1 00:00:50,560 --> 00:00:52,085 BRAD: Here's a question for you. 2 00:00:52,160 --> 00:00:56,085 What do kids need more? A father or a dad? 3 00:00:56,400 --> 00:00:57,731 What's the difference? 4 00:00:58,040 --> 00:01:00,566 The way I see it, darn near anyone can be a father... 5 00:01:00,640 --> 00:01:01,607 (ROARING) 6 00:01:01,680 --> 00:01:04,365 ...but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. 7 00:01:04,720 --> 00:01:05,721 As for me... 8 00:01:05,800 --> 00:01:07,040 Anybody caught a Monarch yet? 9 00:01:07,160 --> 00:01:08,924 ...I've always wanted to be a dad. 10 00:01:09,000 --> 00:01:11,571 Let me tell you, I love it! 11 00:01:11,640 --> 00:01:12,641 Yeah! 12 00:01:12,840 --> 00:01:14,001 (ALL CHEERING) 13 00:01:14,080 --> 00:01:15,491 And I love my Ford Flex. 14 00:01:16,000 --> 00:01:18,321 It treats me to a smooth ride, and you know what? 15 00:01:18,400 --> 00:01:19,686 It didn't break the bank. 16 00:01:20,200 --> 00:01:22,202 Room enough for the whole family. 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,527 Yes, I love being a dad. 18 00:01:25,480 --> 00:01:29,041 And I love these two adorable little rays of sunshine. 19 00:01:31,000 --> 00:01:32,490 Hey, Dylan! Good morning. 20 00:01:32,560 --> 00:01:33,561 Whatever. 21 00:01:34,560 --> 00:01:36,767 BRAD: Okay. I'm not their real dad. 22 00:01:37,400 --> 00:01:38,526 Good morning, Mr. Whitaker. 23 00:01:38,600 --> 00:01:40,728 - I'm their stepdad. -Good morning, Megan. 24 00:01:40,800 --> 00:01:42,484 Can you please put this on the fridge? 25 00:01:42,880 --> 00:01:46,680 Well, sure. Did you do another drawing of our family? 26 00:01:46,960 --> 00:01:48,246 - Uh-huh. -Huh? 27 00:01:48,320 --> 00:01:51,483 That's me and Dylan and Mommy. 28 00:01:51,680 --> 00:01:52,647 So great. 29 00:01:52,720 --> 00:01:55,769 And over here, far, far away, 30 00:01:56,320 --> 00:01:57,287 is you. 31 00:01:57,360 --> 00:02:00,204 Oh? And am I wearing a baseball cap? 32 00:02:00,520 --> 00:02:03,888 That's the knife in your head 'cause I was killing you in the eye. 33 00:02:04,600 --> 00:02:05,681 Oh, I see. 34 00:02:05,760 --> 00:02:07,364 Well, I love how you drew my hair. 35 00:02:08,040 --> 00:02:09,201 That's poop. 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,565 Well, it's well-drawn. And I'm guessing it's dog poop? 37 00:02:12,760 --> 00:02:14,330 That's homeless man poop. 38 00:02:14,400 --> 00:02:15,401 Oh. 39 00:02:16,640 --> 00:02:17,641 All right. (SIGHING) 40 00:02:18,600 --> 00:02:20,762 BRAD: I actually can't father my own children, 41 00:02:20,840 --> 00:02:23,525 ever since I hit a little snafu at a dental office. 42 00:02:23,880 --> 00:02:26,121 (MUFFLED) I've got a little bit of a gag reflex. 43 00:02:26,200 --> 00:02:28,009 Uh, close your eyes, breathe through your nose, you'll be fine. 44 00:02:28,080 --> 00:02:29,241 Oh. Okay. 45 00:02:29,400 --> 00:02:30,925 (INHALES DEEPLY) 46 00:02:32,920 --> 00:02:34,410 (MACHINE SQUEAKING) 47 00:02:34,920 --> 00:02:36,001 (BEEPS) 48 00:02:36,680 --> 00:02:39,570 Oh, you got a really weird tongue. You need to floss better. 49 00:02:39,720 --> 00:02:41,370 BRAD: Ever since then, my testicles have been 50 00:02:41,440 --> 00:02:43,090 more decorative than anything else. 51 00:02:43,160 --> 00:02:44,207 Hey! 52 00:02:44,280 --> 00:02:46,442 And I thought I'd never have a family. 53 00:02:46,760 --> 00:02:50,003 Until I met a stunning mom named Sara. 54 00:02:51,080 --> 00:02:52,445 Would you look at her? 55 00:02:52,680 --> 00:02:55,843 I am one lucky so-and-so. I hit the jackpot. 56 00:02:56,080 --> 00:02:57,161 - Hi. -Hi. 57 00:02:57,280 --> 00:02:58,930 Sorry I'm taking so long. 58 00:02:59,000 --> 00:03:01,401 I have to show that Sixty West building to those new clients. 59 00:03:01,480 --> 00:03:02,481 - I know. -(GASPS) 60 00:03:02,560 --> 00:03:05,245 - Oh, my God! The kids' lunches. -Already packed. I wrote them 61 00:03:05,320 --> 00:03:07,687 little inspirational notes to start them on their day. 62 00:03:07,840 --> 00:03:10,081 They've already eaten their breakfasts, and you look perfect. 63 00:03:10,600 --> 00:03:12,090 You are amazing. 64 00:03:13,440 --> 00:03:15,966 Look at this, huh? Another family drawing. 65 00:03:16,040 --> 00:03:18,088 Oh, no. I am so sorry. 66 00:03:18,160 --> 00:03:20,766 No, I think you're misunderstanding. This is the first drawing 67 00:03:20,840 --> 00:03:22,922 where I'm not dead already. 68 00:03:23,520 --> 00:03:25,409 Sure, I've got a knife in my eye 69 00:03:25,480 --> 00:03:27,209 and some homeless man poop on my head, 70 00:03:27,920 --> 00:03:30,651 (SIGHING) but this is showing real progress. 71 00:03:30,720 --> 00:03:32,643 I think she's starting to accept me. 72 00:03:32,760 --> 00:03:34,762 You can find the good in just about anything. 73 00:03:34,840 --> 00:03:37,081 I love that about you. You know that? 74 00:03:37,440 --> 00:03:38,566 Thanks. 75 00:03:38,640 --> 00:03:40,051 (ROCK MUSIC PLAYING) 76 00:04:25,960 --> 00:04:28,008 Hello. I'm home. 77 00:04:29,360 --> 00:04:30,361 Hey- 78 00:04:30,800 --> 00:04:32,131 How was the, uh... 79 00:04:34,640 --> 00:04:35,641 What's wrong? 80 00:04:35,720 --> 00:04:37,802 He won't talk to me. He said he only wants to talk to you. 81 00:04:39,600 --> 00:04:40,647 You want to talk to me? 82 00:04:40,720 --> 00:04:42,210 - Really? -Mmm-hmm. 83 00:04:42,280 --> 00:04:44,044 - You mean me and your mom? -Mmm-mmm. 84 00:04:44,120 --> 00:04:45,849 - Just me? By myself? -Mmm-hmm. 85 00:04:45,920 --> 00:04:47,410 Sure. I'm... 86 00:04:48,320 --> 00:04:51,130 I'm totally free. Let's go to the den. We'll sit there. 87 00:04:51,320 --> 00:04:53,561 We'll sit. We can do it sitting or standing? 88 00:04:54,160 --> 00:04:55,844 Doesn't matter. We're just gonna do it. 89 00:04:56,160 --> 00:04:58,891 We're not gonna overthink it. Yeah. Great. Okay, good. 90 00:04:59,680 --> 00:05:04,004 Just the men, yeah. A little rap session. Great. 91 00:05:04,680 --> 00:05:05,841 (WHISPERING) on, my God. 92 00:05:07,760 --> 00:05:11,003 I just want you to know that I'm just here to listen. All right? 93 00:05:11,360 --> 00:05:15,046 No judgments, no lectures, just a compassionate ear. 94 00:05:15,960 --> 00:05:18,247 - Well, there are these kids at school... -Mmm-hmm. 95 00:05:18,320 --> 00:05:20,482 ...and they're bigger than me, because they're fourth graders. 96 00:05:20,560 --> 00:05:22,403 -(SHUTTER CLICKING) -And... 97 00:05:24,440 --> 00:05:25,885 Oh, was that weird? 98 00:05:26,440 --> 00:05:27,851 I'm sorry, I'm just... 99 00:05:28,360 --> 00:05:31,409 It's a big moment for me, and I'm just trying to capture it. 100 00:05:31,480 --> 00:05:32,845 It just came off awkward. 101 00:05:33,360 --> 00:05:36,887 So, go ahead, continue telling your story. Fourth graders. 102 00:05:37,120 --> 00:05:39,122 Anyway, there are these fourth graders, and... 103 00:05:39,320 --> 00:05:40,924 He actually confided in me. 104 00:05:41,040 --> 00:05:44,283 I mean, it was that father-son feeling I've been dying for, 105 00:05:44,360 --> 00:05:47,045 and it was even better than I thought it was gonna be. 106 00:05:47,600 --> 00:05:50,171 (SIGHS) I mean, he really needed me. Me. 107 00:05:50,240 --> 00:05:51,446 That is so great, honey. 108 00:05:51,520 --> 00:05:52,806 He even said not to tell you. 109 00:05:52,880 --> 00:05:56,521 So I'm actually totally betraying his trust right now. (CHUCKLES) 110 00:05:56,600 --> 00:05:58,807 What are we gonna do about those little snot-nosed fourth graders? 111 00:05:58,920 --> 00:06:00,365 Oh, I think it's going to be fine. 112 00:06:00,440 --> 00:06:03,967 He's going to try to do some trust falls on the playground. 113 00:06:04,400 --> 00:06:05,606 Really? You think that's gonna work? 114 00:06:05,760 --> 00:06:07,888 As long as they catch him. Yeah. 115 00:06:08,000 --> 00:06:09,001 Hey, Brad. 116 00:06:09,440 --> 00:06:10,441 Yeah? 117 00:06:10,520 --> 00:06:13,683 If I ask you something, you promise you won't cry again? 118 00:06:14,000 --> 00:06:15,525 Of course, sweetie. What is it? 119 00:06:15,600 --> 00:06:18,285 Well, at school, they told us about this thing, 120 00:06:18,440 --> 00:06:20,124 and it's called a Daddy-Daughter Dance. 121 00:06:20,200 --> 00:06:21,804 (GASPING) 122 00:06:22,280 --> 00:06:23,770 So, do you want to go with me? 123 00:06:23,840 --> 00:06:25,126 (SOBBING) 124 00:06:25,360 --> 00:06:26,930 You said you wouldn't cry, Brad. 125 00:06:27,160 --> 00:06:30,846 I'm not. Megan, yes. A million times yes. 126 00:06:31,160 --> 00:06:33,083 I thought big people weren't supposed to cry. 127 00:06:33,160 --> 00:06:35,925 I think it's sweet that he's crying like a little bitch. 128 00:06:36,040 --> 00:06:37,326 (GASPS) Megan! 129 00:06:37,400 --> 00:06:39,209 You are not supposed to call people that word. 130 00:06:39,520 --> 00:06:42,524 You know what? It takes a real man to show his emotions. 131 00:06:42,600 --> 00:06:44,204 (SOBBING LOUDLY) 132 00:06:45,680 --> 00:06:47,205 All right, that's a bit much. 133 00:06:47,680 --> 00:06:49,887 VIZZINI: No more rhymes now, I mean it! 134 00:06:50,160 --> 00:06:51,400 FEZZIK: Anybody want a peanut? 135 00:06:51,480 --> 00:06:53,005 (ALL LAUGHING) 136 00:06:54,360 --> 00:06:57,045 BRAD: We were finally becoming a family. 137 00:06:57,520 --> 00:06:58,601 -(PHONE RINGING) -I'll get it! 138 00:06:58,680 --> 00:07:01,524 After being pushed away and treated like an outsider, 139 00:07:01,720 --> 00:07:04,291 I was finally becoming the dad that I always knew I could... 140 00:07:04,480 --> 00:07:05,527 Daddy! 141 00:07:06,040 --> 00:07:08,247 Hi! Where are you? 142 00:07:08,720 --> 00:07:10,051 Where's Cameroon? 143 00:07:10,200 --> 00:07:12,202 Is that gunfire? Cool! 144 00:07:12,400 --> 00:07:14,528 MEGAN: Daddy, Daddy! I want to talk to Daddy. 145 00:07:15,720 --> 00:07:16,721 Hi, Daddy. 146 00:07:17,040 --> 00:07:18,041 Good. 147 00:07:18,240 --> 00:07:20,083 - So your ex is calling, huh? -(SIGHS) Yeah. 148 00:07:20,200 --> 00:07:23,010 What a treat for the kids. It's been a long time. 149 00:07:23,080 --> 00:07:24,206 - Yeah. -Yeah. 150 00:07:24,400 --> 00:07:27,404 We're watching a really funny movie with Mommy and Brad. 151 00:07:28,040 --> 00:07:29,530 Oh, Brad is Mommy's new husband. 152 00:07:29,920 --> 00:07:31,570 Wait. He doesn't know about me? 153 00:07:31,920 --> 00:07:34,400 Well, I haven't talked to him in six months. 154 00:07:34,720 --> 00:07:35,960 We've been married eight months. 155 00:07:36,040 --> 00:07:37,849 Brad, Daddy wants to talk to you. 156 00:07:38,080 --> 00:07:40,287 - No! No, no. Don't, don't... -I'm just going to say hi. 157 00:07:40,360 --> 00:07:41,885 You don't need to do that. Brad, don't. 158 00:07:41,960 --> 00:07:43,724 (CLEARS THROAT) Thank you, sweetie. 159 00:07:44,240 --> 00:07:46,766 Hello, Dusty? Super to make your acquaintance. 160 00:07:47,560 --> 00:07:49,324 In fact, I just wish I could shake your hand 161 00:07:49,400 --> 00:07:51,562 and offer to buy you a cold one. 162 00:07:52,240 --> 00:07:53,651 - Tomorrow? -What? 163 00:07:53,720 --> 00:07:55,848 BOTH: Daddy's coming! Yay! 164 00:07:56,560 --> 00:07:58,085 Oh, yeah, I guess I could pick you up. 165 00:07:58,520 --> 00:07:59,601 -(WHISPERS) No. -Hmm? 166 00:07:59,920 --> 00:08:01,081 It's Whitaker. 167 00:08:01,280 --> 00:08:05,968 W-H-I-T-A-K-E-R. (CHUCKLES) 168 00:08:06,440 --> 00:08:07,521 No, I'm not comfortable giving you 169 00:08:07,600 --> 00:08:08,931 my Social Security number over the phone. 170 00:08:09,920 --> 00:08:13,481 Uh, okay, yeah, my credit score is 752. 171 00:08:13,560 --> 00:08:14,721 I'm very proud of that. (CHUCKLES) 172 00:08:14,800 --> 00:08:18,247 I'm sorry? What sort of fighting styles am I proficient in? 173 00:08:19,080 --> 00:08:20,570 I don't know if I've ever been asked that before. 174 00:08:20,800 --> 00:08:23,007 Hello, Dusty, hello, hello? Hmm... 175 00:08:24,360 --> 00:08:25,486 I lost him. 176 00:08:25,760 --> 00:08:27,922 What just happened? Did you just invite him to come here? 177 00:08:28,040 --> 00:08:29,610 Is he coming tomorrow? 178 00:08:29,880 --> 00:08:31,405 Well, I didn't know he'd accept my offer so soon. 179 00:08:31,480 --> 00:08:33,369 I mean, he reallyjumped at it. 180 00:08:33,440 --> 00:08:35,920 Remember when I said he was like Jesse James 181 00:08:36,000 --> 00:08:37,411 and Mick Jagger had a baby? 182 00:08:37,480 --> 00:08:40,768 Yeah, I just thought maybe he was really skinny and 183 00:08:40,920 --> 00:08:44,606 jittery, and had like a little bit of a British accent, or something. 184 00:08:44,680 --> 00:08:47,251 He's wild and he's crazy. That's why I fell in love with him. 185 00:08:47,520 --> 00:08:48,646 Then you end up with two kids. 186 00:08:48,720 --> 00:08:51,291 And I'm stuck there holding the bag and he's nowhere to be found. 187 00:08:51,360 --> 00:08:53,203 It doesn't matter how much love or passion, 188 00:08:53,280 --> 00:08:54,645 or you can't breathe without each other. 189 00:08:54,760 --> 00:08:56,728 All of that stuff is stupid in comparison. 190 00:08:57,080 --> 00:08:58,525 When you have kids, you have responsibilities. 191 00:08:58,640 --> 00:08:59,721 He doesn't understand that. 192 00:08:59,960 --> 00:09:01,644 Honey, this is actually a good thing. 193 00:09:01,800 --> 00:09:03,370 -(SIGHS) -I'll welcome Dusty into our home, 194 00:09:03,480 --> 00:09:06,643 and we'll establish some kind but firm boundaries. 195 00:09:06,800 --> 00:09:09,804 All right? It's what Step-By-Stepdad calls "setting up a Loving Fence." 196 00:09:10,040 --> 00:09:12,725 A Loving Fence? Wow, that sounds really great, honey. 197 00:09:12,960 --> 00:09:15,725 But your self-help books have never met Dusty Mayron. 198 00:09:15,960 --> 00:09:17,405 He sounds like a rascal, 199 00:09:17,480 --> 00:09:19,244 but I don't think it's anything I can't handle. 200 00:09:21,480 --> 00:09:23,209 (JAZZ MUSIC PLAYING) 201 00:09:25,560 --> 00:09:26,641 PANDA SINGER: Check. Check, check. 202 00:09:26,800 --> 00:09:29,644 Chinese Checkers, Czech, Czech Republic, pop, 203 00:09:29,920 --> 00:09:33,083 sibilance, sibilance, pop, one, two, six, seven, 204 00:09:33,320 --> 00:09:35,163 check, check, check, check. 205 00:09:35,400 --> 00:09:36,447 What do you got for me, Brad? 206 00:09:36,680 --> 00:09:40,082 Oh, Mr. Holt, hello. Well, hopefully the new voice of The Panda. 207 00:09:40,160 --> 00:09:41,241 Oh, listen. 208 00:09:41,400 --> 00:09:44,768 I gotta leave early today. I gotta go pick up my wife's ex at the airport. 209 00:09:45,000 --> 00:09:47,924 Jesus, kid, how'd you draw that shit detail? 210 00:09:48,480 --> 00:09:50,562 Brad, why do you want this deadbeat in your home? 211 00:09:50,680 --> 00:09:53,286 Well, it's not that I want him in my home, 212 00:09:53,360 --> 00:09:55,840 it's just that the better stepparenting books 213 00:09:55,920 --> 00:09:58,207 say that the worst thing you can do for the kids 214 00:09:58,280 --> 00:10:00,123 is to push out the biological. 215 00:10:00,360 --> 00:10:02,840 You're in the danger zone here, Brad, and let me tell you why. 216 00:10:03,200 --> 00:10:06,761 Kids that grow up without their dads always end up obsessing over them. 217 00:10:07,160 --> 00:10:09,766 Most of the hook-ups that I've had in my adult life 218 00:10:09,840 --> 00:10:11,683 have been with women that had daddy issues. 219 00:10:11,840 --> 00:10:13,569 I don't know if this is an appropriate story. 220 00:10:13,680 --> 00:10:15,842 Look, my wife would kill me if she knew I was telling you this. 221 00:10:15,920 --> 00:10:17,570 Well, then you shouldn't tell me this. 222 00:10:17,840 --> 00:10:18,887 When I met her in Denver... 223 00:10:18,960 --> 00:10:20,121 You're going to tell the story, aren't you? 224 00:10:20,200 --> 00:10:21,804 ...she was a topless maid. 225 00:10:21,880 --> 00:10:23,723 - Ninety-nine bucks an hour. -Mmm-hmm. 226 00:10:23,800 --> 00:10:26,963 Never met her father. But who did she meet? Me. 227 00:10:27,360 --> 00:10:30,443 And who did treat her like shit? Me. 228 00:10:30,520 --> 00:10:31,806 I eventually loved her, 229 00:10:31,960 --> 00:10:33,803 but every time she got out of line, 230 00:10:33,880 --> 00:10:35,962 I'd just pull the Humvee over 231 00:10:36,200 --> 00:10:37,565 and ask her to get out politely. 232 00:10:37,680 --> 00:10:39,045 And then I'd drive away. 233 00:10:39,400 --> 00:10:43,405 Guess what? She showed up at home every time. 234 00:10:43,640 --> 00:10:46,086 This story has no relevance to my situation. 235 00:10:46,320 --> 00:10:48,641 Oh, it doesn't at all. It's just a good story. 236 00:10:48,800 --> 00:10:50,643 So, Pete, are we going to hear this guy, or what? 237 00:10:51,280 --> 00:10:53,089 (BEEPING) 238 00:10:53,480 --> 00:10:56,290 (SINGING) One-oh-three-point-six 239 00:10:56,560 --> 00:10:58,244 The Panda! 240 00:11:01,400 --> 00:11:02,401 I'm sorry. 241 00:11:02,760 --> 00:11:06,765 Keep it up, Brad. You and I will fight in the parking lot. 242 00:11:07,920 --> 00:11:09,160 BRAD: So today is the day 243 00:11:09,240 --> 00:11:11,242 I'm finally meeting the father of my children. 244 00:11:11,600 --> 00:11:14,251 Am I nervous? You're darn right I am. 245 00:11:14,360 --> 00:11:17,091 But who wouldn't be? (SIGHS DEEPLY) 246 00:11:17,360 --> 00:11:20,603 And here's the thing. I mean, Pepe, you know, kids... 247 00:11:20,760 --> 00:11:23,809 ...they see through things and, at the end of the day, 248 00:11:24,280 --> 00:11:25,691 they know who's been around... 249 00:11:26,120 --> 00:11:27,485 Holy balls! 250 00:11:27,760 --> 00:11:29,489 (ROCK MUSIC PLAYING) 251 00:11:32,680 --> 00:11:33,966 I hope that's not him. 252 00:11:43,280 --> 00:11:44,566 (GULPING) 253 00:11:50,480 --> 00:11:51,561 (SPEAKING SPANISH) 254 00:11:51,640 --> 00:11:53,768 There is no doubt this man is your better in every way. 255 00:11:54,480 --> 00:11:56,642 Well, you're kind to say that. Thank you. 256 00:11:57,320 --> 00:11:59,641 Yeah, I feel pretty good. 257 00:12:02,320 --> 00:12:04,163 - Hey, you Dusty? -Nope. 258 00:12:04,800 --> 00:12:05,961 What? 259 00:12:06,840 --> 00:12:08,365 Are you sure? 260 00:12:12,320 --> 00:12:14,243 Are you Dusty... No, you're not Dusty. 261 00:12:14,800 --> 00:12:16,723 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 262 00:12:17,480 --> 00:12:19,323 (ON RADIO) You've got Jason Sinclair on The Panda, 263 00:12:19,400 --> 00:12:21,482 the station everybody in the office can agree on. 264 00:12:21,760 --> 00:12:22,761 What is this? 265 00:12:22,840 --> 00:12:23,921 Now if you're up in Wolf Trap this weekend, 266 00:12:24,000 --> 00:12:25,490 do yourself a favor and check out... 267 00:12:26,320 --> 00:12:27,685 (DOOR OPENING) 268 00:12:28,320 --> 00:12:30,527 Hey! Where have you been? 269 00:12:31,200 --> 00:12:32,326 I called you like 100 times. 270 00:12:32,400 --> 00:12:34,323 (SIGHS) I know, my phone died. Look... 271 00:12:35,000 --> 00:12:36,001 This motorcycle, is this... 272 00:12:36,160 --> 00:12:37,161 Yes. He's here. 273 00:12:37,280 --> 00:12:38,520 - He's here? -Yes. 274 00:12:38,600 --> 00:12:40,090 What's he doing inside there? 275 00:12:40,160 --> 00:12:42,128 He's giving the kids all kinds of Starbursts. 276 00:12:42,440 --> 00:12:44,283 Starbursts? God damn it! 277 00:12:44,520 --> 00:12:47,364 Sorry. Sorry. (EXHALES) 278 00:12:47,520 --> 00:12:49,841 I'm a hot habanero pepper right now. 279 00:12:50,120 --> 00:12:52,930 I got a few bullet points I want to bring up with our friend Dusty, 280 00:12:53,200 --> 00:12:56,568 starting with airport etiquette, courtesy and expectation. 281 00:12:57,680 --> 00:12:59,125 MEGAN: Oh, good story, Daddy! 282 00:12:59,360 --> 00:13:01,203 You like that story? It's all true. Hey! 283 00:13:01,280 --> 00:13:02,441 Who wants some more Starbursts 284 00:13:02,520 --> 00:13:05,046 and a couple of uncirculated silver dollars? 285 00:13:05,280 --> 00:13:06,611 So you are Dusty. 286 00:13:06,800 --> 00:13:08,484 (ROCK MUSIC PLAYING) 287 00:13:21,880 --> 00:13:24,645 I sure am. You must be the new and improved husband. 288 00:13:24,720 --> 00:13:26,404 Bring it in, big guns. 289 00:13:27,560 --> 00:13:29,050 I already met you at the airport. 290 00:13:29,160 --> 00:13:30,366 No, I don't recall that, friend. 291 00:13:30,480 --> 00:13:32,323 Yeah, I walked right up to you and asked if you were Dusty. 292 00:13:32,480 --> 00:13:34,562 I'm pretty sure I'd remember a heavy hitter like yourself. 293 00:13:34,640 --> 00:13:35,801 (SCOFFS) 294 00:13:35,880 --> 00:13:37,006 Well, must have been my mistake. 295 00:13:37,720 --> 00:13:39,210 All right, that was me at the airport. 296 00:13:39,280 --> 00:13:40,850 - Yeah, I know that. -The truth is, 297 00:13:40,920 --> 00:13:42,331 I saw you before you saw me, 298 00:13:42,400 --> 00:13:44,528 and I'm thinking, "This is the guy who's raising my kids?" 299 00:13:44,920 --> 00:13:46,922 "And damn it if he doesn't look like the real deal." 300 00:13:47,000 --> 00:13:48,081 I mean, look at you. 301 00:13:48,160 --> 00:13:49,650 You figured it out, didn't you? 302 00:13:49,720 --> 00:13:50,846 You cracked the code. 303 00:13:50,920 --> 00:13:52,251 (CHUCKLES) I don't know about that. 304 00:13:52,480 --> 00:13:53,845 Don't play that humble game with me. 305 00:13:54,640 --> 00:13:57,120 He is so humble. He's just too humble. 306 00:13:57,240 --> 00:14:00,608 Honey, you got it goin' on. Everybody says so. 307 00:14:00,680 --> 00:14:02,603 Yeah, I got it goin' way on. 308 00:14:02,920 --> 00:14:04,604 So you can understand why I panicked at the airport. 309 00:14:04,840 --> 00:14:07,081 - I froze, Brad. I'm sorry. -it's fine. 310 00:14:07,200 --> 00:14:09,202 Look, these are tricky waters to navigate. 311 00:14:09,520 --> 00:14:11,682 They sure are, man. I mean, that is insightful. 312 00:14:12,120 --> 00:14:14,521 You know, I thought it was weird Sara didn't tell me about you before. 313 00:14:14,600 --> 00:14:16,045 I thought, what's she hiding? 314 00:14:16,280 --> 00:14:17,611 And now I know. 315 00:14:18,520 --> 00:14:19,681 A champion. 316 00:14:20,440 --> 00:14:23,125 Hey, Brad! Did you see Dad's motorcycle? 317 00:14:23,440 --> 00:14:24,601 Isn't it cool? 318 00:14:24,680 --> 00:14:25,681 BRAD: it sure is. 319 00:14:26,960 --> 00:14:28,610 What is that, an Indian? 320 00:14:28,800 --> 00:14:29,801 Yep. 321 00:14:30,120 --> 00:14:32,646 I believe they're manufactured in Minneapolis. 322 00:14:33,800 --> 00:14:35,962 I've never been, but that's 323 00:14:36,040 --> 00:14:37,644 the setting for The Mary Tyler Moore Show. 324 00:14:37,960 --> 00:14:40,486 And... What's the other... Rhoda. 325 00:14:40,800 --> 00:14:42,962 Which I want to say was a spin-off. 326 00:14:44,120 --> 00:14:47,044 Damn! You really know your bikes, Brad. You ride? 327 00:14:47,120 --> 00:14:48,121 Uh-huh. Yeah! 328 00:14:48,480 --> 00:14:49,481 - Really? -BRAD: Yeah. 329 00:14:49,720 --> 00:14:52,166 I mean, not anymore. I did, you know, 330 00:14:52,280 --> 00:14:55,568 back in college. I had a, um... 331 00:14:55,640 --> 00:14:58,166 I had a Kawa-saki? Kawasaki Nine. 332 00:14:58,280 --> 00:14:59,406 Yeah. 333 00:14:59,480 --> 00:15:03,405 With the fenders and the... The broil joint. So... 334 00:15:03,480 --> 00:15:04,641 Well, you should get on her, man. Come on! 335 00:15:04,760 --> 00:15:06,091 Take her out, see what she can do. 336 00:15:06,160 --> 00:15:07,127 She's got a lot of power. 337 00:15:07,200 --> 00:15:08,361 Oh, no, no, no. 338 00:15:08,440 --> 00:15:10,044 Yeah, Brad! Brad... Please! 339 00:15:10,120 --> 00:15:12,202 No. Hey, come on, kids. It's time for bed. 340 00:15:12,360 --> 00:15:14,089 It's way past your bedtime. Let's brush your teeth. 341 00:15:14,160 --> 00:15:16,481 All right, come on, guys, listen to your mom. Hey, look... 342 00:15:16,600 --> 00:15:18,841 (STUTTERS) I don't want to overstep, but 343 00:15:19,240 --> 00:15:22,244 it would mean the world to me if I could tuck in our two little blessings. 344 00:15:23,160 --> 00:15:27,563 Yeah. Yeah, sure, of course. They're your kids. Tuck away. 345 00:15:27,760 --> 00:15:29,364 Oh, thank you for that, Brad. 346 00:15:31,200 --> 00:15:34,522 The King messed up. He messed up bad. 347 00:15:34,840 --> 00:15:37,286 He thought he could just ride off to slay dragons, 348 00:15:37,360 --> 00:15:39,840 and his Queen would always be waiting for him. 349 00:15:40,120 --> 00:15:41,963 And then one day the King received word 350 00:15:42,040 --> 00:15:43,883 that his dominion was being ruled over 351 00:15:44,040 --> 00:15:46,202 by some curly-headed Step King with good credit? 352 00:15:46,280 --> 00:15:47,361 Oh, no! 353 00:15:47,440 --> 00:15:49,124 Well, the King rode hard up on his lands, 354 00:15:49,200 --> 00:15:50,611 and when he arrived, 355 00:15:50,880 --> 00:15:54,362 he did gaze fondly upon the Queen, remembering their good times together, 356 00:15:54,480 --> 00:15:57,324 for he had known her in her prime, when she was down for anything, 357 00:15:57,400 --> 00:15:58,845 and I do mean anything. 358 00:15:58,920 --> 00:15:59,921 Psst... 359 00:16:00,120 --> 00:16:03,090 Sounds like your dad's spinning quite a yarn. Mind if I listen in? 360 00:16:03,160 --> 00:16:05,731 Oh, actually, it's getting late. You two need to get some sack time. 361 00:16:05,800 --> 00:16:07,723 BOTH: No, we want more story, please! 362 00:16:07,800 --> 00:16:11,646 Hey, I'd love to be in here all night, but let's be respectful of Brad's rules, 363 00:16:11,720 --> 00:16:13,722 no matter how arbitrary they seem. All right? 364 00:16:14,160 --> 00:16:16,162 Good night, my little golden treasures. 365 00:16:19,800 --> 00:16:22,485 Good night, my little magical cherubs. 366 00:16:22,720 --> 00:16:24,643 - Here comes some butterfly kisses. -(GIGGLING) 367 00:16:24,720 --> 00:16:26,290 And some Eskimo kisses. 368 00:16:26,560 --> 00:16:29,484 Good night, buddy. Sleep tight. Sleep tight. 369 00:16:29,720 --> 00:16:31,165 Hey, who wants good-night tickles? 370 00:16:31,240 --> 00:16:32,605 - BOTHI Me! -(DUSTY CHUCKLES) 371 00:16:32,760 --> 00:16:34,808 Good night, my little breath of God. 372 00:16:35,320 --> 00:16:36,845 Good night, my little Jesus teardrop. 373 00:16:36,920 --> 00:16:40,845 I almost forgot, my famous good-night back scratches. 374 00:16:40,920 --> 00:16:43,002 - Oh, so relaxing, so relaxing. -(SIGHING) 375 00:16:43,080 --> 00:16:44,161 Good night, sweetie bear. 376 00:16:44,240 --> 00:16:45,969 Hey, who wants twenty bucks? 377 00:16:46,040 --> 00:16:47,724 - BOTH: I do! Me! -Twenty dollars? 378 00:16:47,800 --> 00:16:49,404 - What? -Oh, yeah. 379 00:16:49,480 --> 00:16:51,562 One for you, and one for you. 380 00:16:51,640 --> 00:16:52,687 I don't know if that's appropriate. 381 00:16:52,760 --> 00:16:53,761 Ah, don't worry about it. 382 00:16:53,840 --> 00:16:54,921 BRAD: Okay. Good night. 383 00:16:56,760 --> 00:16:59,923 So, uh, if you want to, why don't you come by tomorrow after school? 384 00:17:00,080 --> 00:17:01,127 Might be a good time to... 385 00:17:01,200 --> 00:17:02,281 What about the cold one? 386 00:17:02,360 --> 00:17:03,361 The cold one? 387 00:17:03,440 --> 00:17:05,522 You promised me a cold one and a handshake. 388 00:17:05,600 --> 00:17:07,443 Cold one. One cold one, coming up. 389 00:17:07,520 --> 00:17:09,204 Great. I'll grab my jacket, we'll go outside. 390 00:17:09,280 --> 00:17:10,520 Perfect. All right. 391 00:17:11,440 --> 00:17:12,441 Hey! Psst... 392 00:17:12,600 --> 00:17:15,285 What are you doing? What are you guys buddies now? 393 00:17:15,360 --> 00:17:17,886 No. I mean, I offered him a cold one. 394 00:17:17,960 --> 00:17:20,122 I really should honor the cold one promise. 395 00:17:20,440 --> 00:17:23,842 (SIGHS) Fine. You give him a cold one, and then you get rid of him, okay? 396 00:17:24,120 --> 00:17:25,167 You put up your Loving Fence, 397 00:17:25,240 --> 00:17:26,241 -remember? -Mmm-hmm. 398 00:17:26,320 --> 00:17:28,004 - Then you come to bed. -Okay. 399 00:17:28,960 --> 00:17:30,121 - Will do. -Okay. 400 00:17:33,880 --> 00:17:35,405 DUSTY: What you got going on over here? 401 00:17:35,640 --> 00:17:39,486 Oh, uh, that's a treehouse. A little, uh, 402 00:17:40,160 --> 00:17:43,164 bonding project for Dylan and I. 403 00:17:43,480 --> 00:17:45,721 Yeah, we've been at it for about two months. 404 00:17:46,000 --> 00:17:47,001 DUSTY: It's looking good. 405 00:17:47,160 --> 00:17:48,161 BRAD: Thank you. 406 00:17:48,400 --> 00:17:52,371 So, Dusty, how long do you think you're going to be in town for? 407 00:17:53,080 --> 00:17:56,129 Well, Brad, the truth is, I'm wheels-up a week from tomorrow. 408 00:17:56,200 --> 00:17:58,441 Time to get out there and kick some ass for America. 409 00:17:58,560 --> 00:18:00,847 Oh, I see. So you're a soldier? 410 00:18:01,000 --> 00:18:02,001 Nope. 411 00:18:02,320 --> 00:18:03,401 Oh, so you're a, uh... 412 00:18:03,600 --> 00:18:04,681 Yep. 413 00:18:05,240 --> 00:18:06,605 Yep, what? 414 00:18:06,840 --> 00:18:08,604 (CHUCKLES) You don't want to know any more than that, Brad. 415 00:18:09,600 --> 00:18:10,601 Okay. 416 00:18:12,160 --> 00:18:16,848 Um, listen, Dusty, I think that we should set up a visitation schedule. 417 00:18:16,920 --> 00:18:20,561 Right? That way, you feel like you have ample time with the children... 418 00:18:20,640 --> 00:18:22,210 Why don't we cut the shit, Brad? 419 00:18:23,680 --> 00:18:25,682 No, we don't have to cut the shit. 420 00:18:26,040 --> 00:18:28,646 You want to know what I'm doing here, why don't you quit looking at 421 00:18:28,720 --> 00:18:30,210 whatever you wrote on your hand? 422 00:18:30,520 --> 00:18:33,364 Be a man and ask me, Brad. 423 00:18:33,680 --> 00:18:35,887 Okay. What are you doing here? 424 00:18:36,200 --> 00:18:39,522 Now, we both know kids need a single primary male role model. 425 00:18:39,880 --> 00:18:41,723 Sara's made her choice. 426 00:18:42,200 --> 00:18:44,282 I'm man enough to let that role model be you. 427 00:18:44,920 --> 00:18:46,888 I will vouch for you with my children. 428 00:18:47,280 --> 00:18:50,045 I will give them my sacred permission to trust you. 429 00:18:50,480 --> 00:18:51,891 To love you and to 430 00:18:53,080 --> 00:18:54,411 call you Dad. 431 00:18:54,920 --> 00:18:55,921 You'd do that for me? 432 00:18:56,080 --> 00:18:57,081 No. 433 00:18:58,040 --> 00:18:59,724 But I will do it for them. 434 00:19:00,440 --> 00:19:02,602 That is what you want, isn't it, Brad? 435 00:19:03,120 --> 00:19:05,122 More than anything in the world. 436 00:19:06,120 --> 00:19:09,090 He played you. You just got so played out there. 437 00:19:09,280 --> 00:19:11,169 I know it looks that way, 438 00:19:11,240 --> 00:19:13,163 'cause I promised I would ask him to leave, 439 00:19:13,240 --> 00:19:16,722 and then I invited him to stay for a week, but he didn't play me. 440 00:19:16,880 --> 00:19:19,201 You know what he did? He cut the shit. 441 00:19:19,320 --> 00:19:21,004 - Oh, he did? -And I gotta say, 442 00:19:21,120 --> 00:19:22,645 it was refreshing. 443 00:19:22,720 --> 00:19:26,088 I think more of us could stand to just cut the shit, you know. 444 00:19:26,240 --> 00:19:28,004 - Right. -In one conversation, 445 00:19:28,200 --> 00:19:30,601 he just blew by eight chapters in my stepdad book. 446 00:19:30,760 --> 00:19:33,001 I mean, this is gonna be so good for me and the kids. 447 00:19:33,080 --> 00:19:36,084 Oh, baby, you have no idea who you're dancing with. 448 00:19:36,440 --> 00:19:37,601 Dusty gets into your head, 449 00:19:37,680 --> 00:19:38,761 -that's what he does. -(WHIRRING) 450 00:19:38,840 --> 00:19:41,684 (MUFFLED) He has a very impressive, rugged bravado, 451 00:19:41,760 --> 00:19:44,843 there's no question. But I gotta say, 452 00:19:44,920 --> 00:19:49,164 I think in here, there's a soft, soft creamy center. 453 00:19:49,520 --> 00:19:51,682 You know? I think he feels a lot. 454 00:19:51,760 --> 00:19:54,923 He just... He needs someone with this, a big ear. 455 00:19:55,120 --> 00:19:56,610 And I got them. Mmm. 456 00:20:01,280 --> 00:20:02,884 Oh, good morning, Dusty. 457 00:20:02,960 --> 00:20:04,371 - Hey. -You're up and at 'em. 458 00:20:04,440 --> 00:20:05,521 -(OVEN TIMER DINGS) -Yeah, I got up early 459 00:20:05,640 --> 00:20:06,721 -and did a quick 20. -Really? 460 00:20:06,800 --> 00:20:08,564 - Twenty minutes of what? -Oh, twenty miles. 461 00:20:08,960 --> 00:20:10,325 Did a little light sparring, then lwhipped up 462 00:20:10,400 --> 00:20:12,164 a pan of piping-hot cinnamon rolls for my family. 463 00:20:12,720 --> 00:20:13,846 And I made one for you, too. 464 00:20:14,120 --> 00:20:16,691 Wow. That's very impressive, thank you. 465 00:20:17,160 --> 00:20:19,367 - DUSTY: Good morning, gang! -Ooh, it smells yummy! 466 00:20:19,600 --> 00:20:22,444 Our real dad's a super, super-duper good cook! 467 00:20:22,640 --> 00:20:24,085 - Mmm-hmm. -Here you go, guys. 468 00:20:24,360 --> 00:20:27,443 Yeah, it looks an awful lot like Cinnabon. 469 00:20:27,520 --> 00:20:29,443 Well, thank you, Brad. What a nice thing to say. 470 00:20:30,600 --> 00:20:32,364 Mmm, it tastes exactly like Cinnabon! 471 00:20:32,440 --> 00:20:35,125 In fact, same shape, same swirl, same frosting. 472 00:20:35,200 --> 00:20:36,281 Well, now you're starting to embarrass me, 473 00:20:36,360 --> 00:20:37,646 but I do appreciate the compliment. 474 00:20:38,440 --> 00:20:39,851 Good morning, Sar-bear! 475 00:20:40,240 --> 00:20:41,969 - Morning. -Hey, listen, guys, 476 00:20:42,040 --> 00:20:44,611 Brad and I had a talk last night about the importance of family. 477 00:20:44,760 --> 00:20:47,206 And now that everyone's here, I wanted to say a few words, okay? 478 00:20:47,280 --> 00:20:48,441 I think that would be great. 479 00:20:48,520 --> 00:20:52,286 Hey, kids, you know, families can be ever-growing and changing things. 480 00:20:52,360 --> 00:20:55,250 And sometimes someone new knocks on the door of your heart 481 00:20:55,320 --> 00:20:57,641 and you're not sure if you have room in there for one more. 482 00:20:57,720 --> 00:21:00,405 But there's someone here now that I hope you guys can learn to love. 483 00:21:00,520 --> 00:21:01,521 Okay? 484 00:21:02,120 --> 00:21:03,406 (WHISTLING) 485 00:21:03,960 --> 00:21:06,042 - Come here, boy! -(GROWLING) 486 00:21:06,160 --> 00:21:07,605 BOTH: A doggy! Yay! 487 00:21:09,320 --> 00:21:10,481 You brought a dog home? 488 00:21:10,560 --> 00:21:11,925 Yeah. Is that a problem? 489 00:21:12,080 --> 00:21:14,048 I mean, you seemed really into it while I was teeing it up. 490 00:21:14,120 --> 00:21:15,485 No, I thought you were talking about me. 491 00:21:15,560 --> 00:21:17,483 - Oh, but you're not a dog, Brad. -No... (SCOFFS) 492 00:21:17,560 --> 00:21:19,562 Look, last night, when we talked... 493 00:21:19,840 --> 00:21:22,002 Oh, yeah. Well, listen, that's got to happen organically. 494 00:21:22,120 --> 00:21:23,201 Why can't it happen now? 495 00:21:23,280 --> 00:21:24,327 It just can't. 496 00:21:24,400 --> 00:21:25,447 You're dirty. 497 00:21:25,520 --> 00:21:26,567 SARA: Dusty, how old is that thing? 498 00:21:26,680 --> 00:21:28,205 I'd guess him to be around 15. 499 00:21:28,520 --> 00:21:30,363 I mean, I found him this morning, living in a storm drain. 500 00:21:30,920 --> 00:21:32,968 I named him Tumor, because of how much he grows on you. 501 00:21:33,040 --> 00:21:35,042 BOTH: Mommy, can we keep Tumor, please? 502 00:21:35,120 --> 00:21:36,770 Oh, I'm gonna leave this one up to Brad. 503 00:21:36,840 --> 00:21:38,410 BOTH: Please, Brad! Please! 504 00:21:39,360 --> 00:21:40,805 Why is he looking at me like that? 505 00:21:40,880 --> 00:21:42,689 -(GROWLING) -He's only looking at me. 506 00:21:42,840 --> 00:21:44,763 Maybe we just get a puppy instead? 507 00:21:44,840 --> 00:21:47,491 A puppy, Brad? What are they going to learn from a puppy? 508 00:21:47,760 --> 00:21:50,764 An old dog like Tumor here's been out in the world, man. Living free. 509 00:21:51,000 --> 00:21:53,480 Fighting for survival and seeing things we can only dream of. 510 00:21:53,880 --> 00:21:55,848 Just look at the wisdom in those cloudy eyes. 511 00:21:56,120 --> 00:21:58,043 Besides, you know what happens to old dogs at shelters. 512 00:21:58,120 --> 00:22:00,122 He's gonna have to walk the green mile as soon as he gets there. 513 00:22:00,200 --> 00:22:02,248 No, Brad, no! Don't kill our dog! 514 00:22:02,320 --> 00:22:03,651 I hate you! 515 00:22:04,480 --> 00:22:06,642 Okay. Okay. Fine. 516 00:22:06,760 --> 00:22:09,764 He can live out his few remaining weeks with us. 517 00:22:10,040 --> 00:22:11,485 Yay! Thanks, Brad. 518 00:22:11,600 --> 00:22:12,886 I don't hate you anymore. 519 00:22:14,040 --> 00:22:15,087 He's going potty! 520 00:22:15,360 --> 00:22:16,725 SARA: Oh, my God. 521 00:22:16,800 --> 00:22:18,450 We'll clean it up. We don't mind. 522 00:22:18,720 --> 00:22:19,846 Look at that. 523 00:22:19,920 --> 00:22:21,410 The dog's already teaching them responsibility. 524 00:22:21,480 --> 00:22:23,528 Hey, guys, when you got to pick up the potty, use gloves. 525 00:22:23,600 --> 00:22:25,728 - He's definitely got worms in his poo. -(BOTH GROANING IN DISGUST) 526 00:22:31,680 --> 00:22:32,761 (SIGHS) 527 00:22:33,920 --> 00:22:36,127 SARA: Dusty! Can you please move this thing? 528 00:22:36,240 --> 00:22:37,810 I can't get my car out of the garage. 529 00:22:37,880 --> 00:22:39,928 Hey, Brad, do you mind? I want to grab a quick shower. 530 00:22:40,000 --> 00:22:42,048 Yeah, sure, no problem. 531 00:22:43,240 --> 00:22:44,366 - Hey, honey. -Hi, sweetie. 532 00:22:44,480 --> 00:22:45,527 It's blocking everything. 533 00:22:45,600 --> 00:22:48,046 No, I know. I know, don't worry. We're on top of it. 534 00:22:48,120 --> 00:22:50,441 What are you doing? Brad, I don't... 535 00:22:51,120 --> 00:22:53,327 Hey! Stay away from that, please. 536 00:22:53,920 --> 00:22:54,921 (GRUNTS) 537 00:22:55,000 --> 00:22:56,081 Honey, what are you doing? 538 00:22:56,200 --> 00:22:57,486 -(ENGINE REVVING) -(LAUGHING NERVOUSLY) 539 00:22:57,960 --> 00:22:59,962 I don't know if that's a good idea, Brad. 540 00:23:00,080 --> 00:23:01,127 Dusty! 541 00:23:01,280 --> 00:23:03,965 It's vibrating up into my shoulders. 542 00:23:04,920 --> 00:23:06,922 Hey, it's okay, Brad. Look, she's a lot of bike, man. 543 00:23:07,120 --> 00:23:08,929 No, I'm good. Why don't you go back in and take that shower, 544 00:23:09,000 --> 00:23:10,331 so you can get a shirt on? 545 00:23:10,600 --> 00:23:12,284 Oh, you got it. Hey, you look good on that, man. 546 00:23:12,360 --> 00:23:13,566 Remember, one down, four up. 547 00:23:13,640 --> 00:23:15,449 Dusty, everyone knows it's one down... 548 00:23:15,600 --> 00:23:16,931 -(SCREAMING) -(TIRES SQUEALING) 549 00:23:17,280 --> 00:23:18,884 Watch out! Watch out! Watch out! 550 00:23:19,000 --> 00:23:20,331 (ALL SCREAMING) 551 00:23:21,000 --> 00:23:22,331 (CRASHING) 552 00:23:33,160 --> 00:23:34,764 Did Brad just die? 553 00:23:34,840 --> 00:23:38,322 I think we all need to prepare ourselves for that possibility, pumpkin. Okay? 554 00:23:39,640 --> 00:23:40,641 Brad! 555 00:23:42,680 --> 00:23:43,681 Brad! 556 00:23:46,520 --> 00:23:48,045 -(BRAD GROANING) -(GASPING) 557 00:23:48,120 --> 00:23:49,929 Oh, my God. 558 00:23:50,000 --> 00:23:51,081 -(COUGHING) -Brad, are you all right? 559 00:23:51,200 --> 00:23:54,807 No, I'm not all right. I'm in the wall. I'm scared. 560 00:23:54,880 --> 00:23:56,086 Oh, honey. 561 00:23:56,200 --> 00:23:58,043 Jeez, Brad, I thought you said you could ride. 562 00:23:58,240 --> 00:24:00,322 I can ride, okay. Would you get a shirt on? 563 00:24:00,400 --> 00:24:01,606 I think if you could ride, 564 00:24:01,680 --> 00:24:03,409 you wouldn't be stuck in a wall right now, Brad. 565 00:24:03,480 --> 00:24:05,562 SARA: Yeah. I'm sorry to say it, but he's right. 566 00:24:05,640 --> 00:24:06,766 You almost killed the kids! 567 00:24:06,880 --> 00:24:08,484 DUSTY: Let's not beat up on Brad here. Okay? 568 00:24:08,560 --> 00:24:09,766 He was showboating for the kids a little bit, 569 00:24:09,880 --> 00:24:10,961 and things got out of hand. 570 00:24:11,040 --> 00:24:13,202 Let's all just be grateful nobody got hurt. Okay? 571 00:24:13,480 --> 00:24:14,561 I got hurt! 572 00:24:14,680 --> 00:24:16,364 Okay, kids, listen up. This is a good lesson 573 00:24:16,480 --> 00:24:19,211 on why you never wanna lie about your ability to do things 574 00:24:19,320 --> 00:24:21,368 you clearly can't do, okay, huh? 575 00:24:21,840 --> 00:24:23,649 I think my arm is stuck in the wall. 576 00:24:23,720 --> 00:24:25,131 DUSTY: Brad, just stay still. I'll get you out. 577 00:24:25,200 --> 00:24:27,202 No,no,no,no,no. No, don't do anything. 578 00:24:27,360 --> 00:24:29,647 And would you please just go and get a shirt on? 579 00:24:29,720 --> 00:24:31,404 Just calm down, all right? 580 00:24:32,720 --> 00:24:34,370 -(SARA SCREAMING) -(GROANING) 581 00:24:37,040 --> 00:24:39,202 Hey, I'm really sorry about what happened to your car. 582 00:24:39,400 --> 00:24:41,368 Yeah, and I'm sorry about what happened to your bike. 583 00:24:41,440 --> 00:24:43,442 Oh, no damage. Not a scratch. 584 00:24:43,720 --> 00:24:45,563 - Oh, not even one scratch? -Unbelievable. 585 00:24:45,960 --> 00:24:47,405 (LAUGHS) That's so good. 586 00:24:48,160 --> 00:24:49,685 (ROOF THUDS) 587 00:24:53,880 --> 00:24:55,803 Let's keep it going! Inside the cones! 588 00:24:55,880 --> 00:24:57,370 Just like ice cream! 589 00:24:57,600 --> 00:24:58,806 Morning, Jerry. 590 00:24:58,880 --> 00:25:00,962 Got to keep it inside the cones! 591 00:25:01,040 --> 00:25:03,725 No, Daddy! You're supposed to stay in the cones! 592 00:25:03,800 --> 00:25:06,041 Whoa, whoa! Inside the cones! 593 00:25:06,280 --> 00:25:07,930 -Inside. Bring her in. That's better. -(SIGHS) 594 00:25:08,000 --> 00:25:10,685 Let's keep those kids safe today, okay? Thank you, Brad. 595 00:25:10,760 --> 00:25:12,091 Sorry, Doris. 596 00:25:14,280 --> 00:25:16,681 It's okay. This whole drop-off line thing 597 00:25:16,760 --> 00:25:18,205 can be a bit overwhelming if you're not used to it. 598 00:25:18,280 --> 00:25:20,601 Yeah, well, I've landed a chopper in the middle of a Cuban prison riot, 599 00:25:20,680 --> 00:25:22,364 Brad, I think I'm good. 600 00:25:22,440 --> 00:25:23,441 (BEEPING) 601 00:25:23,600 --> 00:25:27,207 Bye, guys! I love you guys so much. Have a great day, okay? 602 00:25:27,280 --> 00:25:28,964 - Bye, Daddy! -Make sure you do all your work. 603 00:25:29,080 --> 00:25:30,445 Bye, guys. Have the best day. I love you so... 604 00:25:33,960 --> 00:25:35,200 BRAD: Here's the exciting thing. 605 00:25:35,280 --> 00:25:39,330 We just opened up in our 68th market, making The Panda America's 606 00:25:39,400 --> 00:25:41,607 number three smooth jazz station. 607 00:25:41,960 --> 00:25:43,121 Wow. 608 00:25:43,960 --> 00:25:47,282 And here it is. My, uh... My little nook. 609 00:25:48,120 --> 00:25:51,966 Wow. Oh, man, I gotta admit, this is more than I expected. 610 00:25:52,320 --> 00:25:53,481 Wow. 611 00:25:54,640 --> 00:25:55,880 I kind of envy you, Brad. 612 00:25:55,960 --> 00:25:57,121 Oh, stop it. 613 00:25:57,400 --> 00:26:00,927 Ah, it's true. I mean, you're a nice guy, making a comfortable living, 614 00:26:01,000 --> 00:26:03,207 and the most fantastic woman in the world loves you dearly. 615 00:26:03,280 --> 00:26:04,725 Really? Thanks for saying that. 616 00:26:04,840 --> 00:26:09,164 I mean it. And that sacrifice she's making for you... That's true love. 617 00:26:09,360 --> 00:26:10,361 Sacrifice? 618 00:26:10,520 --> 00:26:11,567 Well, sure, Brad. 619 00:26:11,640 --> 00:26:13,210 You know how bad that girl wants another baby. 620 00:26:14,840 --> 00:26:16,285 She wants another baby? 621 00:26:16,360 --> 00:26:17,771 For her to let that slip away 622 00:26:17,840 --> 00:26:20,730 and marry a man she knew to be barren, that's true love. 623 00:26:21,720 --> 00:26:23,484 How do you know that I can't... 624 00:26:23,600 --> 00:26:24,761 - Bradley. -Yes. 625 00:26:24,840 --> 00:26:26,922 Caroline says we're gonna hear some new voice talent this a.m.? 626 00:26:27,000 --> 00:26:28,843 Yes, sir, in about 15 minutes. 627 00:26:28,920 --> 00:26:30,001 Okay. How'd it go 628 00:26:30,080 --> 00:26:32,651 -with the shitbag ex-husband? -Uh-uh. 629 00:26:32,720 --> 00:26:35,451 You whip his ass with that Loving Fence of yours? 630 00:26:35,680 --> 00:26:37,967 (LAUGHS) Well, actually it's interesting, Mr. Holt, 631 00:26:38,040 --> 00:26:40,691 because I want you to meet Dusty Mayron. 632 00:26:41,120 --> 00:26:44,886 Jesus in the morning. She was married to him first? 633 00:26:45,640 --> 00:26:48,041 Okay. Let's establish some ground rules, pretty boy. 634 00:26:48,120 --> 00:26:49,246 - Airborne? -Huh? 635 00:26:49,360 --> 00:26:52,011 Well, your lapel pin. 101st, that's one hell of a division, sir. 636 00:26:52,080 --> 00:26:54,481 Oh, well, thank you, Dusty. 637 00:26:54,680 --> 00:26:55,681 Are you Airborne? 638 00:26:55,800 --> 00:26:57,564 Oh, no, sir, I'm afraid I don't share that honor, 639 00:26:57,640 --> 00:26:59,927 but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. 640 00:27:00,000 --> 00:27:02,526 Airborne Division? Those guys love to fly. 641 00:27:03,600 --> 00:27:04,840 Very nice to meet you, sir. 642 00:27:04,920 --> 00:27:06,922 Thank you, thank you. It's good to meet you. 643 00:27:07,000 --> 00:27:08,047 My pleasure. It's an honor. 644 00:27:08,120 --> 00:27:09,884 Fast friends over there. (CHUCKLES) 645 00:27:10,560 --> 00:27:11,891 That's wonderful. 646 00:27:12,160 --> 00:27:13,366 Come on! No way! 647 00:27:13,720 --> 00:27:15,882 The whole time you're running guns for the freedom fighters 648 00:27:15,960 --> 00:27:17,644 right under the cartel's noses, 649 00:27:17,720 --> 00:27:19,529 and they never suspected it was you once? 650 00:27:19,680 --> 00:27:22,251 Well, I'm sure they started to suspect once they were in a ball of fire 651 00:27:22,320 --> 00:27:23,845 the size of four city blocks. 652 00:27:23,920 --> 00:27:24,921 (LAUGHING) 653 00:27:25,520 --> 00:27:27,488 That's great. I love that! 654 00:27:27,560 --> 00:27:29,050 Holy buckets, Brad! 655 00:27:29,120 --> 00:27:31,646 If this guy was my wife's ex, I'd put a bullet in my skull. 656 00:27:31,720 --> 00:27:32,960 (BOTH LAUGH) 657 00:27:33,040 --> 00:27:34,326 DUSTY: Come on, Leo, cut it out. 658 00:27:34,400 --> 00:27:36,971 Oh, uh... Sir, I think Barry's ready. 659 00:27:37,040 --> 00:27:38,326 You're really going to like this guy. 660 00:27:38,400 --> 00:27:40,641 Okay. Ready to listen. 661 00:27:41,400 --> 00:27:42,845 (BEEPING) 662 00:27:43,760 --> 00:27:46,411 (SINGING) One-oh-three-point-six 663 00:27:46,760 --> 00:27:48,762 The Panda! 664 00:27:51,080 --> 00:27:52,650 All right. Mmm-hmm. 665 00:27:54,040 --> 00:27:55,451 - You like him, Brad? -I do. 666 00:27:55,760 --> 00:28:00,084 I do. I mean, I think his voice has a warm dependability 667 00:28:00,440 --> 00:28:03,091 that all Panda listeners could trust. 668 00:28:03,760 --> 00:28:04,807 What do you think, Duster? 669 00:28:04,880 --> 00:28:06,086 (BRAD LAUGHS) 670 00:28:06,160 --> 00:28:07,969 Does Dusty now work for The Panda? 671 00:28:08,080 --> 00:28:09,844 Yeah, Brad's right. 672 00:28:09,920 --> 00:28:12,048 I'm not really into smooth jazz. I shouldn't comment. 673 00:28:12,160 --> 00:28:14,322 (SCOFFS) Nobody's into smooth jazz. 674 00:28:14,440 --> 00:28:15,646 I'm into smooth jazz. 675 00:28:15,760 --> 00:28:16,921 Of course you are, Brad. 676 00:28:17,400 --> 00:28:18,606 So what do you think, Dusty? 677 00:28:18,920 --> 00:28:20,524 I mean, it just seems a little flaccid. 678 00:28:20,600 --> 00:28:21,886 You know, I think you need a voice with 679 00:28:21,960 --> 00:28:23,724 some virility and hope, that tells listeners, 680 00:28:23,800 --> 00:28:26,963 "Hey! Maybe the next song won't suck as bad as the last one." 681 00:28:27,240 --> 00:28:29,242 Also, I think a strong ability to be something like... 682 00:28:29,320 --> 00:28:32,290 (SINGING) One-oh-three-point-six 683 00:28:32,360 --> 00:28:34,727 The Panda! 684 00:28:38,000 --> 00:28:39,001 What... 685 00:28:39,480 --> 00:28:41,482 What just happened? 686 00:28:42,480 --> 00:28:44,801 He sang the tagline. 687 00:28:45,200 --> 00:28:46,725 - Good boy, Tumor! -(CAR HONKING) 688 00:28:47,480 --> 00:28:48,811 BOTH: Daddy! 689 00:28:48,960 --> 00:28:50,041 DUSTY: Hey! 690 00:28:50,960 --> 00:28:52,485 Oh, perfect timing. Listen to this. 691 00:28:52,680 --> 00:28:54,444 DUSTY ON RADIO: One-oh-three-point-six 692 00:28:54,520 --> 00:28:56,568 The Panda! 693 00:28:56,800 --> 00:28:58,040 - Is that you? -Yeah! 694 00:28:58,120 --> 00:28:59,326 SARA: That's you? 695 00:29:00,160 --> 00:29:01,810 Why is that him? 696 00:29:02,000 --> 00:29:05,402 I took him to work, and 15 minutes later he's the new voice of The Panda. 697 00:29:05,480 --> 00:29:08,484 Hey, you believe that? I record one take at 9:30 this morning, 698 00:29:08,640 --> 00:29:09,971 it's already run 11 times. 699 00:29:10,080 --> 00:29:12,082 Do I really get 182 bucks every time they play that? 700 00:29:12,160 --> 00:29:13,400 Yes. Every time, yes. 701 00:29:13,520 --> 00:29:14,760 Ooh! Money. 702 00:29:14,840 --> 00:29:17,446 You see why I love America even more than most people do? 703 00:29:18,000 --> 00:29:19,365 Hey. What's this? 704 00:29:19,440 --> 00:29:21,124 Just the handyman I hired off Angie's List. 705 00:29:21,200 --> 00:29:23,009 He's upstairs fixing the damage. 706 00:29:23,640 --> 00:29:25,608 Your wife had to hire a man? For what? 707 00:29:25,680 --> 00:29:27,170 Some framing, a little sheetrock repair, 708 00:29:27,240 --> 00:29:28,526 some masonry and basic window glazing? 709 00:29:28,640 --> 00:29:30,369 Come on, Brad. We can bang that out tonight. 710 00:29:32,640 --> 00:29:33,687 Yeah. 711 00:29:33,840 --> 00:29:36,002 It's just basic sheetrock glazing 712 00:29:36,080 --> 00:29:38,686 and, you know, little whatamajigs. 713 00:29:39,040 --> 00:29:40,690 Get up there and 714 00:29:41,880 --> 00:29:43,689 get in there and crank it out. 715 00:29:43,960 --> 00:29:45,200 Dusty is pretty good with his hands. 716 00:29:45,280 --> 00:29:46,884 Pretty good with my hands, Brad, she knows. 717 00:29:48,520 --> 00:29:50,807 Okay. Yeah, I'll just go up there and I'll... 718 00:29:50,880 --> 00:29:52,882 - Want me to do it? I'll tell him to screw. -No, no, no, no. 719 00:29:52,960 --> 00:29:54,121 No, no, no. That's okay. 720 00:29:54,200 --> 00:29:55,281 I'll tell him, 721 00:29:55,360 --> 00:29:56,805 -"Guess what, bub?" -Tell him the men are here. 722 00:29:56,920 --> 00:29:58,081 I'll say that. I'll say, "The men are here." 723 00:29:58,200 --> 00:29:59,884 - Let's do it. -I don't want to imply to him 724 00:30:00,000 --> 00:30:01,889 that he's not a man. But I'll just say, 725 00:30:02,160 --> 00:30:04,162 "Hey, the boys are back in town." Right? 726 00:30:04,600 --> 00:30:06,125 (HAMMERING) 727 00:30:09,880 --> 00:30:10,881 Oh, hi. 728 00:30:12,560 --> 00:30:14,767 I'm Brad. Uh... My wife hired you. 729 00:30:14,840 --> 00:30:16,001 Nice to meet you, Brad. 730 00:30:16,080 --> 00:30:19,402 I just came up here to say that you... 731 00:30:21,080 --> 00:30:23,731 That, um, you should have good luck. 732 00:30:24,400 --> 00:30:26,243 Thank you for your wishes of luck. 733 00:30:26,520 --> 00:30:27,726 I'll be downstairs. 734 00:30:29,520 --> 00:30:30,931 Well? What happened? 735 00:30:31,280 --> 00:30:32,884 Oh, you know, I think it's... 736 00:30:32,960 --> 00:30:36,328 He already started, and I just think it feels wrong. 737 00:30:36,400 --> 00:30:37,606 Why? Because he's black? 738 00:30:37,760 --> 00:30:39,091 No. No, no. 739 00:30:39,440 --> 00:30:40,771 Megan! Dylan! 740 00:30:40,880 --> 00:30:42,484 - What are you doing? Huh? -Teaching moment. 741 00:30:43,360 --> 00:30:46,523 Guys, what would we call Brad if he treated someone differently 742 00:30:46,600 --> 00:30:48,409 just because of the color of their skin? 743 00:30:48,480 --> 00:30:50,926 -(BOTH GASP) -Brad's being racism? 744 00:30:51,000 --> 00:30:53,082 Racist, honey. Brad is a racist. 745 00:30:53,160 --> 00:30:54,924 - Honey. -No, I mean... But not on purpose. 746 00:30:55,040 --> 00:30:56,371 Is Brad a Klan person? 747 00:30:56,600 --> 00:30:58,648 No. (LAUGHS) 748 00:30:58,720 --> 00:31:01,451 So I'm a racist if I don't fire someone? 749 00:31:01,520 --> 00:31:02,521 Well, yeah, you are. 750 00:31:02,600 --> 00:31:03,681 Yeah, you are. 751 00:31:05,880 --> 00:31:08,451 Sir, you're taking this all wrong. 752 00:31:08,560 --> 00:31:10,324 Right. So you get one look at the color of my skin, 753 00:31:10,400 --> 00:31:12,209 and all of a sudden you're Mr. Do It Yourself, huh? 754 00:31:12,280 --> 00:31:13,725 No, not at all. Please, 755 00:31:13,800 --> 00:31:15,404 allow me to pay you for your time and travel. 756 00:31:15,480 --> 00:31:17,926 Don't do me any favors, Paula Deen. 757 00:31:18,120 --> 00:31:19,246 (SIGHS) 758 00:31:19,760 --> 00:31:20,807 I'm not a woman. 759 00:31:20,880 --> 00:31:22,291 You did the right thing. 760 00:31:22,400 --> 00:31:24,209 Boy, it doesn't feel that way. 761 00:31:24,360 --> 00:31:25,646 Let's get cracking. Where do you keep your tools? 762 00:31:25,720 --> 00:31:28,041 I know where Brad keeps his tools. In the credenza. 763 00:31:28,960 --> 00:31:30,007 - Yeah. -You keep your tools 764 00:31:30,080 --> 00:31:31,570 -in the credenza, Brad? -In the credenza. Mmm-hmm. 765 00:31:31,640 --> 00:31:32,846 Just easier to get to. 766 00:31:32,920 --> 00:31:34,251 - It's convenient. -Yeah. 767 00:31:34,320 --> 00:31:35,321 (CLATTERING) 768 00:31:36,720 --> 00:31:38,324 This is a tackle box, Brad. Are we going fishing? 769 00:31:38,400 --> 00:31:40,402 No. Unless you want to go fishing. 770 00:31:40,640 --> 00:31:42,563 What have you got in here? 771 00:31:42,640 --> 00:31:44,927 A hammer, masking tape, three C batteries and 772 00:31:45,000 --> 00:31:46,001 a tampon. 773 00:31:46,120 --> 00:31:47,121 Yeah, well, a tampon's handy for... 774 00:31:47,200 --> 00:31:48,929 Yeah, I know what they're handy for. 775 00:31:49,760 --> 00:31:51,091 So are we not going to fix it? 776 00:31:51,160 --> 00:31:52,366 Well, what do you want from me, Brad? 777 00:31:52,440 --> 00:31:53,646 To buy all the gear we need would cost more 778 00:31:53,720 --> 00:31:56,007 than just hiring someone off of Angie's List. 779 00:31:59,840 --> 00:32:01,365 -(GROWLING) -(GASPS) 780 00:32:02,680 --> 00:32:04,011 And the King, he thought 781 00:32:04,080 --> 00:32:06,890 the Step King seemed okay at first, a little soft, maybe, 782 00:32:06,960 --> 00:32:09,088 but, heck, the Queen needed a meal ticket. 783 00:32:09,360 --> 00:32:10,850 But the more the King learned about him, 784 00:32:10,920 --> 00:32:13,002 the more he doubted the Step King's ability to lead. 785 00:32:13,280 --> 00:32:15,931 So the King decided there was only one way to... 786 00:32:16,000 --> 00:32:17,365 Psst... Hey. Good story? 787 00:32:17,440 --> 00:32:19,602 Yeah. The King finally came back to his castle. 788 00:32:19,720 --> 00:32:22,769 But the evil Step King wouldn't give him his crown back. 789 00:32:22,840 --> 00:32:26,367 Oh, okay, yeah. I think I've heard this story before. 790 00:32:26,440 --> 00:32:28,044 Ah, it's a story as old as time, Brad. 791 00:32:28,160 --> 00:32:30,811 Well, you know what? It turns out the Step King wasn't evil at all. 792 00:32:31,040 --> 00:32:32,166 He was a really good guy. 793 00:32:32,240 --> 00:32:34,322 Fun at parties, great conversationalist, 794 00:32:34,400 --> 00:32:36,368 affable. And he saw 795 00:32:36,440 --> 00:32:39,410 that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess 796 00:32:39,480 --> 00:32:42,802 were all alone, and he came valiantly to their rescue. 797 00:32:42,960 --> 00:32:44,849 Yeah, but wasn't the Queen sad because 798 00:32:44,920 --> 00:32:47,048 the Step King couldn't give her an heir to the throne? 799 00:32:47,120 --> 00:32:48,531 Okay, you know what? Now this is getting personal. 800 00:32:48,600 --> 00:32:51,490 Hey, Brad, come on. We're just doing fairy tales here. 801 00:32:52,480 --> 00:32:54,403 All right. Well, the Queen wasn't sad, 802 00:32:55,160 --> 00:32:56,924 just for the record. (STUTTERING) 803 00:32:57,000 --> 00:32:59,606 The Step King was pretty sure she was totally cool with it. 804 00:32:59,680 --> 00:33:02,251 Yeah, Brad's right. I'm sure the Queen was thrilled. Right? 805 00:33:02,720 --> 00:33:03,881 Right? 806 00:33:04,480 --> 00:33:05,561 Yeah. 807 00:33:11,160 --> 00:33:12,321 Honey, 808 00:33:13,560 --> 00:33:15,164 what's the matter? 809 00:33:15,920 --> 00:33:17,888 Are you still sad about Dusty finding your tampon? 810 00:33:17,960 --> 00:33:20,042 No. No, I mean, 811 00:33:21,000 --> 00:33:22,889 this is a little embarrassing, 812 00:33:22,960 --> 00:33:24,849 but it's just, I was... 813 00:33:26,680 --> 00:33:29,684 ls there any chance you still want another baby? 814 00:33:30,360 --> 00:33:33,682 Oh, my God. What, did Dusty say something? 815 00:33:34,680 --> 00:33:36,682 He's just trying to get in your head. 816 00:33:36,920 --> 00:33:38,285 So it's not true then? 817 00:33:42,840 --> 00:33:45,525 Okay. Maybe I did want another baby. 818 00:33:46,280 --> 00:33:48,442 But it's not possible, given what happened to your... 819 00:33:48,520 --> 00:33:51,410 And I'm not blaming them. I love them. 820 00:33:51,640 --> 00:33:53,210 They are my fuzzy little pals. 821 00:33:53,280 --> 00:33:54,406 You don't have to say that. 822 00:33:54,600 --> 00:33:55,726 They are. 823 00:33:56,280 --> 00:33:59,124 I am 100% happy with the family that I have. 824 00:33:59,960 --> 00:34:01,450 The only reason I'm putting up with him 825 00:34:01,560 --> 00:34:03,722 is because my kids are so happy to see him. 826 00:34:03,800 --> 00:34:05,962 And I want them to have a relationship with their father. 827 00:34:07,720 --> 00:34:08,881 You know what? 828 00:34:09,000 --> 00:34:10,445 I can't wait to see his face 829 00:34:10,520 --> 00:34:13,330 when he figures out how much you really do for his kids. 830 00:34:14,040 --> 00:34:16,407 Yeah. I mean, I'm 831 00:34:17,400 --> 00:34:19,971 involved. I'm emotionally available. 832 00:34:20,040 --> 00:34:21,166 Yeah, you are. 833 00:34:21,240 --> 00:34:22,890 You are darn right. 834 00:34:23,400 --> 00:34:27,086 It's high time Dusty sees how a real dad does it. 835 00:34:27,400 --> 00:34:29,084 I am fired up! 836 00:34:29,480 --> 00:34:30,481 (SIGHS) 837 00:34:30,720 --> 00:34:32,131 Let's get some shut-eye. 838 00:34:32,920 --> 00:34:34,649 (FUNK MUSIC PLAYING) 839 00:34:45,760 --> 00:34:47,683 (CHILDREN CHEERING) 840 00:35:14,200 --> 00:35:15,690 (ALL CHEERING) 841 00:35:27,280 --> 00:35:28,281 Hallelujah! 842 00:35:35,200 --> 00:35:36,884 (INDISTINCT CHATTER) 843 00:35:37,800 --> 00:35:40,326 Hey, dudes! Hey, T.J.! 844 00:35:52,480 --> 00:35:54,050 Brad! Look what Dad did! 845 00:35:54,120 --> 00:35:56,521 He finished the treehouse for you! 846 00:35:56,840 --> 00:35:58,490 Hey, hey! B-man! 847 00:36:00,840 --> 00:36:02,330 No, watch out, B! 848 00:36:02,440 --> 00:36:03,771 (BRAD GROANING) 849 00:36:04,120 --> 00:36:05,645 Hey, Brad. Sorry about that. 850 00:36:05,720 --> 00:36:06,846 - You all right? -(CONTINUES GROANING) 851 00:36:06,920 --> 00:36:07,921 Brad, what do you think, man? 852 00:36:08,000 --> 00:36:09,650 Wow. Pretty cool zipline. 853 00:36:09,760 --> 00:36:11,171 You like that, huh? It's military grade. 854 00:36:11,600 --> 00:36:13,090 You built all this today? With my tools? 855 00:36:13,160 --> 00:36:15,925 Oh, no, you can't build a treehouse with a tampon, Brad. 856 00:36:16,000 --> 00:36:17,604 No, I had a little bit of help. 857 00:36:17,840 --> 00:36:19,763 Yo, Dylan, PS4 is all hooked up. 858 00:36:19,960 --> 00:36:21,769 - Thanks, Uncle Griff. -No problem, buddy. 859 00:36:21,880 --> 00:36:22,927 Uncle Griff? 860 00:36:23,240 --> 00:36:24,730 Dude, I went out for a beer last night, 861 00:36:24,800 --> 00:36:26,450 and who's tending bar but our man Griffy? 862 00:36:26,520 --> 00:36:28,522 We get to talking and we just click. You know what I mean? 863 00:36:28,760 --> 00:36:30,683 He's a great dude, man. He really is. 864 00:36:30,760 --> 00:36:33,001 I know how you feel about him, but just give him a chance. 865 00:36:33,120 --> 00:36:35,088 All right? He's having a tough time at home, 866 00:36:35,160 --> 00:36:36,924 and your firing him sure didn't help. 867 00:36:37,120 --> 00:36:38,565 Well, I fired him because you made me! 868 00:36:38,640 --> 00:36:39,721 - I made you? -Yeah. 869 00:36:39,840 --> 00:36:41,968 Am I in charge around here now? ls my name on the mortgage? 870 00:36:42,080 --> 00:36:43,525 Last time I checked, you were the man of the house, 871 00:36:43,600 --> 00:36:45,170 and me and Griffy were just staying here. 872 00:36:45,240 --> 00:36:46,969 - He's not staying here. -Because he's black? 873 00:36:47,160 --> 00:36:48,366 No, not because of that. 874 00:36:48,440 --> 00:36:50,522 Look, Griffy helped me knock this out, all right? 875 00:36:50,640 --> 00:36:52,688 So despite any prejudices that you may or may not have... 876 00:36:52,800 --> 00:36:54,450 I don't have any prejudices. 877 00:36:54,520 --> 00:36:55,726 I said "may or may not." 878 00:36:55,800 --> 00:36:56,926 - Well, it's may not. -Well, that's good. 879 00:36:57,000 --> 00:36:58,650 Because that's one of the ones I said. 880 00:36:58,920 --> 00:37:00,490 Hey, kids, come on. Helmets on the half-pipe. 881 00:37:00,560 --> 00:37:01,721 We got to be safe around here. 882 00:37:01,800 --> 00:37:02,926 Wait, half-pipe? 883 00:37:05,080 --> 00:37:07,128 Look, I know it's taking up a lot of the yard, but it's gonna make 884 00:37:07,200 --> 00:37:08,645 your house the coolest place in the neighborhood. 885 00:37:08,760 --> 00:37:10,285 I got a sound system, we got 886 00:37:10,400 --> 00:37:12,050 a couple Go-Pros. That's Corey from Red Bull over there. 887 00:37:12,120 --> 00:37:13,485 Hey, Corey! 888 00:37:13,760 --> 00:37:14,921 You got a sponsor for my backyard? 889 00:37:15,000 --> 00:37:17,321 Hey, Mr. Mayron! You want next? 890 00:37:17,480 --> 00:37:19,164 Nicholas, please, it's Dusty! 891 00:37:19,480 --> 00:37:21,642 And, yes, I do. Brad, watch this run. 892 00:37:23,600 --> 00:37:25,921 I'm gonna dedicate this run to my future X-Games champs, 893 00:37:26,000 --> 00:37:27,968 Dylan and Megan. This is for you! 894 00:37:28,080 --> 00:37:29,730 (ROCK MUSIC PLAYING) 895 00:37:50,120 --> 00:37:51,406 (BLOWS) 896 00:37:51,480 --> 00:37:54,643 Looks like you picked the wrong leisure activity, buddy. 897 00:38:03,160 --> 00:38:04,446 (ALL CHEERING) 898 00:38:04,520 --> 00:38:05,885 Thank you. 899 00:38:06,320 --> 00:38:07,970 - Oh, hey, Sara. -Hi. 900 00:38:08,040 --> 00:38:09,201 Okay. Who's got next? 901 00:38:09,320 --> 00:38:10,685 BRAD: I do! 902 00:38:14,200 --> 00:38:15,725 Look! 903 00:38:16,760 --> 00:38:18,250 (ALL GASPING) 904 00:38:18,320 --> 00:38:20,527 Some cute little tricks there, Dusty. 905 00:38:21,040 --> 00:38:22,485 (LAUGHS) 906 00:38:22,560 --> 00:38:23,561 Really adorable. 907 00:38:23,840 --> 00:38:24,841 Brad? 908 00:38:25,040 --> 00:38:26,371 Hey, who'd like to see how we used to do it 909 00:38:26,440 --> 00:38:28,727 back in the empty pools of Encino, 910 00:38:29,000 --> 00:38:30,968 Castaic, Irvine, Long Beach? 911 00:38:31,440 --> 00:38:32,885 Santa Clarita? 912 00:38:33,960 --> 00:38:35,325 Santa Cruz? 913 00:38:35,880 --> 00:38:36,881 Fremont? 914 00:38:37,240 --> 00:38:39,163 Honey, no, please come down. 915 00:38:39,240 --> 00:38:41,720 Oh, I intend to, sister. 916 00:38:42,760 --> 00:38:45,161 Come on, Brad, it hasn't been that long. 917 00:38:45,240 --> 00:38:46,401 Godspeed. 918 00:38:46,840 --> 00:38:48,365 (ROCK MUSIC PLAYING) 919 00:38:48,800 --> 00:38:50,245 -(GRUNTS) -ALL: Whoa! 920 00:38:51,920 --> 00:38:53,684 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(SCREAMING) 921 00:38:56,240 --> 00:38:58,004 Oh, my God! Brad! 922 00:38:58,080 --> 00:38:59,650 Oh, no, it's best not to touch him. Wait a second. 923 00:38:59,720 --> 00:39:01,290 What do you mean, don't touch him? He's in trouble. 924 00:39:01,400 --> 00:39:02,925 Look, I know he's in trouble, okay? 925 00:39:03,040 --> 00:39:04,769 But if there's a problem, who do you want to be in charge? 926 00:39:04,880 --> 00:39:05,881 YOu? 927 00:39:05,960 --> 00:39:07,962 Okay. All right, guys, we have an emergency situation. 928 00:39:08,040 --> 00:39:10,281 And what's the first thing we do? Anybody? 929 00:39:10,880 --> 00:39:12,564 - You! Redhead. -Call 911. 930 00:39:12,760 --> 00:39:16,082 Close. But wrong. First thing we do is remain calm. 931 00:39:16,160 --> 00:39:17,207 Yeah, that's good advice. 932 00:39:17,280 --> 00:39:19,681 The 911 operator can't understand you if you're hysterical, okay? 933 00:39:19,760 --> 00:39:21,808 So let's all take a deep breath. In for ten... 934 00:39:21,920 --> 00:39:24,002 Are you kidding me right now? Help him! 935 00:39:24,080 --> 00:39:25,969 Hey, that doesn't sound calm, Sara. 936 00:39:26,040 --> 00:39:27,929 Now, please, call 911 and relate to the dispatcher 937 00:39:28,000 --> 00:39:29,843 -what happened calmly, okay? -Okay, yes. 938 00:39:29,920 --> 00:39:31,729 Anybody know what we do next? 939 00:39:31,800 --> 00:39:33,040 Check for pulse! 940 00:39:33,120 --> 00:39:35,043 Nice! My star pupil! Come on up here. 941 00:39:35,120 --> 00:39:37,282 All right! Okay, two fingers on the neck, 942 00:39:37,560 --> 00:39:38,686 right below the ear. 943 00:39:38,760 --> 00:39:40,683 - Good. You feel a heartbeat? -Uh-uh. 944 00:39:41,120 --> 00:39:44,806 Okay, now that means that Brad here is now clinically... Anybody? 945 00:39:45,000 --> 00:39:46,365 - You, Jean Jacket! -Dead? 946 00:39:46,520 --> 00:39:47,885 Attaboy, Jean Jacket. You're a smart kid. 947 00:39:47,960 --> 00:39:49,007 He is dead. 948 00:39:49,080 --> 00:39:51,686 All right, so what do we do? Come on, we're losing him here. 949 00:39:51,760 --> 00:39:53,330 Give him C.P.R.? 950 00:39:53,600 --> 00:39:55,921 Yes! That's my girl. Come on up here, sweetie. 951 00:39:56,160 --> 00:39:59,801 All right! All right, lock your fingers like this and press down hard right here. 952 00:40:00,120 --> 00:40:01,645 -(GRUNTING) -Oh, great job, sweetheart. 953 00:40:01,800 --> 00:40:02,767 Dusty, hurry! 954 00:40:02,840 --> 00:40:04,569 Okay, I'm going to go ahead and take this one. 955 00:40:04,760 --> 00:40:06,000 Okay? Watch closely now. 956 00:40:06,120 --> 00:40:07,963 If you do your chest compressions properly, 957 00:40:08,040 --> 00:40:10,327 it shouldn't take long. Clear out, guys. 958 00:40:10,480 --> 00:40:11,811 (WHIRRING) 959 00:40:13,160 --> 00:40:14,400 (GASPING) 960 00:40:14,480 --> 00:40:15,970 - I got him! I got him! -(COUGHING) 961 00:40:16,040 --> 00:40:17,405 (ALL CHEERING) 962 00:40:18,840 --> 00:40:21,411 My dad can bring people back from the dead! 963 00:40:21,520 --> 00:40:22,681 (GROANING) 964 00:40:22,840 --> 00:40:24,888 Mr. Whitaker's a zombie! 965 00:40:25,000 --> 00:40:26,604 (MUTTERING) 966 00:40:28,520 --> 00:40:32,366 Look, I'm okay, really. I just got a little jolt. 967 00:40:32,440 --> 00:40:34,841 You got a little killed is what you got, Brad. 968 00:40:35,200 --> 00:40:36,850 We thought we lost you. 969 00:40:37,200 --> 00:40:38,565 Okay, I'm sorry. 970 00:40:38,680 --> 00:40:40,682 I just got tired of being the lame stepdad. 971 00:40:40,800 --> 00:40:42,643 All the kids think he's Superman. 972 00:40:42,840 --> 00:40:44,524 Well, now you know how I felt. 973 00:40:44,840 --> 00:40:46,444 I always had to be the bad guy mom, 974 00:40:46,520 --> 00:40:49,046 giving out the carrots and the punishments, 975 00:40:49,320 --> 00:40:51,891 and he would breeze in from God only knows where 976 00:40:52,000 --> 00:40:53,968 and get to be the cool, fun dad. 977 00:40:54,040 --> 00:40:56,008 Honey. Look. (SIGHS) 978 00:40:56,360 --> 00:40:57,850 I'll talk to him, okay? 979 00:40:57,920 --> 00:40:59,126 I'll tell him to get his stuff 980 00:40:59,200 --> 00:41:01,407 and get over to the Red Roof Inn. Pronto. 981 00:41:01,880 --> 00:41:02,881 Great. 982 00:41:03,720 --> 00:41:05,131 (TV PLAYING) 983 00:41:06,400 --> 00:41:09,404 Wait. Prince Hans is actually the bad guy? 984 00:41:09,680 --> 00:41:11,125 Man, I didn't see that coming at all. 985 00:41:11,200 --> 00:41:12,565 He seemed like he really loved Anna. 986 00:41:13,040 --> 00:41:14,121 MEGAN: I hate Prince Hans. 987 00:41:14,240 --> 00:41:15,446 Dusty. 988 00:41:15,680 --> 00:41:17,489 - Hey, how you feeling, Sparky? -(CHUCKLES) 989 00:41:18,000 --> 00:41:19,684 Sparky. That's hilarious. 990 00:41:19,760 --> 00:41:20,966 DUSTY: Brad, have you seen this movie? 991 00:41:21,080 --> 00:41:22,320 It's unbelievable, man. 992 00:41:22,400 --> 00:41:24,448 There's these two sisters, one of them has ice powers. 993 00:41:24,560 --> 00:41:26,449 Yeah, I'm familiar with Frozen. 994 00:41:27,360 --> 00:41:29,089 Listen, Dusty, I need to talk to you now. 995 00:41:29,160 --> 00:41:30,207 I can't talk now, Brad. 996 00:41:30,280 --> 00:41:31,406 Just pause the movie! 997 00:41:31,480 --> 00:41:32,845 Can you guys talk out there, please? 998 00:41:32,920 --> 00:41:34,081 Griff, man. You gotta pause it, man. 999 00:41:34,240 --> 00:41:35,480 No! I don't want to ruin the momentum. 1000 00:41:35,560 --> 00:41:38,769 He won't... Dude, if another song comes on, you got to pause it. Okay? 1001 00:41:38,840 --> 00:41:40,251 Am I supposed to pause my emotions? 1002 00:41:40,320 --> 00:41:41,810 Just pause the song, man. 1003 00:41:42,200 --> 00:41:44,009 What's up? What's up? What's going on, Brad? 1004 00:41:44,080 --> 00:41:45,445 - This shouldn't take long. -Okay, good. 1005 00:41:45,880 --> 00:41:48,008 Listen, um, I just think that you're being here... 1006 00:41:48,080 --> 00:41:49,969 Yeah. No problem. 1007 00:41:50,040 --> 00:41:51,485 ...and now there's Griff here, 1008 00:41:51,600 --> 00:41:53,045 it's presenting some obstacles... 1009 00:41:53,160 --> 00:41:54,286 (SOBBING) 1010 00:41:55,320 --> 00:41:56,526 Stupid helmet! 1011 00:41:56,760 --> 00:41:57,886 Honey, what happened? 1012 00:41:57,960 --> 00:41:59,325 They pushed me off my bike again! 1013 00:41:59,400 --> 00:42:00,811 - I'm so sick of it! -(CLATTERING) 1014 00:42:06,280 --> 00:42:08,931 I want them dead, Brad. All right? I want their parents dead. 1015 00:42:09,000 --> 00:42:10,206 And if they don't have parents, I want 1016 00:42:10,280 --> 00:42:12,203 their primary caregivers dead. Do you understand me? 1017 00:42:12,280 --> 00:42:13,361 - Okay, okay. -He's okay. 1018 00:42:13,440 --> 00:42:16,091 Megan's upstairs playing with him. I am so pissed about this. 1019 00:42:16,160 --> 00:42:17,286 Was it the fourth graders again? 1020 00:42:17,360 --> 00:42:19,681 Fourth graders? What, you knew about this, Brad? 1021 00:42:19,760 --> 00:42:22,286 Yeah. Dylan asked to speak specifically to me about it. 1022 00:42:22,400 --> 00:42:23,765 - Really? -So, we role-played 1023 00:42:23,840 --> 00:42:25,285 some conflict resolution dialogue. 1024 00:42:25,360 --> 00:42:26,885 Are you being serious right now, Brad? 1025 00:42:26,960 --> 00:42:29,406 What you need to be teaching him is some ass-beating resolution. 1026 00:42:29,480 --> 00:42:32,802 Damn straight. You got to make a statement. Set a tone. 1027 00:42:32,880 --> 00:42:35,087 It's kind of a family matter over here. 1028 00:42:35,160 --> 00:42:36,650 No, Dusty and Griff are right. 1029 00:42:36,800 --> 00:42:38,484 Those little punks need their butts whooped. 1030 00:42:38,560 --> 00:42:39,891 Hey, you got any Miracle Whip? 1031 00:42:39,960 --> 00:42:41,007 Yeah, it's behind the... (SIGHS) 1032 00:42:41,360 --> 00:42:43,681 Here. Hold on. Let me just get it for you. 1033 00:42:44,480 --> 00:42:47,484 Guys, I know we're upset right now, 1034 00:42:47,840 --> 00:42:49,569 but here's the thing. 1035 00:42:50,120 --> 00:42:51,770 Violence never solved anything. 1036 00:42:51,920 --> 00:42:52,967 Hey, check your history books, buddy. 1037 00:42:53,040 --> 00:42:54,371 Almost everything is solved by violence. 1038 00:42:54,440 --> 00:42:55,805 There are better ways. 1039 00:42:55,920 --> 00:42:58,491 Okay. Name one. Besides dialoguing. 1040 00:42:58,600 --> 00:43:00,170 - Name one? -Name one! 1041 00:43:00,480 --> 00:43:02,244 - What do you mean, name one? -You said you could 1042 00:43:02,320 --> 00:43:03,651 solve problems with things other than fighting. 1043 00:43:03,720 --> 00:43:04,801 - What are you gonna do? -I don't know. 1044 00:43:04,880 --> 00:43:07,121 Well, you said you knew! You act like you knew! 1045 00:43:07,200 --> 00:43:08,281 - Fine, yes! -What? 1046 00:43:08,360 --> 00:43:10,044 Dancing! Dancing. 1047 00:43:13,040 --> 00:43:15,361 Did you... Did you just say dancing, Brad? 1048 00:43:15,440 --> 00:43:19,206 It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing. 1049 00:43:19,400 --> 00:43:21,687 They step up to each other and get served 1050 00:43:21,840 --> 00:43:24,207 by crunking, or popping and locking. 1051 00:43:24,280 --> 00:43:26,521 They call each other out, they take turns, 1052 00:43:26,680 --> 00:43:30,401 and it is no less intense than a classic street brawl. 1053 00:43:30,680 --> 00:43:33,729 But, at the end of the day, no one's hurt. 1054 00:43:34,080 --> 00:43:36,401 And it's a great aerobic workout. 1055 00:43:36,880 --> 00:43:39,770 He's flailing a bit, but he has a good point. 1056 00:43:39,880 --> 00:43:42,087 There's a rich history of dance battles in film. 1057 00:43:42,400 --> 00:43:44,368 - You got Breakin' 1... -I didn't even think of this. 1058 00:43:44,440 --> 00:43:46,442 ...Breakin' 2: Electric Boogaloo. 1059 00:43:46,560 --> 00:43:48,289 One of the rare cases where the sequel was better 1060 00:43:48,360 --> 00:43:49,646 -than the original. -Much better. 1061 00:43:49,720 --> 00:43:51,563 You got Step Up, Stomp the Yard. 1062 00:43:51,640 --> 00:43:53,210 He makes a solid point. 1063 00:43:53,600 --> 00:43:56,171 Honey, are you telling us that we should teach Dylan to dance? 1064 00:43:56,240 --> 00:43:58,322 (SIGHS) No, I'm just saying 1065 00:43:58,760 --> 00:44:00,444 that teaching him to fight isn't the answer. 1066 00:44:00,520 --> 00:44:03,922 Okay, but maybe teaching him to fight back isn't so bad? 1067 00:44:05,920 --> 00:44:07,206 BRAD: Okay. 1068 00:44:08,280 --> 00:44:12,126 There we go. Perfect. That's good, right there. 1069 00:44:13,120 --> 00:44:14,724 Yeah. A lot of protection. 1070 00:44:19,600 --> 00:44:20,840 All right, Dylan. You ready, buddy? 1071 00:44:20,920 --> 00:44:22,285 - I guess. -Oh, you're ready. 1072 00:44:22,360 --> 00:44:24,488 Brad, Griff. You guys be the fourth graders. 1073 00:44:24,560 --> 00:44:26,164 - I'll be Dylan. -Okay. 1074 00:44:26,360 --> 00:44:28,761 All right. Hey, buddy, the first thing you want to do 1075 00:44:28,840 --> 00:44:30,524 is call out the biggest one. 1076 00:44:30,840 --> 00:44:32,524 Hey! What's the matter? 1077 00:44:32,720 --> 00:44:33,846 You too much of a pussy to take me on 1078 00:44:33,920 --> 00:44:35,524 without your little bitches to back you up? 1079 00:44:36,120 --> 00:44:39,681 Wow. Okay, yes. That cut right through me, there. 1080 00:44:39,800 --> 00:44:41,802 I'm filled with inner shame right now. 1081 00:44:42,080 --> 00:44:44,321 Saying to myself, "Gosh, maybe I'm not behaving 1082 00:44:44,400 --> 00:44:47,483 "100% the way I want to." Right? Is that same page? 1083 00:44:47,560 --> 00:44:49,847 No. What the kid's gonna think is, "Now I can beat your ass 1084 00:44:49,920 --> 00:44:52,605 "all on my own." But now you only got one bully to contend with. 1085 00:44:52,760 --> 00:44:54,444 Now bullies always open up with some shoving first. 1086 00:44:54,520 --> 00:44:56,363 - Watch. Brad, give me a little shove. -All right. 1087 00:44:56,440 --> 00:44:57,441 (YELPS) 1088 00:44:57,520 --> 00:44:58,681 Whoa, I didn't connect there, did I? 1089 00:44:58,800 --> 00:45:00,450 No. It was really close, though. 1090 00:45:00,960 --> 00:45:03,406 See what I did, buddy? I turned my bodyjust enough 1091 00:45:03,480 --> 00:45:06,006 to let his weight bring him in, then I came right down Broadway. 1092 00:45:06,080 --> 00:45:07,650 - I'm not gonna hit you. -Oh. 1093 00:45:07,720 --> 00:45:10,087 - Okay, relax. Okay? -Mmm-hmm. 1094 00:45:10,160 --> 00:45:11,207 - Bam! -(ALL GASP) 1095 00:45:11,280 --> 00:45:12,486 It's called the element of surprise. 1096 00:45:12,600 --> 00:45:13,965 Then you start punking his ass! 1097 00:45:14,080 --> 00:45:16,162 You want some more of that, bitch, huh? You like that, bitch? 1098 00:45:16,280 --> 00:45:18,009 All right. Do we really need to use that word? 1099 00:45:18,080 --> 00:45:19,206 - No. -Honey, yes. 1100 00:45:19,320 --> 00:45:20,845 Unfortunately, we do. I'm sorry. 1101 00:45:20,920 --> 00:45:22,763 You have to make him a bitch. 1102 00:45:22,880 --> 00:45:24,848 It's a fundamental step in destroying a bully's psyche. 1103 00:45:25,000 --> 00:45:26,331 Now stay down, bitch! 1104 00:45:26,400 --> 00:45:27,890 Then you kick that kid right in the nuts! 1105 00:45:27,960 --> 00:45:29,007 Kick him in the nuts, Dylan! 1106 00:45:29,160 --> 00:45:30,491 Wait! I thought you were in my gang. 1107 00:45:30,560 --> 00:45:32,881 Yeah, but once Dylan tuned you up, I switched sides. 1108 00:45:33,000 --> 00:45:34,729 What do you think happens out there on the playground, Brad? 1109 00:45:34,800 --> 00:45:36,564 All right, now come on, buddy. It's your turn. All right? 1110 00:45:36,680 --> 00:45:37,966 I'll be the fourth grader. 1111 00:45:38,080 --> 00:45:39,923 Can I just go inside already, please? 1112 00:45:40,000 --> 00:45:41,968 Hey, buddy come on, this is easy. You can do this. 1113 00:45:42,040 --> 00:45:43,849 I said, no! I don't like this stuff. 1114 00:45:43,960 --> 00:45:46,486 I'll just stay away from them from now on. Mom? 1115 00:45:46,600 --> 00:45:47,806 Okay, come here, buddy. 1116 00:45:47,880 --> 00:45:49,041 - Come on. It's all right. -Brad. 1117 00:45:49,160 --> 00:45:50,685 Help me out here. Come on. 1118 00:45:52,240 --> 00:45:53,401 Hey, wait. 1119 00:45:54,240 --> 00:45:56,049 Pal, listen... 1120 00:45:56,320 --> 00:45:58,163 I know what it's like to be afraid to go to school. 1121 00:45:58,400 --> 00:46:00,050 Okay? When I was your age, 1122 00:46:00,360 --> 00:46:02,727 this group of older kids started picking on me. 1123 00:46:03,680 --> 00:46:05,762 I ran and I cried underneath the bleachers. 1124 00:46:05,840 --> 00:46:08,844 They bothered me every day, because they knew 1125 00:46:09,600 --> 00:46:10,931 I was too afraid to face them. 1126 00:46:11,640 --> 00:46:13,768 Until one day, I'd had enough. 1127 00:46:14,040 --> 00:46:16,202 And I socked Jesse Hubbard right in the nose. 1128 00:46:16,520 --> 00:46:18,522 Really? And they left you alone? 1129 00:46:18,920 --> 00:46:20,251 Damn right they did. 1130 00:46:23,880 --> 00:46:25,882 Brad. (SOFTLY) That was good. 1131 00:46:26,440 --> 00:46:30,001 Come here, buddy. Hey, I'm proud of you. All right? 1132 00:46:30,200 --> 00:46:31,326 Now, look at me. I want you to 1133 00:46:31,400 --> 00:46:32,731 punch them right in the Adam's apple. Okay? 1134 00:46:32,800 --> 00:46:34,689 I want you to shatter their throat. 1135 00:46:34,760 --> 00:46:36,250 Hold on, hold on. 1136 00:46:37,360 --> 00:46:41,126 I'm sorry. Look, I'm having a pang of guilt right now. 1137 00:46:41,200 --> 00:46:43,009 Full disclosure. Some of the elements 1138 00:46:43,080 --> 00:46:44,411 of my story weren't exactly true. 1139 00:46:45,280 --> 00:46:47,282 Um, the incessant crying, 100% true. 1140 00:46:47,560 --> 00:46:50,723 The constant bullying, absolutely, it all happened, but I, uh... 1141 00:46:51,560 --> 00:46:53,688 I've never punched anyone in my life. 1142 00:46:53,880 --> 00:46:55,086 I could have told you that. 1143 00:46:55,360 --> 00:46:57,727 - Then what did you do? -Yeah, what did you do? 1144 00:46:58,400 --> 00:47:00,482 Well, nothing at all. In fact, sixth grade was so rough, 1145 00:47:00,560 --> 00:47:02,244 I changed my name to 1146 00:47:02,920 --> 00:47:04,126 Devin Lacecock. 1147 00:47:04,200 --> 00:47:05,884 Why the hell would you tell him that? 1148 00:47:06,240 --> 00:47:08,242 I pretended to be blind for an entire school year, 1149 00:47:08,400 --> 00:47:10,084 just to elicit empathy. 1150 00:47:10,560 --> 00:47:12,244 Which was great until 1151 00:47:12,520 --> 00:47:15,763 they found me intently watching an episode of M*A*S*H. 1152 00:47:16,240 --> 00:47:17,969 In fact, it got so bad, my parents had to refinance 1153 00:47:18,040 --> 00:47:19,610 our house to put me in private school. 1154 00:47:19,880 --> 00:47:23,089 Let's just do that. Can I go to private school, please? 1155 00:47:23,560 --> 00:47:25,767 No, Dylan, we can't do that. Want to know why? 1156 00:47:26,760 --> 00:47:28,489 Because ever since that day, 1157 00:47:28,920 --> 00:47:30,684 I've always run away from conflict. 1158 00:47:31,280 --> 00:47:35,922 In fact, if I had a dad like Dusty when I was your age, maybe 1159 00:47:36,400 --> 00:47:38,880 he could have taught me how to stand up for myself. 1160 00:47:39,440 --> 00:47:41,602 So, wait. You're saying, 1161 00:47:41,720 --> 00:47:43,961 if I don't stick up for myself now, 1162 00:47:44,160 --> 00:47:46,447 I'll grow up to be a huge wussy like you? 1163 00:47:46,800 --> 00:47:51,442 Um, yes. That is the basic gist of what I'm saying. Yes. 1164 00:47:51,800 --> 00:47:53,802 Okay. Then let's do this. 1165 00:47:54,200 --> 00:47:55,770 DUSTY: Come on, buddy, you got this. 1166 00:47:55,840 --> 00:47:56,921 Give me something. Come on. 1167 00:47:57,000 --> 00:47:58,764 Faster, harder, meaner, stronger. 1168 00:47:58,840 --> 00:48:00,080 You're fast, you're good. 1169 00:48:00,160 --> 00:48:01,491 You're a winner. You're a champion. 1170 00:48:01,640 --> 00:48:04,564 They got to let you off the leash, baby. We got a little pit bull here. 1171 00:48:05,480 --> 00:48:08,484 That was really nice, you guys. Good job. 1172 00:48:08,560 --> 00:48:10,722 It was really fun to watch the two of you working together 1173 00:48:10,800 --> 00:48:13,280 like a couple of great co-dads. 1174 00:48:13,600 --> 00:48:14,761 Yeah. 1175 00:48:15,320 --> 00:48:17,641 Co-dads. That's... 1176 00:48:18,320 --> 00:48:19,446 That's good stuff. 1177 00:48:19,640 --> 00:48:22,166 You know what? In that same spirit of unity, 1178 00:48:23,120 --> 00:48:24,531 I want to show my gratitude for your inviting me 1179 00:48:24,640 --> 00:48:26,369 to stay here and share moments like these. 1180 00:48:26,480 --> 00:48:28,608 Oh, about that, Dusty. When I pulled you over there, actually... 1181 00:48:28,720 --> 00:48:31,200 No, what you've done here does not go unnoticed. 1182 00:48:31,280 --> 00:48:32,691 And I repay my debts. 1183 00:48:32,960 --> 00:48:34,724 Look, Sara, I know how much you want another child. 1184 00:48:34,840 --> 00:48:36,649 I think I can help put a baby in there for you. 1185 00:48:36,720 --> 00:48:38,404 - Oh, my God! -What are you saying? 1186 00:48:38,480 --> 00:48:40,687 - I mean I got a guy. -Dusty, please! You got a guy? 1187 00:48:40,760 --> 00:48:42,649 Yes, I got a guy. A fertility doctor. 1188 00:48:42,720 --> 00:48:44,961 He's a buddy of mine. I trained him for his first lronman. 1189 00:48:45,040 --> 00:48:47,042 All right? Dr. Francisco is the real deal. 1190 00:48:47,360 --> 00:48:49,362 - Dr. Emilio Francisco? -You've heard of him? 1191 00:48:49,480 --> 00:48:51,005 Oh, my God, yeah. 1192 00:48:51,160 --> 00:48:53,049 He's been on Dr. Oz like 10 times. 1193 00:48:53,200 --> 00:48:54,440 Yeah, he's one of the top five 1194 00:48:54,520 --> 00:48:56,409 reproductive endocrinologists in the country. 1195 00:48:56,520 --> 00:48:59,330 See? People wait years to get an appointment with this guy. 1196 00:48:59,400 --> 00:49:00,731 Do you really think he would see us? 1197 00:49:00,800 --> 00:49:02,768 - Whoa, whoa, hold on. -I know he would. 1198 00:49:02,840 --> 00:49:05,411 If anybody can help you have a baby, he can. 1199 00:49:05,880 --> 00:49:07,245 Mommy's going to have a baby? 1200 00:49:07,320 --> 00:49:08,606 Cool! Can we name it Griff? 1201 00:49:08,680 --> 00:49:09,806 Oh, thanks, D-man. 1202 00:49:09,880 --> 00:49:12,042 Look, you guys, I don't know if this is a good idea. 1203 00:49:12,200 --> 00:49:13,964 What, you don't wanna name your baby after a black person? 1204 00:49:14,040 --> 00:49:15,166 - Is that it? -No! 1205 00:49:15,240 --> 00:49:16,730 You probably want to name it something really white, 1206 00:49:16,800 --> 00:49:18,529 like Connor or Gordon. 1207 00:49:19,200 --> 00:49:22,921 Harland, or Scot with one T. Or Brad. 1208 00:49:23,000 --> 00:49:25,651 No, no, Griff is a lovely name. I'm just saying, 1209 00:49:26,080 --> 00:49:28,208 I don't think it's a good idea to get our hopes up, 1210 00:49:29,040 --> 00:49:31,088 because, in the end, 1211 00:49:31,200 --> 00:49:33,726 odds are, I'm going to let you down. 1212 00:49:34,400 --> 00:49:35,811 Okay, honey, but what if 1213 00:49:35,880 --> 00:49:38,690 I promise, promise, promise not to get my hopes up? 1214 00:49:39,120 --> 00:49:41,088 We could just try, right? It can't hurt. 1215 00:49:42,440 --> 00:49:45,410 Okay, sure. But you can't get your hopes up. 1216 00:49:45,560 --> 00:49:46,721 No. I won't, I won't! Thank you! 1217 00:49:46,800 --> 00:49:48,802 I feel like you've already gotten your hopes up. 1218 00:49:50,040 --> 00:49:51,530 - Where are you going? -Nowhere! 1219 00:49:51,600 --> 00:49:53,284 - You calling your mother? -No! 1220 00:49:53,480 --> 00:49:55,482 Okay, yes, but it's about something else. 1221 00:49:55,800 --> 00:49:57,211 It's not about something else. 1222 00:49:57,640 --> 00:49:59,404 Damn it, Brad, he set you up. 1223 00:49:59,800 --> 00:50:03,009 He used this fancy doctor to get your wife back on the baby train. 1224 00:50:03,320 --> 00:50:07,245 When those test results come back and prove that you can't give her a baby, 1225 00:50:07,760 --> 00:50:09,922 guess who's gonna be waiting there cocked and loaded? 1226 00:50:10,280 --> 00:50:12,362 Well, I trust my wife, 1227 00:50:12,680 --> 00:50:14,762 so we really don't need to keep talking about it, okay? 1228 00:50:14,920 --> 00:50:16,604 Let me tell you a little story, Brad. 1229 00:50:16,960 --> 00:50:21,124 When Jeneane, my fourth, and I were returning from our honeymoon, 1230 00:50:21,200 --> 00:50:23,248 she told me that she had a 23-year-old kid. 1231 00:50:23,480 --> 00:50:26,324 Brazilian boy. Said she had him real young. 1232 00:50:26,600 --> 00:50:27,726 So he moves in with us. 1233 00:50:28,040 --> 00:50:29,451 Doesn't speak a lick of English. 1234 00:50:29,640 --> 00:50:32,849 There are the usual tensions. I try to assert my authority. 1235 00:50:33,160 --> 00:50:35,731 "Andreas, get your feet off the furniture." 1236 00:50:35,920 --> 00:50:38,764 "Andreas, you're too old to sleep in bed with Mommy." 1237 00:50:39,160 --> 00:50:41,811 "Andreas, you got to stay off the 'roids." 1238 00:50:42,120 --> 00:50:44,566 And he'd get mad, and hit me with a car antenna. 1239 00:50:45,120 --> 00:50:46,804 Eh... Maybe that's the way kids are. 1240 00:50:47,000 --> 00:50:48,490 No. Not really. 1241 00:50:48,560 --> 00:50:51,040 So I adopt him, help him get his citizenship. 1242 00:50:51,560 --> 00:50:54,450 The second the papers come through, guess what happens? 1243 00:50:54,640 --> 00:50:55,607 I already know. 1244 00:50:55,680 --> 00:50:57,682 Barn! They shack up together in Barstow. 1245 00:50:57,800 --> 00:50:59,723 It turns out Andreas 1246 00:50:59,800 --> 00:51:01,643 -is her boyfriend, Brad. -Mmm-hmm. 1247 00:51:02,000 --> 00:51:03,684 I did not see it coming. 1248 00:51:03,800 --> 00:51:08,169 I actually did, about one, two words into your story. 1249 00:51:08,240 --> 00:51:09,924 The moral of this fable is, 1250 00:51:10,000 --> 00:51:11,604 it's good to know when you're beaten. 1251 00:51:12,160 --> 00:51:14,686 - You know I think the world of you, Brad. -Thank you. 1252 00:51:14,840 --> 00:51:18,447 But if I'm being completely honest, even I'm rooting for Dusty. 1253 00:51:19,040 --> 00:51:20,565 He's just so damn likeable. 1254 00:51:21,360 --> 00:51:24,967 You know, it's getting kind of late. Shouldn't we just get back to work? 1255 00:51:25,360 --> 00:51:26,725 Okay, you win. 1256 00:51:27,560 --> 00:51:31,406 So where are we on The Panda Jam numbers for next summer? 1257 00:51:32,680 --> 00:51:35,047 London, you still on the conference call? 1258 00:51:37,040 --> 00:51:39,691 Dusty Mayron, you crazy hijo de puta! 1259 00:51:40,560 --> 00:51:42,483 -(LAUGHS) Hey, what's up, Doc? -(EXCLAIMING) 1260 00:51:42,560 --> 00:51:45,131 You look great, man. You still rocking those lronmans, huh? 1261 00:51:45,200 --> 00:51:47,282 Yeah, bro. I just finished Brazil in 11:40. 1262 00:51:47,360 --> 00:51:49,124 - That's unbelievable. -Yeah. Well, come on. 1263 00:51:49,200 --> 00:51:50,406 Ain't nothing on you, man. 1264 00:51:50,520 --> 00:51:53,524 Hey, my first race, I'm limping across the finish line 1265 00:51:53,600 --> 00:51:55,011 when this bastard laps me. 1266 00:51:55,200 --> 00:51:56,565 I mean, come on, who wins an lronman, 1267 00:51:56,680 --> 00:51:58,603 then decides to go around again? Who does that? 1268 00:51:58,680 --> 00:52:00,205 It sounds exhausting. 1269 00:52:00,480 --> 00:52:03,802 Hey, I'm Dr. Francisco. You must be Sara. 1270 00:52:03,960 --> 00:52:04,961 Hi. (LAUGHS) 1271 00:52:05,080 --> 00:52:08,243 Dusty, you were not lying about this one. Very nice. 1272 00:52:08,920 --> 00:52:10,126 And you weren't lying about this one either. 1273 00:52:10,200 --> 00:52:11,565 You must be Chief Glowing Sack. 1274 00:52:11,640 --> 00:52:13,324 What? (LAUGHS) 1275 00:52:13,440 --> 00:52:14,805 Hey, come on, I'm just lighting you up, man. 1276 00:52:14,880 --> 00:52:15,927 Come on, little hug. 1277 00:52:16,040 --> 00:52:18,884 Okay, come on back, y'all. Let's take a look. 1278 00:52:19,880 --> 00:52:21,405 All right. So let's run it down. 1279 00:52:21,880 --> 00:52:23,325 I think we can safely say 1280 00:52:23,400 --> 00:52:25,402 that your issue has nothing to do with X-rays. 1281 00:52:25,600 --> 00:52:28,206 You know what, sweetheart, come here. Let's see that pretty little hand. 1282 00:52:28,280 --> 00:52:29,930 Okay. Now put it right in here. 1283 00:52:30,240 --> 00:52:32,481 - Oh! -Okay, you feel that? 1284 00:52:32,560 --> 00:52:34,403 - Yeah. -Okay, that is not how you want 1285 00:52:34,480 --> 00:52:35,766 testicles to be shaped. 1286 00:52:35,920 --> 00:52:38,924 Really? It feels like all the other... 1287 00:52:39,080 --> 00:52:40,081 Hi. 1288 00:52:40,240 --> 00:52:42,720 Well, it cuts off blood flow, okay? Limits potency. 1289 00:52:42,800 --> 00:52:44,928 You want them to... You know what? Actually... 1290 00:52:45,560 --> 00:52:47,688 "Hey, Dusty! -Hey. 1291 00:52:47,760 --> 00:52:49,922 - Why is he coming in here? -Little help in here, please. 1292 00:52:50,120 --> 00:52:51,690 Oh, come on. You gotta put me through this every time? 1293 00:52:51,760 --> 00:52:53,250 - Come on. Be a sport. -All right. 1294 00:52:53,640 --> 00:52:54,801 Oh, my God! What are you doing? 1295 00:52:54,920 --> 00:52:56,445 Is this even ethical? 1296 00:52:56,800 --> 00:52:59,121 (GASPS) James and the Giant Peach. 1297 00:52:59,440 --> 00:53:00,521 (GULPS) 1298 00:53:00,600 --> 00:53:02,762 - Did you just gulp? -No. 1299 00:53:03,000 --> 00:53:04,525 It's okay, I gulp every time. 1300 00:53:05,000 --> 00:53:08,527 You see, this... This is what you want. 1301 00:53:08,840 --> 00:53:10,285 Plump and bulbous. 1302 00:53:10,680 --> 00:53:12,682 Glassy smooth, like 1303 00:53:12,760 --> 00:53:15,206 two Patrick Stewarts, you know what I mean? 1304 00:53:15,280 --> 00:53:17,328 Don't embarrass me in front of Sara like this anymore, okay? 1305 00:53:17,400 --> 00:53:18,686 DR. FRANCISCO: Hey, sorry, bro. 1306 00:53:18,760 --> 00:53:21,286 So, ready to milk the cow, see if we even got a sliver of hope here? 1307 00:53:21,360 --> 00:53:23,806 Hey, Dusty, come on, buddy. Want to try to break your own record? 1308 00:53:23,880 --> 00:53:24,927 Oh, no, I'm good. 1309 00:53:25,000 --> 00:53:26,889 DR. FRANCISCO: Hey, come on, man. I'm doing you a favor here. 1310 00:53:26,960 --> 00:53:29,167 Give me something to brag about at the next symposium. 1311 00:53:29,280 --> 00:53:32,568 All right, fine. You want to break the record, I gotta break the record. 1312 00:53:33,080 --> 00:53:35,082 (LAUGHS) Yeah. Kid came to play. 1313 00:53:35,560 --> 00:53:36,846 Should I grab a big cup, too? 1314 00:53:36,920 --> 00:53:37,967 What? Stop screwing around. 1315 00:53:38,120 --> 00:53:39,645 Come on. We're burning daylight here. 1316 00:53:46,760 --> 00:53:47,886 (DOOR OPENS) 1317 00:53:47,960 --> 00:53:49,769 (WOMEN TALKING INDISTINCTLY) 1318 00:53:50,840 --> 00:53:52,171 (SIGHS) 1319 00:53:56,320 --> 00:53:57,367 (ALL GASPING) 1320 00:53:57,440 --> 00:53:58,965 (ALL LAUGHING) 1321 00:54:08,880 --> 00:54:12,680 Hello. Quick question. How difficult would it be 1322 00:54:12,760 --> 00:54:15,604 for someone to whip up a batch of your Cinnabons? 1323 00:54:15,920 --> 00:54:17,843 Would you need restaurant-grade ovens? 1324 00:54:17,920 --> 00:54:19,922 Bradsky. Could you pass this along to Dusty? 1325 00:54:20,040 --> 00:54:21,405 It's his first resids check. 1326 00:54:21,520 --> 00:54:23,284 Disclaimer. It's more than you make. 1327 00:54:23,360 --> 00:54:25,010 - Don't get worried about it. -How much more than... 1328 00:54:25,120 --> 00:54:28,044 Oh, and tell him, 8:30 sharp at my house. 1329 00:54:28,440 --> 00:54:30,283 He doesn't need to bring anything. All right, buddy? 1330 00:54:30,360 --> 00:54:31,691 I've never been to your house. 1331 00:54:31,760 --> 00:54:33,205 No, you haven't. 1332 00:54:36,520 --> 00:54:39,888 SARA: Oh, my God, my hair, it looks awful. 1333 00:54:40,200 --> 00:54:41,531 Doesn't Mommy's hair look pretty? 1334 00:54:41,600 --> 00:54:43,364 - No. Next slide, please. -DUSTY: Oh, okay. 1335 00:54:43,680 --> 00:54:46,286 - Slides. Fun. -DUSTY: Aw... 1336 00:54:46,720 --> 00:54:48,370 Cool. You guys climbed that? 1337 00:54:48,600 --> 00:54:51,285 Yuck. Why are you guys kissing in every single picture? 1338 00:54:51,520 --> 00:54:53,568 Oh, Mommy used to kiss Daddy a lot. 1339 00:54:53,800 --> 00:54:55,370 SARA: Married people kiss a lot. 1340 00:54:55,520 --> 00:54:56,646 DUSTY: Ready? 1341 00:54:56,720 --> 00:54:58,051 Wow, China. 1342 00:54:58,320 --> 00:54:59,890 I loved it there. 1343 00:55:00,040 --> 00:55:02,281 Dylan, you were created right there on that wall, buddy. 1344 00:55:02,400 --> 00:55:04,050 - Really? -Dusty, that's enough. 1345 00:55:04,200 --> 00:55:06,487 - DUSTY: Okay, next slide. -(SARA LAUGHS) 1346 00:55:06,640 --> 00:55:09,644 That's where your mom and I met, doing The King and I in summer stock. 1347 00:55:10,240 --> 00:55:12,891 SARA: God, that costume was so tight. (LAUGHS) 1348 00:55:13,400 --> 00:55:15,243 Next slide, please. 1349 00:55:15,640 --> 00:55:17,005 Oh, my God. 1350 00:55:19,080 --> 00:55:20,764 MEGAN: Is that baby me? SARA: Mmm-hmm. 1351 00:55:32,920 --> 00:55:36,402 All right, you guys, let's, um, get ready for bed. 1352 00:55:36,920 --> 00:55:38,968 - Okay? -DUSTY: It's story time, Mayron family! 1353 00:55:39,040 --> 00:55:40,007 (CHILDREN CHEERING) 1354 00:55:40,080 --> 00:55:42,606 MEGAN: We don't have to wait for Mr. Whitaker, do we? 1355 00:55:42,680 --> 00:55:47,004 I really don't like you, but that shit is heartbreaking. 1356 00:55:51,280 --> 00:55:52,361 (DOOR CLOSING) 1357 00:55:52,440 --> 00:55:54,442 MEGAN: Yay! Griff's home! 1358 00:55:54,880 --> 00:55:56,325 So the King raised his mighty sword 1359 00:55:56,400 --> 00:55:58,607 and rained steel down upon the Step King. 1360 00:55:59,520 --> 00:56:01,204 But the Step King blocked it with his shield. 1361 00:56:02,120 --> 00:56:04,885 And swung his cat o'nine tails into the King's smug face. 1362 00:56:04,960 --> 00:56:07,611 Which the King easily brushed aside like the feather of a gull. 1363 00:56:07,680 --> 00:56:10,365 And then the King did counter with a barrage of slashes 1364 00:56:10,440 --> 00:56:13,762 and thrusts so fast and precise that the Step King had no way to parry. 1365 00:56:13,840 --> 00:56:14,887 BOTH: Yay! 1366 00:56:14,960 --> 00:56:17,361 But he did. He did. He parried all of them. 1367 00:56:17,440 --> 00:56:19,886 - Easily. It was no big deal. -BOTH: Aw. 1368 00:56:19,960 --> 00:56:22,645 Then he grabbed the King's sword right out of his hand 1369 00:56:23,200 --> 00:56:24,964 and smashed it over his knee. 1370 00:56:25,120 --> 00:56:26,167 BOTH: Boo! 1371 00:56:26,240 --> 00:56:28,846 That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun! 1372 00:56:28,920 --> 00:56:30,843 Which is completely anachronistic. 1373 00:56:31,080 --> 00:56:34,402 So if we're doing any time period, then the Step King just happened to be 1374 00:56:34,480 --> 00:56:36,323 wearing Kevlar body armor. 1375 00:56:36,560 --> 00:56:38,244 - Concussion grenade! -Hand grenade. 1376 00:56:38,480 --> 00:56:39,811 - Rocket launcher. -Missile launcher. 1377 00:56:39,880 --> 00:56:41,086 - Air strike. -Nuclear strike. 1378 00:56:41,160 --> 00:56:42,605 - Black hole. -God. 1379 00:56:43,000 --> 00:56:44,331 We know what this comes down to. 1380 00:56:44,560 --> 00:56:47,086 The Step King was very upset 1381 00:56:47,160 --> 00:56:49,083 because when the real King pulled out his sword, 1382 00:56:49,400 --> 00:56:51,243 it was long and shiny, 1383 00:56:51,320 --> 00:56:53,402 and the Step King did shudder at the size of it. 1384 00:56:53,480 --> 00:56:57,166 And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, 1385 00:56:57,240 --> 00:56:58,844 beautifully engraved broadsword, 1386 00:56:59,160 --> 00:57:01,288 all the maidens in the land 1387 00:57:01,360 --> 00:57:03,806 preferred the more average-sized 1388 00:57:03,960 --> 00:57:05,689 Step King's sword because 1389 00:57:06,000 --> 00:57:07,286 it knew how to listen. 1390 00:57:07,400 --> 00:57:09,164 -(SCOFFS) -And the King needs to realize 1391 00:57:09,240 --> 00:57:10,844 he's a guest in his castle 1392 00:57:11,160 --> 00:57:13,128 and he better mind his P's and Q's 1393 00:57:13,240 --> 00:57:15,288 because the Step King has had it up to here 1394 00:57:15,360 --> 00:57:16,771 with the King's bullshit! 1395 00:57:17,000 --> 00:57:18,286 Brad said a naughty word. 1396 00:57:18,360 --> 00:57:22,126 Kids, I'm so sorry you had to hear that inappropriate language. 1397 00:57:22,200 --> 00:57:23,361 Make sure you tell your mother. 1398 00:57:23,440 --> 00:57:25,124 Brad, can I talk to you in the hall, please? 1399 00:57:25,520 --> 00:57:26,965 (SIGHS) 1400 00:57:27,520 --> 00:57:30,251 Brad, what just happened in there, man? 1401 00:57:30,520 --> 00:57:32,807 (WHISPERING) Look, the Step King should not have 1402 00:57:32,880 --> 00:57:34,211 used inappropriate language 1403 00:57:34,360 --> 00:57:36,647 in front of the Prince and Princess, he admits that. 1404 00:57:36,720 --> 00:57:37,721 Why are you still saying it like that, Brad? 1405 00:57:37,840 --> 00:57:38,887 We're out in the hall. 1406 00:57:38,960 --> 00:57:41,042 I don't know. I'm upset. 1407 00:57:41,280 --> 00:57:42,566 -(CELL PHONE VIBRATING) -Hold on. 1408 00:57:43,200 --> 00:57:44,326 Oh-ho-ho! Hello? 1409 00:57:44,800 --> 00:57:46,723 Yeah, Brad's here, he's doing good. 1410 00:57:46,960 --> 00:57:48,200 Hey, it's Dr. Francisco. 1411 00:57:48,280 --> 00:57:49,805 He wants us all to come in tomorrow. 9:30 work for you? 1412 00:57:49,880 --> 00:57:50,881 - Yeah, I guess so. -Yeah, 1413 00:57:50,960 --> 00:57:53,247 we'll see you then. All right, bud. Come on, man. 1414 00:57:53,880 --> 00:57:55,803 The doctor will be with you in a moment. 1415 00:57:55,880 --> 00:57:57,245 ALL: Thank you. 1416 00:58:01,080 --> 00:58:02,081 (SARA GRUNTING) 1417 00:58:02,160 --> 00:58:03,241 Hey, Brad, 1418 00:58:04,240 --> 00:58:05,571 whatever happens here, I just want you to know 1419 00:58:05,680 --> 00:58:07,569 that I'm proud of you for doing your best. 1420 00:58:07,640 --> 00:58:08,801 - Okay? -Thank you. 1421 00:58:08,920 --> 00:58:12,561 Hello, hello. Okay. I'm going to cut right to the chase. 1422 00:58:12,840 --> 00:58:15,411 Sara, I'm afraid I've got some bad news. 1423 00:58:15,720 --> 00:58:17,927 Oh, God. That is a tough break. I'm sorry. 1424 00:58:18,000 --> 00:58:20,241 Damn, that is a real shame. My heart is melting. 1425 00:58:20,320 --> 00:58:22,004 Yeah, it's a real shame, Sara. 1426 00:58:22,080 --> 00:58:23,525 A real shame that you're gonna have to put up 1427 00:58:23,600 --> 00:58:25,011 with Brad here pounding away on you 1428 00:58:25,240 --> 00:58:28,244 over and over, now that he's got a fighting chance 1429 00:58:28,320 --> 00:58:29,685 of getting you pregnant. 1430 00:58:30,080 --> 00:58:32,162 -(GASPING) -What? Oh, my God! 1431 00:58:32,240 --> 00:58:34,447 - Holy moly! -Oh, my God. 1432 00:58:35,080 --> 00:58:37,401 Hey, Doc, Doc, don't give them a false sense of hope. 1433 00:58:37,520 --> 00:58:40,569 Remember what you said about the blood flow and the screwy 'nads? 1434 00:58:40,640 --> 00:58:42,847 Yeah, well, Brad has you to thank for that, Dusty. 1435 00:58:42,920 --> 00:58:45,366 Okay, in lab rats, whenever another alpha male 1436 00:58:45,440 --> 00:58:47,204 comes around, it can spike testosterone, 1437 00:58:47,280 --> 00:58:48,566 driving up sperm counts. 1438 00:58:48,640 --> 00:58:51,325 Now, no guarantees, okay? But with my help, Brad, 1439 00:58:51,400 --> 00:58:54,131 I think you got enough left in the tank to make it all the way to baby town. 1440 00:58:54,200 --> 00:58:55,361 That's so wonderful. Thank you. 1441 00:58:55,440 --> 00:58:57,966 - BOTH: Thank you so much. -Of course. 1442 00:58:58,040 --> 00:58:59,963 - Can we give you a hug? -Oh, yeah. Come on in. 1443 00:59:00,960 --> 00:59:02,610 BRAD: Oh, my gosh. 1444 00:59:03,120 --> 00:59:05,009 - Did not expect this. -Mmm... 1445 00:59:06,040 --> 00:59:07,769 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1446 00:59:20,320 --> 00:59:22,482 You virile sea snake, you. 1447 00:59:22,600 --> 00:59:24,807 - I underestimated you, Brad. -Yes, you did. 1448 00:59:25,240 --> 00:59:28,722 I can finally give Sara everything, and it feels good. 1449 00:59:29,000 --> 00:59:30,161 Now, listen, this is what you need to do. 1450 00:59:30,240 --> 00:59:33,323 You need to go and pee outside the room that Dusty sleeps in. 1451 00:59:33,440 --> 00:59:35,920 He's gonna smell your urine and know that 1452 00:59:36,000 --> 00:59:38,446 your virility is not to be taken lightly. 1453 00:59:39,560 --> 00:59:41,801 It's good advice. I did it last year in the lobby. 1454 00:59:41,960 --> 00:59:44,088 Oh, I remember. It was a health hazard. 1455 00:59:44,160 --> 00:59:45,241 It scared the FedEx guy. 1456 00:59:45,320 --> 00:59:47,687 No, I'm going to take the high road on this one. 1457 00:59:47,800 --> 00:59:49,245 Okay, fine, take the high road. 1458 00:59:49,400 --> 00:59:52,051 But jam a baby up in there as quickly as you can, Brad. 1459 00:59:52,320 --> 00:59:54,926 Because, in the end, if Sara does choose Dusty over you, 1460 00:59:55,000 --> 00:59:57,651 he has to be stepdad to your baby. 1461 00:59:57,720 --> 00:59:58,926 - How beautiful is that? -(LAUGHS) 1462 00:59:59,000 --> 01:00:00,286 Come on, five it. 1463 01:00:00,360 --> 01:00:02,931 No. You know, it feels strange 1464 01:00:03,000 --> 01:00:06,482 to high-five over the custody of my unborn child. 1465 01:00:06,560 --> 01:00:07,641 I've been on Dusty's team. 1466 01:00:07,720 --> 01:00:10,291 I'm trying to jump over to the winning team Brad. 1467 01:00:10,360 --> 01:00:12,249 - Get on this. -I'd really rather not. 1468 01:00:12,360 --> 01:00:15,125 I'm trying to share a moment with you here. Please five me. 1469 01:00:15,240 --> 01:00:17,368 It feels... No, thanks. 1470 01:00:17,800 --> 01:00:19,086 - Got it! -Wait. No. 1471 01:00:19,160 --> 01:00:20,446 - Sweet. -it didn't count. 1472 01:00:20,520 --> 01:00:21,601 I love you, Brad. 1473 01:00:21,720 --> 01:00:22,960 It's not a binding high-five. 1474 01:00:23,040 --> 01:00:24,405 Fat beans in there. 1475 01:00:25,240 --> 01:00:26,890 - Dusty? -Brad. 1476 01:00:27,240 --> 01:00:28,765 What can I do for you? 1477 01:00:29,080 --> 01:00:31,606 Oh, wow, that's some impressive up-downs. 1478 01:00:31,920 --> 01:00:33,251 Look,uh, 1479 01:00:34,200 --> 01:00:37,886 what you did for Sara and me, 1480 01:00:38,080 --> 01:00:39,605 that's a life-changer, and 1481 01:00:40,280 --> 01:00:42,089 I just wanted to say thank you. 1482 01:00:42,440 --> 01:00:44,090 And I'm sorry. 1483 01:00:44,400 --> 01:00:45,731 Sorry for what? 1484 01:00:46,280 --> 01:00:48,282 Well, here's the thing. 1485 01:00:48,880 --> 01:00:51,565 I mean, you show up, 1486 01:00:52,600 --> 01:00:56,286 here's this guy who's cool and exciting. 1487 01:00:56,600 --> 01:01:01,640 I guess I felt a little competitive, and slightly insecure, and I start thinking, 1488 01:01:01,760 --> 01:01:04,286 well, maybe you want to challenge me. 1489 01:01:05,640 --> 01:01:08,007 But today you proved that all you really care about 1490 01:01:08,080 --> 01:01:09,491 is our family's happiness. 1491 01:01:09,600 --> 01:01:10,726 Oh, man. 1492 01:01:10,960 --> 01:01:12,291 I'm humbled. 1493 01:01:12,400 --> 01:01:14,129 I mean it. And you know what? 1494 01:01:14,600 --> 01:01:17,080 You're right. I was challenging you, Brad. 1495 01:01:17,280 --> 01:01:18,805 - Yeah? -The truth? 1496 01:01:19,640 --> 01:01:21,529 I see this new man in my kids' life. 1497 01:01:21,600 --> 01:01:24,490 He's kind and caring and successful, and I don't even want to like you. 1498 01:01:25,160 --> 01:01:27,561 But I can't help it. I like you, Brad. 1499 01:01:28,160 --> 01:01:29,161 Really? 1500 01:01:29,320 --> 01:01:31,641 I was determined to push you out and get my family back. 1501 01:01:31,760 --> 01:01:34,366 I was underhanded and disingenuous about it. 1502 01:01:34,440 --> 01:01:35,930 I feel like a monster. 1503 01:01:36,000 --> 01:01:37,923 No. No, no, no. 1504 01:01:38,480 --> 01:01:39,527 (SIGHS) 1505 01:01:39,600 --> 01:01:42,968 At the risk of being disrespectful, I want you to shut your mouth. 1506 01:01:43,440 --> 01:01:46,569 You are allowed to have those feelings. Okay? 1507 01:01:47,240 --> 01:01:49,811 Heck, we're talking about your own children here, for cripes' sake. 1508 01:01:51,160 --> 01:01:52,400 Clean slate? 1509 01:01:52,800 --> 01:01:54,131 Absolutely. 1510 01:01:54,880 --> 01:01:55,961 Come here. 1511 01:01:56,480 --> 01:01:57,811 (SIGHS) 1512 01:01:59,000 --> 01:02:01,128 You know what's funny? You're not even sweating, 1513 01:02:01,320 --> 01:02:03,243 after doing all those push-ups. 1514 01:02:03,440 --> 01:02:04,646 That's exemplary. 1515 01:02:05,200 --> 01:02:06,201 (SIGHS) 1516 01:02:08,840 --> 01:02:10,080 Thank you, Dusty. 1517 01:02:10,160 --> 01:02:11,161 Thank you, Brad. 1518 01:02:14,840 --> 01:02:15,841 Oh, uh... 1519 01:02:16,000 --> 01:02:20,449 You know, all that stuff about pushing me out and taking over my family, 1520 01:02:20,520 --> 01:02:22,090 I mean, we're through all that, right? 1521 01:02:22,480 --> 01:02:24,403 Oh, no, no, no. I'm here to defeat you 1522 01:02:24,480 --> 01:02:26,289 and take back my family. That can't change. 1523 01:02:26,360 --> 01:02:29,045 But now I'll follow your noble example and do it above board. 1524 01:02:29,360 --> 01:02:32,125 Honestly. Like a man. Like you. 1525 01:02:32,560 --> 01:02:35,643 But we just hugged. You said you like me. 1526 01:02:36,160 --> 01:02:37,571 Oh, I do like you, Brad, very much. 1527 01:02:37,640 --> 01:02:38,880 It doesn't make this any easier. 1528 01:02:39,200 --> 01:02:41,726 You know I'm gonna have to tell Sara what you said in here today. 1529 01:02:41,840 --> 01:02:44,047 Of course. It would be irresponsible not to. 1530 01:02:44,360 --> 01:02:45,964 She's not gonna like it. She's gonna want you out. 1531 01:02:46,040 --> 01:02:47,326 You're right about that, Brad. 1532 01:02:47,400 --> 01:02:48,765 What the hell are you up to? 1533 01:02:48,840 --> 01:02:50,365 I just told you what I'm up to. 1534 01:02:50,560 --> 01:02:52,562 My head is spinning right now. 1535 01:02:52,840 --> 01:02:55,241 Hey, you got any sweet potatoes? Or yams? 1536 01:02:55,360 --> 01:02:56,646 Sweet potatoes or yams? 1537 01:02:56,720 --> 01:02:59,166 Griff, you know we have yams, all right? 1538 01:02:59,240 --> 01:03:00,969 You made me buy them for you. 1539 01:03:01,040 --> 01:03:02,769 I wanted to respect your house by asking you 1540 01:03:02,880 --> 01:03:05,201 before I got them. I didn't want to just go grab yams. 1541 01:03:05,280 --> 01:03:07,169 Okay, I appreciate that. I'm dealing with something. 1542 01:03:07,240 --> 01:03:09,481 - Just go get the yams. -All right. 1543 01:03:09,560 --> 01:03:11,483 Here's the thing. You're right, Dusty. 1544 01:03:11,600 --> 01:03:13,762 Yeah. I'm not going to tell Sara. 1545 01:03:14,040 --> 01:03:15,929 But I'm gonna prove to you that I'm the best. 1546 01:03:16,200 --> 01:03:19,204 You can eat my dust, Dusty. 1547 01:03:35,120 --> 01:03:38,442 Christmas already? Why didn't anybody tell me? 1548 01:03:38,520 --> 01:03:40,329 It's not. It's the middle of April. 1549 01:03:42,240 --> 01:03:44,891 - Daddy must have done this! -BRAD: Ho, ho, ho, ho! 1550 01:03:45,400 --> 01:03:47,402 No, he didn't. (LAUGHS) 1551 01:03:47,960 --> 01:03:49,610 - Brad. -Ho,ho! 1552 01:03:50,200 --> 01:03:52,521 Claus is the name. Santa Claus, if you please. 1553 01:03:52,640 --> 01:03:54,369 But this Brad you speak of 1554 01:03:54,440 --> 01:03:56,329 called me all the way up at the North Pole. 1555 01:03:56,400 --> 01:03:59,085 He said his children were so sad because 1556 01:03:59,280 --> 01:04:01,806 their biological father had missed so many 1557 01:04:01,920 --> 01:04:04,161 Christmases and birthdays 1558 01:04:04,240 --> 01:04:07,005 and special family holidays, so he asked me 1559 01:04:07,080 --> 01:04:09,731 to come here today so that Dusty 1560 01:04:09,800 --> 01:04:11,928 could experience one Christmas 1561 01:04:12,000 --> 01:04:13,889 with his kids before he leaves again. 1562 01:04:14,400 --> 01:04:15,890 Probably for a long, long time. 1563 01:04:15,960 --> 01:04:16,961 Ho,ho,ho! 1564 01:04:17,120 --> 01:04:18,485 Can we open presents? 1565 01:04:18,800 --> 01:04:20,643 You sure can, little girl. 1566 01:04:20,760 --> 01:04:22,125 I think they're from Brad. 1567 01:04:22,360 --> 01:04:24,283 In fact, all the presents are from Brad. 1568 01:04:24,640 --> 01:04:27,166 Let's see if any of the presents are from Dusty. 1569 01:04:28,000 --> 01:04:32,449 Nope. Not one present from Dusty. All from Brad. 1570 01:04:32,520 --> 01:04:35,444 Hey, kids, let's not forget who got you a dog. Remember? 1571 01:04:35,520 --> 01:04:37,363 Hey, Tumor, quit humping Mrs. Claus! 1572 01:04:37,440 --> 01:04:38,441 (GROWLING) 1573 01:04:38,960 --> 01:04:41,042 Okay, I am officially worried about you. 1574 01:04:41,120 --> 01:04:43,407 Don't worry, Claus hasn't forgotten you. 1575 01:04:44,920 --> 01:04:45,921 Huh? 1576 01:04:46,000 --> 01:04:47,650 - For me? -Yeah. 1577 01:04:48,160 --> 01:04:49,889 (GASPS) 1578 01:04:49,960 --> 01:04:53,442 Oh, my God, honey, it's beautiful. I love it. 1579 01:04:53,680 --> 01:04:56,968 Wait, no! No! No, no. It's too much. 1580 01:04:57,440 --> 01:04:58,441 (TUMOR BARKS) 1581 01:04:58,520 --> 01:05:03,048 Oh, no, it looks like Tumor's given away Megan's big gift. 1582 01:05:08,840 --> 01:05:10,126 (SCREAMING JOYFULLY) 1583 01:05:10,200 --> 01:05:11,884 A D0r1y! A pony! A pony! 1584 01:05:12,000 --> 01:05:13,570 I know, it's a pony! 1585 01:05:13,880 --> 01:05:15,769 - Ho, ho, ho! -(CONTINUES SCREAMING) 1586 01:05:15,840 --> 01:05:18,810 It's a pony, Dusty! A pony! 1587 01:05:18,880 --> 01:05:20,245 Can we name her Princess Elsa? 1588 01:05:20,400 --> 01:05:23,961 You can name him whatever you want, because it's yours! 1589 01:05:24,600 --> 01:05:25,840 Brad, how can we afford a pony? 1590 01:05:25,920 --> 01:05:27,206 Where are we even going to put that thing? 1591 01:05:27,360 --> 01:05:29,601 I can clear out some stable space in the garage. 1592 01:05:29,680 --> 01:05:31,205 Look, it's only half a horse. 1593 01:05:31,840 --> 01:05:34,844 Okay? Think of it like a big dog, only a lot better. 1594 01:05:35,240 --> 01:05:37,368 Oh, What's this? What the heck? 1595 01:05:37,560 --> 01:05:40,848 It's tickets to tonight's NBA playoff game... 1596 01:05:40,920 --> 01:05:42,729 - What? -...against Dylan's favorite team, 1597 01:05:42,800 --> 01:05:44,165 the Los Angeles Lakers? 1598 01:05:44,240 --> 01:05:46,368 Oh, thanks, Brad! You're the coolest! 1599 01:05:46,560 --> 01:05:48,050 I love you, Brad! 1600 01:05:48,360 --> 01:05:49,691 Not bad. 1601 01:05:50,360 --> 01:05:51,600 Not bad at all. 1602 01:05:51,680 --> 01:05:53,921 Merry Christmas, Whitaker family! 1603 01:05:54,240 --> 01:05:55,366 GRIFF: Christmas? 1604 01:05:56,240 --> 01:05:57,890 How long was I asleep for? 1605 01:05:58,880 --> 01:06:00,564 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1606 01:06:06,600 --> 01:06:08,090 - You guys got enough candy? -Yeah! 1607 01:06:08,160 --> 01:06:10,367 Remember, you can have anything you want, 'cause it's Christmas! 1608 01:06:10,440 --> 01:06:12,442 No, it isn't. It's not Christmas, kids. 1609 01:06:12,640 --> 01:06:15,484 - BRAD: All right. Here we are. -Oh, sick! We're this close? 1610 01:06:15,560 --> 01:06:18,404 Yeah. Pretty good, right? Megan, you sit down right there. 1611 01:06:18,480 --> 01:06:20,403 Perfect. Dylan, you sit next to me. 1612 01:06:20,600 --> 01:06:23,171 And, Dusty, I'm so sorry. Yeah. 1613 01:06:23,280 --> 01:06:25,328 I could only get four in a row. I couldn't get five. 1614 01:06:25,400 --> 01:06:27,129 So you're across the aisle, next to that gentleman. 1615 01:06:29,040 --> 01:06:30,371 All right, guys, I'll be right here. 1616 01:06:30,480 --> 01:06:32,050 - We can still chat. -Bye, Daddy. 1617 01:06:33,600 --> 01:06:37,047 Look, there's Kobe! It's him! He's right there. 1618 01:06:37,120 --> 01:06:40,283 Thank you, Brad, this is the best present I've ever gotten. 1619 01:06:40,400 --> 01:06:42,323 - You are so welcome. -In my whole life. 1620 01:06:42,400 --> 01:06:44,767 I'm glad to hear it's the best present you've ever got! 1621 01:06:46,120 --> 01:06:47,531 How much did these seats cost? 1622 01:06:47,760 --> 01:06:48,886 Not too much. 1623 01:06:48,960 --> 01:06:50,564 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, let's give a big welcome 1624 01:06:50,640 --> 01:06:52,722 to all the kids from Hearts of Courage. 1625 01:06:52,800 --> 01:06:55,610 Whoo! Hearts of Courage kids! 1626 01:06:55,680 --> 01:06:57,762 Proud of you, you're all miracles! 1627 01:06:58,600 --> 01:06:59,886 Whoo! I love kids! 1628 01:06:59,960 --> 01:07:01,405 All right, honey. That's plenty. 1629 01:07:01,480 --> 01:07:03,482 I just get excited when I'm with my family! 1630 01:07:03,960 --> 01:07:06,167 Dusty! Dusty Mayron! 1631 01:07:06,640 --> 01:07:08,483 - Marco? Hey! -(MARCO LAUGHS) 1632 01:07:08,600 --> 01:07:10,250 What's up, man? Are you coaching now? 1633 01:07:10,320 --> 01:07:11,606 Yeah, I'm the new strength and conditioning coach. 1634 01:07:11,680 --> 01:07:12,727 - Oh, man. -Check you out. 1635 01:07:12,840 --> 01:07:14,171 Hey, I played ball with him in Italy. 1636 01:07:14,320 --> 01:07:16,163 This is my family. My little guy, Dylan. 1637 01:07:16,280 --> 01:07:17,930 He's the biggest Kobe fan in the world. 1638 01:07:18,000 --> 01:07:19,968 Really? Well, come on down. I'll introduce you. 1639 01:07:20,080 --> 01:07:21,525 - What? -What? You hear that? 1640 01:07:21,640 --> 01:07:22,687 You want to meet Kobe? 1641 01:07:22,760 --> 01:07:23,807 MARCO: Bring the whole family down. 1642 01:07:23,880 --> 01:07:25,291 You guys can sit with the team. 1643 01:07:25,360 --> 01:07:26,407 Hey, this is my little girl, Megan. 1644 01:07:26,520 --> 01:07:28,124 She just invited me to her first Daddy-Daughter Dance. 1645 01:07:28,520 --> 01:07:29,965 - So sweet. -What did he just say? 1646 01:07:31,320 --> 01:07:33,084 What the hell did he just say? 1647 01:07:33,480 --> 01:07:34,811 Oh, sorry. He's okay. 1648 01:07:34,960 --> 01:07:36,689 No, I'm not okay. He's not okay. 1649 01:07:36,760 --> 01:07:38,808 - Honey, you need to calm down. -No! I'm not gonna calm down. 1650 01:07:38,880 --> 01:07:40,086 She asked me first! 1651 01:07:40,200 --> 01:07:42,407 And now she's asking him? No. It's not fair. 1652 01:07:42,480 --> 01:07:44,881 You know what, actually, it's very fair. Okay? She has two dads. 1653 01:07:44,960 --> 01:07:47,042 She wants you both there. You just have to accept that. 1654 01:07:47,160 --> 01:07:49,401 No, I'm not going to accept it. All right? 1655 01:07:49,480 --> 01:07:51,801 I do pick-up! I do drop-off! 1656 01:07:52,040 --> 01:07:53,610 Okay, I volunteer at school! 1657 01:07:53,680 --> 01:07:55,728 I listen to the tantrums and the crying 1658 01:07:55,840 --> 01:07:59,367 and the soundtrack of Frozen that's on a goddamn loop all the time! 1659 01:07:59,880 --> 01:08:04,727 And he just waltzes in for a few days, and now he gets to go as well? No! 1660 01:08:04,920 --> 01:08:07,605 No, she's got to choose. It's either me or him! 1661 01:08:07,680 --> 01:08:09,250 - Megan, you got to choose! -(SARA SHUSHING) 1662 01:08:09,520 --> 01:08:10,601 - You got to choose! -SARA: Hey! 1663 01:08:10,680 --> 01:08:12,091 It's the biggest decision of your life! 1664 01:08:12,160 --> 01:08:13,161 Hey! 1665 01:08:14,000 --> 01:08:16,606 You know what? I'm going to pretend you're not acting like a crazy person, 1666 01:08:16,680 --> 01:08:18,409 because I know you're very upset. 1667 01:08:19,040 --> 01:08:21,281 But you need to get over yourself. Okay? 1668 01:08:21,360 --> 01:08:23,488 Now go down there and be happy with your kids. 1669 01:08:23,560 --> 01:08:27,201 No! A scalper gouged me 18 grand for these seats. I'm not leaving them! 1670 01:08:27,920 --> 01:08:29,046 What? 1671 01:08:29,320 --> 01:08:31,288 -(STAMMERING) -What did you just say? 1672 01:08:31,360 --> 01:08:34,443 Yeah. Nothing. Let's just... You're right. 1673 01:08:35,080 --> 01:08:37,447 (SIGHS) I'm so much more relaxed now. Thank you. 1674 01:08:37,920 --> 01:08:39,331 Yeah. Let's just go down... Let's just... 1675 01:08:39,400 --> 01:08:40,401 No! 1676 01:08:40,520 --> 01:08:43,410 I think you should sit in your $18,000 seats, 1677 01:08:43,520 --> 01:08:46,888 and think of all the better ways your family could have used that money. 1678 01:08:48,600 --> 01:08:49,761 Sara. 1679 01:08:51,240 --> 01:08:52,685 The guy from the nuclear sub thing? 1680 01:08:52,760 --> 01:08:54,683 - Mayron! That's him. -That's the guy? 1681 01:08:54,760 --> 01:08:57,889 Can I get some beers down here? Can I get five beers? 1682 01:08:58,920 --> 01:09:00,410 Excuse me, some beers! 1683 01:09:00,800 --> 01:09:02,404 (ROCK MUSIC PLAYING) 1684 01:09:05,800 --> 01:09:07,165 (ALL CHEERING) 1685 01:09:37,280 --> 01:09:38,964 THE WHIP: What's up, everybody? 1686 01:09:39,320 --> 01:09:42,244 Let's make some noise! 1687 01:09:42,320 --> 01:09:43,890 Whoo-hoo! 1688 01:09:43,960 --> 01:09:47,328 Tonight, one lucky fan is going to 1689 01:09:47,400 --> 01:09:49,926 get a chance to shoot from half court 1690 01:09:50,120 --> 01:09:53,727 to win a family vacation to Disney World! 1691 01:09:54,120 --> 01:09:55,645 (ALL CHEERING) 1692 01:09:57,160 --> 01:10:00,642 And our lucky fan is sitting in 1693 01:10:00,720 --> 01:10:02,961 section 113, 1694 01:10:03,320 --> 01:10:04,890 row 6, 1695 01:10:05,200 --> 01:10:08,727 C-1. Where is he? Let's see it. Where is he? 1696 01:10:08,800 --> 01:10:10,404 It's me. It's me, I win! 1697 01:10:10,480 --> 01:10:11,845 - There he is. -I win. 1698 01:10:13,000 --> 01:10:15,651 I'm-a make it to Disneyland. I'm-a make it all right. 1699 01:10:15,720 --> 01:10:17,085 - All right, Brad! -Yay, Brad! 1700 01:10:17,160 --> 01:10:18,286 Yay, Brad! 1701 01:10:18,840 --> 01:10:20,524 All right, sir, how you doing? What's your name? 1702 01:10:20,840 --> 01:10:23,161 First off, I love my kids. 1703 01:10:23,560 --> 01:10:25,164 He loves his kids! Let's give it up! 1704 01:10:27,680 --> 01:10:31,002 And if anyone was ever to do anything to them, 1705 01:10:31,240 --> 01:10:33,402 - I would hurt them. -Oka y. 1706 01:10:33,840 --> 01:10:35,842 I would freakin' hurt them! 1707 01:10:36,360 --> 01:10:37,691 THE WHIP: Okay. 1708 01:10:38,040 --> 01:10:40,327 This guy over here is trying to take them! 1709 01:10:40,520 --> 01:10:42,204 Trying to steal my family. 1710 01:10:42,520 --> 01:10:44,204 He doesn't sweat! 1711 01:10:45,040 --> 01:10:46,451 Okay, you know what? Why don't we just shoot... 1712 01:10:46,520 --> 01:10:48,363 But I got news for you, buddy! 1713 01:10:48,720 --> 01:10:51,291 Last night, while you were sleeping, 1714 01:10:51,360 --> 01:10:53,010 I made love to our wife! 1715 01:10:53,320 --> 01:10:54,685 - Okay_ 'My wife! 1716 01:10:55,360 --> 01:10:57,567 BRAD: Sara, right over there! 1717 01:10:58,120 --> 01:11:00,009 Took my wiener out of my pants! 1718 01:11:00,080 --> 01:11:01,969 This is a family event, okay? 1719 01:11:02,040 --> 01:11:03,724 - Boo! Boo! -All right. 1720 01:11:03,880 --> 01:11:05,041 So, 1721 01:11:05,560 --> 01:11:08,723 even if Sara does pick you, you're going to have to be 1722 01:11:09,000 --> 01:11:11,002 the stepdad to my kid! 1723 01:11:11,160 --> 01:11:13,766 You see how you like it! Okay? 1724 01:11:13,920 --> 01:11:16,446 THE WHIP: Let's get somebody else down here, all right? Somebody else... 1725 01:11:16,520 --> 01:11:18,329 Somebody else is going to win a family trip! 1726 01:11:18,400 --> 01:11:19,731 Give me that ball, you. 1727 01:11:20,040 --> 01:11:23,203 This one's for Dylan and Megan and Sara and Dylan. 1728 01:11:23,720 --> 01:11:25,245 Nothing but net. 1729 01:11:25,560 --> 01:11:27,767 THE WHIP: All right, he's going for it! Nothing but net! 1730 01:11:31,200 --> 01:11:32,201 (GRUNTS) 1731 01:11:32,280 --> 01:11:33,850 -(GROANING) -(ALL GASPING) 1732 01:11:36,080 --> 01:11:37,081 Do-over! 1733 01:11:37,240 --> 01:11:38,890 - That's a do-over! -No do-over. No. 1734 01:11:38,960 --> 01:11:40,291 It's a do-over! 1735 01:11:42,280 --> 01:11:43,884 -(GROANS) -(ALL GASPING) 1736 01:11:49,440 --> 01:11:50,566 (BRAD THUDDING) 1737 01:11:50,640 --> 01:11:52,369 (ALL APPLAUDING) 1738 01:12:04,760 --> 01:12:08,048 THE WHIP: I'm so sorry you had to see that. I'm so sorry. 1739 01:12:31,040 --> 01:12:32,610 (CAR ENGINE STARTING) 1740 01:12:43,960 --> 01:12:46,327 SARA: Hey, kids, why don't you go inside and put on your pajamas? 1741 01:12:49,840 --> 01:12:52,446 - What are you doing? -I'm comforting you. 1742 01:12:53,800 --> 01:12:57,088 Sara, look... Sorry, too soon. I know. 1743 01:12:57,160 --> 01:12:59,162 But I just want you to know that I'm here for you and the kids. 1744 01:12:59,680 --> 01:13:02,331 Oh, really? You want to be a real parent now? Is that what this is? 1745 01:13:02,480 --> 01:13:03,606 Absolutely. I'm here now. 1746 01:13:03,680 --> 01:13:05,728 Dusty, I'm working crazy hours this week. 1747 01:13:05,800 --> 01:13:08,201 With Brad gone, the kids are gonna have to be dropped off, 1748 01:13:08,320 --> 01:13:10,209 picked up, taken to swimming lessons. 1749 01:13:10,440 --> 01:13:12,886 Dylan has a play date with Eli on Tuesday, 1750 01:13:12,960 --> 01:13:15,361 and Megan has a dentist appointment on Friday. 1751 01:13:15,480 --> 01:13:17,801 Sara, I know in the past I've been unreliable, 1752 01:13:18,080 --> 01:13:20,447 but this is a new me. All right? This is the new Dusty. 1753 01:13:21,520 --> 01:13:24,000 Well, you can't take them to school on a motorcycle. 1754 01:13:24,080 --> 01:13:25,491 - You need a car. -Done. 1755 01:13:26,680 --> 01:13:27,886 Okay. 1756 01:13:30,680 --> 01:13:32,364 Hey! You're not staying here! 1757 01:13:32,440 --> 01:13:33,851 Are you sure you don't need company right now? 1758 01:13:33,920 --> 01:13:35,285 I mean, you're going through a tough transition here. 1759 01:13:35,360 --> 01:13:36,850 Be here at 6:30 tomorrow morning. 1760 01:13:36,960 --> 01:13:38,325 Well, can I at least come in and get my stuff? 1761 01:13:38,400 --> 01:13:39,447 No! 1762 01:13:39,560 --> 01:13:42,166 DUSTY: I'm gonna wait for a while, in case you change your mind. 1763 01:13:42,920 --> 01:13:44,126 (SIGHS) 1764 01:13:46,880 --> 01:13:48,006 Hey- 1765 01:13:48,720 --> 01:13:49,767 Oh... 1766 01:13:49,840 --> 01:13:51,444 What did you throw Griff out for? 1767 01:13:53,240 --> 01:13:54,844 - This place is chaotic. -(SCOFFS) 1768 01:13:55,200 --> 01:13:56,964 There's always some bullshit going on in that house. 1769 01:13:57,040 --> 01:13:59,088 God, man. Want to go to the Red Roof Inn? 1770 01:13:59,200 --> 01:14:00,247 Let's do it. 1771 01:14:00,560 --> 01:14:01,686 Is that Cinnamon Toast Crunch? 1772 01:14:01,760 --> 01:14:03,091 (MUFFLED) Yes, sir. 1773 01:14:27,640 --> 01:14:29,130 DORIS: Okay. No running! 1774 01:14:29,200 --> 01:14:31,567 All right. Lindsey! Sloane! Car's open right down there! 1775 01:14:31,680 --> 01:14:35,480 Okay, sir, inside the cones! Just like ice cream! 1776 01:14:35,560 --> 01:14:36,766 Keep it inside... 1777 01:14:36,840 --> 01:14:38,330 That's right! Thank you. 1778 01:14:38,400 --> 01:14:40,050 (CAR ENGINE REVVING) 1779 01:14:44,120 --> 01:14:47,329 Hi. I see you've been picking up Megan and Dylan these past few days. 1780 01:14:47,400 --> 01:14:48,890 Should I expect you from now on? 1781 01:14:48,960 --> 01:14:51,327 Um, yeah, I'm their real dad, so yeah, from now on. 1782 01:14:51,480 --> 01:14:53,209 Terrific. I see that you also 1783 01:14:53,280 --> 01:14:55,362 haven't signed up to volunteer in the lane. 1784 01:14:55,440 --> 01:14:58,091 Brad was so good about helping us out in the lane, 1785 01:14:58,240 --> 01:14:59,924 in the classroom, PTA, and so forth. 1786 01:15:00,000 --> 01:15:02,321 We could always count on him for bake sales, Spring Sing, 1787 01:15:02,400 --> 01:15:04,402 costumes for Winter Pageant. You know the drill. 1788 01:15:04,520 --> 01:15:06,409 I hope I can count on you to be the new Brad. 1789 01:15:06,840 --> 01:15:08,604 Ah, sure, yeah. You can count on me. 1790 01:15:08,720 --> 01:15:11,371 I mean, I'm their real dad, so, yeah, I'll be here every day. 1791 01:15:11,440 --> 01:15:14,205 Great. So, if your kids aren't out here, I'm gonna need you to circle around 1792 01:15:14,320 --> 01:15:15,367 to the back of the line. Okay? 1793 01:15:15,440 --> 01:15:17,363 - No, I can't go around. -Thanks. 1794 01:15:17,440 --> 01:15:18,805 I came ten minutes early so I don't have to... 1795 01:15:18,880 --> 01:15:20,928 If your kids aren't here, you have to go around! 1796 01:15:21,040 --> 01:15:22,849 I know. There's somebody in front of me. Okay? 1797 01:15:22,920 --> 01:15:23,921 Just go around! 1798 01:15:24,040 --> 01:15:26,202 I can't just go over the cones! I'm boxed in here! 1799 01:15:26,280 --> 01:15:27,964 - Go around! -No, you can't! Okay? 1800 01:15:28,120 --> 01:15:29,531 She said stay in the cone, like ice cream! 1801 01:15:29,600 --> 01:15:31,170 -(HONKING) -Go around! 1802 01:15:31,280 --> 01:15:32,441 DORIS: Inside the cones! 1803 01:15:32,720 --> 01:15:34,131 Amanda has got a recital! 1804 01:15:34,240 --> 01:15:36,811 I have to get there! You need to go! 1805 01:15:36,960 --> 01:15:38,530 (HORN HONKING CONTINUES) 1806 01:15:38,800 --> 01:15:39,961 (REVVING ENGINE) 1807 01:15:42,520 --> 01:15:44,363 -(TIRES SQUEALING) -DORIS: Hey! 1808 01:15:44,440 --> 01:15:46,886 We always stay inside the cones! 1809 01:15:47,280 --> 01:15:49,442 Cones! (GRUNTING) 1810 01:15:50,160 --> 01:15:52,049 Cones! Come on! 1811 01:15:55,720 --> 01:15:56,721 (MR. HOLT SIGHING) 1812 01:15:56,800 --> 01:15:59,770 Have you been living here for the last few days, Brad? 1813 01:15:59,960 --> 01:16:00,961 No. 1814 01:16:01,800 --> 01:16:06,169 Then what's with the blankets and the hot plate 1815 01:16:06,800 --> 01:16:07,926 and the B.O.? 1816 01:16:08,480 --> 01:16:11,211 I crapped in the wastebasket. 1817 01:16:12,000 --> 01:16:15,641 You know, Brad, two years into my thing with Charlene, 1818 01:16:16,000 --> 01:16:18,844 her first husband showed up. Oriental fellow. 1819 01:16:19,120 --> 01:16:22,010 You can't say that. You cannot say "Oriental." 1820 01:16:22,120 --> 01:16:26,125 His name was Yu or Wu. It could have been Javier. 1821 01:16:26,480 --> 01:16:29,848 Anyway, I get off early one day, get home, and 1822 01:16:30,120 --> 01:16:32,202 there he is, stark naked in our bed. 1823 01:16:32,520 --> 01:16:33,726 I didn't know what to think. 1824 01:16:33,800 --> 01:16:36,485 Really? You didn't know what to think? 1825 01:16:36,680 --> 01:16:40,002 Six months later, I wake up in a Chinese prison 1826 01:16:40,360 --> 01:16:42,567 with a tattoo on my lower back 1827 01:16:42,680 --> 01:16:44,842 of a golf ball rolling towards my butthole. 1828 01:16:45,160 --> 01:16:47,128 I can't hear these stories anymore. 1829 01:16:47,200 --> 01:16:49,168 I'm sorry. I know they're supposed to help... 1830 01:16:49,360 --> 01:16:51,362 Griff! What are you doing here? 1831 01:16:51,680 --> 01:16:53,808 Thought you should know Dusty came by the bar earlier. 1832 01:16:54,280 --> 01:16:56,123 He was talking about how he can't do the daddy thing. 1833 01:16:56,200 --> 01:16:57,611 I tried to talk some sense into him, 1834 01:16:57,680 --> 01:16:59,444 but he seemed determined to get out of town. 1835 01:16:59,520 --> 01:17:00,521 What, he's leaving? 1836 01:17:00,640 --> 01:17:03,450 I don't think I have to tell you, but little Megan's dance is tonight, 1837 01:17:03,920 --> 01:17:05,160 and she's not going to have a daddy. 1838 01:17:05,240 --> 01:17:08,050 That's fantastic. Brad, you win. 1839 01:17:08,200 --> 01:17:11,647 And Dusty, because of an act of cowardice, loses. 1840 01:17:12,040 --> 01:17:13,883 I mean, you're the daddy again. 1841 01:17:14,200 --> 01:17:15,884 Come on, hit that. 1842 01:17:18,600 --> 01:17:19,886 (SIGHS) 1843 01:17:20,560 --> 01:17:22,005 No, I'm not her daddy. 1844 01:17:23,720 --> 01:17:26,246 I wish more than anything I was, 1845 01:17:27,520 --> 01:17:28,567 but I'm not. 1846 01:17:28,840 --> 01:17:33,243 Yeah, you're right, Brad. A real dad wouldn't give up on his kids so easy. 1847 01:17:36,160 --> 01:17:37,161 (DOOR CLOSING) 1848 01:17:42,560 --> 01:17:43,561 Griff! 1849 01:17:43,760 --> 01:17:45,603 Wait! 1850 01:17:45,920 --> 01:17:47,410 He's still in the room, Brad. 1851 01:17:47,760 --> 01:17:49,250 Oh, hey. 1852 01:17:49,720 --> 01:17:51,927 Sorry. I thought you stormed out. 1853 01:17:52,240 --> 01:17:55,881 What you said sounded like a storm-out, and then I heard the door close. 1854 01:17:56,080 --> 01:17:57,844 I just thought that shit was getting kind of personal, 1855 01:17:57,920 --> 01:17:59,604 so it'd be good to close the door. 1856 01:17:59,880 --> 01:18:03,248 So extremely thoughtful. Thank you. Yeah. 1857 01:18:03,440 --> 01:18:06,922 And just so you know where my head was at, 1858 01:18:07,000 --> 01:18:09,367 I was going to chase you down the hallway. Right? 1859 01:18:09,920 --> 01:18:12,844 You'd hear my footsteps and you're like, "ls someone after... What's going on?" 1860 01:18:12,920 --> 01:18:17,130 Boom! It's me, and I'm like, "Griff, hey! 1861 01:18:17,440 --> 01:18:18,726 "You were right." 1862 01:18:18,800 --> 01:18:22,282 Holy shit! That would be so uplifting. 1863 01:18:23,440 --> 01:18:24,441 Can we do that? 1864 01:18:25,440 --> 01:18:27,681 Griff, can you storm out, and Brad, you go after him? 1865 01:18:27,760 --> 01:18:29,683 I don't really want any part of that. 1866 01:18:29,800 --> 01:18:32,201 That sounds like pure nonsense to me. 1867 01:18:32,280 --> 01:18:34,567 I don't want... I'd rather not. 1868 01:18:35,040 --> 01:18:37,281 We could just try it, you know? 1869 01:18:37,480 --> 01:18:41,121 No, that sounds forced and weird to try to 1870 01:18:41,480 --> 01:18:44,051 recreate something. Not even recreate. 1871 01:18:44,120 --> 01:18:46,122 It would be creating. It didn't happen. 1872 01:18:46,480 --> 01:18:48,164 It's over-discussed at this point. 1873 01:18:48,440 --> 01:18:49,407 Shouldn't you go see your kid? 1874 01:18:49,480 --> 01:18:50,970 - Yeah. Yeah. -All right. 1875 01:18:51,280 --> 01:18:52,805 You guys go. Brad, can I come? 1876 01:18:52,920 --> 01:18:53,921 No. 1877 01:18:54,160 --> 01:18:56,242 (MUSIC PLAYING) 1878 01:19:07,320 --> 01:19:09,163 Daddy's not coming, is he? 1879 01:19:09,320 --> 01:19:13,006 Oh, honey, he'll be here. He promised. 1880 01:19:14,600 --> 01:19:16,648 I see cupcakes over there. 1881 01:19:17,440 --> 01:19:19,966 I think you should go eat some. Go on. 1882 01:19:21,000 --> 01:19:22,525 Go eat a lot of sugar. 1883 01:19:27,000 --> 01:19:28,525 (VIBRATING) 1884 01:19:37,960 --> 01:19:38,961 Dusty. 1885 01:19:40,040 --> 01:19:42,361 - Nope. -Come on, Dusty. 1886 01:19:42,680 --> 01:19:43,761 Where are you going? 1887 01:19:43,880 --> 01:19:46,167 I'd pay a billion dollars to take her to that dance. 1888 01:19:46,240 --> 01:19:48,049 - You're just gonna leave? -You take her then. 1889 01:19:48,160 --> 01:19:50,447 I can't take her. Okay? I'm not welcome after I said 1890 01:19:50,520 --> 01:19:52,124 I was gonna put a spite baby in her mother. 1891 01:19:52,200 --> 01:19:54,123 - I guess that's out, then. -Yeah, that is out. 1892 01:19:54,200 --> 01:19:56,043 - So it's gotta be you. -(SIGHS) 1893 01:19:56,360 --> 01:19:59,250 I'm sorry, Brad, I just can't do it, all right? 1894 01:19:59,320 --> 01:20:00,765 What do you mean, you can't do it? 1895 01:20:00,840 --> 01:20:02,683 I can't stay inside the cones. 1896 01:20:02,760 --> 01:20:04,842 Look, Dusty, the cones are there for everyone's safety. 1897 01:20:04,920 --> 01:20:07,605 - It's not about the cones. -You just said it was. 1898 01:20:07,680 --> 01:20:09,125 The cones are a metaphor, Brad. 1899 01:20:09,240 --> 01:20:11,322 I'm not the domestic type, okay? 1900 01:20:11,800 --> 01:20:13,245 Dusty, come on. What are you talking about? 1901 01:20:13,320 --> 01:20:15,561 You're organized, you're handy. 1902 01:20:15,640 --> 01:20:18,007 You make the best cinnamon rolls I have ever tasted. 1903 01:20:18,080 --> 01:20:19,320 Those were Cinnabons, Brad. Come on. 1904 01:20:19,400 --> 01:20:21,289 You can't make rolls like that in a conventional oven. 1905 01:20:21,360 --> 01:20:24,728 I knew it! I knew it. I knew it from the beginning! 1906 01:20:25,320 --> 01:20:26,651 So you've been telling some tall tales, huh? 1907 01:20:26,720 --> 01:20:29,041 - All that Special Ops stuff. -No, just the Cinnabons! 1908 01:20:29,120 --> 01:20:30,770 Why would you lie about Cinnabons? 1909 01:20:30,840 --> 01:20:32,683 'Cause I wanted to win. All right? 1910 01:20:32,760 --> 01:20:34,842 I wanted to prove that I was a good dad, too, but I'm not. 1911 01:20:35,080 --> 01:20:37,401 Okay? Are you happy? Is that what you want to hear? 1912 01:20:37,520 --> 01:20:39,761 All the noise and the mess and all the choices. 1913 01:20:39,840 --> 01:20:41,330 You do one thing wrong, you can screw them up for life. 1914 01:20:41,440 --> 01:20:44,171 - Do you realize that? -Yeah. 1915 01:20:44,600 --> 01:20:45,965 Dads have to make a lot of choices, okay? 1916 01:20:46,040 --> 01:20:47,246 And we blow most of them. 1917 01:20:47,360 --> 01:20:48,521 Yeah, and the other parents. 1918 01:20:48,600 --> 01:20:51,524 That kid, Eli. I was over there for a play date. You know about this? 1919 01:20:51,600 --> 01:20:53,364 You can't just ride your bike over to a friend's house, 1920 01:20:53,440 --> 01:20:54,441 to play Hot Wheels anymore, 1921 01:20:54,520 --> 01:20:55,851 now you got to make some kind of date? 1922 01:20:55,920 --> 01:20:57,331 - I know, it's a shame. -Well, I'm over there, 1923 01:20:57,440 --> 01:20:59,488 and the kid's dad keeps asking me if Dylan's gonna be 1924 01:20:59,560 --> 01:21:00,721 in the gifted program with Eli. 1925 01:21:00,800 --> 01:21:02,768 Like Dylan isn't as smart as his little ball-scratcher kid. 1926 01:21:02,840 --> 01:21:04,604 I wanted to murder that smug prick. 1927 01:21:04,680 --> 01:21:07,889 Dusty, look, I hate that guy, too, okay? 1928 01:21:07,960 --> 01:21:10,611 But his son is Dylan's best friend, so you suck it up. 1929 01:21:11,880 --> 01:21:17,091 (STUTTERING) I mean, that's most of what dads do, is take shit. 1930 01:21:17,160 --> 01:21:19,083 I mean, that's what we do. 1931 01:21:19,200 --> 01:21:22,044 I can't do it, Brad. I can't take shit like you do. 1932 01:21:22,120 --> 01:21:24,327 You take shit better than anyone I've ever met, 1933 01:21:24,440 --> 01:21:26,568 and I mean that as a compliment from the bottom of my heart. 1934 01:21:26,680 --> 01:21:28,409 - Thank you. -But I'm sorry, Brad. I can't. 1935 01:21:28,480 --> 01:21:30,130 I can't do it, man. 1936 01:21:30,200 --> 01:21:32,248 You made a promise to Megan, and you're gonna keep it. 1937 01:21:37,120 --> 01:21:38,406 Ow! 1938 01:21:39,920 --> 01:21:41,160 (GROANING) 1939 01:21:41,240 --> 01:21:43,083 Did you just punch me in the face, Brad? 1940 01:21:43,200 --> 01:21:44,201 Ow, yes. 1941 01:21:44,560 --> 01:21:47,006 Knowing full well I got no choice but to bust you up now? 1942 01:21:47,240 --> 01:21:48,844 I really wish you wouldn't. 1943 01:21:49,320 --> 01:21:51,846 If I did, you'd take that beatdown for those kids, wouldn't you? 1944 01:21:53,640 --> 01:21:56,166 Yeah. Yeah, I would. 1945 01:22:04,760 --> 01:22:07,001 - Come on. -Good luck, Dusty. 1946 01:22:07,440 --> 01:22:09,090 What? No, no, you gotta come. 1947 01:22:09,760 --> 01:22:13,651 It's just... I can't see Sara after what I said. 1948 01:22:13,720 --> 01:22:15,848 Sara loves you, Brad. All right? I know just what to say to her. 1949 01:22:15,920 --> 01:22:17,684 You just stand there and look lost without her. 1950 01:22:17,760 --> 01:22:19,922 - I am lost without her. -Well, that's good. Then let's go. 1951 01:22:20,080 --> 01:22:22,731 - But I look terrible. -Yeah, you do. Come here. 1952 01:22:22,840 --> 01:22:24,808 - What are you doing? -I'm fixing you up, man. 1953 01:22:27,120 --> 01:22:28,724 Dusty, get your hands out of my pants. 1954 01:22:28,800 --> 01:22:31,121 Calm down. Think I want to touch your little dinky? 1955 01:22:31,200 --> 01:22:32,326 I'm trying to fix you up. 1956 01:22:33,680 --> 01:22:35,045 All right. Let me see. 1957 01:22:37,120 --> 01:22:39,646 Wow. I look great. 1958 01:22:39,720 --> 01:22:41,051 Here you go. 1959 01:22:41,120 --> 01:22:43,122 - That's incredible. -Come on. 1960 01:22:43,400 --> 01:22:45,129 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1961 01:22:49,120 --> 01:22:50,724 SARA: Hey, pumpkin. 1962 01:22:50,800 --> 01:22:54,486 Daddy wanted to be here, I know he did. He just gets... 1963 01:23:07,520 --> 01:23:08,851 Whoa, whoa, whoa... Uh-oh. 1964 01:23:09,080 --> 01:23:10,923 She's doing her arms-folded thing. 1965 01:23:11,000 --> 01:23:15,562 You said she'd smile. Maybe even start a slow clap. 1966 01:23:15,640 --> 01:23:17,244 Don't worry, I got this. Okay? Come on. 1967 01:23:18,000 --> 01:23:21,322 Oh, hey, look, it's the guy that stranded his kids at school. 1968 01:23:21,600 --> 01:23:22,840 And look who he's with. 1969 01:23:22,920 --> 01:23:24,843 Did you get anybody pregnant on your way over here, Brad? 1970 01:23:24,920 --> 01:23:26,001 No, I didn't. 1971 01:23:26,080 --> 01:23:27,605 - DUSTY: Sara, listen... -No! 1972 01:23:27,720 --> 01:23:29,609 - Sara, please. -No. I am not going to listen to you. 1973 01:23:29,680 --> 01:23:32,763 You know what? Your daughter's been sitting there for two hours, heartbroken. 1974 01:23:32,840 --> 01:23:35,161 Sara, I am so sorry... 1975 01:23:35,440 --> 01:23:39,206 Oh, just, please. Will one of you idiots just ask your daughter to dance? 1976 01:23:39,440 --> 01:23:40,771 - Really? -SARA: Yes. 1977 01:23:41,200 --> 01:23:43,771 Neither one of you deserves her, butyes. 1978 01:23:46,520 --> 01:23:48,284 - Go ahead, Dusty. -No, you take the first one. 1979 01:23:48,360 --> 01:23:49,486 You've earned it more than I have. 1980 01:23:49,560 --> 01:23:51,130 Dusty, please, she's your daughter. 1981 01:23:51,200 --> 01:23:52,326 What the hell did I miss? 1982 01:23:53,520 --> 01:23:57,366 I'll tell you what. I'll vouch for you to the kids and I'll take the first dance. 1983 01:23:57,440 --> 01:24:00,046 I'll say my good-byes, and then I'll get out of your hair. 1984 01:24:02,040 --> 01:24:04,566 Wait, wait. When you say "get out of your hair," 1985 01:24:04,640 --> 01:24:06,802 you mean leave, like leave-leave? Tonight? 1986 01:24:06,880 --> 01:24:09,565 Daddy! Brad! The fourth graders are here. 1987 01:24:09,640 --> 01:24:11,404 They're picking on Dylan again. 1988 01:24:11,720 --> 01:24:13,882 That's it. Those little shitheads are dead. 1989 01:24:13,960 --> 01:24:15,086 Where are they? 1990 01:24:16,760 --> 01:24:18,125 DUSTY: Those are the fourth graders? 1991 01:24:18,240 --> 01:24:20,846 - They're girls. -Uh-huh. They're so mean. 1992 01:24:20,960 --> 01:24:22,724 Why are you even here at the Daddy-Daughter Dance? 1993 01:24:22,800 --> 01:24:24,450 Are you a daughter? Are you a girl? 1994 01:24:24,520 --> 01:24:27,569 Are you too scared to take me on without your little friends? 1995 01:24:27,640 --> 01:24:29,244 - Oh, no, he's calling out the big one. -Oh-oh. 1996 01:24:29,320 --> 01:24:30,321 Oh, no, no, no. 1997 01:24:31,560 --> 01:24:32,561 Come on! 1998 01:24:33,120 --> 01:24:34,201 Dylan! 1999 01:24:34,840 --> 01:24:36,171 -(ALL GASP) -Yes! 2000 01:24:36,400 --> 01:24:39,085 - Dylan, what are you doing? -Did you see? Did you see? 2001 01:24:39,160 --> 01:24:40,605 I punched her in the face, just like you taught me. 2002 01:24:40,720 --> 01:24:42,449 - What? -And then I kicked her right in the nuts. 2003 01:24:42,520 --> 01:24:44,045 You like that, bitch? Huh? 2004 01:24:44,160 --> 01:24:45,650 - No, no, no! -You want some more, bitch? 2005 01:24:46,000 --> 01:24:48,401 Sweetheart, what happened? What's going on here? 2006 01:24:48,520 --> 01:24:50,090 He punched me in the face. 2007 01:24:50,200 --> 01:24:51,929 Then he kicked me in the swimsuit area. 2008 01:24:52,000 --> 01:24:53,843 Then he called me the "B" word. 2009 01:24:53,920 --> 01:24:55,081 Who did, him? 2010 01:24:55,160 --> 01:24:57,049 He did. I saw it. He said they taught him to hit girls. 2011 01:24:57,160 --> 01:24:59,367 No, no. We thought your daughter was a boy. 2012 01:24:59,480 --> 01:25:00,925 - What? -No, what he means is that 2013 01:25:01,000 --> 01:25:02,843 Dylan told us that a fourth grader was picking on him, 2014 01:25:02,920 --> 01:25:04,285 but he didn't tell us it was a girl. 2015 01:25:04,360 --> 01:25:06,761 Yeah, and if you had, we'd have told you it's never okay to hit a girl. 2016 01:25:06,840 --> 01:25:07,921 And that she's probably only bugging you 2017 01:25:08,040 --> 01:25:09,121 because she likes you, buddy. 2018 01:25:09,360 --> 01:25:11,124 I do not like him. 2019 01:25:11,360 --> 01:25:12,771 Oh, I think she likes him. 2020 01:25:12,840 --> 01:25:14,524 Ah, gross, whatever. 2021 01:25:14,640 --> 01:25:16,005 She totally does. 2022 01:25:16,080 --> 01:25:17,411 Are you calling my daughter a whore? 2023 01:25:17,480 --> 01:25:19,130 - What? -They were implying it, Jerry. 2024 01:25:19,200 --> 01:25:20,326 Wait. That's quite a stretch. 2025 01:25:20,600 --> 01:25:22,602 Mrs. Troy, please. I got this. 2026 01:25:22,880 --> 01:25:24,962 Wait, first of all, which one of you two is the kid's dad? 2027 01:25:25,280 --> 01:25:26,361 They both are. 2028 01:25:26,440 --> 01:25:27,521 (GASPS) 2029 01:25:27,640 --> 01:25:29,642 9h, my gosh. Wow! 2030 01:25:30,040 --> 01:25:33,203 I'm sorry. That's the first time he's ever referred to me as Dad. 2031 01:25:33,880 --> 01:25:35,564 It's something I've wanted to hear for a long time, 2032 01:25:35,680 --> 01:25:37,444 so it's a bit poignant. 2033 01:25:37,520 --> 01:25:39,682 I tend to cry a lot 2034 01:25:40,040 --> 01:25:43,487 when things get emotional. They tease me all the time. 2035 01:25:43,560 --> 01:25:45,324 - I'm actually the stepdad. -Oh, is that right? 2036 01:25:45,400 --> 01:25:46,731 So you're the real dad, huh! 2037 01:25:47,640 --> 01:25:49,369 Hey. You don't want to embarrass yourself, buddy. 2038 01:25:49,440 --> 01:25:51,204 You threatening me now, tough guy? 2039 01:25:51,280 --> 01:25:53,521 - He's threatening you, Jerry. -Nobody's threatening anybody. 2040 01:25:53,640 --> 01:25:55,210 But you're gonna want to back that up, Jerry. 2041 01:25:55,280 --> 01:25:56,805 And you, Squidward tie. Quit being an instigator, 2042 01:25:56,920 --> 01:25:58,490 or I'm gonna have to rap you in the mouth. 2043 01:25:58,560 --> 01:25:59,641 (YELPS) 2044 01:25:59,720 --> 01:26:01,848 Hey, hey, hey. Everyonejust calm down. 2045 01:26:01,920 --> 01:26:03,251 We're at the Daddy-Daughter Dance. 2046 01:26:03,360 --> 01:26:05,044 You stay out of it, all right? You don't count! 2047 01:26:05,120 --> 01:26:06,690 I want to talk to the real dad here. 2048 01:26:06,800 --> 01:26:08,928 Hey, Brad here is more of a real dad than any of us. 2049 01:26:09,000 --> 01:26:10,604 You ever want to see how you should be raising your kids, 2050 01:26:10,680 --> 01:26:11,761 go look at this guy. 2051 01:26:12,520 --> 01:26:15,171 Here I go again. What did I tell you? 2052 01:26:15,840 --> 01:26:18,844 - Really? You mean that? -Yes, I do, Brad. 2053 01:26:18,920 --> 01:26:20,001 You're a great dad. 2054 01:26:20,640 --> 01:26:22,130 (ALL GASPING) 2055 01:26:23,280 --> 01:26:24,406 - Like that? -You shouldn't have done that. 2056 01:26:24,480 --> 01:26:25,641 Yeah? Why? 2057 01:26:25,720 --> 01:26:27,324 I'm pretty sure he kills people for a job. 2058 01:26:27,680 --> 01:26:31,002 He's been rather vague with me, but that's what I'm kind of surmising. 2059 01:26:31,200 --> 01:26:32,725 - Are we gonna do this? -DUSTY: Oh, we're gonna do it. 2060 01:26:32,800 --> 01:26:34,370 - Okay. You ready? -DUSTY: Yeah, I'm ready. 2061 01:26:34,440 --> 01:26:36,124 - This is what you get. -MEGAN: Daddy. 2062 01:26:37,480 --> 01:26:39,642 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2063 01:26:46,800 --> 01:26:48,131 Want another one? Come on in. 2064 01:26:51,440 --> 01:26:52,646 What's going on? 2065 01:26:55,280 --> 01:26:56,770 Is this like some UFC shit? 2066 01:26:56,880 --> 01:26:57,881 DUSTY: Come on, Brad. 2067 01:26:57,960 --> 01:26:59,291 That's right. It's a dance, Jerry. 2068 01:26:59,400 --> 01:27:01,721 Yeah. So dance, Jerry! 2069 01:27:06,720 --> 01:27:09,963 Yeah! You just got served, Jerry! 2070 01:27:10,040 --> 01:27:11,883 You just got a piping hot serving. 2071 01:27:11,960 --> 01:27:14,691 I'm not getting served. You're getting sewed! 2072 01:27:14,760 --> 01:27:18,242 You don't know this about me, Jerry, but I like to move my body. 2073 01:27:19,880 --> 01:27:21,530 Get it, Brad! 2074 01:27:23,480 --> 01:27:25,369 (ALL CLAPPING RHYTHMICALLY) 2075 01:27:27,160 --> 01:27:28,571 Yeah! Yeah, Brad! 2076 01:27:32,760 --> 01:27:34,603 This is a dance! Let's go! 2077 01:27:39,360 --> 01:27:41,249 (ALL CHEERING) 2078 01:27:47,120 --> 01:27:48,121 (LAUGHING) 2079 01:27:52,680 --> 01:27:54,523 Am I the only one with my shirt off? 2080 01:27:56,760 --> 01:27:58,285 You know you can't leave, right? 2081 01:27:58,680 --> 01:27:59,681 You want me to stay? 2082 01:27:59,800 --> 01:28:02,280 These guys are growing up so fast. You don't want to miss it. 2083 01:28:03,760 --> 01:28:05,364 You're sweating profusely. 2084 01:28:05,600 --> 01:28:07,967 - I know. I sweat a lot. -That's cool. 2085 01:28:09,960 --> 01:28:11,041 Thank you. 2086 01:28:43,920 --> 01:28:45,604 BRAD: So Dusty did stay. 2087 01:28:46,240 --> 01:28:47,685 And with the huge amount of money 2088 01:28:47,800 --> 01:28:49,643 he was making as the voice of The Panda, 2089 01:28:49,760 --> 01:28:51,046 he built his own new castle 2090 01:28:51,120 --> 01:28:52,610 right down the street. 2091 01:28:53,760 --> 01:28:54,921 Hey! 2092 01:28:55,520 --> 01:28:58,410 But we kept Tumor because he didn't get along with Dusty's new puppy. 2093 01:28:58,520 --> 01:29:00,841 (WHIMPERING) 2094 01:29:00,920 --> 01:29:02,922 It turns out Tumor was only five... 2095 01:29:03,200 --> 01:29:04,690 -(TUMOR GROWLING) -...so we're going to have him 2096 01:29:04,760 --> 01:29:06,410 for a long, long time. 2097 01:29:06,600 --> 01:29:08,523 - BRAD: Tumor! -(DOORBELL RINGING) 2098 01:29:08,760 --> 01:29:10,444 And I was more than a little surprised 2099 01:29:10,560 --> 01:29:13,564 when Dusty showed up one day with his new wife 2100 01:29:14,280 --> 01:29:15,441 and his new stepdaughter. 2101 01:29:15,720 --> 01:29:17,404 This is my stepdaughter, Adriana. 2102 01:29:17,480 --> 01:29:19,130 - Hey, Adriana. I'm Brad. -Want to go play? 2103 01:29:19,600 --> 01:29:21,489 That's your brother and sister. You guys play nice, okay? 2104 01:29:21,560 --> 01:29:22,846 Hey, hon. Who's at the door? 2105 01:29:22,960 --> 01:29:24,689 Oh, hey, Sara. This is my wife, Karen. 2106 01:29:24,760 --> 01:29:26,444 Oh, is it... Your wife? 2107 01:29:26,960 --> 01:29:30,521 SARA: That Karen, wow, she is so great. 2108 01:29:30,600 --> 01:29:32,170 It turns out she's 2109 01:29:32,280 --> 01:29:35,762 a doctor and a celebrated novelist. I mean--- 2110 01:29:36,280 --> 01:29:37,441 Hon, would you... 2111 01:29:37,800 --> 01:29:41,282 - Come here, Griff. Come here, Griff. Oh! -KAREN: He's so cute. 2112 01:29:41,800 --> 01:29:45,168 SARA: And I was so surprised when I found out that we're the same age. 2113 01:29:46,120 --> 01:29:48,327 I mean, she looks so young, right? 2114 01:29:48,920 --> 01:29:50,046 Good for her! 2115 01:29:50,120 --> 01:29:52,043 Honey, you look amazing tonight. 2116 01:29:52,120 --> 01:29:53,565 (LAUGHS) What are you talking about? 2117 01:29:53,640 --> 01:29:55,961 It's just my normal clothes. That's how I look. 2118 01:29:56,040 --> 01:29:57,724 I just got ready really fast. 2119 01:29:58,240 --> 01:30:00,129 Hey, Griff. Hey, little Griffy. 2120 01:30:00,240 --> 01:30:01,401 You want to come to Daddy? 2121 01:30:01,480 --> 01:30:03,323 What, you think I'm going to pick his pockets or something? 2122 01:30:03,400 --> 01:30:05,004 - BRAD: No. -He doesn't carry a wallet. 2123 01:30:05,080 --> 01:30:06,730 Oh, sweetie, be careful with that knife, okay? 2124 01:30:06,800 --> 01:30:07,801 You're not my dad. 2125 01:30:08,920 --> 01:30:09,921 DUSTY: Brad was right. 2126 01:30:10,000 --> 01:30:11,570 Being a stepdad isn't always easy. 2127 01:30:11,840 --> 01:30:14,081 But he was also right that it's worth it. 2128 01:30:14,240 --> 01:30:16,402 And he was right about the Ford Flex, too. 2129 01:30:16,560 --> 01:30:18,085 It's a great family car. 2130 01:30:18,160 --> 01:30:21,323 Got plenty of room for the kids, gear, and plenty of pickup for me. 2131 01:30:21,520 --> 01:30:23,010 I got the Weekender package. 2132 01:30:23,080 --> 01:30:24,923 A few more bells and whistles than Brad's, 2133 01:30:25,080 --> 01:30:26,684 but Brad doesn't need to know that. 2134 01:30:27,000 --> 01:30:28,081 (MOTORCYCLE APPROACHING) 2135 01:30:28,160 --> 01:30:29,161 (GASPS) Daddy! 2136 01:30:31,520 --> 01:30:33,363 Sweetie, I've been waiting for you to... 2137 01:30:35,680 --> 01:30:37,682 (ROCK MUSIC PLAYING) 2138 01:30:52,280 --> 01:30:54,601 - Did you just gulp? -No. 2139 01:30:54,960 --> 01:30:55,961 I heard a gulp. 2140 01:30:56,120 --> 01:30:57,451 DUSTY: (STAMMERS) Well, a little bit, maybe. 2141 01:30:57,800 --> 01:30:58,961 - BRAD: Sure. -There you are. 2142 01:30:59,280 --> 01:31:00,645 BRAD: He's a lot bigger than you. 2143 01:31:00,960 --> 01:31:03,281 He's got legs for arms. 2144 01:31:03,640 --> 01:31:05,130 Little star, guess what? 2145 01:31:05,360 --> 01:31:07,044 I like him. I like him a lot. 2146 01:31:07,280 --> 01:31:09,282 Yeah. I bet you he's going to like us, too. 2147 01:31:09,560 --> 01:31:10,800 BRAD: Remember, Loving Fence. DUSTY: Yeah. 2148 01:31:10,880 --> 01:31:11,961 BRAD: Just go say hi. 2149 01:31:12,320 --> 01:31:14,971 Yeah, look, I got this, buddy. Watch. 2150 01:31:15,440 --> 01:31:16,726 Hey. You must be Roger. 2151 01:31:16,880 --> 01:31:17,961 Nope. 2152 01:34:22,920 --> 01:34:24,604 (TUNING RADIO) 2153 01:34:24,720 --> 01:34:27,326 DUSTY: (SINGING) One-oh-three-point-six 2154 01:34:27,400 --> 01:34:29,607 The Panda! 2155 01:34:29,720 --> 01:34:32,849 JASON SINCLAIR: Caught Kenny G. at the United Center this weekend. 2156 01:34:32,920 --> 01:34:34,331 Man, can that guy put on a show. 2157 01:34:34,400 --> 01:34:37,529 20, 000 people on their feet for the entire four hours. 2158 01:34:37,600 --> 01:34:38,840 You're listening to Jason Sinclair. 2159 01:34:38,920 --> 01:34:40,206 This is The Panda. 2160 01:34:40,320 --> 01:34:43,005 (SMOOTH JAZZ PLAYING)