1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:29,571 --> 00:00:30,571 Uh, Nick Di Santo. 3 00:00:30,572 --> 00:00:33,063 I came to see my mother. 4 00:00:33,200 --> 00:00:35,191 Visit ? 5 00:00:35,327 --> 00:00:37,113 Go up the stairs to the second floor, and you 6 00:00:37,246 --> 00:00:39,953 will meet your mother there. 7 00:00:40,082 --> 00:00:41,322 Second floor? 8 00:00:48,840 --> 00:00:50,296 Don't we move my mother to the first floor? 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,004 I mean, my mother wants a private place where 10 00:00:53,136 --> 00:00:54,842 isn't exposed to sunlight or places like under a tree? 11 00:00:54,972 --> 00:00:56,303 He told you that he never came out. 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,513 For several years I've been here, I've never seen him 13 00:00:58,642 --> 00:01:00,132 here in the guest room. 14 00:01:00,310 --> 00:01:01,310 Look, he is my mother. 15 00:01:01,436 --> 00:01:02,471 I... 16 00:01:02,604 --> 00:01:03,969 I haven't talked to
he for this year. 17 00:01:04,147 --> 00:01:07,310 Yes, he doesn't have much time every day to see you only. 18 00:01:11,321 --> 00:01:17,442 - Look, you managed to get him out. - I will be happy if he is with you. 19 00:01:17,578 --> 00:01:20,069 Miss Di Santo? 20 00:01:20,163 --> 00:01:21,403 Your child is here. 21 00:01:25,043 --> 00:01:27,284 What did he get for him? 22 00:01:27,421 --> 00:01:29,161 He was never treated until the day 23 00:01:33,677 --> 00:01:35,292 Tap on the door when you have finished. 24 00:01:49,276 --> 00:01:50,516 Hi. 25 00:01:54,489 --> 00:01:56,400 You know me. 26 00:01:56,575 --> 00:01:58,065 I'm not sure. 27 00:01:58,076 --> 00:01:59,076 Rest assured. 28 00:01:59,077 --> 00:02:00,613 Mm. 29 00:02:00,746 --> 00:02:02,407 Look at me. 30 00:02:17,804 --> 00:02:21,422 Oh me. 31 00:02:24,394 --> 00:02:31,394 You are similar to him. 32 00:02:33,487 --> 00:02:36,695 Why did you say that? 33 00:02:36,823 --> 00:02:40,156 You said that you didn't remember him. 34 00:02:40,285 --> 00:02:43,618 You said it was like trying to remember a dream. 35 00:02:43,747 --> 00:02:45,954 You said that you did not know who he was. 36 00:02:51,922 --> 00:02:54,129 Do you know who my father is? 37 00:02:58,762 --> 00:03:00,548 What else do you know, Mom? 38 00:03:04,726 --> 00:03:05,726 Mother! 39 00:03:12,025 --> 00:03:13,936 Mom, I'm sorry, I'm sorry. 40 00:03:13,937 --> 00:03:14,735 Mom... 41 00:03:14,736 --> 00:03:15,361 No, no, no... 42 00:03:15,362 --> 00:03:16,112 I said no. 43 00:03:16,113 --> 00:03:16,696 No, no. p> 44 00:03:16,697 --> 00:03:17,238 I said no. 45 00:03:17,239 --> 00:03:17,738 Stop... 46 00:03:17,739 --> 00:03:18,447 Mother... 47 00:03:18,448 --> 00:03:19,448 Look, I'm not... 48 00:03:19,449 --> 00:03:20,074 I don't want to be in touch with you anymore, understand? 49 00:03:20,075 --> 00:03:20,700 I will not relate. 50 00:03:20,701 --> 00:03:21,781 Then never connect. 51 00:03:21,910 --> 00:03:22,990 Do you... You want to order me? 52 00:03:23,120 --> 00:03:25,111 You want your medicine or something else? 53 00:03:30,293 --> 00:03:33,080 I have to tell about your father. 54 00:03:36,133 --> 00:03:41,127 And Today is the day I promised to tell it. 55 00:03:43,807 --> 00:03:48,471 Wait, you... Who do you promise to? 56 00:03:48,645 --> 00:03:50,601 Something on the wall. 57 00:03:56,570 --> 00:04:03,317 They listen to us all the time, and then they will tell me what was done. 58 00:04:03,493 --> 00:04:08,328 And Nicky, today is the day they will tell me about 59 00:04:08,415 --> 00:04:09,495 what should I tell you about him. 60 00:04:09,496 --> 00:04:10,332 I... 61 00:04:10,333 --> 00:04:12,119 I don't.... 62 00:04:12,252 --> 00:04:13,252 I said no. 63 00:04:13,253 --> 00:04:14,253 I warned you. 64 00:04:14,254 --> 00:04:15,254 Oh, Nicky. 65 00:04:16,006 --> 00:04:17,006 Hi! 66 00:04:17,007 --> 00:04:18,087 He came for you. 67 00:04:19,217 --> 00:04:20,217 Hi! 68 00:04:20,218 --> 00:04:21,218 Please... 69 00:04:21,219 --> 00:04:22,219 Open the door! 70 00:04:22,220 --> 00:04:23,460 Your father... 71 00:04:23,597 --> 00:04:26,213 I only remember it like a nightmare! 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,219 So what does he want to say? 73 00:05:12,896 --> 00:05:14,636 He wants to tell you that he is still crazy. 74 00:05:23,990 --> 00:05:27,357 So there's no birthday present, huh? 75 00:05:27,494 --> 00:05:30,531 Let's go to look for it. 76 00:05:30,664 --> 00:05:32,655 Ayi we go and drink for one glass. 77 00:05:45,679 --> 00:05:46,679 Come on, come on, come on. 78 00:05:46,680 --> 00:05:47,715 Yes, hurry up. 79 00:05:47,806 --> 00:05:49,216 He's the person, right
here, 80 00:05:57,440 --> 00:05:59,271 Can I buy you beer? 81 00:05:59,401 --> 00:06:00,857 Why? 82 00:06:02,571 --> 00:06:05,904 Is he Nick Di Santo? 83 00:06:06,074 --> 00:06:07,564 What if he ? 84 00:06:07,742 --> 00:06:09,027 Do you know him? 85 00:06:09,160 --> 00:06:10,400 What should I do? 86 00:06:13,081 --> 00:06:14,742 Can he do it? 87 00:06:14,833 --> 00:06:15,833 What do you know? 88 00:06:15,834 --> 00:06:17,244 I don't care. 89 00:06:17,377 --> 00:06:19,618 It's not like what I said and is not what you say. 90 00:06:19,796 --> 00:06:21,002 Hi, yes, hit me again 91 00:06:21,003 --> 00:06:21,839 What do you know? 92 00:06:21,840 --> 00:06:22,673 I'm done. 93 00:06:22,674 --> 00:06:23,465 Yes. 94 00:06:23,466 --> 00:06:24,216 No, I'm done. 95 00:06:24,217 --> 00:06:25,377 I hang up. 96 00:06:34,144 --> 00:06:35,554 do you get the taxi number? 97 00:06:39,774 --> 00:06:41,981 What can I do? 98 00:06:53,955 --> 00:06:55,365 Bet I can beat you. 99 00:06:58,418 --> 00:07:00,158 For the worst day. 100 00:07:03,006 --> 00:07:05,338 there is no way where you can defeat this one. 101 00:07:12,557 --> 00:07:15,048 Is it your dog died or happened something else to him? 102 00:07:25,278 --> 00:07:27,109 Happy Birthday! 103 00:07:27,238 --> 00:07:28,478 Happy Birthday! 104 00:07:32,953 --> 00:07:36,366 Yes, order 23 is one big type. 105 00:07:36,498 --> 00:07:38,910 You don't know? 106 00:07:39,084 --> 00:07:42,793 Um, it takes 23 seconds for blood to circulate throughout the 107 00:07:42,921 --> 00:07:44,127 human body. 108 00:07:44,255 --> 00:07:47,372 In each human body there are 23 pairs of chromosomes. 109 00:07:47,509 --> 00:07:53,880 And each chromosome that comes sustains twice as long and 110 00:07:54,015 --> 00:07:57,098 twice as strong as who came before that. 111 00:07:57,227 --> 00:08:01,470 So 23 is kind of like that, um, magic number. 112 00:08:06,403 --> 00:08:07,859 I like 23. 113 00:08:09,864 --> 00:08:11,980 What will you do to him, just for a short time? 114 00:08:15,370 --> 00:08:16,370 I... 115 00:08:16,371 --> 00:08:17,486 I just... 116 00:08:17,497 --> 00:08:18,497 I wonder if you are right - can really do it. 117 00:08:18,498 --> 00:08:22,036 Hey, what am I saying? 118 00:08:22,037 --> 00:08:22,876 Do what? 119 00:08:22,877 --> 00:08:24,287 What are you doing ? 120 00:08:24,379 --> 00:08:25,379 Nick. 121 00:08:25,380 --> 00:08:27,587 Don't... 122 00:08:27,632 --> 00:08:28,632 No. 123 00:08:28,633 --> 00:08:29,964 Calm down. 124 00:08:30,093 --> 00:08:31,253 Are you trying to scare - scare my first girl 125 00:08:31,386 --> 00:08:32,751 that you don't think you are Frankenstein? 126 00:08:32,887 --> 00:08:35,094 Well, if she's one like that then he won't run away. 127 00:08:35,181 --> 00:08:36,181 Don't do that. 128 00:08:36,182 --> 00:08:37,547 Please. 129 00:08:37,684 --> 00:08:39,390 If you are wise, you won't do that. 130 00:08:39,561 --> 00:08:41,426 > 131 00:08:45,400 --> 00:08:46,560 Hey, uh, Ronny said he would do it. 132 00:08:46,693 --> 00:08:48,308 Go put your hand on him. 133 00:08:48,319 --> 00:08:49,319 Touch him. 134 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 What? 135 00:08:50,447 --> 00:08:53,234 No, listen, he won't do that. 136 00:08:53,235 --> 00:08:54,116 I have to touch them. 137 00:08:54,117 --> 00:08:55,357 That's the first rule. 138 00:08:55,493 --> 00:08:58,075 You can touch me as you wish but you don't do it. 139 00:08:58,204 --> 00:09:00,911 And the second rule? 140 00:09:01,041 --> 00:09:06,627 It must be something bad, something very bad or I 141 00:09:06,796 --> 00:09:08,286 don't see you. 142 00:09:08,423 --> 00:09:09,788 There is no way to change it. 143 00:09:09,883 --> 00:09:13,091 There is no information about why or when or how... 144 00:09:13,219 --> 00:09:14,219 I only saw it. 145 00:09:14,304 --> 00:09:15,304 Can someone just told me 146 00:09:15,305 --> 00:09:18,047 that everyone talks about it? 147 00:09:18,183 --> 00:09:21,300 Sometimes he can touch someone and he can see how 148 00:09:21,436 --> 00:09:22,846 they will die. 149 00:09:25,065 --> 00:09:26,305 Seriously? 150 00:09:30,653 --> 00:09:31,653 Raise your hand. 151 00:09:31,654 --> 00:09:32,529 Nick, please. 152 00:09:32,530 --> 00:09:33,530 Please, just sit down. 153 00:10:10,527 --> 00:10:13,018 Aaaahhhh! p> 154 00:10:13,019 --> 00:10:14,019 Gotcha. 155 00:10:23,706 --> 00:10:24,706 Whoa! 156 00:10:24,707 --> 00:10:26,288 Whoa, man! 157 00:10:26,459 --> 00:10:27,459 What happened? 158 00:10:27,460 --> 00:10:28,460 Come on, look at me. 159 00:10:28,461 --> 00:10:29,294 Nicky! 160 00:10:29,295 --> 00:10:30,295 Are you kidding me? 161 00:10:30,296 --> 00:10:31,130 He just left here! 162 00:10:31,131 --> 00:10:31,797 No, no, no. 163 00:10:31,798 --> 00:10:32,798 > 164 00:10:32,924 --> 00:10:33,924 What is that? 165 00:10:34,050 --> 00:10:35,165 Did you see... did you see something? 166 00:10:35,166 --> 00:10:35,926 You can't leave it alone . 167 00:10:35,927 --> 00:10:36,802 No! 168 00:10:36,803 --> 00:10:37,803 I want to know! 169 00:10:37,804 --> 00:10:38,762 Do you see something? 170 00:10:38,763 --> 00:10:39,763 Dude, come on. 171 00:10:41,558 --> 00:10:42,558 Are you br * ngs * k... 172 00:10:42,559 --> 00:10:43,517 No, I want to know. 173 00:10:43,518 --> 00:10:44,143 What happened? 174 00:10:44,144 --> 00:10:44,768 Shut your mouth, Nicky. 175 00:10:44,769 --> 00:10:45,884 Ryo ! 176 00:10:45,885 --> 00:10:46,812 I don't want him to kick p * nt * tku tonight. 177 00:10:46,813 --> 00:10:47,973 Ryo, listen. 178 00:10:48,148 --> 00:10:49,888 What? 179 00:10:49,983 --> 00:10:51,644 I hold my hand woman. 180 00:10:56,656 --> 00:10:58,112 And what? 181 00:11:07,584 --> 00:11:09,245 And everything is good. 182 00:11:57,800 --> 00:12:01,759 You didn't tell him? 183 00:12:01,760 --> 00:12:02,679 I . 184 00:12:02,680 --> 00:12:07,800 I can't understand you. 185 00:12:07,977 --> 00:12:09,387 What are you doing? 186 00:12:12,440 --> 00:12:14,647 I do everything. 187 00:12:14,817 --> 00:12:16,557 You should tell 188 00:12:16,694 --> 00:12:18,685 told him about myself. 189 00:12:18,821 --> 00:12:21,312 I did everything you commanded... 190 00:12:24,369 --> 00:12:27,076 Excuse me? 191 00:12:27,205 --> 00:12:28,285 What? 192 00:12:28,331 --> 00:12:29,331 I just said that I should pick up the girl 193 00:12:29,332 --> 00:12:30,332 at the bar more often. 194 00:12:30,333 --> 00:12:31,333 Uh, fast news. 195 00:12:31,334 --> 00:12:33,290 I picked you up. 196 00:12:33,378 --> 00:12:34,378 Oh no, no. 197 00:12:34,379 --> 00:12:35,379 I don't think so. 198 00:12:35,380 --> 00:12:38,213 No, I know. 199 00:12:38,341 --> 00:12:39,341 Really? 200 00:12:39,384 --> 00:12:41,500 I hold the woman's hand? 201 00:12:41,636 --> 00:12:43,046 Is that your picker's line? 202 00:12:47,558 --> 00:12:50,345 Are you really see something when you touch some people? 203 00:12:54,190 --> 00:12:55,396 Something bad? 204 00:12:58,569 --> 00:13:01,151 You hear a lot of about me. 205 00:13:04,575 --> 00:13:07,487 You heard that I moved from one house to another lain 206 00:13:07,620 --> 00:13:11,078 since I was nine years old. 207 00:13:13,459 --> 00:13:16,747 And you heard that it happened because my mother had done that to 208 00:13:16,879 --> 00:13:19,291 herself when I was eight years old. 209 00:13:27,265 --> 00:13:29,472 That was a very long story. 210 00:13:32,437 --> 00:13:34,018 How did you hear that story? 211 00:13:37,567 --> 00:13:44,567 When I was seven, I, um, I thought if I, uh, hurt 212 00:13:45,700 --> 00:13:47,986 > my hand, they wouldn't bother me. 213 00:13:52,915 --> 00:13:53,915 Nicky! 214 00:13:53,916 --> 00:13:54,916 What's up, man? 215 00:13:54,917 --> 00:13:56,373 Watch "24 Hour News." 216 00:13:56,502 --> 00:13:57,787 Some firefighters have been 217 00:13:57,920 --> 00:14:00,206 join, and more than what we expect. 218 00:14:00,340 --> 00:14:03,503 Again, we can't know where the fire came from, but 219 00:14:03,634 --> 00:14:07,798 there is a allegations that were proven with a video recording, 220 00:14:07,930 --> 00:14:10,091 most sleep residents on the second and third floors 221 00:14:10,224 --> 00:14:13,261 his house so they have the opportunity little ones to escape. 222 00:14:13,394 --> 00:14:16,010 Even though the numbers are still increasing, the corpse that has been found 223 00:14:16,147 --> 00:14:18,809 has reached 74, and the firefighter fires up has happened 224 00:14:18,941 --> 00:14:21,432 fire war all night long, where is the fireplace department at 225 00:14:21,569 --> 00:14:25,153 barat west of Pomo and Wheaton County is expected to arrive at 226 00:14:25,281 --> 00:14:26,896 when the incident takes place. 227 00:14:27,033 --> 00:14:30,400 The building has a long history and has lots the story and 228 00:14:30,536 --> 00:14:32,401 there is one of the oldest. 229 00:15:11,869 --> 00:15:12,904 No, I... 230 00:15:13,037 --> 00:15:15,244 I... 231 00:15:15,373 --> 00:15:16,829 Yes, of course. 232 00:15:20,211 --> 00:15:21,417 Yes, I understand. 233 00:15:23,423 --> 00:15:24,503 You can count it for me. 234 00:15:24,632 --> 00:15:27,874 You can always count it for me. 235 00:15:28,010 --> 00:15:30,217 Right. 236 00:15:30,388 --> 00:15:31,594 Nick? 237 00:15:34,350 --> 00:15:37,092 Come on in. 238 00:15:37,228 --> 00:15:39,685 Just finished receiving a phone call. 239 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 I am Judge Bing. 240 00:15:40,731 --> 00:15:42,221 > 241 00:15:51,784 --> 00:15:54,491 Please sit down. 242 00:15:54,620 --> 00:15:56,827 What can I tell you in detail 243 00:15:56,956 --> 00:15:57,956 about your mother's death? 244 00:15:58,040 --> 00:16:00,122 Uh, no. 245 00:16:00,209 --> 00:16:04,077 (being respectful) Look, the event has been going on for eight months. 246 00:16:04,213 --> 00:16:06,454 I never knew what he wanted. 247 00:16:06,591 --> 00:16:10,334 And what You realize that there is a lawsuit that 248 00:16:10,470 --> 00:16:12,711 is pending from an institution? 249 00:16:12,847 --> 00:16:15,213 I'm not interested in suing someone. 250 00:16:15,349 --> 00:16:19,513 Well, I think you might be interested up to now. 251 00:16:19,645 --> 00:16:22,512 Are there not currently development plans lately? 252 00:16:25,067 --> 00:16:27,023 Life is full of surprises, Nick. 253 00:16:27,153 --> 00:16:30,236 This is where we will read it, right? 254 00:16:30,364 --> 00:16:34,323 And no one else is here? 255 00:16:34,452 --> 00:16:37,990 According to your mother's wish, you yourself who will be here 256 00:16:38,122 --> 00:16:41,990 when I give it to you. 257 00:16:46,964 --> 00:16:51,048 I'm sorry to say this when he left. 258 00:16:51,219 --> 00:16:52,880 I mean, what for all of this? 259 00:16:59,435 --> 00:17:02,268 - In each of the instructions. - I don't know about its contents. 260 00:17:08,194 --> 00:17:10,185 So, if there is a way that can > help you, 261 00:17:10,321 --> 00:17:17,321 ... whatever you need, don't hesitate to call me. 262 00:17:37,848 --> 00:17:41,056 He will call you. 263 00:17:41,185 --> 00:17:47,476 And if I didn't guess wrong, he found it. 264 00:18:00,663 --> 00:18:03,029 How did he get it? 265 00:18:03,030 --> 00:18:03,873 Stay there. 266 00:18:03,874 --> 00:18:05,580 I came to see you. 267 00:18:05,710 --> 00:18:06,710 > 268 00:18:06,836 --> 00:18:09,828 The file is from his lawyer. 269 00:18:09,964 --> 00:18:10,999 - This. Uh. - Old paper and photos. 270 00:18:11,132 --> 00:18:12,372 And? 271 00:18:17,972 --> 00:18:18,972 What? 272 00:18:18,973 --> 00:18:19,889 Come on, sit down for a moment. 273 00:18:19,890 --> 00:18:23,178 I want to show you something. 274 00:18:23,311 --> 00:18:26,053 Are you rich? 275 00:18:26,188 --> 00:18:28,930 Here. 276 00:18:29,066 --> 00:18:30,556 do you see it? 277 00:18:30,693 --> 00:18:31,693 What do you see? 278 00:18:31,777 --> 00:18:33,108 Home. 279 00:18:33,237 --> 00:18:34,477 Know it? 280 00:18:34,614 --> 00:18:37,651 - Look fine. - This house is not like a house in general. 281 00:18:37,742 --> 00:18:39,198 This house and I are like the past. 282 00:18:39,327 --> 00:18:41,739 In all of my sketchbooks, in every story I write about children 283 00:18:41,871 --> 00:18:43,577 and almost every class they are allowed to 284 00:18:43,748 --> 00:18:45,158 draw something. 285 00:18:49,879 --> 00:18:51,335 Listen, I've been drawing this house since I 286 00:18:51,464 --> 00:18:54,080 can hold crayons. 287 00:18:54,216 --> 00:18:55,456 Look at this. 288 00:18:55,593 --> 00:18:56,628 Look at this. 289 00:18:56,802 --> 00:18:58,212 The same house. 290 00:18:58,346 --> 00:19:00,462 You see a window that circles above? 291 00:19:00,598 --> 00:19:02,964 Yes. 292 00:19:03,142 --> 00:19:04,142 I mean, look at this. 293 00:19:04,185 --> 00:19:05,425 The same house. 294 00:19:10,483 --> 00:19:11,643 At the age of 12. 295 00:19:11,734 --> 00:19:13,144 I mean, come on. 296 00:19:13,319 --> 00:19:14,479 Look at all this. 297 00:19:14,528 --> 00:19:15,528 So you like to draw the same house 298 00:19:15,529 --> 00:19:16,446 Come on. 299 00:19:16,447 --> 00:19:17,197 Here. Come on. 300 00:19:17,198 --> 00:19:17,781 I need... to wake up. 301 00:19:17,782 --> 00:19:18,448 Here. 302 00:19:18,449 --> 00:19:19,407 Come on, wake up. 303 00:19:19,408 --> 00:19:20,241 I just want to sit. 304 00:19:20,242 --> 00:19:21,159 Wake up, come on. 305 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 I have to show you something, Eve. 306 00:19:22,453 --> 00:19:23,453 You will feel weird if you find out. 307 00:19:23,496 --> 00:19:24,656 Ryo, come here, look at this. 308 00:19:24,789 --> 00:19:25,949 This house has been in the head me all my life. 309 00:19:26,082 --> 00:19:27,082 OK, so this made an impression and you drew it. 310 00:19:27,124 --> 00:19:28,580 Why are you acting that everything is crazy? 311 00:19:28,751 --> 00:19:32,209 Listen, Ryo, I am still drawing it. 312 00:19:37,551 --> 00:19:40,042 Look, this house, maybe makes the reason for me to start thinking 313 00:19:40,179 --> 00:19:41,885 ... about building it for the first time. 314 00:19:42,056 --> 00:19:44,263 So, you should have a small error for the house - old house 315 00:19:44,392 --> 00:19:45,472 who has a round window. 316 00:19:45,559 --> 00:19:47,015 What is the difference between hell and made? 317 00:19:47,144 --> 00:19:49,931 Ryo, until about an hour ago, I don't know the house this 318 00:19:50,064 --> 00:19:51,600 still exists in the real world. 319 00:19:54,402 --> 00:19:55,687 So what? 320 00:19:55,820 --> 00:19:56,900 You think that there is something done with your father? 321 00:19:56,987 --> 00:19:57,987 p> 322 00:19:57,988 --> 00:19:59,944 Nicky, if not 323 00:20:00,074 --> 00:20:01,484 there, what? 324 00:20:08,416 --> 00:20:09,872 I have it. 325 00:20:17,258 --> 00:20:18,964 Yes. 326 00:20:19,093 --> 00:20:21,209 The instructions are along 327 00:20:23,681 --> 00:20:26,468 walking home in this city. 328 00:20:29,061 --> 00:20:30,471 There have never been any instructions in this city. 329 00:20:30,604 --> 00:20:31,719 You are joking, bung. 330 00:20:31,856 --> 00:20:33,312 You have previously tried to look for it. 331 00:20:33,482 --> 00:20:34,642 How do we search a house 332 00:20:36,694 --> 00:20:38,104 without a street address? 333 00:20:39,572 --> 00:20:43,690 Can we find a place who has a bathroom? 334 00:20:43,826 --> 00:20:46,158 I can't search the city which has a bowling alley 335 00:20:46,287 --> 00:20:47,493 commonly called River & apos; s End. 336 00:21:20,404 --> 00:21:21,404 My dear, . 337 00:21:21,447 --> 00:21:22,447 there are dogs that have three legs. 338 00:21:22,448 --> 00:21:23,406 So? 339 00:21:23,407 --> 00:21:24,487 So don't order processed meat . 340 00:21:24,617 --> 00:21:26,573 There are several pairs of wheels. 341 00:21:26,577 --> 00:21:27,577 Thank you. 342 00:21:27,578 --> 00:21:28,578 That's my grandfather. 343 00:21:28,704 --> 00:21:29,819 Bathroom? 344 00:21:29,955 --> 00:21:31,866 In the lower passageway after going through the cigarette machine. 345 00:21:37,505 --> 00:21:39,712 Hey. 346 00:21:39,840 --> 00:21:41,421 This is 347 00:21:41,467 --> 00:21:42,467 River & apos; s End. 348 00:21:42,468 --> 00:21:43,628 Ryo, look. 349 00:21:43,803 --> 00:21:45,088 Damn. 350 00:21:45,221 --> 00:21:46,836 Look! 351 00:21:46,972 --> 00:21:48,428 Look at this! 352 00:21:53,771 --> 00:21:55,932 This house, we > look for it. 353 00:21:56,065 --> 00:21:58,807 Do all people think to come this morning? 354 00:21:58,943 --> 00:22:01,525 The van has a logo of an area on it, Knoxie. 355 00:22:01,654 --> 00:22:03,064 This place? 356 00:22:03,197 --> 00:22:05,028 I have it. 357 00:22:05,157 --> 00:22:08,069 You have Wormwood? 358 00:22:08,202 --> 00:22:09,442 Wormwood? 359 00:22:11,455 --> 00:22:12,490 Is that the name of a house? 360 00:22:12,665 --> 00:22:15,156 Yes, after a flood the house was washed away. 361 00:22:17,920 --> 00:22:22,129 You know , food for worms? 362 00:22:22,258 --> 00:22:25,295 Have you never heard of about Blackwater floods? 363 00:22:25,427 --> 00:22:27,042 Happened twenty years ago? 364 00:22:27,179 --> 00:22:28,544 That was finally , okay. 365 00:22:28,681 --> 00:22:31,218 There is no River & sos; s End. 366 00:22:31,392 --> 00:22:33,678 Everything is washed away. 367 00:22:33,769 --> 00:22:36,101 There is no city that has... 368 00:22:36,230 --> 00:22:37,561 similarities with your home. 369 00:22:37,731 --> 00:22:39,847 Unless you like an old wife's story. 370 00:22:39,984 --> 00:22:42,225 - All right. - Yes. Maybe I look like them. 371 00:22:42,361 --> 00:22:44,852 Jangan memberikan omong kosong ini untuk anak-anak, Lucky. 372 00:22:44,989 --> 00:22:48,607 There is one story that says that the house is still standing. 373 00:22:52,746 --> 00:22:57,206 The story that says that the flood has hit the house violently, 374 00:22:57,376 --> 00:22:58,491 but the house is not destroyed. 375 00:22:58,627 --> 00:23:00,163 Cannot be destroyed. 376 00:23:00,296 --> 00:23:03,459 Just drifted in a long way 377 00:23:03,674 --> 00:23:06,882 the way here. 378 00:23:06,969 --> 00:23:10,177 If you believe this story then you include fools and idiots. 379 00:23:10,306 --> 00:23:12,843 Do you have several deeds? 380 00:23:12,975 --> 00:23:15,432 The cause of the delay is twenty-three years. 381 00:23:26,030 --> 00:23:27,270 What? 382 00:23:40,169 --> 00:23:42,205 Nicky. 383 00:23:42,338 --> 00:23:45,296 That house is not the only way to know your father 384 00:23:45,299 --> 00:23:46,299 or people another. 385 00:23:46,300 --> 00:23:47,540 Hey. 386 00:23:49,845 --> 00:23:51,130 That's weird. 387 00:23:51,263 --> 00:23:54,221 Yes, like the weirdness of Texas Chainsaw. 388 00:23:54,222 --> 00:23:54,891 Aughhh! 389 00:23:54,892 --> 00:23:55,892 390 00:23:59,396 --> 00:24:00,396 Aughhh! 391 00:24:00,397 --> 00:24:01,230 are you okay? 392 00:24:01,231 --> 00:24:01,731 Hey. 393 00:24:01,732 --> 00:24:02,847 Yes. 394 00:24:05,235 --> 00:24:06,235 Are you okay? 395 00:24:06,236 --> 00:24:07,726 Where did you come from , bung. 396 00:24:07,863 --> 00:24:08,898 Sorry. 397 00:24:09,031 --> 00:24:10,441 Are you good? 398 00:24:13,744 --> 00:24:15,154 Are you good? 399 00:24:17,039 --> 00:24:18,039 It's close. 400 00:24:18,040 --> 00:24:18,623 Is everyone okay? 401 00:24:18,624 --> 00:24:19,624 Yes. 402 00:24:19,750 --> 00:24:21,081 I am very sorry. 403 00:24:21,210 --> 00:24:24,043 We have never seen a car anyone else today at here. 404 00:24:24,044 --> 00:24:24,796 I'm Chris. 405 00:24:24,797 --> 00:24:25,797 I'm Sam. 406 00:24:25,881 --> 00:24:27,291 That's Lillith. 407 00:24:29,635 --> 00:24:31,000 Hello. 408 00:24:31,001 --> 00:24:31,844 That's a car you? 409 00:24:31,845 --> 00:24:34,928 Yes, PLS (Public Land and Survey). 410 00:24:35,057 --> 00:24:36,297 PLS is Public Land and Survey? 411 00:24:36,475 --> 00:24:38,136 We are mapping the valley here belongs to an area. 412 00:24:38,310 --> 00:24:39,925 - Yes. - What are you doing here? 413 00:24:40,062 --> 00:24:42,678 Well, we are looking for an house that is washed away 414 00:24:42,815 --> 00:24:44,351 up to the hill. 415 00:24:44,483 --> 00:24:45,768 What do you mean by Wormwood? 416 00:24:45,859 --> 00:24:47,975 Has the house been washed away to a valley when it is flooded? 417 00:24:48,153 --> 00:24:49,233 Yes. 418 00:24:49,363 --> 00:24:52,821 Do you know > about that? 419 00:24:52,950 --> 00:24:55,111 Yes, if you believe a myth. 420 00:25:01,709 --> 00:25:03,950 This is Wormwood, isn't it? 421 00:25:11,593 --> 00:25:12,673 Sam? 422 00:25:12,803 --> 00:25:14,714 Yes, boss? 423 00:25:14,847 --> 00:25:16,053 What did he say? 424 00:25:16,181 --> 00:25:18,046 We should believe the real situation of here. 425 00:25:18,225 --> 00:25:20,841 The house that survived from the flood was the house that had damage 426 00:25:20,936 --> 00:25:23,393 on the foundation of his house because the house had crashed 427 00:25:23,522 --> 00:25:24,853 pohon tree branches. 428 00:25:24,982 --> 00:25:26,222 - Yes. Look. - There's something here, 429 00:25:26,358 --> 00:25:29,065 like on the floor, on the roof, on the roof. - Something? 430 00:25:29,236 --> 00:25:30,316 Let me see! 431 00:25:30,446 --> 00:25:32,983 Um, I will tell you about a myth. 432 00:25:35,743 --> 00:25:36,743 Can we go to your car? 433 00:25:36,744 --> 00:25:38,200 Come on, follow me. 434 00:25:39,872 --> 00:25:40,907 Hey, wait, wait, wait. 435 00:25:41,040 --> 00:25:42,246 Aagghh! 436 00:25:42,374 --> 00:25:43,374 Mmph! 437 00:25:46,295 --> 00:25:47,295 Nicky, Nicky. 438 00:25:47,296 --> 00:25:48,376 Is he okay? 439 00:25:48,377 --> 00:25:49,255 Yes, he's fine. 440 00:25:49,256 --> 00:25:50,462 He's fine. 441 00:25:50,632 --> 00:25:51,632 He's just... He is often dizzy if he thinks fast. 442 00:25:51,633 --> 00:25:53,294 Nick? 443 00:25:53,427 --> 00:25:54,792 Look at me. 444 00:25:54,970 --> 00:25:59,179 What if you go back to the car and rest there, ok? 445 00:25:59,308 --> 00:26:01,139 What do you mean? 446 00:26:01,268 --> 00:26:04,977 We have mapped this for a long time
since a few days ago 447 00:26:05,105 --> 00:26:08,939 and I think you should see this. 448 00:26:36,345 --> 00:26:39,462 This is an old highway when floods occur. 449 00:26:39,598 --> 00:26:42,010 Look at this instructor, I think this path is going to the forest, isn't it? 450 00:26:42,142 --> 00:26:43,973 Something that cannot be explained must come from here. 451 00:26:44,103 --> 00:26:45,968 Yes, that is flooded. 452 00:26:46,063 --> 00:26:47,063 No. 453 00:26:47,064 --> 00:26:48,429 Look at the movement on the tree -This pet. 454 00:26:48,565 --> 00:26:50,681 This road is on the flood frontier. 455 00:26:50,818 --> 00:26:52,524 - Come on Chris. - There are a lot of 456 00:26:52,611 --> 00:26:53,611 urang cliffs like that in area here. 457 00:26:53,612 --> 00:26:54,818 Thank you, Sam. 458 00:26:54,947 --> 00:26:56,858 But on this team, I am an arboriculturalist (arboriculturalist = tree surveyor) 459 00:26:56,990 --> 00:26:58,355 Don't say like that again. 460 00:26:58,492 --> 00:26:59,982 He likes to say it because he thinks it's ridicule. 461 00:27:00,077 --> 00:27:03,740 - Tidalk. Wait. - So you're a tree man? 462 00:27:04,706 --> 00:27:05,741 Nicky, Nicky. 463 00:27:05,916 --> 00:27:07,281 Dear please come back to me. 464 00:27:07,459 --> 00:27:09,916 - Yes, come on.
- Nick, why not? 465 00:27:09,962 --> 00:27:10,962 Dear, now. 466 00:27:10,963 --> 00:27:11,629 Please? 467 00:27:11,630 --> 00:27:13,040 Ada apa ? 468 00:27:26,311 --> 00:27:28,472 At a minimum there is a house that we think is still here. 469 00:27:31,859 --> 00:27:35,522 - This is, uh. - It was only a long time ago. 470 00:27:35,654 --> 00:27:38,396 But all of us should go with quickly and make a small climb. 471 00:27:41,660 --> 00:27:44,652 He said that it was alleged the old one, Nicky. 472 00:27:44,788 --> 00:27:48,280 A guess still needed a guess, Evie. 473 00:27:48,417 --> 00:27:49,827 Come on. 474 00:27:49,960 --> 00:27:52,702 You will be fine here if I... If I can look for it quickly? 475 00:27:52,838 --> 00:27:54,544 I can't stand, like what you mean. 476 00:27:54,715 --> 00:27:55,715 This will only happen in a few minutes. 477 00:27:55,841 --> 00:27:56,876 Ryo, can you stay here with him ? 478 00:27:56,877 --> 00:27:57,592 Please? 479 00:27:57,593 --> 00:27:58,878 Alright. 480 00:27:59,011 --> 00:28:00,421 Come on, Sam. I know you want to come along. 481 00:28:00,554 --> 00:28:01,919 Yes, I will only see your face when all you are looking for 482 00:28:02,055 --> 00:28:04,091 is "poison ivy" and a pair of lame beavers. 483 00:28:06,727 --> 00:28:08,012 Lil? 484 00:28:08,145 --> 00:28:10,136 Ooh, thank you, but uh, I thought I would < 485 00:28:10,272 --> 00:28:11,512 That's a good idea. 486 00:28:16,278 --> 00:28:18,269 I'll go inside cars if you 487 00:28:18,405 --> 00:28:20,236 don't come back here in 10 minutes. 488 00:28:20,365 --> 00:28:22,105 And I'll bring Eve with me too. 489 00:28:22,242 --> 00:28:23,242 Eve. 490 00:28:23,243 --> 00:28:24,574 I love you. 491 00:28:27,873 --> 00:28:31,115 Look at how the slipping plane moves past it? 492 00:28:31,251 --> 00:28:33,617 It just passed the waters. 493 00:28:33,754 --> 00:28:34,914 This... 494 00:28:35,047 --> 00:28:37,208 So I just followed where are clear trees? 495 00:28:37,341 --> 00:28:38,581 Yes, exactly. 496 00:28:42,971 --> 00:28:43,971 Nick! 497 00:28:43,972 --> 00:28:45,303 Nicky, slow down a little! 498 00:28:48,310 --> 00:28:49,516 Nicky! 499 00:28:53,273 --> 00:28:54,273 Nicky! 500 00:28:54,274 --> 00:28:55,480 Come on! 501 00:28:58,987 --> 00:29:02,605 Kita tersesat di sini. 502 00:29:02,741 --> 00:29:05,232 are you okay? 503 00:29:05,369 --> 00:29:06,984 We have to go back. 504 00:29:12,542 --> 00:29:13,542 Small window. 505 00:29:13,543 --> 00:29:14,874 Right, Nicky? 506 00:29:18,215 --> 00:29:20,046 What is that the small circular window is on it? 507 00:30:01,133 --> 00:30:02,919 What do we actually see? 508 00:30:16,481 --> 00:30:17,846 This is a mistake. 509 00:30:17,983 --> 00:30:18,983 Come on, this must be wrong. 510 00:30:19,109 --> 00:30:20,974 The house should have been destroyed. 511 00:30:21,111 --> 00:30:22,521 This can't happen to the same house. 512 00:30:22,654 --> 00:30:24,064 Oh, huh? 513 00:30:24,197 --> 00:30:25,437 Then that what? 514 00:30:49,473 --> 00:30:51,054 It doesn't look like this house. 515 00:30:51,224 --> 00:30:52,555 You should have told me with complete information about the collapsed place 516 00:30:52,726 --> 00:30:54,637 the house could reach Here, how? 517 00:30:54,728 --> 00:30:58,846 Well, maybe someone has to be honest about that. 518 00:30:58,982 --> 00:31:01,519 I think there are lots of big objects that are washed away and carried here. 519 00:31:04,404 --> 00:31:10,195 And when the house arrived here it could be because 520 00:31:10,327 --> 00:31:11,863 the house was stuck in a tree. 521 00:31:11,995 --> 00:31:14,532 I just realized that this was true - right weird, Ryan. 522 00:31:18,794 --> 00:31:21,627 I \ 'm drawing this. 523 00:31:21,755 --> 00:31:23,837 I dream about this. 524 00:31:23,965 --> 00:31:27,253 And now I stand on in front of him, it seems... 525 00:31:27,386 --> 00:31:29,798 there is a reason I'm here. 526 00:31:29,888 --> 00:31:32,004 Like someone is waiting, just waiting for me. 527 00:31:32,140 --> 00:31:33,596 Stop there. 528 00:31:44,528 --> 00:31:47,941 > 529 00:31:50,992 --> 00:31:52,653 Now turn around and leave. 530 00:31:52,786 --> 00:31:55,619 Listen, don't get me wrong first. 531 00:32:12,764 --> 00:32:13,879 We, uh, PLS. (PLS = Public Land and Survey) 532 00:32:14,057 --> 00:32:17,424 p> 533 00:32:17,561 --> 00:32:20,177 I'm Sam. 534 00:32:20,313 --> 00:32:21,553 I know who you are, Sammael. 535 00:32:38,081 --> 00:32:40,288 Heh. 536 00:32:40,289 --> 00:32:41,125 That's... that's Sam. 537 00:32:41,126 --> 00:32:42,912 You are from this area? 538 00:32:43,044 --> 00:32:44,909 Listen, if we have arrived somewhere we 539 00:32:45,046 --> 00:32:46,786 should apologize. - Sir...? 540 00:32:46,965 --> 00:32:50,048 introduce my name Seth. 541 00:32:50,177 --> 00:32:52,759 That's all you need to know. 542 00:32:52,888 --> 00:32:55,095 And let me tell you about something else, Sammael. 543 00:32:55,223 --> 00:32:56,508 This is Sam. 544 00:32:56,641 --> 00:32:57,926 I don't know what you are thinking and you are doing here, 545 00:32:58,059 --> 00:33:00,892 or you want to pull this house bill. 546 00:33:01,021 --> 00:33:02,477 We just mapped the valley. 547 00:33:02,606 --> 00:33:04,597 But if it's about an area that is famous or something like that... 548 00:33:04,691 --> 00:33:05,691 it's just nonsense. 549 00:33:05,692 --> 00:33:06,692 This is a geodetic survey. 550 00:33:06,818 --> 00:33:07,818 We don't care about this house. 551 00:33:07,819 --> 00:33:09,275 Don't make a mistake. 552 00:33:09,362 --> 00:33:15,483 I have built this house
since you were not born. 553 00:33:15,619 --> 00:33:17,325 I've been working on this place for a long time. 554 00:33:20,999 --> 00:33:23,706 And this is where I live. 555 00:33:23,877 --> 00:33:25,788 We don't want a problem. 556 00:33:25,921 --> 00:33:29,129 I wish I was on the right path. 557 00:33:29,257 --> 00:33:30,417 I was... 558 00:33:30,550 --> 00:33:32,006 I thought you might be right. 559 00:33:40,185 --> 00:33:41,185 Wait. 560 00:33:41,186 --> 00:33:42,426 People who live here, 561 00:33:44,898 --> 00:33:46,308 Do you know that? 562 00:33:46,441 --> 00:33:48,898 No, Nicky. 563 00:33:49,069 --> 00:33:51,560 There is a man who lives here < br /> twenty years ago 564 00:33:51,696 --> 00:33:53,106 What happened to him? 565 00:33:56,034 --> 00:33:57,399 I just want to know what his name is. 566 00:34:00,705 --> 00:34:02,661 No. 567 00:34:02,791 --> 00:34:04,156 No, you better not know it. 568 00:34:08,213 --> 00:34:09,749 Listen, this house will be to belong to my mother. 569 00:34:09,881 --> 00:34:11,371 Those people might be my family. 570 00:34:14,636 --> 00:34:16,797 I have a deed. 571 00:34:16,930 --> 00:34:18,136 I don't care what you have. 572 00:34:18,265 --> 00:34:20,130 What you're looking for isn't here. 573 00:34:20,308 --> 00:34:23,175 You don't know what I'm looking for. 574 00:34:39,661 --> 00:34:42,494 Only you. 575 00:34:42,664 --> 00:34:45,497 Not with your friends. 576 00:34:45,625 --> 00:34:47,206 And not for this area. 577 00:34:52,132 --> 00:34:56,421 You want to see the house that you have think it's yours? 578 00:34:56,553 --> 00:34:59,670 Come on . 579 00:34:59,806 --> 00:35:01,671 What, you think that he is a fake broker? 580 00:35:01,808 --> 00:35:03,173 Look at him. 581 00:35:05,353 --> 00:35:06,353 Nick! 582 00:35:06,354 --> 00:35:08,436 Parents You're not there! 583 00:35:29,961 --> 00:35:31,952 I drew this house since I was a kid. 584 00:35:35,425 --> 00:35:39,384 - God. - Everything in it... . 585 00:35:39,512 --> 00:35:41,969 in each room, upstairs, 586 00:35:46,603 --> 00:35:47,603 downstairs. 587 00:35:52,317 --> 00:35:53,557 What is that? 588 00:35:59,532 --> 00:36:02,239 What is there on the wall? 589 00:36:03,328 --> 00:36:04,738 Mouse? 590 00:36:12,337 --> 00:36:13,543 That's disgusting. 591 00:36:27,143 --> 00:36:28,553 That's the tree that is next to the house. 592 00:36:28,728 --> 00:36:31,344 They hang people - people on the tree. 593 00:36:34,526 --> 00:36:36,562 You've seen a hanging on a tree, kid? 594 00:36:39,864 --> 00:36:41,229 Who lives here? 595 00:36:41,408 --> 00:36:43,444 Look around. 596 00:36:43,576 --> 00:36:45,157 Nobody lives here. 597 00:36:45,286 --> 00:36:47,242 Who ever lived here? 598 00:36:52,711 --> 00:36:54,372 Damn, what that? 599 00:36:56,715 --> 00:36:58,046 What is in the chimney? 600 00:36:58,174 --> 00:37:01,587 The deed of the house that you have has is valuable, 601 00:37:01,720 --> 00:37:05,963 is as valuable as this house . 602 00:37:06,057 --> 00:37:10,175 - Listen. - I just want to know that 603 00:37:10,311 --> 00:37:12,176 the person who lives here is my family. 604 00:37:12,313 --> 00:37:13,553 Nick! 605 00:37:19,195 --> 00:37:20,195 Hey. 606 00:37:20,196 --> 00:37:21,155 Our time is up. 607 00:37:21,156 --> 00:37:22,072 Let's go, friend. 608 00:37:22,073 --> 00:37:23,813 Let's go back to the car, how? 609 00:37:23,950 --> 00:37:26,157 Sam and Chris say that they need help. 610 00:37:26,327 --> 00:37:28,318 How do you like with your house, Nick? 611 00:37:30,832 --> 00:37:33,073 Are you enough to see it? 612 00:37:33,251 --> 00:37:36,960 Is there anything that you don't you understand, Nick ? 613 00:37:37,046 --> 00:37:41,335 When the flood comes and sweeps away the city is clean, people... 614 00:37:41,468 --> 00:37:42,878 blame this house! 615 00:37:46,723 --> 00:37:48,179 Do you know that? 616 00:37:50,310 --> 00:37:52,892 The survivors often call it the flood of the two Noahs because 617 00:37:53,021 --> 00:38:00,021 they thought it was from God and destroyed this house and / 618 00:38:01,780 --> 00:38:04,112 all fear comes after that. 619 00:38:04,240 --> 00:38:06,231 This area is like being interested into the earth but 620 00:38:06,409 --> 00:38:09,071 ... this house hit the tree. 621 00:38:09,204 --> 00:38:11,866 There are some wood stacks that are broken, and everything is still here. 622 00:38:11,956 --> 00:38:14,288 Chairs, tables, chandeliers... 623 00:38:14,417 --> 00:38:16,123 they should be not here, Nick. 624 00:38:16,252 --> 00:38:17,833 I thought you said that you were. 625 00:38:17,962 --> 00:38:21,625 You said that you had /> build here for years. 626 00:38:21,758 --> 00:38:23,874 Yes I built it. 627 00:38:24,010 --> 00:38:27,673 I tried to knock down the house. 628 00:38:27,806 --> 00:38:29,296 Nick, come on we go! 629 00:38:45,657 --> 00:38:52,657 You tell your friends as fast and as far as 630 00:38:53,581 --> 00:38:55,663 abilities that you can. 631 00:38:55,792 --> 00:38:57,202 Nicky? 632 00:39:00,713 --> 00:39:04,126 And you release him, and never come back. 633 00:39:04,259 --> 00:39:05,590 Nick! 634 00:39:05,718 --> 00:39:07,379 There are some people here! 635 00:39:07,554 --> 00:39:11,968 You come back in here then that will be the last thing 636 00:39:12,100 --> 00:39:13,340 you have ever done and you remember. 637 00:39:17,689 --> 00:39:20,101 - Come on, we go. - Come on, we go away. 638 00:39:50,972 --> 00:39:54,840 They tried to separate us! 639 00:39:54,976 --> 00:39:56,466 Who are these people? 640 00:39:56,603 --> 00:39:58,218 What's wrong with these people? 641 00:40:23,129 --> 00:40:24,129 - Come on, we go. - Come on, we go. 642 00:40:24,130 --> 00:40:24,922 Ryan? 643 00:40:24,923 --> 00:40:27,005 Yes, I think... 644 00:40:27,133 --> 00:40:28,373 Yes. 645 00:40:33,514 --> 00:40:34,514 Whoa! 646 00:40:34,515 --> 00:40:36,051 What happened? 647 00:40:36,052 --> 00:40:36,934 What? 648 00:40:36,935 --> 00:40:37,935 What did he tell you? 649 00:40:37,936 --> 00:40:38,894 He said nothing! 650 00:40:38,895 --> 00:40:40,305 What did you say to him? 651 00:40:40,438 --> 00:40:41,598 Go away from him. 652 00:40:41,731 --> 00:40:43,722 - Listen. - I don't know what happened, right? 653 00:40:43,858 --> 00:40:45,189 Did he say something? > to you or not? 654 00:41:00,249 --> 00:41:01,455 Uughh! 655 00:41:03,586 --> 00:41:04,996 Aaah! 656 00:41:14,180 --> 00:41:16,011 Nnnnghh! 657 00:41:16,140 --> 00:41:17,380 Unngh! 658 00:41:20,520 --> 00:41:22,385 Hahhh ! 659 00:41:24,482 --> 00:41:25,938 Aaaghh! 660 00:41:29,487 --> 00:41:30,943 Auurrrghhh! 661 00:41:37,453 --> 00:41:40,286 Aah! 662 00:41:54,595 --> 00:41:55,880 Ooh! 663 00:41:56,014 --> 00:41:58,721 There is a kick. 664 00:41:58,891 --> 00:42:00,472 665 00:42:00,601 --> 00:42:03,092 Yes, it's just far enough to be able to ask about what 666 00:42:03,229 --> 00:42:06,392 actually do here. 667 00:42:06,524 --> 00:42:09,516 Can I? 668 00:42:09,652 --> 00:42:12,064 Sure. 669 00:42:12,065 --> 00:42:12,904 Ooh! 670 00:42:12,905 --> 00:42:14,190 Do you feel it? 671 00:42:18,619 --> 00:42:21,986 You know what they say that they can know about something that happened.

672 00:42:25,376 --> 00:42:28,493 My pleasure is the fear of something 673 00:42:28,629 --> 00:42:30,290 exactly as you feel. 674 00:42:30,465 --> 00:42:32,001 Oh my God! 675 00:42:32,133 --> 00:42:35,967 He really is active for < get something. 676 00:42:36,137 --> 00:42:39,721 Well, maybe he just felt not like strangers? 677 00:42:39,807 --> 00:42:40,807 Evie! 678 00:42:41,809 --> 00:42:42,809 What? 679 00:42:42,810 --> 00:42:44,675 What did they say? 680 00:42:44,812 --> 00:42:46,302 Evie! 681 00:42:46,439 --> 00:42:47,439 What? 682 00:42:47,440 --> 00:42:48,315 Evie! 683 00:42:48,316 --> 00:42:49,396 Enter the car! 684 00:42:49,525 --> 00:42:50,525 Enter the car! 685 00:42:50,651 --> 00:42:52,482 p> 686 00:42:52,653 --> 00:42:55,565 What really happened? 687 00:42:55,698 --> 00:42:57,063 Enter the car! 688 00:43:00,161 --> 00:43:01,401 Enter the car! 689 00:43:01,537 --> 00:43:03,198 Enter the car! 690 00:43:03,331 --> 00:43:06,368 Enter car! 691 00:43:06,501 --> 00:43:07,501 Damn cars! 692 00:43:07,543 --> 00:43:08,828 Enter the car! 693 00:43:08,961 --> 00:43:10,417 Enter the car! 694 00:43:10,546 --> 00:43:11,546 Fast, fast, fast, fast. 695 00:43:11,547 --> 00:43:14,338 Go! 696 00:43:16,094 --> 00:43:17,844 Go! 697 00:43:17,845 --> 00:43:18,845 Quickly leave here! 698 00:43:40,409 --> 00:43:41,409 Oh, damn it! 699 00:43:41,410 --> 00:43:42,410 Who are they? 700 00:43:42,495 --> 00:43:44,031 How can they be in front of us? 701 00:43:49,794 --> 00:43:51,204 Aauughhh! 702 00:44:04,600 --> 00:44:07,512 Remove him! 703 00:44:07,645 --> 00:44:08,885 Remove him! 704 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 Remove him! 705 00:44:10,022 --> 00:44:11,102 Take him out, get him out! 706 00:44:11,232 --> 00:44:12,472 I'm trying it out! 707 00:44:22,535 --> 00:44:25,572 What's this? 708 00:44:43,222 --> 00:44:44,462 Where is Sam? 709 00:45:04,702 --> 00:45:06,112 Where are everyone? 710 00:45:08,539 --> 00:45:09,539 The restaurant looks closed. 711 00:45:11,209 --> 00:45:12,449 Lillith? 712 00:45:16,047 --> 00:45:17,287 Lillith? 713 00:45:21,844 --> 00:45:22,959 Hello? 714 00:45:24,555 --> 00:45:26,136 Has anyone returned there? 715 00:45:35,149 --> 00:45:36,605 Hello? 716 00:45:38,736 --> 00:45:40,601 Anyone? 717 00:45:56,170 --> 00:45:57,910 What are you looking for? 718 00:46:20,695 --> 00:46:22,310 I will make sure Nick returns home. 719 00:46:22,446 --> 00:46:23,652 You have to promise me. 720 00:46:23,781 --> 00:46:25,897 I will bring you followers to join the battle. 721 00:46:26,075 --> 00:46:27,986 Yes, Lucky. 722 00:46:28,119 --> 00:46:29,234 Don't worry. 723 00:46:29,412 --> 00:46:31,744 We will have two three-year repetitions. 724 00:46:31,831 --> 00:46:34,072 You can do more than that. 725 00:46:34,208 --> 00:46:36,119 We will all get more than that. 726 00:46:48,764 --> 00:46:49,879 No, I'm just telling you. 727 00:46:50,016 --> 00:46:51,802 On the highway where the old flood happened on the road. 728 00:46:51,976 --> 00:46:53,762 Look, we just passed Worthington, right? 729 00:46:53,763 --> 00:46:54,728 This is a county seat. 730 00:46:54,729 --> 00:46:56,594 And where are you? 731 00:46:56,647 --> 00:46:57,647 Hello? 732 00:46:57,648 --> 00:46:58,979 Oh my God! 733 00:46:59,150 --> 00:47:00,230 I can't stay connected with someone to communicate. 734 00:47:00,231 --> 00:47:01,026 Forget it. 735 00:47:01,027 --> 00:47:02,107 I tried. 736 00:47:02,236 --> 00:47:03,236 There were none of the phones which still works today. 737 00:47:03,362 --> 00:47:04,647 Nick, what happened there? 738 00:47:04,648 --> 00:47:05,488 What happened? 739 00:47:05,489 --> 00:47:06,239 What did it say? 740 00:47:06,240 --> 00:47:07,355 > 741 00:47:07,491 --> 00:47:08,776 Yes, man. 742 00:47:08,909 --> 00:47:09,989 I told you that he tried to scare me, didn't he? 743 00:47:10,119 --> 00:47:12,485 He must have hidden something 744 00:47:12,621 --> 00:47:13,781 Yes, my first guess is medicine. 745 00:47:13,914 --> 00:47:15,404 I mean, look at that person. 746 00:47:15,541 --> 00:47:16,826 Look at him in the inbred assembly (inbred = marriage similar / incest 747 00:47:17,001 --> 00:47:18,241 They can't even do that. 748 00:47:18,377 --> 00:47:20,038 Yes, they should know how how to destroy a building. 749 00:47:20,212 --> 00:47:21,543 I bet for that. 750 00:47:21,714 --> 00:47:22,714 Or he and some villagers who are crazy will think that the government 751 00:47:22,798 --> 00:47:23,798 will take his home. 752 00:47:23,799 --> 00:47:24,799 Oh my God! 753 00:47:26,052 --> 00:47:27,292 Oh damn it! 754 00:47:31,891 --> 00:47:32,891 Stop! 755 00:47:32,892 --> 00:47:34,883 I hit the brakes! 756 00:47:51,369 --> 00:47:52,575 I'm sorry about that. 757 00:48:02,755 --> 00:48:05,792 I'm sorry about that. 758 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 p> 759 00:48:46,090 --> 00:48:48,957 Are you okay? 760 00:48:49,093 --> 00:48:50,958 I'm fine. 761 00:48:51,011 --> 00:48:52,011 What have you done? 762 00:48:52,012 --> 00:48:53,172 Damn, are you spinning - Play to take us? 763 00:48:53,305 --> 00:48:54,305 What are you talking about? 764 00:48:54,348 --> 00:48:56,259 Can't go home. 765 00:48:56,392 --> 00:48:57,677 Damn, then what have I done ? 766 00:48:57,726 --> 00:48:58,726 We have left the house for 48 km and returned 767 00:48:58,727 --> 00:48:59,727 in the opposite direction. 768 00:48:59,728 --> 00:49:00,728 How? 769 00:49:00,729 --> 00:49:02,060 We all see a sign. 770 00:49:02,231 --> 00:49:03,391 We go south. 771 00:49:03,566 --> 00:49:04,897 Whereas the house is north... 772 00:49:07,403 --> 00:49:08,813 > 773 00:49:10,990 --> 00:49:12,230 Nick? 774 00:49:16,745 --> 00:49:17,905 Nicky? 775 00:49:17,906 --> 00:49:18,746 I smell gasoline. 776 00:49:18,747 --> 00:49:21,079 What do you say? 777 00:49:21,080 --> 00:49:21,708 I smell gasoline. 778 00:49:21,709 --> 00:49:22,915 > 779 00:49:23,043 --> 00:49:24,043 Oh, my God. 780 00:49:24,044 --> 00:49:25,284 Okay, alright. 781 00:49:25,285 --> 00:49:26,129 Come on, come on. 782 00:49:26,130 --> 00:49:26,713 I have to get out of here. 783 00:49:26,714 --> 00:49:27,547 Where? 784 00:49:27,548 --> 00:49:28,423 Where? 785 00:49:28,424 --> 00:49:30,300 Where. 786 00:49:31,677 --> 00:49:35,261 Steer clear of this car 787 00:49:35,262 --> 00:49:36,097 where I also sit. > 788 00:49:36,098 --> 00:49:37,098 Hey, that's not someone from a restaurant where 789 00:49:37,224 --> 00:49:38,339 he built it? 790 00:49:38,476 --> 00:49:39,966 Where? 791 00:49:40,144 --> 00:49:41,554 No, listen, he just got not getting help? 792 00:49:41,687 --> 00:49:43,177 Well, one of us shouldn't be trying to go back there 793 00:49:43,314 --> 00:49:45,350 to tell them about the place of the one we're looking for? 794 00:49:46,192 --> 00:49:48,649 He's a kicker. 795 00:49:48,777 --> 00:49:52,690 But... but it's more, good, isn't it? 796 00:49:52,823 --> 00:49:54,233 Nick, think about it. 797 00:50:02,958 --> 00:50:03,958 There isn't anyone around 798 00:50:04,001 --> 00:50:05,001 the forest that I can see. 799 00:50:05,002 --> 00:50:07,869 And, uh, the house is empty. 800 00:50:07,870 --> 00:50:08,838 What? 801 00:50:08,839 --> 00:50:10,045 Did you go inside? 802 00:50:10,216 --> 00:50:12,081 I didn't think about it because it's the same house. 803 00:50:12,134 --> 00:50:13,134 And? 804 00:50:13,135 --> 00:50:15,217 The same homepage. 805 00:50:15,218 --> 00:50:16,095 The same tree. 806 00:50:16,096 --> 00:50:18,212 Some lions are in front. 807 00:50:18,390 --> 00:50:22,258 I swear that I'm not spinning - rotate your calls, but if 808 00:50:22,394 --> 00:50:25,227 it happened then the house followed our , and we should know that. 809 00:50:25,397 --> 00:50:26,397 I'm sorry. 810 00:50:26,398 --> 00:50:27,888 This is a big problem, friends 811 00:50:28,025 --> 00:50:30,732 Evie, Evie, all of this will end okay, agree? 812 00:50:30,861 --> 00:50:32,226 I'll go to fix this. 813 00:50:32,404 --> 00:50:33,769 How? 814 00:50:33,906 --> 00:50:36,067 It will be cold soon and it's soon dark, and 815 00:50:36,242 --> 00:50:37,402 I'm also not feeling well. 816 00:50:37,576 --> 00:50:39,066 We need to keep it warm, Nick. 817 00:50:39,203 --> 00:50:41,945 We need a place to stay where he can take a break while we seek help. 818 00:50:53,759 --> 00:50:54,759 Nick? 819 00:51:03,018 --> 00:51:05,134 Are you sure the house is empty? 820 00:51:16,907 --> 00:51:18,238 If the place is like a laboratory drug, 821 00:51:18,284 --> 00:51:19,284 then what do we do? 822 00:51:19,285 --> 00:51:19,993 The house is not like that. 823 00:51:19,994 --> 00:51:21,109 I told you that the house was empty. 824 00:51:21,245 --> 00:51:23,361 Then why did Seth together with the person carrying the ax? 825 00:51:23,497 --> 00:51:25,203 No one stayed < br> there Evie, understand? 826 00:51:25,332 --> 00:51:26,492 Believe me, no one. 827 00:51:26,625 --> 00:51:28,536 Are there other people who think what do I think? 828 00:51:28,669 --> 00:51:30,079 Forest, ravine, car? 829 00:51:30,212 --> 00:51:31,873 So a car shouldn't be there, right? 830 00:51:32,047 --> 00:51:34,379 Unless there is a psychopath who put it there . 831 00:51:34,508 --> 00:51:35,543 Well, what should we want to try and want to see? 832 00:51:35,676 --> 00:51:36,882 Come on, we will never guess about that house. 833 00:51:37,052 --> 00:51:38,417 And Evie can't be able to do it anywhere and until now. 834 00:51:38,554 --> 00:51:40,135 Baiklah, aku lebih suka untuk memilih pergi ke dalam hutan dan � 835 00:51:40,264 --> 00:51:41,424 live in the forest. 836 00:51:41,557 --> 00:51:42,557 Oh, in the same forest where Sam was killed by them? 837 00:51:42,558 --> 00:51:43,266 Sshh! 838 00:51:43,267 --> 00:51:44,973 Please, shut up! 839 00:51:45,102 --> 00:51:46,592 We don't need to talk about this to ourselves. 840 00:51:51,066 --> 00:51:53,227 Nick, it sounds like all your groups 841 00:51:53,402 --> 00:51:54,642 ... attacked me. 842 00:51:54,778 --> 00:51:56,484 What if I'm the only person who thinks it's a bad idea? 843 00:52:04,663 --> 00:52:05,903 Hey, hey, hey, hey, hey. 844 00:52:06,040 --> 00:52:07,155 There is no way I can stay there. 845 00:52:07,249 --> 00:52:08,249 Stop it. 846 00:52:08,250 --> 00:52:09,250 Listen to me? 847 00:52:09,251 --> 00:52:10,001 Listen. 848 00:52:10,002 --> 00:52:11,117 We find one room. 849 00:52:11,295 --> 00:52:13,286 We wait until the sunshine appears. 850 00:52:13,297 --> 00:52:14,297 That's all. 851 00:52:14,298 --> 00:52:15,214 That's all that will we do? 852 00:52:15,215 --> 00:52:18,207 What if those people come back? 853 00:52:18,344 --> 00:52:20,551 Hey. 854 00:52:20,679 --> 00:52:22,135 Notice. 855 00:52:22,264 --> 00:52:24,471 Do you see that window? 856 00:52:24,600 --> 00:52:29,139 It faces the entire page. 857 00:52:29,140 --> 00:52:29,854 Right? 858 00:52:29,855 --> 00:52:31,061 Hey, to here. 859 00:52:31,190 --> 00:52:33,306 Here. 860 00:52:33,442 --> 00:52:34,442 Come on, see what is in this window. 861 00:52:34,568 --> 00:52:36,058 We can also see side pages, right? 862 00:52:36,195 --> 00:52:38,436 We will We will have someone be behind the foyer, someone 863 00:52:38,572 --> 00:52:40,654 the others in front, and we all can see someone coming. 864 00:52:40,783 --> 00:52:42,239 Not after darkness comes, we won't do that. 865 00:52:42,368 --> 00:52:43,574 Come on, Evie, come along? 866 00:52:43,702 --> 00:52:45,488 We can't take you
into the woods tonight. 867 00:52:45,621 --> 00:52:47,737 We must keep you still warm and happy until 868 00:52:47,873 --> 00:52:49,283 Don't do that for me. 869 00:52:49,416 --> 00:52:50,576 I no. 870 00:52:50,668 --> 00:52:51,908 This is the best for all of us. 871 00:52:52,044 --> 00:52:53,580 Really? 872 00:52:53,712 --> 00:52:55,498 Don't take part here Nick, are you 873 00:52:55,631 --> 00:52:56,996 want being here? 874 00:53:01,303 --> 00:53:04,511 It's not a part? 875 00:53:04,640 --> 00:53:05,925 What exactly is that? 876 00:53:06,058 --> 00:53:07,889 Do you think we are here for 877 00:53:08,018 --> 00:53:09,258 solve your problem? 878 00:53:35,295 --> 00:53:36,535 Evie. 879 00:53:45,597 --> 00:53:47,007 Did you see it? 880 00:53:52,730 --> 00:53:54,140 See what? 881 00:54:00,487 --> 00:54:02,773 Nnnnhhhhh ! 882 00:54:02,774 --> 00:54:03,740 Nicky! 883 00:54:03,741 --> 00:54:04,449 What happened! 884 00:54:04,450 --> 00:54:05,565 Nnnnnghhhhh! 885 00:54:05,617 --> 00:54:07,949 What happened, Nicky? 886 00:54:08,078 --> 00:54:10,945 Nicky! 887 00:54:13,167 --> 00:54:14,167 No! 888 00:54:14,168 --> 00:54:15,749 Let me go! 889 00:54:15,878 --> 00:54:16,958 Please! 890 00:54:17,087 --> 00:54:18,087 Nicky! 891 00:54:18,088 --> 00:54:18,880 Back! p> 892 00:54:18,881 --> 00:54:20,337 Nhg! 893 00:54:20,424 --> 00:54:21,880 Nicky! 894 00:54:27,389 --> 00:54:28,629 Ah! 895 00:54:31,018 --> 00:54:32,018 Nick! 896 00:54:32,019 --> 00:54:32,643 Nicky! 897 00:54:32,644 --> 00:54:33,352 Nicky, Nicky! 898 00:54:33,353 --> 00:54:34,103 Nicky, wake up. 899 00:54:34,104 --> 00:54:34,937 Nicky, please wake up. 900 00:54:34,938 --> 00:54:36,397 Nick. 901 00:54:36,398 --> 00:54:37,190 Nicky, look at me 902 00:54:37,191 --> 00:54:37,690 Nicky, wake up. 903 00:54:37,691 --> 00:54:38,524 Nicky? 904 00:54:38,525 --> 00:54:39,525 Ryan. 905 00:54:39,610 --> 00:54:40,610 Ryan has noticed him. 906 00:54:40,611 --> 00:54:41,527 907 00:54:41,528 --> 00:54:42,528 Nicky , look at me. 908 00:54:42,529 --> 00:54:43,529 Nicky, wake up. 909 00:54:43,614 --> 00:54:44,614 Dear, baby. 910 00:54:44,615 --> 00:54:45,821 Wake up, Nicky. 911 00:54:45,949 --> 00:54:47,029 Nicky, you have to wake up. 912 00:54:47,159 --> 00:54:48,569 Wake up, Nicky. 913 00:55:04,468 --> 00:55:06,959 Dear, wake up. 914 00:55:07,095 --> 00:55:09,461 Good news he still remains breathing and 915 00:55:09,598 --> 00:55:12,431 beats his heart is regular. 916 00:55:12,559 --> 00:55:14,766 Then why doesn't he wake up? 917 00:55:14,895 --> 00:55:17,637 I don't know. 918 00:55:17,815 --> 00:55:20,352 But look at his eyelids. 919 00:55:20,484 --> 00:55:21,940 Doze off with eye movements who is fast. 920 00:55:24,988 --> 00:55:27,104 He dreams. 921 00:55:27,199 --> 00:55:28,814 return and put in the car. 922 00:55:28,951 --> 00:55:32,364 Did you see him? 923 00:55:32,496 --> 00:55:33,952 Hey. 924 00:55:34,081 --> 00:55:37,665 Since you decided not to do that to tonight dear, maybe 925 00:55:37,835 --> 00:55:39,450 you can find some candles. 926 00:56:34,516 --> 00:56:36,131 How can you be so calm? 927 00:56:45,068 --> 00:56:48,529 Mmm. 928 00:56:48,530 --> 00:56:49,895 Mm ! 929 00:57:01,001 --> 00:57:03,617 No. 930 00:57:03,754 --> 00:57:06,666 Return home. 931 00:57:06,798 --> 00:57:08,880 You will find out if we go there. 932 00:59:24,144 --> 00:59:25,350 Hey. 933 00:59:28,398 --> 00:59:30,889 It sounds good to see you get up. 934 00:59:38,784 --> 00:59:39,784 How long have I been out? 935 00:59:39,785 --> 00:59:40,618 What is thirty minutes? 936 00:59:40,619 --> 00:59:42,484 Where's Ryo? 937 00:59:42,662 --> 00:59:44,869 Uh, he and Lillith go to the car. 938 00:59:48,835 --> 00:59:50,245 What happens out there? 939 00:59:52,839 --> 00:59:56,206 You touch a tree. 940 00:59:56,301 --> 01:00:00,761 The applicant is the place for the hanging , Evie. 941 01:00:00,889 --> 01:00:04,052 As Seth said. 942 01:00:04,226 --> 01:00:06,968 One of the victims of Civil War. 943 01:00:10,065 --> 01:00:13,353 How can I see someone who is dead? 944 01:00:13,485 --> 01:00:17,228 How can I see someone? 945 01:00:17,405 --> 01:00:20,397 I don't touch people. 946 01:00:20,575 --> 01:00:21,985 I touch a tree. 947 01:00:29,835 --> 01:00:31,291 Do you remember that touching you touch it, honey? 948 01:00:37,968 --> 01:00:40,050 You said that you never want to touch him because 949 01:00:40,178 --> 01:00:41,418 you don't want to know it. 950 01:00:54,609 --> 01:00:55,974 What have you see? 951 01:00:59,990 --> 01:01:00,990 Is that something something bad? 952 01:01:01,116 --> 01:01:02,981 Did anyone attack you? 953 01:01:09,666 --> 01:01:11,406 Everything I see is us dear. 954 01:01:15,297 --> 01:01:16,537 p> 955 01:01:19,926 --> 01:01:21,382 Really? 956 01:01:30,770 --> 01:01:32,556 And he wants to get out. 957 01:01:32,731 --> 01:01:34,141 Oh. 958 01:01:36,610 --> 01:01:37,610 That takes a long time for you. 959 01:01:37,611 --> 01:01:39,397 Live and shade, right? 960 01:01:58,798 --> 01:01:59,958 It's not like that. 961 01:02:00,091 --> 01:02:01,297 I can use the internet, but I can't make phone calls. 962 01:02:01,426 --> 01:02:02,632 What happened? 963 01:02:07,307 --> 01:02:08,387 Tell me. 964 01:02:08,475 --> 01:02:09,475 Tell you what? 965 01:02:09,476 --> 01:02:10,309 Why did you realize it?. 966 01:02:10,310 --> 01:02:10,851 Recognizing what? 967 01:02:10,852 --> 01:02:12,092 Gender. 968 01:02:14,481 --> 01:02:16,346 What's wrong with you, suddenly you are like a police dog? 969 01:02:16,483 --> 01:02:17,643 Lillith? 970 01:02:17,817 --> 01:02:19,273 You have me or not, Ryo! 971 01:02:19,319 --> 01:02:20,319 That's it, right? 972 01:02:20,320 --> 01:02:21,028 That is not me. 973 01:02:21,029 --> 01:02:22,394 He looks like me as a whole. 974 01:02:22,530 --> 01:02:24,066 p> 975 01:02:24,199 --> 01:02:25,609 We are here more worried about about beheading 976 01:02:25,659 --> 01:02:26,659 done by psychopaths 977 01:02:26,660 --> 01:02:27,660 What's wrong with you? 978 01:02:27,786 --> 01:02:29,651 They can do that to you too. 979 01:02:29,829 --> 01:02:31,660 No, you never catch me! 980 01:02:31,790 --> 01:02:33,246 I caught your jacket. 981 01:02:33,375 --> 01:02:35,707 That's what makes something < br /> question for you because 982 01:02:35,877 --> 01:02:38,914 we have been friends for years. 983 01:02:46,471 --> 01:02:47,881 What happened under that tree? 984 01:02:51,601 --> 01:02:53,842 I don't know. 985 01:02:53,979 --> 01:02:56,061 I know that you saw something. 986 01:02:56,231 --> 01:02:57,437 Have you ever seen it? 987 01:03:05,115 --> 01:03:07,481 What did you see? 988 01:03:08,785 --> 01:03:10,571 Hey, come here. 989 01:03:10,745 --> 01:03:12,155 Hurry up! 990 01:03:21,131 --> 01:03:22,871 There is something big on the wall. 991 01:03:23,008 --> 01:03:26,000 I thought that there was in the tree a living creature. 992 01:03:26,011 --> 01:03:27,011 I mean... 993 01:03:29,431 --> 01:03:31,296 What is that? 994 01:03:46,781 --> 01:03:48,112 We need a flashlight. 995 01:03:48,241 --> 01:03:49,481 Good. 996 01:03:54,539 --> 01:03:56,325 Ready ? 997 01:03:56,458 --> 01:03:57,458 Aahh! 998 01:04:04,424 --> 01:04:05,630 Ready? 999 01:04:05,759 --> 01:04:07,966 Hey, you won't kill it. 1000 01:04:18,813 --> 01:04:20,019 I can't see anything. 1001 01:04:20,148 --> 01:04:22,184 Come on, you tortured it. 1002 01:04:31,618 --> 01:04:33,074 Nick, stop. 1003 01:04:33,203 --> 01:04:34,203 Nick, stop. 1004 01:04:34,204 --> 01:04:35,079 That's cruel. 1005 01:04:35,080 --> 01:04:36,080 I... What's wrong? 1006 01:04:36,206 --> 01:04:37,446 I just want to know what it is. 1007 01:04:37,582 --> 01:04:38,617 but, you don't know it... 1008 01:04:53,973 --> 01:04:55,429 p> 1009 01:04:57,852 --> 01:05:01,310 It could be something dangerous. 1010 01:05:01,481 --> 01:05:02,481 Return, come back, come back. 1011 01:05:11,783 --> 01:05:13,648 What will you do? 1012 01:05:13,827 --> 01:05:15,237 Ryan! 1013 01:05:29,050 --> 01:05:31,883 What is... 1014 01:05:32,011 --> 01:05:34,127 damn? 1015 01:05:34,264 --> 01:05:35,264 What will we do for him? 1016 01:05:35,306 --> 01:05:39,515 We come to him like rumors 1017 01:05:39,644 --> 01:05:41,885 Gosh. 1018 01:05:42,063 --> 01:05:44,475 There isn't anything there except mice. 1019 01:05:44,476 --> 01:05:45,357 - Oh my God. - Damn. 1020 01:05:45,358 --> 01:05:46,894 He's right. 1021 01:05:46,985 --> 01:05:47,985 I'll be back. 1022 01:05:47,986 --> 01:05:49,396 I'll be on the front. 1023 01:05:56,077 --> 01:05:58,409 Nick, I don't want to be here. 1024 01:05:58,580 --> 01:05:59,695 > 1025 01:05:59,831 --> 01:06:01,742 I'm serious. 1026 01:06:01,916 --> 01:06:04,623 I have a very bad question about this. 1027 01:06:04,752 --> 01:06:05,958 Come on. 1028 01:06:06,129 --> 01:06:07,790 We should stay here because Here it's warm. 1029 01:06:29,903 --> 01:06:31,518 We all shouldn't be here. 1030 01:06:43,791 --> 01:06:47,329 Nicky. 1031 01:06:49,964 --> 01:06:53,707 - Ci Luk Ba. - I see you. 1032 01:06:53,885 --> 01:06:55,500 I'm down here. 1033 01:06:59,766 --> 01:07:02,382 Nicky is small. 1034 01:07:08,274 --> 01:07:10,765 I remember when I called you like that. 1035 01:07:10,902 --> 01:07:12,733 Mother? 1036 01:07:12,862 --> 01:07:14,648 What are you doing there? 1037 01:07:14,781 --> 01:07:17,488 We are all trapped here. 1038 01:07:17,617 --> 01:07:19,153 Your father, Nicky. 1039 01:07:23,331 --> 01:07:24,616 Your father is trapped in here too. 1040 01:07:24,749 --> 01:07:26,956 You have to open 1041 01:07:30,547 --> 01:07:33,289 the warehouse door below. 1042 01:07:33,466 --> 01:07:34,876 Look at me. 1043 01:07:36,636 --> 01:07:39,753 I can't. 1044 01:07:39,889 --> 01:07:42,596 I'm not as beautiful as before. 1045 01:07:42,725 --> 01:07:44,636 Why? 1046 01:07:44,727 --> 01:07:46,137 What do you mean? 1047 01:07:46,271 --> 01:07:48,307 I mean, tell your friends to stop swinging like 1048 01:07:48,439 --> 01:07:49,849 a bat. - Damn. 1049 01:08:52,211 --> 01:08:53,542 I think that you are look for 1050 01:08:53,671 --> 01:08:55,411 a door that never opens again. 1051 01:08:55,548 --> 01:08:58,506 Not because of the root that covers it. 1052 01:08:58,635 --> 01:09:00,967 Do you give me a chance? > to look for it? 1053 01:09:01,137 --> 01:09:03,469 Yes and never to tell what happened there. 1054 01:09:03,640 --> 01:09:04,675 I know. 1055 01:09:04,807 --> 01:09:06,172 There is one part of the room that < 1056 01:09:06,309 --> 01:09:07,469 I've never drawn it. 1057 01:09:07,644 --> 01:09:09,976 There are three. 1058 01:09:10,146 --> 01:09:12,387 One, two, three. 1059 01:09:25,745 --> 01:09:27,326 Apa yang kalian lakukan? 1060 01:09:31,042 --> 01:09:32,657 There's something on the wall down there. 1061 01:09:35,588 --> 01:09:36,668 What? 1062 01:09:36,798 --> 01:09:37,798 I just want to see what is actually here. 1063 01:09:37,882 --> 01:09:39,463 Close it, now. 1064 01:09:52,689 --> 01:09:54,099 Friends! 1065 01:09:56,234 --> 01:09:57,474 Friends! 1066 01:10:01,864 --> 01:10:03,400 Now, oh shit! 1067 01:10:03,533 --> 01:10:04,533 - Oh God! - Calm down! 1068 01:10:04,534 --> 01:10:05,283 Hey! 1069 01:10:05,284 --> 01:10:06,319 Ax Man! 1070 01:10:06,452 --> 01:10:08,408 Ax people are everywhere! 1071 01:10:08,579 --> 01:10:09,819 They're everywhere. 1072 01:10:09,956 --> 01:10:12,993 They are everywhere. 1073 01:11:25,448 --> 01:11:28,064 It's crazy. 1074 01:11:28,242 --> 01:11:29,903 They all came out, and they were seen. 1075 01:11:30,036 --> 01:11:31,321 is like sleeping. 1076 01:11:31,454 --> 01:11:34,867 They all come from the page behind and look like statues. 1077 01:11:34,957 --> 01:11:35,957 Damn, where are we going? 1078 01:11:35,958 --> 01:11:36,958 Where do you think it is? 1079 01:11:36,959 --> 01:11:40,076 We only have the basement. 1080 01:11:48,930 --> 01:11:49,930 Let's go there. 1081 01:12:22,296 --> 01:12:23,502 That's the door. 1082 01:12:23,631 --> 01:12:25,337 This door is attractive to them. 1083 01:12:29,387 --> 01:12:31,298 Damn, what are we going to do? 1084 01:12:31,430 --> 01:12:33,421 First, we have to get away from that damn door. 1085 01:12:33,558 --> 01:12:35,014 Come on. 1086 01:12:36,853 --> 01:12:40,061 Where will we go? 1087 01:12:40,189 --> 01:12:41,599 Where are we going? 1088 01:12:41,732 --> 01:12:43,017 I guess we will return again to the car . 1089 01:12:43,150 --> 01:12:45,232 You mean if we still have a hope. 1090 01:12:50,533 --> 01:12:52,273 Don't let go of my hand. 1091 01:13:52,887 --> 01:13:53,887 Run! 1092 01:14:08,152 --> 01:14:09,152 They get something! 1093 01:14:23,042 --> 01:14:24,122 Come on! 1094 01:14:24,293 --> 01:14:25,293 Nicky! 1095 01:14:25,294 --> 01:14:26,252 Evie, go! 1096 01:14:26,253 --> 01:14:27,618 Nicky! 1097 01:14:27,619 --> 01:14:28,463 Go now! 1098 01:14:28,464 --> 01:14:29,130 Come on! 1099 01:14:29,131 --> 01:14:30,166 Nicky! 1100 01:14:34,553 --> 01:14:35,553 Hey! 1101 01:14:35,554 --> 01:14:37,510 Here, k * par * t! 1102 01:14:37,511 --> 01:14:38,431 Hey! 1103 01:14:38,432 --> 01:14:39,391 Here! 1104 01:14:39,392 --> 01:14:40,632 Hey. 1105 01:14:51,153 --> 01:14:54,236 Oh my God! 1106 01:15:00,663 --> 01:15:02,073 Sign in, sign in! 1107 01:15:20,641 --> 01:15:23,053 Apakah kamu melihat Evie atau Lillith ? 1108 01:15:23,227 --> 01:15:25,092 Oh God, they are here to follow us. 1109 01:15:25,229 --> 01:15:28,972 I've tried to stop him, but he never saw me. 1110 01:15:29,108 --> 01:15:30,564 I don't know what happened to them. 1111 01:16:06,479 --> 01:16:10,222 Oh, that's Sam. 1112 01:16:10,357 --> 01:16:12,598 They just left him there in that way. 1113 01:16:22,787 --> 01:16:24,197 What is that? 1114 01:16:27,792 --> 01:16:30,033 Oh, is there something wrong with his hand? 1115 01:16:32,797 --> 01:16:35,038 Damn, what's that? 1116 01:16:41,555 --> 01:16:42,965 What is that? 1117 01:16:45,309 --> 01:16:49,052 not skin, Ryo. 1118 01:16:49,230 --> 01:16:51,346 It's not skin. 1119 01:16:51,482 --> 01:16:53,268 Is that something shiny? 1120 01:16:53,400 --> 01:16:54,640 Wait. 1121 01:17:27,393 --> 01:17:29,099 What is that, Ryo? 1122 01:17:29,228 --> 01:17:30,228 That's not Sam. 1123 01:17:30,271 --> 01:17:31,271 That... 1124 01:17:31,313 --> 01:17:32,313 it's Sam's clothes. 1125 01:17:32,481 --> 01:17:33,641 That is the same tree where Seth killed him. 1126 01:17:33,774 --> 01:17:34,774 Then is there anything wrong with him? 1127 01:17:37,486 --> 01:17:39,898 Sammael. 1128 01:17:40,030 --> 01:17:43,022 That's Seth's call for him, remember? 1129 01:17:43,159 --> 01:17:44,239 Yes. 1130 01:17:44,368 --> 01:17:46,700 And Sam, he still exchanged with him, it looks like 1131 01:17:46,829 --> 01:17:48,319 Seth knows his real name. 1132 01:17:52,960 --> 01:17:55,076 Or he knows who he really is. 1133 01:18:00,384 --> 01:18:01,384 We have to find Lilith and Evie. 1134 01:18:01,385 --> 01:18:02,260 No, but... 1135 01:18:02,261 --> 01:18:03,296 What are you doing? 1136 01:18:03,429 --> 01:18:05,886 I'm looking for the meaning said Sammael. 1137 01:18:06,015 --> 01:18:07,015 Hurry up, we have to find Lilith and Evie . 1138 01:18:07,016 --> 01:18:08,715 Sammael. 1139 01:18:08,893 --> 01:18:10,258 - S - A - M - M - A - E - L. - This word comes from the Book. 1140 01:18:10,394 --> 01:18:12,760 This word is a combination of Jewish language, "SAM" means poison, 1141 01:18:12,897 --> 01:18:15,263 and "AEL," A - E - L means angel. 1142 01:18:15,399 --> 01:18:17,765 So the meaning of the word it's a poisonous angel. 1143 01:18:17,902 --> 01:18:21,611 Sammael is one of the angels who was originally in hell. 1144 01:18:21,739 --> 01:18:25,732 He is the devil of death, or the killer demon. 1145 01:18:25,868 --> 01:18:30,453 Sammael can come in various forms, but according to tradition he is depicted 1146 01:18:30,581 --> 01:18:34,745 like a young man red-headed. 1147 01:18:34,877 --> 01:18:36,538 Now we are looking for Lilith and Evie. 1148 01:18:36,670 --> 01:18:38,080 Come on. 1149 01:18:38,214 --> 01:18:39,249 We have to separate. 1150 01:18:39,381 --> 01:18:40,416 We can search We have to take refuge to stay alive. 1151 01:18:40,549 --> 01:18:41,959 Lillith. 1152 01:18:44,470 --> 01:18:47,303 Here are signs of the devil. 1153 01:18:47,473 --> 01:18:49,634 The name Lillith is here. 1154 01:18:53,646 --> 01:18:56,388 Lillith is an princess night. 1155 01:18:56,523 --> 01:18:59,230 She is the queen of hell. 1156 01:18:59,360 --> 01:19:02,067 Because of the hunger that never lost, Lilith went to earth, 1157 01:19:02,196 --> 01:19:06,314 seduce humans, often interfere with humans while sleeping and 1158 01:19:06,315 --> 01:19:07,283 drink human blood. 1159 01:19:07,284 --> 01:19:08,569 Come on. 1160 01:19:08,702 --> 01:19:10,112 Ryo, should this be this should be an empty omomg. 1161 01:19:10,329 --> 01:19:14,447 At night, he becomes evil, he stole 1162 01:19:14,583 --> 01:19:21,583 the baby just born even babies that haven't been born while still in the womb... 1163 01:19:21,966 --> 01:19:28,966 and partying with the baby. 1164 01:19:34,395 --> 01:19:36,260 Are you okay if you go back there ? 1165 01:19:36,397 --> 01:19:38,058 Mm - hm. 1166 01:19:38,232 --> 01:19:39,688 Who has the key? 1167 01:19:39,817 --> 01:19:41,182 Ryan or Nick? 1168 01:19:41,183 --> 01:19:42,151 Whew! 1169 01:19:42,152 --> 01:19:44,017 Whew, that's something big. 1170 01:19:44,154 --> 01:19:45,189 Are you okay? 1171 01:19:45,322 --> 01:19:46,402 Ah! 1172 01:19:46,532 --> 01:19:48,238 Wow, he, uh... he's right /> really moved from there. 1173 01:19:50,995 --> 01:19:54,487 Maybe he just joked with me. 1174 01:19:54,623 --> 01:19:55,738 Yes. 1175 01:19:55,916 --> 01:19:56,916 You have to get out, he starts approaching you. 1176 01:20:00,421 --> 01:20:02,036 p> 1177 01:20:02,172 --> 01:20:05,255 No, no, no, no, I don't... 1178 01:20:05,384 --> 01:20:06,794 No. 1179 01:20:06,927 --> 01:20:09,669 You're right. 1180 01:20:09,805 --> 01:20:12,638 I thought otherwise about him. 1181 01:20:12,766 --> 01:20:14,552 Oh, hurry up. 1182 01:20:14,685 --> 01:20:17,142 I don't understand this about what, but it's about me. 1183 01:20:17,143 --> 01:20:18,104 I'm just 1184 01:20:18,105 --> 01:20:20,972 I thought that I was a child who 1185 01:20:21,150 --> 01:20:23,061 was afraid of being born like that. 1186 01:20:23,193 --> 01:20:25,730 They can feel stress, you remember? 1187 01:20:25,863 --> 01:20:27,353 He felt everything I felt. 1188 01:20:27,354 --> 01:20:28,323 Everyone. 1189 01:20:28,324 --> 01:20:29,324 He... 1190 01:20:29,325 --> 01:20:32,909 He just scares me to leave because I'm here. 1191 01:20:33,037 --> 01:20:34,652 Lillith, come out. 1192 01:20:37,583 --> 01:20:39,369 Hey, I'm complaining. 1193 01:20:55,726 --> 01:20:57,262 Give your hand. 1194 01:21:01,440 --> 01:21:04,603 Come on, do that. 1195 01:21:15,496 --> 01:21:18,363 Look? 1196 01:21:18,499 --> 01:21:21,115 He doesn't kick. 1197 01:21:21,293 --> 01:21:22,499 not yourself. 1198 01:21:25,464 --> 01:21:26,920 Easy. 1199 01:21:29,635 --> 01:21:31,091 Ow. 1200 01:21:34,765 --> 01:21:36,221 Ow. 1201 01:21:36,350 --> 01:21:39,217 Stop. 1202 01:21:39,353 --> 01:21:40,593 Lillith! 1203 01:21:43,315 --> 01:21:45,556 What are you doing? 1204 01:21:45,692 --> 01:21:47,307 Damn, what are you doing? 1205 01:22:19,560 --> 01:22:20,970 Are you okay? 1206 01:22:24,106 --> 01:22:26,267 He is a demon called Lilith. 1207 01:22:29,319 --> 01:22:33,483 He was sent here to kill your child. 1208 01:22:33,615 --> 01:22:36,527 You can't wait for that, Nick. 1209 01:22:36,660 --> 01:22:38,696 Now he has found back home. 1210 01:22:38,829 --> 01:22:41,571 What are you talking about? 1211 01:22:41,707 --> 01:22:43,868 Hey, I don't understand. 1212 01:22:44,042 --> 01:22:46,909 Lillith, Christophe, and Sammael. 1213 01:22:47,045 --> 01:22:49,286 Three demons from hell. 1214 01:22:49,423 --> 01:22:53,291 Their goal is to kill the baby and make sure Nick 1215 01:22:53,469 --> 01:22:55,801 to find the road to the house's cellar. 1216 01:22:55,929 --> 01:22:57,635 Killing a baby? 1217 01:22:57,764 --> 01:23:00,130 Lillith is the one who eats the young (baby). 1218 01:23:00,267 --> 01:23:05,011 What you call is Chris, he creates illusions, 1219 01:23:05,147 --> 01:23:08,560 like the road you see but no, or cities that 1220 01:23:08,692 --> 01:23:10,353 . empty and they don't exist. 1221 01:23:10,486 --> 01:23:15,276 Now I don't know where to go you have to go, but if you want 1222 01:23:15,407 --> 01:23:19,867 your child is alive, then you have to /> leave Nick behind, and 1223 01:23:19,995 --> 01:23:21,485 you make it move away from here. 1224 01:23:21,580 --> 01:23:23,491 No, wait! 1225 01:23:23,665 --> 01:23:26,828 I won't leave Nick behind. 1226 01:23:26,960 --> 01:23:28,291 Why does Nick want to go home? 1227 01:23:28,420 --> 01:23:29,751 He doesn't want to leave me. 1228 01:23:29,880 --> 01:23:33,418 The animal is forbidden to enter the human world. 1229 01:23:33,550 --> 01:23:36,462 Only the human child himself can bring him, and during 1230 01:23:36,595 --> 01:23:39,382 the child is twenty-three years old. 1231 01:23:39,515 --> 01:23:45,226 Why do you think that he can touch someone and see 1232 01:23:45,354 --> 01:23:48,642 their terrible death? 1233 01:23:48,774 --> 01:23:54,485 Because Nick is the son of a terrible death. 1234 01:23:57,157 --> 01:24:04,157 And he was never given permission to bring his father 1235 01:24:05,791 --> 01:24:07,622 to get out of the cellar. 1236 01:24:07,709 --> 01:24:09,165 You were wrong. 1237 01:24:11,255 --> 01:24:12,586 You don't know Nick. 1238 01:24:12,714 --> 01:24:19,714 You don't know him when he comes out of there, who he is, 1239 01:24:21,306 --> 01:24:28,306 whose father is from, or he > contain so that he 1240 01:24:30,816 --> 01:24:34,434 can bring hell to the earth. 1241 01:24:51,211 --> 01:24:52,621 He found it while walking to the car. 1242 01:24:57,801 --> 01:25:00,383 The sun will rise in an hour, and Ryan will 1243 01:25:00,554 --> 01:25:02,545 search the highway. 1244 01:25:02,639 --> 01:25:04,504 But you... 1245 01:25:04,641 --> 01:25:07,223 Hurry up, you have to stop running, Nick. 1246 01:25:07,394 --> 01:25:12,229 Because you will always end up back here. 1247 01:25:33,295 --> 01:25:36,287 You don't have to afraid of him. 1248 01:25:36,381 --> 01:25:38,463 Damn, who are you? 1249 01:25:38,592 --> 01:25:39,957 Come on, Nick. 1250 01:25:40,093 --> 01:25:42,300 That is one type of big question. 1251 01:25:42,471 --> 01:25:44,462 Is it the same as Sam? 1252 01:25:44,640 --> 01:25:46,972 we come from the same place. 1253 01:25:49,269 --> 01:25:52,978 We have work to do, Nick's vision shows that 1254 01:25:53,148 --> 01:25:57,812 you have found a way to the cellar just like mother... 1255 01:25:57,944 --> 01:25:59,354 which contains you. 1256 01:26:02,741 --> 01:26:04,777 Is the road here or there? 1257 01:26:04,910 --> 01:26:07,071 Or is the road only in your dreams? 1258 01:26:07,204 --> 01:26:10,446 For ap homes built if you try to untuk 1259 01:26:10,540 --> 01:26:13,532 eliminate some souls on the wall. 1260 01:26:13,710 --> 01:26:17,703 And something that brings an ax, who are they? 1261 01:26:17,839 --> 01:26:21,957 That, uh, enemy. 1262 01:26:22,094 --> 01:26:24,050 So they are angels, and you are 1263 01:26:24,179 --> 01:26:28,047 biasa ordinary god stone statue it's to scare- scare you away. 1264 01:26:28,183 --> 01:26:31,266 Am I a devil? 1265 01:26:31,395 --> 01:26:37,186 You are a child until is twenty three years old, 1266 01:26:37,317 --> 01:26:38,557 after that you will experience extraordinary behavior 1267 01:26:43,907 --> 01:26:49,402 if you meet everyone. 1268 01:26:49,538 --> 01:26:55,579 And there is a special human who trapped under the house. 1269 01:26:55,711 --> 01:27:00,421 He is a person who understands how life must happen. 1270 01:27:00,549 --> 01:27:07,546 Speak to him. 1271 01:27:07,681 --> 01:27:13,176 That's all he wants. 1272 01:27:13,311 --> 01:27:15,643 Berbicaralah pada dia. 1273 01:27:15,772 --> 01:27:18,935 Itu semua yang dia inginkan. 1274 01:27:19,067 --> 01:27:23,731 That's all you want, right? 1275 01:27:31,705 --> 01:27:33,991 They can't hurt you. 1276 01:27:34,166 --> 01:27:39,206 They can kill you some a long time ago if they can do it. 1277 01:27:39,379 --> 01:27:41,335 We take care of them. 1278 01:27:45,385 --> 01:27:49,924 This fight has come for a long time, Nick. 1279 01:27:53,268 --> 01:27:54,553 Come on. 1280 01:27:54,686 --> 01:27:56,222 Talk to your father. 1281 01:28:01,234 --> 01:28:04,192 Speak! 1282 01:28:13,663 --> 01:28:14,663 Aaaah! 1283 01:28:14,664 --> 01:28:17,121 Nnngh! 1284 01:28:17,250 --> 01:28:18,535 Aaaugghh! 1285 01:28:22,255 --> 01:28:23,255 Hey. 1286 01:28:23,256 --> 01:28:24,462 Hey! 1287 01:28:27,636 --> 01:28:29,092 Hey! 1288 01:28:36,603 --> 01:28:38,013 Aaaaghhhhhh! 1289 01:28:57,415 --> 01:28:58,655 This is me, Evie. 1290 01:28:58,834 --> 01:28:59,834 Don't shout. 1291 01:28:59,876 --> 01:29:01,457 Don't make a noise, understand? 1292 01:29:05,215 --> 01:29:07,171 You have traveled around here most of the night? 1293 01:29:07,300 --> 01:29:08,380 We have to go home. 1294 01:29:08,510 --> 01:29:09,920 We have to find Nick. 1295 01:29:12,889 --> 01:29:15,346 Nick is not home, Evie. 1296 01:29:15,475 --> 01:29:18,512 Dia ada di sana, Ryo. 1297 01:29:18,645 --> 01:29:21,011 And he needs our help. 1298 01:29:21,147 --> 01:29:23,012 Why would Nick be home? 1299 01:29:31,575 --> 01:29:33,190 Oh my Lord! 1300 01:29:38,540 --> 01:29:40,576 We have to go back, Eve. 1301 01:29:43,587 --> 01:29:44,997 > 1302 01:29:49,551 --> 01:29:50,791 Evie! 1303 01:29:50,969 --> 01:29:52,209 Come back. 1304 01:29:52,345 --> 01:29:54,176 We have to go there. 1305 01:29:58,935 --> 01:30:00,425 Nick is not here. 1306 01:30:00,562 --> 01:30:02,098 They cut his heart. 1307 01:30:05,817 --> 01:30:06,817 Hurry up, we go! 1308 01:30:06,818 --> 01:30:07,526 No! 1309 01:30:07,527 --> 01:30:08,444 Hey, hey, hey! 1310 01:30:08,445 --> 01:30:09,730 Come on! 1311 01:30:09,863 --> 01:30:12,479 Who are we joking with you, Eve? 1312 01:30:12,616 --> 01:30:14,106 Do we really want to see Nick if he is there? 1313 01:30:44,564 --> 01:30:45,724 Ryan, he might get hurt. 1314 01:30:45,857 --> 01:30:47,393 > 1315 01:30:47,567 --> 01:30:49,398 That's fine. 1316 01:30:49,527 --> 01:30:52,360 Maybe we are too. 1317 01:30:52,489 --> 01:30:54,480 Nicky, this is me and Evie. 1318 01:30:54,616 --> 01:30:57,358 Look at us, Nicky. 1319 01:30:57,494 --> 01:30:58,494 Look at us, Nicky. 1320 01:30:58,495 --> 01:30:59,328 We get... 1321 01:30:59,329 --> 01:31:00,489 Don't touch me! 1322 01:31:00,622 --> 01:31:01,622 Nicky, you bleed. 1323 01:31:01,748 --> 01:31:02,828 You, stay away from me. 1324 01:31:02,958 --> 01:31:04,368 Let me breathe for a moment! 1325 01:31:04,501 --> 01:31:05,501 Alright. 1326 01:31:08,964 --> 01:31:11,671 What have they done to you? 1327 01:31:11,841 --> 01:31:16,130 I asked him if he was was my father, and he 1328 01:31:16,304 --> 01:31:18,135 he said yes. 1329 01:31:18,264 --> 01:31:19,879 No, Nicky... 1330 01:31:22,435 --> 01:31:26,269 And I said yes. 1331 01:31:26,398 --> 01:31:28,639 And he came. 1332 01:31:28,775 --> 01:31:31,812 And Seth and everything is out there trying to 1333 01:31:31,987 --> 01:31:34,194 to stop him. 1334 01:31:34,322 --> 01:31:36,358 They tried to stop me! 1335 01:31:39,828 --> 01:31:41,284 Oh my God. 1336 01:31:49,379 --> 01:31:50,585 Nick. 1337 01:32:00,557 --> 01:32:01,967 Our baby. 1338 01:32:04,519 --> 01:32:09,183 I have seen our baby. 1339 01:32:09,315 --> 01:32:10,555 What have you seen ? 1340 01:32:15,196 --> 01:32:17,938 I see that we have twenty. 1341 01:32:21,202 --> 01:32:23,989 What have you seen? 1342 01:32:24,122 --> 01:32:25,237 Tell me. 1343 01:32:25,415 --> 01:32:28,782 I was stuck until I got three or more. 1344 01:32:28,960 --> 01:32:30,370 Oh my Lord, Evie. 1345 01:32:33,590 --> 01:32:37,299 Oh my God 1346 01:32:37,469 --> 01:32:39,255 What? 1347 01:32:39,387 --> 01:32:41,753 Departure. 1348 01:32:41,890 --> 01:32:44,131 Evie, don't go. 1349 01:32:44,267 --> 01:32:45,427 Get 1350 01:33:09,501 --> 01:33:13,039 Two then go 1351 01:33:38,780 --> 01:33:40,236 That's it. 1352 01:33:47,789 --> 01:33:48,904 You are filled with removers pain, baby. 1353 01:33:49,040 --> 01:33:50,450 Don't try and move. 1354 01:33:56,005 --> 01:33:57,620 You got a job and that's your job dear. 1355 01:34:01,803 --> 01:34:03,213 Don't you remember it? 1356 01:34:08,351 --> 01:34:09,966 Well, he's in a good state. 1357 01:34:32,917 --> 01:34:34,373 Let's see mom you. 1358 01:34:37,505 --> 01:34:38,915 There is my mother. 1359 01:34:54,856 --> 01:34:56,972 How can I get here? 1360 01:34:59,360 --> 01:35:01,897 Don't you remember that is there a man taking you? 1361 01:35:10,788 --> 01:35:12,403 Now he's awake. 1362 01:35:46,991 --> 01:35:48,447 Yes, did you see the picture? 1363 01:35:48,576 --> 01:35:49,576 Do you like it? 1364 01:35:49,702 --> 01:35:51,818 Yes, there are parts that are changed. 1365 01:35:51,955 --> 01:35:53,161 Yes, we have done something right. 1366 01:35:53,289 --> 01:35:55,575 Everything is safer now. 1367 01:35:55,708 --> 01:35:56,823 No, no, no, no. 1368 01:35:57,001 --> 01:35:59,834 No, they will be awake every time. 1369 01:35:59,963 --> 01:36:02,375 They never let come out from there. 1370 01:36:02,548 --> 01:36:03,708 They will never look for a home. 1371 01:36:03,841 --> 01:36:06,048 I spoil 's wishes and deed. 1372 01:36:08,471 --> 01:36:13,386 Now above the door, create a window. 1373 01:36:13,476 --> 01:36:15,512 Draw a circular window. 1374 01:36:22,068 --> 01:36:23,274 A good child. 1375 01:37:00,631 --> 01:37:05,631 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 1376 01:37:05,742 --> 01:37:26,295 Submitted by: www.subtitlecinema.com