0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:02:03,125 --> 00:02:05,630 Thank you. Graduation class, 2 00:02:05,630 --> 00:02:08,261 advance in line! 3 00:02:08,261 --> 00:02:11,267 "New York, New York " 4 00:02:22,289 --> 00:02:26,505 ΓÖ¬ Start spread the news ΓÖ¬ 5 00:02:26,505 --> 00:02:30,430 ΓÖ¬ I will leave today ΓÖ¬ 6 00:02:30,430 --> 00:02:34,521 ΓÖ¬ I want to be a part of it ΓÖ¬ 7 00:02:34,521 --> 00:02:39,072 ΓÖ¬ New York, New York ΓÖ¬ 8 00:02:39,072 --> 00:02:43,163 ΓΓ¬ This vagabond shoe ΓÖ¬ 9 00:02:43,163 --> 00:02:46,211 Γ ¬ Is the desire to get lost Γ ¬ 10 00:02:52,223 --> 00:02:53,726 And thank you, Mayor. 11 00:02:53,726 --> 00:02:55,897 Now my pleasure and personal pride 12 00:02:55,897 --> 00:02:57,108 to introduce police commissioners 13 00:02:57,108 --> 00:02:58,528 New York City, 14 00:02:58,528 --> 00:03:00,532 Dear William J. Bratton. 15 00:03:06,961 --> 00:03:09,048 ΓÇÉ Good morning and congratulations 16 00:03:09,048 --> 00:03:12,012 to you and for your family. 17 00:03:12,012 --> 00:03:15,687 For the past 24 years, 18 00:03:15,687 --> 00:03:17,399 and most of you are still too young 19 00:03:17,399 --> 00:03:20,112 to remember its destruction 80s and 90s, 20 00:03:20,112 --> 00:03:22,909 the city was reclaimed its streets. 21 00:03:22,909 --> 00:03:26,709 This reclaimed its environment and the parks, 22 00:03:26,709 --> 00:03:29,005 and us, the police, 23 00:03:29,005 --> 00:03:31,343 are integrals and important elements 24 00:03:31,343 --> 00:03:32,929 in doing so. 25 00:03:32,929 --> 00:03:34,349 Now, the new mission 26 00:03:34,349 --> 00:03:36,478 for New York City the Police Department 27 00:03:36,478 --> 00:03:38,399 will be simple enough 28 00:03:38,399 --> 00:03:41,280 to save the children of this city. 29 00:03:41,280 --> 00:03:43,951 Too many young men in this city carry weapons 30 00:03:43,951 --> 00:03:47,082 who have been interested crew and go to the gang, 31 00:03:47,082 --> 00:03:49,838 and we need prevent it from happening. 32 00:03:49,838 --> 00:03:52,594 Raise your right hand and repeat after me. 33 00:03:52,594 --> 00:03:54,473 "I hereby promise maintain..." 34 00:03:54,473 --> 00:03:56,310 "I hereby promise to defend..." 35 00:03:56,310 --> 00:03:57,938 "Promote Constitution 36 00:03:57,938 --> 00:04:02,029 "from the United States... 37 00:04:02,029 --> 00:04:04,243 " As a police officer... 38 00:04:04,243 --> 00:04:08,501 "in New York City Police Department 39 00:04:08,501 --> 00:04:11,882 "for the best of my abilities, 40 00:04:11,882 --> 00:04:14,263 so help me, Lord." 41 00:04:14,263 --> 00:04:15,431 Congratulations. 42 00:04:15,431 --> 00:04:16,684 Ready, throw. 43 00:05:50,496 --> 00:05:52,500 Hello? 44 00:05:52,500 --> 00:05:54,629 Hey, kid, listen. I will find, uh, 45 00:05:54,629 --> 00:05:59,138 uh, the place, okay? 46 00:05:59,138 --> 00:06:00,308 I don't know. Let me ÉÇÉΓÇÉ 47 00:06:00,308 --> 00:06:02,186 let me do what I have to do now. 48 00:06:02,186 --> 00:06:06,152 I get this, uhΓÇÉΓÇÉgotΓÇÉΓÇÉ I really have to do this. 49 00:06:06,152 --> 00:06:08,407 Good. Talk to you later. 50 00:07:39,631 --> 00:07:41,468 ΓÇÉ You have already gone through some of the things 51 00:07:41,468 --> 00:07:43,389 that I have experienced, and he passed it . 52 00:07:43,389 --> 00:07:45,976 I just want you to explain to Polanco here 53 00:07:45,976 --> 00:07:47,438 everything is already underway. 54 00:07:49,108 --> 00:07:51,738 ΓÇÉ Just because, uh , IΓÇÉΓÇÉ 55 00:07:51,738 --> 00:07:52,865 I do not bring 56 00:07:52,865 --> 00:07:54,953 the number of calls 57 00:07:54,953 --> 00:07:56,707 and capture 58 00:07:56,707 --> 00:08:01,466 they want me to bring to, uhΓÇÉΓÇÉ 59 00:08:01,466 --> 00:08:03,762 to the police station, 60 00:08:03,762 --> 00:08:07,520 uh, I've been punished and replied. 61 00:08:07,520 --> 00:08:08,939 ΓÇÉ And you think it's after all 62 00:08:08,939 --> 00:08:10,359 I have been through, 63 00:08:10,359 --> 00:08:11,778 after what he has gone through, 64 00:08:11,778 --> 00:08:14,242 that after all this nonsense 65 00:08:14,242 --> 00:08:16,455 we have passed , 66 00:08:16,455 --> 00:08:18,333 that exposes items andΓÇÉΓÇÉ for itΓÇÉΓÇÉ 67 00:08:18,333 --> 00:08:20,296 exposes their number engine, 68 00:08:20,296 --> 00:08:21,673 we think it is over, 69 00:08:21,673 --> 00:08:23,469 but they still do it the same shit. 70 00:08:23,469 --> 00:08:25,848 This is the same ÉÇÉthat, like, uh... 71 00:08:25,848 --> 00:08:29,104 ΓÇÉ But that worse, because you're out, 72 00:08:29,104 --> 00:08:30,733 right? First, it's Schoolcraft. 73 00:08:30,733 --> 00:08:32,152 They buried the story. 74 00:08:32,152 --> 00:08:33,864 You came out. They bury your story. 75 00:08:33,864 --> 00:08:36,328 IΓÇÉΓÇÉI goes to, um, federal court, 76 00:08:36,328 --> 00:08:38,039 and then they bury my story. 77 00:08:38,039 --> 00:08:40,336 We know what it is going out there, 78 00:08:40,336 --> 00:08:41,880 and we know what hurts the police, 79 00:08:41,880 --> 00:08:44,761 and we know the enthusiasm the police are very low. 80 00:08:46,556 --> 00:08:48,268 Everyone you meetΓÇÉΓÇÉ 81 00:08:48,268 --> 00:08:49,687 Everyone, "Fuck this job, Fuck the job damn this. 82 00:08:49,687 --> 00:08:51,274 - Fuck this damn job. " - Yes. 83 00:08:51,274 --> 00:08:52,652 ΓÇÉ That's our passion. That's what ΓÇÉΓÇÉ 84 00:08:52,652 --> 00:08:54,154 That's what everyone feels. ΓÇÉ Yeah. 85 00:08:54,154 --> 00:08:55,825 I've heard the lieutenant 86 00:08:55,825 --> 00:08:57,245 give him a quota. 87 00:08:57,245 --> 00:08:58,872 I've heard the sergeant threaten him 88 00:08:58,872 --> 00:09:02,338 if he doesn't follow the quota. 89 00:09:02,338 --> 00:09:04,132 If nothing works, 90 00:09:04,132 --> 00:09:06,429 then we will have ÉÇÉΓÇÉ finally have to sue. 91 00:09:06,429 --> 00:09:09,226 IfΓÇÉΓÇÉif they give us there is no other way, 92 00:09:09,226 --> 00:09:11,731 we must sue, andΓÇÉΓÇÉand 93 00:09:11,731 --> 00:09:14,236 makeΓÇÉΓÇÉ we have to make it some changes. 94 00:09:14,236 --> 00:09:16,073 I feel like we have to tell you this, 95 00:09:16,073 --> 00:09:18,119 because once you get out, you can't go back. 96 00:09:18,119 --> 00:09:19,581 ΓÇÉ No. ΓÇÉ No. 97 00:09:19,581 --> 00:09:21,877 They will eat you alive. ΓÇÉ Can't go back. 98 00:09:21,877 --> 00:09:23,380 ÉÇÉ And they are not your friends. ΓÇÉ We are strong 99 00:09:23,380 --> 00:09:25,091 as a unit... ΓÇÉ They are not your friends 100 00:09:25,091 --> 00:09:26,553 but individually, we must be strong too. 101 00:09:26,553 --> 00:09:27,638 ÉÇÉ They are not your friends. 102 00:09:27,638 --> 00:09:28,640 ΓÇÉ And we are also, uh, 103 00:09:28,640 --> 00:09:29,767 we depend on each other. 104 00:09:29,767 --> 00:09:31,605 Something bad happens to you, 105 00:09:31,605 --> 00:09:33,317 you call me, you call it, 106 00:09:33,317 --> 00:09:35,446 before you attack to anyone. 107 00:09:35,446 --> 00:09:36,865 Don't trust anyone else. 108 00:09:36,865 --> 00:09:38,285 - No. - They will do it 109 00:09:38,285 --> 00:09:40,331 come after you in many ways. 110 00:09:40,331 --> 00:09:42,083 You must be ready. 111 00:10:07,927 --> 00:10:09,681 ΓÇÉ Investigator Gomez . Can I help you? 112 00:10:09,681 --> 00:10:11,518 An inmate in New York City 113 00:10:11,518 --> 00:10:13,605 The Correction Department is calling, 114 00:10:13,605 --> 00:10:16,235 submit on recording and monitoring. 115 00:10:18,093 --> 00:10:20,034 Yes, how are you doing? This, um, Investigator Gomez. Who is this? 116 00:10:20,034 --> 00:10:21,288 Brady Robinson ? 117 00:10:21,288 --> 00:10:22,623 Bandy Robinson? 118 00:10:23,585 --> 00:10:25,598 What can I do for you, sir? 119 00:10:29,637 --> 00:10:33,353 Alright, what case do you have ? 120 00:10:38,374 --> 00:10:40,337 Murder cases? 121 00:10:47,213 --> 00:10:48,675 Where are you? 122 00:10:48,675 --> 00:10:50,346 Rikers, Manhattan, Brooklyn, Queens, where? 123 00:10:51,931 --> 00:10:54,186 I want you to call your mother, 124 00:10:54,186 --> 00:10:56,065 sister, whoever that is, 125 00:10:56,065 --> 00:10:57,485 and tell them 126 00:10:57,485 --> 00:10:59,947 the private investigator Manuel Gomez 127 00:10:59,947 --> 00:11:03,120 will take your case if you are innocent, 128 00:11:03,120 --> 00:11:05,292 but don't waste your family money 129 00:11:05,292 --> 00:11:07,380 if not. Good? 130 00:11:09,384 --> 00:11:10,761 ΓÇÉ Alright, then, alright, if you are innocent , 131 00:11:10,761 --> 00:11:12,515 I will get you out and free. 132 00:11:12,515 --> 00:11:14,435 I will go there and see you. 133 00:11:14,435 --> 00:11:16,648 I want you to have it all documents You're ready. 134 00:11:16,648 --> 00:11:19,194 I have to write a list of people, witnesses, 135 00:11:19,194 --> 00:11:21,324 so I can start my investigation. 136 00:11:21,324 --> 00:11:23,495 Good. < br /> I'll tell you now, 137 00:11:23,495 --> 00:11:25,039 I'll see ΓÇÉΓÇÉ I'll see youΓÇÉΓÇÉ 138 00:11:25,039 --> 00:11:27,085 ... Securus. Goodbye. ΓÇÉ Damn. 139 00:11:27,085 --> 00:11:28,380 Jesus Christ. 140 00:11:28,380 --> 00:11:29,799 Alright. 141 00:11:29,799 --> 00:11:31,594 Wait a minute. 142 00:11:35,059 --> 00:11:36,354 ΓÇÉ This is the best. 143 00:11:36,354 --> 00:11:37,606 The best in New York. 144 00:11:37,606 --> 00:11:39,485 Can I get, uh, 145 00:11:39,485 --> 00:11:41,281 uh, these two, 146 00:11:41,281 --> 00:11:43,410 and, uh... 147 00:11:45,336 --> 00:11:46,444 ÉÇÉ And it's free. 148 00:11:47,918 --> 00:11:51,342 I broke the cherry. He never had lobster tails. 149 00:11:53,095 --> 00:11:55,099 Right now ÇÉΓÇÉ is emotional. 150 00:11:55,099 --> 00:11:57,020 But this, you have to try
outside the car, 151 00:11:57,020 --> 00:11:58,356 Because we will get it all over the place. 152 00:11:58,356 --> 00:12:00,026 All right. ΓÇÉ 153 00:12:00,026 --> 00:12:01,446 - Di sini. - Terima kasih. 154 00:12:01,446 --> 00:12:03,783 ÉÉÉ I will exchange it for you. 155 00:12:03,783 --> 00:12:05,287 What, you will shoot? 156 00:12:05,287 --> 00:12:06,706 ΓÇÉ UhΓÇÉhuh. I will shoot you. 157 00:12:06,706 --> 00:12:08,209 Right, try that. ÉÇÉ You will shoot me 158 00:12:08,209 --> 00:12:09,754 try the lobster tail? 159 00:12:09,754 --> 00:12:11,799 ΓÇÉ Oh, my God. That's a lot of cakes. 160 00:12:11,799 --> 00:12:13,470 No, no, no, no, no. Not from there. 161 00:12:13,470 --> 00:12:15,390 You have to solve itΓÇÉΓÇÉ there is a way to eat it. 162 00:12:18,730 --> 00:12:19,941 Has become a private investigator now 163 00:12:19,941 --> 00:12:22,404 for about 3 1/2 years. 164 00:12:22,404 --> 00:12:26,078 Um, I, before that, 165 00:12:26,078 --> 00:12:28,667 I a military intelligence officer 166 00:12:28,667 --> 00:12:30,337 for Army. 167 00:12:30,337 --> 00:12:32,800 I have done many missions 168 00:12:32,800 --> 00:12:34,971 with, uh, United States Marshals 169 00:12:34,971 --> 00:12:36,808 hunting fugitives, 170 00:12:36,808 --> 00:12:39,187 work for Ministry of Foreign Affairs 171 00:12:39,187 --> 00:12:42,319 for the US embassy in Kabul, protectΓÇÉΓÇÉ 172 00:12:42,319 --> 00:12:44,740 help protect the US ambassador. 173 00:12:44,740 --> 00:12:46,953 I was also a policeman. 174 00:12:46,953 --> 00:12:50,294 Uh, when I was Police, 175 00:12:50,294 --> 00:12:52,840 I saw a lot, but the police departmentΓÇÉΓÇÉ 176 00:12:52,840 --> 00:12:54,552 they want you to be some kind of police 177 00:12:54,552 --> 00:12:56,723 who closes his mouth and says nothing, 178 00:12:56,723 --> 00:12:58,852 and I refuse to do that. 179 00:12:58,852 --> 00:13:01,106 So I was forced out of work 180 00:13:01,106 --> 00:13:02,943 in 2011, 181 00:13:02,943 --> 00:13:05,949 and I decided to do it what I did best, 182 00:13:05,949 --> 00:13:08,997 who investigated crime. 183 00:13:27,451 --> 00:13:28,536 Sorry to bother you. 184 00:13:28,536 --> 00:13:30,164 I am not a persecutor. 185 00:13:30,164 --> 00:13:32,544 I am an investigator Manuel Gomez. 186 00:13:32,544 --> 00:13:34,130 I am a detective private. 187 00:13:34,130 --> 00:13:36,344 I am here, seeing some police from 4 dariÇÉ2 188 00:13:36,344 --> 00:13:38,138 who have been harassing people, 189 00:13:38,138 --> 00:13:39,850 so if you have anyone, 190 00:13:39,850 --> 00:13:42,398 > 191 00:13:42,398 --> 00:13:44,443 one of your brothers has a problem, day or night. 192 00:13:44,443 --> 00:13:45,779 So what's your first name? ΓÇÉ Tomarley. 193 00:13:45,779 --> 00:13:47,156 ΓÇÉ I am a detective private Manuel Gomez. 194 00:13:47,156 --> 00:13:48,868 ÉÇÉ Well, nice to meet you. 195 00:13:48,868 --> 00:13:50,747 ΓÇÉ So continue. So what happened to you? 196 00:13:50,747 --> 00:13:52,960 ΓÇÉ I was exercising, and they caught me like this. 197 00:13:52,960 --> 00:13:55,257 Then, when they put handcuffed on me, 198 00:13:55,257 --> 00:13:56,759 they took me to the car
and they, like "CÉΓÇÉ 199 00:13:56,759 --> 00:13:58,304 I like," What am I billed? " 200 00:13:58,304 --> 00:13:59,849 When I saw my lawyer, my lawyer told me 201 00:13:59,849 --> 00:14:01,059 I was billed with criminal possession 202 00:14:01,059 --> 00:14:02,228 weapons. 203 00:14:02,228 --> 00:14:03,273 ΓÇÉ But no there are weapons. 204 00:14:03,273 --> 00:14:04,734 There are no weapons. 205 00:14:04,734 --> 00:14:05,902 They just told my mother to get me. 206 00:14:05,902 --> 00:14:07,364 I am 17 years old.
ΓÇÉ OK. 207 00:14:07,364 --> 00:14:08,783 And this was terminated? 208 00:14:08,783 --> 00:14:10,620 ΓÇÉ Yes, I have no criminal record. 209 00:14:16,214 --> 00:14:17,760 Hi how are you? > 210 00:14:17,760 --> 00:14:18,928 Wait, whoa, whoa, whoa, who is that? 211 00:14:18,928 --> 00:14:20,557 No no No. 212 00:14:20,557 --> 00:14:23,061 IΓÇÉΓÇÉhe filming meΓÇÉΓÇÉ ΓÇÉ Are you in trouble? 213 00:14:23,061 --> 00:14:24,482 Hold it. Let me finish. 214 00:14:24,482 --> 00:14:26,569 I'm not that bad. I'm not that bad. 215 00:14:26,569 --> 00:14:29,199 I saw a camcorder and ÇÉΓÇÉ ΓÇÉ No, no, no. 216 00:14:29,199 --> 00:14:30,660 He recorded me because I ÉÇÉΓÇÉI was doing ÉÉÉlÉ 217 00:14:30,660 --> 00:14:32,163 I was investigating . 218 00:14:32,163 --> 00:14:33,374 What is your first name? 219 00:14:33,374 --> 00:14:34,710 ΓÇÉ Shaheen. ?ÇÉ Shaheen what? 220 00:14:34,710 --> 00:14:36,672 ΓÇÉ Micardo. ΓÇÉ Micardo.
What's wrong? 221 00:14:36,672 --> 00:14:37,674 Alright. Let's go on the road. 222 00:14:37,674 --> 00:14:39,261 I don't bite, friend. 223 00:14:39,261 --> 00:14:41,766 Get rid of this, friend. Sit with me. 224 00:14:41,766 --> 00:14:43,728 What's wrong with you? Here, wait a minute. 225 00:14:43,728 --> 00:14:45,398 I'm very sorryΓÇÉΓÇÉ MANUEL: Listen. 226 00:14:45,398 --> 00:14:47,068 Don't worry. Don't regret it. 227 00:14:47,068 --> 00:14:50,242 Aku tidak seburuk itu. Dengar, ini kesepakatannya. 228 00:14:50,242 --> 00:14:52,621 We place AΓÇÉΓÇÉ a big lawsuit 229 00:14:52,621 --> 00:14:54,291 against the department for violating 230 00:14:54,291 --> 00:14:56,169 the state law on quotas. 231 00:14:56,169 --> 00:14:58,633 So all I want to know is, how many arrests 232 00:14:58,633 --> 00:15:01,179 Do you have who was terminated? 233 00:15:01,179 --> 00:15:02,349 ΓÇÉ AllΓÇÉΓÇÉall from them. 234 00:15:02,349 --> 00:15:03,685 All people who I was arrested for. 235 00:15:03,685 --> 00:15:06,147 I have never been arrested without... 236 00:15:06,147 --> 00:15:08,361 ΓÇÉ And they were all dismissed? ÉÇÉ Everything was dismissed. 237 00:15:08,361 --> 00:15:10,197 ΓÇÉ Okay, how many, will you say? 238 00:15:10,197 --> 00:15:12,452 ΓÇÉ Shit, I am not ΓÇÉΓÇÉ MANUEL: Five? Four? Six? 239 00:15:12,452 --> 00:15:13,454 ΓÇÉ More than five. Like, more than five. 240 00:15:13,454 --> 00:15:14,582 What, seven? 241 00:15:14,582 --> 00:15:16,042 ΓÇÉ Yes, maybe around that. 242 00:15:16,042 --> 00:15:17,546 - Like, seven, five. - Seven times. 243 00:15:17,546 --> 00:15:18,923 I want you to go in the courthouse. 244 00:15:18,923 --> 00:15:20,302 Bring your ID. 245 00:15:20,302 --> 00:15:21,512 And you will get it all cases 246 00:15:21,512 --> 00:15:23,015 that say , "Dismissed." 247 00:15:23,015 --> 00:15:24,393 É É Alright. ΓÇÉ Okay? 248 00:15:24,393 --> 00:15:25,937 And you will bring them for me, 249 00:15:25,937 --> 00:15:27,441 You will call me and say, "Manuel, 250 00:15:27,441 --> 00:15:28,735 I have my case." 251 00:15:28,735 --> 00:15:30,112 Alright? ÇÉ Alright. 252 00:15:30,112 --> 00:15:32,158 Then, I will file a lawsuit 253 00:15:32,158 --> 00:15:33,995 for all those false arrests. 254 00:15:33,995 --> 00:15:36,041 All right, I want you to do me solid. 255 00:15:36,041 --> 00:15:37,920 I want you to go home for your mother 256 00:15:37,920 --> 00:15:39,632 and I want you to go in there and tell him 257 00:15:39,632 --> 00:15:41,886 that I will be your man now. 258 00:15:41,886 --> 00:15:43,556 All right? You will be my step ΓÇÉson. 259 00:15:43,556 --> 00:15:45,310 The dude is crazy. 260 00:15:45,310 --> 00:15:47,272 Alright? All right? I'm crazy. 261 00:15:47,272 --> 00:15:48,608 I'm crazy, but I'm good. 262 00:15:48,608 --> 00:15:49,985 You got a problem paid? 263 00:15:49,985 --> 00:15:51,489 You got a problem getting justice? 264 00:15:51,489 --> 00:15:53,033 ΓÇÉ Not at all, no. ÉCÉ Alright. 265 00:15:53,033 --> 00:15:54,411 So you will join family? 266 00:15:54,411 --> 00:15:55,872 ΓÇÉ You know that. 267 00:16:00,799 --> 00:16:02,552 I can be here all night 268 00:16:02,552 --> 00:16:04,013 meet people like that child, 269 00:16:04,013 --> 00:16:05,350 Mr. Micardo, 270 00:16:05,350 --> 00:16:07,061 without a doubt. Without a doubt. 271 00:16:07,061 --> 00:16:08,398 But I mean, come on. 272 00:16:08,398 --> 00:16:10,025 The man was arrested seven times. 273 00:16:10,025 --> 00:16:12,113 All arrests are terminated. 274 00:16:12,113 --> 00:16:13,658 What does that mean to you? 275 00:16:13,658 --> 00:16:15,245 You took the day from the life of this child, 276 00:16:15,245 --> 00:16:16,664 fingerprinted him, 277 00:16:16,664 --> 00:16:18,334 and you do this to the point 278 00:16:18,334 --> 00:16:20,922 where is the end, you will get something 279 00:16:20,922 --> 00:16:22,759 to stick to the wall, 280 00:16:22,759 --> 00:16:24,471 because the judge /ÇÉΓÇÉ will say, 281 00:16:24,471 --> 00:16:26,517 "Lord, why does he have so many arrests?" 282 00:16:26,517 --> 00:16:28,730 That's not it, "Oh, my Lord , He has a lot of arrests 283 00:16:28,730 --> 00:16:30,567 "Because the police harassed him, 284 00:16:30,567 --> 00:16:32,529 and thatΓÇÉΓÇÉthat they were dismissed. " 285 00:16:32,529 --> 00:16:33,990 No, they don't see it. 286 00:16:33,990 --> 00:16:35,410 This is what killed me. 287 00:16:35,410 --> 00:16:37,622 I mean, it's very unreal. 288 00:16:37,622 --> 00:16:39,418 Proof
clear like daytime, 289 00:16:39,418 --> 00:16:42,549 and they don't do anything about that. 290 00:16:42,549 --> 00:16:45,472 And it's disgusting. 291 00:16:45,472 --> 00:16:47,099 That's right. 292 00:16:52,944 --> 00:16:54,740 - Hello, hello. - Hello. 293 00:16:54,740 --> 00:16:56,285 Excuse me. 294 00:16:56,285 --> 00:16:58,289 Detective Utone, my driver. ΓÇÉ How are you doing? 295 00:16:58,289 --> 00:17:00,668 ΓÇÉ Commissioner is also in it two from community partners 296 00:17:00,668 --> 00:17:02,213 ΓÇÉ Okay, good. ΓÇÉ You see them 297 00:17:02,213 --> 00:17:03,925 right in front. ΓÇÉ And do we have ΓÇÉΓÇÉ 298 00:17:03,925 --> 00:17:05,804 is this just, uh, new officer, or do you have... 299 00:17:05,804 --> 00:17:07,516 ΓÇÉ Some training officers. 300 00:17:07,516 --> 00:17:09,269 Not all of them, but some of them are in the front row. 301 00:17:09,269 --> 00:17:13,986 Caution! 302 00:17:13,986 --> 00:17:15,406 Please calm down. 303 00:17:15,406 --> 00:17:17,285 Like you. Take a seat. 304 00:17:22,420 --> 00:17:24,090 ΓÇÉ Good afternoon. 305 00:17:24,090 --> 00:17:25,635 Good afternoon sir. 306 00:17:25,635 --> 00:17:28,140 ÉÉE The advice I gave you 307 00:17:28,140 --> 00:17:30,144 was "to be a police officer." 308 00:17:30,144 --> 00:17:32,274 Be a cop it should be. 309 00:17:32,274 --> 00:17:34,152 Honest. 310 00:17:34,152 --> 00:17:37,284 With pride, with commitment. 311 00:17:37,284 --> 00:17:40,415 You can't break the law to enforce the law. 312 00:17:40,415 --> 00:17:41,792 And there may be temptations. 313 00:17:41,792 --> 00:17:43,379 You will deal, unfortunatelyΓÇÉΓÇÉ 314 00:17:43,379 --> 00:17:44,798 like many great people because there are out thereΓÇÉΓÇÉ 315 00:17:44,798 --> 00:17:46,468 you will meet many great people. 316 00:17:46,468 --> 00:17:48,264 There are also some bad guys out there, 317 00:17:48,264 --> 00:17:49,683 and you will want to get them. 318 00:17:49,683 --> 00:17:51,102 You will want it to arrest them. 319 00:17:51,102 --> 00:17:52,731 You will want it to put them in jail 320 00:17:52,731 --> 00:17:53,900 You want to get it out of this environment 321 00:17:53,900 --> 00:17:55,570 and put them in jail, 322 00:17:55,570 --> 00:17:57,156 & apos; cause some of them will never change. 323 00:17:57,156 --> 00:17:59,076 They are criminals, and that's a pity, 324 00:17:59,076 --> 00:18:00,914 but that's the reality. 325 00:18:00,914 --> 00:18:02,792 The crisis we have now 326 00:18:02,792 --> 00:18:05,506 is , "Can NYPD 327 00:18:05,506 --> 00:18:08,094 " Keep making cities even safer, 328 00:18:08,094 --> 00:18:09,473 "but in doing so, 329 00:18:09,473 --> 00:18:12,061 " keeps improving relationships , 330 00:18:12,061 --> 00:18:13,606 "specifically, now, in the environment 331 00:18:13,606 --> 00:18:15,652 " there are still too many crimes, 332 00:18:15,652 --> 00:18:18,616 "by the police
in a constitutional way, 333 00:18:18,616 --> 00:18:21,079 "in a respectable way, and a consistent way, 334 00:18:21,079 --> 00:18:23,793 and with integrity? " 335 00:18:23,793 --> 00:18:26,257 Let me emphasize the term" integrity. " 336 00:19:20,072 --> 00:19:22,577 If you see ΓCÉΓÇÉif you see an SUV, 337 00:19:22,577 --> 00:19:25,165 then I will say, really, put it. 338 00:19:30,510 --> 00:19:33,724 Okay, the police come. 339 00:19:33,724 --> 00:19:35,185 ΓÇÉ You think they can see you from there? 340 00:19:35,185 --> 00:19:36,939 Yes. 341 00:19:41,114 --> 00:19:42,909 ÉÇÉ I don't care, really. 342 00:19:42,909 --> 00:19:44,830 I really don't care, friend. 343 00:19:51,260 --> 00:19:53,221 Cold and cloudy today in New York City 344 00:19:53,221 --> 00:19:55,016 now our winter storm has come out, 345 00:19:55,016 --> 00:19:56,937 left < the air is much cooler: 346 00:19:56,937 --> 00:19:58,691 31 degrees today. 347 00:19:58,691 --> 00:19:59,985 We will feel very cold 348 00:19:59,985 --> 00:20:01,738 overnight. 349 00:20:05,120 --> 00:20:06,457 - How are you doing? - Hey 350 00:20:07,633 --> 00:20:08,508 Yes, yes. 351 00:20:14,473 --> 00:20:15,975 You knowΓÇÉΓÇÉ do you know what that is? 352 00:20:15,975 --> 00:20:17,139 Apa maksudmu? 353 00:20:18,825 --> 00:20:20,585 Oh, you're a policeman? Where are you? 354 00:20:22,671 --> 00:20:23,824 ÉÇÉ Oh, yes, this is doing somethingΓÇÉΓÇÉ 355 00:20:23,824 --> 00:20:25,551 they are retaliating on me. Like that. 356 00:20:28,292 --> 00:20:30,170 Because, uh... ΓÇÉ you want to get 357 00:20:30,170 --> 00:20:31,798 hot chocolate? I go buy hot chocolate, 358 00:20:31,798 --> 00:20:33,385 You go inside and drink it? 359 00:20:33,385 --> 00:20:34,888 ΓÇÉ IΓÇÉI will leave later. I'll leave later. 360 00:20:34,888 --> 00:20:36,975 The problem is, I have to, um, 361 00:20:36,975 --> 00:20:39,272 I have to go... 362 00:20:39,272 --> 00:20:41,985 You know, these people watch me carefully. 363 00:20:41,985 --> 00:20:43,280 Yes. ΓÇÉ Someone is in the car, 364 00:20:43,280 --> 00:20:44,533 and they also pay attention to you. 365 00:20:44,533 --> 00:20:45,576 ΓÇÉ Huh? ΓÇÉ Sitting in the car 366 00:20:45,576 --> 00:20:47,247 di sana. 367 00:21:02,443 --> 00:21:03,779 What's up, boss? 368 00:21:03,779 --> 00:21:05,741 How are you doing? 369 00:21:05,741 --> 00:21:07,453 What's going on? 370 00:21:12,297 --> 00:21:13,716 What's up, sarge? How are you? 371 00:21:13,716 --> 00:21:16,597 - How are you doing? - Not much. 372 00:21:16,597 --> 00:21:17,974 All right, you ΓÇÉΓÇÉ 373 00:21:17,974 --> 00:21:19,936 Your hatΓÇÉΓÇÉ you ran out of uniforms. 374 00:21:19,936 --> 00:21:22,525 - Hats. - Hats? Why? 375 00:21:22,525 --> 00:21:23,986 Not sΓÇÉΓÇÉ it's not supposed to beΓÇÉΓÇÉ 376 00:21:23,986 --> 00:21:26,617 not expected to be below 32. 377 00:21:26,617 --> 00:21:27,619 Yes, that, uhΓÇÉΓÇÉ 378 00:21:27,619 --> 00:21:28,662 that nightΓÇÉΓÇÉ 379 00:21:28,662 --> 00:21:30,916 was, uh, this morning. 380 00:21:30,916 --> 00:21:34,131 No, fΓÇÉ to tour. 381 00:21:34,131 --> 00:21:36,511 For a tour, it is expected to be 38 degrees. 382 00:21:36,511 --> 00:21:39,392 - 38 degrees? - Right. 383 00:21:39,392 --> 00:21:41,480 Oh, so I got a CD for this? 384 00:21:41,480 --> 00:21:43,149 I just said, You ran out of uniform, 385 00:21:43,149 --> 00:21:44,402 and I was... I'll put you in the book. 386 00:21:44,402 --> 00:21:46,740 Get out of the uniform. 387 00:21:46,740 --> 00:21:48,034 All right, when I'm out, 388 00:21:48,034 --> 00:21:49,996 that's, uh, below 32. 389 00:21:49,996 --> 00:21:54,756 Uh, it's been assumed to be 38 degrees today. 390 00:21:54,756 --> 00:21:56,968 It feels very, very cold. Right? 391 00:21:56,968 --> 00:21:58,305 This is not what it's like. 392 00:21:58,305 --> 00:21:59,474 That's what it is ΓÇÉΓÇÉ SANDY: IΓÇÉit isn't it? 393 00:21:59,474 --> 00:22:00,643 It's been expected. 394 00:22:03,607 --> 00:22:06,363 Alright.
Be careful. 395 00:23:10,156 --> 00:23:12,995 We also hold tomorrow's press conference, 396 00:23:12,995 --> 00:23:15,584 which I encourage each and every one of you 397 00:23:15,584 --> 00:23:18,047 to make sure you leave and participate. 398 00:23:18,047 --> 00:23:19,551 Visibility will occur be everything 399 00:23:19,551 --> 00:23:20,678 in this effort. 400 00:23:20,678 --> 00:23:22,097 We believe it is enough 401 00:23:22,097 --> 00:23:23,517 in the strength for us to be able to 402 00:23:23,517 --> 00:23:25,354 to have some dramatic changes 403 00:23:25,354 --> 00:23:27,107 happen in the police department. 404 00:23:27,107 --> 00:23:28,694 We have all of these people who end up retiring 405 00:23:28,694 --> 00:23:30,573 and then claim how everything is unfair, 406 00:23:30,573 --> 00:23:32,200 and they have all opportunitiesΓÇÉΓÇÉ 407 00:23:32,200 --> 00:23:33,829 the same opportunity we have taken when we 408 00:23:33,829 --> 00:23:35,499 are active in the workplaceΓÇÉΓÇÉ for talk about this problem, 409 00:23:35,499 --> 00:23:37,002 and why are these gentlemen spoken about the problem 410 00:23:37,002 --> 00:23:38,380 that they can take advantage 411 00:23:38,380 --> 00:23:39,507 and step forward
and talk to this problem 412 00:23:39,507 --> 00:23:40,968 without fear. 413 00:23:40,968 --> 00:23:42,471 Uh, and we have classΓÇÉaction 414 00:23:42,471 --> 00:23:44,182 it's clear represents that. 415 00:23:44,182 --> 00:23:46,563 We hope to pursue another classΓÇÉaction 416 00:23:46,563 --> 00:23:48,525 that might be bigger than the first. 417 00:23:48,525 --> 00:23:50,446 On that note, 418 00:23:50,446 --> 00:23:52,408 please stand up and introduce yourself, 419 00:23:52,408 --> 00:23:54,871 and tell us your current case. 420 00:23:54,871 --> 00:23:56,499 Before they tell you their story, 421 00:23:56,499 --> 00:23:59,672 I just want to put this in perspective. 422 00:23:59,672 --> 00:24:02,135 There is a quota law. This is not the bill again. 423 00:24:02,135 --> 00:24:03,137 This is a quota law. 424 00:24:03,137 --> 00:24:04,682 That means me, 425 00:24:04,682 --> 00:24:07,939 or nothing else... police supervisor, 426 00:24:07,939 --> 00:24:10,402 p> 427 00:24:10,402 --> 00:24:12,155 can come out and really know 428 00:24:12,155 --> 00:24:15,537 a certain police officer 429 00:24:15,537 --> 00:24:17,625 you have to write 20, 30, 40 calls. 430 00:24:17,625 --> 00:24:19,837 That's illegal. Good? 431 00:24:19,837 --> 00:24:21,424 and these officers will describe one, 432 00:24:21,424 --> 00:24:22,885 when you have supervisors 433 00:24:22,885 --> 00:24:24,681 used by police officers 434 00:24:24,681 --> 00:24:27,770 as revenue-producing revenue agent for the city, 435 00:24:27,770 --> 00:24:30,693 then you violate the quota law . 436 00:24:30,693 --> 00:24:32,989 So, you guys, please and introduce yourself 437 00:24:32,989 --> 00:24:34,617 and speak. 438 00:24:34,617 --> 00:24:36,496 ΓÇÉ Um, Serrano Officer, fromΓÇÉΓÇÉformerly from 439 00:24:36,496 --> 00:24:38,124 four policemen in the Bronx. 440 00:24:38,124 --> 00:24:39,961 Um, South Bronx . 441 00:24:39,961 --> 00:24:42,299 And I work on, um, Heights. 442 00:24:42,299 --> 00:24:44,470 And my situation ΓÇÉΓÇÉ there are many. 443 00:24:44,470 --> 00:24:47,225 I was told by XO and CO 444 00:24:47,225 --> 00:24:49,104 that I have to stop black people. 445 00:24:49,104 --> 00:24:50,733 These are the words. 446 00:24:50,733 --> 00:24:52,068 "You have to stop black people 447 00:24:52,068 --> 00:24:54,072 between 14 and 21. " 448 00:24:54,072 --> 00:24:55,284 I said no. 449 00:24:55,284 --> 00:24:56,870 We did it, 450 00:24:56,870 --> 00:24:58,205 I was suspended, 451 00:24:58,205 --> 00:25:00,084 fees and specifications , blah blah blah. 452 00:25:00,084 --> 00:25:02,423 ΓÇÉ From the start, I saw 453 00:25:02,423 --> 00:25:03,967 how this work, 454 00:25:03,967 --> 00:25:07,057 it wasn't about helping people, 455 00:25:07,057 --> 00:25:11,399 doesn't help our community. It's about numbers. 456 00:25:11,399 --> 00:25:13,528 I always speak my mind. 457 00:25:13,528 --> 00:25:14,989 Always say, "Do you know what? 458 00:25:14,989 --> 00:25:16,785 p> 459 00:25:16,785 --> 00:25:18,789 "It's not about numbers. 460 00:25:18,789 --> 00:25:22,755 It's about quality. It's about helping people." 461 00:25:22,755 --> 00:25:25,260 It doesn't sit well with brass in my office. 462 00:25:25,260 --> 00:25:27,138 They thought I was a rebel CÉrouser. 463 00:25:27,138 --> 00:25:28,475 We have people who have calls where they live. 464 00:25:28,475 --> 00:25:30,813 to enter without permission. 465 00:25:30,813 --> 00:25:32,942 We have many of them. ΓÇÉ Yes. 466 00:25:32,942 --> 00:25:35,697 We have all seen men playing dominoes. 467 00:25:35,697 --> 00:25:37,075 Older gentlemen 468 00:25:37,075 --> 00:25:38,912 relax beside from bodega, 469 00:25:38,912 --> 00:25:40,499 playing dominoes, take care of their affairs. 470 00:25:40,499 --> 00:25:41,751 Excuse me. 471 00:25:41,751 --> 00:25:44,257 What do we do? This is the 29th. 472 00:25:44,257 --> 00:25:45,926 I have to hit them with C call, 473 00:25:45,926 --> 00:25:48,222 because I was told, "Give C call, or else," 474 00:25:48,222 --> 00:25:50,644 and they both are lucky. 475 00:25:50,644 --> 00:25:52,147 That's all I see , 476 00:25:52,147 --> 00:25:53,692 Because bad guys aren't there. 477 00:25:53,692 --> 00:25:54,902 I toured today. They don't come out. 478 00:25:54,902 --> 00:25:56,029 Dealers drugs are sleeping. 479 00:25:56,029 --> 00:25:58,033 So who am I targeting? 480 00:25:58,033 --> 00:25:59,412 These four men, 481 00:25:59,412 --> 00:26:00,831 and that's where communityΓÇÉΓÇÉ 482 00:26:00,831 --> 00:26:02,793 um, community problems arise. 483 00:26:36,068 --> 00:26:37,905 Oh, that's Antonio. Look, detective. 484 00:26:37,905 --> 00:26:39,700 We have to go. Look at the detective? 485 00:26:39,700 --> 00:26:42,205 ΓÇÉ Excuse me, mate. 486 00:26:42,205 --> 00:26:43,750 Look, and they come block up too. 487 00:26:43,750 --> 00:26:45,420 They appear on the block. 488 00:26:49,345 --> 00:26:51,307 They see us. 489 00:26:55,649 --> 00:26:57,235 ΓÇÉ This is crazy. It's like, 490 00:26:57,235 --> 00:26:59,155 the second, third patrol
Existing. 491 00:27:00,492 --> 00:27:02,579 Tells you, bro, we have to move from here. 492 00:27:17,651 --> 00:27:20,282 ΓÇÉ This will happen a little hot and dusty, 493 00:27:20,282 --> 00:27:22,995 Because we haven't stayed here. 494 00:27:22,995 --> 00:27:25,082 This is my son's room, here. 495 00:27:30,051 --> 00:27:31,346 Make sure... 496 00:27:35,896 --> 00:27:37,900 This is the main from the family here. 497 00:27:37,900 --> 00:27:39,528 It's the oldest, 498 00:27:39,528 --> 00:27:40,781 my youngest, 499 00:27:40,781 --> 00:27:42,284 it's Pedro, 500 00:27:42,284 --> 00:27:43,578 it's my other daughter. 501 00:27:43,578 --> 00:27:45,081 He just graduated high school. 502 00:27:45,081 --> 00:27:46,709 I don't understand to improve the photo, 503 00:27:46,709 --> 00:27:48,421 Because he passed there now. 504 00:27:48,421 --> 00:27:52,554 He didn't pass outside. 505 00:27:52,554 --> 00:27:55,519 Some of these policemen are very hungry for arrest, 506 00:27:55,519 --> 00:27:57,523 they will follow my children home, 507 00:27:57,523 --> 00:27:59,025 come to my building, 508 00:27:59,025 --> 00:28:01,029 knock door. 509 00:28:01,029 --> 00:28:03,952 After that, I can't let my kids go through it, 510 00:28:03,952 --> 00:28:06,833 so because of that, I just left, 511 00:28:06,833 --> 00:28:08,001 from morning to night. 512 00:28:08,001 --> 00:28:09,463 I told my children, "Pack things," 513 00:28:09,463 --> 00:28:12,261 and I took them out of here. 514 00:28:12,261 --> 00:28:15,308 Here, meΓÇÉΓÇÉme privately, I can tell youΓÇÉΓÇÉ 515 00:28:15,308 --> 00:28:17,271 there are many children 516 00:28:17,271 --> 00:28:20,360 with the same proΓÇÉΓÇÉ with the same, like this . 517 00:28:20,360 --> 00:28:22,238 They were arrested, they left, 518 00:28:22,238 --> 00:28:23,867 and none a piece of evidence, 519 00:28:23,867 --> 00:28:25,912 All they did was arrest them without proof , 520 00:28:25,912 --> 00:28:28,376 and then what the ΓÇÉΓÇÉ court does is close the case. 521 00:28:28,376 --> 00:28:30,255 These are all dismissals. 522 00:28:30,255 --> 00:28:31,591 But what for? ΓÇÉ Trial of murder. 523 00:28:31,591 --> 00:28:33,470 Costs are terminated. 524 00:28:33,470 --> 00:28:36,309 Reckless betrayal with weapons, dismissed. 525 00:28:36,309 --> 00:28:38,980 Again, endangering the reckless with weapons. 526 00:28:38,980 --> 00:28:40,734 They only refused prosecution. 527 00:28:40,734 --> 00:28:42,446 All this requires money. 528 00:28:42,446 --> 00:28:43,990 There are, like, a few more, 529 00:28:43,990 --> 00:28:45,827 and I give them to the lawyer. 530 00:28:45,827 --> 00:28:47,873 Are all dismissed? ΓÇÉ Yeah, everyone is stopped. 531 00:28:47,873 --> 00:28:49,710 Um... 532 00:28:49,710 --> 00:28:52,048 That's to the point, I'm hired this private investigator. 533 00:28:52,048 --> 00:28:54,010 I said, "I need someone to speak for me. 534 00:28:54,010 --> 00:28:55,430 " I need someone to go 535 00:28:55,430 --> 00:28:57,058 "to the district attorney's office, 536 00:28:57,058 --> 00:28:59,103 "explain it every time they catch this child, 537 00:28:59,103 --> 00:29:00,690 they mess up his life. " 538 00:29:00,690 --> 00:29:02,026 For months, private detectives 539 00:29:02,026 --> 00:29:03,153 Manuel Gomez 540 00:29:03,153 --> 00:29:04,573 had pounded the sidewalk 541 00:29:04,573 --> 00:29:06,076 in this South Bronx < br /> environment. 542 00:29:06,076 --> 00:29:07,538 Do you live in the area? 543 00:29:07,538 --> 00:29:08,831 The shooting took place on September 1, 544 00:29:08,831 --> 00:29:10,209 who is shooting 545 00:29:10,209 --> 00:29:11,963 So, you've been all here? 546 00:29:11,963 --> 00:29:13,675 - Everyone here. - Determined to prove 547 00:29:13,675 --> 00:29:16,389 that 16ΓÇÉyearΓÇÉold Pedro Pablo Hernandez 548 00:29:16,389 --> 00:29:19,395 did not open fire with a gun during a street dispute 549 00:29:19,395 --> 00:29:21,147 here in September last year. 550 00:29:21,147 --> 00:29:23,486 ÉÇÉ Five witnesses said that he had not carried out the shooting. 551 00:29:23,486 --> 00:29:25,114 Hernandez, a high school student 552 00:29:25,114 --> 00:29:26,576 without criminal records, 553 00:29:26,576 --> 00:29:28,580 has been at Rikers since July, 554 00:29:28,580 --> 00:29:32,379 his mother can't post $ 250,000 bonds. 555 00:29:32,379 --> 00:29:34,592 ΓÇÉ My son is mentally destroyed. 556 00:29:34,592 --> 00:29:37,306 He is sometimes... 557 00:29:37,306 --> 00:29:39,852 He says he wants to die. 558 00:29:39,852 --> 00:29:42,691 The police have been arrested Hernandez several times, 559 00:29:42,691 --> 00:29:44,486 some big case dismissed 560 00:29:44,486 --> 00:29:46,197 thanks for the proof of the alibi 561 00:29:46,197 --> 00:29:48,786 obtained by PI Gomez and Hernandez's lawyer... 562 00:30:57,424 --> 00:31:00,638 This is a phone call for all New York City officers. 563 00:31:00,638 --> 00:31:02,309 This is the chance you have 564 00:31:02,309 --> 00:31:04,020 to now forward and highlight 565 00:31:04,020 --> 00:31:05,523 the illegal quota system 566 00:31:05,523 --> 00:31:07,026 on New York City Police Department. 567 00:31:07,026 --> 00:31:08,696 This is what the commander wrote 568 00:31:08,696 --> 00:31:10,283 to officers who were on patrol, 569 00:31:10,283 --> 00:31:12,203 said that if You did not give a summons 570 00:31:12,203 --> 00:31:14,081 that made money for New YorkΓÇÉΓÇÉ 571 00:31:14,081 --> 00:31:16,085 for New York CityΓÇÉΓÇÉ that these officers 572 00:31:16,085 --> 00:31:18,508 will be disciplined and punished. 573 00:31:18,508 --> 00:31:21,221 This claim was filed on March 2 574 00:31:21,221 --> 00:31:23,851 in the southern district here. 575 00:31:23,851 --> 00:31:28,444 Since then, we have at least 30 576 00:31:28,444 --> 00:31:29,988 New York City police officers 577 00:31:29,988 --> 00:31:32,076 who have advanced and told us 578 00:31:32,076 --> 00:31:35,416 that they suffer from from the same condition. 579 00:31:35,416 --> 00:31:37,754 Of those 30, we have registered 580 00:31:37,754 --> 00:31:40,468 eight additional plaintiffs who want to be named, 581 00:31:40,468 --> 00:31:42,806 and many more come forward. 582 00:31:42,806 --> 00:31:45,895 Now, whatΓÇÉΓÇÉ, what's the use of the lawsuit? 583 00:31:45,895 --> 00:31:48,693 The system used by the officer police force forced to apply 584 00:31:48,693 --> 00:31:50,864 driven by numbers. 585 00:31:50,864 --> 00:31:52,325 Since CompStat, 586 00:31:52,325 --> 00:31:54,036 it's all about numbers, 587 00:31:54,036 --> 00:31:57,252 NumbersΓÇÉΓÇÉ we are currently speak about law enforcement activities, 588 00:31:57,252 --> 00:32:00,425 and the types of impacts that have been entered 589 00:32:00,425 --> 00:32:02,219 on police officers 590 00:32:02,219 --> 00:32:03,681 dan komunitas. 591 00:32:08,566 --> 00:32:10,570 The National Latino Officer Association 592 00:32:10,570 --> 00:32:12,114 police officer claims are being evaluated 593 00:32:12,114 --> 00:32:13,492 on the quota system, 594 00:32:13,492 --> 00:32:15,246 even though that against the law. 595 00:32:15,246 --> 00:32:16,916 According to the group, officers were given the mandate 596 00:32:16,916 --> 00:32:18,294 they made at least one arrest a month 597 00:32:18,294 --> 00:32:21,174 and distributed it < br>> at least 25 calls. 598 00:32:23,888 --> 00:32:25,266 ΓÇÉ One second. 599 00:32:25,266 --> 00:32:26,977 Alright, so what I tell you 600 00:32:26,977 --> 00:32:28,564 make sure you tell
00:32:30,108 Make sure you use your best all the time. 602 00:32:30,108 --> 00:32:32,112 I say we have reached that point can't come back 603 00:32:32,112 --> 00:32:34,158 because there are some people understand what we are doing, 604 00:32:34,158 --> 00:32:35,536 and some people will go to be afraid 605 00:32:35,536 --> 00:32:37,206 about what we did. All right? 606 00:32:37,206 --> 00:32:39,252 Be your point I, cross your T. 607 00:32:39,252 --> 00:32:41,632 Treat it like a game for now, so you are not angry. 608 00:32:41,632 --> 00:32:43,678 Don't go home angry about that. 609 00:32:43,678 --> 00:32:46,015 You have to adjust mentally for that. 610 00:32:46,015 --> 00:32:47,435 Good? And you treat it like a game. 611 00:32:47,435 --> 00:32:48,688 You play baseball or whatever. 612 00:32:48,688 --> 00:32:49,898 You enjoy it You gΓÇÉΓÇÉ 613 00:32:49,898 --> 00:32:51,318 they move, you move. 614 00:32:51,318 --> 00:32:52,654 You keep yourself balanced. 615 00:32:52,654 --> 00:32:53,864 You keep yourself balanced, 616 00:32:53,864 --> 00:32:55,618 they can't hurt you. ΓÇÉ MmΓÇÉhm. 617 00:32:55,618 --> 00:32:57,162 Have you ever thought 618 00:32:57,162 --> 00:32:58,708 You need to talk to someone, 619 00:32:58,708 --> 00:33:00,336 or it doesn't happen the way you think you should, 620 00:33:00,336 --> 00:33:02,006 then we will make a phone call. 621 00:33:02,006 --> 00:33:04,176 That is ΓÇÉΓÇÉthat essentiallyatÇÉΓÇÉ Why do we do what we do, 622 00:33:04,176 --> 00:33:06,849 because you have never been alone in this process. 623 00:33:06,849 --> 00:33:08,018 - Good? < br /> - Thank you. 624 00:33:08,018 --> 00:33:09,938 Uh, the best is ÉÇÉΓÇÉ 625 00:33:09,938 --> 00:33:12,318 ΓÇÉ Uh, call you, right? ΓÇÉ Yes. 626 00:33:12,318 --> 00:33:13,863 ΓÇÉ What time or more for the next two days? 627 00:33:13,863 --> 00:33:15,366 What time? ΓÇÉ AnyΓÇÉΓÇÉanytime. 628 00:33:15,366 --> 00:33:16,744 ΓÇÉ Okay. 629 00:33:16,744 --> 00:33:18,289 ΓÇÉ And You're all based in Manhattan? 630 00:33:18,289 --> 00:33:19,583 So, soon after that press conference 631 00:33:19,583 --> 00:33:21,169 is wrapped up, 632 00:33:21,169 --> 00:33:22,839 I go to lawyers. 633 00:33:22,839 --> 00:33:24,384 I said, you know, "I'm a police officer, 634 00:33:24,384 --> 00:33:26,346 " And I think I can add some ammunition 635 00:33:26,346 --> 00:33:28,642 to this case. " 636 00:33:46,005 --> 00:33:49,262 The commander feels that my number is too low. 637 00:33:52,101 --> 00:33:54,856 I basically don't meet quota, 638 00:33:54,856 --> 00:33:57,987 is a plan to sabotage < br /> my promotion 639 00:33:57,987 --> 00:34:00,326 has already been discussed. 640 00:34:45,917 --> 00:34:48,046 Good. 641 00:34:56,062 --> 00:34:58,317 ΓÇÉ Yeah. I like, "Wow." 642 00:34:58,317 --> 00:35:00,279 When he said that ouΓÇÉΓÇÉ I mean, I know what it is, 643 00:35:00,279 --> 00:35:02,115 but, you know, for him to really say it... 644 00:35:06,082 --> 00:35:08,545 Asked to participate 645 00:35:08,545 --> 00:35:10,549 in something who revoked his rights 646 00:35:10,549 --> 00:35:13,889 even more black peopleΓÇÉΓÇÉ 647 00:35:13,889 --> 00:35:15,768 ini mengerikan. 648 00:35:39,691 --> 00:35:41,570 So who do they do? ÇÉΓÇÉ what do they do to you? 649 00:35:41,570 --> 00:35:44,367 ΓÇÉ I've been here for two years, and they always stop me. 650 00:35:44,367 --> 00:35:46,413 Just ÇÉ Γ É ÉWhen we walk, they stop me. 651 00:35:46,413 --> 00:35:47,749 And they stop you and do what? 652 00:35:47,749 --> 00:35:49,252 - ΓÇÉ Huh? - And do what? 653 00:35:49,252 --> 00:35:50,504 ΓÇÉ Check me. 654 00:35:50,504 --> 00:35:52,215 Look at the nuts. 655 00:35:52,215 --> 00:35:53,677 ΓÇÉ Put me in the car for some people, and then leave I go. 656 00:35:53,677 --> 00:35:55,264 Or they let me go. 657 00:35:55,264 --> 00:35:57,310 ÉÇÉ Nothing is permitted to violate your rights. 658 00:35:57,310 --> 00:35:58,687 Do you know this? 659 00:35:58,687 --> 00:36:00,649 So he is hereΓÇÉΓÇÉ Do you know this? 660 00:36:00,649 --> 00:36:02,194 Do you know that no one can come here 661 00:36:02,194 --> 00:36:03,822 and search you and go like this 662 00:36:03,822 --> 00:36:05,743 and enter your pocket and start doing that? 663 00:36:05,743 --> 00:36:07,997 Next time one of them stops you, 664 00:36:07,997 --> 00:36:09,417 whoever it is, 665 00:36:09,417 --> 00:36:11,212 ah, look, if it's there, 666 00:36:11,212 --> 00:36:12,882 You will tell me. 667 00:36:12,882 --> 00:36:15,220 I want you to take me where it happened 668 00:36:15,220 --> 00:36:16,598 the night of the incident. 669 00:36:18,184 --> 00:36:19,854 > 670 00:36:19,854 --> 00:36:22,610 I'm here 671 00:36:22,610 --> 00:36:25,533 and they catch me against the gate like that. 672 00:36:25,533 --> 00:36:27,245 So when they catch me fight like that, 673 00:36:27,245 --> 00:36:28,789 I like ΓÇÉΓÇÉI & apos; m tell them, 674 00:36:28,789 --> 00:36:30,334 like "Oh, we tried ÇÉΓÇÉ we tried to stop." 675 00:36:30,334 --> 00:36:31,795 Like, "What is this for?" Do you know what I mean? 676 00:36:31,795 --> 00:36:33,257 ÉÇÉ They only draw me here 677 00:36:33,257 --> 00:36:34,926 by fire hydrants, jump, jump out, 678 00:36:34,926 --> 00:36:36,471 "Let me see your hand. Let me see your hand." 679 00:36:36,471 --> 00:36:38,015 I gave them my hand. I approached them , 680 00:36:38,015 --> 00:36:39,894 I know they are police. I approach them. 681 00:36:39,894 --> 00:36:41,481 I did nothing wrong, officer. 682 00:36:41,481 --> 00:36:43,569 I don't make any mistakes. "Raise your hand." 683 00:36:43,569 --> 00:36:45,155 Raise my hand. They look for me so hard, 684 00:36:45,155 --> 00:36:46,825 take off my jacket, 685 00:36:46,825 --> 00:36:48,412 they chose in my pants. I even took off my belt 686 00:36:48,412 --> 00:36:49,914 so my jeans could loose 687 00:36:49,914 --> 00:36:52,462 and they really could feel it everything to me . 688 00:36:52,462 --> 00:36:54,089 ΓÇÉ I like, "Come on, stop grabbing me. 689 00:36:54,089 --> 00:36:55,593 " What did you grab for me? 690 00:36:55,593 --> 00:36:57,597 "There is no reason for you to take me . 691 00:36:57,597 --> 00:37:00,143 "Y & apos; allΓÇÉΓÇÉy & apos; all want a reason for me to try to restrain arrest 692 00:37:00,143 --> 00:37:01,730 " withΓÇÉΓÇÉtrying to fight with all of you. 693 00:37:01,730 --> 00:37:02,815 "I won't do that, Because I don't want to 694 00:37:02,815 --> 00:37:04,151 " Lock. 695 00:37:04,151 --> 00:37:05,696 So my mother is sitting there, watching, 696 00:37:05,696 --> 00:37:07,533 And that's when one of them hits meΓÇÉΓÇÉboom! 697 00:37:07,533 --> 00:37:08,702 I fell! They slammed me 698 00:37:08,702 --> 00:37:10,038 to my feet. 699 00:37:10,038 --> 00:37:11,165 You know that. Like, I fell. 700 00:37:11,165 --> 00:37:12,209 ΓÇÉ Baiklah. Baiklah. 701 00:37:12,209 --> 00:37:15,089 ΓÇÉ Put my pantsΓÇÉΓÇÉ pick up. 702 00:37:15,089 --> 00:37:16,635 Don't touch me, Because I'm pregnant. 703 00:37:16,635 --> 00:37:18,137 And take a light from my face. 704 00:37:18,137 --> 00:37:20,809 Take light from my face. 705 00:37:20,809 --> 00:37:22,355 ÉÇÉ And all of this is terminated? 706 00:37:22,355 --> 00:37:24,359 ΓÇÉ All of these were dismissed. ÉÇÉ All right. 707 00:37:24,359 --> 00:37:25,861 Now, what I want you to do is, 708 00:37:25,861 --> 00:37:27,865 You will call and make CCRB complaints. 709 00:37:27,865 --> 00:37:30,412 Yes, this is the only way we will stop this. 710 00:37:30,412 --> 00:37:32,833 That's why you made it a complaint against them. 711 00:37:32,833 --> 00:37:35,213 If you are a victim, say "self." 712 00:37:35,213 --> 00:37:37,175 ΓÇÉ Say "self." ΓÇÉ Self. 713 00:37:37,175 --> 00:37:38,929 Edwell Guerrero. 714 00:37:38,929 --> 00:37:40,516 ÉÇÉ Slower. Harder. 715 00:37:40,516 --> 00:37:42,687 Please explain the actions of officers 716 00:37:42,687 --> 00:37:44,816 that you want to file complaints. 717 00:37:44,816 --> 00:37:46,278 ΓÇÉ They searched me and searched for me 718 00:37:46,278 --> 00:37:47,613 Searched me, searched for me... 719 00:37:47,613 --> 00:37:49,032 ΓÇÉ And took off my shirt, naked. 720 00:37:49,032 --> 00:37:52,163 And took off my shirt, naked. 721 00:37:52,163 --> 00:37:55,713 ΓÇÉ I was wrongly arrested by police officers, 722 00:37:55,713 --> 00:37:58,802 and then they released me two hours later, 723 00:37:58,802 --> 00:38:01,391 after the stripΓÇÉsearched me twice
in the police station. 724 00:38:01,391 --> 00:38:02,935 Your complaints 725 00:38:02,935 --> 00:38:05,189 have been registered. Thank you for calling 726 00:38:05,189 --> 00:38:07,528 Civil Complaints Review Board. 727 00:38:16,463 --> 00:38:18,842 Eh, he came in, Judge. 728 00:38:18,842 --> 00:38:20,387 This is, uh, Hernandez? 729 00:38:20,387 --> 00:38:21,848 Yes. 730 00:38:22,516 --> 00:38:24,604 ΓÇÉ Here. 731 00:38:26,816 --> 00:38:30,324 ΓÇÉ Next is account number 12, Pedro Hernandez 732 00:38:30,324 --> 00:38:32,160 The first case. 733 00:38:32,160 --> 00:38:33,580 ΓÇÉ Yes, I know, is just what I want 734 00:38:33,580 --> 00:38:34,707 to record. Um, you know, 735 00:38:34,707 --> 00:38:35,876 we go through great suffering 736 00:38:35,876 --> 00:38:37,128 toΓÇÉΓÇÉ to find this week, 737 00:38:37,128 --> 00:38:38,548 which is a week the match for AΓÇÉΓÇÉa 738 00:38:38,548 --> 00:38:40,302 for defense is also as a prosecution, 739 00:38:40,302 --> 00:38:41,805 to try this case. 740 00:38:41,805 --> 00:38:42,973 Um, I understand that the problem 741 00:38:42,973 --> 00:38:44,477 Postponed from two days ago 742 00:38:44,477 --> 00:38:46,398 administered by the court, to this day. 743 00:38:46,398 --> 00:38:48,527 Um, I just don't understand why
prosecution 744 00:38:48,527 --> 00:38:50,071 is not ready for trial. 745 00:38:50,071 --> 00:38:51,658 Um, the last time was postponed 746 00:38:51,658 --> 00:38:52,868 through scheduling from prosecution 747 00:38:52,868 --> 00:38:54,956 and the prosecutor. 748 00:38:54,956 --> 00:38:56,501 Um, I just don't understand what is the reason they are ΓÇÉΓÇÉ 749 00:38:56,501 --> 00:38:57,545 for this delay this time. 750 00:38:59,307 --> 00:39:00,740 ÉÇÉ My client is 17 years old now. 751 00:39:02,980 --> 00:39:06,228 ΓÇÉ There is an unofficial offer from nonΓÇÉincarcatory 752 00:39:06,228 --> 00:39:08,442 um, please with young offender status 753 00:39:08,442 --> 00:39:09,861 that has been offered twice. 754 00:39:09,861 --> 00:39:10,904 My client rejects it both times. 755 00:39:15,539 --> 00:39:16,916 ΓÇÉ He retains him innocent, Your Majesty. 756 00:39:37,374 --> 00:39:39,169 ΓÇÉ And I thank the court for overcoming ΓÇÉΓÇÉ 757 00:39:39,169 --> 00:39:40,297 the problem, Your Honor, and I have ΓÇÉΓÇÉI had 758 00:39:40,297 --> 00:39:41,633 extensive negotiations 759 00:39:41,633 --> 00:39:43,052 and discuss with him, 760 00:39:43,052 --> 00:39:44,597 about cheap bidding offers, 761 00:39:44,597 --> 00:39:46,225 and he understands the risks involved 762 00:39:46,225 --> 00:39:47,603 in the experiment,
but that's the position 763 00:39:47,603 --> 00:39:49,565 to, um, reject the offer. 764 00:39:57,289 --> 00:39:59,293 7-12, come in. 765 00:40:34,322 --> 00:40:36,784 ΓÇÉ And I'm pretty much save everything . 766 00:40:42,796 --> 00:40:45,969 This, some time ago, 767 00:40:45,969 --> 00:40:47,264 installed in, uhΓÇÉΓÇÉ 768 00:40:47,264 --> 00:40:48,642 at the police station, 769 00:40:48,642 --> 00:40:49,894 You know, told us, Basically, 770 00:40:49,894 --> 00:40:51,606 we need the number of X cellphones, 771 00:40:51,606 --> 00:40:52,691 Number of seat belts X, 772 00:40:52,691 --> 00:40:53,777 Number of X doubleΓÇÉparkers, 773 00:40:53,777 --> 00:40:54,904 > 774 00:40:56,908 --> 00:40:59,288 X bus number stops. 775 00:40:59,288 --> 00:41:01,334 Ah, this one. 776 00:41:01,334 --> 00:41:03,755 So this is 777 00:41:03,755 --> 00:41:04,966 What is that. 778 00:41:04,966 --> 00:41:06,928 How do you justify 779 00:41:06,928 --> 00:41:08,473 commander's table? 780 00:41:08,473 --> 00:41:11,019 ΓÇÉ Um, hey. 781 00:41:11,019 --> 00:41:13,023 When we say we are threatened 782 00:41:13,023 --> 00:41:14,777 or a boss says this, 783 00:41:14,777 --> 00:41:16,990 > 784 00:41:16,990 --> 00:41:18,410 or there is a quota, 785 00:41:18,410 --> 00:41:21,416 no oneΓÇÉΓÇÉnobody goes to trust you 786 00:41:21,416 --> 00:41:24,212 unless you have that physical proof. 787 00:41:24,212 --> 00:41:27,845 I have a sergeant basically say everyone, 788 00:41:27,845 --> 00:41:30,224 "Your job as a police officer is to lock people up." 789 00:41:30,224 --> 00:41:33,898 But that's not my job, < br /> to lock people. 790 00:41:33,898 --> 00:41:37,030 Our job is to maintain peace, to protect property, 791 00:41:37,030 --> 00:41:40,495 but many officers, they really don't know that . 792 00:41:40,495 --> 00:41:42,332 I hope one of the leaders from headquarters 793 00:41:42,332 --> 00:41:44,670 Watching. Out of ÇÉΓÇÉout of I spent eight hours patrolling, 794 00:41:44,670 --> 00:41:48,261 I have at least 30 people come and shake my hand. 795 00:41:48,261 --> 00:41:50,014 What's up, boss? How are you, friend? 796 00:41:50,014 --> 00:41:51,309 - How are you, man? - Nice to see you, friend. 797 00:41:51,309 --> 00:41:52,311 Yes. 798 00:41:52,311 --> 00:41:54,356 Wherever they place me, 799 00:41:54,356 --> 00:41:56,234 I will talk to people. I will be like, 800 00:41:56,234 --> 00:41:57,988 "Hello. What is going on?" < br /> Shake his hand, 801 00:41:57,988 --> 00:41:59,617 because that's the type my person, 802 00:41:59,617 --> 00:42:00,786 and that's how we 803 00:42:00,786 --> 00:42:01,913 we should, 804 00:42:01,913 --> 00:42:03,875 but no one has seen this, 805 00:42:03,875 --> 00:42:05,712 because in the past few years, 806 00:42:05,712 --> 00:42:07,257 the officer has been trained 807 00:42:07,257 --> 00:42:09,887 to be different. 808 00:42:09,887 --> 00:42:11,682 Often, new officer doesn't know 809 00:42:11,682 --> 00:42:13,018 how to talk with other people. 810 00:42:13,018 --> 00:42:14,062 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 811 00:42:17,790 --> 00:42:19,990 This is why you won't do that. 812 00:42:19,990 --> 00:42:21,494 What's wrong, big man? Everything is good? 813 00:42:21,494 --> 00:42:23,205 Yes, they're playing with those stupid people. 814 00:42:23,205 --> 00:42:25,000 Big man , what's wrong, humans? Everything is good? 815 00:42:25,000 --> 00:42:26,712 Walk here, speak all that nonsense. 816 00:42:26,712 --> 00:42:28,383 - Damn— Damn, damn... - You're good right? 817 00:42:28,383 --> 00:42:29,844 - You're good, big man? - Very very good. 818 00:42:30,720 --> 00:42:32,891 We can, too, like, < Bring them 819 00:42:32,891 --> 00:42:35,104 and fight them and drag them and handcuff them, 820 00:42:35,104 --> 00:42:36,858 orΓÇÉΓÇÉor You can talk to them. 821 00:42:36,858 --> 00:42:39,112 YoΓÇÉΓÇÉyo, don't spend the money there is no more, man. 822 00:42:39,112 --> 00:42:40,866 Don't spend the money there is no more there. 823 00:42:40,866 --> 00:42:42,536 But in this way - ÉÉΓÇÉini how, that's the point. 824 00:42:42,536 --> 00:42:43,997 I'm making love to someone boy. 825 00:42:43,997 --> 00:42:45,792 This damn bastard here Go 826 00:42:45,792 --> 00:42:47,546 - There, poop. - Hey, hey, chill, chill. 827 00:42:47,546 --> 00:42:49,592 My man, my man, thatΓÇÉΓÇÉ that's what happened, yo. 828 00:42:49,592 --> 00:42:51,094 Yo, don't waste your temper here no longer, man. 829 00:42:51,094 --> 00:42:52,431 That's it, guys. 830 00:42:52,431 --> 00:42:53,641 You got all this. Other bodegas, man. 831 00:42:53,641 --> 00:42:55,186 Don't go there again, man. 832 00:42:55,186 --> 00:42:56,814 Don't spend your dough in that bastard 833 00:42:56,814 --> 00:42:58,233 - no longer, man. - Always annoying my 834 00:42:58,233 --> 00:42:59,945 , then he willΓÇÉΓÇÉ
MAN 1: Man... 835 00:42:59,945 --> 00:43:01,449 No, we're fine. We are good. 836 00:43:01,449 --> 00:43:02,534 So he wants to act like he will fight, 837 00:43:02,534 --> 00:43:04,204 so I'm out. 838 00:43:04,204 --> 00:43:05,832 He takes the weapon. He wants to fight. 839 00:43:05,832 --> 00:43:08,463 It's finished, man. It's finished, it's finished. 840 00:43:08,463 --> 00:43:10,383 Such a situation 841 00:43:10,383 --> 00:43:13,640 can change into something crazy. 842 00:43:13,640 --> 00:43:15,518 I don't say at any time 843 00:43:15,518 --> 00:43:16,938 you will be able to to talk to someone, 844 00:43:16,938 --> 00:43:18,816 but I tell you, like, these new people 845 00:43:18,816 --> 00:43:21,322 don't know how to handle it such situations. 846 00:43:21,322 --> 00:43:23,284 They are very accustomed to just fighting, 847 00:43:23,284 --> 00:43:24,870 beating someone, they don't know how to 848 00:43:24,870 --> 00:43:26,164 to deΓÇÉelevate anything. They don't know how to 849 00:43:26,164 --> 00:43:27,542 to tame it. 850 00:43:30,548 --> 00:43:32,636 - Hold it. - Don't touch me, please. 851 00:43:32,636 --> 00:43:34,222 Don't touch me. 852 00:43:34,222 --> 00:43:35,392 Hey, look, man. 853 00:43:35,392 --> 00:43:37,854 No, don't, don't... 854 00:43:40,860 --> 00:43:42,406 I can't breathe! 855 00:43:42,406 --> 00:43:43,783 I cΓÇÉΓÇÉbrΓÇÉΓÇÉ 856 00:43:43,783 --> 00:43:45,996 I can't breathe. 857 00:43:56,057 --> 00:43:59,315 Bill Bratton leadership is under attack. 858 00:43:59,315 --> 00:44:02,612 The man accused of selling cigarettes illegally 859 00:44:02,612 --> 00:44:05,243 died as NYPD officer wrestled with him. 860 00:44:05,243 --> 00:44:07,539 The arrest of Eric Garner, caught in the video, 861 00:44:07,539 --> 00:44:09,585 caused protests. 862 00:44:11,589 --> 00:44:13,216 We love you, Eric! 863 00:44:15,472 --> 00:44:16,849 I'm sorry. Claire, please let them out, 864 00:44:16,849 --> 00:44:18,478 please. Watch your back, sir. 865 00:44:18,478 --> 00:44:19,897 Please let the family come out. 866 00:44:34,426 --> 00:44:36,597 I can't breathe! 867 00:44:36,597 --> 00:44:38,601 I can't breathe! 868 00:44:38,601 --> 00:44:41,231 Saya tidak bisa bernafas! Saya tidak bisa bernafas! 869 00:44:41,231 --> 00:44:42,651 ΓÇÉ We can talk about Ferguson. 870 00:44:42,651 --> 00:44:44,153 We can talk about Florida. 871 00:44:44,153 --> 00:44:45,657 We can talk about Brooklyn. 872 00:44:45,657 --> 00:44:46,951 We can talk about it 873 00:44:46,951 --> 00:44:49,038 Fruitvale Station, Oscar Grant. 874 00:44:49,038 --> 00:44:50,458 I mean, this is continuous. 875 00:44:50,458 --> 00:44:52,462 It goes on. 876 00:44:52,462 --> 00:44:54,341 It goes on. < br /> What do you want us to do? 877 00:44:54,341 --> 00:44:55,760 How long do you think 878 00:44:55,760 --> 00:44:58,641 you will continue close the barrel of powder? 879 00:44:58,641 --> 00:45:00,060 ΓÇÉ Die in! 880 00:45:00,060 --> 00:45:02,274 Dead inside! ΓÇÉ Die in! 881 00:45:02,274 --> 00:45:04,486 Dead inside! 882 00:45:04,486 --> 00:45:05,822 I can't breathe! 883 00:45:05,822 --> 00:45:08,286 I can't breathe! 884 00:45:08,286 --> 00:45:09,663 Commissioner, critics blame 885 00:45:09,663 --> 00:45:11,459 your broken windows policy. 886 00:45:11,459 --> 00:45:13,796 Already praised everything the world as a success, 887 00:45:13,796 --> 00:45:16,802 left after the low ÉÇvelle before the big crime happened. 888 00:45:16,802 --> 00:45:18,806 Good? So in this case, 889 00:45:18,806 --> 00:45:20,560 many people were upset, however, 890 00:45:20,560 --> 00:45:22,062 because they feel is targeting 891 00:45:22,062 --> 00:45:23,608 color communities. 892 00:45:23,608 --> 00:45:25,194 How do you respond to that? 893 00:45:25,194 --> 00:45:26,989 ΓÇÉ We don't target color community. 894 00:45:26,989 --> 00:45:28,618 We target behavior. 895 00:45:28,618 --> 00:45:30,371 Unfortunately, there are a number of environments 896 00:45:30,371 --> 00:45:32,751 in cities that still exist crime rates highest 897 00:45:32,751 --> 00:45:35,172 and that's what happened, unfortunately, 20, 30 years, 898 00:45:35,172 --> 00:45:36,425 even though the crime in that environment 899 00:45:36,425 --> 00:45:38,513 dropped 70 or 80 percent, 900 00:45:38,513 --> 00:45:41,059 so that's where I put lots of extra police 901 00:45:41,059 --> 00:45:42,479 into the neighborhood. 902 00:45:42,479 --> 00:45:44,106 They have thousands of extra police 903 00:45:44,106 --> 00:45:46,320 in that environment to prevent crime. 904 00:45:46,320 --> 00:45:48,741 When they are there, they see another violation 905 00:45:48,741 --> 00:45:50,578 that they will go to act. 906 00:45:50,578 --> 00:45:53,459 ΓÇÉ Don't shoot! Don't shoot! 907 00:45:55,170 --> 00:45:57,384 Officers ΓÇÉ Black! 908 00:45:57,384 --> 00:45:59,721 Puerto Rican officers! 909 00:45:59,721 --> 00:46:01,892 No someone likes you! 910 00:46:01,892 --> 00:46:03,604 Nobody! 911 00:46:03,604 --> 00:46:06,318 You are all hated. 912 00:46:06,318 --> 00:46:08,364 You are hated in New York. 913 00:46:08,364 --> 00:46:11,245 You are hated
throughout the United States. 914 00:46:11,245 --> 00:46:13,666 This is anger. This is not ignorance. 915 00:46:13,666 --> 00:46:16,338 This is just anger, officer. 916 00:46:36,583 --> 00:46:38,591 We have to see the way /> they talk about us behind us, 917 00:46:38,591 --> 00:46:40,845 and we have to be very careful. 918 00:46:40,845 --> 00:46:42,766 But we have some support among the police. 919 00:46:42,766 --> 00:46:44,436 ΓÇÉ Yeah, lots of support. ΓÇÉ Support that I haveΓÇÉΓÇÉ 920 00:46:44,436 --> 00:46:46,230 ΓÇÉ Let FeliciaΓÇÉΓÇÉshe go to say a few words. 921 00:46:46,230 --> 00:46:47,817 ΓÇÉ Yes, let Felicia speak. ÉÇÉ I'm not sure anything ΓÇÉΓÇÉ 922 00:46:47,817 --> 00:46:49,529 everyone connects the dots, 923 00:46:49,529 --> 00:46:52,869 but, umΓÇÉΓÇÉso, um, Eric GarnerΓÇÉΓÇÉ 924 00:46:52,869 --> 00:46:54,665 heΓÇÉΓÇÉhe killed. 925 00:46:54,665 --> 00:46:57,379 That is part of ΓÇÉΓÇÉbecause they are pursuing for activities. 926 00:46:57,379 --> 00:46:59,006 And that's the reason: 927 00:46:59,006 --> 00:47:00,301 quota. 928 00:47:00,301 --> 00:47:01,428 That's the reason why are we here. 929 00:47:01,428 --> 00:47:03,098 People in the Bronx, Graham, 930 00:47:03,098 --> 00:47:04,976 it's the same thing. They chase it 931 00:47:04,976 --> 00:47:06,647 because they're trying to get activity. 932 00:47:06,647 --> 00:47:08,442 They tried to get it that quota. 933 00:47:08,442 --> 00:47:10,863 You know what I mean? They leave - VERY you go extra hard, 934 00:47:10,863 --> 00:47:13,577 don't knowΓÇÉΓÇÉ 29th of the month, 935 00:47:13,577 --> 00:47:14,955 if you don't have your arrest, 936 00:47:14,955 --> 00:47:16,625 you will do anything you have to do ΓÇÉΓÇÉ 937 00:47:16,625 --> 00:47:18,337 not everyone, you know, 938 00:47:18,337 --> 00:47:21,677 but 50%. I will say 50% of the police, 939 00:47:21,677 --> 00:47:24,474 they & apos; reΓÇÉΓÇÉthey don & tos; t want to bear the consequences 940 00:47:24,474 --> 00:47:26,562 do not have the arrest. 941 00:47:26,562 --> 00:47:28,524 Because you will suffer the consequences, 942 00:47:28,524 --> 00:47:30,570 like all of us is suffering from consequences 943 00:47:30,570 --> 00:47:32,574 doesn't have that arrest, do you know? 944 00:47:32,574 --> 00:47:34,327 ΓÇÉ Being a police officer is not easy. 945 00:47:34,327 --> 00:47:36,498 The things we see,
00:47:39,044 notΓÇÉΓÇÉ for one human being to see sometime, 947 00:47:39,044 --> 00:47:41,633 it & apos; sΓÇÉΓÇÉit bad. 948 00:47:41,633 --> 00:47:43,637 And then for someone else to say that we don't work 949 00:47:43,637 --> 00:47:46,017 just because we don't want it to catch the innocent 950 00:47:46,017 --> 00:47:48,564 and be labeled as lazy
and all this... 951 00:47:48,564 --> 00:47:51,487 We need to redefine the word "Work" as a police officer. 952 00:47:51,487 --> 00:47:54,534 ΓÇÉ IΓÇÉI goes to work today, other domestic. 953 00:47:54,534 --> 00:47:56,037 A mother calls the police. A little girlΓÇÉΓÇÉ 954 00:47:56,037 --> 00:47:57,457 he doesn't want to go to school. 955 00:47:57,457 --> 00:47:58,876 He has a state test. Well, he said, 956 00:47:58,876 --> 00:48:00,296 "I didn't go to school," so I said, 957 00:48:00,296 --> 00:48:01,298 I brought it to her room, and I said, 958 00:48:01,298 --> 00:48:03,051 "You have to go to school." 959 00:48:03,051 --> 00:48:04,721 Two other officers came in. They helped us. 960 00:48:04,721 --> 00:48:06,600 That was actually their job. And I said to myself, 961 00:48:06,600 --> 00:48:08,729 "I am very glad I arrived here before them. " 962 00:48:08,729 --> 00:48:10,817 So I said to mother, " I'll take her to school. " 963 00:48:10,817 --> 00:48:12,987 I took her to school,
I speak to school security 964 00:48:12,987 --> 00:48:14,491 about him, I talk to the principal, 965 00:48:14,491 --> 00:48:16,370 IΓÇÉΓÇÉ "Tolong maafkan dia karena terlambat. 966 00:48:16,370 --> 00:48:18,332 "He's not in trouble. I just took him to school, 967 00:48:18,332 --> 00:48:19,918 I talked to him," blah blah blah, 968 00:48:19,918 --> 00:48:21,839 and it made me feel good. Do you know what I mean? 969 00:48:21,839 --> 00:48:23,717 ThatΓÇÉΓÇÉ that I can do that 970 00:48:23,717 --> 00:48:26,138 and know that if I'm not there, 971 00:48:26,138 --> 00:48:28,561 it willΓÇÉΓÇÉher days will go much different. 972 00:48:46,972 --> 00:48:49,352 ΓÇÉ It's very wet! 973 00:48:49,352 --> 00:48:51,273 Yes! 974 00:48:56,198 --> 00:48:59,706 Oh no. 975 00:48:59,706 --> 00:49:01,919 There in blue clothes. 976 00:49:21,875 --> 00:49:24,171 Arrival. 977 00:49:24,171 --> 00:49:26,008 There are technicalities trouble there, 978 00:49:26,008 --> 00:49:28,389 be You will have for, like, wait. 979 00:49:28,389 --> 00:49:30,309 He is allΓÇÉΓÇÉ like this... like 980 00:49:30,309 --> 00:49:32,772 ΓÇÉ Ma, he will do it for release this, right? 981 00:49:32,772 --> 00:49:34,984 ΓÇÉ No, I can do it myself. 982 00:49:34,984 --> 00:49:36,237 Cáa How will you do it? 983 00:49:36,237 --> 00:49:38,450 You cannot sew from outside. 984 00:49:38,450 --> 00:49:42,040 ΓÇÉ I didn't remove it. 985 00:49:42,040 --> 00:49:43,293 Wait, actually, I want to talk to him. 986 00:49:43,293 --> 00:49:45,297 - I didn't get it. - Hold it. 987 00:49:45,297 --> 00:49:47,175 Your breasts are still coming out. I don't like that. 988 00:49:47,175 --> 00:49:48,721 ÉÇÉ Oh, my God. What do you want 989 00:49:48,721 --> 00:49:50,014 - to do now? - I don't like that. 990 00:49:50,014 --> 00:49:51,268 I can fix it. 991 00:49:57,447 --> 00:49:58,949 É É Alright, see you later, friend. 992 00:49:58,949 --> 00:50:00,703 É É I will follow you. 993 00:50:04,544 --> 00:50:06,256 Neighbors might like, 994 00:50:06,256 --> 00:50:07,967 "What happened there? 995 00:50:07,967 --> 00:50:10,806 Black people." 996 00:50:10,806 --> 00:50:12,810 No many black people there. 997 00:50:14,522 --> 00:50:16,860 I only saw everything from people in the corner, 998 00:50:16,860 --> 00:50:18,614 and like, shook my head. Like, "Oh, kid. 999 00:50:18,614 --> 00:50:20,409 What will they think about me now? " 1000 00:50:25,294 --> 00:50:27,507 Between my divorce and this work, 1001 00:50:27,507 --> 00:50:30,011 I just ΓÇÉΓÇÉ I'm tired of fighting. 1002 00:50:30,011 --> 00:50:31,556 I don't know. I can't think about it. 1003 00:50:31,556 --> 00:50:32,809 I can't worry about it. I will be depressed, 1004 00:50:32,809 --> 00:50:34,604 I will start crying, 1005 00:50:34,604 --> 00:50:37,443 I will say, "It's not fair," 1006 00:50:37,443 --> 00:50:40,198 and only, you know, what's the use of all that? 1007 00:50:40,198 --> 00:50:42,077 That will only make me Looks old. 1008 00:50:49,425 --> 00:50:51,888 Geez. Is this our friend? 1009 00:50:51,888 --> 00:50:53,767 Who goesΓÇÉΓÇÉ that dropped in the last picture? 1010 00:50:53,767 --> 00:50:56,063 Me? 1011 00:50:56,063 --> 00:50:58,485 Sit! Have to take photos! 1012 00:51:02,785 --> 00:51:04,956 Starting with pre-season years, 1013 00:51:04,956 --> 00:51:08,129 many of my friends started 1014 00:51:08,129 --> 00:51:11,010 imitating behavior they see on the streets. 1015 00:51:11,010 --> 00:51:12,805 First start with them smoke marijuana, 1016 00:51:12,805 --> 00:51:14,767 and then, within a year from smoking marijuana, 1017 00:51:14,767 --> 00:51:17,147 they did arms robbery 1018 00:51:17,147 --> 00:51:19,109 on Flatbush Avenue, 1019 00:51:19,109 --> 00:51:20,613 and I was surprised 1020 00:51:20,613 --> 00:51:22,157 whenΓÇÉΓÇÉwhen I realized that gΓÇÉΓÇÉ I 1021 00:51:22,157 --> 00:51:23,785 my friends are doing weapons robbery. 1022 00:51:23,785 --> 00:51:25,204 IΓÇÉI can't believe it. 1023 00:51:25,204 --> 00:51:27,000 And they are not yet adults 1024 00:51:27,000 --> 00:51:29,004 as poor as me. 1025 00:51:29,004 --> 00:51:30,507 No, their mother is struggling, 1026 00:51:30,507 --> 00:51:31,968 but their mother works, 1027 00:51:31,968 --> 00:51:33,137 their mother makes sure they eat. 1028 00:51:33,137 --> 00:51:35,893 IΓÇÉΓÇÉI used to take a walk, dizzy 1029 00:51:35,893 --> 00:51:37,313 from not eating. 1030 00:51:37,313 --> 00:51:39,442 A lot of ΓÇÉΓÇÉas a lot when I love weekends 1031 00:51:39,442 --> 00:51:40,903 because every child will like weekendsΓÇÉΓÇÉ 1032 00:51:40,903 --> 00:51:43,951 Cartoons Saturday morning, no schoolΓÇÉΓÇÉ 1033 00:51:43,951 --> 00:51:47,792 I am also afraid of the weekend, because there is no school food, 1034 00:51:47,792 --> 00:51:49,879 and it is my ΓÇÉΓÇÉ majority my calories 1035 00:51:49,879 --> 00:51:52,175 come from school lunch. 1036 00:51:52,175 --> 00:51:53,845 Um... 1037 00:51:56,685 --> 00:51:58,772 IΓÇÉit tough. That's difficult, come. 1038 00:52:00,651 --> 00:52:03,490 How many of you in this case 1039 00:52:03,490 --> 00:52:05,828 with a settlement in mind? 1040 00:52:05,828 --> 00:52:07,289 ΓÇÉ You can offer me all the money in the world. 1041 00:52:07,289 --> 00:52:08,667 Tidak ada penyelesaian. 1042 00:52:08,667 --> 00:52:11,046 This system must change. 1043 00:52:11,046 --> 00:52:12,842 With completion, the system continues, 1044 00:52:12,842 --> 00:52:14,219 and I am not for that, 1045 00:52:14,219 --> 00:52:17,225 and I hope others understand this. 1046 00:52:17,225 --> 00:52:19,397 You know, some people might join class actions 1047 00:52:19,397 --> 00:52:21,150 because of what has done to them. 1048 00:52:21,150 --> 00:52:23,112 I joined to change this. 1049 00:52:40,104 --> 00:52:43,361 ΓÇÉ Can we have someone like you having a meeting 1050 00:52:43,361 --> 00:52:45,824 If we decide to take you in? 1051 00:52:45,824 --> 00:52:47,745 If there is a meeting, as you say, 1052 00:52:47,745 --> 00:52:50,292 one of us, two of us, are in a meeting? 1053 00:52:50,292 --> 00:52:51,878 You have more like an expert. 1054 00:52:51,878 --> 00:52:53,214 I will consider someone 1055 00:52:53,214 --> 00:52:54,759 who passed it the system already, 1056 00:52:54,759 --> 00:52:56,304 some advisors who have already passed this . 1057 00:52:56,304 --> 00:52:59,435 We will walk outΓÇÉΓÇÉ walk there blind, 1058 00:52:59,435 --> 00:53:01,356 and that is not of course what we want. 1059 00:53:01,356 --> 00:53:02,983 Uh, yes, it will be fun To be paid... 1060 00:53:02,983 --> 00:53:04,320 ΓÇÉ MΓÇÉmoney isΓÇÉΓÇÉlisten. 1061 00:53:04,320 --> 00:53:05,489 I hate to say it like that. 1062 00:53:05,489 --> 00:53:06,574 AΓÇÉare they will fix everything 1063 00:53:06,574 --> 00:53:08,160 they did you wrong? 1064 00:53:08,160 --> 00:53:09,539 ΓÇÉ No, no, no, no, no. ΓÇÉ But money is absolute 1065 00:53:09,539 --> 00:53:10,791 Objective. 1066 00:53:10,791 --> 00:53:11,918 OK? 1067 00:53:11,918 --> 00:53:12,962 ΓÇÉ Damages. 1068 00:53:12,962 --> 00:53:15,091 ÉÇÉ Damage 1069 00:53:15,091 --> 00:53:17,095 when you hurt them in their wallet, 1070 00:53:17,095 --> 00:53:19,517 is longΓÇÉlasting. 1071 00:53:19,517 --> 00:53:20,894 You followed me? 1072 00:53:20,894 --> 00:53:22,439 Settlements for $ 26.8 millionΓÇÉΓÇÉ 1073 00:53:22,439 --> 00:53:24,277 they are still talking about that today. 1074 00:53:24,277 --> 00:53:26,155 Right? But that also makes 1075 00:53:26,155 --> 00:53:28,075 blueprint for each other police agent follow. 1076 00:53:28,075 --> 00:53:29,328 If things that they give you 1077 00:53:29,328 --> 00:53:30,747 are significant in terms of 1078 00:53:30,747 --> 00:53:33,169 systemic changes and eternity, 1079 00:53:33,169 --> 00:53:34,755 then you might have it to get it, 1080 00:53:34,755 --> 00:53:36,843 but when you go to court, < > it's all about money. 1081 00:53:36,843 --> 00:53:38,471 It's not about anything else. 1082 00:53:38,471 --> 00:53:42,897 Settlements are about changing the process. 1083 00:53:42,897 --> 00:53:44,317 ΓÇÉ What about ΓÇÉΓÇÉ
command? 1084 00:53:44,317 --> 00:53:46,236 What about changes? 1085 00:53:46,236 --> 00:53:49,785 ΓÇÉ Experiments are about dollars and cents. 1086 00:53:49,785 --> 00:53:51,956 It's about damage. ΓÇÉ Damages. 1087 00:53:51,956 --> 00:53:53,418 So when you go to court 1088 00:53:53,418 --> 00:53:54,420 and you go down, 1089 00:53:54,420 --> 00:53:55,756 it will be like, okay, 1090 00:53:55,756 --> 00:53:56,925 so the bag is a little bigger 1091 00:53:56,925 --> 00:53:58,678 and we divide more money, 1092 00:53:58,678 --> 00:54:00,265 but their systemic changes ÇÉΓÇÉ are not have the authority 1093 00:54:00,265 --> 00:54:01,476 to force it. 1094 00:54:01,476 --> 00:54:02,937 Get to you. 1095 00:54:02,937 --> 00:54:04,440 Want something to drink? 1096 00:54:04,440 --> 00:54:06,109 ΓÇÉ I think. 1097 00:54:06,109 --> 00:54:07,655 Do you have soda? 1098 00:54:07,655 --> 00:54:09,450 Yes, there are some somewhere. 1099 00:54:09,450 --> 00:54:10,786 This media thingΓÇÉΓÇÉ what will they ask you? 1100 00:54:10,786 --> 00:54:12,205 This is on the news station? 1101 00:54:12,205 --> 00:54:14,209 ΓÇÉ NBC. ΓÇÉ NBC, okay. 1102 00:54:14,209 --> 00:54:16,589 So, whatever it is talking about is to the point. 1103 00:54:16,589 --> 00:54:18,843 There is no explanation. 1104 00:54:18,843 --> 00:54:20,681 This is a funny business. 1105 00:54:20,681 --> 00:54:22,643 What what will be obtained the attention of the people 1106 00:54:22,643 --> 00:54:24,062 are you talking about? 1107 00:54:24,062 --> 00:54:25,732 The illegal quota system. 1108 00:54:25,732 --> 00:54:28,863 The, um, illegal arrest they force us to make it. 1109 00:54:28,863 --> 00:54:31,411 Uh, the quota targeted by minority people, and ÇÉΓÇÉ 1110 00:54:31,411 --> 00:54:34,165 ΓÇÉ Hey, listen, it's kÉÇÉkilling a color community, 1111 00:54:34,165 --> 00:54:35,877 and this is ΓÇÉΓÇÉthatΓÇÉΓÇÉ 1112 00:54:35,877 --> 00:54:37,464 the warrant response, right? 1113 00:54:37,464 --> 00:54:39,343 So what do you mean, officer, by "killing"? 1114 00:54:39,343 --> 00:54:40,804 They killed him. 1115 00:54:40,804 --> 00:54:42,766 They locked them without reason. 1116 00:54:44,019 --> 00:54:46,691 What you need is community support. 1117 00:54:46,691 --> 00:54:48,068 If the community supports you, 1118 00:54:48,068 --> 00:54:49,822 then this gets life itself. 1119 00:54:49,822 --> 00:54:51,451 If the community doesn't support you, 1120 00:54:51,451 --> 00:54:52,494 you are and the police department, 1121 00:54:52,494 --> 00:54:54,457 and no one cares. 1122 00:54:54,457 --> 00:54:58,465 Because of you talking about public security issues, 1123 00:54:58,465 --> 00:55:00,594 where they produced billions of dollars 1124 00:55:00,594 --> 00:55:03,516 on the back of the poor every day. 1125 00:55:03,516 --> 00:55:05,186 Look, that's the main information. 1126 00:55:05,186 --> 00:55:07,775 That's it. ΓÇÉ Yes, right. 1127 00:55:07,775 --> 00:55:09,445 iniÇÉ Administration 1128 00:55:09,445 --> 00:55:11,366 This is ΓÇÉΓÇÉ it should be
be progressive, 1129 00:55:11,366 --> 00:55:13,828 and things like, uh, affordable housing 1130 00:55:13,828 --> 00:55:17,126 universal health care? 1131 00:55:17,126 --> 00:55:19,632 into the quota system? 1132 00:55:19,632 --> 00:55:20,967 And now you have to take it 1133 00:55:20,967 --> 00:55:22,304 and silence it. 1134 00:55:22,304 --> 00:55:23,264 Good? 1135 00:55:23,264 --> 00:55:24,683 Link too many points. 1136 00:55:25,727 --> 00:55:27,063 ΓÇÉ You have to ÇÉΓÇÉ you have to silence it, 1137 00:55:27,063 --> 00:55:29,443 Because remember, all your points 1138 00:55:29,443 --> 00:55:31,196 from point A to BΓÇÉΓÇÉ you never got there. 1139 00:55:31,196 --> 00:55:32,616 Understood. ΓÇÉ Be stupid. 1140 00:55:32,616 --> 00:55:34,537 - ΓÇÉ Simplify. < br> - They will get lost. 1141 00:55:34,537 --> 00:55:36,916 Mengerti. ΓÇÉ Jadi bodoh. 1142 00:55:36,916 --> 00:55:39,170 - ΓÇÉ Simplify. - Mereka akan tersesat. 1143 00:55:39,170 --> 00:55:40,590 - I understand. - AndΓÇÉΓÇÉand is thisΓÇÉΓÇÉ 1144 00:55:40,590 --> 00:55:43,346 is the mayor responsible for this? 1145 00:55:43,346 --> 00:55:45,015 ΓÇÉ Yeah. 1146 00:55:45,015 --> 00:55:46,394 ΓÇÉ No. > ΓÇÉ Listen to what they ask you. It's like fishing ΓÇÉΓÇÉ 1147 00:55:46,394 --> 00:55:47,938 Oh, I understand what you mean. ÉÇÉ Feeding cows, right? 1148 00:55:47,938 --> 00:55:50,067 Because they told you, "Is the mayor 1149 00:55:50,067 --> 00:55:52,239 responsible for this?" "Yes, right." 1150 00:55:52,239 --> 00:55:54,285 "No, he isn't, because this always there. " 1151 00:55:54,285 --> 00:55:55,704 Right? 1152 00:55:55,704 --> 00:55:57,374 bertanggung jawab untuk ini? " "Ya, benar." 1153 00:55:57,374 --> 00:55:59,920 "Tidak, dia bukan, karena ini selalu ada. " 1154 00:55:59,920 --> 00:56:00,922 Kanan? 1155 00:56:00,922 --> 00:56:02,301 ΓÇÉ will be the solution. 1156 00:56:02,301 --> 00:56:03,303 Right, but the mayor haΓÇÉΓÇÉ 1157 00:56:03,303 --> 00:56:04,805 can be the solution for that. 1158 00:56:07,769 --> 00:56:09,398 ΓÇÉ I will make AΓÇÉΓÇÉ make us member 1159 00:56:09,398 --> 00:56:10,775 of... 1160 00:56:56,576 --> 00:57:00,375 ¬ ¬ You can shout if you want, baby ΓÖ¬ 1161 00:57:00,375 --> 00:57:02,754 ΓÖ¬ But no one can hear ΓÖ¬ 1162 00:57:02,754 --> 00:57:05,427 ΓÖ¬ You can fight all night ΓÖ¬ 1163 00:57:05,427 --> 00:57:09,183 Γ ¬ But during the day you will disappear ¬ ¬ 1164 00:57:09,183 --> 00:57:13,066 ΓÖ¬ If there is a way to be alright, I apologize ΓÖ¬ 1165 00:57:13,066 --> 00:57:15,237 ¬¬¬ It's just not clear ¬ ¬ 1166 00:57:15,237 --> 00:57:16,782 ΓÖ¬ While you are lying ΓÖ¬ 1167 00:57:16,782 --> 00:57:18,328 ¬ ¬ Let me say ΓÖ¬ 1168 00:57:18,328 --> 00:57:21,542 ΓÖ¬ That you the only one here ΓÖ¬ 1169 00:57:21,542 --> 00:57:24,465 ΓÖ¬ By the way ΓÖ¬ 1170 00:57:24,465 --> 00:57:26,761 ΓÖ¬ Maybe ΓÖ¬ 1171 00:57:28,055 --> 00:57:31,019 ΓÖ¬ Don't worry ΓÖ¬ 1172 00:57:31,019 --> 00:57:33,106 ΓÖ¬ It's okay ΓÖ¬ 1173 00:57:33,106 --> 00:57:35,152 Γ ¬ Only face your fear Γ¬ 1174 00:57:42,793 --> 00:57:44,797 Allegations that are truly explosive 1175 00:57:44,797 --> 00:57:46,717 in the exclusive IΓÇÉTeam interview. 1176 00:57:46,717 --> 00:57:48,388 They come from the police officer who 1177 00:57:48,388 --> 00:57:51,017 p> 1178 00:57:51,017 --> 00:57:53,523 part of the so-called NYPD 12, 1179 00:57:53,523 --> 00:57:55,067 12 policemen who filed class action suits 1180 00:57:55,067 --> 00:57:56,194 in federal court. 1181 00:57:56,194 --> 00:57:57,489 ÉÇÉ Well, I can tell you. 1182 00:57:57,489 --> 00:57:58,658 I am a police officer. 1183 00:57:58,658 --> 00:58:00,370 There is a quota in NYPD. 1184 00:58:00,370 --> 00:58:01,372 ÉÇÉ Are they lying? 1185 00:58:01,372 --> 00:58:02,749 ÉÇÉ That's right. 1186 00:58:02,749 --> 00:58:04,461 It's illegal for them to admit it. 1187 00:58:04,461 --> 00:58:06,799 ΓÇÉ The worst thing you can have is an officer police 1188 00:58:06,799 --> 00:58:09,763 who need arrest for this month. 1189 00:58:09,763 --> 00:58:11,892 ΓÇÉ You might not see anything. You should be seen. 1190 00:58:11,892 --> 00:58:13,646 You might not see anything, but you go hunting, 1191 00:58:13,646 --> 00:58:15,608 like, bounty hunting, for capture. 1192 00:58:15,608 --> 00:58:17,529 Children are locked forΓÇÉΓÇÉforΓÇÉΓÇÉfor BS. 1193 00:58:17,529 --> 00:58:19,198 Come out to ride a bicycle... 1194 00:58:19,198 --> 00:58:20,952 ΓÇÉ The problem is, when you go hunting, 1195 00:58:20,952 --> 00:58:22,622 when you enter any type number 1196 00:58:22,622 --> 00:58:24,585 a police officer to appear, 1197 00:58:24,585 --> 00:58:26,464 > 1198 00:58:26,464 --> 00:58:27,799 we will go to the most vulnerable. 1199 00:58:27,799 --> 00:58:29,636 ΓÇÉ The most vulnerable? ΓÇÉ Of course. 1200 00:58:29,636 --> 00:58:30,764 We will go to the LGBT community. 1201 00:58:30,764 --> 00:58:32,224 We will go to the black community. 1202 00:58:32,224 --> 00:58:34,103 We will go to those people 1203 00:58:34,103 --> 00:58:35,815 who don't have a voice, who have no power. 1204 00:58:35,815 --> 00:58:38,279 ΓÇÉ All they want us to do is go there and lock them. 1205 00:58:38,279 --> 00:58:39,948 They tell us, it's ΓÇÉΓÇÉ < br /> it's easy to get numbers 1206 00:58:39,948 --> 00:58:41,243 here, because youΓÇÉΓÇÉ you work 1207 00:58:41,243 --> 00:58:42,579 So you are all a minority. 1208 00:58:42,579 --> 00:58:44,040 How does that make you feΓÇÉΓÇÉ 1209 00:58:44,040 --> 00:58:45,418 ΓÇÉ This is something that comes up from above 1210 00:58:45,418 --> 00:58:46,879 that drops down, 1211 00:58:46,879 --> 00:58:48,549 and this is why we are all here today. 1212 00:58:48,549 --> 00:58:49,885 Did you catch for items 1213 00:58:49,885 --> 00:58:51,012 that you did not should be arrested? 1214 00:58:51,012 --> 00:58:52,097 ÉÇÉ Well, that's why we are here. 1215 00:58:52,097 --> 00:58:53,601 We don't do it. 1216 00:58:53,601 --> 00:58:55,605 We refuse, and because of that, 1217 00:58:55,605 --> 00:58:56,982 we reply. 1218 00:58:56,982 --> 00:58:58,778 ΓÇÉ Because you have not harassed people, 1219 00:58:58,778 --> 00:59:00,657 you are being punished. 1220 00:59:00,657 --> 00:59:03,329 That didn't work < br /> for a great work environment, 1221 00:59:03,329 --> 00:59:05,207 because they want you to harass people. 1222 00:59:05,207 --> 00:59:06,710 You know, this is a big step, 1223 00:59:06,710 --> 00:59:08,129 to progress like this. 1224 00:59:08,129 --> 00:59:09,842 This is not easy. This is not easy. 1225 00:59:09,842 --> 00:59:11,219 Um, we are enemies. 1226 00:59:11,219 --> 00:59:12,764 We are people the people no one talked to it. 1227 00:59:12,764 --> 00:59:14,977 We are talking mice. 1228 00:59:14,977 --> 00:59:18,609 It takes a lot of courage to stand up where we stand, 1229 00:59:18,609 --> 00:59:21,114 knowing that our career is basically over 1230 00:59:21,114 --> 00:59:24,413 the second we talk against mafias like that. 1231 00:59:24,413 --> 00:59:25,957 ΓÇÉ Again, the police commissioner 1232 00:59:25,957 --> 00:59:27,460 refused to go to the camera 1233 00:59:27,460 --> 00:59:29,213 to resolve the charge, 1234 00:59:29,213 --> 00:59:31,969 for quotas or racial discrimination. 1235 00:59:31,969 --> 00:59:33,848 ΓÇÉ Uh, it just gives me, like, 1236 00:59:33,848 --> 00:59:37,104 butterflies in my stomach, do you know? 1237 00:59:37,104 --> 00:59:41,154 ΓÇÉ Yes, it's very sad it's nervesΓÉÉttling. 1238 00:59:41,154 --> 00:59:44,786 I think they will, uh, try for us 1239 00:59:44,786 --> 00:59:48,419 it's not convenient because they can 1240 00:59:48,419 --> 00:59:50,632 without actually, you know, 1241 00:59:50,632 --> 00:59:54,598 make it looks like they reply to us. 1242 00:59:54,598 --> 00:59:56,477 I don't know exactly what will happen, 1243 00:59:56,477 --> 00:59:58,648 because, you know, this ΓÇÉΓÇÉ this is great thing, 1244 00:59:58,648 --> 01:00:01,235 & apos; because... 1245 01:00:01,235 --> 01:00:02,697 Not only are we 12 years old 1246 01:00:02,697 --> 01:00:05,077 it's already harΓÇÉΓÇÉharassed, as I said . 1247 01:00:05,077 --> 01:00:08,124 More than that, 1248 01:00:08,124 --> 01:00:10,254 and theyΓÇÉΓÇÉ don't want everyone comes forward, 1249 01:00:10,254 --> 01:00:13,970 so they have to do it some kind of retaliation 1250 01:00:13,970 --> 01:00:15,848 to put fear in others 1251 01:00:15,848 --> 01:00:17,727 to prevent them from coming forward, 1252 01:00:17,727 --> 01:00:20,107 and... 1253 01:00:20,107 --> 01:00:22,404 whatΓÇÉΓÇÉ what they will do to decide to do it, I'm not sure. 1254 01:00:38,894 --> 01:00:40,188 So basically, we are here today 1255 01:00:40,188 --> 01:00:41,900 file opposition 1256 01:00:41,900 --> 01:00:43,111 for the city movement to stop 1257 01:00:43,111 --> 01:00:45,533 for our NYPD 12 class action. 1258 01:00:45,533 --> 01:00:48,204 All NYPD 12 have footage 1259 01:00:48,204 --> 01:00:50,710 of themΓÇÉΓÇÉ from their supervisor 1260 01:00:50,710 --> 01:00:53,173 encourages them to fulfill their quota. 1261 01:00:53,173 --> 01:00:55,093 Now, it is implied that ΓÇÉΓÇÉ 1262 01:00:55,093 --> 01:00:57,515 well, that is not ÇÉΓÇÉ it's quite explicit, actually, 1263 01:00:57,515 --> 01:01:00,103 in several different regions, 1264 01:01:00,103 --> 01:01:02,107 that you need to target men, 1265 01:01:02,107 --> 01:01:04,613 terutama hitam dan laki-laki Hispanik, 14 hingga 21. 1266 01:01:04,613 --> 01:01:07,201 ÉÇÉ And in class action, we also have evidence 1267 01:01:07,201 --> 01:01:09,498 where, um, the police captain 1268 01:01:09,498 --> 01:01:11,293 places the number quotaΓÇÉΓÇÉ the number he wants 1269 01:01:11,293 --> 01:01:13,129 on the wall, and then tell them 1270 01:01:13,129 --> 01:01:14,591 "If you don't understand these numbers, 1271 01:01:14,591 --> 01:01:16,386 you will work at Pizza Hut. " 1272 01:01:16,386 --> 01:01:17,931 Now, you can't fix it. 1273 01:01:17,931 --> 01:01:19,267 This is what is happening, 1274 01:01:19,267 --> 01:01:21,062 and in this lawsuit, we will show this. 1275 01:01:21,062 --> 01:01:23,317 This department can't fix itself, 1276 01:01:23,317 --> 01:01:26,323 monitor it yourself, and punish yourself. 1277 01:01:26,323 --> 01:01:28,536 We need a body the independent to do this, 1278 01:01:28,536 --> 01:01:30,832 and this lawsuit will occur the foundation for doing that. 1279 01:01:37,804 --> 01:01:40,351 Have you ever noticed that they have treated you 1280 01:01:40,351 --> 01:01:43,607 it's totally different since the NBC interview? 1281 01:01:43,607 --> 01:01:45,570 Yes, right away. Immediately, I, you know, 1282 01:01:45,570 --> 01:01:47,114 I'm gΓÇÉΓÇÉI ostracized, 1283 01:01:47,114 --> 01:01:48,617 andΓÇÉΓÇÉ you know, and then they put me here. 1284 01:01:48,617 --> 01:01:50,162 They bury me here. 1285 01:01:50,162 --> 01:01:52,082 Post this footΓÇÉΓÇÉ hear how they are, 1286 01:01:52,082 --> 01:01:53,377 "You can't even leave. 1287 01:01:53,377 --> 01:01:54,921 You have to stay in this area. 1288 01:01:54,921 --> 01:01:56,132 Even though I see something here, 1289 01:01:56,132 --> 01:01:57,217 p> 1290 01:01:57,217 --> 01:01:59,221 I can't handle it. 1291 01:02:03,939 --> 01:02:06,110 I have to stay here. 1292 01:02:06,110 --> 01:02:07,530 You know, they take my overtime, 1293 01:02:07,530 --> 01:02:09,910 and now I like, "Well, shit. 1294 01:02:09,910 --> 01:02:12,707 "What will happen to me if they put me in the middle of the night, 1295 01:02:12,707 --> 01:02:14,252 " My daughter goes to college, 1296 01:02:14,252 --> 01:02:16,130 "And I have ten Γ Éyear ÇÉold at home? 1297 01:02:16,130 --> 01:02:17,675 What will happen? " 1298 01:02:20,473 --> 01:02:23,479 ΓÇÉ They gave me a low evaluation AΓÇÉΓÇÉ . 1299 01:02:23,479 --> 01:02:26,485 They put a lot of incorrect statements 1300 01:02:26,485 --> 01:02:28,614 on evaluations to lower my number 1301 01:02:28,614 --> 01:02:31,328 to put me on performance monitoring. 1302 01:02:31,328 --> 01:02:34,709 This evaluation, I received an average of 2.5. 1303 01:02:36,922 --> 01:02:38,968 They put you in ΓÇÉΓÇÉ in the middle of the night? 1304 01:02:38,968 --> 01:02:40,011 They put me in the middle of the night, 1305 01:02:40,011 --> 01:02:41,431 they changed my tour, 1306 01:02:41,431 --> 01:02:42,892 then they separated me and my partner. 1307 01:02:42,892 --> 01:02:44,854 It's just the way they go about it. 1308 01:02:44,854 --> 01:02:47,150 That's very cunning, very snakeΓÇÉish. 1309 01:02:47,150 --> 01:02:49,364 Do you know? I see... . 1310 01:02:49,364 --> 01:02:50,658 I don't know what they will pull next, 1311 01:02:50,658 --> 01:02:51,952 so I wait for ÇÉΓÇÉ I am waiting to see 1312 01:02:51,952 --> 01:02:53,622 what else they do to draw. 1313 01:02:57,714 --> 01:02:59,174 ΓÇÉ This is actually something 1314 01:02:59,174 --> 01:03:01,930 that is placed on my desk. 1315 01:03:01,930 --> 01:03:04,769 This is the last six months 1316 01:03:04,769 --> 01:03:05,980 in my life. 1317 01:03:05,980 --> 01:03:07,692 As you see, all is orange, 1318 01:03:07,692 --> 01:03:09,446 I am in the sector car. 1319 01:03:09,446 --> 01:03:11,115 March 31 1320 01:03:11,115 --> 01:03:13,620 is when NBC News interviews aired. 1321 01:03:13,620 --> 01:03:17,127 Since then, I have basically been taken outside my car. 1322 01:03:17,127 --> 01:03:21,303 Retaliation, revenge, retaliation, revenge. 1323 01:03:21,303 --> 01:03:24,726 ΓÇÉ Last week, I found myself, like, working with my partner, 1324 01:03:24,726 --> 01:03:26,228 and I said to him, 1325 01:03:26,228 --> 01:03:27,565 "I have to get a call. 1326 01:03:27,565 --> 01:03:29,068 "You know, I have to get something. 1327 01:03:29,068 --> 01:03:30,613 I have to bring something this month," 1328 01:03:30,613 --> 01:03:33,369 and I don't like it the way that makes me feel, 1329 01:03:33,369 --> 01:03:36,375 because I'm afraid, you know? 1330 01:03:36,375 --> 01:03:37,794 So what do you think 1331 01:03:37,794 --> 01:03:39,381 comes out of the pipe? Like. .. 1332 01:03:39,381 --> 01:03:40,883 ΓÇÉ Well, now, I will record everything, 1333 01:03:40,883 --> 01:03:42,470 because I'm afraid of that, you know, 1334 01:03:42,470 --> 01:03:44,098 they make it up when they come along. 1335 01:03:44,098 --> 01:03:46,478 So it's ridiculous. ÇÉΓÇÉit. 1336 01:03:46,478 --> 01:03:48,399 When does this start taking? 1337 01:03:48,399 --> 01:03:50,528 ΓÇÉ Oh, right after NBC. 1338 01:03:50,528 --> 01:03:52,155 Yes, right after NBC, 1339 01:03:52,155 --> 01:03:54,034 uh, press release. 1340 01:03:54,034 --> 01:03:55,663 I kind of know that because that's the answerΓÇÉΓÇÉ 1341 01:03:55,663 --> 01:03:57,333 ΓÇÉ Yes, all those people say the same thing? 1342 01:03:57,333 --> 01:03:58,419 Oh yeah. 1343 01:03:58,419 --> 01:03:59,671 All right, soΓÇÉΓÇÉ 1344 01:03:59,671 --> 01:04:01,173 you hold that. 1345 01:04:01,173 --> 01:04:02,760 You see the top button, right? 1346 01:04:04,973 --> 01:04:07,395 Now recording. 1347 01:04:09,064 --> 01:04:12,321 ΓÉÉ Now record... 1348 01:04:12,321 --> 01:04:13,824 hold for one second fast. 1349 01:04:18,750 --> 01:04:20,546 This records the fan. 1350 01:04:23,050 --> 01:04:24,846 Record Steve . 1351 01:04:26,725 --> 01:04:29,104 Now we turn it off. 1352 01:04:29,104 --> 01:04:31,401 Recently, the sergeant 1353 01:04:31,401 --> 01:04:34,741 he just called an absence, and made the statement 1354 01:04:34,741 --> 01:04:37,872 I recorded 1355 01:04:37,872 --> 01:04:39,876 and recorded everyone 1356 01:04:39,876 --> 01:04:41,379 in the police station 1357 01:04:41,379 --> 01:04:43,592 even though that wasn't true. 1358 01:04:43,592 --> 01:04:45,513 He only said it with hard 1359 01:04:45,513 --> 01:04:47,057 so everyone can hear, 1360 01:04:47,057 --> 01:04:49,354 and IΓÇÉΓÇÉI can't do anything, 1361 01:04:49,354 --> 01:04:51,232 and I feel sick. 1362 01:04:51,232 --> 01:04:54,196 I fainted because I feel helpless. 1363 01:04:54,196 --> 01:04:56,116 ΓÇÉ YouΓÇÉΓÇÉyou fainted when absent? 1364 01:04:56,116 --> 01:04:58,204 - ΓÇÉ When absent. - Everyone is there? 1365 01:04:58,204 --> 01:05:00,041 ΓÇÉ Everyone is there. ΓÇÉ Ritchie, are you there? 1366 01:05:00,041 --> 01:05:01,545 Yes, I was there. 1367 01:05:01,545 --> 01:05:03,298 I was surprised that he said
all of that, 1368 01:05:03,298 --> 01:05:06,388 and above that, Sandy on the floor, 1369 01:05:06,388 --> 01:05:09,310 basically grips his chest with pain. 1370 01:05:09,310 --> 01:05:12,065 He said, "Why are you pretending?" 1371 01:05:14,027 --> 01:05:15,531 ΓÇÉ It & apos; sΓÇÉΓÇÉit & apos; s takingΓÇÉΓÇÉ 1372 01:05:15,531 --> 01:05:18,370 I feel like I don't even want to go to work. 1373 01:05:59,535 --> 01:06:02,458 ÉÇÉ Still hot, or getting cooler there? 1374 01:06:14,064 --> 01:06:15,734 ΓÇÉ And her underwear. That's what you told me 1375 01:06:15,734 --> 01:06:17,153 - the last time. - Yes 1376 01:06:20,369 --> 01:06:22,080 ΓÇÉ And I have that book that you want. 1377 01:06:23,337 --> 01:06:25,462 ÉÇÉ "All Calm on" Western things. 1378 01:06:25,462 --> 01:06:27,508 He says they're good, but if you don't enter it 1379 01:06:27,508 --> 01:06:28,969 at first, 1380 01:06:28,969 --> 01:06:30,389 that means you won't do it enter it, 1381 01:06:30,389 --> 01:06:32,893 but that's good. 1382 01:06:35,315 --> 01:06:37,235 ΓÇÉ Yeah. 1383 01:06:44,500 --> 01:06:46,796 Well , Pedro Hernandez has been at Rikers 1384 01:06:46,796 --> 01:06:48,467 for the past eight months 1385 01:06:48,467 --> 01:06:51,054 for crimes he did not commit. 1386 01:06:51,054 --> 01:06:53,184 Apa yang mereka katakan yang Pedro lakukan? 1387 01:06:53,184 --> 01:06:55,188 ΓÇÉ They said Pedro pulled out the gun 1388 01:06:55,188 --> 01:06:56,775 and shot a group of children, 1389 01:06:56,775 --> 01:06:59,280 but I found a few witnesses 1390 01:06:59,280 --> 01:07:02,411 which proved that Pedro did not shoot the boy, 1391 01:07:02,411 --> 01:07:04,624 and the police who had arrested Pedro 1392 01:07:04,624 --> 01:07:08,340 had also been forged six other arrests against him, 1393 01:07:08,340 --> 01:07:10,761 and he was promoted to detectives, 1394 01:07:10,761 --> 01:07:12,640 because during the course in his career, 1395 01:07:12,640 --> 01:07:14,352 he made more than 1,000 arrests, 1396 01:07:14,352 --> 01:07:18,443 that exceeds the quota three times. 1397 01:07:18,443 --> 01:07:20,154 This is the shooting victim, 1398 01:07:20,154 --> 01:07:22,033 I will meet 1399 01:07:22,033 --> 01:07:23,662 tonight. 1400 01:07:25,874 --> 01:07:29,214 Yes, Shaun, are you there? 1401 01:07:29,214 --> 01:07:30,843 I'm below. 1402 01:07:30,843 --> 01:07:32,721 Get down. I'm under. 1403 01:07:33,265 --> 01:07:36,019 This is I'm talking about. 1404 01:07:36,019 --> 01:07:38,525 I have to end for this, 1405 01:07:38,525 --> 01:07:41,238 but I can't do it by myself. 1406 01:07:41,238 --> 01:07:42,575 Alright? 1407 01:07:42,575 --> 01:07:44,537 Now it's time where I need you 1408 01:07:44,537 --> 01:07:47,083 to unite your boots, 1409 01:07:47,083 --> 01:07:49,630 and it's hard with me and give up, 1410 01:07:49,630 --> 01:07:51,342 Because we will go fight now, 1411 01:07:51,342 --> 01:07:52,928 and the fight will happens in Court, 1412 01:07:52,928 --> 01:07:54,390 and you have to tell the truth. 1413 01:07:54,390 --> 01:07:55,893 And then, after that, we will go 1414 01:07:55,893 --> 01:07:57,438 to your deposition, 1415 01:07:57,438 --> 01:07:59,275 and you will tell them and the city, 1416 01:07:59,275 --> 01:08:00,485 and I want you to see them in the eye, 1417 01:08:00,485 --> 01:08:02,573 as you are looking for to me, 1418 01:08:02,573 --> 01:08:04,034 because when you see me like this, 1419 01:08:04,034 --> 01:08:06,414 guess what I'm doing. 1420 01:08:06,414 --> 01:08:08,919 I believe you. 1421 01:08:08,919 --> 01:08:10,547 Alright, Shaun. 1422 01:08:10,547 --> 01:08:14,137 So, can you just run away with me once again 1423 01:08:14,137 --> 01:08:18,813 on what happened the day you were shot? 1424 01:08:18,813 --> 01:08:22,236 On September 1, 2015, 1425 01:08:22,236 --> 01:08:23,448

1426 01:08:23,448 --> 01:08:24,867 are you in the Bronx? 1427 01:08:24,867 --> 01:08:26,454 ΓÇÉ Yes, me. 1428 01:08:26,454 --> 01:08:27,998 Good. And what do you see? 1429 01:08:27,998 --> 01:08:29,710 ΓÇÉ When I walk to my friend's house, 1430 01:08:29,710 --> 01:08:30,921 I have seen a group of children 1431 01:08:30,921 --> 01:08:32,173 argue and shout. 1432 01:08:32,173 --> 01:08:33,426 ΓÇÉ So they fought, 1433 01:08:33,426 --> 01:08:35,430 and out of nowhere, 1434 01:08:35,430 --> 01:08:37,016 you see this person 1435 01:08:37,016 --> 01:08:39,397 shoot, uh, group. 1436 01:08:39,397 --> 01:08:40,524 ΓÇÉ I'm not looking back. I just started to take off 1437 01:08:40,524 --> 01:08:42,068 - start running. - Are you aware 1438 01:08:42,068 --> 01:08:44,240 ΓÇÉ Yeah, after a while, I... start, likeΓÇÉΓÇÉ 1439 01:08:44,240 --> 01:08:46,159 I started feeling pain on my feet. 1440 01:08:46,159 --> 01:08:48,581 Do you see anyone that who shot the gun? 1441 01:08:48,581 --> 01:08:50,377 - ΓÇÉ Yes. - Do you know who he is? 1442 01:08:50,377 --> 01:08:51,838 ΓÇÉ Yes, I did. 1443 01:08:51,838 --> 01:08:54,050 ΓÇÉ No, a woman and a light-ÇÉskinned police 1444 01:08:54,050 --> 01:08:55,595 ask me a question. 1445 01:08:55,595 --> 01:08:57,725 I like, "I don't know. I don't see what -What. " 1446 01:08:57,725 --> 01:09:00,313 They just keep going ΓÇÉΓÇÉkeep on asking me the same question. 1447 01:09:00,313 --> 01:09:01,983 I like," How should I tell you 1448 01:09:01,983 --> 01:09:04,237 something I don't know? " Like, I don't have 1449 01:09:04,237 --> 01:09:05,949 to see his face or not at all, like... 1450 01:09:05,949 --> 01:09:07,786 So, what does he want from you do? 1451 01:09:07,786 --> 01:09:09,331 ΓÇÉ They want me just say, 1452 01:09:09,331 --> 01:09:11,043 they want me to just say that personΓÇÉΓÇÉ 1453 01:09:11,043 --> 01:09:12,504 someone shot me which I did not know 1454 01:09:12,504 --> 01:09:13,590 from a hole in wall. 1455 01:09:13,590 --> 01:09:15,134 With many choices, 1456 01:09:15,134 --> 01:09:17,055 is Pedro Hernandez there? 1457 01:09:17,055 --> 01:09:18,850 Do you see him shoot someone? 1458 01:09:18,850 --> 01:09:21,146 Do you involved in that fight? ΓÇÉ No, I'm not. 1459 01:09:21,146 --> 01:09:22,566 I didn't see him fighting 1460 01:09:22,566 --> 01:09:25,071 and I didn't see it firing without a gun. 1461 01:09:25,071 --> 01:09:27,451 Is Pedro Hernandez involved in the shooting? 1462 01:09:27,451 --> 01:09:29,622 ΓÇÉ No. ΓÇÉ Tells them, like, 1463 01:09:29,622 --> 01:09:30,749 "I don't remember anything," like, 1464 01:09:30,749 --> 01:09:32,252 He likes, 1465 01:09:32,252 --> 01:09:34,047 "Stop playing," forward IΓÇÉΓÇÉ 1466 01:09:34,047 --> 01:09:35,842 & apos ; Before I punch your head the wall. " 1467 01:09:35,842 --> 01:09:38,138 ÉÇÉ Why won't you say it Pedro shoots you? 1468 01:09:38,138 --> 01:09:39,809 ΓÇÉ & apos; Because I'm not ÇÉΓÇÉ I noΓÇÉΓÇÉ 1469 01:09:39,809 --> 01:09:41,395 never heard of him 1470 01:09:41,395 --> 01:09:42,940 until, like, the situation happened. 1471 01:09:42,940 --> 01:09:44,192 Like... 1472 01:09:44,192 --> 01:09:45,236 It takes a lot of power 1473 01:09:45,236 --> 01:09:47,241 for you to deal with it 1474 01:09:47,241 --> 01:09:49,328 and stays on hold for two days. 1475 01:09:49,328 --> 01:09:50,580 ΓÇÉ Mm. 1476 01:09:50,580 --> 01:09:52,041 Wow. Another cat 1477 01:09:52,041 --> 01:09:53,503 will just say, 1478 01:09:53,503 --> 01:09:55,005 - ΓÇÉ "That's it." - "That's it," 1479 01:09:55,005 --> 01:09:56,509 just to get out of there, but you don't. 1480 01:09:56,509 --> 01:09:57,761 - ΓÇÉ No. - I have a lot of 1481 01:09:57,761 --> 01:09:59,180 respect you. 1482 01:09:59,180 --> 01:10:01,101 It takes a lot of honor. God bless you. 1483 01:10:03,648 --> 01:10:05,610 Hey, Jessica? 1484 01:10:05,610 --> 01:10:07,029 How are you? 1485 01:10:09,737 --> 01:10:10,768 Did you see
the video? 1486 01:10:24,407 --> 01:10:25,984 ΓÇÉ No. 1487 01:10:27,988 --> 01:10:29,115 I lost him. 1488 01:10:30,994 --> 01:10:34,251 He will call me back. 1489 01:10:34,251 --> 01:10:37,299 That's the first time < br /> I heard the mother was happy. 1490 01:11:02,557 --> 01:11:03,893 ΓÇÉ We also want to admit it 1491 01:11:03,893 --> 01:11:06,106 other, uh, police officers 1492 01:11:06,106 --> 01:11:09,153 who really took over /> lots of heat 1493 01:11:09,153 --> 01:11:11,409 for them out and whistleΓÇÉblowing 1494 01:11:11,409 --> 01:11:13,997 onΓÇÉΓÇÉon quota issues 1495 01:11:13,997 --> 01:11:15,792 that ticket and what is not, 1496 01:11:15,792 --> 01:11:17,086 and we want to tell them 1497 01:11:17,086 --> 01:11:18,088 that we have their backs 1498 01:11:18,088 --> 01:11:19,383 Because that is what... 1499 01:11:31,532 --> 01:11:33,786 ΓÇÉ I talked to him. It was not a good conversation. 1500 01:11:33,786 --> 01:11:35,749 He doesn't support, um, in, umΓÇÉΓÇÉ 1501 01:11:35,749 --> 01:11:37,502 from what we did at the NBC studio, 1502 01:11:37,502 --> 01:11:40,090 He didn't feel he felt that way he didn't see the need for it, 1503 01:11:40,090 --> 01:11:42,346 and I told him, "You're crazy if you believe that, friend. 1504 01:11:42,346 --> 01:11:44,933 We are fighting "ÇÉΓÇÉ this is David versus Goliath." 1505 01:11:44,933 --> 01:11:46,437 ÉÇÉ Yeah. ΓÇÉ Without public reach, 1506 01:11:46,437 --> 01:11:48,441 without public support, we are nothing. 1507 01:11:50,945 --> 01:11:53,075 I see someone Friends here from the academy. 1508 01:11:53,075 --> 01:11:54,495 He doesn't want to talk to me, friend. 1509 01:11:54,495 --> 01:11:56,122 ΓÇÉ What? ÉÇÉ I said I saw a friend here 1510 01:11:56,122 --> 01:11:57,793 from the academy. He didn't want to talk to me. 1511 01:11:57,793 --> 01:11:59,588 ΓÇÉ Here ? Wow. 1512 01:11:59,588 --> 01:12:00,924 Which one is it? 1513 01:12:00,924 --> 01:12:02,594 ΓÇÉ I will shΓÇÉΓÇÉA I show you. 1514 01:12:22,007 --> 01:12:23,761 We are assessed on a 5ΓÇÉpoint scale 1515 01:12:23,761 --> 01:12:25,682 with half ÇÉintervals. 1516 01:12:25,682 --> 01:12:27,727 So, anything under three 1517 01:12:27,727 --> 01:12:30,900 can destroy your career for the rest of your career. 1518 01:12:30,900 --> 01:12:33,448 This is his comment. So I started reading it. 1519 01:12:33,448 --> 01:12:34,783 I was surprised, because I thought you ΓÇÉΓÇÉ 1520 01:12:34,783 --> 01:12:36,245 you could only give three comments. 1521 01:12:36,245 --> 01:12:37,330 I don't even know you can even install it 1522 01:12:37,330 --> 01:12:38,458 so many comments 1523 01:12:38,458 --> 01:12:40,043 in the evaluation. 1524 01:12:40,043 --> 01:12:42,757 And, you know, the first three are regular, 1525 01:12:42,757 --> 01:12:45,053 then here, number 25, 1526 01:12:45,053 --> 01:12:48,436 "Drive / Initiative." 1527 01:12:48,436 --> 01:12:51,107 p> 1528 01:12:51,107 --> 01:12:53,362 "PO Raymond requires constant supervision. 1529 01:12:53,362 --> 01:12:57,036 " PO Raymond does not take any initiative 1530 01:12:57,036 --> 01:12:58,623 "or shows any drive unless specifically directed 1531 01:12:58,623 --> 01:13:00,919 by a supervisor. " 1532 01:13:00,919 --> 01:13:04,593 Number 16," Reasoning Ability. " 1533 01:13:04,593 --> 01:13:06,514 " PO Raymond cannot apply the rules > or procedure for the situation 1534 01:13:06,514 --> 01:13:08,476 "or can't see how the event or information 1535 01:13:08,476 --> 01:13:11,607 " relates to the solution problem. 1536 01:13:11,607 --> 01:13:13,151 " He doesn't see how the series related events 1537 01:13:13,151 --> 01:13:15,072 "or connect to each other, 1538 01:13:15,072 --> 01:13:16,617 " He also can't form logical conclusion 1539 01:13:16,617 --> 01:13:18,454 And I read this, like, "My God." 1540 01:13:18,454 --> 01:13:21,252 Like, this object makes me sound like... 1541 01:13:21,252 --> 01:13:22,629 I have an IQ low. 1542 01:13:22,629 --> 01:13:24,173 I mean, the grammar is not active, 1543 01:13:24,173 --> 01:13:25,885 and things don't make sense. 1544 01:13:25,885 --> 01:13:28,683 AΓÇÉand it goes on and on, 1545 01:13:28,683 --> 01:13:31,438 just terrible, terrible language, 1546 01:13:31,438 --> 01:13:34,110 and none of this applies to me anything, 1547 01:13:34,110 --> 01:13:37,367 and I can't believe
what I read. 1548 01:14:06,592 --> 01:14:08,136 This will happen very important 1549 01:14:08,136 --> 01:14:09,973 when the time comes to go to court, 1550 01:14:09,973 --> 01:14:14,483 because of that really shows how many... 1551 01:14:14,483 --> 01:14:17,530 THEΓÇÉΓÇÉpeng supervisor is under pressure itself 1552 01:14:17,530 --> 01:14:18,783 to press us. 1553 01:14:18,783 --> 01:14:20,495 You know, there is a chain of command. 1554 01:14:20,495 --> 01:14:22,499 This weight all starts from the top. 1555 01:14:24,795 --> 01:14:28,134 And when I say above, I mean the very top. 1556 01:14:28,134 --> 01:14:30,055 Commissioner, deputy commissioner, 1557 01:14:30,055 --> 01:14:32,435 and even the mayor's office, 1558 01:14:32,435 --> 01:14:34,815 and the newly appointed mayor 1559 01:14:34,815 --> 01:14:36,276 might bite more than he can chew 1560 01:14:36,276 --> 01:14:38,614 and don't understand how much 1561 01:14:38,614 --> 01:14:40,117 city budget 1562 01:14:40,117 --> 01:14:41,370 depends on law enforcement 1563 01:14:41,370 --> 01:14:43,958 to generate an part of that income 1564 01:14:43,958 --> 01:14:46,964 by issuing an invitation letter and arresting. 1565 01:14:46,964 --> 01:14:51,013 Because the reality is, law enforcement 1566 01:14:51,013 --> 01:14:53,978 uses a black body to produce income. 1567 01:14:53,978 --> 01:14:55,606 This is not a profile. 1568 01:14:55,606 --> 01:14:57,151 Say this the third time You are on the block, 1569 01:14:57,151 --> 01:14:58,654 Because every time IΓÇÉΓÇÉ every time IΓÇÉΓÇÉ 1570 01:14:58,654 --> 01:15:00,031 patrol the block. ΓÇÉ No, friend. 1571 01:15:00,031 --> 01:15:01,410 You know what I say? 1572 01:15:01,410 --> 01:15:03,121 ΓÇÉ I say this the targeted block. 1573 01:15:03,121 --> 01:15:05,460 The last time you pulled over, "Where is the gun?" 1574 01:15:05,460 --> 01:15:07,338 You didn't ask someone where the gun is, bro. 1575 01:15:08,758 --> 01:15:10,636 ΓÇÉ YouΓÇÉΓÇÉyou spoke with me respectfully, 1576 01:15:10,636 --> 01:15:12,599 IΓÇÉI responded respectfully. 1577 01:15:12,599 --> 01:15:14,269 You can't talk to me like a dog 1578 01:15:14,269 --> 01:15:16,105 and expect me to be fair aΓÇÉanswer with respect. 1579 01:15:16,105 --> 01:15:19,069 Honor two directions, and wherever you live, 1580 01:15:19,069 --> 01:15:20,698 works. Try it. 1581 01:15:22,410 --> 01:15:25,040 Don't just stop one of the black dudes. 1582 01:15:25,040 --> 01:15:27,796 Now for updates on exclusive IΓÇÉTeam: 1583 01:15:27,796 --> 01:15:29,966 interviews with active NYPD officers 1584 01:15:29,966 --> 01:15:31,428 who claimed that they were pressured 1585 01:15:31,428 --> 01:15:32,972 by the supervisor 1586 01:15:32,972 --> 01:15:35,603 to fulfill the quota for arrests and calls. 1587 01:15:35,603 --> 01:15:37,357 A number additional officers 1588 01:15:37,357 --> 01:15:38,984 actually reached us. 1589 01:15:38,984 --> 01:15:40,237 By the way, PBA, 1590 01:15:40,237 --> 01:15:42,115 NYPD officer union, 1591 01:15:42,115 --> 01:15:43,828 conducted a recent survey. 1592 01:15:43,828 --> 01:15:45,373 Thousands of members responded, 1593 01:15:45,373 --> 01:15:47,335 and 89% 1594 01:15:47,335 --> 01:15:49,631 said they believed still existed Quota > and call, not the quantity. 1595 01:15:49,631 --> 01:15:51,760 Departemen kepolisian dengan tegas membantahnya. 1596 01:15:58,732 --> 01:16:00,319 Komisioner bersikeras 1597 01:16:00,319 --> 01:16:02,991 kebijakannya terfokus pada kualitas penangkapan 1598 01:16:02,991 --> 01:16:05,788 dan panggilan, bukan kuantitasnya. 1599 01:16:05,788 --> 01:16:09,044 The officers' claims lead to this curse 1600 01:16:09,044 --> 01:16:10,464 from the police commissioner. 1601 01:16:10,464 --> 01:16:11,717 ΓÇÉ Bullshit. I said, 1602 01:16:11,717 --> 01:16:14,013 " Nonsense "is my response for that. 1603 01:16:14,013 --> 01:16:15,725 If there are any of my police out there 1604 01:16:15,725 --> 01:16:18,229 still think we are pushing for calls, and so on, 1605 01:16:18,229 --> 01:16:21,737 I'm sorry. We encourage to reduce crime. 1606 01:16:44,658 --> 01:16:46,160 ΓÇÉ The poΓÇÉΓÇÉthe community 1607 01:16:46,160 --> 01:16:47,914 will see all the police, right? 1608 01:16:47,914 --> 01:16:49,292 Your police isΓÇÉΓÇÉstart likes, 1609 01:16:49,292 --> 01:16:50,503 comes out, but you are still a police officer, 1610 01:16:50,503 --> 01:16:52,089 andΓÇÉΓÇÉand just watch clips, 1611 01:16:52,089 --> 01:16:53,634 you will not get community support, 1612 01:16:53,634 --> 01:16:55,388 Because they will be like, "Yo, this is ÉÇÉΓÇÉ 1613 01:16:55,388 --> 01:16:56,807 they are still police, put me on the wall." 1614 01:16:56,807 --> 01:16:58,394 Right? < br /> So my question is, 1615 01:16:58,394 --> 01:17:00,690 what is it ΓÇÉΓÇÉ is a plan for this type of talkΓÇÉΓÇÉ 1616 01:17:00,690 --> 01:17:02,360 if I'm like, "Yo, this cop wants to meet all of you, " 1617 01:17:02,360 --> 01:17:04,238 they will be like, " I don't even feel safe 1618 01:17:04,238 --> 01:17:05,491 - talk to this police officer, "right? - But this is the police 1619 01:17:05,491 --> 01:17:06,910 stand against it. 1620 01:17:06,910 --> 01:17:08,622 ΓÇÉ I really hear you, All right, 1621 01:17:08,622 --> 01:17:09,958 but what I say is ΓÇÉΓÇÉ
JOHN: HowΓÇÉΓÇÉI doesn't know how to 1622 01:17:09,958 --> 01:17:11,628 kami sampaikan pesan itu. 1623 01:17:11,628 --> 01:17:13,089 Yes, that's what I ask now, right? 1624 01:17:13,089 --> 01:17:14,676 May I say something very fast? 1625 01:17:14,676 --> 01:17:16,178 This doesn't really happen what you say. 1626 01:17:16,178 --> 01:17:17,598 We support what you say. É É Exactly. 1627 01:17:17,598 --> 01:17:19,728 ΓÇÉ It's about painting a broader picture 1628 01:17:19,728 --> 01:17:22,107 around how this will affect us 1629 01:17:22,107 --> 01:17:23,986 and the community longΓÇÉterm, 1630 01:17:23,986 --> 01:17:26,533 and so on, like, how this will lead to 1631 01:17:26,533 --> 01:17:28,912 the less black body is violated? 1632 01:17:28,912 --> 01:17:31,460 How will this lead towards understanding 1633 01:17:31,460 --> 01:17:33,839 such as self-caching, black liberation, right ? 1634 01:17:33,839 --> 01:17:35,676 And so does ΓÇÉΓÇÉ what the message is 1635 01:17:35,676 --> 01:17:37,638 it will help people understand 1636 01:17:37,638 --> 01:17:39,934 who supports you supports their cause 1637 01:17:39,934 --> 01:17:41,396 and their mission, right? 1638 01:17:41,396 --> 01:17:43,107 Right. ΓÇÉ Know what that is? 1639 01:17:43,107 --> 01:17:44,778 People have to get it get to know us 1640 01:17:44,778 --> 01:17:46,573 and see how we are, 1641 01:17:46,573 --> 01:17:48,535 because you know what? Every community we police, 1642 01:17:48,535 --> 01:17:50,414 Brooklyn or the South Bronx, 1643 01:17:50,414 --> 01:17:52,251 we know how to interact with other people. 1644 01:17:52,251 --> 01:17:54,672 We know how to solve people's problems. 1645 01:17:54,672 --> 01:17:56,760 ΓÇÉ I thought what he said was something different. 1646 01:17:56,760 --> 01:17:57,970 Yes. ΓÇÉ And I understand 1647 01:17:57,970 --> 01:17:58,972 what he said. 1648 01:17:58,972 --> 01:18:00,100 > 1649 01:18:00,100 --> 01:18:01,561 What he said is 1650 01:18:01,561 --> 01:18:03,816 You are still a police officer, 1651 01:18:03,816 --> 01:18:06,195 there is someone I called to come to this meeting 1652 01:18:06,195 --> 01:18:07,949 which says, "I won't be there, 1653 01:18:07,949 --> 01:18:09,619 " Because I don't work with police officers, point. 1654 01:18:09,619 --> 01:18:10,704 Absolutely. " ΓÇÉ Right. 1655 01:18:10,704 --> 01:18:12,040 ΓÇÉ And they don't come. 1656 01:18:12,040 --> 01:18:13,209 And the people who told me they came 1657 01:18:13,209 --> 01:18:14,254 who aren't hereΓÇÉΓÇÉ 1658 01:18:14,254 --> 01:18:15,506 I know exactly why 1659 01:18:15,506 --> 01:18:17,134 they didn't show up, right? 1660 01:18:17,134 --> 01:18:18,679 You're all there maybe sitting there, thinking, 1661 01:18:18,679 --> 01:18:20,683 "Here. Like, what do you mean, why? " 1662 01:18:20,683 --> 01:18:24,566 But there are other elements how you involve the community 1663 01:18:24,566 --> 01:18:26,862 that some people on the face won't understand, 1664 01:18:26,862 --> 01:18:28,824 and that's why I say back to us 1665 01:18:28,824 --> 01:18:30,118 as an activist 1666 01:18:30,118 --> 01:18:31,830 what do we think 1667 01:18:31,830 --> 01:18:33,917 the message should be? 1668 01:18:33,917 --> 01:18:36,965 We are not here to support anything 1669 01:18:36,965 --> 01:18:39,136 with the police department. 1670 01:18:39,136 --> 01:18:40,472 > 1671 01:18:40,472 --> 01:18:42,727 Minister Farrakhan said to us, 1672 01:18:42,727 --> 01:18:45,190 "There are many good officers, 1673 01:18:45,190 --> 01:18:46,568 but too few to stand up." 1674 01:18:46,568 --> 01:18:47,612 ΓÇÉ MmΓÇÉhm. ΓÇÉ You have chosen to stand up. 1675 01:18:47,612 --> 01:18:48,989 ÉÇÉ That's right. ΓÇÉ Right. 1676 01:18:48,989 --> 01:18:51,244 ΓÇÉ You have chosen 1677 01:18:51,244 --> 01:18:52,705 for put your livelihood on the phone. 1678 01:18:52,705 --> 01:18:54,166 You have chosen 1679 01:18:54,166 --> 01:18:56,755 lost your job 1680 01:18:56,755 --> 01:18:58,425 that protects your children, my sister, 1681 01:18:58,425 --> 01:19:00,512 and to the brothers here, 1682 01:19:00,512 --> 01:19:01,765 that must resonate. 1683 01:19:01,765 --> 01:19:03,100 Youth must understand, 1684 01:19:03,100 --> 01:19:05,063 because they are the most besieged, 1685 01:19:05,063 --> 01:19:07,610 but we are all besieged. 1686 01:19:07,610 --> 01:19:09,906 That's why we came
to sit at the table. 1687 01:19:09,906 --> 01:19:12,745 ΓÇÉ Uh, prΓÇÉΓÇÉyou are all, have some kind of strategy. 1688 01:19:12,745 --> 01:19:14,122 What do you want us to do do, 1689 01:19:14,122 --> 01:19:15,668 and how do you want for us to do it? 1690 01:19:15,668 --> 01:19:18,465 ΓÇÉ Public support is what allows cities, 1691 01:19:18,465 --> 01:19:20,803 countries, and national
the government knows 1692 01:19:20,803 --> 01:19:22,598 this isn't just another lawsuit, 1693 01:19:22,598 --> 01:19:24,894 Because you won't get this again for 100 years. 1694 01:19:24,894 --> 01:19:26,856 12 the police are willing to to step like this, 1695 01:19:26,856 --> 01:19:28,443 put their careers on the line. 1696 01:19:28,443 --> 01:19:32,868 So for this be serious, 1697 01:19:32,868 --> 01:19:34,247 we need you . 1698 01:19:34,247 --> 01:19:35,958 It & apos; sΓÇÉΓÇÉandΓÇÉΓÇÉ and the analogy I use 1699 01:19:35,958 --> 01:19:37,545 are parents who beat their children. 1700 01:19:37,545 --> 01:19:39,340 You know, in the supermarket, 1701 01:19:39,340 --> 01:19:41,303 > 1702 01:19:41,303 --> 01:19:43,348 You can't hit the child, Because everyone is watching, 1703 01:19:43,348 --> 01:19:45,853 but when you go home, the child will get it. 1704 01:19:45,853 --> 01:19:48,400 Currently , because the ΓÇÉΓÇÉ article "Times", 1705 01:19:48,400 --> 01:19:51,531 NBC coverage, we are in the supermarket. 1706 01:19:51,531 --> 01:19:53,034 The department is waiting for this to die 1707 01:19:53,034 --> 01:19:55,539 so they can hit us. ΓÇÉ Yes. 1708 01:19:55,539 --> 01:19:57,793 ΓÇÉ And the only way does not happen 1709 01:19:57,793 --> 01:19:58,837 ΓÇÉ How to do it - ÇÉΓÇÉhow they will hit you? 1710 01:19:58,837 --> 01:20:00,424 What is one technique? 1711 01:20:00,424 --> 01:20:03,012 ΓÇÉ Well, we've done it last a long time, uh, uh, 1712 01:20:03,012 --> 01:20:06,311 retaliation because it doesn't match to the quota, 1713 01:20:06,311 --> 01:20:08,230 but AΓÇÉ at this point, 1714 01:20:08,230 --> 01:20:09,734 they will try to fire us. 1715 01:20:09,734 --> 01:20:11,613 They will arrange us, they will get ÇÉΓÇÉ 1716 01:20:11,613 --> 01:20:13,617 they have tactics with Internal Affairs. 1717 01:20:13,617 --> 01:20:15,203 They do not have to follow the law. 1718 01:20:15,203 --> 01:20:17,207 You know? WhoΓÇÉΓÇÉ ΓÇÉ Because they are legal. 1719 01:20:17,207 --> 01:20:18,460 ΓÇÉ There is no law. ΓÇÉ They are legal. 1720 01:20:18,460 --> 01:20:20,297 ΓÇÉ You know exactly, so 1721 01:20:20,297 --> 01:20:21,758 at this point, you know, 1722 01:20:21,758 --> 01:20:23,052 gΓÇÉgiving I post this 1723 01:20:23,052 --> 01:20:24,722 and kill my evaluation, myΓÇÉΓÇÉ 1724 01:20:24,722 --> 01:20:26,851 listen, if IΓÇÉΓÇÉif I have never been promoted 1725 01:20:26,851 --> 01:20:28,355 to be a person- my people can be treated better, 1726 01:20:28,355 --> 01:20:29,982 You can maintain promotions. 1727 01:20:40,546 --> 01:20:43,760 What NYPD 12 all share the similarities 1728 01:20:43,760 --> 01:20:46,307 are all of us < br /> on monitoring. 1729 01:20:46,307 --> 01:20:52,068 Police officers who... are considered, 1730 01:20:52,068 --> 01:20:55,492 um, a threatΓÇÉΓÇÉ they keep tracking you. 1731 01:20:55,492 --> 01:20:59,417 The sergeant responsible for from monitoring 1732 01:20:59,417 --> 01:21:00,711 stopped me one day, and he said, 1733 01:21:00,711 --> 01:21:02,631 "Hey, I need to talk to you." 1734 01:21:02,631 --> 01:21:06,054 So we will meet him for the first time. 1735 01:21:06,054 --> 01:21:09,186 If it's valid, we have a lot of things to get, 1736 01:21:09,186 --> 01:21:10,939 but he's ΓÇÉΓÇÉ 1737 01:21:10,939 --> 01:21:14,614 it's possible he might try to sabotage it. 1738 01:21:14,614 --> 01:21:19,164 You know, when I see all of you on TV, 1739 01:21:19,164 --> 01:21:20,459 I want you to know, 1740 01:21:20,459 --> 01:21:21,878 what do you complain about ÇÉΓÇÉ 1741 01:21:21,878 --> 01:21:23,256 they do it for me. 1742 01:21:25,469 --> 01:21:27,973 IΓÇÉit disiΓÇÉΓÇÉ it affects the white officer too, 1743 01:21:27,973 --> 01:21:30,019 but just like everyone else in the police department, 1744 01:21:30,019 --> 01:21:32,399 it gets the worst minority. 1745 01:21:32,399 --> 01:21:35,238 Good? And I know 1746 01:21:35,238 --> 01:21:37,075 you come through performance monitoring, 1747 01:21:37,075 --> 01:21:38,453 and I know the program. 1748 01:21:38,453 --> 01:21:39,872 I don't know if you guys remember my face, 1749 01:21:39,872 --> 01:21:41,501 but I used to speak for you 1750 01:21:41,501 --> 01:21:42,711 when you go down for performance monitoring. 1751 01:21:42,711 --> 01:21:44,172 I am the person. 1752 01:21:44,172 --> 01:21:45,801 How many times have I sat 1753 01:21:45,801 --> 01:21:48,180 with the police who told me "I'm monitoring performance 1754 01:21:48,180 --> 01:21:49,684 because I don't lock people"? 1755 01:21:49,684 --> 01:21:51,521 I've heard this before, andΓÇÉΓÇÉ 1756 01:21:51,521 --> 01:21:53,148 but you know everything about performance monitoring? 1757 01:21:53,148 --> 01:21:55,194 ΓÇÉ I don't know anything about it unless I'm in it, 1758 01:21:55,194 --> 01:21:56,281 so you need to hit me, like, 1759 01:21:56,281 --> 01:21:58,033 what is that like? 1760 01:21:58,033 --> 01:22:00,539 Good... there are lots of things to say to you, 1761 01:22:00,539 --> 01:22:03,127 okay, about the program, but the fact is you 1762 01:22:03,127 --> 01:22:05,716 is... the fact that all of you are in itΓÇÉΓÇÉ 1763 01:22:05,716 --> 01:22:07,511 they catch you. After you get it 1764 01:22:07,511 --> 01:22:09,557 in this program, they catch you. 1765 01:22:09,557 --> 01:22:11,603 No matter how good your performance is, 1766 01:22:11,603 --> 01:22:14,609 it doesn't happen becomes pretty good. 1767 01:22:14,609 --> 01:22:16,779 Performance monitoring programs and evaluations 1768 01:22:16,779 --> 01:22:20,119 should be the tool to measure performance 1769 01:22:20,119 --> 01:22:21,664 to measure, uh, whether a policeman 1770 01:22:21,664 --> 01:22:23,000 does his job or not, 1771 01:22:23,000 --> 01:22:25,171 but both are used as weapons 1772 01:22:25,171 --> 01:22:27,175 retaliation, okay? 1773 01:22:27,175 --> 01:22:29,680 And weapons and weapons of torture. 1774 01:22:29,680 --> 01:22:31,141 But IΓÇÉΓÇÉI tells you like this, friend. 1775 01:22:31,141 --> 01:22:32,811 Damn hitting the fan, 1776 01:22:32,811 --> 01:22:34,315 You are in your own hands. I am ΓÇÉΓÇÉI & m; seriously, man. 1777 01:22:34,315 --> 01:22:35,651 So I think my real question is, 1778 01:22:35,651 --> 01:22:37,070 how are you doing? DERICK: I want to say. 1779 01:22:37,070 --> 01:22:38,531 I told a few other people, you know, 1780 01:22:38,531 --> 01:22:39,992 "I never believed < br /> there isn't my boss, 1781 01:22:39,992 --> 01:22:41,537 "I don't believe that damn knucklehead 1782 01:22:41,537 --> 01:22:42,706 I sit in the car together. " You gΓÇÉΓÇÉyou must 1783 01:22:42,706 --> 01:22:44,125 watch your own back. 1784 01:22:44,125 --> 01:22:45,754 YouΓÇÉΓÇÉor theyΓÇÉΓÇÉ because they will do it 1785 01:22:45,754 --> 01:22:47,131 make love to you, and they will make love to you, 1786 01:22:47,131 --> 01:22:49,219 and if youΓÇÉΓÇÉ if your dots point, 1787 01:22:49,219 --> 01:22:51,181 thereΓÇÉΓÇÉ there is nothing they can do it. 1788 01:22:51,181 --> 01:22:52,601 Yes, but what you don't understand, some ΓÇÉΓÇÉ 1789 01:22:52,601 --> 01:22:54,229 they don't do things from the book. 1790 01:22:54,229 --> 01:22:55,816 - They don't. - So many "CÉΓÇÉ 1791 01:22:55,816 --> 01:22:57,235 As long as you do it what You think, ÇÉΓÇÉ 1792 01:22:57,235 --> 01:22:58,655 ΓÇÉ But it's ΓÇÉΓÇÉtapi itΓÇÉΓÇÉ not, but you can't 1793 01:22:58,655 --> 01:23:00,575 do thingsΓÇÉΓÇÉyou understand, when you do something 1794 01:23:00,575 --> 01:23:02,036 from books, they don't allow you 1795 01:23:02,036 --> 01:23:03,623 to do things based on books. That's not how "CÉΓÇÉ 1796 01:23:03,623 --> 01:23:06,921 So theyΓÇÉΓÇÉ that can affect you. 1797 01:23:06,921 --> 01:23:08,508 They are looking for something, they get it. 1798 01:23:23,621 --> 01:23:25,459 Do they say, "stop and search people"? 1799 01:23:25,459 --> 01:23:26,836 Do they really say, 1800 01:23:26,836 --> 01:23:28,381 "Get five black people. Get fiveΓÇÉΓÇÉ" 1801 01:23:28,381 --> 01:23:30,051 No, I am ÉÇÉΓÇÉit soundsΓÇÉΓÇÉ WOMEN: How literal? 1802 01:23:30,051 --> 01:23:31,596 - Yes - That's a good question. 1803 01:23:31,596 --> 01:23:33,558 Um, one thing that they are smart 1804 01:23:33,558 --> 01:23:34,977 in this color Sil SilumanΓÇÉΓÇÉ 1805 01:23:34,977 --> 01:23:36,981 they got the same racial results 1806 01:23:36,981 --> 01:23:38,693 without ever having mentioned race, 1807 01:23:38,693 --> 01:23:40,447 and what made this possible < br /> is that fact 1808 01:23:40,447 --> 01:23:41,949 because of gentrification, 1809 01:23:41,949 --> 01:23:43,578 New York City has a certain ethnicity 1810 01:23:43,578 --> 01:23:45,122 ofΓÇÉΓÇÉof ethnic and nationality, 1811 01:23:45,122 --> 01:23:47,336 so you have to focus only on black people. 1812 01:23:47,336 --> 01:23:49,965 You can say, "Hey, we only respond to crime. 1813 01:23:49,965 --> 01:23:51,636 This is a black area." 1814 01:23:51,636 --> 01:23:53,013 ΓÇÉ Mm. ΓÇÉ You must remember , 1815 01:23:53,013 --> 01:23:54,850 New York isΓÇÉΓÇÉis the epicenter 1816 01:23:54,850 --> 01:23:55,977 of many of these problems, 1817 01:23:55,977 --> 01:23:58,399 so the polishing window is broken, um, 1818 01:23:58,399 --> 01:24:00,654 policing the quotaΓÇÉΓÇÉ
This starts in New York. 1819 01:24:00,654 --> 01:24:02,491 Before you know that, you get it in Ferguson, 1820 01:24:02,491 --> 01:24:03,868 small towns. 1821 01:24:03,868 --> 01:24:06,206 As anΓÇÉΓÇÉanother one In 12 words, 1822 01:24:06,206 --> 01:24:08,253 "New York City is Ferguson on steroids. 1823 01:24:08,253 --> 01:24:10,047 This is where it starts." 1824 01:24:14,598 --> 01:24:16,644 I can't sleep. I can't eat. 1825 01:24:16,644 --> 01:24:18,648 I am very stressed, 1826 01:24:18,648 --> 01:24:21,069 and I start crying, 1827 01:24:21,069 --> 01:24:22,739 and then the doctor's job, 1828 01:24:22,739 --> 01:24:25,035 he sent me to a psychiatrist. 1829 01:24:25,035 --> 01:24:28,041 He asked me if I, like, committed suicide, 1830 01:24:28,041 --> 01:24:31,549 and I like, "No, I'm just depressed." 1831 01:24:31,549 --> 01:24:33,845 You know, I have childcare problems. 1832 01:24:33,845 --> 01:24:37,101 I'm pregnant, < br /> and the job punishes me, 1833 01:24:37,101 --> 01:24:39,440 and nobody seems to care. 1834 01:24:39,440 --> 01:24:41,067 He doesn't really care too. 1835 01:24:48,583 --> 01:24:49,960 ÉÇÉ Can You describe, 1836 01:24:49,960 --> 01:24:51,589 when you feel what chest pressure is, 1837 01:24:51,589 --> 01:24:54,093 what are you doing? 1838 01:24:54,093 --> 01:24:55,597 ΓÇÉ I'm talking to my boss, 1839 01:24:55,597 --> 01:24:57,183 p> 1840 01:24:57,183 --> 01:24:58,978 and, uh, 1841 01:24:58,978 --> 01:25:01,651 type, uh, conversation 1842 01:25:01,651 --> 01:25:04,615 go a little, 1843 01:25:08,581 --> 01:25:11,295 um, full of pressure. 1844 01:25:11,295 --> 01:25:13,549 like I felt last year, like, crazy hiΓÇÉΓÇÉ 1845 01:25:13,549 --> 01:25:16,221 like, all these emotions happen through you, 1846 01:25:16,221 --> 01:25:18,268 and you don't have anyone -who to talk to. When you go to ΓÇÉΓÇÉ 1847 01:25:18,268 --> 01:25:19,770 to the police station, they will tell you, 1848 01:25:19,770 --> 01:25:21,607 "Oh, you can talk
"to people from POPPA, 1849 01:25:21,607 --> 01:25:23,528 and you can talk to the police priest," 1850 01:25:23,528 --> 01:25:26,242 and everyone will do ΓÇÉΓÇÉ they will attack you 1851 01:25:26,242 --> 01:25:27,369 and they will take it your weapon. 1852 01:25:27,369 --> 01:25:28,746 They claim 1853 01:25:28,746 --> 01:25:30,583 that we have all of these entities, 1854 01:25:30,583 --> 01:25:32,671 that when you have a problem with the police department, 1855 01:25:32,671 --> 01:25:33,965 you can talk to, 1856 01:25:33,965 --> 01:25:35,719 but you can't speak to anyone. 1857 01:25:47,617 --> 01:25:50,582 ΓÇÉ the captain called medical district 1858 01:25:50,582 --> 01:25:54,256 and asked them to order me back to work, 1859 01:25:54,256 --> 01:25:57,053 and the district doctor said to me, 1860 01:25:57,053 --> 01:25:59,558 "You make up every reason 1861 01:25:59,558 --> 01:26:01,312 doesn't go to work." 1862 01:26:01,312 --> 01:26:04,777 I don't knowΓÇÉΓÇÉI wasΓÇÉΓÇÉ I don't know what to do. 1863 01:26:04,777 --> 01:26:08,242 I said, "Sir, this is not a game." 1864 01:26:08,242 --> 01:26:10,204 I went to the preΓÇÉterm workforce. 1865 01:26:10,204 --> 01:26:12,793 Like, I contracted at five months of pregnancy. 1866 01:26:12,793 --> 01:26:14,755 That's not good. 1867 01:26:14,755 --> 01:26:16,675 You promoteΓÇÉΓÇÉ
01:26:20,308 who killed two black people in 15 months in New York City, 1869 01:26:20,308 --> 01:26:22,938 but Edwin Raymond, who scored eight points 1870 01:26:22,938 --> 01:26:24,858 on the promotion exam, 1871 01:26:24,858 --> 01:26:27,238 doesn't qualify to be sergeant, 1872 01:26:27,238 --> 01:26:28,866 because his boss said 1873 01:26:28,866 --> 01:26:31,831 that his activity wasn't good enough. 1874 01:26:31,831 --> 01:26:33,835 This man should be promoted 1875 01:26:33,835 --> 01:26:35,672 a long time ago. 1876 01:26:35,672 --> 01:26:39,638 So... there is something to do. 1877 01:26:39,638 --> 01:26:41,767 MisΓÇÉΓÇÉMr. Bratton, 1878 01:26:41,767 --> 01:26:44,815 the ball is in your court. 1879 01:26:44,815 --> 01:26:47,362 ΓÇÉ I want to go back for police matters 1880 01:26:47,362 --> 01:26:48,865 but, you know, only-ÇÉΓÇÉ when before, 1881 01:26:48,865 --> 01:26:50,535 you told me about prayer, 1882 01:26:50,535 --> 01:26:53,541 maybe because this might be the most stressful 1883 01:26:53,541 --> 01:26:55,253 period of your life. ΓÇÉ That's right, of course. 1884 01:26:55,253 --> 01:26:57,799 So what are you doing? What you have added 1885 01:26:57,799 --> 01:27:01,097 to handle with this continuation, 1886 01:27:01,097 --> 01:27:04,730 seems endless, super stressful situation? 1887 01:27:04,730 --> 01:27:06,567 ΓÇÉ Good question. Um... 1888 01:27:06,567 --> 01:27:08,028 Well, that one thing, umΓÇÉΓÇÉ 1889 01:27:08,028 --> 01:27:09,698 it & apos; sΓÇÉΓÇÉyou know , I never imagined 1890 01:27:09,698 --> 01:27:11,243 that this would be something that could help me, 1891 01:27:11,243 --> 01:27:13,623 but actually, I have a childhood that is very difficult, 1892 01:27:13,623 --> 01:27:16,962 and, um, sometimes, I just thought about... 1893 01:27:16,962 --> 01:27:20,135 the fact that I managed through that type of difficulty, 1894 01:27:20,135 --> 01:27:21,722 and IΓÇÉΓÇÉI used it to strengthen me. 1895 01:27:21,722 --> 01:27:24,853 I also looked back, uh, our ancestors, you know? 1896 01:27:24,853 --> 01:27:27,526 WeΓÇÉΓÇÉwe benefits from their sacrifice. 1897 01:27:27,526 --> 01:27:30,030 I'm looking at it as AΓÇÉΓÇÉa patchwork quilt, 1898 01:27:30,030 --> 01:27:32,536 where every generation gets to sew the parts themselves. 1899 01:27:32,536 --> 01:27:33,871 Yes. ΓÇÉ And the goal is 1900 01:27:33,871 --> 01:27:35,750 to continue past the blanket 1901 01:27:35,750 --> 01:27:37,504 until the blanket is big enough 1902 01:27:37,504 --> 01:27:38,881 to protect us all 1903 01:27:38,881 --> 01:27:40,552 from cold air suppression. 1904 01:27:59,464 --> 01:28:01,009 First at 5:00 now, 1905 01:28:01,009 --> 01:28:02,971 a NYPD bomb. 1906 01:28:02,971 --> 01:28:05,602 Four of the departments most senior leaders 1907 01:28:05,602 --> 01:28:07,229 in the middle of a scandal. 1908 01:28:07,229 --> 01:28:08,608 And now the police commissioner 1909 01:28:08,608 --> 01:28:10,820 is taking action as a government federal 1910 01:28:10,820 --> 01:28:12,239 investigates corruption. 1911 01:28:12,239 --> 01:28:13,784 CBS 2 political reporters 1912 01:28:13,784 --> 01:28:15,622 Marcia Kramer with the latest about this. 1913 01:28:15,622 --> 01:28:17,166 ÉÇÉ Today, what we ask for 1914 01:28:17,166 --> 01:28:19,296 Mr. de Blasio, mayor, doing 1915 01:28:19,296 --> 01:28:21,550 is forming a commission investigating 1916 01:28:21,550 --> 01:28:23,219 pervasive corruption, 1917 01:28:23,219 --> 01:28:24,931 official, and bribe 1918 01:28:24,931 --> 01:28:26,393 errors at the executive level 1919 01:28:26,393 --> 01:28:27,729 of New York City Police Department. 1920 01:28:27,729 --> 01:28:29,441 But the officer complained 1921 01:28:29,441 --> 01:28:32,029 corruption and quota. 1922 01:28:32,029 --> 01:28:34,493 Commissioner Bratton said "That's a bull," 1923 01:28:34,493 --> 01:28:36,330 "That doesn't make sense," 1924 01:28:36,330 --> 01:28:38,959 "The officers must stop." 1925 01:28:38,959 --> 01:28:41,882 Now, the, uh, head, 1926 01:28:41,882 --> 01:28:43,511 they will be investigated 1927 01:28:43,511 --> 01:28:45,765 for corruption, 1928 01:28:45,765 --> 01:28:47,811 so that tells you there, 1929 01:28:47,811 --> 01:28:50,400 Commissioner Bratton must back down. 1930 01:29:14,448 --> 01:29:15,867 You will share everything? 1931 01:29:15,867 --> 01:29:17,454 We are ΓÇÉΓÇÉwe & apos; reΓÇÉΓÇÉ we are here, 1932 01:29:17,454 --> 01:29:19,416 so thank you, officer. ΓÇÉ Very proud of you, friend. 1933 01:29:19,416 --> 01:29:20,877 How are you? ΓÇÉ Good. 1934 01:29:20,877 --> 01:29:22,464 ΓÇÉ Well, I understand good news for you. 1935 01:29:22,464 --> 01:29:24,509 I found out that there are also other videos, 1936 01:29:24,509 --> 01:29:27,348 and the video doesn't show you. 1937 01:29:27,348 --> 01:29:29,936 It shows someone else as a shooter, 1938 01:29:29,936 --> 01:29:31,565 and I'm in the process of getting it. 1939 01:29:31,565 --> 01:29:33,611 I also found who the shooter was, 1940 01:29:33,611 --> 01:29:35,990 and I am in the process of now meeting him 1941 01:29:35,990 --> 01:29:38,077 and displaying it on the video, 1942 01:29:38,077 --> 01:29:39,414 p> 1943 01:29:39,414 --> 01:29:41,376 and I will have it that proof 1944 01:29:41,376 --> 01:29:44,257 is very long for you. 1945 01:29:44,257 --> 01:29:47,012 but, um, 1946 01:29:47,012 --> 01:29:50,645 I am 100% sure we will win this case. 1947 01:29:50,645 --> 01:29:53,442 There is no way we can lose this case. 1948 01:29:53,442 --> 01:29:55,111 I know you are innocent, 1949 01:29:55,111 --> 01:29:57,826 and there is nothing that will change that. 1950 01:29:57,826 --> 01:30:02,125 They will try to get you an offer else. 1951 01:30:02,125 --> 01:30:04,046 They will try to offer you 1952 01:30:04,046 --> 01:30:07,052 another, uh, deal to get out of here. 1953 01:30:07,052 --> 01:30:08,221 Will you take the deal? 1954 01:30:08,221 --> 01:30:09,599 ÉÇÉ No, I won't. 1955 01:30:09,599 --> 01:30:12,480 ÉÇÉ Why? ΓÇÉ Because I'm innocent. 1956 01:30:23,919 --> 01:30:26,132 If the department is questionable 1957 01:30:26,132 --> 01:30:30,098 about why that that I am not promoted, 1958 01:30:30,098 --> 01:30:32,729 they will not have an answer. There are no valid answers, 1959 01:30:32,729 --> 01:30:34,858 because it's just corruption. 1960 01:30:38,490 --> 01:30:41,997 So finally, I'm out there 1961 01:30:41,997 --> 01:30:44,084 and want to talk the truth of ÇÉΓÇÉ 1962 01:30:44,084 --> 01:30:45,630 they have no choice 1963 01:30:45,630 --> 01:30:47,300 but for promote me. 1964 01:30:52,769 --> 01:30:54,522 Results from their success 1965 01:30:54,522 --> 01:30:56,860 in competition examination of civil servants, 1966 01:30:56,860 --> 01:30:58,405 76 police officers 1967 01:30:58,405 --> 01:31:01,035 is being promoted to sergeant rank. 1968 01:31:01,035 --> 01:31:02,538 Will the members be promoted to sergeant rank 1969 01:31:02,538 --> 01:31:03,958 please go up to their seats 1970 01:31:03,958 --> 01:31:05,043 for administration from the oath of 1971 01:31:05,043 --> 01:31:06,505 by Chief Spano. 1972 01:31:06,505 --> 01:31:09,511 Attention! 1973 01:31:11,515 --> 01:31:14,354 Christopher Knoll? 1974 01:31:20,198 --> 01:31:21,535 This is a nightmare < br /> for them 1975 01:31:21,535 --> 01:31:23,747 for me for promotion, 1976 01:31:23,747 --> 01:31:26,002 because now I surpass 1977 01:31:26,002 --> 01:31:27,505 more than 20,000 people. 1978 01:31:30,928 --> 01:31:34,394 And know how department moves, 1979 01:31:34,394 --> 01:31:36,273 I'm sure they are looking for to release something 1980 01:31:36,273 --> 01:31:38,109 to discredit me. 1981 01:31:45,123 --> 01:31:47,503 But whatever the consequences, 1982 01:31:47,503 --> 01:31:49,758 I will do
01:31:51,303 Edwin Raymond. 1984 01:32:05,372 --> 01:32:07,502 - ΓÇÉ What did you do to me? - It's OK, it's okay. 1985 01:32:07,502 --> 01:32:09,422 That oΓÇÉΓÇÉ ΓÇÉ I'm fine. 1986 01:32:11,175 --> 01:32:13,639 ΓÇÉ WellΓÇÉdeserved. ΓÇÉ Thank you. 1987 01:32:13,639 --> 01:32:15,058 ΓÇÉ I am jealous. 1988 01:32:15,058 --> 01:32:17,355 ΓÇÉ I am jealous. 1989 01:32:17,355 --> 01:32:18,774 p> 1990 01:32:18,774 --> 01:32:20,945 ÉÇÉ Here. ΓÇÉ Okay. 1991 01:32:22,740 --> 01:32:24,869 I love you, brother. 1992 01:32:24,869 --> 01:32:28,167 Aw, man. 1993 01:32:28,167 --> 01:32:30,339 and then many other things to cancel. 1994 01:32:33,637 --> 01:32:35,140 Applause from the protesters 1995 01:32:35,140 --> 01:32:36,643 welcomed the Police Commissioner Bill Bratton 1996 01:32:36,643 --> 01:32:37,812 as he walked out of the city hall 1997 01:32:37,812 --> 01:32:39,691 after announcing his resignation. 1998 01:32:39,691 --> 01:32:41,068 His term was marked 1999 01:32:41,068 --> 01:32:42,905 by Eric Garner the case of chokehold 2000 01:32:42,905 --> 01:32:44,158 and corruption, 2001 01:32:44,158 --> 01:32:45,870 but the mayor insisted 2002 01:32:45,870 --> 01:32:48,207 that was not the reason Bratton entered it. 2003 01:32:48,207 --> 01:32:50,254 ΓÇÉ 110%, 2004 01:32:50,254 --> 01:32:51,882 has nothing to do with this. 2005 01:32:51,882 --> 01:32:54,429 I can't breathe! I can't breathe! 2006 01:32:54,429 --> 01:32:56,474 ΓÇÉ I think the suit we much to do 2007 01:32:56,474 --> 01:32:59,564 with this man to resign. Much to do with it. 2008 01:32:59,564 --> 01:33:02,403 ΓÇÉ I was pioneered to do what correct, 2009 01:33:02,403 --> 01:33:05,534 it made it for me, which shows the insincerity 2010 01:33:05,534 --> 01:33:07,997 uh, what what the department says 2011 01:33:07,997 --> 01:33:09,208 and what it does. 2012 01:33:09,208 --> 01:33:10,628 ΓÇÉ To build a foundation 2013 01:33:10,628 --> 01:33:12,298 that started more than 20 years ago 2014 01:33:12,298 --> 01:33:14,051 was a shared vision 2015 01:33:14,051 --> 01:33:15,930 when I was, together with Jack Maple, 2016 01:33:15,930 --> 01:33:18,059 John Timoney, John Miller, 2017 01:33:18,059 --> 01:33:19,854 goes into effect new types of science, 2018 01:33:19,854 --> 01:33:21,733 new types of accuracy, to supervise, 2019 01:33:21,733 --> 01:33:24,656 that is said that the police count, 2020 01:33:24,656 --> 01:33:26,033 the problem of the police. 2021 01:33:26,033 --> 01:33:29,039 ΓÖ¬ Hey, hey, hey goodbye ΓÖ¬ 2022 01:33:54,757 --> 01:33:57,513 ÉÇÉ This is an email 2023 01:33:57,513 --> 01:33:59,934 in the case number 2024 01:33:59,934 --> 01:34:01,771 06885 2025 01:34:01,771 --> 01:34:03,107 in 2015. 2026 01:34:06,781 --> 01:34:09,579 Claims that must be made with quotas, 2027 01:34:09,579 --> 01:34:11,249 where the most important claim 2028 01:34:11,249 --> 01:34:14,714 contained in the altered complaint, 2029 01:34:14,714 --> 01:34:16,760 has been completely stopped. 2030 01:34:18,805 --> 01:34:21,728 The most important part The case is gone. 2031 01:34:24,650 --> 01:34:28,032 I will not lie to you. The decision is depressing. 2032 01:34:28,032 --> 01:34:31,247 The judge said, based on how the quota law was written, 2033 01:34:31,247 --> 01:34:34,629 the police cannot sue. 2034 01:34:34,629 --> 01:34:36,215 They can only file complaints 2035 01:34:36,215 --> 01:34:38,720 directly with the department. 2036 01:34:38,720 --> 01:34:40,557 No problem 2037 01:34:40,557 --> 01:34:44,064 does what the department do wrong or not. 2038 01:34:44,064 --> 01:34:45,818 The judge hasn't reached the 2039 01:34:45,818 --> 01:34:48,740 benefit of the substance of the claim. 2040 01:34:48,740 --> 01:34:51,496 The judge just said, Simply put, 2041 01:34:51,496 --> 01:34:54,209 you can't sue this. 2042 01:34:54,209 --> 01:34:57,090 There is no right to act. 2043 01:34:57,090 --> 01:34:59,219 Wait, does the judge see what evidence even 2044 01:34:59,219 --> 01:35:02,100 when making this determination? 2045 01:35:02,100 --> 01:35:04,605 ΓÇÉ Judge hasn't gone to the point 2046 01:35:04,605 --> 01:35:06,150 where you can see evidence. 2047 01:35:06,150 --> 01:35:07,862 We just filed a complaint. 2048 01:35:07,862 --> 01:35:09,657 So what about NYPD 12? 2049 01:35:09,657 --> 01:35:11,703 Do you think this for them? 2050 01:35:11,703 --> 01:35:15,126 ΓÇÉ Oh, no. Obviously, I mean, no. 2051 01:35:15,126 --> 01:35:17,172 > 2052 01:35:17,172 --> 01:35:18,550 The case is not completely dismissed. 2053 01:35:18,550 --> 01:35:20,554 We still have a chance to move forward 2054 01:35:20,554 --> 01:35:23,435 with 12 plaintiffs, 2055 01:35:23,435 --> 01:35:25,522 be NYPD 12 2056 01:35:25,522 --> 01:35:27,943 is still intact, 2057 01:35:36,252 --> 01:35:38,465 but we persist with a thread. 2058 01:35:38,465 --> 01:35:41,930 Basically, said judge 2059 01:35:41,930 --> 01:35:44,894 Our 2060 01:35:44,894 --> 01:35:48,276 doesn't appear with enough evidence to prove 2061 01:35:48,276 --> 01:35:50,572 that the way we are revenge 2062 01:35:50,572 --> 01:35:52,368 why do you have to go to federal court 2063 01:35:52,368 --> 01:35:54,037 if the department itself 2064 01:35:54,037 --> 01:35:56,124 has internal resources 2065 01:35:56,124 --> 01:35:59,257 to improve our situation? 2066 01:35:59,257 --> 01:36:02,136 ΓÇÉ I report to OEOΓÇÉΓÇÉ 2067 01:36:02,136 --> 01:36:04,642 Employment Equality Office ManagementΓÇÉΓÇÉ 2068 01:36:04,642 --> 01:36:06,938 I report to Internal Affairs. 2069 01:36:06,938 --> 01:36:09,109 They do nothing about this . 2070 01:36:09,109 --> 01:36:11,489 Reported corruption. Nothing has been done. 2071 01:36:11,489 --> 01:36:13,660 Judge knows 2072 01:36:13,660 --> 01:36:15,037 this person reported ÇÉΓÇÉ 2073 01:36:15,037 --> 01:36:16,666 corruptors 2074 01:36:16,666 --> 01:36:18,295 reported to these agents, 2075 01:36:18,295 --> 01:36:19,797 and he doesn't do anything. 2076 01:36:19,797 --> 01:36:21,301 So that's what I mean believe 2077 01:36:24,682 --> 01:36:27,061 is something else happened here. 2078 01:36:27,061 --> 01:36:30,819 where you can report the crime 2079 01:36:30,819 --> 01:36:33,908 and don't worry about retaliation. 2080 01:36:33,908 --> 01:36:37,165 ΓÇÉ And we have no destination to say 2081 01:36:37,165 --> 01:36:38,585 Captain McCormack 2082 01:36:38,585 --> 01:36:40,839 forced me to stop black people. 2083 01:36:40,839 --> 01:36:42,760 ΓÇÉ This agency will stop it. 2084 01:36:42,760 --> 01:36:44,639 What this says is what we've tried to fight for, 2085 01:36:44,639 --> 01:36:45,974 what Frank Serpico did struggled for, 2086 01:36:45,974 --> 01:36:47,226 and the police before that. 2087 01:36:47,226 --> 01:36:49,230 ΓÇÉ Right . ΓÇÉ But no one does it. 2088 01:36:49,230 --> 01:36:50,859 You see everything from themΓÇÉΓÇÉ 2089 01:36:50,859 --> 01:36:52,780 Schools and Serpico and everything, 2090 01:36:52,780 --> 01:36:54,408 every time ÇÉÇÇÉevery they do something, 2091 01:36:54,408 --> 01:36:56,161 it's shot down at first, 2092 01:36:56,161 --> 01:36:58,291 and they endure and persevere, 2093 01:36:58,291 --> 01:37:00,545 and good things that I know we have 2094 01:37:00,545 --> 01:37:02,006 a good fight. 2095 01:37:02,006 --> 01:37:05,263 We will win. That'sΓÇÉΓÇÉthat, I know. 2096 01:37:05,263 --> 01:37:08,018 Only how long, is the question, and when. 2097 01:37:21,254 --> 01:37:23,090 We all put Our work is on the line, 2098 01:37:23,090 --> 01:37:25,136 and we put everything on the phone 2099 01:37:25,136 --> 01:37:26,931 to try to expose what is happening 2100 01:37:26,931 --> 01:37:28,768 in the department , 2101 01:37:28,768 --> 01:37:31,231 and that's just disappointing 2102 01:37:31,231 --> 01:37:33,403 to find out 2103 01:37:33,403 --> 01:37:34,780 everything we stand for 2104 01:37:34,780 --> 01:37:36,617 is being stopped. 2105 01:37:36,617 --> 01:37:38,120 You know? 2106 01:37:38,120 --> 01:37:41,836 But karma is hell something, you know? 2107 01:37:41,836 --> 01:37:43,798 You don't treat ΓÇÉΓÇÉ you are not ÇÉΓÇÉ 2108 01:37:43,798 --> 01:37:45,469 You don't do that for someone, 2109 01:37:45,469 --> 01:37:47,848 especially someone brings a child. 2110 01:37:50,060 --> 01:37:52,064 Felicia, I want to know, 2111 01:37:52,064 --> 01:37:53,777 p> 2112 01:37:53,777 --> 01:37:55,530 what do you think you will tell this little one 2113 01:37:59,747 --> 01:38:01,375 about this whole experience? 2114 01:38:01,375 --> 01:38:05,717 ΓÇÉ Think I will give ÇÇΓΓÉ 2115 01:38:05,717 --> 01:38:07,679 I won't tell him anything negative 2116 01:38:07,679 --> 01:38:09,683 about this experience. 2117 01:38:09,683 --> 01:38:11,228 As far as I know, 2118 01:38:11,228 --> 01:38:13,650 it never happened. It's over. 2119 01:38:19,245 --> 01:38:20,956 It's black history. 2120 01:38:24,338 --> 01:38:25,549 You know? 2121 01:38:38,073 --> 01:38:39,660 Hm. 2122 01:38:52,978 --> 01:38:54,815 ΓÇÉ I feel like I will faint. 2123 01:38:54,815 --> 01:38:56,777 Did he say what did he want to do 2124 01:38:56,777 --> 01:39:01,787 ΓÇÉ Eat a CÉcooked meal house. 2125 01:39:01,787 --> 01:39:04,083 He was sent to his sister to prepare it. 2126 01:39:04,083 --> 01:39:05,879 Oh yeah? 2127 01:39:05,879 --> 01:39:07,341 He the best cook in the family? 2128 01:39:07,341 --> 01:39:08,801 ΓÇÉ No, no, but in that case, 2129 01:39:08,801 --> 01:39:10,597 he knows how to do it salmon 2130 01:39:10,597 --> 01:39:13,519 with coconut ÇÉΓÇÉ coconut shrimp. 2131 01:39:13,519 --> 01:39:16,734 He knows how to do that, so... 2132 01:39:16,734 --> 01:39:19,072 - But the rice isn't good. - I feel like 2133 01:39:19,072 --> 01:39:20,659 I heard some laughter behind there. 2134 01:39:20,659 --> 01:39:24,333 Yes. Far from the best, but... 2135 01:39:24,333 --> 01:39:26,002 ΓÇÉ He sent it, to prepare it for him. 2136 01:39:28,131 --> 01:39:30,845 It will not be the same. 2137 01:39:53,307 --> 01:39:55,311 I love you. 2138 01:39:55,311 --> 01:39:57,023 You succeed. > 2139 01:40:04,747 --> 01:40:07,961 All I can say is 2140 01:40:07,961 --> 01:40:09,631 My son is out 2141 01:40:09,631 --> 01:40:11,844 and... 2142 01:40:11,844 --> 01:40:14,140 the best moment for a while now. 2143 01:40:14,140 --> 01:40:17,647 And you are ready to go to court with him ? 2144 01:40:17,647 --> 01:40:19,401 ΓÇÉ NΓÇÉnow we are ready to stand trial. 2145 01:40:19,401 --> 01:40:22,449 ÉÇÉ You will see it? ΓÇÉ Yes. 2146 01:40:22,449 --> 01:40:23,951 ΓÇÉ Yay. ΓÇÉ And we will win. 2147 01:41:08,291 --> 01:41:10,962 ΓÇÉ Now the department says there is no quota, 2148 01:41:10,962 --> 01:41:13,008 but what is clear, yes, ifΓÇÉΓÇÉ 2149 01:41:13,008 --> 01:41:15,305 if the supervisor is still
force police officers 2150 01:41:15,305 --> 01:41:17,141 to leave and bring back the numbers. 2151 01:41:31,670 --> 01:41:33,633 - ÉÇÉ Alright, good afternoon. - Good afternoon. 2152 01:41:33,633 --> 01:41:36,137 ΓÇÉ Attention is all absent. Calling orange. 2153 01:41:36,137 --> 01:41:38,601 Oranye, kamu menutupi dasarnya sampai 6:30. 2154 01:42:05,655 --> 01:42:07,492 - Two right. - Go right. 2155 01:42:28,784 --> 01:42:31,623 Who is the most targeted? 2156 01:42:31,623 --> 01:42:33,294 Minority communities. 2157 01:42:49,368 --> 01:42:51,663 Give me a minute. Let me confirm from him first. 2158 01:42:56,507 --> 01:42:58,260 When IΓÇÉΓÇÉ when I decided to go public, 2159 01:42:58,260 --> 01:43:02,685 I... I was nervous. 2160 01:43:02,685 --> 01:43:05,525 But, um, I feel what I'm doing 2161 01:43:05,525 --> 01:43:07,320 isΓÇÉΓÇÉis needed. 2162 01:43:09,616 --> 01:43:11,912 You know, IΓÇÉΓÇÉ I believe in the struggle, 2163 01:43:11,912 --> 01:43:15,711 and with struggle, changes occur. 2164 01:43:46,648 --> 01:43:48,234 ΓÇÉ Come on, Pedro. Come on. 2165 01:43:48,234 --> 01:43:51,240 Come on. 2166 01:43:51,240 --> 01:43:53,370 Come on, come here. Left. 2167 01:43:53,370 --> 01:43:56,835 Come on. 2168 01:43:56,835 --> 01:43:58,297 ΓÇÉ Become spied on, I'm sure. 2169 01:43:58,297 --> 01:44:00,008 Pedro, there. 2170 01:44:00,008 --> 01:44:01,720 Are you okay? Are you okay? 2171 01:44:01,720 --> 01:44:04,684 ΓÇÉ Yeah. 2172 01:44:06,563 --> 01:44:08,317 Hey bro. 2173 01:44:10,028 --> 01:44:12,700 I calm down My heartbeat. 2174 01:44:27,438 --> 01:44:29,108 All right, number ten, number ten, 2175 01:44:29,108 --> 01:44:31,405 number ten, which... ten account number, 2176 01:44:31,405 --> 01:44:34,244 Pedro Hernandez. 2177 01:44:34,244 --> 01:44:35,871 I called, uh, ten, 2178 01:44:35,871 --> 01:44:39,211 and I will call seven immediately afterwards. 2179 01:44:39,211 --> 01:44:41,341 Um.... seven. 2180 01:44:41,341 --> 01:44:43,177 On the charge, you are welcome to make it 2181 01:44:43,177 --> 01:44:46,351 your application also if you want to do anything. 2182 01:44:46,351 --> 01:44:49,106 Counselor, if you are pleased? 2183 01:44:49,106 --> 01:44:50,526 ΓÇÉ Uh, yes, on behalf of from my client. 2184 01:44:50,526 --> 01:44:52,322 Alex Spiro. 2185 01:44:52,322 --> 01:44:54,618 Office from the district attorney, 2186 01:44:54,618 --> 01:44:56,120 Darcel D. Clark, 2187 01:44:56,120 --> 01:44:57,582 uh, deputy advisor, 2188 01:44:57,582 --> 01:44:59,586 Julian Bond O & Apos; Connor for people. 2189 01:44:59,586 --> 01:45:01,264 - Good morning good afΓÇÉΓÇÉ, judge. - Good morning sir. 2190 01:45:06,067 --> 01:45:07,769 ÉÇÉ Yes , judge. Um... 2191 01:45:07,769 --> 01:45:10,650 People have done 2192 01:45:10,650 --> 01:45:12,194 an investigation, 2193 01:45:12,194 --> 01:45:14,824 extensive investigation, of this case , 2194 01:45:14,824 --> 01:45:16,745 even though 2195 01:45:16,745 --> 01:45:18,164 uh, watching the account 2196 01:45:18,164 --> 01:45:19,166 in this case 2197 01:45:19,166 --> 01:45:20,544 has been proven 2198 01:45:20,544 --> 01:45:23,801 inconsistent and contradictory . 2199 01:45:23,801 --> 01:45:25,721 Therefore, at this time, 2200 01:45:25,721 --> 01:45:28,435 people are moving to ignore charges 2201 01:45:28,435 --> 01:45:30,356 against Pedro Hernandez 2202 01:45:30,356 --> 01:45:34,698 in indictment 2105 of 2016. 2203 01:45:45,344 --> 01:45:47,055 Are you okay? 2204 01:45:47,055 --> 01:45:48,392 Look at him. 2205 01:45:54,194 --> 01:45:55,990 Mr. Hernandez, Your thoughts today? 2206 01:45:55,990 --> 01:45:57,535 > 2207 01:45:57,535 --> 01:45:58,746 Manuel Gomez, 2208 01:45:58,746 --> 01:45:59,748 thank you for my family, 2209 01:45:59,748 --> 01:46:01,418 thanks to RFK, 2210 01:46:01,418 --> 01:46:02,962 thank you all who was by my side 2211 01:46:02,962 --> 01:46:04,340 supports me through the path 2212 01:46:04,340 --> 01:46:05,926 and helps me this case is terminated. 2213 01:46:05,926 --> 01:46:09,350 Have you ever had a second thought? 2214 01:46:09,350 --> 01:46:11,521 What do you think come to this? 2215 01:46:11,521 --> 01:46:13,317 Well, my mind is just-ÇÉΓÇÉ 2216 01:46:13,317 --> 01:46:15,571 "Have faith. Faith moves mountains." 2217 01:46:15,571 --> 01:46:17,867 and I just... "continue." 2218 01:46:17,867 --> 01:46:19,621 But what about college scholarships? 2219 01:46:19,621 --> 01:46:20,956 That's a big thing. 2220 01:46:20,956 --> 01:46:22,209 ΓÇÉ Yes, I college scholarshipsΓÇÉΓÇÉ 2221 01:46:22,209 --> 01:46:24,213 I continue with that 2222 01:46:24,213 --> 01:46:25,424 and I will go to college 2223 01:46:25,424 --> 01:46:28,347 to start a new life. 2224 01:46:28,347 --> 01:46:30,267 I'll go a ÇÉdeserved well 2225 01:46:30,267 --> 01:46:31,436 a cup of coffee 2226 01:46:31,436 --> 01:46:33,774 and, uh, just sit down and... 2227 01:46:33,774 --> 01:46:36,111 enjoy , uh, a moment of happiness. 2228 01:46:36,111 --> 01:46:37,532 Will youΓÇÉΓÇÉ whether you will go with Jessica 2229 01:46:37,532 --> 01:46:38,909 and family, or... 2230 01:46:38,909 --> 01:46:40,496 ΓÇÉ Uh, I have to fight another case, 2231 01:46:40,496 --> 01:46:41,623 and then I'll see. 2232 01:46:41,623 --> 01:46:42,792 We will get in touch with the family 2233 01:46:42,792 --> 01:46:44,963 then. Thank you love. 2234 01:47:23,122 --> 01:47:25,669 I always know something is coming, 2235 01:47:25,669 --> 01:47:31,013 and now something is finally here. 2236 01:47:31,013 --> 01:47:34,019 I have to deal with slander. 2237 01:47:36,983 --> 01:47:38,737 Let me show you something. 2238 01:47:48,382 --> 01:47:50,552 So they say you let the suspect go 2239 01:47:50,552 --> 01:47:52,473 just because he is black? 2240 01:47:52,473 --> 01:47:55,103 ÉÇÉ Yes, I was accused of letting someone slide 2241 01:47:55,103 --> 01:47:56,898 just because he is black. 2242 01:47:59,404 --> 01:48:00,948 And the irony is, 2243 01:48:00,948 --> 01:48:03,745 you know, thisΓÇÉΓÇÉ Recent attempts to defame 2244 01:48:03,745 --> 01:48:07,503 basically tried to think of me as racist. 2245 01:48:11,218 --> 01:48:13,724 NYPD 12 had 2246 01:48:13,724 --> 01:48:16,896 made myself they themselves are more prone to... 2247 01:48:16,896 --> 01:48:19,151 for all types of hazards, 2248 01:48:19,151 --> 01:48:22,408 but at the same time, 2249 01:48:22,408 --> 01:48:23,910 has brought light to the problem 2250 01:48:23,910 --> 01:48:26,583 that we are no longer able 2251 01:48:26,583 --> 01:48:28,628 not to acknowledge. 2252 01:48:34,222 --> 01:48:35,601 We are at a time when 2253 01:48:35,601 --> 01:48:37,772 there are no more rooms for anonymity . 2254 01:48:37,772 --> 01:48:42,448 There is no room for silence. We are far beyond that. 2255 01:48:42,448 --> 01:48:45,996 Anda tahu, hari-hari kapan seorang petugas duduk dalam siluet 2256 01:48:45,996 --> 01:48:48,251 with a veiled voice - ÉÉΓÇÉ those days are gone. 2257 01:48:48,251 --> 01:48:49,921 You know? 2258 01:48:53,135 --> 01:48:55,474 This is the time where you have to be able to show your face 2259 01:48:55,474 --> 01:48:57,394 and you should be able to to speak trut