1 00:00:56,306 --> 00:00:58,182 Gyu-chan... 2 00:00:59,601 --> 00:01:02,603 - It's your birthday. - Huh? 3 00:01:21,123 --> 00:01:23,750 Damn... I'm finally 80 years old. 4 00:01:27,421 --> 00:01:30,381 - You wearing those? - No, these are for you! 5 00:01:30,966 --> 00:01:33,217 Oh. What a surprising birthday present. 6 00:01:34,678 --> 00:01:36,846 Look at these ducks. 7 00:01:37,014 --> 00:01:39,724 Quack, quack. 8 00:01:43,145 --> 00:01:45,396 Where are the candles? 9 00:01:45,564 --> 00:01:48,274 We don't have 80 candles. 10 00:01:48,442 --> 00:01:51,944 - We only have a "three." - Three is fine. 11 00:01:56,074 --> 00:01:58,075 You have to blow it out. 12 00:02:02,915 --> 00:02:05,625 You have cake all over your face. 13 00:02:06,460 --> 00:02:09,754 I really don't care! 14 00:02:09,922 --> 00:02:11,798 I don't listen to you. 15 00:02:11,965 --> 00:02:14,634 That's how I... keep young. 16 00:02:14,802 --> 00:02:20,097 It's nothing to do with you turning 80. You've never listened. 17 00:02:21,099 --> 00:02:22,934 So isn't it about time you listened? 18 00:03:21,667 --> 00:03:24,369 ? Food, sex, sleep ? 19 00:03:24,370 --> 00:03:26,638 ? Money, health, flow ? 20 00:03:26,639 --> 00:03:29,306 ? Speed, love, nurse ? 21 00:03:29,307 --> 00:03:31,609 ? Peace, hair, clothes ? 22 00:03:31,610 --> 00:03:34,279 ? Dreams, space, fate ? 23 00:03:34,280 --> 00:03:36,748 ? Trouble, home, flower ? 24 00:03:36,749 --> 00:03:39,049 ? Push, murder, breeze ? 25 00:03:39,050 --> 00:03:41,519 ? Water, curves, tan ? 26 00:03:41,520 --> 00:03:43,022 ? Alone, mirror, truth ? 27 00:03:44,022 --> 00:03:46,691 ? Mother, risk, fall ? 28 00:03:46,692 --> 00:03:49,293 ? Shock, color, caress ? 29 00:03:49,294 --> 00:03:50,394 ? Hands ? 30 00:03:50,395 --> 00:03:51,728 ? Good ? 31 00:03:51,729 --> 00:03:54,966 ? Nasty, heat, please ? 32 00:03:54,967 --> 00:03:57,567 ? Wit, whims, sperm ? 33 00:03:57,568 --> 00:03:59,004 ? Just, you, fool ? 34 00:04:00,004 --> 00:04:03,473 ? Empty, laughs, skin ? 35 00:04:03,474 --> 00:04:07,578 ? Different, smell, third eye ? 36 00:04:07,579 --> 00:04:10,347 ? Hunt, time, fight ? 37 00:04:23,329 --> 00:04:25,929 ? Sacrifice ? 38 00:04:25,930 --> 00:04:28,532 ? Nicotine, youth ? 39 00:04:28,533 --> 00:04:30,967 ? Sane, lies, blue ? 40 00:04:30,968 --> 00:04:33,504 ? Info, clear, noise ? 41 00:04:33,505 --> 00:04:36,641 ? Reason, teasing ? 42 00:04:36,642 --> 00:04:39,943 ? Honesty, hard, soft ? 43 00:04:39,944 --> 00:04:43,381 ? Beauty, danger ? 44 00:04:43,382 --> 00:04:44,849 ? Curves, tan ? 45 00:04:44,850 --> 00:04:47,451 ? Alone, mirror, truth ? 46 00:04:47,452 --> 00:04:49,886 ? Mother, risk, fall ? 47 00:04:49,887 --> 00:04:50,888 ? Shock ? 48 00:04:50,889 --> 00:04:54,958 ? Pain, body, fame ? 49 00:04:54,959 --> 00:04:58,395 ? Hear me, free me ? 50 00:04:58,396 --> 00:05:01,732 ? Eat me, kill me ? 51 00:05:01,733 --> 00:05:04,936 ? Give me, form me ? 52 00:05:04,937 --> 00:05:08,405 ? Game me ? 53 00:05:08,406 --> 00:05:09,941 ? Heaven, cold ? 54 00:05:09,942 --> 00:05:13,111 ? Jealous, release ? 55 00:05:13,112 --> 00:05:16,847 ? Subtle, nature ? 56 00:05:16,848 --> 00:05:19,917 ? Shelter, energy ? 57 00:05:19,918 --> 00:05:23,421 ? Flavor, control ? 58 00:05:23,422 --> 00:05:24,888 ? Dirt, street ? 59 00:05:24,889 --> 00:05:29,160 ? Scream, ideas ? 60 00:05:29,161 --> 00:05:32,729 ? True, hell ? 61 00:05:58,191 --> 00:06:00,401 Here you go. Let's go. 62 00:06:01,192 --> 00:06:02,092 Here, let's go. 63 00:06:05,657 --> 00:06:11,954 We've got water dripping into our bedroom from the third floor. 64 00:06:24,468 --> 00:06:26,844 I'll bring it up to here. 65 00:06:27,012 --> 00:06:28,429 Just a minute. 66 00:06:28,597 --> 00:06:29,805 All right. 67 00:06:31,975 --> 00:06:34,351 It's like Niagara Falls. 68 00:06:39,900 --> 00:06:41,400 OK. Let's go. 69 00:06:53,580 --> 00:06:58,709 You know we haven't paid this month's rent? Landlord sent us a bill. 70 00:06:58,877 --> 00:07:02,963 And we need to pay utilities or they will shut them off. 71 00:07:03,131 --> 00:07:04,799 How much do we need? 72 00:07:04,966 --> 00:07:06,592 Too scary to think about... 73 00:07:06,760 --> 00:07:08,969 $1,000. 74 00:07:09,137 --> 00:07:13,933 The rent plus $1,000. That would be enough for a while. 75 00:07:32,828 --> 00:07:34,787 OK. We're here. Let's go. 76 00:07:36,822 --> 00:07:38,054 Open sesame. 77 00:07:38,055 --> 00:07:38,955 Boom. 78 00:07:50,178 --> 00:07:52,221 OK, go ahead. 79 00:07:53,765 --> 00:07:57,643 - You don't have to hold it. - No, no, we have to do it together. 80 00:08:00,188 --> 00:08:05,442 Remove the one underneath. Pull more. A little more. 81 00:08:09,239 --> 00:08:13,826 I'm putting everything into my next show. 82 00:08:13,994 --> 00:08:16,412 Maybe I can sell. I have to sell. 83 00:08:18,081 --> 00:08:22,501 This cardboard motorcycle is my pride. 84 00:08:22,669 --> 00:08:25,838 My pride and a chance... to show everyone. 85 00:08:26,840 --> 00:08:30,801 With this show, my reputation is going to go like: 86 00:08:30,969 --> 00:08:32,887 Bam! 87 00:08:35,682 --> 00:08:38,684 - The headlight is too big. - The headlight? 88 00:08:39,352 --> 00:08:42,730 - Maybe we should redo it. - Too big? It's too late. 89 00:08:42,898 --> 00:08:44,273 You can't tell what it is. 90 00:08:45,150 --> 00:08:47,526 I guess after painting, it will look more like something. 91 00:08:47,694 --> 00:08:48,694 Yeah. 92 00:08:50,405 --> 00:08:52,031 I'm not his assistant. 93 00:08:52,199 --> 00:08:54,950 It's better I make mine... my work. 94 00:08:55,744 --> 00:08:57,703 But sometimes I help 95 00:08:57,871 --> 00:09:00,831 because it's an emergency. 96 00:09:01,791 --> 00:09:04,043 Because I'm husband! 97 00:09:05,045 --> 00:09:07,338 You are so pitiful. 98 00:09:13,511 --> 00:09:14,553 Be careful. 99 00:09:14,721 --> 00:09:16,472 Don't get mugged on the way home. 100 00:09:23,104 --> 00:09:28,150 I'm sure you can tell Noriko doesn't really want to help. 101 00:09:31,154 --> 00:09:33,197 She is just an assistant. 102 00:09:37,577 --> 00:09:41,163 The average one has to support the genius. 103 00:09:42,540 --> 00:09:44,625 That's what I think. 104 00:09:54,427 --> 00:09:55,719 It's done. 105 00:12:24,375 --> 00:12:26,442 Big Blue's defense step it up again. 106 00:12:26,443 --> 00:12:28,546 Look at that big sack by Justin Tuck 107 00:12:28,547 --> 00:12:30,589 on the Giants' 7-yard line. 108 00:12:50,353 --> 00:12:53,021 Gyu-chan! Dinner is ready. 109 00:13:00,405 --> 00:13:02,573 This red snapper is delicious. 110 00:13:02,740 --> 00:13:05,033 But it's so cheap. 111 00:13:05,201 --> 00:13:07,077 My cooking is expensive. 112 00:13:07,245 --> 00:13:08,620 Yeah. 113 00:13:12,584 --> 00:13:15,335 This would cost ten times more in a restaurant. 114 00:13:16,087 --> 00:13:19,298 It's like you get to eat in an expensive restaurant every day. 115 00:13:20,925 --> 00:13:22,384 What's the problem? 116 00:13:22,552 --> 00:13:24,970 I've spent a lot of time on this meal 117 00:13:25,138 --> 00:13:27,639 and the way you gobble it up is so gross. 118 00:13:27,807 --> 00:13:29,933 That's why I hate eating together. 119 00:13:32,729 --> 00:13:33,979 I made it all pretty 120 00:13:34,147 --> 00:13:36,648 but you quickly make a big mess. 121 00:13:42,447 --> 00:13:44,323 This soup is excellent. 122 00:13:46,451 --> 00:13:48,327 Do you know the correct way to eat a cherry tomato? 123 00:13:48,495 --> 00:13:49,995 Tomato? 124 00:13:50,163 --> 00:13:53,832 Look what happens when you do it the wrong way. 125 00:13:54,125 --> 00:13:55,834 OK, didn't come out this time. 126 00:13:56,002 --> 00:13:57,794 What the hell are you doing? 127 00:13:57,962 --> 00:14:00,464 You should just throw it up and catch it. 128 00:14:00,632 --> 00:14:02,925 - You should try. - I can't. 129 00:14:05,136 --> 00:14:07,095 OK, I'll give it a go. 130 00:14:08,264 --> 00:14:09,264 Go ahead. 131 00:14:09,432 --> 00:14:10,724 There's no way you can do it. 132 00:14:10,892 --> 00:14:12,392 I almost had it. 133 00:14:13,770 --> 00:14:14,978 I'm hopeless. 134 00:14:15,146 --> 00:14:16,480 I give up. 135 00:14:18,483 --> 00:14:19,816 You did it. 136 00:14:21,152 --> 00:14:23,320 Remember in Spielberg's movie? 137 00:14:25,907 --> 00:14:28,116 I think it was Raiders of the Lost Ark... 138 00:14:28,284 --> 00:14:30,786 I don't remember. 139 00:14:30,954 --> 00:14:36,208 There's a scene where they poison food like this and someone's about to eat it. 140 00:14:36,376 --> 00:14:42,297 But right then, this monkey grabs it and eats it and it dies. 141 00:14:42,465 --> 00:14:44,883 But the Spielberg film we saw the other day was horrible. 142 00:14:45,051 --> 00:14:47,261 You mean the last Indiana Jones? 143 00:14:47,428 --> 00:14:48,554 Yeah. It sucked. 144 00:14:48,721 --> 00:14:51,265 Are you sure it was Spielberg? 145 00:14:51,432 --> 00:14:53,100 Yeah, he's done. He's too old. 146 00:14:53,268 --> 00:14:55,561 I love Jaws. Jaws was the best. 147 00:14:55,728 --> 00:15:01,984 You always say the first work is the best. 148 00:15:02,151 --> 00:15:03,860 Yeah. Young Spielberg. 149 00:15:04,028 --> 00:15:08,740 But you could say the same for artists, their first work is always the best. 150 00:15:08,908 --> 00:15:10,325 Yeah, I guess. 151 00:15:10,493 --> 00:15:12,786 It's the later work where things get tough. 152 00:15:13,413 --> 00:15:16,790 So if that's the case, there is no hope. 153 00:15:16,958 --> 00:15:19,084 Why continue? 154 00:15:43,735 --> 00:15:45,444 Does it fit? 155 00:15:45,612 --> 00:15:47,571 Yeah, it does. It does. 156 00:15:48,948 --> 00:15:50,032 No, it won't fit. 157 00:15:50,199 --> 00:15:52,826 - What's wrong? - It's bent there. 158 00:15:53,828 --> 00:15:55,912 OK, there it goes. 159 00:16:02,337 --> 00:16:04,296 I got it. Nut, nut, nut. 160 00:16:05,048 --> 00:16:07,132 Gyu-chan, hold the other side. 161 00:16:07,300 --> 00:16:08,675 I need a nut! 162 00:16:09,533 --> 00:16:12,273 Right, right, right. Little more, little more. 163 00:16:15,273 --> 00:16:17,508 This show in New York which we call 164 00:16:17,509 --> 00:16:21,744 "Shinohara: Wham! Pow! Vroom!" 165 00:16:21,745 --> 00:16:23,747 is the idea of action 166 00:16:23,748 --> 00:16:27,451 and also "Vroom!" for his motorcycle, 167 00:16:27,452 --> 00:16:30,387 because Shinohara has been making sculpture, you know, 168 00:16:30,388 --> 00:16:32,523 since the beginning of his artistic career. 169 00:16:32,524 --> 00:16:34,425 He's been famous for, you know, years. 170 00:16:34,426 --> 00:16:37,529 But now is maybe one of his key moments. 171 00:16:54,211 --> 00:16:55,646 In the 1960s, 172 00:16:55,647 --> 00:16:57,848 a Japanese painter came to New York 173 00:16:57,849 --> 00:16:59,649 seeking to create art 174 00:16:59,650 --> 00:17:04,520 that would reflect the city's prosperity and chaos. 175 00:17:04,521 --> 00:17:07,361 This artist is Ushio Shinohara. 176 00:17:10,361 --> 00:17:12,362 Early morning in SoHo: 177 00:17:12,363 --> 00:17:15,364 cardboard has been discarded in the streets, 178 00:17:15,365 --> 00:17:18,235 and by walking a couple of blocks from his loft, 179 00:17:18,236 --> 00:17:21,711 Shinohara can collect all he needs for his day's work. 180 00:17:27,711 --> 00:17:30,114 At the moment, he is preparing a new sculpture 181 00:17:30,115 --> 00:17:32,216 using great amounts of cardboard 182 00:17:32,217 --> 00:17:35,756 while his wife, Noriko, works on her own paintings. 183 00:17:46,463 --> 00:17:48,132 As a young man in Tokyo, 184 00:17:48,133 --> 00:17:49,466 he emerged as a leader 185 00:17:49,467 --> 00:17:51,768 in Japan's avant-garde art movement 186 00:17:51,769 --> 00:17:55,172 with his imitation of American pop art 187 00:17:55,173 --> 00:17:57,144 and action painting. 188 00:18:05,782 --> 00:18:08,184 The quality of Ushio Shinohara's art 189 00:18:08,185 --> 00:18:10,386 is, to say the least, in some doubt, 190 00:18:10,387 --> 00:18:11,688 but it does illustrate 191 00:18:11,689 --> 00:18:13,524 the rather frenetic spirit of rebellion 192 00:18:13,525 --> 00:18:14,924 among some young people-- 193 00:18:14,925 --> 00:18:17,460 and not only in Japan, throughout the world. 194 00:18:26,336 --> 00:18:28,538 When he arrived in the United States, 195 00:18:28,539 --> 00:18:31,642 he was at once in the limelight of the mass media. 196 00:18:39,651 --> 00:18:41,852 It is said Shinohara is the most famous 197 00:18:41,853 --> 00:18:45,788 of the poor and struggling artists in New York. 198 00:18:45,789 --> 00:18:48,424 While his works are exhibited across Japan, 199 00:18:48,425 --> 00:18:50,626 American collectors often say, 200 00:18:50,627 --> 00:18:54,864 "That's a wonderful image but not my taste," 201 00:18:54,865 --> 00:18:58,478 so most of Shinohara's pieces have never sold. 202 00:19:06,729 --> 00:19:08,480 What do you think of my opening? 203 00:19:08,648 --> 00:19:10,440 It hasn't even started yet. 204 00:19:10,608 --> 00:19:11,817 I'm nervous. 205 00:19:13,402 --> 00:19:16,446 - Like, "Will they sell?" - You don't sell at an opening. 206 00:19:16,614 --> 00:19:17,656 You never know. 207 00:19:19,951 --> 00:19:20,992 I'm tired. 208 00:19:21,160 --> 00:19:22,577 - Why - Huh? 209 00:19:22,745 --> 00:19:25,539 - I'm tired from preparing for today. - I'm not tired at all. 210 00:19:25,706 --> 00:19:28,041 Of course, this is your event. 211 00:19:28,209 --> 00:19:31,169 It's not my show, so I just get frustrated. 212 00:19:31,337 --> 00:19:33,129 Come on, give me a break. 213 00:19:40,478 --> 00:19:41,979 Really, what's most important 214 00:19:41,980 --> 00:19:43,947 is that moment when he created the painting. 215 00:19:43,948 --> 00:19:46,583 This is a result, 216 00:19:46,584 --> 00:19:48,852 but--and a beautiful result-- 217 00:19:48,853 --> 00:19:50,420 but also it's the action, 218 00:19:50,421 --> 00:19:51,954 so that's where-- the energy is in there. 219 00:19:51,955 --> 00:19:54,357 - You've met Ushio. - Nice to meet you again. 220 00:19:54,358 --> 00:19:56,960 Pleasure seeing you. This is wonderful. 221 00:19:56,961 --> 00:19:59,699 And he also made this extraordinary new sculpture. 222 00:20:00,241 --> 00:20:01,366 This is my main work. 223 00:20:01,699 --> 00:20:05,150 - It gets very good mileage. - Yeah, I'm sure. 224 00:20:05,237 --> 00:20:09,124 I've been doing this for such a long time. I usually start off with an image. 225 00:20:09,792 --> 00:20:12,168 Oh, I see. 226 00:20:12,336 --> 00:20:15,380 So this is eventually what I came up with. 227 00:20:19,250 --> 00:20:20,918 So you put some foam on the top of it, right? 228 00:20:20,962 --> 00:20:25,729 Yeah. I close my eyes and hit right to left. 229 00:20:26,309 --> 00:20:27,976 Just one minute. That's all. 230 00:20:28,144 --> 00:20:30,604 - In one minute? - No, no. Two and a half minutes. 231 00:20:31,929 --> 00:20:33,063 Two and a half! 232 00:22:09,286 --> 00:22:14,082 When I was young I was obsessed by my ideals 233 00:22:14,250 --> 00:22:17,127 and art was my first priority. 234 00:22:18,963 --> 00:22:22,549 Art was Ushio's priority too. 235 00:22:22,717 --> 00:22:25,218 When it came to that, we completely agreed. 236 00:22:27,304 --> 00:22:32,934 I'd never known anyone in my life who was so open-hearted. 237 00:22:35,438 --> 00:22:37,814 I began to love him. 238 00:22:43,487 --> 00:22:46,990 I was so filled with inspiration. 239 00:22:48,701 --> 00:22:51,953 I was never worried about the future. 240 00:23:25,237 --> 00:23:26,529 Hello? 241 00:23:28,491 --> 00:23:30,033 Hi, Ethan. 242 00:23:30,201 --> 00:23:32,494 I'm fine. I'm fine. Ethan, what's up? 243 00:23:32,661 --> 00:23:37,499 Listen, I have small, very, very charming, two motorcycles for you. 244 00:23:38,125 --> 00:23:41,086 Hold on, please. Noriko is coming... 245 00:23:41,253 --> 00:23:42,587 Noriko! 246 00:23:42,755 --> 00:23:43,963 It's Ethan. 247 00:23:44,521 --> 00:23:46,925 Hold on, please. She's coming soon. 248 00:23:48,925 --> 00:23:50,960 Hi. Good morning. 249 00:23:50,961 --> 00:23:52,998 Fine, thank you. 250 00:23:53,998 --> 00:23:56,688 Mm-hmm. Okay, bye. 251 00:23:59,647 --> 00:24:00,814 Gyu-chan... 252 00:24:00,981 --> 00:24:03,441 Alexandra from the Guggenheim Museum wants to see a boxing painting. 253 00:24:03,609 --> 00:24:07,153 She wants to come to your studio tomorrow. 254 00:24:11,117 --> 00:24:12,992 Let's pull these out. 255 00:24:15,579 --> 00:24:17,455 I'm excited to show these to Alexandra. 256 00:24:17,623 --> 00:24:20,375 She has always liked your work. 257 00:24:21,836 --> 00:24:23,419 Let's look around for bigger ones. 258 00:24:23,587 --> 00:24:25,004 OK. 259 00:24:25,172 --> 00:24:26,965 Is there anything up there? 260 00:24:27,133 --> 00:24:30,009 I see a few dirty rolls, but I don't think we want those. 261 00:24:33,597 --> 00:24:37,016 - We have so much stuff. - This isn't a boxing painting, is it? 262 00:24:40,020 --> 00:24:41,771 Look, this looks like the right size. 263 00:24:41,939 --> 00:24:44,774 Noriko, let me take away whatever's on top. 264 00:24:44,942 --> 00:24:47,735 - I can slide it out. - Can you? 265 00:24:55,286 --> 00:24:57,954 - Be careful not to cut into the canvas. - I know. 266 00:25:01,709 --> 00:25:03,001 Oh! 267 00:25:03,169 --> 00:25:04,502 Nice! 268 00:25:05,004 --> 00:25:06,421 Look, there is nice blue. 269 00:25:06,589 --> 00:25:09,215 - This is beautiful... - This will definitely sell. 270 00:25:10,509 --> 00:25:12,343 This should be good for tomorrow. 271 00:25:15,681 --> 00:25:16,973 Thank you. 272 00:25:21,270 --> 00:25:23,104 If it sells, I take the profit. 273 00:25:42,707 --> 00:25:44,341 How are you? 274 00:25:44,342 --> 00:25:47,210 Nice to see you. Nice to see you. 275 00:25:47,211 --> 00:25:49,788 Congratulations on your show. 276 00:25:50,841 --> 00:25:54,219 So you've never seen me do a boxing painting, right? 277 00:25:54,386 --> 00:25:55,470 Only on film. 278 00:25:55,638 --> 00:25:57,096 So today you can see it live. 279 00:25:57,788 --> 00:26:01,924 Okay, and we'd also like to talk also about 280 00:26:01,925 --> 00:26:03,993 the one we're gonna buy for the Guggenheim Museum, 281 00:26:03,994 --> 00:26:05,694 which one it will be. 282 00:26:05,695 --> 00:26:08,163 Also, there's a piece that he created. 283 00:26:08,164 --> 00:26:12,035 It's larger, and in fact, this is the detail. 284 00:26:12,036 --> 00:26:14,396 I'm interested in one that has, like, a real historical... 285 00:26:15,006 --> 00:26:16,972 No, no, no, no. Yeah, exactly. 286 00:26:16,973 --> 00:26:18,941 Yeah, exactly. 287 00:26:18,942 --> 00:26:21,745 And they're interested-- we're just trying to get-- 288 00:26:21,746 --> 00:26:23,412 You know, he needs support, 289 00:26:23,413 --> 00:26:25,815 and he needs to be, you know-- and he's getting it now, 290 00:26:25,816 --> 00:26:28,183 and so you're also very key, 291 00:26:28,184 --> 00:26:29,752 you know, which is really wonderful. 292 00:26:29,753 --> 00:26:30,894 That's great. Fantastic. 293 00:26:31,273 --> 00:26:33,816 Can you believe? Ushio cannot drink anymore. 294 00:26:33,884 --> 00:26:37,345 That's how he regained his health. 295 00:26:37,994 --> 00:26:40,765 - That's good. - It's very strange. 296 00:26:40,933 --> 00:26:42,684 All of a sudden, one day 297 00:26:42,851 --> 00:26:44,102 three and a half years ago... 298 00:26:45,145 --> 00:26:46,437 ...he couldn't breathe. 299 00:26:46,605 --> 00:26:49,315 And since then, it's kind of allergy. 300 00:26:49,483 --> 00:26:51,150 He cannot drink alcohol. 301 00:26:51,318 --> 00:26:54,529 If a doctor finds such a thing, 302 00:26:54,697 --> 00:26:57,782 all the alcoholics can be saved in this world. 303 00:26:59,076 --> 00:27:01,869 I've got a lot of these. 304 00:27:02,037 --> 00:27:04,664 They're cheap. 305 00:27:28,244 --> 00:27:29,764 - Can I get a picture with him? - Okay. 306 00:27:35,286 --> 00:27:37,289 Fantastic. Fantastic. 307 00:27:37,322 --> 00:27:38,906 You're welcome. 308 00:27:39,289 --> 00:27:40,723 Fantastic. 309 00:27:40,724 --> 00:27:42,357 That is fabulous! 310 00:27:42,358 --> 00:27:45,194 It looks like a poppy field. 311 00:27:45,195 --> 00:27:47,463 Poppy field? Oh, yes! Afghan poppy field. 312 00:27:47,464 --> 00:27:49,836 Looks like an Afghan poppy field. 313 00:27:49,885 --> 00:27:51,410 OK, title is "Poppy Field". 314 00:27:51,836 --> 00:27:53,769 Yeah,Poppy Field. It's definitely a poppy field. 315 00:27:53,770 --> 00:27:55,238 Yeah. 316 00:27:55,239 --> 00:27:56,806 It's so important he's not thinking. 317 00:27:56,807 --> 00:27:58,009 He's doing. It's so visceral. 318 00:27:59,009 --> 00:28:00,343 It's so different from Pollock. 319 00:28:00,344 --> 00:28:02,245 Pollock was actually consciously... 320 00:28:02,246 --> 00:28:04,780 It's very, very powerful. 321 00:28:04,781 --> 00:28:07,951 You know, I want to work to try and find funders 322 00:28:07,952 --> 00:28:11,488 who can help us acquire the work. 323 00:28:11,489 --> 00:28:15,132 We want one that has some historical resonance. 324 00:28:15,151 --> 00:28:16,443 This one is historical. 325 00:28:16,820 --> 00:28:18,613 Because this one, he did it at Potsdam University, 326 00:28:18,781 --> 00:28:19,906 at the opening. 327 00:28:21,132 --> 00:28:22,766 But what other ones exist? 328 00:28:22,767 --> 00:28:24,834 The Kamakura one was photographed in the... 329 00:28:24,835 --> 00:28:25,735 Art in America. 330 00:28:26,002 --> 00:28:27,836 It showed in Art in America. 331 00:28:27,837 --> 00:28:29,439 Okay, so that's the kind of thing that they like. 332 00:28:29,440 --> 00:28:30,874 That's the kind of thing I need. 333 00:28:30,875 --> 00:28:32,508 Can you show me a picture of that? 334 00:28:32,509 --> 00:28:35,545 - We have a copy of... - We'll give it to you, yeah. 335 00:28:35,546 --> 00:28:37,791 Yeah, yeah, let's go take a look. 336 00:28:39,259 --> 00:28:40,676 But it's only one event. 337 00:28:40,844 --> 00:28:43,805 But this one was for a university, 338 00:28:43,972 --> 00:28:47,058 and traveled several universities. 339 00:28:47,791 --> 00:28:50,000 Noriko, I like this one. I'd prefer this one. 340 00:28:52,022 --> 00:28:56,484 Actually, that one is no good because actually, it doesn't belong to us. 341 00:28:56,902 --> 00:28:59,900 - Oh. - Because his friend... 342 00:28:59,947 --> 00:29:01,764 - Ushio gave him that one. - Oh, okay. 343 00:29:01,782 --> 00:29:04,867 And he promised us, he won't sell it. 344 00:29:06,076 --> 00:29:07,876 But there-- maybe we can work it out. 345 00:29:07,877 --> 00:29:09,845 We have to be sure that Ushio and Noriko benefit. 346 00:29:09,846 --> 00:29:11,791 - Exactly. No, no, that's-- - Actually... 347 00:29:11,959 --> 00:29:15,378 Ushio was kind of drunk, so he promised it to him. 348 00:29:16,019 --> 00:29:17,452 - But we can work this out. 349 00:29:17,453 --> 00:29:19,590 - I mean, it's all-- we can negotiate this. - But I thought, you know, 350 00:29:19,758 --> 00:29:22,325 - the other one, is more easy. - No, no, no, arigato, arigato. 351 00:29:22,326 --> 00:29:25,995 No, I appreciate that. No, I appreciate that. 352 00:29:25,996 --> 00:29:27,529 Okay, so I need to do something. 353 00:29:27,530 --> 00:29:28,832 It's gonna take some time. 354 00:29:28,833 --> 00:29:30,232 I mean, I'm sorry. 355 00:29:30,233 --> 00:29:31,835 You've already been so patient with me. 356 00:29:31,836 --> 00:29:34,437 It's just, you know, we're just... 357 00:29:34,438 --> 00:29:36,843 I'm doing a start-up. 358 00:29:38,843 --> 00:29:41,011 Ready? One. Two. Three. 359 00:30:55,952 --> 00:30:57,452 Yahoo! 360 00:31:49,950 --> 00:31:54,537 It was only six months after I met Ushio when I got pregnant. 361 00:31:56,415 --> 00:31:59,959 Our baby was born, and Ushio was an alcoholic. 362 00:32:01,753 --> 00:32:06,132 Ushio and I had many fights caused by his drinking. 363 00:32:09,678 --> 00:32:13,055 With no time to do my artwork, 364 00:32:13,223 --> 00:32:17,143 I lost my joy of painting. 365 00:32:19,563 --> 00:32:24,859 I should've married a guy who made a secure living 366 00:32:25,027 --> 00:32:29,697 and would take responsibility for what he did. 367 00:33:21,833 --> 00:33:24,335 Oh, hello, son. Welcome. 368 00:33:35,972 --> 00:33:38,307 Noriko, I can't find the sweet red bean jelly. 369 00:33:38,475 --> 00:33:44,105 I don't know about it. You put it on the chair, right? 370 00:33:44,272 --> 00:33:46,691 Ah, it fell down here. 371 00:33:46,858 --> 00:33:49,193 Found it! Youkan! 372 00:33:50,821 --> 00:33:52,071 Alex, do you want some Youkan? 373 00:33:53,297 --> 00:33:54,657 Uh, I'm okay. 374 00:34:01,707 --> 00:34:04,583 - Alex, you are already drunk. - No, not at all. 375 00:34:04,751 --> 00:34:06,043 You smell. 376 00:34:09,297 --> 00:34:11,006 Yeah, you smell. 377 00:34:15,011 --> 00:34:17,054 I can give you water. 378 00:34:25,628 --> 00:34:26,666 Hey. 379 00:34:48,795 --> 00:34:49,879 What are you looking for? 380 00:34:50,839 --> 00:34:52,905 - Can I have a little bit? - No, no, no. 381 00:34:52,999 --> 00:34:54,358 You've had enough. 382 00:34:54,426 --> 00:34:55,593 No, no, no... 383 00:34:55,761 --> 00:34:58,971 That's too much. 384 00:35:00,557 --> 00:35:04,310 Why can't you just drink water? 385 00:35:14,654 --> 00:35:18,491 - Is that the expensive wine? - It's not especially expensive but... 386 00:35:18,658 --> 00:35:21,285 - It's $13. - Oh, $13. 387 00:35:23,246 --> 00:35:29,627 But I can't enjoy drinking together because he guzzles it up like water. 388 00:35:30,754 --> 00:35:33,422 - Like water. - Like water. 389 00:35:34,382 --> 00:35:38,511 He was getting better. So I was giving him one glass a day. 390 00:35:38,678 --> 00:35:40,679 He was doing better... 391 00:35:48,563 --> 00:35:52,691 We have to take all the alcohol with us. 392 00:35:52,859 --> 00:35:55,694 That's what we have to do. 393 00:35:55,862 --> 00:35:58,197 Or else Alex will hunt them down. 394 00:36:05,622 --> 00:36:10,042 This happened because you spoiled him. I want you to take responsibility. 395 00:36:14,172 --> 00:36:17,633 He will never refuse a drink if you offer. So you never give one to him. 396 00:36:18,969 --> 00:36:21,178 He'll say anything to get a drink. 397 00:36:48,915 --> 00:36:52,293 I did the best I could to raise my child. 398 00:36:58,633 --> 00:37:03,429 Because he came from a poor family with an alcoholic parent, 399 00:37:03,597 --> 00:37:05,931 he had a strong inferiority complex. 400 00:37:11,521 --> 00:37:13,397 When I see Alex to school, 401 00:37:13,565 --> 00:37:17,067 he tells me to go home a block before we reach the bus stop. 402 00:37:18,528 --> 00:37:20,404 He is ashamed of you. 403 00:37:21,489 --> 00:37:23,324 Alex doesn't want you coming along. 404 00:37:28,747 --> 00:37:34,168 I felt guilty that I didn't give my son a proper environment to grow up in 405 00:37:34,336 --> 00:37:37,796 with drunk adults hanging around him all the time. 406 00:37:48,391 --> 00:37:51,018 Why don't you go dance alone? 407 00:37:51,186 --> 00:37:53,228 Let me tell you something... 408 00:38:16,795 --> 00:38:18,879 Did Alex go out, Noriko? 409 00:38:20,090 --> 00:38:21,840 He got so drunk that he's still sleeping. 410 00:39:15,270 --> 00:39:17,021 Why is it always like this with you? 411 00:39:17,188 --> 00:39:21,150 They invited me. I have to go. 412 00:39:27,115 --> 00:39:32,870 Why would you even consider going to Japan when we can't pay our rent? 413 00:39:33,038 --> 00:39:35,122 Well, we need money from somewhere. 414 00:39:36,916 --> 00:39:38,876 I'm going to take some work to sell. 415 00:39:40,462 --> 00:39:43,380 Every time you go, you come back and say it didn't sell. 416 00:39:43,548 --> 00:39:45,340 You say, "Sorry, it didn't sell." 417 00:39:45,508 --> 00:39:48,469 Someone there wants to buy a sculpture for $3,000. 418 00:39:48,636 --> 00:39:51,013 That's too cheap. 419 00:39:51,181 --> 00:39:53,223 Well, it's something. 420 00:39:55,226 --> 00:39:58,812 Oh, yeah. Here we go. 421 00:39:58,980 --> 00:40:01,440 Pokemon motorcycle. It's a little dusty. 422 00:40:08,198 --> 00:40:09,782 Look, Noriko. 423 00:40:11,159 --> 00:40:14,078 You have to get at least $10,000 for this work. 424 00:40:16,956 --> 00:40:20,751 No... don't do it. It won't fit! 425 00:40:20,919 --> 00:40:22,336 It doesn't fit. 426 00:40:22,504 --> 00:40:23,670 Obviously! 427 00:42:49,776 --> 00:42:52,611 When Ushio is gone, 428 00:42:52,779 --> 00:42:59,993 suddenly the air clears and it gets very quiet. 429 00:43:10,046 --> 00:43:13,674 Ushio had always been my teacher. 430 00:43:15,176 --> 00:43:18,136 But I always felt inferior to him. 431 00:43:24,310 --> 00:43:27,271 Ushio's voice was always in my head. 432 00:43:28,564 --> 00:43:31,984 I was just following him. 433 00:43:36,114 --> 00:43:37,990 According to Virginia Woolf, 434 00:43:38,157 --> 00:43:41,785 female artists need a little money 435 00:43:41,953 --> 00:43:46,873 and a room of their own in order to succeed. 436 00:43:58,052 --> 00:44:04,474 I feel for the first time that Cutie is completely my own work. 437 00:44:18,740 --> 00:44:20,240 Glad you are here. 438 00:44:22,952 --> 00:44:26,705 I get to show a friend my new work. 439 00:44:29,042 --> 00:44:32,002 We just had our 39th anniversary. 440 00:44:32,170 --> 00:44:34,463 So you must have a lot of stories to tell. 441 00:44:34,630 --> 00:44:36,173 Of course. 442 00:44:37,008 --> 00:44:39,092 This will be the last chapter. 443 00:44:40,053 --> 00:44:42,721 This is just a rough idea on a sketch book. 444 00:44:42,889 --> 00:44:45,724 Cutie pulls Bullie's mouth and ears 445 00:44:45,892 --> 00:44:47,851 and she pins him down. 446 00:44:51,147 --> 00:44:56,360 Looking at angry Cutie is interesting, but... 447 00:44:56,527 --> 00:44:59,404 ...I prefer her being happy. 448 00:44:59,572 --> 00:45:01,948 But it won't be true if it has a happy ending. 449 00:45:02,116 --> 00:45:05,410 I hate Hollywood-style happy ending. 450 00:45:05,578 --> 00:45:09,122 Of course, I understand that! 451 00:45:09,290 --> 00:45:11,291 It's just nice to have some happy moments. 452 00:45:11,459 --> 00:45:13,335 Yes, sometimes. 453 00:45:13,503 --> 00:45:14,878 After all... 454 00:45:15,046 --> 00:45:17,172 Otherwise I can't emphasize the roughness. 455 00:45:17,340 --> 00:45:20,384 Yes, because of the roughness, I feel "Cutie is so sweet!" in another moment. 456 00:45:20,551 --> 00:45:22,052 She doesn't want to be put into a mold. 457 00:45:22,220 --> 00:45:24,346 No, she doesn't. 458 00:45:24,514 --> 00:45:28,225 All of these together would be great for a gallery. 459 00:45:29,268 --> 00:45:31,812 - So you've made about 20 pieces? - Yes, about that. 460 00:45:31,979 --> 00:45:33,463 Hi, Alex! Hi. 461 00:45:33,496 --> 00:45:34,796 - Hi. - Hi. 462 00:45:34,857 --> 00:45:36,316 OK, so 20 altogether? 463 00:45:38,945 --> 00:45:41,988 Let's see. One, two, three... 464 00:45:59,924 --> 00:46:03,468 This one I did... This is kind of more earlier work. 465 00:46:07,996 --> 00:46:10,131 I like this very much. 466 00:46:10,132 --> 00:46:14,172 Even from afar I could see something stronger here. 467 00:46:16,172 --> 00:46:18,056 Something strong is here. 468 00:46:20,236 --> 00:46:21,903 This is another one. 469 00:46:23,656 --> 00:46:26,074 It's kind of self-portrait-like. 470 00:46:26,242 --> 00:46:28,577 I like this a lot. 471 00:46:28,744 --> 00:46:30,996 I like this one, too. 472 00:46:34,056 --> 00:46:35,608 Very nice. 473 00:46:53,394 --> 00:46:54,603 Ushio. 474 00:47:21,339 --> 00:47:22,589 You got here so fast! 475 00:47:22,757 --> 00:47:26,259 Wow, you brought this all the way! Amazing. 476 00:47:26,427 --> 00:47:28,470 Wait, don't rush. 477 00:47:29,347 --> 00:47:31,181 You did a good job carrying this by subway. 478 00:47:31,349 --> 00:47:33,767 Sure! I saved $50. 479 00:47:33,935 --> 00:47:37,187 - You should have called me from there. - There's no phone. 480 00:47:37,355 --> 00:47:40,023 - You should've called from a payphone. - I didn't have a quarter. 481 00:47:40,191 --> 00:47:41,858 Oh, you didn't have a quarter... 482 00:47:44,028 --> 00:47:45,487 For you. 483 00:47:45,561 --> 00:47:46,545 Oh, thank you. 484 00:47:47,031 --> 00:47:49,533 How much? Count it. 485 00:47:49,700 --> 00:47:51,159 There should be a lot. 486 00:47:51,327 --> 00:47:52,327 There's not that much here... 487 00:47:52,495 --> 00:47:55,121 It's $3,600! 488 00:47:55,289 --> 00:47:56,289 I thought that's about it. 489 00:47:56,457 --> 00:47:58,041 Isn't that great? 490 00:48:11,180 --> 00:48:14,641 - Noriko, let's open this now. - OK. 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,062 There's no reason to get naked. 492 00:48:20,189 --> 00:48:21,982 Well, it's so hot here. 493 00:48:24,026 --> 00:48:28,613 I found some of my old clothes in Japan. 494 00:48:28,781 --> 00:48:31,324 This one...and this one... 495 00:48:51,012 --> 00:48:53,597 Let me pay my respects. 496 00:48:53,764 --> 00:48:56,182 I came back home safely. 497 00:48:56,350 --> 00:48:57,809 Thank you so much. 498 00:49:01,063 --> 00:49:03,106 Please take care of me next time again. 499 00:49:04,400 --> 00:49:07,485 - Hey, why don't you count money? - Not now... 500 00:49:07,653 --> 00:49:08,653 Now! 501 00:49:08,821 --> 00:49:10,822 - Now, Mom! - Wait. 502 00:49:10,990 --> 00:49:13,283 - I brought money back. - You change as you brought money. 503 00:49:13,451 --> 00:49:17,203 You have to smell the money. Crisp bills! 504 00:49:17,686 --> 00:49:19,050 Ooh, good smell. 505 00:49:20,833 --> 00:49:22,167 These are $100 bills. 506 00:49:22,335 --> 00:49:23,752 You do it like this way... 507 00:49:23,919 --> 00:49:26,212 It's difficult. Bankers are good at this. 508 00:49:26,380 --> 00:49:28,757 Give it to me. I've been doing this since I was child. 509 00:49:28,924 --> 00:49:32,385 Oh, really? All right, you count it! Smell it first. 510 00:49:33,596 --> 00:49:36,056 We have $3,500? Good. 511 00:49:36,223 --> 00:49:39,684 - See, I brought it back - You did what you're supposed to do. 512 00:49:56,994 --> 00:49:59,329 - Ah! Fish, fish, Noriko! - Yeah? 513 00:50:01,499 --> 00:50:03,875 - Big one! - I'm shooting now. 514 00:50:04,043 --> 00:50:05,960 Here we go! 515 00:50:06,128 --> 00:50:07,629 No worries, I'm shooting. 516 00:50:12,093 --> 00:50:15,512 - See! - Amazing! 517 00:50:47,753 --> 00:50:50,422 Move... come here. Gently. 518 00:50:53,259 --> 00:50:56,052 Now go over there. Oh! That's good, good! 519 00:50:56,220 --> 00:50:57,846 Turn around. 520 00:51:26,292 --> 00:51:29,544 Oh... It's romantic. 521 00:52:08,209 --> 00:52:09,876 Noriko, what are you doing? 522 00:52:10,044 --> 00:52:12,003 Shuhei from the gallery is coming over soon. 523 00:52:12,171 --> 00:52:18,718 He seems to have only you in mind for a show... 524 00:52:18,886 --> 00:52:22,305 I want to remind him there is another artist in this house. 525 00:52:27,210 --> 00:52:28,614 Huh. 526 00:52:32,691 --> 00:52:34,609 Gyu-chan, there's the telephone. 527 00:52:37,321 --> 00:52:40,073 It's him. Hi, Shuhei. 528 00:52:42,326 --> 00:52:43,952 Where are you? 529 00:52:45,329 --> 00:52:47,831 Yes, I'll come down to get you. 530 00:52:47,998 --> 00:52:50,959 OK. I'm on my way. 531 00:52:53,003 --> 00:52:54,337 Ready? 532 00:52:55,548 --> 00:52:56,840 Come on in. 533 00:52:57,007 --> 00:52:59,634 Wow, this is spectacular. 534 00:52:59,802 --> 00:53:03,513 - Is this new? - Brand new. He made it last week. 535 00:53:07,893 --> 00:53:09,269 Is this the one I saw the other day? 536 00:53:09,436 --> 00:53:11,187 Yes. This big one. 537 00:53:11,355 --> 00:53:17,151 Here you see a fusion of Japanese Oiran style and strawberry ice cream. 538 00:53:17,319 --> 00:53:21,030 This is impressive. 539 00:53:21,198 --> 00:53:22,740 And then this. 540 00:53:22,908 --> 00:53:26,411 A fight between a rabbit and a frog. 541 00:53:27,830 --> 00:53:33,793 My place is messy. It deserves to be in your beautiful gallery. 542 00:53:35,004 --> 00:53:39,799 Yeah, it'd be nice to do a show with you at my gallery. 543 00:53:39,967 --> 00:53:43,553 Shuhei, I have my work in the other space. Would you take a look? 544 00:53:43,721 --> 00:53:46,347 You can't make a decision just by looking at his work. 545 00:53:52,646 --> 00:53:55,815 This way please. This is my studio. 546 00:53:55,983 --> 00:54:00,069 First the series was entitled Child-Raising Hell. 547 00:54:00,237 --> 00:54:05,408 But later it changed to Ushio-Raising Hell. 548 00:54:07,536 --> 00:54:09,454 This series is really good. 549 00:54:18,130 --> 00:54:21,215 Noriko, these are all great works. 550 00:54:21,383 --> 00:54:24,177 - Which ones? - These here. 551 00:54:24,345 --> 00:54:27,305 - My work? Or Noriko's? - Both! 552 00:54:29,600 --> 00:54:36,731 For this exhibition, Ushio's art will be in my main room. 553 00:54:36,899 --> 00:54:43,029 But I would also like to show your work at the same time. 554 00:54:46,450 --> 00:54:50,119 - I'll be visiting your gallery soon. - Yes, I look forward to it. 555 00:54:50,287 --> 00:54:52,163 I would like to come to see the space. 556 00:54:53,582 --> 00:54:56,125 - Take care. Goodbye. - Goodbye. 557 00:55:19,949 --> 00:55:22,054 Hello? How are you? 558 00:55:25,054 --> 00:55:30,924 I bought 15 pounds of white pigment color. 559 00:55:30,925 --> 00:55:33,828 - 15 pounds? - Yeah. It was-- 560 00:55:33,829 --> 00:55:35,696 - Why? - Why? 561 00:55:35,697 --> 00:55:37,000 I'm gonna have an exhibition, 562 00:55:38,000 --> 00:55:40,840 and now I'm painting at the gallery. 563 00:55:45,840 --> 00:55:49,511 I'm using a big brush and a small brush 564 00:55:49,512 --> 00:55:52,568 and big Cuties. 565 00:56:05,571 --> 00:56:10,283 So people will come this way... and there, right in the middle. 566 00:56:10,451 --> 00:56:13,327 I see, so this is the main thing. Jumps out at you. 567 00:56:13,495 --> 00:56:16,164 Right. And there will be paintings too, right? 568 00:56:16,331 --> 00:56:18,166 - Yeah. - Where should we put paintings? 569 00:56:18,333 --> 00:56:21,544 All these walls are open. 570 00:56:21,712 --> 00:56:24,839 I'm working on three huge ones now. We'll cover the walls with them. 571 00:56:25,007 --> 00:56:30,762 I don't want a title that's too general, like "Two... Two Artists" or something. 572 00:56:30,929 --> 00:56:35,600 Or something obnoxious, like conceptual words people use... 573 00:56:35,768 --> 00:56:38,519 So pointless. 574 00:56:38,687 --> 00:56:42,148 - Like "serenity and movement." - Or "Zen whatever." 575 00:56:42,316 --> 00:56:44,859 Unless it's funny, like "Flipside of Zen." 576 00:56:46,070 --> 00:56:47,487 Here we go. 577 00:56:47,654 --> 00:56:51,407 - How about ROAR! for a title? - Roar. Roar. 578 00:56:51,575 --> 00:56:54,410 Roar means like... Wow! 579 00:56:54,578 --> 00:56:57,997 Then, Zoom! Whom! Roar! We can do that too? 580 00:56:58,165 --> 00:56:59,624 No, just one. 581 00:56:59,792 --> 00:57:02,460 Just one "roar!" 582 00:57:04,004 --> 00:57:07,090 So this is Noriko's room. It's a work in progress. 583 00:57:10,427 --> 00:57:13,179 Wait. Is he running away, with a bottle of booze? 584 00:57:13,347 --> 00:57:17,600 He is running away, but there is no way he can afford booze. 585 00:57:17,768 --> 00:57:21,020 He is running to his friend's so he can drink. 586 00:57:21,188 --> 00:57:23,815 I see and you are stopping me, like, "Please, it's enough." 587 00:57:23,982 --> 00:57:26,442 "Come on, I need milk for the baby." 588 00:57:26,610 --> 00:57:29,153 - This is you and Ushio? - No, it's Cutie and Bullie. 589 00:57:30,447 --> 00:57:32,490 Well, it's about me and her. 590 00:57:33,992 --> 00:57:36,244 So it's going to be like a story? 591 00:57:36,411 --> 00:57:38,371 Yes, it will go all around the room. 592 00:57:38,539 --> 00:57:40,706 And then that'll be the end. 593 00:57:43,335 --> 00:57:44,710 Nice space. 594 00:57:44,878 --> 00:57:46,170 Big canvas. 595 00:57:49,007 --> 00:57:51,801 - Jealous? Jealous? - Yeah. Yes. 596 00:57:52,568 --> 00:57:54,045 Jealousy, jealousy. Big jealousy. 597 00:57:54,096 --> 00:57:56,722 I feel so free when you're not around. 598 00:57:56,890 --> 00:57:58,933 Oh, so it's better if I'm not here? 599 00:57:59,101 --> 00:58:00,810 Bye-bye. 600 00:58:22,166 --> 00:58:29,922 At first, the story of Cutie was based on my past with Ushio. 601 00:58:34,720 --> 00:58:38,222 Cutie had a life of struggle. 602 00:58:44,771 --> 00:58:50,776 But after a while, gradually she became more independent. 603 00:58:53,405 --> 00:58:57,491 Now Cutie defeats Bullie. 604 00:58:58,785 --> 00:59:03,664 She conquers him. She controls him. 605 00:59:10,547 --> 00:59:16,052 Cutie is very good at taming Bullie. 606 00:59:19,014 --> 00:59:23,184 But it's not so easy to tame him in real life. 607 00:59:37,991 --> 00:59:43,829 I wonder what ever happened with Alexandra from Guggenheim. 608 00:59:45,040 --> 00:59:50,836 In Guggenheim, they decided to have Lee Ufan this year. 609 00:59:51,004 --> 00:59:55,466 I wonder if they buy your works even if they don't exhibit. 610 00:59:55,634 --> 00:59:58,177 - Who? - Guggenheim. 611 01:00:01,598 --> 01:00:03,182 I don't think they'll buy it. 612 01:00:40,345 --> 01:00:42,138 Octopus! 613 01:00:53,692 --> 01:00:55,735 Hard to say what this is. 614 01:00:55,902 --> 01:00:59,780 If it's good or bad or finished or unfinished. 615 01:01:05,579 --> 01:01:07,997 I don't think it's good. 616 01:01:40,496 --> 01:01:41,396 Mm. 617 01:01:42,657 --> 01:01:46,535 This is difficult. 618 01:01:59,841 --> 01:02:01,634 Not working. 619 01:02:18,193 --> 01:02:21,904 You're so negative. 620 01:02:22,072 --> 01:02:23,989 You've got to be positive. 621 01:02:24,157 --> 01:02:27,576 - Be positive about what? - Life is wonderful. 622 01:02:27,744 --> 01:02:29,745 Life is wonderful. Life should be positive. 623 01:02:29,913 --> 01:02:34,375 When it's blown to pieces, that's when it becomes art. 624 01:02:34,543 --> 01:02:37,503 Art is messy and dirty when it pours out of you. 625 01:02:37,671 --> 01:02:42,133 The New York Times once said, "Shinohara is amazing." 626 01:02:42,300 --> 01:02:44,009 Listen... 627 01:02:44,177 --> 01:02:45,761 Brother... 628 01:02:46,805 --> 01:02:48,764 Why do I... 629 01:02:48,932 --> 01:02:51,308 It makes me cry. 630 01:02:51,476 --> 01:02:52,685 I believe in my career... 631 01:02:52,853 --> 01:02:54,395 Goddamn it! 632 01:02:54,563 --> 01:02:58,107 - Gyu-chan, Gyu-chan... - Why do I have to? 633 01:02:58,275 --> 01:03:00,276 I want to cry... 634 01:03:00,444 --> 01:03:04,405 I've got nothing. 635 01:03:04,573 --> 01:03:09,743 Listen to me! This is so hard... 636 01:03:09,911 --> 01:03:13,998 And it's so fantastic... 637 01:03:14,166 --> 01:03:18,085 Now I've got nothing. 638 01:03:20,088 --> 01:03:21,922 You see... 639 01:03:22,090 --> 01:03:28,095 We are the ones suffering the most from art... 640 01:04:38,250 --> 01:04:40,834 Art is a demon... 641 01:04:41,503 --> 01:04:47,216 a demon that drags you along. 642 01:04:51,179 --> 01:04:54,515 It's not something you can stop, even if you should. 643 01:04:56,643 --> 01:04:58,102 Maybe you go insane. 644 01:04:58,270 --> 01:05:01,397 Your wife leaves, your kid runs away. 645 01:05:04,818 --> 01:05:10,239 You throw yourself away to be an artist. 646 01:05:28,675 --> 01:05:32,011 "We've reached another morning, full of hope. 647 01:05:32,178 --> 01:05:34,972 Let's have a productive day and follow our dreams." 648 01:05:35,140 --> 01:05:37,141 That's what my dumb friend used to say. 649 01:05:38,143 --> 01:05:39,518 Now he's dead. 650 01:06:02,667 --> 01:06:07,755 I've decided to throw out my old ideas and start fresh with new ones. 651 01:06:09,132 --> 01:06:13,677 I'm going to show another side of Ushio Shinohara. 652 01:06:14,929 --> 01:06:18,974 Everyone is going to say, "This is Ushio Shinohara!" 653 01:06:23,063 --> 01:06:28,525 Is it difficult being a couple and having the same profession? 654 01:06:28,693 --> 01:06:32,571 We are like two flowers in one pot. 655 01:06:32,739 --> 01:06:36,116 It's difficult. Sometimes we don't get enough nutrients for both of us. 656 01:06:36,284 --> 01:06:42,539 But when everything goes well, we become two beautiful flowers. 657 01:06:42,707 --> 01:06:44,958 So it's either heaven or hell. 658 01:07:05,063 --> 01:07:06,939 I think this will work. 659 01:07:17,242 --> 01:07:19,159 Oh, this must be the hamburger meat. 660 01:07:21,371 --> 01:07:23,080 Is this all the hamburger meat we have? 661 01:07:23,248 --> 01:07:26,208 I wrapped up all the leftovers. 662 01:07:27,608 --> 01:07:28,664 Celery, okay. 663 01:07:28,669 --> 01:07:30,262 Celery hamburger! 664 01:07:32,006 --> 01:07:34,591 What the hell are you doing? 665 01:07:36,678 --> 01:07:38,095 Ushio style! 666 01:07:38,263 --> 01:07:41,056 One, two, three. 667 01:08:03,788 --> 01:08:05,664 Damn, this is hard! 668 01:08:08,835 --> 01:08:11,086 This hamburger is really dry. 669 01:08:12,422 --> 01:08:13,756 Too much cook? 670 01:08:13,923 --> 01:08:16,049 It's so dry. 671 01:08:16,885 --> 01:08:20,971 Dinosaurs make a roar sound, right? 672 01:08:22,182 --> 01:08:28,187 So that's going to be the title of my exhibition. Our exhibition. 673 01:08:28,354 --> 01:08:30,063 Roar! 674 01:08:30,231 --> 01:08:32,816 It's also perfect for Cutie's cry. 675 01:08:32,984 --> 01:08:35,360 Cutie cannot cry like that. 676 01:08:36,362 --> 01:08:37,988 It's strange if she cries like that. 677 01:08:38,156 --> 01:08:39,406 Roar! 678 01:08:39,574 --> 01:08:41,492 Yeah. Not like roar... 679 01:08:41,659 --> 01:08:43,076 Cutie cries like this... 680 01:08:45,121 --> 01:08:48,665 But when a dinosaur is hit, they make a roar sound. 681 01:08:48,833 --> 01:08:54,046 No, it's not a sad cry. It's more like, "I'm going to kick your ass!" 682 01:08:55,548 --> 01:08:57,674 Cutie is dangerous. 683 01:08:59,260 --> 01:09:01,261 Cutie fights back. 684 01:09:46,015 --> 01:09:49,351 Our show catalogue should be ready today. 685 01:09:50,228 --> 01:09:54,773 The first time I read it, I was, like, "What the..." 686 01:09:54,941 --> 01:09:59,069 It starts off talking about important artist couples, 687 01:09:59,237 --> 01:10:03,448 like Jackson Pollock and Lee Krasner, 688 01:10:03,616 --> 01:10:07,077 and now Noriko Shinohara and Ushio Shinohara. 689 01:10:08,830 --> 01:10:11,164 What the hell? That's crazy! 690 01:10:17,714 --> 01:10:19,423 Is this the right way? 691 01:10:19,591 --> 01:10:21,425 Be careful of this part. 692 01:10:22,176 --> 01:10:25,762 - That's all of it, isn't it? - Yeah. 693 01:10:29,100 --> 01:10:31,143 Dinosaur's roar is... 694 01:10:32,020 --> 01:10:33,478 ...roar, dinosaur roar! 695 01:10:35,231 --> 01:10:37,274 It's my roar, the same. 696 01:10:39,444 --> 01:10:41,278 Poison frog roar. 697 01:10:44,657 --> 01:10:46,575 Samurai roar. 698 01:10:46,743 --> 01:10:48,035 Fighting. 699 01:10:51,247 --> 01:10:52,414 I don't care, but... 700 01:10:54,626 --> 01:10:57,085 I don't like "Love Is..." 701 01:10:58,296 --> 01:11:00,464 It's not necessary for me. 702 01:11:04,677 --> 01:11:07,971 Who put "Love is..." in the title? 703 01:11:08,139 --> 01:11:11,016 Oh, you? Why? 704 01:11:12,060 --> 01:11:14,811 Why? Because I think so. Love is a roar. 705 01:11:17,148 --> 01:11:21,485 I found out by experience. 706 01:11:21,653 --> 01:11:23,779 - In my life. - Love is crying? 707 01:11:23,947 --> 01:11:26,448 No, love is a roar. 708 01:11:30,912 --> 01:11:33,163 It's always continuing for 20, 30 years. 709 01:11:33,331 --> 01:11:36,625 The important thing is, you never agree. 710 01:11:36,793 --> 01:11:40,879 I started thinking by myself. 711 01:11:44,384 --> 01:11:46,593 I stopped to follow you. 712 01:11:52,517 --> 01:11:56,770 If you have money, you can hire somebody and can do it, 713 01:11:56,938 --> 01:12:00,315 like a secretary or, you know, assistant. 714 01:12:01,442 --> 01:12:02,734 This is my dream. 715 01:12:03,903 --> 01:12:07,364 I'm a free secretary, free assistant, free chef. 716 01:12:07,532 --> 01:12:10,283 If you are rich, you can kick me out. 717 01:12:10,451 --> 01:12:12,285 Like that, you are talking about. 718 01:12:12,453 --> 01:12:15,831 You are poor, that's why you are with me. 719 01:12:18,543 --> 01:12:20,043 I need you. 720 01:12:20,211 --> 01:12:26,133 Because you need somebody to read the subway map. 721 01:12:30,346 --> 01:12:31,763 Cutie hates Bullie? 722 01:12:31,931 --> 01:12:34,391 No, Cutie loves Bullie so much. 723 01:12:54,601 --> 01:12:57,069 both: Quick, quick, slow. 724 01:12:57,070 --> 01:12:59,872 Quick, quick, slow. 725 01:13:28,946 --> 01:13:31,698 What's funny about people, 726 01:13:31,866 --> 01:13:36,203 is that opposites attract, like a magnet. 727 01:13:36,370 --> 01:13:42,375 But similar personalities repel each other and break up. 728 01:13:50,009 --> 01:13:54,387 Even when we were at each other's throats, there was passion and love. 729 01:13:58,059 --> 01:14:00,727 It's not a typical romance. 730 01:14:07,568 --> 01:14:13,365 Maybe being opposite helped us to accomplish something in the end. 731 01:14:15,827 --> 01:14:18,954 But mainly it was my endurance, I think. 732 01:14:46,274 --> 01:14:48,775 - Is this your work? - Yes. 733 01:14:48,943 --> 01:14:50,777 So nice to meet you. 734 01:14:50,945 --> 01:14:52,904 I recognized your pigtails from your art. 735 01:15:11,632 --> 01:15:18,054 My life with Ushio has been a constant struggle. 736 01:15:22,059 --> 01:15:25,228 But that has made me who I am today. 737 01:15:37,950 --> 01:15:43,747 Now I think all of that struggle was necessary for my art. 738 01:15:52,798 --> 01:15:55,550 So if I had to do it over again... 739 01:15:56,802 --> 01:15:58,762 ...I would.