1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:29,571 --> 00:00:30,571
Uh, Nick Di Santo.
3
00:00:30,572 --> 00:00:33,063
I came to see my mother.
4
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
Visit ?
5
00:00:35,327 --> 00:00:37,113
Go up the stairs to the second floor,
and you
6
00:00:37,246 --> 00:00:39,953
will meet your mother there.
7
00:00:40,082 --> 00:00:41,322
Second floor?
8
00:00:48,840 --> 00:00:50,296
Don't we move my mother to the first floor?
9
00:00:50,467 --> 00:00:53,004
I mean, my mother wants a private
place where
10
00:00:53,136 --> 00:00:54,842
isn't exposed to sunlight or
places like under a tree?
11
00:00:54,972 --> 00:00:56,303
He told you that he never came out.
12
00:00:56,431 --> 00:00:58,513
For several years I've been here,
I've never seen him
13
00:00:58,642 --> 00:01:00,132
here in the guest room.
14
00:01:00,310 --> 00:01:01,310
Look, he is my mother.
15
00:01:01,436 --> 00:01:02,471
I...
16
00:01:02,604 --> 00:01:03,969
I haven't talked to
he for this year.
17
00:01:04,147 --> 00:01:07,310
Yes, he doesn't have much time every day
to see you only.
18
00:01:11,321 --> 00:01:17,442
- Look, you managed to get him out.
- I will be happy if he is with you.
19
00:01:17,578 --> 00:01:20,069
Miss Di Santo?
20
00:01:20,163 --> 00:01:21,403
Your child is here.
21
00:01:25,043 --> 00:01:27,284
What did he get for him?
22
00:01:27,421 --> 00:01:29,161
He was never treated until the day
23
00:01:33,677 --> 00:01:35,292
Tap on the door when
you have finished.
24
00:01:49,276 --> 00:01:50,516
Hi.
25
00:01:54,489 --> 00:01:56,400
You know me.
26
00:01:56,575 --> 00:01:58,065
I'm not sure.
27
00:01:58,076 --> 00:01:59,076
Rest assured.
28
00:01:59,077 --> 00:02:00,613
Mm.
29
00:02:00,746 --> 00:02:02,407
Look at me.
30
00:02:17,804 --> 00:02:21,422
Oh me.
31
00:02:24,394 --> 00:02:31,394
You are similar to him.
32
00:02:33,487 --> 00:02:36,695
Why did you say that?
33
00:02:36,823 --> 00:02:40,156
You said that you didn't
remember him.
34
00:02:40,285 --> 00:02:43,618
You said it was like trying to
remember a dream.
35
00:02:43,747 --> 00:02:45,954
You said that you did not
know who he was.
36
00:02:51,922 --> 00:02:54,129
Do you know who my father is?
37
00:02:58,762 --> 00:03:00,548
What else do you know, Mom?
38
00:03:04,726 --> 00:03:05,726
Mother!
39
00:03:12,025 --> 00:03:13,936
Mom, I'm sorry, I'm sorry.
40
00:03:13,937 --> 00:03:14,735
Mom...
41
00:03:14,736 --> 00:03:15,361
No, no, no...
42
00:03:15,362 --> 00:03:16,112
I said no.
43
00:03:16,113 --> 00:03:16,696
No, no. p>
44
00:03:16,697 --> 00:03:17,238
I said no.
45
00:03:17,239 --> 00:03:17,738
Stop...
46
00:03:17,739 --> 00:03:18,447
Mother...
47
00:03:18,448 --> 00:03:19,448
Look, I'm not...
48
00:03:19,449 --> 00:03:20,074
I don't want to be in touch with you anymore, understand?
49
00:03:20,075 --> 00:03:20,700
I will not relate.
50
00:03:20,701 --> 00:03:21,781
Then never connect.
51
00:03:21,910 --> 00:03:22,990
Do you...
You want to order me?
52
00:03:23,120 --> 00:03:25,111
You want your medicine or
something else?
53
00:03:30,293 --> 00:03:33,080
I have to tell
about your father.
54
00:03:36,133 --> 00:03:41,127
And Today is the day I
promised to tell it.
55
00:03:43,807 --> 00:03:48,471
Wait, you...
Who do you promise to?
56
00:03:48,645 --> 00:03:50,601
Something on the wall.
57
00:03:56,570 --> 00:04:03,317
They listen to us all the time, and then
they will tell me what was done.
58
00:04:03,493 --> 00:04:08,328
And Nicky, today is the day they
will tell me about
59
00:04:08,415 --> 00:04:09,495
what should I tell you about him.
60
00:04:09,496 --> 00:04:10,332
I...
61
00:04:10,333 --> 00:04:12,119
I don't....
62
00:04:12,252 --> 00:04:13,252
I said no.
63
00:04:13,253 --> 00:04:14,253
I warned you.
64
00:04:14,254 --> 00:04:15,254
Oh, Nicky.
65
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
Hi!
66
00:04:17,007 --> 00:04:18,087
He came for you. P>
67
00:04:19,217 --> 00:04:20,217
Hi! P>
68
00:04:20,218 --> 00:04:21,218
Please...
69
00:04:21,219 --> 00:04:22,219
Open the door! P>
70
00:04:22,220 --> 00:04:23,460
Your father...
71
00:04:23,597 --> 00:04:26,213
I only remember it like a nightmare!
72
00:05:08,809 --> 00:05:10,219
So what does he want to say?
73
00:05:12,896 --> 00:05:14,636
He wants to tell you
that he is still crazy.
74
00:05:23,990 --> 00:05:27,357
So there's no birthday present, huh?
75
00:05:27,494 --> 00:05:30,531
Let's go to look for it.
76
00:05:30,664 --> 00:05:32,655
Ayi we go and drink for one glass.
77
00:05:45,679 --> 00:05:46,679
Come on, come on, come on.
78
00:05:46,680 --> 00:05:47,715
Yes, hurry up.
79
00:05:47,806 --> 00:05:49,216
He's the person, right
here,
80
00:05:57,440 --> 00:05:59,271
Can I buy you beer?
81
00:05:59,401 --> 00:06:00,857
Why?
82
00:06:02,571 --> 00:06:05,904
Is he Nick Di Santo?
83
00:06:06,074 --> 00:06:07,564
What if he ?
84
00:06:07,742 --> 00:06:09,027
Do you know him?
85
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
What should I do?
86
00:06:13,081 --> 00:06:14,742
Can he do it?
87
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
What do you know?
88
00:06:15,834 --> 00:06:17,244
I don't care.
89
00:06:17,377 --> 00:06:19,618
It's not like what I said and
is not what you say.
90
00:06:19,796 --> 00:06:21,002
Hi, yes, hit me again
91
00:06:21,003 --> 00:06:21,839
What do you know?
92
00:06:21,840 --> 00:06:22,673
I'm done.
93
00:06:22,674 --> 00:06:23,465
Yes.
94
00:06:23,466 --> 00:06:24,216
No, I'm done.
95
00:06:24,217 --> 00:06:25,377
I hang up.
96
00:06:34,144 --> 00:06:35,554
do you get the taxi number?
97
00:06:39,774 --> 00:06:41,981
What can I do?
98
00:06:53,955 --> 00:06:55,365
Bet I can beat you.
99
00:06:58,418 --> 00:07:00,158
For the worst day.
100
00:07:03,006 --> 00:07:05,338
there is no way where you can
defeat this one.
101
00:07:12,557 --> 00:07:15,048
Is it your dog died or happened
something else to him?
102
00:07:25,278 --> 00:07:27,109
Happy Birthday!
103
00:07:27,238 --> 00:07:28,478
Happy Birthday!
104
00:07:32,953 --> 00:07:36,366
Yes, order 23 is one big type.
105
00:07:36,498 --> 00:07:38,910
You don't know?
106
00:07:39,084 --> 00:07:42,793
Um, it takes 23 seconds for
blood to circulate throughout the
107
00:07:42,921 --> 00:07:44,127
human body.
108
00:07:44,255 --> 00:07:47,372
In each human body there are
23 pairs of chromosomes.
109
00:07:47,509 --> 00:07:53,880
And each chromosome that comes
sustains twice as long and
110
00:07:54,015 --> 00:07:57,098
twice as strong as
who came before that.
111
00:07:57,227 --> 00:08:01,470
So 23 is kind of like that,
um, magic number.
112
00:08:06,403 --> 00:08:07,859
I like 23.
113
00:08:09,864 --> 00:08:11,980
What will you do to him,
just for a short time?
114
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
I...
115
00:08:16,371 --> 00:08:17,486
I just...
116
00:08:17,497 --> 00:08:18,497
I wonder if you are right -
can really do it. P>
117
00:08:18,498 --> 00:08:22,036
Hey, what am I saying? P>
118
00:08:22,037 --> 00:08:22,876
Do what? P>
119
00:08:22,877 --> 00:08:24,287
What are you doing ?
120
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
Nick.
121
00:08:25,380 --> 00:08:27,587
Don't...
122
00:08:27,632 --> 00:08:28,632
No.
123
00:08:28,633 --> 00:08:29,964
Calm down.
124
00:08:30,093 --> 00:08:31,253
Are you trying to scare -
scare my first girl
125
00:08:31,386 --> 00:08:32,751
that you don't think
you are Frankenstein?
126
00:08:32,887 --> 00:08:35,094
Well, if she's one like that
then he won't run away.
127
00:08:35,181 --> 00:08:36,181
Don't do that.
128
00:08:36,182 --> 00:08:37,547
Please.
129
00:08:37,684 --> 00:08:39,390
If you are wise, you won't
do that.
130
00:08:39,561 --> 00:08:41,426
>
131
00:08:45,400 --> 00:08:46,560
Hey, uh, Ronny said he would do it.
132
00:08:46,693 --> 00:08:48,308
Go put your hand on him.
133
00:08:48,319 --> 00:08:49,319
Touch him.
134
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
What?
135
00:08:50,447 --> 00:08:53,234
No, listen, he won't
do that.
136
00:08:53,235 --> 00:08:54,116
I have to touch them.
137
00:08:54,117 --> 00:08:55,357
That's the first rule.
138
00:08:55,493 --> 00:08:58,075
You can touch me as you wish
but you don't do it.
139
00:08:58,204 --> 00:09:00,911
And the second rule?
140
00:09:01,041 --> 00:09:06,627
It must be something bad,
something very bad or I
141
00:09:06,796 --> 00:09:08,286
don't see you.
142
00:09:08,423 --> 00:09:09,788
There is no way to change it. P>
143
00:09:09,883 --> 00:09:13,091
There is no information about why
or when or how...
144
00:09:13,219 --> 00:09:14,219
I only saw it. P>
145
00:09:14,304 --> 00:09:15,304
Can someone just told me
146
00:09:15,305 --> 00:09:18,047
that everyone talks about it?
147
00:09:18,183 --> 00:09:21,300
Sometimes he can touch someone
and he can see how
148
00:09:21,436 --> 00:09:22,846
they will die.
149
00:09:25,065 --> 00:09:26,305
Seriously?
150
00:09:30,653 --> 00:09:31,653
Raise your hand.
151
00:09:31,654 --> 00:09:32,529
Nick, please.
152
00:09:32,530 --> 00:09:33,530
Please, just sit down.
153
00:10:10,527 --> 00:10:13,018
Aaaahhhh! p>
154
00:10:13,019 --> 00:10:14,019
Gotcha.
155
00:10:23,706 --> 00:10:24,706
Whoa!
156
00:10:24,707 --> 00:10:26,288
Whoa, man!
157
00:10:26,459 --> 00:10:27,459
What happened?
158
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
Come on, look at me.
159
00:10:28,461 --> 00:10:29,294
Nicky!
160
00:10:29,295 --> 00:10:30,295
Are you kidding me?
161
00:10:30,296 --> 00:10:31,130
He just left here!
162
00:10:31,131 --> 00:10:31,797
No, no, no.
163
00:10:31,798 --> 00:10:32,798
>
164
00:10:32,924 --> 00:10:33,924
What is that?
165
00:10:34,050 --> 00:10:35,165
Did you see...
did you see something?
166
00:10:35,166 --> 00:10:35,926
You can't leave it alone
.
167
00:10:35,927 --> 00:10:36,802
No!
168
00:10:36,803 --> 00:10:37,803
I want to know!
169
00:10:37,804 --> 00:10:38,762
Do you see something?
170
00:10:38,763 --> 00:10:39,763
Dude, come on.
171
00:10:41,558 --> 00:10:42,558
Are you br * ngs * k...
172
00:10:42,559 --> 00:10:43,517
No, I want to know.
173
00:10:43,518 --> 00:10:44,143
What happened?
174
00:10:44,144 --> 00:10:44,768
Shut your mouth, Nicky.
175
00:10:44,769 --> 00:10:45,884
Ryo !
176
00:10:45,885 --> 00:10:46,812
I don't want him to kick
p * nt * tku tonight.
177
00:10:46,813 --> 00:10:47,973
Ryo, listen.
178
00:10:48,148 --> 00:10:49,888
What?
179
00:10:49,983 --> 00:10:51,644
I hold my hand woman.
180
00:10:56,656 --> 00:10:58,112
And what?
181
00:11:07,584 --> 00:11:09,245
And everything is good.
182
00:11:57,800 --> 00:12:01,759
You didn't tell him?
183
00:12:01,760 --> 00:12:02,679
I .
184
00:12:02,680 --> 00:12:07,800
I can't understand you.
185
00:12:07,977 --> 00:12:09,387
What are you doing?
186
00:12:12,440 --> 00:12:14,647
I do everything.
187
00:12:14,817 --> 00:12:16,557
You should tell
188
00:12:16,694 --> 00:12:18,685
told him about myself. P>
189
00:12:18,821 --> 00:12:21,312
I did everything you commanded...
190
00:12:24,369 --> 00:12:27,076
Excuse me? P>
191
00:12:27,205 --> 00:12:28,285
What? P>
192
00:12:28,331 --> 00:12:29,331
I just said that I
should pick up the girl
193
00:12:29,332 --> 00:12:30,332
at the bar more often.
194
00:12:30,333 --> 00:12:31,333
Uh, fast news.
195
00:12:31,334 --> 00:12:33,290
I picked you up.
196
00:12:33,378 --> 00:12:34,378
Oh no, no.
197
00:12:34,379 --> 00:12:35,379
I don't think so.
198
00:12:35,380 --> 00:12:38,213
No, I know.
199
00:12:38,341 --> 00:12:39,341
Really?
200
00:12:39,384 --> 00:12:41,500
I hold the woman's hand?
201
00:12:41,636 --> 00:12:43,046
Is that your picker's line?
202
00:12:47,558 --> 00:12:50,345
Are you really see something when
you touch some people?
203
00:12:54,190 --> 00:12:55,396
Something bad?
204
00:12:58,569 --> 00:13:01,151
You hear a lot of
about me.
205
00:13:04,575 --> 00:13:07,487
You heard that I moved from
one house to another lain
206
00:13:07,620 --> 00:13:11,078
since I was nine years old. P>
207
00:13:13,459 --> 00:13:16,747
And you heard that it happened
because my mother had done that to
208
00:13:16,879 --> 00:13:19,291
herself when I was eight years old.
209
00:13:27,265 --> 00:13:29,472
That was a very long story.
210
00:13:32,437 --> 00:13:34,018
How did you hear that story?
211
00:13:37,567 --> 00:13:44,567
When I was seven, I, um, I
thought if I, uh, hurt
212
00:13:45,700 --> 00:13:47,986
> my hand, they wouldn't bother me.
213
00:13:52,915 --> 00:13:53,915
Nicky!
214
00:13:53,916 --> 00:13:54,916
What's up, man?
215
00:13:54,917 --> 00:13:56,373
Watch "24 Hour News."
216
00:13:56,502 --> 00:13:57,787
Some firefighters have been
217
00:13:57,920 --> 00:14:00,206
join, and more than
what we expect. P>
218
00:14:00,340 --> 00:14:03,503
Again, we can't know
where the fire came from, but
219
00:14:03,634 --> 00:14:07,798
there is a allegations that were proven
with a video recording,
220
00:14:07,930 --> 00:14:10,091
most sleep residents
on the second and third floors
221
00:14:10,224 --> 00:14:13,261
his house so they have the opportunity
little ones to escape.
222
00:14:13,394 --> 00:14:16,010
Even though the numbers are still
increasing, the corpse that has been found
223
00:14:16,147 --> 00:14:18,809
has reached 74, and the firefighter
fires up has happened
224
00:14:18,941 --> 00:14:21,432
fire war all night long,
where is the fireplace department at
225
00:14:21,569 --> 00:14:25,153
barat west of Pomo and Wheaton
County is expected to arrive at
226
00:14:25,281 --> 00:14:26,896
when the incident takes place.
227
00:14:27,033 --> 00:14:30,400
The building has a long history
and has lots the story and
228
00:14:30,536 --> 00:14:32,401
there is one of the oldest.
229
00:15:11,869 --> 00:15:12,904
No, I...
230
00:15:13,037 --> 00:15:15,244
I...
231
00:15:15,373 --> 00:15:16,829
Yes, of course.
232
00:15:20,211 --> 00:15:21,417
Yes, I understand.
233
00:15:23,423 --> 00:15:24,503
You can count it for me.
234
00:15:24,632 --> 00:15:27,874
You can always count it
for me.
235
00:15:28,010 --> 00:15:30,217
Right.
236
00:15:30,388 --> 00:15:31,594
Nick?
237
00:15:34,350 --> 00:15:37,092
Come on in.
238
00:15:37,228 --> 00:15:39,685
Just finished receiving a phone call.
239
00:15:39,730 --> 00:15:40,730
I am Judge Bing.
240
00:15:40,731 --> 00:15:42,221
>
241
00:15:51,784 --> 00:15:54,491
Please sit down.
242
00:15:54,620 --> 00:15:56,827
What can I tell you
in detail
243
00:15:56,956 --> 00:15:57,956
about your mother's death?
244
00:15:58,040 --> 00:16:00,122
Uh, no.
245
00:16:00,209 --> 00:16:04,077
(being respectful)
Look, the event has been going on for eight months.
246
00:16:04,213 --> 00:16:06,454
I never knew what
he wanted.
247
00:16:06,591 --> 00:16:10,334
And what You realize that
there is a lawsuit that
248
00:16:10,470 --> 00:16:12,711
is pending from an institution?
249
00:16:12,847 --> 00:16:15,213
I'm not interested in
suing someone.
250
00:16:15,349 --> 00:16:19,513
Well, I think you might be interested
up to now. P>
251
00:16:19,645 --> 00:16:22,512
Are there not currently
development plans lately? P>
252
00:16:25,067 --> 00:16:27,023
Life is full of surprises, Nick. P>
253
00:16:27,153 --> 00:16:30,236
This is where we will read it, right? P>
254
00:16:30,364 --> 00:16:34,323
And no one else is here? P>
255
00:16:34,452 --> 00:16:37,990
According to your mother's wish,
you yourself who will be here
256
00:16:38,122 --> 00:16:41,990
when I give it to you.
257
00:16:46,964 --> 00:16:51,048
I'm sorry to say
this when he left.
258
00:16:51,219 --> 00:16:52,880
I mean, what for all of this?
259
00:16:59,435 --> 00:17:02,268
- In each of the instructions.
- I don't know about its contents.
260
00:17:08,194 --> 00:17:10,185
So, if there is a way that can > help you,
261
00:17:10,321 --> 00:17:17,321
... whatever you need,
don't hesitate to call me.
262
00:17:37,848 --> 00:17:41,056
He will call you.
263
00:17:41,185 --> 00:17:47,476
And if I didn't guess wrong,
he found it.
264
00:18:00,663 --> 00:18:03,029
How did he get it?
265
00:18:03,030 --> 00:18:03,873
Stay there.
266
00:18:03,874 --> 00:18:05,580
I came to see you.
267
00:18:05,710 --> 00:18:06,710
>
268
00:18:06,836 --> 00:18:09,828
The file is from his lawyer.
269
00:18:09,964 --> 00:18:10,999
- This. Uh.
- Old paper and photos. P>
270
00:18:11,132 --> 00:18:12,372
And? P>
271
00:18:17,972 --> 00:18:18,972
What? P>
272
00:18:18,973 --> 00:18:19,889
Come on, sit down for a moment. P>
273
00:18:19,890 --> 00:18:23,178
I want to show you something.
274
00:18:23,311 --> 00:18:26,053
Are you rich?
275
00:18:26,188 --> 00:18:28,930
Here.
276
00:18:29,066 --> 00:18:30,556
do you see it?
277
00:18:30,693 --> 00:18:31,693
What do you see?
278
00:18:31,777 --> 00:18:33,108
Home.
279
00:18:33,237 --> 00:18:34,477
Know it?
280
00:18:34,614 --> 00:18:37,651
- Look fine.
- This house is not like a house in general.
281
00:18:37,742 --> 00:18:39,198
This house and I are like the past.
282
00:18:39,327 --> 00:18:41,739
In all of my sketchbooks, in every
story I write about children
283
00:18:41,871 --> 00:18:43,577
and almost every class
they are allowed to
284
00:18:43,748 --> 00:18:45,158
draw something.
285
00:18:49,879 --> 00:18:51,335
Listen, I've been drawing
this house since I
286
00:18:51,464 --> 00:18:54,080
can hold crayons.
287
00:18:54,216 --> 00:18:55,456
Look at this.
288
00:18:55,593 --> 00:18:56,628
Look at this.
289
00:18:56,802 --> 00:18:58,212
The same house.
290
00:18:58,346 --> 00:19:00,462
You see a window that
circles above?
291
00:19:00,598 --> 00:19:02,964
Yes.
292
00:19:03,142 --> 00:19:04,142
I mean, look at this.
293
00:19:04,185 --> 00:19:05,425
The same house.
294
00:19:10,483 --> 00:19:11,643
At the age of 12.
295
00:19:11,734 --> 00:19:13,144
I mean, come on.
296
00:19:13,319 --> 00:19:14,479
Look at all this.
297
00:19:14,528 --> 00:19:15,528
So you like to draw
the same house
298
00:19:15,529 --> 00:19:16,446
Come on.
299
00:19:16,447 --> 00:19:17,197
Here. Come on. P>
300
00:19:17,198 --> 00:19:17,781
I need... to wake up. P>
301
00:19:17,782 --> 00:19:18,448
Here. P>
302
00:19:18,449 --> 00:19:19,407
Come on, wake up. P>
303
00:19:19,408 --> 00:19:20,241
I just want to sit.
304
00:19:20,242 --> 00:19:21,159
Wake up, come on.
305
00:19:21,160 --> 00:19:22,320
I have to show you something, Eve.
306
00:19:22,453 --> 00:19:23,453
You will feel weird if
you find out.
307
00:19:23,496 --> 00:19:24,656
Ryo, come here, look at this. P>
308
00:19:24,789 --> 00:19:25,949
This house has been in the head
me all my life. P>
309
00:19:26,082 --> 00:19:27,082
OK, so this made an impression and you drew it. P >
310
00:19:27,124 --> 00:19:28,580
Why are you acting that everything is crazy?
311
00:19:28,751 --> 00:19:32,209
Listen, Ryo, I am still drawing it.
312
00:19:37,551 --> 00:19:40,042
Look, this house, maybe makes
the reason for me to start thinking
313
00:19:40,179 --> 00:19:41,885
... about building it for
the first time.
314
00:19:42,056 --> 00:19:44,263
So, you should have a small
error for the house - old house
315
00:19:44,392 --> 00:19:45,472
who has a round window.
316
00:19:45,559 --> 00:19:47,015
What is the difference between hell and
made?
317
00:19:47,144 --> 00:19:49,931
Ryo, until about an hour ago,
I don't know the house this
318
00:19:50,064 --> 00:19:51,600
still exists in the real world.
319
00:19:54,402 --> 00:19:55,687
So what?
320
00:19:55,820 --> 00:19:56,900
You think that there is something
done with your father?
321
00:19:56,987 --> 00:19:57,987
p>
322
00:19:57,988 --> 00:19:59,944
Nicky, if not
323
00:20:00,074 --> 00:20:01,484
there, what?
324
00:20:08,416 --> 00:20:09,872
I have it.
325
00:20:17,258 --> 00:20:18,964
Yes.
326
00:20:19,093 --> 00:20:21,209
The instructions are
along
327
00:20:23,681 --> 00:20:26,468
walking home in this city.
328
00:20:29,061 --> 00:20:30,471
There have never been any instructions
in this city.
329
00:20:30,604 --> 00:20:31,719
You are joking, bung.
330
00:20:31,856 --> 00:20:33,312
You have previously tried to look for it.
331
00:20:33,482 --> 00:20:34,642
How do we search
a house
332
00:20:36,694 --> 00:20:38,104
without a street address?
333
00:20:39,572 --> 00:20:43,690
Can we find a place
who has a bathroom?
334
00:20:43,826 --> 00:20:46,158
I can't search the city
which has a bowling alley
335
00:20:46,287 --> 00:20:47,493
commonly called River & apos; s End.
336
00:21:20,404 --> 00:21:21,404
My dear, .
337
00:21:21,447 --> 00:21:22,447
there are dogs that have three legs.
338
00:21:22,448 --> 00:21:23,406
So?
339
00:21:23,407 --> 00:21:24,487
So don't order processed meat .
340
00:21:24,617 --> 00:21:26,573
There are several pairs of wheels.
341
00:21:26,577 --> 00:21:27,577
Thank you.
342
00:21:27,578 --> 00:21:28,578
That's my grandfather.
343
00:21:28,704 --> 00:21:29,819
Bathroom?
344
00:21:29,955 --> 00:21:31,866
In the lower passageway after going through
the cigarette machine.
345
00:21:37,505 --> 00:21:39,712
Hey.
346
00:21:39,840 --> 00:21:41,421
This is
347
00:21:41,467 --> 00:21:42,467
River & apos; s End. p >
348
00:21:42,468 --> 00:21:43,628
Ryo, look.
349
00:21:43,803 --> 00:21:45,088
Damn.
350
00:21:45,221 --> 00:21:46,836
Look!
351
00:21:46,972 --> 00:21:48,428
Look at this!
352
00:21:53,771 --> 00:21:55,932
This house, we
> look for it.
353
00:21:56,065 --> 00:21:58,807
Do all people think
to come this morning?
354
00:21:58,943 --> 00:22:01,525
The van has a logo of an
area on it, Knoxie.
355
00:22:01,654 --> 00:22:03,064
This place?
356
00:22:03,197 --> 00:22:05,028
I have it.
357
00:22:05,157 --> 00:22:08,069
You have Wormwood?
358
00:22:08,202 --> 00:22:09,442
Wormwood?
359
00:22:11,455 --> 00:22:12,490
Is that the name of a house?
360
00:22:12,665 --> 00:22:15,156
Yes, after a flood
the house was washed away.
361
00:22:17,920 --> 00:22:22,129
You know , food for worms?
362
00:22:22,258 --> 00:22:25,295
Have you never heard of
about Blackwater floods?
363
00:22:25,427 --> 00:22:27,042
Happened twenty years ago?
364
00:22:27,179 --> 00:22:28,544
That was finally , okay.
365
00:22:28,681 --> 00:22:31,218
There is no River & sos; s End.
366
00:22:31,392 --> 00:22:33,678
Everything is washed away.
367
00:22:33,769 --> 00:22:36,101
There is no city that has...
368
00:22:36,230 --> 00:22:37,561
similarities with your home.
369
00:22:37,731 --> 00:22:39,847
Unless you like
an old wife's story.
370
00:22:39,984 --> 00:22:42,225
- All right.
- Yes. Maybe I look like them. P>
371
00:22:42,361 --> 00:22:44,852
Jangan memberikan omong kosong ini
untuk anak-anak, Lucky.
372
00:22:44,989 --> 00:22:48,607
There is one story that says that
the house is still standing.
373
00:22:52,746 --> 00:22:57,206
The story that says that the flood has
hit the house violently,
374
00:22:57,376 --> 00:22:58,491
but the house is not destroyed.
375
00:22:58,627 --> 00:23:00,163
Cannot be destroyed.
376
00:23:00,296 --> 00:23:03,459
Just drifted in
a long way
377
00:23:03,674 --> 00:23:06,882
the way here.
378
00:23:06,969 --> 00:23:10,177
If you believe this story then you
include fools and idiots. P>
379
00:23:10,306 --> 00:23:12,843
Do you have several deeds? P>
380
00:23:12,975 --> 00:23:15,432
The cause of the delay is
twenty-three years.
381
00:23:26,030 --> 00:23:27,270
What?
382
00:23:40,169 --> 00:23:42,205
Nicky.
383
00:23:42,338 --> 00:23:45,296
That house is not the only way
to know your father
384
00:23:45,299 --> 00:23:46,299
or people another.
385
00:23:46,300 --> 00:23:47,540
Hey.
386
00:23:49,845 --> 00:23:51,130
That's weird.
387
00:23:51,263 --> 00:23:54,221
Yes, like the weirdness of
Texas Chainsaw.
388
00:23:54,222 --> 00:23:54,891
Aughhh!
389
00:23:54,892 --> 00:23:55,892
390
00:23:59,396 --> 00:24:00,396
Aughhh!
391
00:24:00,397 --> 00:24:01,230
are you okay?
392
00:24:01,231 --> 00:24:01,731
Hey.
393
00:24:01,732 --> 00:24:02,847
Yes.
394
00:24:05,235 --> 00:24:06,235
Are you okay?
395
00:24:06,236 --> 00:24:07,726
Where did you come from , bung.
396
00:24:07,863 --> 00:24:08,898
Sorry.
397
00:24:09,031 --> 00:24:10,441
Are you good?
398
00:24:13,744 --> 00:24:15,154
Are you good?
399
00:24:17,039 --> 00:24:18,039
It's close.
400
00:24:18,040 --> 00:24:18,623
Is everyone okay? P>
401
00:24:18,624 --> 00:24:19,624
Yes. P>
402
00:24:19,750 --> 00:24:21,081
I am very sorry. P>
403
00:24:21,210 --> 00:24:24,043
We have never seen a car
anyone else today at here.
404
00:24:24,044 --> 00:24:24,796
I'm Chris.
405
00:24:24,797 --> 00:24:25,797
I'm Sam.
406
00:24:25,881 --> 00:24:27,291
That's Lillith.
407
00:24:29,635 --> 00:24:31,000
Hello.
408
00:24:31,001 --> 00:24:31,844
That's a car you?
409
00:24:31,845 --> 00:24:34,928
Yes, PLS (Public Land and Survey).
410
00:24:35,057 --> 00:24:36,297
PLS is Public Land and Survey?
411
00:24:36,475 --> 00:24:38,136
We are mapping
the valley here belongs to an area.
412
00:24:38,310 --> 00:24:39,925
- Yes.
- What are you doing here?
413
00:24:40,062 --> 00:24:42,678
Well, we are looking for an
house that is washed away p >
414
00:24:42,815 --> 00:24:44,351
up to the hill.
415
00:24:44,483 --> 00:24:45,768
What do you mean by Wormwood?
416
00:24:45,859 --> 00:24:47,975
Has the house been washed away to
a valley when it is flooded?
417
00:24:48,153 --> 00:24:49,233
Yes.
418
00:24:49,363 --> 00:24:52,821
Do you know
> about that?
419
00:24:52,950 --> 00:24:55,111
Yes, if you believe
a myth.
420
00:25:01,709 --> 00:25:03,950
This is Wormwood, isn't it?
421
00:25:11,593 --> 00:25:12,673
Sam?
422
00:25:12,803 --> 00:25:14,714
Yes, boss?
423
00:25:14,847 --> 00:25:16,053
What did he say?
424
00:25:16,181 --> 00:25:18,046
We should believe the real situation of
here.
425
00:25:18,225 --> 00:25:20,841
The house that survived from the flood was
the house that had damage
426
00:25:20,936 --> 00:25:23,393
on the foundation of his house because
the house had crashed
427
00:25:23,522 --> 00:25:24,853
pohon tree branches.
428
00:25:24,982 --> 00:25:26,222
- Yes. Look.
- There's something here,
429
00:25:26,358 --> 00:25:29,065
like on the floor, on the roof, on the roof.
- Something? P>
430
00:25:29,236 --> 00:25:30,316
Let me see!
431
00:25:30,446 --> 00:25:32,983
Um, I will tell you
about a myth.
432
00:25:35,743 --> 00:25:36,743
Can we go to your car?
433
00:25:36,744 --> 00:25:38,200
Come on, follow me.
434
00:25:39,872 --> 00:25:40,907
Hey, wait, wait, wait.
435
00:25:41,040 --> 00:25:42,246
Aagghh!
436
00:25:42,374 --> 00:25:43,374
Mmph!
437
00:25:46,295 --> 00:25:47,295
Nicky, Nicky.
438
00:25:47,296 --> 00:25:48,376
Is he okay?
439
00:25:48,377 --> 00:25:49,255
Yes, he's fine.
440
00:25:49,256 --> 00:25:50,462
He's fine. P>
441
00:25:50,632 --> 00:25:51,632
He's just... He is often dizzy
if he thinks fast. P>
442
00:25:51,633 --> 00:25:53,294
Nick? P>
443
00:25:53,427 --> 00:25:54,792
Look at me.
444
00:25:54,970 --> 00:25:59,179
What if you go back to the car
and rest there, ok?
445
00:25:59,308 --> 00:26:01,139
What do you mean?
446
00:26:01,268 --> 00:26:04,977
We have mapped this for a long time
since a few days ago
447
00:26:05,105 --> 00:26:08,939
and I think you should
see this.
448
00:26:36,345 --> 00:26:39,462
This is an old highway when
floods occur.
449
00:26:39,598 --> 00:26:42,010
Look at this instructor, I think this
path is going to the forest, isn't it?
450
00:26:42,142 --> 00:26:43,973
Something that cannot be explained
must come from here.
451
00:26:44,103 --> 00:26:45,968
Yes, that is flooded.
452
00:26:46,063 --> 00:26:47,063
No.
453
00:26:47,064 --> 00:26:48,429
Look at the movement on the tree -This pet.
454
00:26:48,565 --> 00:26:50,681
This road is on the flood frontier.
455
00:26:50,818 --> 00:26:52,524
- Come on Chris.
- There are a lot of
456
00:26:52,611 --> 00:26:53,611
urang cliffs like that in area here.
457
00:26:53,612 --> 00:26:54,818
Thank you, Sam.
458
00:26:54,947 --> 00:26:56,858
But on this team, I am an arboriculturalist
(arboriculturalist = tree surveyor)
459
00:26:56,990 --> 00:26:58,355
Don't say like that again.
460
00:26:58,492 --> 00:26:59,982
He likes to say it because he
thinks it's ridicule.
461
00:27:00,077 --> 00:27:03,740
- Tidalk. Wait.
- So you're a tree man? P>
462
00:27:04,706 --> 00:27:05,741
Nicky, Nicky. P>
463
00:27:05,916 --> 00:27:07,281
Dear please come back to me. P>
464
00:27:07,459 --> 00:27:09,916
- Yes, come on.
- Nick, why not? P>
465
00:27:09,962 --> 00:27:10,962
Dear, now. P>
466
00:27:10,963 --> 00:27:11,629
Please? P>
467
00:27:11,630 --> 00:27:13,040
Ada apa ?
468
00:27:26,311 --> 00:27:28,472
At a minimum there is a house that we think is still here.
469
00:27:31,859 --> 00:27:35,522
- This is, uh.
- It was only a long time ago.
470
00:27:35,654 --> 00:27:38,396
But all of us should go with
quickly and make a small climb. P>
471
00:27:41,660 --> 00:27:44,652
He said that it was alleged
the old one, Nicky. P>
472
00:27:44,788 --> 00:27:48,280
A guess still needed a guess, Evie. P>
473
00:27:48,417 --> 00:27:49,827
Come on. P>
474
00:27:49,960 --> 00:27:52,702
You will be fine here if I...
If I can look for it quickly? P>
475
00:27:52,838 --> 00:27:54,544
I can't stand, like
what you mean.
476
00:27:54,715 --> 00:27:55,715
This will only happen in
a few minutes.
477
00:27:55,841 --> 00:27:56,876
Ryo, can you stay here with him ?
478
00:27:56,877 --> 00:27:57,592
Please?
479
00:27:57,593 --> 00:27:58,878
Alright.
480
00:27:59,011 --> 00:28:00,421
Come on, Sam.
I know you want to come along.
481
00:28:00,554 --> 00:28:01,919
Yes, I will only see your face
when all you are looking for
482
00:28:02,055 --> 00:28:04,091
is "poison ivy" and a pair of
lame beavers.
483
00:28:06,727 --> 00:28:08,012
Lil?
484
00:28:08,145 --> 00:28:10,136
Ooh, thank you, but uh, I thought I would <
485
00:28:10,272 --> 00:28:11,512
That's a good idea.
486
00:28:16,278 --> 00:28:18,269
I'll go inside
cars if you
487
00:28:18,405 --> 00:28:20,236
don't come back here in 10 minutes.
488
00:28:20,365 --> 00:28:22,105
And I'll bring Eve with me too.
489
00:28:22,242 --> 00:28:23,242
Eve.
490
00:28:23,243 --> 00:28:24,574
I love you.
491
00:28:27,873 --> 00:28:31,115
Look at how the slipping plane
moves past it? P>
492
00:28:31,251 --> 00:28:33,617
It just passed the waters. P>
493
00:28:33,754 --> 00:28:34,914
This...
494
00:28:35,047 --> 00:28:37,208
So I just followed where are
clear trees?
495
00:28:37,341 --> 00:28:38,581
Yes, exactly.
496
00:28:42,971 --> 00:28:43,971
Nick!
497
00:28:43,972 --> 00:28:45,303
Nicky, slow down a little!
498
00:28:48,310 --> 00:28:49,516
Nicky! P>
499
00:28:53,273 --> 00:28:54,273
Nicky! P>
500
00:28:54,274 --> 00:28:55,480
Come on! P>
501
00:28:58,987 --> 00:29:02,605
Kita tersesat di sini.
502
00:29:02,741 --> 00:29:05,232
are you okay?
503
00:29:05,369 --> 00:29:06,984
We have to go back.
504
00:29:12,542 --> 00:29:13,542
Small window.
505
00:29:13,543 --> 00:29:14,874
Right, Nicky?
506
00:29:18,215 --> 00:29:20,046
What is that the small circular window
is on it?
507
00:30:01,133 --> 00:30:02,919
What do we actually see?
508
00:30:16,481 --> 00:30:17,846
This is a mistake.
509
00:30:17,983 --> 00:30:18,983
Come on, this must be wrong.
510
00:30:19,109 --> 00:30:20,974
The house should have been destroyed.
511
00:30:21,111 --> 00:30:22,521
This can't happen to the same house.
512
00:30:22,654 --> 00:30:24,064
Oh, huh?
513
00:30:24,197 --> 00:30:25,437
Then that what?
514
00:30:49,473 --> 00:30:51,054
It doesn't look like this house.
515
00:30:51,224 --> 00:30:52,555
You should have told me with
complete information about the collapsed place
516
00:30:52,726 --> 00:30:54,637
the house could reach Here, how?
517
00:30:54,728 --> 00:30:58,846
Well, maybe someone has to be honest about that.
518
00:30:58,982 --> 00:31:01,519
I think there are lots of big
objects that are washed away and carried here.
519
00:31:04,404 --> 00:31:10,195
And when the house arrived
here it could be because
520
00:31:10,327 --> 00:31:11,863
the house was stuck in a tree.
521
00:31:11,995 --> 00:31:14,532
I just realized that this was true -
right weird, Ryan.
522
00:31:18,794 --> 00:31:21,627
I \ 'm drawing this.
523
00:31:21,755 --> 00:31:23,837
I dream about this.
524
00:31:23,965 --> 00:31:27,253
And now I stand on
in front of him, it seems...
525
00:31:27,386 --> 00:31:29,798
there is a reason I'm here.
526
00:31:29,888 --> 00:31:32,004
Like someone is waiting,
just waiting for me.
527
00:31:32,140 --> 00:31:33,596
Stop there.
528
00:31:44,528 --> 00:31:47,941
>
529
00:31:50,992 --> 00:31:52,653
Now turn around and leave.
530
00:31:52,786 --> 00:31:55,619
Listen, don't get me wrong first.
531
00:32:12,764 --> 00:32:13,879
We, uh, PLS.
(PLS = Public Land and Survey)
532
00:32:14,057 --> 00:32:17,424
p>
533
00:32:17,561 --> 00:32:20,177
I'm Sam.
534
00:32:20,313 --> 00:32:21,553
I know who you are, Sammael.
535
00:32:38,081 --> 00:32:40,288
Heh.
536
00:32:40,289 --> 00:32:41,125
That's... that's Sam.
537
00:32:41,126 --> 00:32:42,912
You are from this area?
538
00:32:43,044 --> 00:32:44,909
Listen, if we have arrived
somewhere we
539
00:32:45,046 --> 00:32:46,786
should apologize.
- Sir...?
540
00:32:46,965 --> 00:32:50,048
introduce my name Seth. P>
541
00:32:50,177 --> 00:32:52,759
That's all you need to know. P>
542
00:32:52,888 --> 00:32:55,095
And let me tell you about
something else, Sammael. P>
543
00:32:55,223 --> 00:32:56,508
This is Sam. P >
544
00:32:56,641 --> 00:32:57,926
I don't know what you are
thinking and you are doing here,
545
00:32:58,059 --> 00:33:00,892
or you want to pull
this house bill.
546
00:33:01,021 --> 00:33:02,477
We just mapped the valley. P>
547
00:33:02,606 --> 00:33:04,597
But if it's about an area that is
famous or something like that...
548
00:33:04,691 --> 00:33:05,691
it's just nonsense. P>
549
00:33:05,692 --> 00:33:06,692
This is a geodetic survey.
550
00:33:06,818 --> 00:33:07,818
We don't care about this house.
551
00:33:07,819 --> 00:33:09,275
Don't make a mistake.
552
00:33:09,362 --> 00:33:15,483
I have built this house
since you were not born.
553
00:33:15,619 --> 00:33:17,325
I've been working on this place
for a long time.
554
00:33:20,999 --> 00:33:23,706
And this is where I live.
555
00:33:23,877 --> 00:33:25,788
We don't want a problem.
556
00:33:25,921 --> 00:33:29,129
I wish I was on the right path. P>
557
00:33:29,257 --> 00:33:30,417
I was...
558
00:33:30,550 --> 00:33:32,006
I thought you might be right. P>
559
00:33:40,185 --> 00:33:41,185
Wait. P>
560
00:33:41,186 --> 00:33:42,426
People who live here,
561
00:33:44,898 --> 00:33:46,308
Do you know that? P>
562
00:33:46,441 --> 00:33:48,898
No, Nicky. P>
563
00:33:49,069 --> 00:33:51,560
There is a man who lives here < br /> twenty years ago
564
00:33:51,696 --> 00:33:53,106
What happened to him?
565
00:33:56,034 --> 00:33:57,399
I just want to know what his name is.
566
00:34:00,705 --> 00:34:02,661
No.
567
00:34:02,791 --> 00:34:04,156
No, you better not know it. P>
568
00:34:08,213 --> 00:34:09,749
Listen, this house will be
to belong to my mother. P>
569
00:34:09,881 --> 00:34:11,371
Those people might be my family. P>
570
00:34:14,636 --> 00:34:16,797
I have a deed.
571
00:34:16,930 --> 00:34:18,136
I don't care what you have.
572
00:34:18,265 --> 00:34:20,130
What you're looking for
isn't here.
573
00:34:20,308 --> 00:34:23,175
You don't know what
I'm looking for.
574
00:34:39,661 --> 00:34:42,494
Only you.
575
00:34:42,664 --> 00:34:45,497
Not with your friends.
576
00:34:45,625 --> 00:34:47,206
And not for this area.
577
00:34:52,132 --> 00:34:56,421
You want to see the house that you have
think it's yours?
578
00:34:56,553 --> 00:34:59,670
Come on .
579
00:34:59,806 --> 00:35:01,671
What, you think that he
is a fake broker?
580
00:35:01,808 --> 00:35:03,173
Look at him.
581
00:35:05,353 --> 00:35:06,353
Nick!
582
00:35:06,354 --> 00:35:08,436
Parents You're not there!
583
00:35:29,961 --> 00:35:31,952
I drew this house
since I was a kid.
584
00:35:35,425 --> 00:35:39,384
- God.
- Everything in it... .
585
00:35:39,512 --> 00:35:41,969
in each room, upstairs,
586
00:35:46,603 --> 00:35:47,603
downstairs.
587
00:35:52,317 --> 00:35:53,557
What is that?
588
00:35:59,532 --> 00:36:02,239
What is there on the wall?
589
00:36:03,328 --> 00:36:04,738
Mouse?
590
00:36:12,337 --> 00:36:13,543
That's disgusting.
591
00:36:27,143 --> 00:36:28,553
That's the tree that is
next to the house.
592
00:36:28,728 --> 00:36:31,344
They hang people -
people on the tree.
593
00:36:34,526 --> 00:36:36,562
You've seen a hanging
on a tree, kid?
594
00:36:39,864 --> 00:36:41,229
Who lives here?
595
00:36:41,408 --> 00:36:43,444
Look around.
596
00:36:43,576 --> 00:36:45,157
Nobody lives here.
597
00:36:45,286 --> 00:36:47,242
Who ever lived here?
598
00:36:52,711 --> 00:36:54,372
Damn, what that?
599
00:36:56,715 --> 00:36:58,046
What is in the chimney?
600
00:36:58,174 --> 00:37:01,587
The deed of the house that you have
has is valuable,
601
00:37:01,720 --> 00:37:05,963
is as valuable as this house .
602
00:37:06,057 --> 00:37:10,175
- Listen.
- I just want to know that
603
00:37:10,311 --> 00:37:12,176
the person who lives here is my family.
604
00:37:12,313 --> 00:37:13,553
Nick! p >
605
00:37:19,195 --> 00:37:20,195
Hey.
606
00:37:20,196 --> 00:37:21,155
Our time is up.
607
00:37:21,156 --> 00:37:22,072
Let's go, friend.
608
00:37:22,073 --> 00:37:23,813
Let's go back to the car, how?
609
00:37:23,950 --> 00:37:26,157
Sam and Chris say that
they need help.
610
00:37:26,327 --> 00:37:28,318
How do you like
with your house, Nick?
611
00:37:30,832 --> 00:37:33,073
Are you enough to see it?
612
00:37:33,251 --> 00:37:36,960
Is there anything that you don't
you understand, Nick ?
613
00:37:37,046 --> 00:37:41,335
When the flood comes and sweeps away
the city is clean, people...
614
00:37:41,468 --> 00:37:42,878
blame this house!
615
00:37:46,723 --> 00:37:48,179
Do you know that?
616
00:37:50,310 --> 00:37:52,892
The survivors often call it
the flood of the two Noahs because
617
00:37:53,021 --> 00:38:00,021
they thought it was from God
and destroyed this house and /
618
00:38:01,780 --> 00:38:04,112
all fear comes after that.
619
00:38:04,240 --> 00:38:06,231
This area is like being interested
into the earth but
620
00:38:06,409 --> 00:38:09,071
... this house hit the tree.
621
00:38:09,204 --> 00:38:11,866
There are some wood stacks that
are broken, and everything is still here.
622
00:38:11,956 --> 00:38:14,288
Chairs, tables, chandeliers...
623
00:38:14,417 --> 00:38:16,123
they should be
not here, Nick.
624
00:38:16,252 --> 00:38:17,833
I thought you said that you were.
625
00:38:17,962 --> 00:38:21,625
You said that you had /> build here for years.
626
00:38:21,758 --> 00:38:23,874
Yes I built it.
627
00:38:24,010 --> 00:38:27,673
I tried to
knock down the house.
628
00:38:27,806 --> 00:38:29,296
Nick, come on we go!
629
00:38:45,657 --> 00:38:52,657
You tell your friends
as fast and as far as
630
00:38:53,581 --> 00:38:55,663
abilities that you can.
631
00:38:55,792 --> 00:38:57,202
Nicky?
632
00:39:00,713 --> 00:39:04,126
And you release him, and
never come back.
633
00:39:04,259 --> 00:39:05,590
Nick!
634
00:39:05,718 --> 00:39:07,379
There are some people here!
635
00:39:07,554 --> 00:39:11,968
You come back in here then that
will be the last thing
636
00:39:12,100 --> 00:39:13,340
you have ever done and you remember.
637
00:39:17,689 --> 00:39:20,101
- Come on, we go.
- Come on, we go away.
638
00:39:50,972 --> 00:39:54,840
They tried to separate us!
639
00:39:54,976 --> 00:39:56,466
Who are these people?
640
00:39:56,603 --> 00:39:58,218
What's wrong with these people?
641
00:40:23,129 --> 00:40:24,129
- Come on, we go.
- Come on, we go. p >
642
00:40:24,130 --> 00:40:24,922
Ryan?
643
00:40:24,923 --> 00:40:27,005
Yes, I think...
644
00:40:27,133 --> 00:40:28,373
Yes.
645
00:40:33,514 --> 00:40:34,514
Whoa!
646
00:40:34,515 --> 00:40:36,051
What happened?
647
00:40:36,052 --> 00:40:36,934
What?
648
00:40:36,935 --> 00:40:37,935
What did he tell you?
649
00:40:37,936 --> 00:40:38,894
He said nothing!
650
00:40:38,895 --> 00:40:40,305
What did you say to him?
651
00:40:40,438 --> 00:40:41,598
Go away from him.
652
00:40:41,731 --> 00:40:43,722
- Listen.
- I don't know what happened, right?
653
00:40:43,858 --> 00:40:45,189
Did he say something? > to you or not?
654
00:41:00,249 --> 00:41:01,455
Uughh!
655
00:41:03,586 --> 00:41:04,996
Aaah!
656
00:41:14,180 --> 00:41:16,011
Nnnnghh!
657
00:41:16,140 --> 00:41:17,380
Unngh!
658
00:41:20,520 --> 00:41:22,385
Hahhh !
659
00:41:24,482 --> 00:41:25,938
Aaaghh!
660
00:41:29,487 --> 00:41:30,943
Auurrrghhh!
661
00:41:37,453 --> 00:41:40,286
Aah!
662
00:41:54,595 --> 00:41:55,880
Ooh!
663
00:41:56,014 --> 00:41:58,721
There is a kick.
664
00:41:58,891 --> 00:42:00,472
665
00:42:00,601 --> 00:42:03,092
Yes, it's just far enough to be able to ask
about what
666
00:42:03,229 --> 00:42:06,392
actually do here.
667
00:42:06,524 --> 00:42:09,516
Can I?
668
00:42:09,652 --> 00:42:12,064
Sure. P>
669
00:42:12,065 --> 00:42:12,904
Ooh! P>
670
00:42:12,905 --> 00:42:14,190
Do you feel it? P>
671
00:42:18,619 --> 00:42:21,986
You know what they say that they
can know about something that happened. P>
672
00:42:25,376 --> 00:42:28,493
My pleasure is the fear of something
673
00:42:28,629 --> 00:42:30,290
exactly as you feel.
674
00:42:30,465 --> 00:42:32,001
Oh my God!
675
00:42:32,133 --> 00:42:35,967
He really is active for < get something.
676
00:42:36,137 --> 00:42:39,721
Well, maybe he just felt
not like strangers?
677
00:42:39,807 --> 00:42:40,807
Evie!
678
00:42:41,809 --> 00:42:42,809
What? p >
679
00:42:42,810 --> 00:42:44,675
What did they say?
680
00:42:44,812 --> 00:42:46,302
Evie!
681
00:42:46,439 --> 00:42:47,439
What?
682
00:42:47,440 --> 00:42:48,315
Evie!
683
00:42:48,316 --> 00:42:49,396
Enter the car!
684
00:42:49,525 --> 00:42:50,525
Enter the car!
685
00:42:50,651 --> 00:42:52,482
p>
686
00:42:52,653 --> 00:42:55,565
What really happened?
687
00:42:55,698 --> 00:42:57,063
Enter the car!
688
00:43:00,161 --> 00:43:01,401
Enter the car!
689
00:43:01,537 --> 00:43:03,198
Enter the car!
690
00:43:03,331 --> 00:43:06,368
Enter car!
691
00:43:06,501 --> 00:43:07,501
Damn cars!
692
00:43:07,543 --> 00:43:08,828
Enter the car!
693
00:43:08,961 --> 00:43:10,417
Enter the car!
694
00:43:10,546 --> 00:43:11,546
Fast, fast, fast, fast.
695
00:43:11,547 --> 00:43:14,338
Go!
696
00:43:16,094 --> 00:43:17,844
Go!
697
00:43:17,845 --> 00:43:18,845
Quickly leave here!
698
00:43:40,409 --> 00:43:41,409
Oh, damn it!
699
00:43:41,410 --> 00:43:42,410
Who are they?
700
00:43:42,495 --> 00:43:44,031
How can they be in front of us?
701
00:43:49,794 --> 00:43:51,204
Aauughhh!
702
00:44:04,600 --> 00:44:07,512
Remove him!
703
00:44:07,645 --> 00:44:08,885
Remove him!
704
00:44:09,021 --> 00:44:10,021
Remove him! P>
705
00:44:10,022 --> 00:44:11,102
Take him out, get him out! P>
706
00:44:11,232 --> 00:44:12,472
I'm trying it out! P>
707
00:44:22,535 --> 00:44:25,572
What's this? P>
708
00:44:43,222 --> 00:44:44,462
Where is Sam?
709
00:45:04,702 --> 00:45:06,112
Where are everyone?
710
00:45:08,539 --> 00:45:09,539
The restaurant looks closed.
711
00:45:11,209 --> 00:45:12,449
Lillith?
712
00:45:16,047 --> 00:45:17,287
Lillith?
713
00:45:21,844 --> 00:45:22,959
Hello?
714
00:45:24,555 --> 00:45:26,136
Has anyone returned there?
715
00:45:35,149 --> 00:45:36,605
Hello?
716
00:45:38,736 --> 00:45:40,601
Anyone?
717
00:45:56,170 --> 00:45:57,910
What are you looking for?
718
00:46:20,695 --> 00:46:22,310
I will make sure Nick
returns home.
719
00:46:22,446 --> 00:46:23,652
You have to promise me.
720
00:46:23,781 --> 00:46:25,897
I will bring you followers
to join the battle.
721
00:46:26,075 --> 00:46:27,986
Yes, Lucky.
722
00:46:28,119 --> 00:46:29,234
Don't worry.
723
00:46:29,412 --> 00:46:31,744
We will have two three-year repetitions.
724
00:46:31,831 --> 00:46:34,072
You can do more than that.
725
00:46:34,208 --> 00:46:36,119
We will all get more than that. P>
726
00:46:48,764 --> 00:46:49,879
No, I'm just telling you. P>
727
00:46:50,016 --> 00:46:51,802
On the highway where the old flood
happened on the road. P>
728
00:46:51,976 --> 00:46:53,762
Look, we just passed
Worthington, right? P>
729
00:46:53,763 --> 00:46:54,728
This is a county seat. P>
730
00:46:54,729 --> 00:46:56,594
And where are you? P>
731
00:46:56,647 --> 00:46:57,647
Hello?
732
00:46:57,648 --> 00:46:58,979
Oh my God!
733
00:46:59,150 --> 00:47:00,230
I can't stay connected with
someone to communicate.
734
00:47:00,231 --> 00:47:01,026
Forget it.
735
00:47:01,027 --> 00:47:02,107
I tried.
736
00:47:02,236 --> 00:47:03,236
There were none of the phones which
still works today.
737
00:47:03,362 --> 00:47:04,647
Nick, what happened there?
738
00:47:04,648 --> 00:47:05,488
What happened?
739
00:47:05,489 --> 00:47:06,239
What did it say?
740
00:47:06,240 --> 00:47:07,355
>
741
00:47:07,491 --> 00:47:08,776
Yes, man.
742
00:47:08,909 --> 00:47:09,989
I told you that he tried
to scare me, didn't he?
743
00:47:10,119 --> 00:47:12,485
He must have hidden
something
744
00:47:12,621 --> 00:47:13,781
Yes, my first guess is medicine.
745
00:47:13,914 --> 00:47:15,404
I mean, look at that person.
746
00:47:15,541 --> 00:47:16,826
Look at him in the inbred assembly
(inbred = marriage similar / incest
747
00:47:17,001 --> 00:47:18,241
They can't even
do that.
748
00:47:18,377 --> 00:47:20,038
Yes, they should know how
how to destroy a building.
749
00:47:20,212 --> 00:47:21,543
I bet for that.
750
00:47:21,714 --> 00:47:22,714
Or he and some villagers who are
crazy will think that the government
751
00:47:22,798 --> 00:47:23,798
will take his home.
752
00:47:23,799 --> 00:47:24,799
Oh my God! P>
753
00:47:26,052 --> 00:47:27,292
Oh damn it! P>
754
00:47:31,891 --> 00:47:32,891
Stop! P>
755
00:47:32,892 --> 00:47:34,883
I hit the brakes! P>
756
00:47:51,369 --> 00:47:52,575
I'm sorry about that. P>
757
00:48:02,755 --> 00:48:05,792
I'm sorry about that. P>
758
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
p>
759
00:48:46,090 --> 00:48:48,957
Are you okay?
760
00:48:49,093 --> 00:48:50,958
I'm fine.
761
00:48:51,011 --> 00:48:52,011
What have you done?
762
00:48:52,012 --> 00:48:53,172
Damn, are you spinning - Play to
take us?
763
00:48:53,305 --> 00:48:54,305
What are you talking about?
764
00:48:54,348 --> 00:48:56,259
Can't go home.
765
00:48:56,392 --> 00:48:57,677
Damn, then what have I done ?
766
00:48:57,726 --> 00:48:58,726
We have left the
house for 48 km and returned
767
00:48:58,727 --> 00:48:59,727
in the opposite direction.
768
00:48:59,728 --> 00:49:00,728
How?
769
00:49:00,729 --> 00:49:02,060
We all see a sign.
770
00:49:02,231 --> 00:49:03,391
We go south.
771
00:49:03,566 --> 00:49:04,897
Whereas the house is north...
772
00:49:07,403 --> 00:49:08,813
>
773
00:49:10,990 --> 00:49:12,230
Nick?
774
00:49:16,745 --> 00:49:17,905
Nicky?
775
00:49:17,906 --> 00:49:18,746
I smell gasoline.
776
00:49:18,747 --> 00:49:21,079
What do you say?
777
00:49:21,080 --> 00:49:21,708
I smell gasoline.
778
00:49:21,709 --> 00:49:22,915
>
779
00:49:23,043 --> 00:49:24,043
Oh, my God.
780
00:49:24,044 --> 00:49:25,284
Okay, alright.
781
00:49:25,285 --> 00:49:26,129
Come on, come on.
782
00:49:26,130 --> 00:49:26,713
I have to get out of here.
783
00:49:26,714 --> 00:49:27,547
Where? P>
784
00:49:27,548 --> 00:49:28,423
Where? P>
785
00:49:28,424 --> 00:49:30,300
Where. P>
786
00:49:31,677 --> 00:49:35,261
Steer clear of this car
787
00:49:35,262 --> 00:49:36,097
where I also sit. P> >
788
00:49:36,098 --> 00:49:37,098
Hey, that's not someone from
a restaurant where
789
00:49:37,224 --> 00:49:38,339
he built it?
790
00:49:38,476 --> 00:49:39,966
Where?
791
00:49:40,144 --> 00:49:41,554
No, listen, he just got
not getting help?
792
00:49:41,687 --> 00:49:43,177
Well, one of us shouldn't be
trying to go back there
793
00:49:43,314 --> 00:49:45,350
to tell them about
the place of the one we're looking for? P>
794
00:49:46,192 --> 00:49:48,649
He's a kicker. P>
795
00:49:48,777 --> 00:49:52,690
But... but it's more,
good, isn't it?
796
00:49:52,823 --> 00:49:54,233
Nick, think about it.
797
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
There isn't anyone
around
798
00:50:04,001 --> 00:50:05,001
the forest that I can see.
799
00:50:05,002 --> 00:50:07,869
And, uh, the house is empty.
800
00:50:07,870 --> 00:50:08,838
What?
801
00:50:08,839 --> 00:50:10,045
Did you go inside?
802
00:50:10,216 --> 00:50:12,081
I didn't think about it
because it's the same house.
803
00:50:12,134 --> 00:50:13,134
And?
804
00:50:13,135 --> 00:50:15,217
The same homepage.
805
00:50:15,218 --> 00:50:16,095
The same tree.
806
00:50:16,096 --> 00:50:18,212
Some lions are in front.
807
00:50:18,390 --> 00:50:22,258
I swear that I'm not spinning -
rotate your calls, but if
808
00:50:22,394 --> 00:50:25,227
it happened then the house followed our
, and we should know that.
809
00:50:25,397 --> 00:50:26,397
I'm sorry.
810
00:50:26,398 --> 00:50:27,888
This is a big problem, friends
811
00:50:28,025 --> 00:50:30,732
Evie, Evie, all of this will end
okay, agree?
812
00:50:30,861 --> 00:50:32,226
I'll go to fix this.
813
00:50:32,404 --> 00:50:33,769
How?
814
00:50:33,906 --> 00:50:36,067
It will be cold soon and
it's soon dark, and
815
00:50:36,242 --> 00:50:37,402
I'm also not feeling well.
816
00:50:37,576 --> 00:50:39,066
We need to keep it warm, Nick.
817
00:50:39,203 --> 00:50:41,945
We need a place to stay where he can
take a break while we seek help.
818
00:50:53,759 --> 00:50:54,759
Nick?
819
00:51:03,018 --> 00:51:05,134
Are you sure the house is empty?
820
00:51:16,907 --> 00:51:18,238
If the place is like a laboratory drug,
821
00:51:18,284 --> 00:51:19,284
then what do we do?
822
00:51:19,285 --> 00:51:19,993
The house is not like that.
823
00:51:19,994 --> 00:51:21,109
I told you
that the house was empty.
824
00:51:21,245 --> 00:51:23,361
Then why did Seth together with
the person carrying the ax?
825
00:51:23,497 --> 00:51:25,203
No one stayed < br> there Evie, understand?
826
00:51:25,332 --> 00:51:26,492
Believe me, no one.
827
00:51:26,625 --> 00:51:28,536
Are there other people who think
what do I think?
828
00:51:28,669 --> 00:51:30,079
Forest, ravine, car?
829
00:51:30,212 --> 00:51:31,873
So a car shouldn't be
there, right?
830
00:51:32,047 --> 00:51:34,379
Unless there is a psychopath who
put it there .
831
00:51:34,508 --> 00:51:35,543
Well, what should we
want to try and want to see?
832
00:51:35,676 --> 00:51:36,882
Come on, we will never
guess about that house. p >
833
00:51:37,052 --> 00:51:38,417
And Evie can't be able to do
it anywhere and until now.
834
00:51:38,554 --> 00:51:40,135
Baiklah, aku lebih suka untuk memilih
pergi ke dalam hutan dan �
835
00:51:40,264 --> 00:51:41,424
live in the forest.
836
00:51:41,557 --> 00:51:42,557
Oh, in the same forest where
Sam was killed by them?
837
00:51:42,558 --> 00:51:43,266
Sshh!
838
00:51:43,267 --> 00:51:44,973
Please, shut up! P>
839
00:51:45,102 --> 00:51:46,592
We don't need to talk about
this to ourselves. P>
840
00:51:51,066 --> 00:51:53,227
Nick, it sounds like
all your groups
841
00:51:53,402 --> 00:51:54,642
... attacked me.
842
00:51:54,778 --> 00:51:56,484
What if I'm the only person
who thinks it's a bad idea?
843
00:52:04,663 --> 00:52:05,903
Hey, hey, hey, hey, hey.
844
00:52:06,040 --> 00:52:07,155
There is no way I can
stay there.
845
00:52:07,249 --> 00:52:08,249
Stop it.
846
00:52:08,250 --> 00:52:09,250
Listen to me?
847
00:52:09,251 --> 00:52:10,001
Listen. P>
848
00:52:10,002 --> 00:52:11,117
We find one room. P>
849
00:52:11,295 --> 00:52:13,286
We wait until the sunshine appears. P>
850
00:52:13,297 --> 00:52:14,297
That's all. P>
851
00:52:14,298 --> 00:52:15,214
That's all that will we do?
852
00:52:15,215 --> 00:52:18,207
What if those people come back?
853
00:52:18,344 --> 00:52:20,551
Hey.
854
00:52:20,679 --> 00:52:22,135
Notice.
855
00:52:22,264 --> 00:52:24,471
Do you see that window?
856
00:52:24,600 --> 00:52:29,139
It faces the entire page.
857
00:52:29,140 --> 00:52:29,854
Right?
858
00:52:29,855 --> 00:52:31,061
Hey, to here.
859
00:52:31,190 --> 00:52:33,306
Here.
860
00:52:33,442 --> 00:52:34,442
Come on, see what is in this window.
861
00:52:34,568 --> 00:52:36,058
We can also see
side pages, right?
862
00:52:36,195 --> 00:52:38,436
We will We will have someone
be behind the foyer, someone
863
00:52:38,572 --> 00:52:40,654
the others in front, and we all
can see someone coming.
864
00:52:40,783 --> 00:52:42,239
Not after darkness comes, we
won't do that.
865
00:52:42,368 --> 00:52:43,574
Come on, Evie, come along?
866
00:52:43,702 --> 00:52:45,488
We can't take you
into the woods tonight.
867
00:52:45,621 --> 00:52:47,737
We must keep you still
warm and happy until
868
00:52:47,873 --> 00:52:49,283
Don't do that for me.
869
00:52:49,416 --> 00:52:50,576
I no.
870
00:52:50,668 --> 00:52:51,908
This is the best for all of us.
871
00:52:52,044 --> 00:52:53,580
Really?
872
00:52:53,712 --> 00:52:55,498
Don't take part here
Nick, are you
873
00:52:55,631 --> 00:52:56,996
want being here?
874
00:53:01,303 --> 00:53:04,511
It's not a part?
875
00:53:04,640 --> 00:53:05,925
What exactly is that?
876
00:53:06,058 --> 00:53:07,889
Do you think we are
here for
877
00:53:08,018 --> 00:53:09,258
solve your problem?
878
00:53:35,295 --> 00:53:36,535
Evie.
879
00:53:45,597 --> 00:53:47,007
Did you see it?
880
00:53:52,730 --> 00:53:54,140
See what?
881
00:54:00,487 --> 00:54:02,773
Nnnnhhhhh !
882
00:54:02,774 --> 00:54:03,740
Nicky!
883
00:54:03,741 --> 00:54:04,449
What happened!
884
00:54:04,450 --> 00:54:05,565
Nnnnnghhhhh!
885
00:54:05,617 --> 00:54:07,949
What happened, Nicky?
886
00:54:08,078 --> 00:54:10,945
Nicky! P>
887
00:54:13,167 --> 00:54:14,167
No! P>
888
00:54:14,168 --> 00:54:15,749
Let me go! P>
889
00:54:15,878 --> 00:54:16,958
Please! P>
890
00:54:17,087 --> 00:54:18,087
Nicky! P>
891
00:54:18,088 --> 00:54:18,880
Back! p>
892
00:54:18,881 --> 00:54:20,337
Nhg!
893
00:54:20,424 --> 00:54:21,880
Nicky!
894
00:54:27,389 --> 00:54:28,629
Ah!
895
00:54:31,018 --> 00:54:32,018
Nick!
896
00:54:32,019 --> 00:54:32,643
Nicky!
897
00:54:32,644 --> 00:54:33,352
Nicky, Nicky!
898
00:54:33,353 --> 00:54:34,103
Nicky, wake up.
899
00:54:34,104 --> 00:54:34,937
Nicky, please wake up.
900
00:54:34,938 --> 00:54:36,397
Nick.
901
00:54:36,398 --> 00:54:37,190
Nicky, look at me
902
00:54:37,191 --> 00:54:37,690
Nicky, wake up.
903
00:54:37,691 --> 00:54:38,524
Nicky?
904
00:54:38,525 --> 00:54:39,525
Ryan.
905
00:54:39,610 --> 00:54:40,610
Ryan has noticed him.
906
00:54:40,611 --> 00:54:41,527
907
00:54:41,528 --> 00:54:42,528
Nicky , look at me.
908
00:54:42,529 --> 00:54:43,529
Nicky, wake up.
909
00:54:43,614 --> 00:54:44,614
Dear, baby.
910
00:54:44,615 --> 00:54:45,821
Wake up, Nicky.
911
00:54:45,949 --> 00:54:47,029
Nicky, you have to wake up.
912
00:54:47,159 --> 00:54:48,569
Wake up, Nicky.
913
00:55:04,468 --> 00:55:06,959
Dear, wake up.
914
00:55:07,095 --> 00:55:09,461
Good news he still remains
breathing and
915
00:55:09,598 --> 00:55:12,431
beats his heart is regular.
916
00:55:12,559 --> 00:55:14,766
Then why doesn't he wake up?
917
00:55:14,895 --> 00:55:17,637
I don't know.
918
00:55:17,815 --> 00:55:20,352
But look at his eyelids.
919
00:55:20,484 --> 00:55:21,940
Doze off with eye movements who is fast.
920
00:55:24,988 --> 00:55:27,104
He dreams.
921
00:55:27,199 --> 00:55:28,814
return and put in the car.
922
00:55:28,951 --> 00:55:32,364
Did you see him?
923
00:55:32,496 --> 00:55:33,952
Hey.
924
00:55:34,081 --> 00:55:37,665
Since you decided not to do that
to tonight dear, maybe
925
00:55:37,835 --> 00:55:39,450
you can find some candles.
926
00:56:34,516 --> 00:56:36,131
How can you be so calm?
927
00:56:45,068 --> 00:56:48,529
Mmm.
928
00:56:48,530 --> 00:56:49,895
Mm !
929
00:57:01,001 --> 00:57:03,617
No.
930
00:57:03,754 --> 00:57:06,666
Return home.
931
00:57:06,798 --> 00:57:08,880
You will find out if
we go there.
932
00:59:24,144 --> 00:59:25,350
Hey.
933
00:59:28,398 --> 00:59:30,889
It sounds good to see
you get up.
934
00:59:38,784 --> 00:59:39,784
How long have I been out?
935
00:59:39,785 --> 00:59:40,618
What is thirty minutes?
936
00:59:40,619 --> 00:59:42,484
Where's Ryo?
937
00:59:42,662 --> 00:59:44,869
Uh, he and Lillith
go to the car.
938
00:59:48,835 --> 00:59:50,245
What happens out there?
939
00:59:52,839 --> 00:59:56,206
You touch a tree.
940
00:59:56,301 --> 01:00:00,761
The applicant is the place for the hanging
, Evie.
941
01:00:00,889 --> 01:00:04,052
As Seth said.
942
01:00:04,226 --> 01:00:06,968
One of the victims of
Civil War.
943
01:00:10,065 --> 01:00:13,353
How can I see
someone who is dead? p >
944
01:00:13,485 --> 01:00:17,228
How can I see someone?
945
01:00:17,405 --> 01:00:20,397
I don't touch people.
946
01:00:20,575 --> 01:00:21,985
I touch a tree.
947
01:00:29,835 --> 01:00:31,291
Do you remember that touching
you touch it, honey?
948
01:00:37,968 --> 01:00:40,050
You said that you never
want to touch him because
949
01:00:40,178 --> 01:00:41,418
you don't want to know it.
950
01:00:54,609 --> 01:00:55,974
What have you see?
951
01:00:59,990 --> 01:01:00,990
Is that something
something bad?
952
01:01:01,116 --> 01:01:02,981
Did anyone attack you?
953
01:01:09,666 --> 01:01:11,406
Everything I see is us dear.
954
01:01:15,297 --> 01:01:16,537
p>
955
01:01:19,926 --> 01:01:21,382
Really?
956
01:01:30,770 --> 01:01:32,556
And he wants to get out.
957
01:01:32,731 --> 01:01:34,141
Oh.
958
01:01:36,610 --> 01:01:37,610
That takes a long time for you.
959
01:01:37,611 --> 01:01:39,397
Live and shade, right?
960
01:01:58,798 --> 01:01:59,958
It's not like that.
961
01:02:00,091 --> 01:02:01,297
I can use the internet, but I can't make phone calls.
962
01:02:01,426 --> 01:02:02,632
What happened? P>
963
01:02:07,307 --> 01:02:08,387
Tell me. P>
964
01:02:08,475 --> 01:02:09,475
Tell you what? P>
965
01:02:09,476 --> 01:02:10,309
Why did you realize it?. P>
966
01:02:10,310 --> 01:02:10,851
Recognizing what?
967
01:02:10,852 --> 01:02:12,092
Gender.
968
01:02:14,481 --> 01:02:16,346
What's wrong with you, suddenly
you are like a police dog?
969
01:02:16,483 --> 01:02:17,643
Lillith?
970
01:02:17,817 --> 01:02:19,273
You have me
or not, Ryo! P>
971
01:02:19,319 --> 01:02:20,319
That's it, right? P>
972
01:02:20,320 --> 01:02:21,028
That is not me. P>
973
01:02:21,029 --> 01:02:22,394
He looks like me as a whole. P>
974
01:02:22,530 --> 01:02:24,066
p>
975
01:02:24,199 --> 01:02:25,609
We are here more worried about
about beheading
976
01:02:25,659 --> 01:02:26,659
done by psychopaths
977
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
What's wrong with you?
978
01:02:27,786 --> 01:02:29,651
They can do that to you too.
979
01:02:29,829 --> 01:02:31,660
No, you never catch me!
980
01:02:31,790 --> 01:02:33,246
I caught your jacket.
981
01:02:33,375 --> 01:02:35,707
That's what makes something < br /> question for you because
982
01:02:35,877 --> 01:02:38,914
we have been friends for years.
983
01:02:46,471 --> 01:02:47,881
What happened under that tree?
984
01:02:51,601 --> 01:02:53,842
I don't know.
985
01:02:53,979 --> 01:02:56,061
I know that you saw something.
986
01:02:56,231 --> 01:02:57,437
Have you ever seen it?
987
01:03:05,115 --> 01:03:07,481
What did you see?
988
01:03:08,785 --> 01:03:10,571
Hey, come here.
989
01:03:10,745 --> 01:03:12,155
Hurry up!
990
01:03:21,131 --> 01:03:22,871
There is something big
on the wall.
991
01:03:23,008 --> 01:03:26,000
I thought that there was
in the tree a living creature.
992
01:03:26,011 --> 01:03:27,011
I mean...
993
01:03:29,431 --> 01:03:31,296
What is that?
994
01:03:46,781 --> 01:03:48,112
We need a flashlight.
995
01:03:48,241 --> 01:03:49,481
Good.
996
01:03:54,539 --> 01:03:56,325
Ready ?
997
01:03:56,458 --> 01:03:57,458
Aahh!
998
01:04:04,424 --> 01:04:05,630
Ready?
999
01:04:05,759 --> 01:04:07,966
Hey, you won't kill it.
1000
01:04:18,813 --> 01:04:20,019
I can't see anything.
1001
01:04:20,148 --> 01:04:22,184
Come on, you tortured it.
1002
01:04:31,618 --> 01:04:33,074
Nick, stop.
1003
01:04:33,203 --> 01:04:34,203
Nick, stop.
1004
01:04:34,204 --> 01:04:35,079
That's cruel.
1005
01:04:35,080 --> 01:04:36,080
I... What's wrong?
1006
01:04:36,206 --> 01:04:37,446
I just want to know what it is.
1007
01:04:37,582 --> 01:04:38,617
but, you don't know it...
1008
01:04:53,973 --> 01:04:55,429
p>
1009
01:04:57,852 --> 01:05:01,310
It could be
something dangerous.
1010
01:05:01,481 --> 01:05:02,481
Return, come back, come back.
1011
01:05:11,783 --> 01:05:13,648
What will you do?
1012
01:05:13,827 --> 01:05:15,237
Ryan! P>
1013
01:05:29,050 --> 01:05:31,883
What is...
1014
01:05:32,011 --> 01:05:34,127
damn? P>
1015
01:05:34,264 --> 01:05:35,264
What will we do for him? P>
1016
01:05:35,306 --> 01:05:39,515
We come to him like rumors
1017
01:05:39,644 --> 01:05:41,885
Gosh.
1018
01:05:42,063 --> 01:05:44,475
There isn't anything there
except mice.
1019
01:05:44,476 --> 01:05:45,357
- Oh my God.
- Damn. p >
1020
01:05:45,358 --> 01:05:46,894
He's right.
1021
01:05:46,985 --> 01:05:47,985
I'll be back.
1022
01:05:47,986 --> 01:05:49,396
I'll be on the front.
1023
01:05:56,077 --> 01:05:58,409
Nick, I don't want to be here.
1024
01:05:58,580 --> 01:05:59,695
>
1025
01:05:59,831 --> 01:06:01,742
I'm serious.
1026
01:06:01,916 --> 01:06:04,623
I have a very bad question about this.
1027
01:06:04,752 --> 01:06:05,958
Come on.
1028
01:06:06,129 --> 01:06:07,790
We should stay here because
Here it's warm.
1029
01:06:29,903 --> 01:06:31,518
We all shouldn't be here.
1030
01:06:43,791 --> 01:06:47,329
Nicky.
1031
01:06:49,964 --> 01:06:53,707
- Ci Luk Ba.
- I see you.
1032
01:06:53,885 --> 01:06:55,500
I'm down here.
1033
01:06:59,766 --> 01:07:02,382
Nicky is small.
1034
01:07:08,274 --> 01:07:10,765
I remember when I called you
like that.
1035
01:07:10,902 --> 01:07:12,733
Mother? P>
1036
01:07:12,862 --> 01:07:14,648
What are you doing there? P>
1037
01:07:14,781 --> 01:07:17,488
We are all trapped here. P>
1038
01:07:17,617 --> 01:07:19,153
Your father, Nicky. P>
1039
01:07:23,331 --> 01:07:24,616
Your father is trapped in here too.
1040
01:07:24,749 --> 01:07:26,956
You have to open
1041
01:07:30,547 --> 01:07:33,289
the warehouse door below.
1042
01:07:33,466 --> 01:07:34,876
Look at me.
1043
01:07:36,636 --> 01:07:39,753
I can't.
1044
01:07:39,889 --> 01:07:42,596
I'm not as beautiful as before.
1045
01:07:42,725 --> 01:07:44,636
Why?
1046
01:07:44,727 --> 01:07:46,137
What do you mean?
1047
01:07:46,271 --> 01:07:48,307
I mean, tell your friends
to stop swinging like
1048
01:07:48,439 --> 01:07:49,849
a bat.
- Damn.
1049
01:08:52,211 --> 01:08:53,542
I think that you are look for
1050
01:08:53,671 --> 01:08:55,411
a door that never opens again.
1051
01:08:55,548 --> 01:08:58,506
Not because of the root
that covers it.
1052
01:08:58,635 --> 01:09:00,967
Do you give me a chance? > to look for it?
1053
01:09:01,137 --> 01:09:03,469
Yes and never to tell
what happened there.
1054
01:09:03,640 --> 01:09:04,675
I know.
1055
01:09:04,807 --> 01:09:06,172
There is one part of the room that <
1056
01:09:06,309 --> 01:09:07,469
I've never drawn it.
1057
01:09:07,644 --> 01:09:09,976
There are three.
1058
01:09:10,146 --> 01:09:12,387
One, two, three.
1059
01:09:25,745 --> 01:09:27,326
Apa yang kalian lakukan?
1060
01:09:31,042 --> 01:09:32,657
There's something on the wall
down there.
1061
01:09:35,588 --> 01:09:36,668
What?
1062
01:09:36,798 --> 01:09:37,798
I just want to see what
is actually here.
1063
01:09:37,882 --> 01:09:39,463
Close it, now.
1064
01:09:52,689 --> 01:09:54,099
Friends!
1065
01:09:56,234 --> 01:09:57,474
Friends!
1066
01:10:01,864 --> 01:10:03,400
Now, oh shit!
1067
01:10:03,533 --> 01:10:04,533
- Oh God!
- Calm down! P>
1068
01:10:04,534 --> 01:10:05,283
Hey! P>
1069
01:10:05,284 --> 01:10:06,319
Ax Man! P>
1070
01:10:06,452 --> 01:10:08,408
Ax people are everywhere! P>
1071
01:10:08,579 --> 01:10:09,819
They're everywhere. P>
1072
01:10:09,956 --> 01:10:12,993
They are everywhere. P>
1073
01:11:25,448 --> 01:11:28,064
It's crazy. P>
1074
01:11:28,242 --> 01:11:29,903
They all came out,
and they were seen.
1075
01:11:30,036 --> 01:11:31,321
is like sleeping.
1076
01:11:31,454 --> 01:11:34,867
They all come from the page
behind and look like statues.
1077
01:11:34,957 --> 01:11:35,957
Damn, where are we going?
1078
01:11:35,958 --> 01:11:36,958
Where do you think it is?
1079
01:11:36,959 --> 01:11:40,076
We only have the basement.
1080
01:11:48,930 --> 01:11:49,930
Let's go there.
1081
01:12:22,296 --> 01:12:23,502
That's the door.
1082
01:12:23,631 --> 01:12:25,337
This door is attractive to them.
1083
01:12:29,387 --> 01:12:31,298
Damn, what are we going to do?
1084
01:12:31,430 --> 01:12:33,421
First, we have to get away from
that damn door.
1085
01:12:33,558 --> 01:12:35,014
Come on.
1086
01:12:36,853 --> 01:12:40,061
Where will we go?
1087
01:12:40,189 --> 01:12:41,599
Where are we going?
1088
01:12:41,732 --> 01:12:43,017
I guess we will return
again to the car .
1089
01:12:43,150 --> 01:12:45,232
You mean if we still
have a hope.
1090
01:12:50,533 --> 01:12:52,273
Don't let go of my hand.
1091
01:13:52,887 --> 01:13:53,887
Run!
1092
01:14:08,152 --> 01:14:09,152
They get something!
1093
01:14:23,042 --> 01:14:24,122
Come on!
1094
01:14:24,293 --> 01:14:25,293
Nicky!
1095
01:14:25,294 --> 01:14:26,252
Evie, go!
1096
01:14:26,253 --> 01:14:27,618
Nicky!
1097
01:14:27,619 --> 01:14:28,463
Go now!
1098
01:14:28,464 --> 01:14:29,130
Come on!
1099
01:14:29,131 --> 01:14:30,166
Nicky!
1100
01:14:34,553 --> 01:14:35,553
Hey!
1101
01:14:35,554 --> 01:14:37,510
Here, k * par * t!
1102
01:14:37,511 --> 01:14:38,431
Hey! P>
1103
01:14:38,432 --> 01:14:39,391
Here! P>
1104
01:14:39,392 --> 01:14:40,632
Hey. P>
1105
01:14:51,153 --> 01:14:54,236
Oh my God! P>
1106
01:15:00,663 --> 01:15:02,073
Sign in, sign in! P>
1107
01:15:20,641 --> 01:15:23,053
Apakah kamu melihat Evie atau Lillith ?
1108
01:15:23,227 --> 01:15:25,092
Oh God, they are here
to follow us.
1109
01:15:25,229 --> 01:15:28,972
I've tried to stop him,
but he never saw me.
1110
01:15:29,108 --> 01:15:30,564
I don't know what happened to them. P>
1111
01:16:06,479 --> 01:16:10,222
Oh, that's Sam. P>
1112
01:16:10,357 --> 01:16:12,598
They just left him
there in that way. P>
1113
01:16:22,787 --> 01:16:24,197
What is that? P>
1114
01:16:27,792 --> 01:16:30,033
Oh, is there something wrong with his hand? P>
1115
01:16:32,797 --> 01:16:35,038
Damn, what's that? P>
1116
01:16:41,555 --> 01:16:42,965
What is that? P>
1117
01:16:45,309 --> 01:16:49,052
not skin, Ryo.
1118
01:16:49,230 --> 01:16:51,346
It's not skin.
1119
01:16:51,482 --> 01:16:53,268
Is that something shiny?
1120
01:16:53,400 --> 01:16:54,640
Wait.
1121
01:17:27,393 --> 01:17:29,099
What is that, Ryo?
1122
01:17:29,228 --> 01:17:30,228
That's not Sam.
1123
01:17:30,271 --> 01:17:31,271
That...
1124
01:17:31,313 --> 01:17:32,313
it's Sam's clothes.
1125
01:17:32,481 --> 01:17:33,641
That is the same tree
where Seth killed him.
1126
01:17:33,774 --> 01:17:34,774
Then is there anything wrong
with him?
1127
01:17:37,486 --> 01:17:39,898
Sammael.
1128
01:17:40,030 --> 01:17:43,022
That's Seth's call
for him, remember?
1129
01:17:43,159 --> 01:17:44,239
Yes.
1130
01:17:44,368 --> 01:17:46,700
And Sam, he still exchanged
with him, it looks like
1131
01:17:46,829 --> 01:17:48,319
Seth knows his real name.
1132
01:17:52,960 --> 01:17:55,076
Or he knows who he really is.
1133
01:18:00,384 --> 01:18:01,384
We have to find Lilith and Evie.
1134
01:18:01,385 --> 01:18:02,260
No, but...
1135
01:18:02,261 --> 01:18:03,296
What are you doing?
1136
01:18:03,429 --> 01:18:05,886
I'm looking for the meaning
said Sammael.
1137
01:18:06,015 --> 01:18:07,015
Hurry up, we have to find
Lilith and Evie .
1138
01:18:07,016 --> 01:18:08,715
Sammael.
1139
01:18:08,893 --> 01:18:10,258
- S - A - M - M - A - E - L.
- This word comes from the Book.
1140
01:18:10,394 --> 01:18:12,760
This word is a combination of
Jewish language, "SAM" means poison,
1141
01:18:12,897 --> 01:18:15,263
and "AEL," A - E - L means angel. P>
1142
01:18:15,399 --> 01:18:17,765
So the meaning of the word it's a poisonous angel.
1143
01:18:17,902 --> 01:18:21,611
Sammael is one of the angels
who was originally in hell.
1144
01:18:21,739 --> 01:18:25,732
He is the devil of death,
or the killer demon.
1145
01:18:25,868 --> 01:18:30,453
Sammael can come in various forms,
but according to tradition he is depicted
1146
01:18:30,581 --> 01:18:34,745
like a young man red-headed.
1147
01:18:34,877 --> 01:18:36,538
Now we are looking for Lilith and Evie.
1148
01:18:36,670 --> 01:18:38,080
Come on.
1149
01:18:38,214 --> 01:18:39,249
We have to separate.
1150
01:18:39,381 --> 01:18:40,416
We can search
We have to take refuge to stay alive. P>
1151
01:18:40,549 --> 01:18:41,959
Lillith. P>
1152
01:18:44,470 --> 01:18:47,303
Here are signs of the devil. P>
1153
01:18:47,473 --> 01:18:49,634
The name Lillith is here. P>
1154
01:18:53,646 --> 01:18:56,388
Lillith is an
princess night.
1155
01:18:56,523 --> 01:18:59,230
She is the queen of hell.
1156
01:18:59,360 --> 01:19:02,067
Because of the hunger that
never lost, Lilith went to earth,
1157
01:19:02,196 --> 01:19:06,314
seduce humans, often interfere with
humans while sleeping and
1158
01:19:06,315 --> 01:19:07,283
drink human blood.
1159
01:19:07,284 --> 01:19:08,569
Come on.
1160
01:19:08,702 --> 01:19:10,112
Ryo, should this be
this should be an empty omomg.
1161
01:19:10,329 --> 01:19:14,447
At night, he becomes
evil, he stole
1162
01:19:14,583 --> 01:19:21,583
the baby just born even babies that
haven't been born while still in the womb...
1163
01:19:21,966 --> 01:19:28,966
and partying with the baby.
1164
01:19:34,395 --> 01:19:36,260
Are you okay if you go back there ?
1165
01:19:36,397 --> 01:19:38,058
Mm - hm.
1166
01:19:38,232 --> 01:19:39,688
Who has the key?
1167
01:19:39,817 --> 01:19:41,182
Ryan or Nick?
1168
01:19:41,183 --> 01:19:42,151
Whew!
1169
01:19:42,152 --> 01:19:44,017
Whew, that's something big. P>
1170
01:19:44,154 --> 01:19:45,189
Are you okay? P>
1171
01:19:45,322 --> 01:19:46,402
Ah! P>
1172
01:19:46,532 --> 01:19:48,238
Wow, he, uh... he's right
/> really moved from there.
1173
01:19:50,995 --> 01:19:54,487
Maybe he just joked with me.
1174
01:19:54,623 --> 01:19:55,738
Yes.
1175
01:19:55,916 --> 01:19:56,916
You have to get out, he starts
approaching you.
1176
01:20:00,421 --> 01:20:02,036
p>
1177
01:20:02,172 --> 01:20:05,255
No, no, no, no, I don't...
1178
01:20:05,384 --> 01:20:06,794
No.
1179
01:20:06,927 --> 01:20:09,669
You're right.
1180
01:20:09,805 --> 01:20:12,638
I thought otherwise about him.
1181
01:20:12,766 --> 01:20:14,552
Oh, hurry up.
1182
01:20:14,685 --> 01:20:17,142
I don't understand this about what,
but it's about me.
1183
01:20:17,143 --> 01:20:18,104
I'm just
1184
01:20:18,105 --> 01:20:20,972
I thought that I was a child who
1185
01:20:21,150 --> 01:20:23,061
was afraid of being born like that.
1186
01:20:23,193 --> 01:20:25,730
They can feel stress, you remember?
1187
01:20:25,863 --> 01:20:27,353
He felt everything I felt.
1188
01:20:27,354 --> 01:20:28,323
Everyone.
1189
01:20:28,324 --> 01:20:29,324
He...
1190
01:20:29,325 --> 01:20:32,909
He just scares me to leave
because I'm here.
1191
01:20:33,037 --> 01:20:34,652
Lillith, come out.
1192
01:20:37,583 --> 01:20:39,369
Hey, I'm complaining.
1193
01:20:55,726 --> 01:20:57,262
Give your hand.
1194
01:21:01,440 --> 01:21:04,603
Come on, do that.
1195
01:21:15,496 --> 01:21:18,363
Look?
1196
01:21:18,499 --> 01:21:21,115
He doesn't kick.
1197
01:21:21,293 --> 01:21:22,499
not yourself.
1198
01:21:25,464 --> 01:21:26,920
Easy.
1199
01:21:29,635 --> 01:21:31,091
Ow.
1200
01:21:34,765 --> 01:21:36,221
Ow.
1201
01:21:36,350 --> 01:21:39,217
Stop.
1202
01:21:39,353 --> 01:21:40,593
Lillith!
1203
01:21:43,315 --> 01:21:45,556
What are you doing?
1204
01:21:45,692 --> 01:21:47,307
Damn, what are you doing?
1205
01:22:19,560 --> 01:22:20,970
Are you okay?
1206
01:22:24,106 --> 01:22:26,267
He is a demon called Lilith.
1207
01:22:29,319 --> 01:22:33,483
He was sent here to
kill your child.
1208
01:22:33,615 --> 01:22:36,527
You can't wait for that, Nick.
1209
01:22:36,660 --> 01:22:38,696
Now he has found
back home.
1210
01:22:38,829 --> 01:22:41,571
What are you talking about?
1211
01:22:41,707 --> 01:22:43,868
Hey, I don't understand.
1212
01:22:44,042 --> 01:22:46,909
Lillith, Christophe,
and Sammael.
1213
01:22:47,045 --> 01:22:49,286
Three demons from hell.
1214
01:22:49,423 --> 01:22:53,291
Their goal is to kill
the baby and make sure Nick
1215
01:22:53,469 --> 01:22:55,801
to find the road to
the house's cellar.
1216
01:22:55,929 --> 01:22:57,635
Killing a baby?
1217
01:22:57,764 --> 01:23:00,130
Lillith is the one who eats
the young (baby).
1218
01:23:00,267 --> 01:23:05,011
What you call is Chris,
he creates illusions,
1219
01:23:05,147 --> 01:23:08,560
like the road you see but
no, or cities that
1220
01:23:08,692 --> 01:23:10,353
. empty and they don't exist.
1221
01:23:10,486 --> 01:23:15,276
Now I don't know where to go
you have to go, but if you want
1222
01:23:15,407 --> 01:23:19,867
your child is alive, then you have to
/> leave Nick behind, and
1223
01:23:19,995 --> 01:23:21,485
you make it move away from here.
1224
01:23:21,580 --> 01:23:23,491
No, wait!
1225
01:23:23,665 --> 01:23:26,828
I won't leave Nick behind.
1226
01:23:26,960 --> 01:23:28,291
Why does Nick want
to go home?
1227
01:23:28,420 --> 01:23:29,751
He doesn't want to leave me.
1228
01:23:29,880 --> 01:23:33,418
The animal is forbidden to
enter the human world.
1229
01:23:33,550 --> 01:23:36,462
Only the human child himself can
bring him, and during
1230
01:23:36,595 --> 01:23:39,382
the child is twenty-three years old.
1231
01:23:39,515 --> 01:23:45,226
Why do you think that he can
touch someone and see
1232
01:23:45,354 --> 01:23:48,642
their terrible death?
1233
01:23:48,774 --> 01:23:54,485
Because Nick is the son of
a terrible death.
1234
01:23:57,157 --> 01:24:04,157
And he was never given permission
to bring his father
1235
01:24:05,791 --> 01:24:07,622
to get out of the cellar.
1236
01:24:07,709 --> 01:24:09,165
You were wrong.
1237
01:24:11,255 --> 01:24:12,586
You don't know Nick.
1238
01:24:12,714 --> 01:24:19,714
You don't know him when he
comes out of there, who he is,
1239
01:24:21,306 --> 01:24:28,306
whose father is from, or he > contain so that he
1240
01:24:30,816 --> 01:24:34,434
can bring hell to the earth.
1241
01:24:51,211 --> 01:24:52,621
He found it while walking to the car.
1242
01:24:57,801 --> 01:25:00,383
The sun will rise in an hour,
and Ryan will
1243
01:25:00,554 --> 01:25:02,545
search the highway.
1244
01:25:02,639 --> 01:25:04,504
But you...
1245
01:25:04,641 --> 01:25:07,223
Hurry up, you have to stop
running, Nick.
1246
01:25:07,394 --> 01:25:12,229
Because you will always end up
back here.
1247
01:25:33,295 --> 01:25:36,287
You don't have to
afraid of him.
1248
01:25:36,381 --> 01:25:38,463
Damn, who are you?
1249
01:25:38,592 --> 01:25:39,957
Come on, Nick.
1250
01:25:40,093 --> 01:25:42,300
That is one type of
big question.
1251
01:25:42,471 --> 01:25:44,462
Is it the same as Sam?
1252
01:25:44,640 --> 01:25:46,972
we come from the same place.
1253
01:25:49,269 --> 01:25:52,978
We have work to do,
Nick's vision shows that
1254
01:25:53,148 --> 01:25:57,812
you have found a way to
the cellar just like mother...
1255
01:25:57,944 --> 01:25:59,354
which contains you.
1256
01:26:02,741 --> 01:26:04,777
Is the road here or there?
1257
01:26:04,910 --> 01:26:07,071
Or is the road only in your dreams?
1258
01:26:07,204 --> 01:26:10,446
For ap homes built if
you try to untuk
1259
01:26:10,540 --> 01:26:13,532
eliminate some souls on the wall.
1260
01:26:13,710 --> 01:26:17,703
And something that brings
an ax, who are they?
1261
01:26:17,839 --> 01:26:21,957
That, uh, enemy.
1262
01:26:22,094 --> 01:26:24,050
So they are angels,
and you are
1263
01:26:24,179 --> 01:26:28,047
biasa ordinary god stone statue it's to scare-
scare you away.
1264
01:26:28,183 --> 01:26:31,266
Am I a devil?
1265
01:26:31,395 --> 01:26:37,186
You are a child until
is twenty three years old,
1266
01:26:37,317 --> 01:26:38,557
after that you will experience
extraordinary behavior
1267
01:26:43,907 --> 01:26:49,402
if you meet everyone.
1268
01:26:49,538 --> 01:26:55,579
And there is a special human
who trapped under the house.
1269
01:26:55,711 --> 01:27:00,421
He is a person who understands
how life must happen.
1270
01:27:00,549 --> 01:27:07,546
Speak to him.
1271
01:27:07,681 --> 01:27:13,176
That's all he wants.
1272
01:27:13,311 --> 01:27:15,643
Berbicaralah pada dia.
1273
01:27:15,772 --> 01:27:18,935
Itu semua yang dia inginkan.
1274
01:27:19,067 --> 01:27:23,731
That's all you want, right?
1275
01:27:31,705 --> 01:27:33,991
They can't hurt you.
1276
01:27:34,166 --> 01:27:39,206
They can kill you some
a long time ago if they can do it.
1277
01:27:39,379 --> 01:27:41,335
We take care of them.
1278
01:27:45,385 --> 01:27:49,924
This fight has come for
a long time, Nick.
1279
01:27:53,268 --> 01:27:54,553
Come on.
1280
01:27:54,686 --> 01:27:56,222
Talk to your father.
1281
01:28:01,234 --> 01:28:04,192
Speak!
1282
01:28:13,663 --> 01:28:14,663
Aaaah!
1283
01:28:14,664 --> 01:28:17,121
Nnngh!
1284
01:28:17,250 --> 01:28:18,535
Aaaugghh!
1285
01:28:22,255 --> 01:28:23,255
Hey. p >
1286
01:28:23,256 --> 01:28:24,462
Hey!
1287
01:28:27,636 --> 01:28:29,092
Hey!
1288
01:28:36,603 --> 01:28:38,013
Aaaaghhhhhh!
1289
01:28:57,415 --> 01:28:58,655
This is me, Evie.
1290
01:28:58,834 --> 01:28:59,834
Don't shout.
1291
01:28:59,876 --> 01:29:01,457
Don't make a noise, understand?
1292
01:29:05,215 --> 01:29:07,171
You have traveled around
here most of the night?
1293
01:29:07,300 --> 01:29:08,380
We have to go home.
1294
01:29:08,510 --> 01:29:09,920
We have to find Nick. P>
1295
01:29:12,889 --> 01:29:15,346
Nick is not home, Evie. P>
1296
01:29:15,475 --> 01:29:18,512
Dia ada di sana, Ryo.
1297
01:29:18,645 --> 01:29:21,011
And he needs our help.
1298
01:29:21,147 --> 01:29:23,012
Why would Nick be home?
1299
01:29:31,575 --> 01:29:33,190
Oh my Lord!
1300
01:29:38,540 --> 01:29:40,576
We have to go back, Eve.
1301
01:29:43,587 --> 01:29:44,997
>
1302
01:29:49,551 --> 01:29:50,791
Evie!
1303
01:29:50,969 --> 01:29:52,209
Come back.
1304
01:29:52,345 --> 01:29:54,176
We have to go there.
1305
01:29:58,935 --> 01:30:00,425
Nick is not here.
1306
01:30:00,562 --> 01:30:02,098
They cut his heart.
1307
01:30:05,817 --> 01:30:06,817
Hurry up, we go!
1308
01:30:06,818 --> 01:30:07,526
No!
1309
01:30:07,527 --> 01:30:08,444
Hey, hey, hey!
1310
01:30:08,445 --> 01:30:09,730
Come on!
1311
01:30:09,863 --> 01:30:12,479
Who are we joking with you, Eve?
1312
01:30:12,616 --> 01:30:14,106
Do we really want to see Nick
if he is there?
1313
01:30:44,564 --> 01:30:45,724
Ryan, he might get hurt.
1314
01:30:45,857 --> 01:30:47,393
>
1315
01:30:47,567 --> 01:30:49,398
That's fine.
1316
01:30:49,527 --> 01:30:52,360
Maybe we are too.
1317
01:30:52,489 --> 01:30:54,480
Nicky, this is me and Evie.
1318
01:30:54,616 --> 01:30:57,358
Look at us, Nicky.
1319
01:30:57,494 --> 01:30:58,494
Look at us, Nicky.
1320
01:30:58,495 --> 01:30:59,328
We get...
1321
01:30:59,329 --> 01:31:00,489
Don't touch me!
1322
01:31:00,622 --> 01:31:01,622
Nicky, you bleed.
1323
01:31:01,748 --> 01:31:02,828
You, stay away from me.
1324
01:31:02,958 --> 01:31:04,368
Let me breathe for a moment! P>
1325
01:31:04,501 --> 01:31:05,501
Alright. P>
1326
01:31:08,964 --> 01:31:11,671
What have they done to you? P>
1327
01:31:11,841 --> 01:31:16,130
I asked him if he was
was my father, and he
1328
01:31:16,304 --> 01:31:18,135
he said yes. P>
1329
01:31:18,264 --> 01:31:19,879
No, Nicky...
1330
01:31:22,435 --> 01:31:26,269
And I said yes. P>
1331
01:31:26,398 --> 01:31:28,639
And he came.
1332
01:31:28,775 --> 01:31:31,812
And Seth and everything
is out there trying to
1333
01:31:31,987 --> 01:31:34,194
to stop him.
1334
01:31:34,322 --> 01:31:36,358
They tried to stop me!
1335
01:31:39,828 --> 01:31:41,284
Oh my God.
1336
01:31:49,379 --> 01:31:50,585
Nick.
1337
01:32:00,557 --> 01:32:01,967
Our baby.
1338
01:32:04,519 --> 01:32:09,183
I have seen our baby.
1339
01:32:09,315 --> 01:32:10,555
What have you seen ?
1340
01:32:15,196 --> 01:32:17,938
I see that we have twenty.
1341
01:32:21,202 --> 01:32:23,989
What have you seen?
1342
01:32:24,122 --> 01:32:25,237
Tell me.
1343
01:32:25,415 --> 01:32:28,782
I was stuck until I
got three or more.
1344
01:32:28,960 --> 01:32:30,370
Oh my Lord, Evie.
1345
01:32:33,590 --> 01:32:37,299
Oh my God
1346
01:32:37,469 --> 01:32:39,255
What?
1347
01:32:39,387 --> 01:32:41,753
Departure.
1348
01:32:41,890 --> 01:32:44,131
Evie, don't go.
1349
01:32:44,267 --> 01:32:45,427
Get
1350
01:33:09,501 --> 01:33:13,039
Two then go
1351
01:33:38,780 --> 01:33:40,236
That's it.
1352
01:33:47,789 --> 01:33:48,904
You are filled with removers
pain, baby.
1353
01:33:49,040 --> 01:33:50,450
Don't try and move.
1354
01:33:56,005 --> 01:33:57,620
You got a job and
that's your job dear. P>
1355
01:34:01,803 --> 01:34:03,213
Don't you remember it? P>
1356
01:34:08,351 --> 01:34:09,966
Well, he's in a good state. P>
1357
01:34:32,917 --> 01:34:34,373
Let's see mom you.
1358
01:34:37,505 --> 01:34:38,915
There is my mother.
1359
01:34:54,856 --> 01:34:56,972
How can I get here?
1360
01:34:59,360 --> 01:35:01,897
Don't you remember that
is there a man taking you?
1361
01:35:10,788 --> 01:35:12,403
Now he's awake.
1362
01:35:46,991 --> 01:35:48,447
Yes, did you see the picture?
1363
01:35:48,576 --> 01:35:49,576
Do you like it?
1364
01:35:49,702 --> 01:35:51,818
Yes, there are parts that are changed.
1365
01:35:51,955 --> 01:35:53,161
Yes, we have done something right.
1366
01:35:53,289 --> 01:35:55,575
Everything is safer now.
1367
01:35:55,708 --> 01:35:56,823
No, no, no, no.
1368
01:35:57,001 --> 01:35:59,834
No, they will be awake
every time.
1369
01:35:59,963 --> 01:36:02,375
They never let
come out from there.
1370
01:36:02,548 --> 01:36:03,708
They will never
look for a home.
1371
01:36:03,841 --> 01:36:06,048
I spoil
's wishes and deed.
1372
01:36:08,471 --> 01:36:13,386
Now above the door,
create a window.
1373
01:36:13,476 --> 01:36:15,512
Draw a circular window.
1374
01:36:22,068 --> 01:36:23,274
A good child.
1375
01:37:00,631 --> 01:37:05,631
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Cashback Parlay
1376
01:37:05,742 --> 01:37:26,295
Submitted by:
www.subtitlecinema.com