1
00:00:56,306 --> 00:00:58,182
Gyu-chan...
2
00:00:59,601 --> 00:01:02,603
- It's your birthday.
- Huh?
3
00:01:21,123 --> 00:01:23,750
Damn... I'm finally 80 years old.
4
00:01:27,421 --> 00:01:30,381
- You wearing those?
- No, these are for you!
5
00:01:30,966 --> 00:01:33,217
Oh. What a surprising birthday present.
6
00:01:34,678 --> 00:01:36,846
Look at these ducks.
7
00:01:37,014 --> 00:01:39,724
Quack, quack.
8
00:01:43,145 --> 00:01:45,396
Where are the candles?
9
00:01:45,564 --> 00:01:48,274
We don't have 80 candles.
10
00:01:48,442 --> 00:01:51,944
- We only have a "three."
- Three is fine.
11
00:01:56,074 --> 00:01:58,075
You have to blow it out.
12
00:02:02,915 --> 00:02:05,625
You have cake all over your face.
13
00:02:06,460 --> 00:02:09,754
I really don't care!
14
00:02:09,922 --> 00:02:11,798
I don't listen to you.
15
00:02:11,965 --> 00:02:14,634
That's how I... keep young.
16
00:02:14,802 --> 00:02:20,097
It's nothing to do with you turning 80.
You've never listened.
17
00:02:21,099 --> 00:02:22,934
So isn't it about time you listened?
18
00:03:21,667 --> 00:03:24,369
? Food, sex, sleep ?
19
00:03:24,370 --> 00:03:26,638
? Money, health, flow ?
20
00:03:26,639 --> 00:03:29,306
? Speed, love, nurse ?
21
00:03:29,307 --> 00:03:31,609
? Peace, hair, clothes ?
22
00:03:31,610 --> 00:03:34,279
? Dreams, space, fate ?
23
00:03:34,280 --> 00:03:36,748
? Trouble, home, flower ?
24
00:03:36,749 --> 00:03:39,049
? Push, murder, breeze ?
25
00:03:39,050 --> 00:03:41,519
? Water, curves, tan ?
26
00:03:41,520 --> 00:03:43,022
? Alone, mirror, truth ?
27
00:03:44,022 --> 00:03:46,691
? Mother, risk, fall ?
28
00:03:46,692 --> 00:03:49,293
? Shock, color, caress ?
29
00:03:49,294 --> 00:03:50,394
? Hands ?
30
00:03:50,395 --> 00:03:51,728
? Good ?
31
00:03:51,729 --> 00:03:54,966
? Nasty, heat, please ?
32
00:03:54,967 --> 00:03:57,567
? Wit, whims, sperm ?
33
00:03:57,568 --> 00:03:59,004
? Just, you, fool ?
34
00:04:00,004 --> 00:04:03,473
? Empty, laughs, skin ?
35
00:04:03,474 --> 00:04:07,578
? Different, smell, third eye ?
36
00:04:07,579 --> 00:04:10,347
? Hunt, time, fight ?
37
00:04:23,329 --> 00:04:25,929
? Sacrifice ?
38
00:04:25,930 --> 00:04:28,532
? Nicotine, youth ?
39
00:04:28,533 --> 00:04:30,967
? Sane, lies, blue ?
40
00:04:30,968 --> 00:04:33,504
? Info, clear, noise ?
41
00:04:33,505 --> 00:04:36,641
? Reason, teasing ?
42
00:04:36,642 --> 00:04:39,943
? Honesty, hard, soft ?
43
00:04:39,944 --> 00:04:43,381
? Beauty, danger ?
44
00:04:43,382 --> 00:04:44,849
? Curves, tan ?
45
00:04:44,850 --> 00:04:47,451
? Alone, mirror, truth ?
46
00:04:47,452 --> 00:04:49,886
? Mother, risk, fall ?
47
00:04:49,887 --> 00:04:50,888
? Shock ?
48
00:04:50,889 --> 00:04:54,958
? Pain, body, fame ?
49
00:04:54,959 --> 00:04:58,395
? Hear me, free me ?
50
00:04:58,396 --> 00:05:01,732
? Eat me, kill me ?
51
00:05:01,733 --> 00:05:04,936
? Give me, form me ?
52
00:05:04,937 --> 00:05:08,405
? Game me ?
53
00:05:08,406 --> 00:05:09,941
? Heaven, cold ?
54
00:05:09,942 --> 00:05:13,111
? Jealous, release ?
55
00:05:13,112 --> 00:05:16,847
? Subtle, nature ?
56
00:05:16,848 --> 00:05:19,917
? Shelter, energy ?
57
00:05:19,918 --> 00:05:23,421
? Flavor, control ?
58
00:05:23,422 --> 00:05:24,888
? Dirt, street ?
59
00:05:24,889 --> 00:05:29,160
? Scream, ideas ?
60
00:05:29,161 --> 00:05:32,729
? True, hell ?
61
00:05:58,191 --> 00:06:00,401
Here you go. Let's go.
62
00:06:01,192 --> 00:06:02,092
Here, let's go.
63
00:06:05,657 --> 00:06:11,954
We've got water dripping
into our bedroom from the third floor.
64
00:06:24,468 --> 00:06:26,844
I'll bring it up to here.
65
00:06:27,012 --> 00:06:28,429
Just a minute.
66
00:06:28,597 --> 00:06:29,805
All right.
67
00:06:31,975 --> 00:06:34,351
It's like Niagara Falls.
68
00:06:39,900 --> 00:06:41,400
OK. Let's go.
69
00:06:53,580 --> 00:06:58,709
You know we haven't paid this month's
rent? Landlord sent us a bill.
70
00:06:58,877 --> 00:07:02,963
And we need to pay utilities
or they will shut them off.
71
00:07:03,131 --> 00:07:04,799
How much do we need?
72
00:07:04,966 --> 00:07:06,592
Too scary to think about...
73
00:07:06,760 --> 00:07:08,969
$1,000.
74
00:07:09,137 --> 00:07:13,933
The rent plus $1,000.
That would be enough for a while.
75
00:07:32,828 --> 00:07:34,787
OK. We're here. Let's go.
76
00:07:36,822 --> 00:07:38,054
Open sesame.
77
00:07:38,055 --> 00:07:38,955
Boom.
78
00:07:50,178 --> 00:07:52,221
OK, go ahead.
79
00:07:53,765 --> 00:07:57,643
- You don't have to hold it.
- No, no, we have to do it together.
80
00:08:00,188 --> 00:08:05,442
Remove the one underneath.
Pull more. A little more.
81
00:08:09,239 --> 00:08:13,826
I'm putting everything
into my next show.
82
00:08:13,994 --> 00:08:16,412
Maybe I can sell. I have to sell.
83
00:08:18,081 --> 00:08:22,501
This cardboard motorcycle is my pride.
84
00:08:22,669 --> 00:08:25,838
My pride and a chance...
to show everyone.
85
00:08:26,840 --> 00:08:30,801
With this show, my reputation
is going to go like:
86
00:08:30,969 --> 00:08:32,887
Bam!
87
00:08:35,682 --> 00:08:38,684
- The headlight is too big.
- The headlight?
88
00:08:39,352 --> 00:08:42,730
- Maybe we should redo it.
- Too big? It's too late.
89
00:08:42,898 --> 00:08:44,273
You can't tell what it is.
90
00:08:45,150 --> 00:08:47,526
I guess after painting,
it will look more like something.
91
00:08:47,694 --> 00:08:48,694
Yeah.
92
00:08:50,405 --> 00:08:52,031
I'm not his assistant.
93
00:08:52,199 --> 00:08:54,950
It's better I make mine... my work.
94
00:08:55,744 --> 00:08:57,703
But sometimes I help
95
00:08:57,871 --> 00:09:00,831
because it's an emergency.
96
00:09:01,791 --> 00:09:04,043
Because I'm husband!
97
00:09:05,045 --> 00:09:07,338
You are so pitiful.
98
00:09:13,511 --> 00:09:14,553
Be careful.
99
00:09:14,721 --> 00:09:16,472
Don't get mugged on the way home.
100
00:09:23,104 --> 00:09:28,150
I'm sure you can tell Noriko
doesn't really want to help.
101
00:09:31,154 --> 00:09:33,197
She is just an assistant.
102
00:09:37,577 --> 00:09:41,163
The average one
has to support the genius.
103
00:09:42,540 --> 00:09:44,625
That's what I think.
104
00:09:54,427 --> 00:09:55,719
It's done.
105
00:12:24,375 --> 00:12:26,442
Big Blue's defense
step it up again.
106
00:12:26,443 --> 00:12:28,546
Look at that big sack
by Justin Tuck
107
00:12:28,547 --> 00:12:30,589
on the Giants' 7-yard line.
108
00:12:50,353 --> 00:12:53,021
Gyu-chan! Dinner is ready.
109
00:13:00,405 --> 00:13:02,573
This red snapper is delicious.
110
00:13:02,740 --> 00:13:05,033
But it's so cheap.
111
00:13:05,201 --> 00:13:07,077
My cooking is expensive.
112
00:13:07,245 --> 00:13:08,620
Yeah.
113
00:13:12,584 --> 00:13:15,335
This would cost ten times more
in a restaurant.
114
00:13:16,087 --> 00:13:19,298
It's like you get to eat
in an expensive restaurant every day.
115
00:13:20,925 --> 00:13:22,384
What's the problem?
116
00:13:22,552 --> 00:13:24,970
I've spent a lot
of time on this meal
117
00:13:25,138 --> 00:13:27,639
and the way you
gobble it up is so gross.
118
00:13:27,807 --> 00:13:29,933
That's why I hate eating together.
119
00:13:32,729 --> 00:13:33,979
I made it all pretty
120
00:13:34,147 --> 00:13:36,648
but you quickly make a big mess.
121
00:13:42,447 --> 00:13:44,323
This soup is excellent.
122
00:13:46,451 --> 00:13:48,327
Do you know the correct way
to eat a cherry tomato?
123
00:13:48,495 --> 00:13:49,995
Tomato?
124
00:13:50,163 --> 00:13:53,832
Look what happens
when you do it the wrong way.
125
00:13:54,125 --> 00:13:55,834
OK, didn't come out this time.
126
00:13:56,002 --> 00:13:57,794
What the hell are you doing?
127
00:13:57,962 --> 00:14:00,464
You should just
throw it up and catch it.
128
00:14:00,632 --> 00:14:02,925
- You should try.
- I can't.
129
00:14:05,136 --> 00:14:07,095
OK, I'll give it a go.
130
00:14:08,264 --> 00:14:09,264
Go ahead.
131
00:14:09,432 --> 00:14:10,724
There's no way you can do it.
132
00:14:10,892 --> 00:14:12,392
I almost had it.
133
00:14:13,770 --> 00:14:14,978
I'm hopeless.
134
00:14:15,146 --> 00:14:16,480
I give up.
135
00:14:18,483 --> 00:14:19,816
You did it.
136
00:14:21,152 --> 00:14:23,320
Remember in Spielberg's movie?
137
00:14:25,907 --> 00:14:28,116
I think it was Raiders of the
Lost Ark...
138
00:14:28,284 --> 00:14:30,786
I don't remember.
139
00:14:30,954 --> 00:14:36,208
There's a scene where they poison food
like this and someone's about to eat it.
140
00:14:36,376 --> 00:14:42,297
But right then, this monkey grabs it
and eats it and it dies.
141
00:14:42,465 --> 00:14:44,883
But the Spielberg film
we saw the other day was horrible.
142
00:14:45,051 --> 00:14:47,261
You mean the last Indiana Jones?
143
00:14:47,428 --> 00:14:48,554
Yeah. It sucked.
144
00:14:48,721 --> 00:14:51,265
Are you sure it was Spielberg?
145
00:14:51,432 --> 00:14:53,100
Yeah, he's done. He's too old.
146
00:14:53,268 --> 00:14:55,561
I love Jaws.
Jaws was the best.
147
00:14:55,728 --> 00:15:01,984
You always say
the first work is the best.
148
00:15:02,151 --> 00:15:03,860
Yeah. Young Spielberg.
149
00:15:04,028 --> 00:15:08,740
But you could say the same for artists,
their first work is always the best.
150
00:15:08,908 --> 00:15:10,325
Yeah, I guess.
151
00:15:10,493 --> 00:15:12,786
It's the later work
where things get tough.
152
00:15:13,413 --> 00:15:16,790
So if that's the case,
there is no hope.
153
00:15:16,958 --> 00:15:19,084
Why continue?
154
00:15:43,735 --> 00:15:45,444
Does it fit?
155
00:15:45,612 --> 00:15:47,571
Yeah, it does. It does.
156
00:15:48,948 --> 00:15:50,032
No, it won't fit.
157
00:15:50,199 --> 00:15:52,826
- What's wrong?
- It's bent there.
158
00:15:53,828 --> 00:15:55,912
OK, there it goes.
159
00:16:02,337 --> 00:16:04,296
I got it. Nut, nut, nut.
160
00:16:05,048 --> 00:16:07,132
Gyu-chan, hold the other side.
161
00:16:07,300 --> 00:16:08,675
I need a nut!
162
00:16:09,533 --> 00:16:12,273
Right, right, right.
Little more, little more.
163
00:16:15,273 --> 00:16:17,508
This show in New York
which we call
164
00:16:17,509 --> 00:16:21,744
"Shinohara:
Wham! Pow! Vroom!"
165
00:16:21,745 --> 00:16:23,747
is the idea of action
166
00:16:23,748 --> 00:16:27,451
and also "Vroom!"
for his motorcycle,
167
00:16:27,452 --> 00:16:30,387
because Shinohara has been
making sculpture, you know,
168
00:16:30,388 --> 00:16:32,523
since the beginning
of his artistic career.
169
00:16:32,524 --> 00:16:34,425
He's been famous
for, you know, years.
170
00:16:34,426 --> 00:16:37,529
But now is maybe
one of his key moments.
171
00:16:54,211 --> 00:16:55,646
In the 1960s,
172
00:16:55,647 --> 00:16:57,848
a Japanese painter
came to New York
173
00:16:57,849 --> 00:16:59,649
seeking to create art
174
00:16:59,650 --> 00:17:04,520
that would reflect the city's
prosperity and chaos.
175
00:17:04,521 --> 00:17:07,361
This artist is Ushio Shinohara.
176
00:17:10,361 --> 00:17:12,362
Early morning in SoHo:
177
00:17:12,363 --> 00:17:15,364
cardboard has been discarded
in the streets,
178
00:17:15,365 --> 00:17:18,235
and by walking a couple
of blocks from his loft,
179
00:17:18,236 --> 00:17:21,711
Shinohara can collect all
he needs for his day's work.
180
00:17:27,711 --> 00:17:30,114
At the moment, he is preparing
a new sculpture
181
00:17:30,115 --> 00:17:32,216
using great amounts
of cardboard
182
00:17:32,217 --> 00:17:35,756
while his wife, Noriko,
works on her own paintings.
183
00:17:46,463 --> 00:17:48,132
As a young man in Tokyo,
184
00:17:48,133 --> 00:17:49,466
he emerged as a leader
185
00:17:49,467 --> 00:17:51,768
in Japan's
avant-garde art movement
186
00:17:51,769 --> 00:17:55,172
with his imitation
of American pop art
187
00:17:55,173 --> 00:17:57,144
and action painting.
188
00:18:05,782 --> 00:18:08,184
The quality
of Ushio Shinohara's art
189
00:18:08,185 --> 00:18:10,386
is, to say the least,
in some doubt,
190
00:18:10,387 --> 00:18:11,688
but it does illustrate
191
00:18:11,689 --> 00:18:13,524
the rather frenetic spirit
of rebellion
192
00:18:13,525 --> 00:18:14,924
among some young people--
193
00:18:14,925 --> 00:18:17,460
and not only in Japan,
throughout the world.
194
00:18:26,336 --> 00:18:28,538
When he arrived
in the United States,
195
00:18:28,539 --> 00:18:31,642
he was at once in the limelight
of the mass media.
196
00:18:39,651 --> 00:18:41,852
It is said Shinohara
is the most famous
197
00:18:41,853 --> 00:18:45,788
of the poor and struggling
artists in New York.
198
00:18:45,789 --> 00:18:48,424
While his works
are exhibited across Japan,
199
00:18:48,425 --> 00:18:50,626
American collectors often say,
200
00:18:50,627 --> 00:18:54,864
"That's a wonderful image
but not my taste,"
201
00:18:54,865 --> 00:18:58,478
so most of Shinohara's pieces
have never sold.
202
00:19:06,729 --> 00:19:08,480
What do you think of my opening?
203
00:19:08,648 --> 00:19:10,440
It hasn't even started yet.
204
00:19:10,608 --> 00:19:11,817
I'm nervous.
205
00:19:13,402 --> 00:19:16,446
- Like, "Will they sell?"
- You don't sell at an opening.
206
00:19:16,614 --> 00:19:17,656
You never know.
207
00:19:19,951 --> 00:19:20,992
I'm tired.
208
00:19:21,160 --> 00:19:22,577
- Why
- Huh?
209
00:19:22,745 --> 00:19:25,539
- I'm tired from preparing for today.
- I'm not tired at all.
210
00:19:25,706 --> 00:19:28,041
Of course, this is your event.
211
00:19:28,209 --> 00:19:31,169
It's not my show,
so I just get frustrated.
212
00:19:31,337 --> 00:19:33,129
Come on, give me a break.
213
00:19:40,478 --> 00:19:41,979
Really, what's most important
214
00:19:41,980 --> 00:19:43,947
is that moment when he created
the painting.
215
00:19:43,948 --> 00:19:46,583
This is a result,
216
00:19:46,584 --> 00:19:48,852
but--and a beautiful result--
217
00:19:48,853 --> 00:19:50,420
but also it's the action,
218
00:19:50,421 --> 00:19:51,954
so that's where--
the energy is in there.
219
00:19:51,955 --> 00:19:54,357
- You've met Ushio.
- Nice to meet you again.
220
00:19:54,358 --> 00:19:56,960
Pleasure seeing you.
This is wonderful.
221
00:19:56,961 --> 00:19:59,699
And he also made this
extraordinary new sculpture.
222
00:20:00,241 --> 00:20:01,366
This is my main work.
223
00:20:01,699 --> 00:20:05,150
- It gets very good mileage.
- Yeah, I'm sure.
224
00:20:05,237 --> 00:20:09,124
I've been doing this for such a long
time. I usually start off with an image.
225
00:20:09,792 --> 00:20:12,168
Oh, I see.
226
00:20:12,336 --> 00:20:15,380
So this is eventually what
I came up with.
227
00:20:19,250 --> 00:20:20,918
So you put some foam
on the top of it, right?
228
00:20:20,962 --> 00:20:25,729
Yeah. I close my eyes and
hit right to left.
229
00:20:26,309 --> 00:20:27,976
Just one minute. That's all.
230
00:20:28,144 --> 00:20:30,604
- In one minute?
- No, no. Two and a half minutes.
231
00:20:31,929 --> 00:20:33,063
Two and a half!
232
00:22:09,286 --> 00:22:14,082
When I was young
I was obsessed by my ideals
233
00:22:14,250 --> 00:22:17,127
and art was my first priority.
234
00:22:18,963 --> 00:22:22,549
Art was Ushio's priority too.
235
00:22:22,717 --> 00:22:25,218
When it came to that,
we completely agreed.
236
00:22:27,304 --> 00:22:32,934
I'd never known anyone in my life
who was so open-hearted.
237
00:22:35,438 --> 00:22:37,814
I began to love him.
238
00:22:43,487 --> 00:22:46,990
I was so filled with inspiration.
239
00:22:48,701 --> 00:22:51,953
I was never worried about the future.
240
00:23:25,237 --> 00:23:26,529
Hello?
241
00:23:28,491 --> 00:23:30,033
Hi, Ethan.
242
00:23:30,201 --> 00:23:32,494
I'm fine. I'm fine.
Ethan, what's up?
243
00:23:32,661 --> 00:23:37,499
Listen, I have small, very, very
charming, two motorcycles for you.
244
00:23:38,125 --> 00:23:41,086
Hold on, please. Noriko is coming...
245
00:23:41,253 --> 00:23:42,587
Noriko!
246
00:23:42,755 --> 00:23:43,963
It's Ethan.
247
00:23:44,521 --> 00:23:46,925
Hold on, please.
She's coming soon.
248
00:23:48,925 --> 00:23:50,960
Hi.
Good morning.
249
00:23:50,961 --> 00:23:52,998
Fine, thank you.
250
00:23:53,998 --> 00:23:56,688
Mm-hmm.
Okay, bye.
251
00:23:59,647 --> 00:24:00,814
Gyu-chan...
252
00:24:00,981 --> 00:24:03,441
Alexandra from the Guggenheim Museum
wants to see a boxing painting.
253
00:24:03,609 --> 00:24:07,153
She wants to come
to your studio tomorrow.
254
00:24:11,117 --> 00:24:12,992
Let's pull these out.
255
00:24:15,579 --> 00:24:17,455
I'm excited to show these to Alexandra.
256
00:24:17,623 --> 00:24:20,375
She has always liked your work.
257
00:24:21,836 --> 00:24:23,419
Let's look around for bigger ones.
258
00:24:23,587 --> 00:24:25,004
OK.
259
00:24:25,172 --> 00:24:26,965
Is there anything up there?
260
00:24:27,133 --> 00:24:30,009
I see a few dirty rolls,
but I don't think we want those.
261
00:24:33,597 --> 00:24:37,016
- We have so much stuff.
- This isn't a boxing painting, is it?
262
00:24:40,020 --> 00:24:41,771
Look, this looks like the right size.
263
00:24:41,939 --> 00:24:44,774
Noriko, let me take away
whatever's on top.
264
00:24:44,942 --> 00:24:47,735
- I can slide it out.
- Can you?
265
00:24:55,286 --> 00:24:57,954
- Be careful not to cut into the canvas.
- I know.
266
00:25:01,709 --> 00:25:03,001
Oh!
267
00:25:03,169 --> 00:25:04,502
Nice!
268
00:25:05,004 --> 00:25:06,421
Look, there is nice blue.
269
00:25:06,589 --> 00:25:09,215
- This is beautiful...
- This will definitely sell.
270
00:25:10,509 --> 00:25:12,343
This should be good for tomorrow.
271
00:25:15,681 --> 00:25:16,973
Thank you.
272
00:25:21,270 --> 00:25:23,104
If it sells, I take the profit.
273
00:25:42,707 --> 00:25:44,341
How are you?
274
00:25:44,342 --> 00:25:47,210
Nice to see you.
Nice to see you.
275
00:25:47,211 --> 00:25:49,788
Congratulations on your show.
276
00:25:50,841 --> 00:25:54,219
So you've never seen me
do a boxing painting, right?
277
00:25:54,386 --> 00:25:55,470
Only on film.
278
00:25:55,638 --> 00:25:57,096
So today you can see it live.
279
00:25:57,788 --> 00:26:01,924
Okay, and we'd also like
to talk also about
280
00:26:01,925 --> 00:26:03,993
the one we're gonna buy
for the Guggenheim Museum,
281
00:26:03,994 --> 00:26:05,694
which one it will be.
282
00:26:05,695 --> 00:26:08,163
Also, there's a piece
that he created.
283
00:26:08,164 --> 00:26:12,035
It's larger,
and in fact, this is the detail.
284
00:26:12,036 --> 00:26:14,396
I'm interested in one that
has, like, a real historical...
285
00:26:15,006 --> 00:26:16,972
No, no, no, no.
Yeah, exactly.
286
00:26:16,973 --> 00:26:18,941
Yeah, exactly.
287
00:26:18,942 --> 00:26:21,745
And they're interested--
we're just trying to get--
288
00:26:21,746 --> 00:26:23,412
You know, he needs support,
289
00:26:23,413 --> 00:26:25,815
and he needs to be, you know--
and he's getting it now,
290
00:26:25,816 --> 00:26:28,183
and so you're also very key,
291
00:26:28,184 --> 00:26:29,752
you know,
which is really wonderful.
292
00:26:29,753 --> 00:26:30,894
That's great.
Fantastic.
293
00:26:31,273 --> 00:26:33,816
Can you believe?
Ushio cannot drink anymore.
294
00:26:33,884 --> 00:26:37,345
That's how he regained his health.
295
00:26:37,994 --> 00:26:40,765
- That's good.
- It's very strange.
296
00:26:40,933 --> 00:26:42,684
All of a sudden, one day
297
00:26:42,851 --> 00:26:44,102
three and a half years ago...
298
00:26:45,145 --> 00:26:46,437
...he couldn't breathe.
299
00:26:46,605 --> 00:26:49,315
And since then,
it's kind of allergy.
300
00:26:49,483 --> 00:26:51,150
He cannot drink alcohol.
301
00:26:51,318 --> 00:26:54,529
If a doctor finds such a thing,
302
00:26:54,697 --> 00:26:57,782
all the alcoholics
can be saved in this world.
303
00:26:59,076 --> 00:27:01,869
I've got a lot of these.
304
00:27:02,037 --> 00:27:04,664
They're cheap.
305
00:27:28,244 --> 00:27:29,764
- Can I get a picture with him?
- Okay.
306
00:27:35,286 --> 00:27:37,289
Fantastic. Fantastic.
307
00:27:37,322 --> 00:27:38,906
You're welcome.
308
00:27:39,289 --> 00:27:40,723
Fantastic.
309
00:27:40,724 --> 00:27:42,357
That is fabulous!
310
00:27:42,358 --> 00:27:45,194
It looks like a poppy field.
311
00:27:45,195 --> 00:27:47,463
Poppy field? Oh, yes!
Afghan poppy field.
312
00:27:47,464 --> 00:27:49,836
Looks like
an Afghan poppy field.
313
00:27:49,885 --> 00:27:51,410
OK, title is "Poppy Field".
314
00:27:51,836 --> 00:27:53,769
Yeah,Poppy Field.
It's definitely a poppy field.
315
00:27:53,770 --> 00:27:55,238
Yeah.
316
00:27:55,239 --> 00:27:56,806
It's so important
he's not thinking.
317
00:27:56,807 --> 00:27:58,009
He's doing.
It's so visceral.
318
00:27:59,009 --> 00:28:00,343
It's so different from Pollock.
319
00:28:00,344 --> 00:28:02,245
Pollock was actually
consciously...
320
00:28:02,246 --> 00:28:04,780
It's very, very powerful.
321
00:28:04,781 --> 00:28:07,951
You know, I want to work
to try and find funders
322
00:28:07,952 --> 00:28:11,488
who can help us
acquire the work.
323
00:28:11,489 --> 00:28:15,132
We want one that has
some historical resonance.
324
00:28:15,151 --> 00:28:16,443
This one is historical.
325
00:28:16,820 --> 00:28:18,613
Because this one,
he did it at Potsdam University,
326
00:28:18,781 --> 00:28:19,906
at the opening.
327
00:28:21,132 --> 00:28:22,766
But what other ones exist?
328
00:28:22,767 --> 00:28:24,834
The Kamakura one
was photographed in the...
329
00:28:24,835 --> 00:28:25,735
Art in America.
330
00:28:26,002 --> 00:28:27,836
It showed in Art in America.
331
00:28:27,837 --> 00:28:29,439
Okay, so that's the kind
of thing that they like.
332
00:28:29,440 --> 00:28:30,874
That's the kind of thing
I need.
333
00:28:30,875 --> 00:28:32,508
Can you show me a picture
of that?
334
00:28:32,509 --> 00:28:35,545
- We have a copy of...
- We'll give it to you, yeah.
335
00:28:35,546 --> 00:28:37,791
Yeah, yeah,
let's go take a look.
336
00:28:39,259 --> 00:28:40,676
But it's only one event.
337
00:28:40,844 --> 00:28:43,805
But this one was for a university,
338
00:28:43,972 --> 00:28:47,058
and traveled several universities.
339
00:28:47,791 --> 00:28:50,000
Noriko, I like this one.
I'd prefer this one.
340
00:28:52,022 --> 00:28:56,484
Actually, that one is no good because
actually, it doesn't belong to us.
341
00:28:56,902 --> 00:28:59,900
- Oh.
- Because his friend...
342
00:28:59,947 --> 00:29:01,764
- Ushio gave him that one.
- Oh, okay.
343
00:29:01,782 --> 00:29:04,867
And he promised us,
he won't sell it.
344
00:29:06,076 --> 00:29:07,876
But there--
maybe we can work it out.
345
00:29:07,877 --> 00:29:09,845
We have to be sure
that Ushio and Noriko benefit.
346
00:29:09,846 --> 00:29:11,791
- Exactly. No, no, that's--
- Actually...
347
00:29:11,959 --> 00:29:15,378
Ushio was kind of drunk,
so he promised it to him.
348
00:29:16,019 --> 00:29:17,452
- But we can work this out.
349
00:29:17,453 --> 00:29:19,590
- I mean, it's all-- we can negotiate this.
- But I thought, you know,
350
00:29:19,758 --> 00:29:22,325
- the other one, is more easy.
- No, no, no, arigato, arigato.
351
00:29:22,326 --> 00:29:25,995
No, I appreciate that.
No, I appreciate that.
352
00:29:25,996 --> 00:29:27,529
Okay, so I need to do something.
353
00:29:27,530 --> 00:29:28,832
It's gonna take some time.
354
00:29:28,833 --> 00:29:30,232
I mean, I'm sorry.
355
00:29:30,233 --> 00:29:31,835
You've already been
so patient with me.
356
00:29:31,836 --> 00:29:34,437
It's just, you know,
we're just...
357
00:29:34,438 --> 00:29:36,843
I'm doing a start-up.
358
00:29:38,843 --> 00:29:41,011
Ready?
One. Two. Three.
359
00:30:55,952 --> 00:30:57,452
Yahoo!
360
00:31:49,950 --> 00:31:54,537
It was only six months after I met Ushio
when I got pregnant.
361
00:31:56,415 --> 00:31:59,959
Our baby was born,
and Ushio was an alcoholic.
362
00:32:01,753 --> 00:32:06,132
Ushio and I had many fights
caused by his drinking.
363
00:32:09,678 --> 00:32:13,055
With no time to do my artwork,
364
00:32:13,223 --> 00:32:17,143
I lost my joy of painting.
365
00:32:19,563 --> 00:32:24,859
I should've married a guy
who made a secure living
366
00:32:25,027 --> 00:32:29,697
and would take responsibility
for what he did.
367
00:33:21,833 --> 00:33:24,335
Oh, hello, son. Welcome.
368
00:33:35,972 --> 00:33:38,307
Noriko, I can't find
the sweet red bean jelly.
369
00:33:38,475 --> 00:33:44,105
I don't know about it.
You put it on the chair, right?
370
00:33:44,272 --> 00:33:46,691
Ah, it fell down here.
371
00:33:46,858 --> 00:33:49,193
Found it!
Youkan!
372
00:33:50,821 --> 00:33:52,071
Alex, do you want some Youkan?
373
00:33:53,297 --> 00:33:54,657
Uh, I'm okay.
374
00:34:01,707 --> 00:34:04,583
- Alex, you are already drunk.
- No, not at all.
375
00:34:04,751 --> 00:34:06,043
You smell.
376
00:34:09,297 --> 00:34:11,006
Yeah, you smell.
377
00:34:15,011 --> 00:34:17,054
I can give you water.
378
00:34:25,628 --> 00:34:26,666
Hey.
379
00:34:48,795 --> 00:34:49,879
What are you looking for?
380
00:34:50,839 --> 00:34:52,905
- Can I have a little bit?
- No, no, no.
381
00:34:52,999 --> 00:34:54,358
You've had enough.
382
00:34:54,426 --> 00:34:55,593
No, no, no...
383
00:34:55,761 --> 00:34:58,971
That's too much.
384
00:35:00,557 --> 00:35:04,310
Why can't you just drink water?
385
00:35:14,654 --> 00:35:18,491
- Is that the expensive wine?
- It's not especially expensive but...
386
00:35:18,658 --> 00:35:21,285
- It's $13.
- Oh, $13.
387
00:35:23,246 --> 00:35:29,627
But I can't enjoy drinking together
because he guzzles it up like water.
388
00:35:30,754 --> 00:35:33,422
- Like water.
- Like water.
389
00:35:34,382 --> 00:35:38,511
He was getting better.
So I was giving him one glass a day.
390
00:35:38,678 --> 00:35:40,679
He was doing better...
391
00:35:48,563 --> 00:35:52,691
We have to take all the alcohol with us.
392
00:35:52,859 --> 00:35:55,694
That's what we have to do.
393
00:35:55,862 --> 00:35:58,197
Or else Alex will hunt them down.
394
00:36:05,622 --> 00:36:10,042
This happened because you spoiled him.
I want you to take responsibility.
395
00:36:14,172 --> 00:36:17,633
He will never refuse a drink if you
offer. So you never give one to him.
396
00:36:18,969 --> 00:36:21,178
He'll say anything to get a drink.
397
00:36:48,915 --> 00:36:52,293
I did the best I could
to raise my child.
398
00:36:58,633 --> 00:37:03,429
Because he came from a poor family
with an alcoholic parent,
399
00:37:03,597 --> 00:37:05,931
he had a strong inferiority complex.
400
00:37:11,521 --> 00:37:13,397
When I see Alex to school,
401
00:37:13,565 --> 00:37:17,067
he tells me to go home a
block before we reach the bus stop.
402
00:37:18,528 --> 00:37:20,404
He is ashamed of you.
403
00:37:21,489 --> 00:37:23,324
Alex doesn't want you coming along.
404
00:37:28,747 --> 00:37:34,168
I felt guilty that I didn't give my son
a proper environment to grow up in
405
00:37:34,336 --> 00:37:37,796
with drunk adults
hanging around him all the time.
406
00:37:48,391 --> 00:37:51,018
Why don't you go dance alone?
407
00:37:51,186 --> 00:37:53,228
Let me tell you something...
408
00:38:16,795 --> 00:38:18,879
Did Alex go out, Noriko?
409
00:38:20,090 --> 00:38:21,840
He got so drunk
that he's still sleeping.
410
00:39:15,270 --> 00:39:17,021
Why is it always like this with you?
411
00:39:17,188 --> 00:39:21,150
They invited me. I have to go.
412
00:39:27,115 --> 00:39:32,870
Why would you even consider going to
Japan when we can't pay our rent?
413
00:39:33,038 --> 00:39:35,122
Well, we need money from somewhere.
414
00:39:36,916 --> 00:39:38,876
I'm going to take some work to sell.
415
00:39:40,462 --> 00:39:43,380
Every time you go,
you come back and say it didn't sell.
416
00:39:43,548 --> 00:39:45,340
You say, "Sorry, it didn't sell."
417
00:39:45,508 --> 00:39:48,469
Someone there wants to buy
a sculpture for $3,000.
418
00:39:48,636 --> 00:39:51,013
That's too cheap.
419
00:39:51,181 --> 00:39:53,223
Well, it's something.
420
00:39:55,226 --> 00:39:58,812
Oh, yeah. Here we go.
421
00:39:58,980 --> 00:40:01,440
Pokemon motorcycle. It's a little dusty.
422
00:40:08,198 --> 00:40:09,782
Look, Noriko.
423
00:40:11,159 --> 00:40:14,078
You have to get at least $10,000
for this work.
424
00:40:16,956 --> 00:40:20,751
No... don't do it. It won't fit!
425
00:40:20,919 --> 00:40:22,336
It doesn't fit.
426
00:40:22,504 --> 00:40:23,670
Obviously!
427
00:42:49,776 --> 00:42:52,611
When Ushio is gone,
428
00:42:52,779 --> 00:42:59,993
suddenly the air clears
and it gets very quiet.
429
00:43:10,046 --> 00:43:13,674
Ushio had always been my teacher.
430
00:43:15,176 --> 00:43:18,136
But I always felt inferior to him.
431
00:43:24,310 --> 00:43:27,271
Ushio's voice was always in my head.
432
00:43:28,564 --> 00:43:31,984
I was just following him.
433
00:43:36,114 --> 00:43:37,990
According to Virginia Woolf,
434
00:43:38,157 --> 00:43:41,785
female artists need a little money
435
00:43:41,953 --> 00:43:46,873
and a room of their own
in order to succeed.
436
00:43:58,052 --> 00:44:04,474
I feel for the first time that Cutie
is completely my own work.
437
00:44:18,740 --> 00:44:20,240
Glad you are here.
438
00:44:22,952 --> 00:44:26,705
I get to show a friend my new work.
439
00:44:29,042 --> 00:44:32,002
We just had our 39th anniversary.
440
00:44:32,170 --> 00:44:34,463
So you must have
a lot of stories to tell.
441
00:44:34,630 --> 00:44:36,173
Of course.
442
00:44:37,008 --> 00:44:39,092
This will be the last chapter.
443
00:44:40,053 --> 00:44:42,721
This is just a rough idea
on a sketch book.
444
00:44:42,889 --> 00:44:45,724
Cutie pulls Bullie's mouth and ears
445
00:44:45,892 --> 00:44:47,851
and she pins him down.
446
00:44:51,147 --> 00:44:56,360
Looking at angry Cutie
is interesting, but...
447
00:44:56,527 --> 00:44:59,404
...I prefer her being happy.
448
00:44:59,572 --> 00:45:01,948
But it won't be true
if it has a happy ending.
449
00:45:02,116 --> 00:45:05,410
I hate Hollywood-style happy ending.
450
00:45:05,578 --> 00:45:09,122
Of course, I understand that!
451
00:45:09,290 --> 00:45:11,291
It's just nice to have
some happy moments.
452
00:45:11,459 --> 00:45:13,335
Yes, sometimes.
453
00:45:13,503 --> 00:45:14,878
After all...
454
00:45:15,046 --> 00:45:17,172
Otherwise I can't emphasize
the roughness.
455
00:45:17,340 --> 00:45:20,384
Yes, because of the roughness, I feel
"Cutie is so sweet!" in another moment.
456
00:45:20,551 --> 00:45:22,052
She doesn't want
to be put into a mold.
457
00:45:22,220 --> 00:45:24,346
No, she doesn't.
458
00:45:24,514 --> 00:45:28,225
All of these together
would be great for a gallery.
459
00:45:29,268 --> 00:45:31,812
- So you've made about 20 pieces?
- Yes, about that.
460
00:45:31,979 --> 00:45:33,463
Hi, Alex! Hi.
461
00:45:33,496 --> 00:45:34,796
- Hi.
- Hi.
462
00:45:34,857 --> 00:45:36,316
OK, so 20 altogether?
463
00:45:38,945 --> 00:45:41,988
Let's see. One, two, three...
464
00:45:59,924 --> 00:46:03,468
This one I did...
This is kind of more earlier work.
465
00:46:07,996 --> 00:46:10,131
I like this very much.
466
00:46:10,132 --> 00:46:14,172
Even from afar I could see
something stronger here.
467
00:46:16,172 --> 00:46:18,056
Something strong is here.
468
00:46:20,236 --> 00:46:21,903
This is another one.
469
00:46:23,656 --> 00:46:26,074
It's kind of self-portrait-like.
470
00:46:26,242 --> 00:46:28,577
I like this a lot.
471
00:46:28,744 --> 00:46:30,996
I like this one, too.
472
00:46:34,056 --> 00:46:35,608
Very nice.
473
00:46:53,394 --> 00:46:54,603
Ushio.
474
00:47:21,339 --> 00:47:22,589
You got here so fast!
475
00:47:22,757 --> 00:47:26,259
Wow, you brought this all the way!
Amazing.
476
00:47:26,427 --> 00:47:28,470
Wait, don't rush.
477
00:47:29,347 --> 00:47:31,181
You did a good job
carrying this by subway.
478
00:47:31,349 --> 00:47:33,767
Sure! I saved $50.
479
00:47:33,935 --> 00:47:37,187
- You should have called me from there.
- There's no phone.
480
00:47:37,355 --> 00:47:40,023
- You should've called from a payphone.
- I didn't have a quarter.
481
00:47:40,191 --> 00:47:41,858
Oh, you didn't have a quarter...
482
00:47:44,028 --> 00:47:45,487
For you.
483
00:47:45,561 --> 00:47:46,545
Oh, thank you.
484
00:47:47,031 --> 00:47:49,533
How much? Count it.
485
00:47:49,700 --> 00:47:51,159
There should be a lot.
486
00:47:51,327 --> 00:47:52,327
There's not that much here...
487
00:47:52,495 --> 00:47:55,121
It's $3,600!
488
00:47:55,289 --> 00:47:56,289
I thought that's about it.
489
00:47:56,457 --> 00:47:58,041
Isn't that great?
490
00:48:11,180 --> 00:48:14,641
- Noriko, let's open this now.
- OK.
491
00:48:17,311 --> 00:48:19,062
There's no reason to get naked.
492
00:48:20,189 --> 00:48:21,982
Well, it's so hot here.
493
00:48:24,026 --> 00:48:28,613
I found some of my old clothes in Japan.
494
00:48:28,781 --> 00:48:31,324
This one...and this one...
495
00:48:51,012 --> 00:48:53,597
Let me pay my respects.
496
00:48:53,764 --> 00:48:56,182
I came back home safely.
497
00:48:56,350 --> 00:48:57,809
Thank you so much.
498
00:49:01,063 --> 00:49:03,106
Please take care of me next time again.
499
00:49:04,400 --> 00:49:07,485
- Hey, why don't you count money?
- Not now...
500
00:49:07,653 --> 00:49:08,653
Now!
501
00:49:08,821 --> 00:49:10,822
- Now, Mom!
- Wait.
502
00:49:10,990 --> 00:49:13,283
- I brought money back.
- You change as you brought money.
503
00:49:13,451 --> 00:49:17,203
You have to smell the money.
Crisp bills!
504
00:49:17,686 --> 00:49:19,050
Ooh, good smell.
505
00:49:20,833 --> 00:49:22,167
These are $100 bills.
506
00:49:22,335 --> 00:49:23,752
You do it like this way...
507
00:49:23,919 --> 00:49:26,212
It's difficult.
Bankers are good at this.
508
00:49:26,380 --> 00:49:28,757
Give it to me.
I've been doing this since I was child.
509
00:49:28,924 --> 00:49:32,385
Oh, really? All right, you count it!
Smell it first.
510
00:49:33,596 --> 00:49:36,056
We have $3,500? Good.
511
00:49:36,223 --> 00:49:39,684
- See, I brought it back
- You did what you're supposed to do.
512
00:49:56,994 --> 00:49:59,329
- Ah! Fish, fish, Noriko!
- Yeah?
513
00:50:01,499 --> 00:50:03,875
- Big one!
- I'm shooting now.
514
00:50:04,043 --> 00:50:05,960
Here we go!
515
00:50:06,128 --> 00:50:07,629
No worries, I'm shooting.
516
00:50:12,093 --> 00:50:15,512
- See!
- Amazing!
517
00:50:47,753 --> 00:50:50,422
Move... come here.
Gently.
518
00:50:53,259 --> 00:50:56,052
Now go over there.
Oh! That's good, good!
519
00:50:56,220 --> 00:50:57,846
Turn around.
520
00:51:26,292 --> 00:51:29,544
Oh... It's romantic.
521
00:52:08,209 --> 00:52:09,876
Noriko, what are you doing?
522
00:52:10,044 --> 00:52:12,003
Shuhei from the gallery
is coming over soon.
523
00:52:12,171 --> 00:52:18,718
He seems to have only you
in mind for a show...
524
00:52:18,886 --> 00:52:22,305
I want to remind him
there is another artist in this house.
525
00:52:27,210 --> 00:52:28,614
Huh.
526
00:52:32,691 --> 00:52:34,609
Gyu-chan, there's the telephone.
527
00:52:37,321 --> 00:52:40,073
It's him.
Hi, Shuhei.
528
00:52:42,326 --> 00:52:43,952
Where are you?
529
00:52:45,329 --> 00:52:47,831
Yes, I'll come down to get you.
530
00:52:47,998 --> 00:52:50,959
OK. I'm on my way.
531
00:52:53,003 --> 00:52:54,337
Ready?
532
00:52:55,548 --> 00:52:56,840
Come on in.
533
00:52:57,007 --> 00:52:59,634
Wow, this is spectacular.
534
00:52:59,802 --> 00:53:03,513
- Is this new?
- Brand new. He made it last week.
535
00:53:07,893 --> 00:53:09,269
Is this the one I saw the other day?
536
00:53:09,436 --> 00:53:11,187
Yes. This big one.
537
00:53:11,355 --> 00:53:17,151
Here you see a fusion of Japanese Oiran
style and strawberry ice cream.
538
00:53:17,319 --> 00:53:21,030
This is impressive.
539
00:53:21,198 --> 00:53:22,740
And then this.
540
00:53:22,908 --> 00:53:26,411
A fight between a rabbit and a frog.
541
00:53:27,830 --> 00:53:33,793
My place is messy. It deserves to be
in your beautiful gallery.
542
00:53:35,004 --> 00:53:39,799
Yeah, it'd be nice to do a show with you
at my gallery.
543
00:53:39,967 --> 00:53:43,553
Shuhei, I have my work in the other
space. Would you take a look?
544
00:53:43,721 --> 00:53:46,347
You can't make a decision
just by looking at his work.
545
00:53:52,646 --> 00:53:55,815
This way please. This is my studio.
546
00:53:55,983 --> 00:54:00,069
First the series was entitled
Child-Raising Hell.
547
00:54:00,237 --> 00:54:05,408
But later it changed
to Ushio-Raising Hell.
548
00:54:07,536 --> 00:54:09,454
This series is really good.
549
00:54:18,130 --> 00:54:21,215
Noriko, these are all great works.
550
00:54:21,383 --> 00:54:24,177
- Which ones?
- These here.
551
00:54:24,345 --> 00:54:27,305
- My work? Or Noriko's?
- Both!
552
00:54:29,600 --> 00:54:36,731
For this exhibition,
Ushio's art will be in my main room.
553
00:54:36,899 --> 00:54:43,029
But I would also like to show
your work at the same time.
554
00:54:46,450 --> 00:54:50,119
- I'll be visiting your gallery soon.
- Yes, I look forward to it.
555
00:54:50,287 --> 00:54:52,163
I would like to come to see the space.
556
00:54:53,582 --> 00:54:56,125
- Take care. Goodbye.
- Goodbye.
557
00:55:19,949 --> 00:55:22,054
Hello?
How are you?
558
00:55:25,054 --> 00:55:30,924
I bought 15 pounds
of white pigment color.
559
00:55:30,925 --> 00:55:33,828
- 15 pounds?
- Yeah. It was--
560
00:55:33,829 --> 00:55:35,696
- Why?
- Why?
561
00:55:35,697 --> 00:55:37,000
I'm gonna have an exhibition,
562
00:55:38,000 --> 00:55:40,840
and now I'm painting
at the gallery.
563
00:55:45,840 --> 00:55:49,511
I'm using a big brush
and a small brush
564
00:55:49,512 --> 00:55:52,568
and big Cuties.
565
00:56:05,571 --> 00:56:10,283
So people will come this way...
and there, right in the middle.
566
00:56:10,451 --> 00:56:13,327
I see, so this is the main thing.
Jumps out at you.
567
00:56:13,495 --> 00:56:16,164
Right. And there
will be paintings too, right?
568
00:56:16,331 --> 00:56:18,166
- Yeah.
- Where should we put paintings?
569
00:56:18,333 --> 00:56:21,544
All these walls are open.
570
00:56:21,712 --> 00:56:24,839
I'm working on three huge ones now.
We'll cover the walls with them.
571
00:56:25,007 --> 00:56:30,762
I don't want a title that's too general,
like "Two... Two Artists" or something.
572
00:56:30,929 --> 00:56:35,600
Or something obnoxious,
like conceptual words people use...
573
00:56:35,768 --> 00:56:38,519
So pointless.
574
00:56:38,687 --> 00:56:42,148
- Like "serenity and movement."
- Or "Zen whatever."
575
00:56:42,316 --> 00:56:44,859
Unless it's funny,
like "Flipside of Zen."
576
00:56:46,070 --> 00:56:47,487
Here we go.
577
00:56:47,654 --> 00:56:51,407
- How about ROAR! for a title?
- Roar. Roar.
578
00:56:51,575 --> 00:56:54,410
Roar means like... Wow!
579
00:56:54,578 --> 00:56:57,997
Then, Zoom! Whom! Roar!
We can do that too?
580
00:56:58,165 --> 00:56:59,624
No, just one.
581
00:56:59,792 --> 00:57:02,460
Just one "roar!"
582
00:57:04,004 --> 00:57:07,090
So this is Noriko's room.
It's a work in progress.
583
00:57:10,427 --> 00:57:13,179
Wait. Is he running away,
with a bottle of booze?
584
00:57:13,347 --> 00:57:17,600
He is running away, but there
is no way he can afford booze.
585
00:57:17,768 --> 00:57:21,020
He is running to his friend's
so he can drink.
586
00:57:21,188 --> 00:57:23,815
I see and you are stopping me,
like, "Please, it's enough."
587
00:57:23,982 --> 00:57:26,442
"Come on, I need milk for the baby."
588
00:57:26,610 --> 00:57:29,153
- This is you and Ushio?
- No, it's Cutie and Bullie.
589
00:57:30,447 --> 00:57:32,490
Well, it's about me and her.
590
00:57:33,992 --> 00:57:36,244
So it's going to be like a story?
591
00:57:36,411 --> 00:57:38,371
Yes, it will go all around the room.
592
00:57:38,539 --> 00:57:40,706
And then that'll be the end.
593
00:57:43,335 --> 00:57:44,710
Nice space.
594
00:57:44,878 --> 00:57:46,170
Big canvas.
595
00:57:49,007 --> 00:57:51,801
- Jealous? Jealous?
- Yeah. Yes.
596
00:57:52,568 --> 00:57:54,045
Jealousy, jealousy.
Big jealousy.
597
00:57:54,096 --> 00:57:56,722
I feel so free when you're not around.
598
00:57:56,890 --> 00:57:58,933
Oh, so it's better if I'm not here?
599
00:57:59,101 --> 00:58:00,810
Bye-bye.
600
00:58:22,166 --> 00:58:29,922
At first, the story of Cutie
was based on my past with Ushio.
601
00:58:34,720 --> 00:58:38,222
Cutie had a life of struggle.
602
00:58:44,771 --> 00:58:50,776
But after a while,
gradually she became more independent.
603
00:58:53,405 --> 00:58:57,491
Now Cutie defeats Bullie.
604
00:58:58,785 --> 00:59:03,664
She conquers him. She controls him.
605
00:59:10,547 --> 00:59:16,052
Cutie is very good at taming Bullie.
606
00:59:19,014 --> 00:59:23,184
But it's not so easy
to tame him in real life.
607
00:59:37,991 --> 00:59:43,829
I wonder what ever happened
with Alexandra from Guggenheim.
608
00:59:45,040 --> 00:59:50,836
In Guggenheim, they decided
to have Lee Ufan this year.
609
00:59:51,004 --> 00:59:55,466
I wonder if they buy your works
even if they don't exhibit.
610
00:59:55,634 --> 00:59:58,177
- Who?
- Guggenheim.
611
01:00:01,598 --> 01:00:03,182
I don't think they'll buy it.
612
01:00:40,345 --> 01:00:42,138
Octopus!
613
01:00:53,692 --> 01:00:55,735
Hard to say what this is.
614
01:00:55,902 --> 01:00:59,780
If it's good or bad
or finished or unfinished.
615
01:01:05,579 --> 01:01:07,997
I don't think it's good.
616
01:01:40,496 --> 01:01:41,396
Mm.
617
01:01:42,657 --> 01:01:46,535
This is difficult.
618
01:01:59,841 --> 01:02:01,634
Not working.
619
01:02:18,193 --> 01:02:21,904
You're so negative.
620
01:02:22,072 --> 01:02:23,989
You've got to be positive.
621
01:02:24,157 --> 01:02:27,576
- Be positive about what?
- Life is wonderful.
622
01:02:27,744 --> 01:02:29,745
Life is wonderful.
Life should be positive.
623
01:02:29,913 --> 01:02:34,375
When it's blown to pieces,
that's when it becomes art.
624
01:02:34,543 --> 01:02:37,503
Art is messy and dirty
when it pours out of you.
625
01:02:37,671 --> 01:02:42,133
The New York Times once said,
"Shinohara is amazing."
626
01:02:42,300 --> 01:02:44,009
Listen...
627
01:02:44,177 --> 01:02:45,761
Brother...
628
01:02:46,805 --> 01:02:48,764
Why do I...
629
01:02:48,932 --> 01:02:51,308
It makes me cry.
630
01:02:51,476 --> 01:02:52,685
I believe in my career...
631
01:02:52,853 --> 01:02:54,395
Goddamn it!
632
01:02:54,563 --> 01:02:58,107
- Gyu-chan, Gyu-chan...
- Why do I have to?
633
01:02:58,275 --> 01:03:00,276
I want to cry...
634
01:03:00,444 --> 01:03:04,405
I've got nothing.
635
01:03:04,573 --> 01:03:09,743
Listen to me!
This is so hard...
636
01:03:09,911 --> 01:03:13,998
And it's so fantastic...
637
01:03:14,166 --> 01:03:18,085
Now I've got nothing.
638
01:03:20,088 --> 01:03:21,922
You see...
639
01:03:22,090 --> 01:03:28,095
We are the ones suffering the most
from art...
640
01:04:38,250 --> 01:04:40,834
Art is a demon...
641
01:04:41,503 --> 01:04:47,216
a demon that drags you along.
642
01:04:51,179 --> 01:04:54,515
It's not something you can stop,
even if you should.
643
01:04:56,643 --> 01:04:58,102
Maybe you go insane.
644
01:04:58,270 --> 01:05:01,397
Your wife leaves, your kid runs away.
645
01:05:04,818 --> 01:05:10,239
You throw yourself away to be an artist.
646
01:05:28,675 --> 01:05:32,011
"We've reached another morning,
full of hope.
647
01:05:32,178 --> 01:05:34,972
Let's have a productive day
and follow our dreams."
648
01:05:35,140 --> 01:05:37,141
That's what my dumb friend used to say.
649
01:05:38,143 --> 01:05:39,518
Now he's dead.
650
01:06:02,667 --> 01:06:07,755
I've decided to throw out my old ideas
and start fresh with new ones.
651
01:06:09,132 --> 01:06:13,677
I'm going to show another side
of Ushio Shinohara.
652
01:06:14,929 --> 01:06:18,974
Everyone is going to say,
"This is Ushio Shinohara!"
653
01:06:23,063 --> 01:06:28,525
Is it difficult being a couple
and having the same profession?
654
01:06:28,693 --> 01:06:32,571
We are like two flowers in one pot.
655
01:06:32,739 --> 01:06:36,116
It's difficult. Sometimes we don't get
enough nutrients for both of us.
656
01:06:36,284 --> 01:06:42,539
But when everything goes well,
we become two beautiful flowers.
657
01:06:42,707 --> 01:06:44,958
So it's either heaven or hell.
658
01:07:05,063 --> 01:07:06,939
I think this will work.
659
01:07:17,242 --> 01:07:19,159
Oh, this must be the hamburger meat.
660
01:07:21,371 --> 01:07:23,080
Is this all the hamburger meat we have?
661
01:07:23,248 --> 01:07:26,208
I wrapped up all the leftovers.
662
01:07:27,608 --> 01:07:28,664
Celery, okay.
663
01:07:28,669 --> 01:07:30,262
Celery hamburger!
664
01:07:32,006 --> 01:07:34,591
What the hell are you doing?
665
01:07:36,678 --> 01:07:38,095
Ushio style!
666
01:07:38,263 --> 01:07:41,056
One, two, three.
667
01:08:03,788 --> 01:08:05,664
Damn, this is hard!
668
01:08:08,835 --> 01:08:11,086
This hamburger is really dry.
669
01:08:12,422 --> 01:08:13,756
Too much cook?
670
01:08:13,923 --> 01:08:16,049
It's so dry.
671
01:08:16,885 --> 01:08:20,971
Dinosaurs make a roar sound, right?
672
01:08:22,182 --> 01:08:28,187
So that's going to be the title
of my exhibition. Our exhibition.
673
01:08:28,354 --> 01:08:30,063
Roar!
674
01:08:30,231 --> 01:08:32,816
It's also perfect for Cutie's cry.
675
01:08:32,984 --> 01:08:35,360
Cutie cannot cry like that.
676
01:08:36,362 --> 01:08:37,988
It's strange if she cries like that.
677
01:08:38,156 --> 01:08:39,406
Roar!
678
01:08:39,574 --> 01:08:41,492
Yeah. Not like roar...
679
01:08:41,659 --> 01:08:43,076
Cutie cries like this...
680
01:08:45,121 --> 01:08:48,665
But when a dinosaur is hit,
they make a roar sound.
681
01:08:48,833 --> 01:08:54,046
No, it's not a sad cry. It's more like,
"I'm going to kick your ass!"
682
01:08:55,548 --> 01:08:57,674
Cutie is dangerous.
683
01:08:59,260 --> 01:09:01,261
Cutie fights back.
684
01:09:46,015 --> 01:09:49,351
Our show catalogue
should be ready today.
685
01:09:50,228 --> 01:09:54,773
The first time I read it,
I was, like, "What the..."
686
01:09:54,941 --> 01:09:59,069
It starts off
talking about important artist couples,
687
01:09:59,237 --> 01:10:03,448
like Jackson Pollock and Lee Krasner,
688
01:10:03,616 --> 01:10:07,077
and now Noriko Shinohara
and Ushio Shinohara.
689
01:10:08,830 --> 01:10:11,164
What the hell? That's crazy!
690
01:10:17,714 --> 01:10:19,423
Is this the right way?
691
01:10:19,591 --> 01:10:21,425
Be careful of this part.
692
01:10:22,176 --> 01:10:25,762
- That's all of it, isn't it?
- Yeah.
693
01:10:29,100 --> 01:10:31,143
Dinosaur's roar is...
694
01:10:32,020 --> 01:10:33,478
...roar, dinosaur roar!
695
01:10:35,231 --> 01:10:37,274
It's my roar, the same.
696
01:10:39,444 --> 01:10:41,278
Poison frog roar.
697
01:10:44,657 --> 01:10:46,575
Samurai roar.
698
01:10:46,743 --> 01:10:48,035
Fighting.
699
01:10:51,247 --> 01:10:52,414
I don't care, but...
700
01:10:54,626 --> 01:10:57,085
I don't like "Love Is..."
701
01:10:58,296 --> 01:11:00,464
It's not necessary for me.
702
01:11:04,677 --> 01:11:07,971
Who put "Love is..." in the title?
703
01:11:08,139 --> 01:11:11,016
Oh, you? Why?
704
01:11:12,060 --> 01:11:14,811
Why? Because I think so.
Love is a roar.
705
01:11:17,148 --> 01:11:21,485
I found out by experience.
706
01:11:21,653 --> 01:11:23,779
- In my life.
- Love is crying?
707
01:11:23,947 --> 01:11:26,448
No, love is a roar.
708
01:11:30,912 --> 01:11:33,163
It's always continuing
for 20, 30 years.
709
01:11:33,331 --> 01:11:36,625
The important thing is, you never agree.
710
01:11:36,793 --> 01:11:40,879
I started thinking by myself.
711
01:11:44,384 --> 01:11:46,593
I stopped to follow you.
712
01:11:52,517 --> 01:11:56,770
If you have money,
you can hire somebody and can do it,
713
01:11:56,938 --> 01:12:00,315
like a secretary or,
you know, assistant.
714
01:12:01,442 --> 01:12:02,734
This is my dream.
715
01:12:03,903 --> 01:12:07,364
I'm a free secretary,
free assistant, free chef.
716
01:12:07,532 --> 01:12:10,283
If you are rich, you can kick me out.
717
01:12:10,451 --> 01:12:12,285
Like that, you are talking about.
718
01:12:12,453 --> 01:12:15,831
You are poor,
that's why you are with me.
719
01:12:18,543 --> 01:12:20,043
I need you.
720
01:12:20,211 --> 01:12:26,133
Because you need somebody
to read the subway map.
721
01:12:30,346 --> 01:12:31,763
Cutie hates Bullie?
722
01:12:31,931 --> 01:12:34,391
No, Cutie loves Bullie so much.
723
01:12:54,601 --> 01:12:57,069
both: Quick, quick, slow.
724
01:12:57,070 --> 01:12:59,872
Quick, quick, slow.
725
01:13:28,946 --> 01:13:31,698
What's funny about people,
726
01:13:31,866 --> 01:13:36,203
is that opposites attract,
like a magnet.
727
01:13:36,370 --> 01:13:42,375
But similar personalities repel
each other and break up.
728
01:13:50,009 --> 01:13:54,387
Even when we were at each other's
throats, there was passion and love.
729
01:13:58,059 --> 01:14:00,727
It's not a typical romance.
730
01:14:07,568 --> 01:14:13,365
Maybe being opposite helped us
to accomplish something in the end.
731
01:14:15,827 --> 01:14:18,954
But mainly it was my endurance, I think.
732
01:14:46,274 --> 01:14:48,775
- Is this your work?
- Yes.
733
01:14:48,943 --> 01:14:50,777
So nice to meet you.
734
01:14:50,945 --> 01:14:52,904
I recognized your pigtails
from your art.
735
01:15:11,632 --> 01:15:18,054
My life with Ushio
has been a constant struggle.
736
01:15:22,059 --> 01:15:25,228
But that has made me who I am today.
737
01:15:37,950 --> 01:15:43,747
Now I think all of that
struggle was necessary for my art.
738
01:15:52,798 --> 01:15:55,550
So if I had to do it over again...
739
01:15:56,802 --> 01:15:58,762
...I would.