1 00:00:00,837 --> 00:01:50,337 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:01:50,838 --> 00:01:53,439 I don't think you realize what your grace is. 3 00:01:53,441 --> 00:01:58,343 Not many people want the opportunity to live here myself. 4 00:01:58,345 --> 00:01:59,277 Why? 5 00:01:59,279 --> 00:02:00,845 About the old ghost story. 6 00:02:00,847 --> 00:02:03,347 This is the oldest house in the city, you know? 7 00:02:03,349 --> 00:02:05,215 Lots of its history. 8 00:02:05,217 --> 00:02:07,283 With a number of names that are not fun. 9 00:02:07,285 --> 00:02:09,251 We have tried to rebuild its reputation... 10 00:02:09,253 --> 00:02:15,389 its environment, but then last winter, a tenant,... 11 00:02:15,391 --> 00:02:17,257 Yes? 12 00:02:17,259 --> 00:02:19,192 Maybe I shouldn't say this. 13 00:02:19,194 --> 00:02:20,626 Please. 14 00:02:20,628 --> 00:02:24,596 Alright, a girl poor, he... committed suicide by plunging 15 00:02:24,598 --> 00:02:25,763 from the top floor balcony. 16 00:02:29,300 --> 00:02:30,600 Why did he do that? 17 00:02:30,602 --> 00:02:32,335 It's hard to tell the truth. 18 00:02:32,337 --> 00:02:34,170 But you don't have to worry about that. 19 00:02:34,172 --> 00:02:36,372 This is really a beautiful old house. 20 00:02:36,374 --> 00:02:38,374 Which will take care of you, and I make sure... 21 00:02:38,376 --> 00:02:39,508 there will be no problem. 22 00:02:39,510 --> 00:02:40,475 Of course not, Mom. 23 00:02:40,477 --> 00:02:41,809 Good. 24 00:02:41,811 --> 00:02:43,343 Please check this? 25 00:02:43,345 --> 00:02:44,344 Yes. 26 00:02:44,346 --> 00:02:44,911 Good. 27 00:02:44,913 --> 00:02:47,647 Anyway, I shouldn't make them wait. 28 00:02:47,649 --> 00:02:49,815 I leave our telephone number on the phone. 29 00:02:49,817 --> 00:02:53,618 Don't hesitate to contact at any time, even if only to say hello. 30 00:02:53,620 --> 00:02:54,385 Good. 31 00:02:54,387 --> 00:02:55,319 You're like a doll. 32 00:02:55,321 --> 00:02:56,720 Toodle-oo. 33 00:03:10,466 --> 00:03:12,300 Dear. 34 00:10:44,028 --> 00:10:47,296 Poor girl. 35 00:10:47,298 --> 00:10:50,799 He threw himself from the upstairs balcony. 36 00:11:33,236 --> 00:11:35,036 Yes? 37 00:11:38,206 --> 00:11:39,773 Yes? 38 00:11:39,775 --> 00:11:41,641 Yes? 39 00:11:41,643 --> 00:11:44,677 I just want to check and make sure your first night 40 00:11:44,679 --> 00:11:45,978 runs smoothly. 41 00:11:45,980 --> 00:11:49,748 I forgot to tell you, please, did the person referencing you 42 00:11:49,750 --> 00:11:51,382 already contact us. 43 00:11:51,384 --> 00:11:52,316 Who? 44 00:11:52,318 --> 00:11:54,017 Andrew dopling or who is that. 45 00:11:54,019 --> 00:11:54,851 Abbott? 46 00:11:54,853 --> 00:11:56,185 Yes, that's it. 47 00:11:56,187 --> 00:11:57,686 Those who are weird. 48 00:11:57,688 --> 00:11:59,721 Oh, I'll try it for you. 49 00:11:59,723 --> 00:12:02,757 I still haven't received repayment from them either. 50 00:12:02,759 --> 00:12:04,325 Please give my number I leave it to you. 51 00:12:04,327 --> 00:12:09,296 Ma'am, there is one room that I can't enter into it. 52 00:12:09,298 --> 00:12:11,231 Oya? 53 00:12:12,066 --> 00:12:15,668 The room at the end of the hall. 54 00:12:15,670 --> 00:12:18,971 Don't worry about yourself with that room, honey. 55 00:12:18,973 --> 00:12:20,405 Do you understand? 56 00:12:20,407 --> 00:12:23,307 It really must remain locked at all times. 57 00:12:23,309 --> 00:12:24,875 Is everything clear? 58 00:12:24,877 --> 00:12:26,142 Yes ma'am. 59 00:12:26,144 --> 00:12:27,209 Thank you. 60 00:12:27,211 --> 00:12:29,311 - Goodbye dear! -Bu? 61 00:13:48,017 --> 00:13:49,149 Miss? 62 00:13:52,353 --> 00:13:53,052 Miss? 63 00:13:53,888 --> 00:13:55,320 Oh my God! 64 00:13:55,322 --> 00:13:57,055 Geez, I'm sorry. Sorry. 65 00:13:57,057 --> 00:13:59,424 I'm just... you just dropped this. 66 00:14:06,763 --> 00:14:07,863 This. 67 00:14:10,032 --> 00:14:11,832 Sorry for making you scared 68 00:14:14,202 --> 00:14:15,201 Good. 69 00:14:15,203 --> 00:14:17,236 Fine. Bye. 70 00:24:42,202 --> 00:24:43,769 Things... 71 00:24:44,637 --> 00:24:45,937 Hello? 72 00:24:49,107 --> 00:24:52,943 Hello? Hello? Hello, are you there? 73 00:32:06,974 --> 00:32:08,274 Hi. 74 00:32:08,276 --> 00:32:09,942 Can I...? 75 00:32:17,351 --> 00:32:19,517 Does anyone sit here? 76 00:32:19,519 --> 00:32:20,451 No . 77 00:32:20,453 --> 00:32:22,019 Do you mind if I sit down? 78 00:32:22,021 --> 00:32:23,286 No... 79 00:32:23,621 --> 00:32:29,924 Now I don't bother anything, right? 80 00:32:29,926 --> 00:32:34,929 I just hope your boyfriend doesn't come and 81 00:32:34,931 --> 00:32:35,996 hit me on the back of the head. 82 00:32:37,032 --> 00:32:38,464 Don't worry. 83 00:32:40,166 --> 00:32:44,468 Have you... been here before? 84 00:32:44,470 --> 00:32:46,470 > 85 00:32:46,472 --> 00:32:47,437 You know, I don't know anything. 86 00:32:47,439 --> 00:32:50,506 Maybe I'm wrong. 87 00:32:52,308 --> 00:32:53,675 What do you mean? 88 00:32:53,677 --> 00:32:57,011 Oh, I just... thought you looked familiar 89 00:32:57,579 --> 00:32:59,646 Only I have a face like this. 90 00:32:59,648 --> 00:33:01,314 Yes. 91 00:33:01,316 --> 00:33:03,382 Yes, I think so. 92 00:33:04,050 --> 00:33:07,619 Hey, can I bring are you something? 93 00:33:07,621 --> 00:33:09,087 What is it like? 94 00:33:09,089 --> 00:33:11,422 Drinks? 95 00:33:12,657 --> 00:33:15,925 Let me order... please, two gin. 96 00:33:15,927 --> 00:33:17,960 Are you like gin? 97 00:33:18,294 --> 00:33:19,594 Definitely. 98 00:33:38,613 --> 00:33:40,213 Very good 99 00:33:41,215 --> 00:33:42,715 Thank you. 100 00:33:48,321 --> 00:33:52,323 Are you sure you didn't wait for anyone? 101 00:33:54,326 --> 00:33:56,093 I'm waiting for you. 102 00:33:56,095 --> 00:33:58,695 Hehe, that, it's funny. 103 00:33:58,697 --> 00:34:00,363 Right. 104 00:34:00,365 --> 00:34:02,531 I'm very honored. 105 00:34:03,332 --> 00:34:06,133 106 00:34:06,135 --> 00:34:10,437 I want a new message again. 107 00:34:15,375 --> 00:34:16,742 Do you want to? 108 00:34:18,277 --> 00:34:20,711 Please get two more. 109 00:34:20,713 --> 00:34:22,713 Why not? 110 00:34:27,518 --> 00:34:30,453 So, what are you doing here... working? 111 00:34:30,455 --> 00:34:31,287 Hm? 112 00:34:31,289 --> 00:34:34,089 For work, your work? 113 00:34:34,091 --> 00:34:35,990 None. 114 00:34:43,664 --> 00:34:46,298 p> 115 00:34:46,300 --> 00:34:47,399 Please excuse me for a moment? 116 00:34:47,401 --> 00:34:49,567 Where are you going? 117 00:34:49,569 --> 00:34:51,001 I'll be right back. 118 00:34:51,003 --> 00:34:52,669 Huh? 119 00:34:52,671 --> 00:34:54,203 Don't go anywhere. 120 00:35:59,663 --> 00:36:01,296 Good. 121 00:36:01,298 --> 00:36:02,463 Are you okay? 122 00:36:02,465 --> 00:36:03,630 Yes. 123 00:36:03,632 --> 00:36:05,498 Didn't I look fine ? 124 00:36:05,500 --> 00:36:06,665 Oh yeah, you look beautiful. 125 00:36:06,667 --> 00:36:09,567 Thank you. 126 00:36:09,569 --> 00:36:10,768 I... I'm just waiting for another drink. 127 00:36:10,770 --> 00:36:14,204 I don't know where the bartender is. 128 00:36:14,206 --> 00:36:15,104 Do you want to go back to my place? 129 00:36:15,106 --> 00:36:16,806 What? 130 00:36:16,808 --> 00:36:19,475 Not far away. 131 00:36:20,911 --> 00:36:22,510 There are many Brandy. 132 00:36:25,180 --> 00:36:26,947 Free. 133 00:36:26,949 --> 00:36:30,283 Yes. 134 00:36:36,256 --> 00:36:37,556 Yes, I only have cash. 135 00:36:37,558 --> 00:36:38,890 Good. 136 00:37:12,622 --> 00:37:15,490 Eh, are you kidding me? 137 00:37:16,725 --> 00:37:18,592 Do you want to come along? 138 00:37:18,594 --> 00:37:20,527 This is your place? 139 00:37:36,743 --> 00:37:38,475 You can sit here. 140 00:37:41,412 --> 00:37:43,246 Gosh! 141 00:37:45,383 --> 00:37:49,551 You know, I have to tell you, I never imagined you 142 00:37:49,553 --> 00:37:51,286 lived in a place like this. 143 00:37:51,288 --> 00:37:52,887 Why not? 144 00:37:52,889 --> 00:37:54,922 Because... 145 00:37:55,891 --> 00:37:57,490 I'm sorry. 146 00:37:57,924 --> 00:38:01,326 Have they told you, like... 147 00:38:01,328 --> 00:38:03,261 before you moved? 148 00:38:03,263 --> 00:38:05,630 You mean haunted? 149 00:38:05,632 --> 00:38:07,698 Yes. 150 00:38:07,700 --> 00:38:10,033 So they certainly give you a big discount, or... 151 00:38:10,035 --> 00:38:13,669 What is definitely not my business, but... 152 00:38:13,671 --> 00:38:15,771 Never mind. 153 00:38:15,773 --> 00:38:19,975 I mean, it's just a story I heard when I was growing up. 154 00:38:19,977 --> 00:38:24,312 But basically, they used to tell us about this house, 155 00:38:24,314 --> 00:38:25,780 Madness of old. 156 00:38:25,782 --> 00:38:30,350 Previously, those who lived here often performed this ritual in one room 157 00:38:30,352 --> 00:38:35,788 and tried to conjure up a living demon or something like that. 158 00:38:35,790 --> 00:38:38,490 It's just a children's story, but... 159 00:38:38,492 --> 00:38:40,658 You grew up here? 160 00:38:40,660 --> 00:38:44,461 Yes, I grew up just a few blocks south of here, 161 00:38:44,463 --> 00:38:46,563 so don't fight my opinion 162 00:38:49,933 --> 00:38:53,969 Hey, do you know what? I have to be honest with you. 163 00:38:53,971 --> 00:38:59,473 This is not something I have ever done with anyone. 164 00:38:59,475 --> 00:39:01,975 The problem is, I just got this big promotion, so... 165 00:39:01,977 --> 00:39:04,310 Do what? 166 00:39:05,712 --> 00:39:08,012 Whatever we want to do. 167 00:39:10,749 --> 00:39:12,583 We drink. 168 00:39:12,585 --> 00:39:14,952 Oh yeah, yeah. 169 00:39:14,954 --> 00:39:16,720 Of course. 170 00:39:18,689 --> 00:39:20,522 It's just... 171 00:39:23,826 --> 00:39:26,093 That's funny, I'm uh... 172 00:39:26,095 --> 00:39:27,994 Phew. 173 00:39:29,062 --> 00:39:33,432 It's just not every day I can go out and meet 174 00:39:33,434 --> 00:39:37,536 people like you, who are so open. 175 00:39:37,538 --> 00:39:41,540 The whole city... 176 00:39:41,542 --> 00:39:44,743 is always defensive, and that's just... 177 00:39:44,745 --> 00:39:48,379 makes it fresh to meet someone who doesn't 178 00:39:48,381 --> 00:39:52,416 immediately think you're a maniac. 179 00:39:53,886 --> 00:39:56,586 You're one of the good people. 180 00:39:57,087 --> 00:39:58,887 I'll try. 181 00:40:00,089 --> 00:40:03,558 You didn't lie to me? 182 00:40:03,560 --> 00:40:05,059 Hey. 183 00:40:06,428 --> 00:40:12,665 Tell you what, do I look like I'm lying? 184 00:40:12,667 --> 00:40:15,467 Only one has this face, Henry. p> 185 00:40:15,935 --> 00:40:18,603 Um, what? 186 00:40:19,638 --> 00:40:20,904 No, I'm telling the truth. 187 00:40:20,906 --> 00:40:24,707 I'm honest I'm one of the good people. 188 00:40:24,709 --> 00:40:27,609 Look, I'm waiting for my friends at the bar. 189 00:40:27,611 --> 00:40:29,043 Ask them! 190 00:40:29,811 --> 00:40:32,546 I will never in a million years want to go home with 191 00:40:32,548 --> 00:40:36,116 someone new to me know, who invited me to their home. 192 00:40:36,118 --> 00:40:37,851 If I tell them, and for whiskey? 193 00:40:37,853 --> 00:40:39,586 They will laugh in front of my face! 194 00:40:40,621 --> 00:40:41,988 I tell you what's really funny, we have to 195 00:40:41,990 --> 00:40:45,691 gave them a ring later and told them that 196 00:40:45,693 --> 00:40:47,826 it was possible to have hospitality 197 00:40:47,828 --> 00:40:50,628 meet someone when you only met a bar, because... 198 00:40:50,630 --> 00:40:51,795 oogh! 199 00:41:07,909 --> 00:41:09,509 Agh! 200 00:41:16,649 --> 00:41:18,716 Oh God, ah... 201 00:41:20,151 --> 00:41:22,552 Why did you come here tonight? 202 00:41:24,555 --> 00:41:26,989 > 203 00:41:28,691 --> 00:41:32,426 What do you expect? 204 00:41:34,862 --> 00:41:37,697 You don't even ask for my name. 205 00:41:37,699 --> 00:41:38,497 Do you want to be nasty with me? 206 00:41:38,499 --> 00:41:39,865 Agh! 207 00:41:47,539 --> 00:41:48,972 Ahh! 208 00:41:50,774 --> 00:41:52,741 Remember me? 209 00:41:56,011 --> 00:42:00,847 Do you remember me? 210 00:42:01,982 --> 00:42:10,189 Because I remember you, Henry Sullivan. 211 00:42:20,965 --> 00:42:22,932 I remember everything about that night. 212 00:42:25,101 --> 00:42:28,069 Why did you choose me? 213 00:42:29,838 --> 00:42:33,940 What have I done to you? 214 00:42:36,743 --> 00:42:38,977 Why did you choose me? 215 00:42:40,512 --> 00:42:41,945 Answer me! 216 00:42:42,579 --> 00:42:44,079 You bastard! 217 00:42:44,081 --> 00:42:45,513 Agh! 218 00:44:08,289 --> 00:44:09,789 Help me. 219 00:44:13,326 --> 00:44:14,926 Help me. 220 00:44:15,661 --> 00:44:16,861 Help me. 221 00:44:19,764 --> 00:44:20,964 Help me. 222 00:44:20,966 --> 00:44:22,799 Please help me. 223 01:03:19,918 --> 01:03:21,285 Hello? 224 01:03:21,287 --> 01:03:25,922 Dear, I want you to listen to me carefully. 225 01:03:25,924 --> 01:03:27,757 Mom? 226 01:03:27,759 --> 01:03:31,227 Finally we can contact the person who referred you. 227 01:03:31,229 --> 01:03:32,228 Oya? 228 01:03:32,230 --> 01:03:33,362 Yes. 229 01:03:33,364 --> 01:03:36,498 Dr. Abbott. 230 01:03:36,500 --> 01:03:38,900 Dr. abbott? 231 01:03:38,902 --> 01:03:41,769 You never care about his family, right? 232 01:03:46,040 --> 01:03:48,307 We know what you are doing, honey. 233 01:03:52,145 --> 01:03:53,845 Dear? 234 01:03:56,248 --> 01:04:00,851 I can't let him live with what he does to me. 235 01:04:00,853 --> 01:04:05,121 But Dr. abbott... 236 01:04:05,123 --> 01:04:07,556 Dia bilang aku baik-baik saja. 237 01:04:09,292 --> 01:04:12,227 He says I'm fine now. 238 01:04:12,229 --> 01:04:14,862 We are not angry, honey. 239 01:04:14,864 --> 01:04:16,430 We just want you... 240 01:04:16,432 --> 01:04:18,532 We just want you to get out. 241 01:04:18,534 --> 01:04:21,801 Bring your things and get out. 242 01:04:21,803 --> 01:04:23,269 We just want you to get out quickly. 243 01:04:23,271 --> 01:04:28,907 I saw him walking around the house. 244 01:04:30,209 --> 01:04:35,312 Henry Sullivan. 245 01:04:36,947 --> 01:04:41,050 I saw him walking around on the road the next day 246 01:04:41,052 --> 01:04:43,185 Right in front of me. 247 01:04:44,820 --> 01:04:50,123 I can't let him live with what he has do it to me. 248 01:04:51,225 --> 01:04:52,925 Dear? 249 01:04:52,927 --> 01:04:59,498 What do you mean "seeing him walking around the next day?" 250 01:04:59,500 --> 01:05:01,533 Mom? 251 01:05:01,535 --> 01:05:04,903 Did you do something to someone? 252 01:05:04,905 --> 01:05:06,271 Did you do something to someone? 253 01:05:06,273 --> 01:05:08,006 Can you hear me? 254 01:05:08,941 --> 01:05:10,541 Can you hear me? 255 01:05:10,543 --> 01:05:12,843 Ma'am? 256 01:05:17,249 --> 01:05:18,481 Please listen to me. 257 01:05:18,483 --> 01:05:20,082 You can save your money. 258 01:05:20,084 --> 01:05:22,084 Please, go home. 259 01:05:22,086 --> 01:05:24,386 Is it true what they say about this place? 260 01:05:24,388 --> 01:05:26,554 What? Who? 261 01:05:28,223 --> 01:05:33,026 Someone who tried to summon demons here. 262 01:05:36,396 --> 01:05:39,397 It happened in that room, didn't it? 263 01:05:42,167 --> 01:05:44,635 One level upstairs. 264 01:05:50,474 --> 01:05:52,942 They; ah that made me do it. 265 01:05:58,248 --> 01:05:59,881 Ma'am? 266 01:06:02,618 --> 01:06:06,621 I thought I'd be one of your ghost stories now. 267 01:06:06,623 --> 01:06:07,989 What? 268 01:06:07,991 --> 01:06:09,290 p> 269 01:06:09,292 --> 01:06:11,191 Hello? 270 01:06:44,289 --> 01:06:47,391 Hello? 271 01:10:22,622 --> 01:10:25,189 Did you make me do that to him? 272 01:10:25,191 --> 01:10:27,124 We can't get cuffs for anyone except... 273 01:10:27,126 --> 01:10:29,493 p> 274 01:11:04,428 --> 01:11:06,294 He said there were murders? 275 01:11:06,296 --> 01:11:10,831 I don't know. That... 276 01:11:10,833 --> 01:11:12,967 Now we have four people trying to... 277 01:11:12,969 --> 01:11:14,702 Do you want to lighten up? 278 01:11:14,704 --> 01:11:16,369 This is a good story. 279 01:11:18,905 --> 01:11:20,338 Come on... 280 01:11:34,451 --> 01:11:35,818 Hello? 281 01:12:25,495 --> 01:12:27,929 This is the one that makes you here... 282 01:12:34,035 --> 01:12:36,469 You can be free. 283 01:14:33,612 --> 01:14:37,214 You don't know how much your grace is. 284 01:14:37,216 --> 01:14:39,883 Oh good... lucky once I am. 285 01:14:39,885 --> 01:14:45,221 Someone at the final notice, especially regarding our reputation. 286 01:14:45,223 --> 01:14:47,056 Reputation? 287 01:14:47,058 --> 01:14:50,692 With previous tenants. 288 01:14:50,694 --> 01:14:57,799 Submitted by: www.subtitlecinema.com