47:36,580 Yes! 1270 01:47:38,570 --> 01:47:40,850 Previously, the teacher said... 1271 01:47:41,410 --> 01:47:44,910 ... that my feelings approach something which is often called "admiration". 1272 01:47:46,500 --> 01:47:48,100 However, this feeling is... 1273 01:47:50,130 --> 01:47:52,060 ... real love. 1274 01:47:56,740 --> 01:47:58,800 No matter what other people say, 1275 01:48:00,490 --> 01:48:02,780 but the teacher is still my first love. 1276 01:48:39,980 --> 01:48:41,410 Mamura! 1277 01:48:52,360 --> 01:48:53,610 Mamura! 1278 01:49:02,730 --> 01:49:04,140 Mamura! 1279 01:49:06,090 --> 01:49:07,180 Ouch! 1280 01:49:08,570 --> 01:49:10,610 What are you doing ?! 1281 01:49:14,100 --> 01:49:15,440 What's wrong? 1282 01:49:18,340 --> 01:49:19,560 Sorry! 1283 01:49:20,380 --> 01:49:22,030 Mamura, forgive me! 1284 01:49:22,540 --> 01:49:24,790 Didn't you return to Tokyo? 1285 01:49:25,680 --> 01:49:27,130 Yeah, I'm back, really. 1286 01:49:27,630 --> 01:49:30,760 I go back, and talk to him. 1287 01:49:32,090 --> 01:49:33,870 Well, good. 1288 01:49:34,710 --> 01:49:36,700 Why did you even come back here again? 1289 01:49:40,890 --> 01:49:42,330 I am.... 1290 01:49:43,860 --> 01:49:46,120 When I meet with the teacher... 1291 01:49:47,190 --> 01:49:51,590 ... I feel scared if my feelings him will come back again. 1292 01:49:52,180 --> 01:49:53,480 However, 1293 01:49:55,220 --> 01:49:57,730 All I think is you! 1294 01:50:00,580 --> 01:50:03,850 Both when on the train, and when running, even though I don't know the reason, 1295 01:50:03,860 --> 01:50:06,270 but obviously I'm just thinking about you! 1296 01:50:07,070 --> 01:50:09,440 In fact, when I talk to the teacher... 1297 01:50:14,170 --> 01:50:17,110 And when I'm not trying hard... 1298 01:50:17,640 --> 01:50:20,130 I realize that I only look at you. 1299 01:50:24,250 --> 01:50:25,620 I... 1300 01:50:27,820 --> 01:50:29,790 ... love you, Mamura. 1301 01:50:32,530 --> 01:50:34,630 I'm sorry that I have repeatedly hurt your heart. 1302 01:50:35,140 --> 01:50:37,130 This time, let me... 1303 01:50:38,330 --> 01:50:40,740 ... which will make you happy. 1304 01:50:44,190 --> 01:50:46,000 Please guide. 1305 01:50:50,960 --> 01:50:52,680 Are you serious about that? 1306 01:50:53,430 --> 01:50:55,870 How can I joke in situations like this. 1307 01:50:56,020 --> 01:50:57,590 Oh, I see. 1308 01:50:58,070 --> 01:51:00,790 What is your reaction? 1309 01:51:00,850 --> 01:51:04,440 It feels like I just want to say spontaneously. 1310 01:51:05,630 --> 01:51:08,560 To be sure, can you say it again? 1311 01:51:08,570 --> 01:51:10,520 This time, I will listen correctly. 1312 01:51:12,750 --> 01:51:13,970 OK. 1313 01:51:14,110 --> 01:51:15,390 I will say! 1314 01:51:22,520 --> 01:51:23,950 I love you. 1315 01:51:23,000 --> 01:52:24,000 Kediri, November 9, 2017 Presented by: Irvan Vendy Me too. 1316 01:51:44,060 --> 01:51:45,250 Just now... 1317 01:51:55,270 --> 01:51:58,180 Just now, you did it, right ?! 1318 01:51:58,320 --> 01:51:59,870 Eh, bro? Is it wrong? 1319 01:51:59,870 --> 01:52:01,660 It's not wrong, right... 1320 01:52:01,660 --> 01:52:02,720 Well, that's the first time for me... 1321 01:52:02,730 --> 01:52:04,900 And, I think your lips are soft too... 1322 01:52:05,010 --> 01:52:07,890 Continue, it turns out that when I'm kissing, the nose doesn't collide with each other. 1323 01:52:08,010 --> 01:52:10,260 Really noisy, huh. 1324 01:52:10,270 --> 01:52:12,000 You don't need to explain it, time. 1325 01:52:12,010 --> 01:52:14,500 I was shocked! 1326 01:52:14,500 --> 01:52:15,850 Well, because it happened in an instant, that's why... 1327 01:52:15,850 --> 01:52:18,740 1328 01:52:42,550 --> 01:52:44,190 Fuss, buset. 1329 01:52:44,590 --> 01:52:47,350 This morning I already saw something that made me annoyed. 1330 01:52:54,300 --> 01:52:55,440 Yuyuka, where are they? 1331 01:52:55,620 --> 01:52:56,690 Mamura? 1332 01:52:57,950 --> 01:52:59,340 Ah, you can't go there. 1333 01:52:59,350 --> 01:53:00,240 Why? 1334 01:53:00,270 --> 01:53:03,750 The problem is, both of them are intimate. 1335 01:53:03,930 --> 01:53:06,650 Good morning, Yuki! 1336 01:53:07,600 --> 01:53:09,200 Do you have a breeze here? 1337 01:53:09,210 --> 01:53:10,780 Make me something. 1338 01:53:10,790 --> 01:53:13,150 My stomach rumbles, ya. 1339 01:53:15,040 --> 01:53:16,760 The problem is, I was rejected. 1340 01:53:20,390 --> 01:53:21,610 Oh, I see. 1341 01:53:24,160 --> 01:53:26,840 The falling star I saw during the day... 1342 01:53:27,060 --> 01:53:30,180 ... shines so blindingly, and it looks very beautiful. 1343 01:53:30,860 --> 01:53:35,160 However, the name of the star, will always be in the sky. 1344 01:53:35,170 --> 01:53:37,390 They are always there. 1345 01:53:40,320 --> 01:53:42,540 And, what I saw was... 1346 01:53:43,170 --> 01:53:45,510 ... falling stars when daytime. 1347 01:53:49,360 --> 01:53:51,460 If I say so, 1348 01:53:51,460 --> 01:53:53,890 surely he thinks I'm noisy. 1349 01:53:54,820 --> 01:53:56,430 Hey, Mamura. 1350 01:53:58,160 --> 01:53:59,730 Mamura.... 1351 01:54:00,190 --> 01:54:01,560 Your face... 1352 01:54:01,570 --> 01:54:03,570 ... flushed, huh. 1353 01:54:05,130 --> 01:54:06,680 Noisy! 1354 01:54:14,170 --> 01:54:20,120 Konna ni dareka wo omou kimochi 1355 01:54:14,170 --> 01:54:20,120 Feelings of thinking about others in this way, 1356 01:54:20,120 --> 01:54:24,770 Oshiete kurete shiawase da yo 1357 01:54:20,120 --> 01:54:24,770 makes me very happy because I can understand it. 1358 01:54:24,900 --> 01:54:30,000 Onegai hanasanai de ne 1359 01:54:24,900 --> 01:54:30,000 Please don't let me go, 1360 01:54:30,100 --> 01:54:38,050 Hayaku hayaku aitai 1361 01:54:30,100 --> 01:54:38,050 because I want to meet you soon. 1362 01:54:44,050 --> 01:54:48,850 Toshi no wari ni osanaitte ima made iware te ki ta kedo 1363 01:54:44,050 --> 01:54:48,850 I often say that my age looks younger, 1364 01:54:48,850 --> 01:54:53,600 Sonna watashi wo itooshi sou ni mitsumeteru 1365 01:54:48,850 --> 01:54:53,600 and you look at me who is in love. 1366 01:54:53,600 --> 01:54:58,300 Kotoba ni dekinai watashi no kimochi datte shitte itte 1367 01:54:53,600 --> 01:54:58,300 Be aware of feelings that I cannot express, 1368 01:54:58,800 --> 01:55:04,000 Sonna anata ni tokime itemasu 1369 01:54:58,800 --> 01:55:04,000 myself surrender to you. 1370 01:55:04,400 --> 01:55:08,300 Nee, suki tte kiitara 1371 01:55:04,400 --> 01:55:08,300 Hey, if I say you like you, 1372 01:55:09,200 --> 01:55:13,300 Tame iki tsuki nagara 1373 01:55:09,200 --> 01:55:13,300 sraya I breath, 1374 01:55:14,000 --> 01:55:22,900 Chanto kotaete kureru no suki 1375 01:55:14,000 --> 01:55:22,900 1376 01:55:23,100 --> 01:55:28,950 Konna ni dareka wo omou kimochi 1377 01:55:23,100 --> 01:55:28,950 Feelings of thinking about others in this way, 1378 01:55:28,950 --> 01:55:33,800 Oshiete kurete arigatou to 1379 01:55:28,950 --> 01:55:33,800 Thank you for teaching me. 1380 01:55:33,800 --> 01:55:42,000 Ima nara sunao ni ieru to wakatta no 1381 01:55:33,800 --> 01:55:42,000 At the moment, I can know if you tell me honestly. 1382 01:55:42,000 --> 01:55:48,050 Namida ga afurete tomara nakute 1383 01:55:42,000 --> 01:55:48,050 My tears never stop, 1384 01:55:48,050 --> 01:55:52,700 Kidzuitara mo has terminated dashiteta 1385 01:55:48,050 --> 01:55:52,700 and when I realize it, this foot has gone a long way. 1386 01:55:52,700 --> 01:55:58,200 Onegai hanasanai de ne 1387 01:55:52,700 --> 01:55:58,200 Please don't let me go, 1388 01:55:58,200 --> 01:56:06,100 Hayaku hayaku aitai 1389 01:55:58,200 --> 01:56:06,100 because I want to meet you soon. 1390 01:56:13,080 --> 01:56:18,850 Oshiete hoshii anata wo motto 1391 01:56:13,080 --> 01:56:18,850 I want you to tell me more. 1392 01:56:18,850 --> 01:56:23,550 Kakko warui tokoro mo zenbu 1393 01:56:18,850 --> 01:56:23,550 The whole bad side is mine. 1394 01:56:23,550 --> 01:56:32,050 Mise takunai kimochi mo uketomeru kara 1395 01:56:23,550 --> 01:56:32,050 Because I will also accept feelings that you cannot show. 1396 01:56:32,050 --> 01:56:37,900 Watashi this decides koto ga aru nara 1397 01:56:32,050 --> 01:56:37,900 If there is something that this self can do, 1398 01:56:37,900 --> 01:56:42,550 Subete wo sutete mamotteku yo 1399 01:56:37,900 --> 01:56:42,550 I will throw everything in order to protect that. 1400 01:56:42,650 --> 01:56:47,950 Sono te wo hanasanai kara 1401 01:56:42,650 --> 01:56:47,950 Because I want to release this hand, 1402 01:56:47,950 --> 01:56:55,650 Hayaku hayaku aitai 1403 01:56:47,950 --> 01:56:55,650 then I want to see him quickly. 1404 01:56:58,200 --> 01:57:02,550 Kake hiki wa tokui janai 1405 01:56:58,200 --> 01:57:02,550 I'm not good at fooling others. 1406 01:57:02,850 --> 01:57:06,850 Sunao de itai 1407 01:57:02,850 --> 01:57:06,850 I want to be more honest. 1408 01:57:07,650 --> 01:57:13,650 Otona to ka kankei nakute 1409 01:57:07,650 --> 01:57:13,650 Whether you are adults or not is not a problem. 1410 01:57:13,650 --> 01:57:16,750 I miss you 1411 01:57:13,650 --> 01:57:16,750 I miss you! 1412 01:57:19,550 --> 01:57:25,250 Konna ni dareka wo omou kimochi 1413 01:57:19,550 --> 01:57:25,250 Feelings of thinking about others in this way, 1414 01:57:25,450 --> 01:57:30,150 Oshiete kurete arigatou to 1415 01:57:25,450 --> 01:57:30,150 Thank you for teaching me. 1416 01:57:30,150 --> 01:57:38,450 Ima nara sunao ni ieru to wakatta no 1417 01:57:30,150 --> 01:57:38,450 At the moment, I can know if you tell me honestly. 1418 01:57:38,450 --> 01:57:44,350 Namida ga afurete tomara nakute 1419 01:57:38,450 --> 01:57:44,350 My tears never stop, 1420 01:57:44,350 --> 01:57:49,150 Kidzuitara mo has ended dashiteta 1421 01:57:44,350 --> 01:57:49,150 and when I realize it, this foot has gone a long way. 1422 01:57:49,200 --> 01:57:54,550 Sora ni wa hora nagareboshi 1423 01:57:49,200 --> 01:57:54,550 O stars fall in space there, 1424 01:57:54,550 --> 01:58:03,050 Hayaku hayaku aitai 1425 01:57:54,550 --> 01:58:03,050 I want to see him soon! Delivered by: www.subtitlecinema.com