1 00:00:31,169 --> 00:00:33,637 Visit www.Fortunebet99.id Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:33,705 --> 00:00:36,572 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 3 00:00:36,675 --> 00:00:38,643 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 4 00:00:39,478 --> 00:00:44,609 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326 5 00:00:44,683 --> 00:00:50,383 ... and anxiety in years since we met. " 6 00:00:50,455 --> 00:00:57,019 " This terrible war, will change both of us. " 7 00:00:58,455 --> 00:01:09,019 8 00:01:11,455 --> 00:01:15,019 {\ a6} Towards the end of the Civil War, 9 00:01:15,020 --> 00:01:19,019 {\ a6} The North Army installed a number of explosives under the Southern Army. 10 00:01:38,020 --> 00:01:46,919 {\ a6} Siege of Petersburg, Virginia, July 1864. South Army awaits attack. This poor child is from Alabama. 11 00:01:49,915 --> 00:01:52,383 12 00:01:52,450 --> 00:01:56,216 He is far from his hometown./ Thank you. 13 00:01:59,791 --> 00:02:02,783 Why didn't the North Forces attack? 14 00:02:12,771 --> 00:02:14,636 Are there clothes, kid? 15 00:02:21,313 --> 00:02:23,577 That's the son of Mo Oakley. 16 00:02:24,583 --> 00:02:27,518 She's not old enough to fight. 17 00:02:33,625 --> 00:02:36,150 Good morning. / Morning, kid. 18 00:02:36,895 --> 00:02:39,489 I have shoes and a jacket. Want? 19 00:02:39,564 --> 00:02:42,226 This. Do you want to? Thank you. 20 00:02:43,635 --> 00:02:46,126 I hope this shoe strong takes me 400 miles, 21 00:02:46,204 --> 00:02:49,196 because I want to go home to Cold Mountain. 22 00:02:54,212 --> 00:02:57,181 "Now I remember when I was with you... 23 00:02:57,249 --> 00:02:59,649 ... and I hope I can improve it." 24 00:03:01,086 --> 00:03:05,216 "My nature is stiff, things that are not spoken." 25 00:03:09,828 --> 00:03:12,319 Okay, done. 26 00:03:16,668 --> 00:03:18,966 Enough gunpowder to puncture the sky. 27 00:03:19,037 --> 00:03:22,404 Yes, good morning, Yankee. 28 00:03:36,888 --> 00:03:40,346 Your old book is worn out. 29 00:03:41,526 --> 00:03:44,495 Just like us. Seeing too many wars. 30 00:03:46,031 --> 00:03:51,970 Hey, Oakley. Don't worry, kid. Yankee-Yankee is still sleeping, 31 00:03:52,037 --> 00:03:54,164 the store hasn't opened yet. 32 00:04:03,815 --> 00:04:06,613 Close the tunnel. 33 00:04:17,762 --> 00:04:21,528 Hey, where are you from? / Hey, fresh breakfast. 34 00:04:21,599 --> 00:04:23,590 This is mine, Butcher. / Hey! Hey! Step aside! 35 00:04:23,668 --> 00:04:26,637 Hey, I see it first. / Come on! 36 00:04:26,705 --> 00:04:30,266 I see it first! / That's my rabbit! 37 00:04:33,178 --> 00:04:36,875 Don't touch my rabbit! 38 00:05:21,426 --> 00:05:24,020 "When I was with my father arrived in the city of Cold Mountain, 39 00:05:24,095 --> 00:05:26,689 I'm very embarrassed about my appearance... 40 00:05:26,765 --> 00:05:29,325 ... the wrong place. " 41 00:05:29,401 --> 00:05:37,701 {\ a6} Cold Mountain, North Carolina Three years before. 42 00:05:29,401 --> 00:05:33,701 " But I'm glad moved from Charleston, < / i> 43 00:05:33,772 --> 00:05:37,640 from the world of slaves, corsets and cotton? " 44 00:05:37,742 --> 00:05:40,472 What are you fighting for? 45 00:05:40,578 --> 00:05:44,014 For the sake of the South? / I call it North Aggression! 46 00:05:44,082 --> 00:05:47,313 That's right. / I call Yankee Skull. As far as I know, the South is there. I don't think you're a lover of Lincoln, JT. Once the chapel is finished, 47 00:05:47,385 --> 00:05:50,115 I'll go slaughter the Yankees. 48 00:05:50,188 --> 00:05:52,713 Urine and vinegar. 49 00:05:52,791 --> 00:05:54,486 = = Fight for the slaves of the rich. 50 00:05:54,559 --> 00:05:56,686 51 00:05:56,761 --> 00:05:58,023 52 00:05:58,096 --> 00:06:00,587 53 00:06:00,665 --> 00:06:02,257 That's a priest. 54 00:06:02,333 --> 00:06:05,063 Ben, thank you. Can you help my daughter? 55 00:06:05,136 --> 00:06:07,104 Gosh, look at that hat. 56 00:06:07,172 --> 00:06:09,003 Look at the wearer! 57 00:06:09,107 --> 00:06:11,075 Oakley, give the hammer. 58 00:06:11,142 --> 00:06:13,042 That's a real Southern girl. 59 00:06:13,111 --> 00:06:18,048 Mr. Swanger! Good morning. / Morning, Pastor. 60 00:06:18,116 --> 00:06:21,210 Esco, still remember my daughter, Ada. 61 00:06:21,286 --> 00:06:23,447 Miss Monroe. Good morning. 62 00:06:23,521 --> 00:06:24,681 Morning. / Morning. 63 00:06:24,756 --> 00:06:26,815 Rapid progress. / Morning. 64 00:06:26,891 --> 00:06:29,553 Ny. Swanger. Mrs. Castlereagh./ Pagi, Priest. 65 00:06:29,627 --> 00:06:31,720 Excuse me. 66 00:06:31,796 --> 00:06:36,733 In Charleston, my church is still debating about window size. 67 00:06:36,801 --> 00:06:37,563 This is the chapel. 68 00:06:37,635 --> 00:06:40,661 Miss Monroe. I was thinking about you earlier. 69 00:06:40,738 --> 00:06:44,538 Cold Mountain must be at the end of the world for you. 70 00:06:44,642 --> 00:06:47,202 Not at all. 71 00:06:47,312 --> 00:06:51,749 This is very beautiful. / You make us all embarrassed. 72 00:06:51,816 --> 00:06:54,979 Men here have opinions about women... 73 00:06:55,053 --> 00:06:58,352 ... and then you appear. 74 00:06:58,423 --> 00:07:00,687 No, I doubt that. / Believe me. 75 00:07:00,758 --> 00:07:05,889 If you ask for one of them, my ingredients will be opened. 76 00:07:07,332 --> 00:07:09,664 Anyone? / No... 77 00:07:10,602 --> 00:07:12,900 Especially him. 78 00:07:12,971 --> 00:07:14,996 What's in the casino. 79 00:07:15,073 --> 00:07:17,871 Usually he doesn't want to talk. 80 00:07:20,879 --> 00:07:24,679 He asked me to introduce you to him since you arrived. 81 00:07:28,720 --> 00:07:31,951 Opening your field? / Right. 82 00:07:36,594 --> 00:07:40,121 Good morning, I'm Ada Monroe. 83 00:07:41,065 --> 00:07:42,623 Inman. 84 00:07:42,967 --> 00:07:44,161 Inman. 85 00:07:44,235 --> 00:07:46,100 W.P. Inman. 86 00:07:47,705 --> 00:07:49,172 W.P. Inman. 87 00:07:49,240 --> 00:07:51,970 Repeating it won't fix it. 88 00:07:53,878 --> 00:07:56,472 People here call me Inman. 89 00:07:58,716 --> 00:08:00,581 Look! Inman spoke. 90 00:08:00,652 --> 00:08:04,679 If you drink a glass of cider, your friend will stop glaring. 91 00:08:07,292 --> 00:08:09,260 Inman. 92 00:08:10,762 --> 00:08:15,790 You're jealous. I'll take him to the Bishop River. 93 00:08:15,867 --> 00:08:18,665 Billy, is this the frame? / Thank you. 94 00:08:18,736 --> 00:08:22,502 Yes, yes. Thank you. 95 00:08:23,374 --> 00:08:26,537 Richie, I see your house. There is no good angle there. 96 00:08:26,644 --> 00:08:28,805 What is your job? 97 00:08:28,913 --> 00:08:31,177 I'm a handyman. 98 00:08:31,249 --> 00:08:33,080 Hunting. 99 00:08:34,118 --> 00:08:36,678 Frequent workmanship. 100 00:08:38,890 --> 00:08:40,949 Opening fields? 101 00:08:45,129 --> 00:08:47,563 I can open the fields. 102 00:08:48,666 --> 00:08:52,432 Is there something special you want to say to me? 103 00:08:57,008 --> 00:08:59,636 I don't remember. 104 00:09:05,984 --> 00:09:08,714 105 00:10:58,930 --> 00:11:01,694 106 00:11:01,766 --> 00:11:04,462 107 00:11:04,535 --> 00:11:09,370 108 00:11:09,440 --> 00:11:11,738 109 00:11:11,843 --> 00:11:14,835 110 00:11:17,315 --> 00:11:20,113 111 00:11:20,184 --> 00:11:22,812 112 00:11:24,622 --> 00:11:28,285 113 00:11:28,359 --> 00:11:31,692 114 00:11:31,763 --> 00:11:33,924 115 00:12:35,359 --> 00:12:37,418 116 00:12:49,473 --> 00:12:51,805 117 00:12:58,749 --> 00:13:00,512 118 00:13:26,878 --> 00:13:30,075 119 00:13:33,551 --> 00:13:35,246 120 00:14:03,080 --> 00:14:05,207 121 00:14:06,517 --> 00:14:08,348 122 00:14:10,821 --> 00:14:13,255 123 00:14:40,851 --> 00:14:43,479 124 00:14:43,554 --> 00:14:46,079 125 00:14:50,227 --> 00:14:52,889 Will I die? 126 00:14:55,599 --> 00:14:58,261 Your parents will be very proud of you. 127 00:15:11,849 --> 00:15:16,684 Son, he said he would play whatever you asked for. 128 00:15:18,789 --> 00:15:22,589 Want "Bonaparte's Withdrawal"? I like playing. 129 00:15:27,765 --> 00:15:31,201 No. Play soft songs. 130 00:15:31,268 --> 00:15:34,135 Like a girl waiting for me. 131 00:15:35,106 --> 00:15:39,099 You heard him. / I only know a few songs. 132 00:15:39,210 --> 00:15:41,678 For example, when you're on the Bishop River... 133 00:15:42,513 --> 00:15:45,448 and you're thirsty... 134 00:15:45,516 --> 00:15:48,417 ... the water is so cold. 135 00:15:50,121 --> 00:15:52,316 I don't know what song it is. 136 00:16:17,715 --> 00:16:20,809 I will arrive in Cold Mountain before you. 137 00:16:58,089 --> 00:16:59,989 Good morning, Sally. 138 00:17:04,562 --> 00:17:08,020 Is that sound sweet? 139 00:17:08,833 --> 00:17:10,824 Pianoku. 140 00:17:12,436 --> 00:17:14,563 I miss him. 141 00:17:14,638 --> 00:17:19,371 Oh yes, thank you. Inman on my side is redeeming your kindness. 142 00:17:19,477 --> 00:17:21,445 Gosh. 143 00:17:25,382 --> 00:17:27,714 Then he won't talk again. 144 00:17:27,785 --> 00:17:30,276 He is happy. 145 00:17:31,555 --> 00:17:33,989 Really? 146 00:17:34,058 --> 00:17:36,925 Are men in Charleston different? 147 00:17:38,996 --> 00:17:40,657 Male? 148 00:17:42,066 --> 00:17:44,057 I don't know. 149 00:17:44,135 --> 00:17:49,869 If possible you like it, meet, say good morning. 150 00:17:49,940 --> 00:17:51,931 I'd better go. 151 00:17:52,042 --> 00:17:54,875 Road, fast! 152 00:17:54,945 --> 00:17:58,039 Come on. Street. Slowly. 153 00:17:58,149 --> 00:18:00,049 Road. 154 00:18:44,461 --> 00:18:47,157 My daughter, Ada, 155 00:18:47,231 --> 00:18:53,795 who sacrificed a lot for the sake of helping my pastoral duties, and what I relied on. 156 00:18:56,407 --> 00:19:02,642 Comrades, we are very happy to have the opportunity tonight... 157 00:19:03,781 --> 00:19:06,579 ... thank you from the deepest heart... 158 00:19:07,718 --> 00:19:12,917 for your acceptance, especially for this beautiful chapel. 159 00:19:14,425 --> 00:19:16,757 So... 160 00:19:16,827 --> 00:19:19,819 ... thank you and God bless. 161 00:19:22,933 --> 00:19:29,065 Our house is always open for all of you, anytime. 162 00:19:29,139 --> 00:19:31,630 Welcome. 163 00:19:31,742 --> 00:19:32,766 Esco? 164 00:19:37,114 --> 00:19:39,082 The master helped build the chapel? 165 00:19:39,183 --> 00:19:42,175 him? No, it's Teague. 166 00:19:42,253 --> 00:19:46,155 It used to be Teague's family the owner of Cold Mountain. 167 00:19:46,223 --> 00:19:50,751 My farm, your farm, all belonged to his grandfather. 168 00:19:50,828 --> 00:19:53,353 You really want this place, and you got it. 169 00:19:53,430 --> 00:19:56,228 She's here sniffing the possibilities. 170 00:19:58,302 --> 00:20:03,968 There is no possibility. Except celebrating work done well. 171 00:20:04,074 --> 00:20:06,167 And that's a blessing in this chaotic time. 172 00:20:06,277 --> 00:20:09,371 Miss Monroe./ Thank you. 173 00:20:14,184 --> 00:20:19,383 You don't intend to enter? / I'm soaking wet. 174 00:20:20,457 --> 00:20:23,722 There's a fireplace inside. / I'm fine. 175 00:20:26,463 --> 00:20:29,364 You always carry a tray. 176 00:20:31,602 --> 00:20:35,163 I want to give this beer to the negroes. 177 00:20:43,314 --> 00:20:46,249 I heard you were in military service. 178 00:20:46,317 --> 00:20:50,117 Really? / If a war breaks out, we all fight. 179 00:21:03,701 --> 00:21:07,068 Have you been photographed? / What? 180 00:21:07,137 --> 00:21:11,631 Photographed with your shotgun and demonstrate your courage. 181 00:21:13,010 --> 00:21:15,501 You laugh at me. 182 00:21:17,047 --> 00:21:19,447 I don't know you. 183 00:21:23,220 --> 00:21:26,553 This doesn't sound like it should. 184 00:21:26,623 --> 00:21:32,152 Suppose it is enough to just stand up, without speaking... 185 00:21:33,931 --> 00:21:35,922 Enough. 186 00:21:38,936 --> 00:21:40,836 That's enough. 187 00:21:44,541 --> 00:21:46,805 You... Look! 188 00:21:46,910 --> 00:21:50,277 Look at the sky now. What is the color? 189 00:21:52,483 --> 00:21:55,350 Or how do eagles fly? 190 00:21:58,021 --> 00:22:00,819 Or you wake up... 191 00:22:00,891 --> 00:22:05,328 ... and your ribs are bruised thinking is so hard on someone. 192 00:22:06,530 --> 00:22:09,021 What do you call that? 193 00:22:17,608 --> 00:22:19,576 Let me bring it. 194 00:22:20,911 --> 00:22:23,641 I was already wet. 195 00:22:26,183 --> 00:22:30,552 What if you die and I'll never see it again? 196 00:22:30,621 --> 00:22:35,456 You said after a few years I won't remember your name again. 197 00:22:35,526 --> 00:22:38,017 Inman. 198 00:22:38,095 --> 00:22:42,862 It's been over three years, and I still remember your name. 199 00:22:43,834 --> 00:22:46,632 Soldiers. Don't stand up. 200 00:22:48,739 --> 00:22:50,866 You guys call me tonight in my report. 201 00:22:50,974 --> 00:22:55,911 You guys from Cold Mountain are once again fight heroes. 202 00:22:55,979 --> 00:22:59,779 There are Yankees in the trees, scattered when backing out. 203 00:22:59,850 --> 00:23:05,652 If you are still there, tomorrow morning they will shoot us just for entertainment. 204 00:23:08,826 --> 00:23:10,817 Circular. 205 00:23:13,397 --> 00:23:15,160 That's Reb! 206 00:23:15,232 --> 00:23:16,563 How many are they? 207 00:23:16,633 --> 00:23:18,100 I think 5 people, 208 00:23:18,168 --> 00:23:21,069 Under the trees. 209 00:23:23,140 --> 00:23:25,131 Got it. Come on! 210 00:23:25,209 --> 00:23:27,769 Butcher was shot. 211 00:23:28,812 --> 00:23:33,010 Leave him. He is died. Come on 212 00:23:34,418 --> 00:23:37,251 Come on, hurry up! Run! 213 00:23:38,489 --> 00:23:42,391 Fast, fast! / Hold a shot! 214 00:23:42,459 --> 00:23:44,586 What's behind the trees? 215 00:23:44,661 --> 00:23:47,289 This is us! 216 00:23:49,967 --> 00:23:52,902 I said hold the fire! 217 00:23:59,109 --> 00:24:02,442 Leave him. 218 00:24:31,775 --> 00:24:34,175 Inman will take it. 219 00:24:34,244 --> 00:24:39,045 It must bring good luck, if the bird is trapped in the room. 220 00:24:39,116 --> 00:24:43,678 Sorry to make you wait. There is only a moment. 221 00:25:48,518 --> 00:25:50,611 Mr. Inman. Pastor. 222 00:25:50,687 --> 00:25:53,520 What can I do for you? / I have a sheet of music. 223 00:25:53,590 --> 00:25:57,048 Belonging to my father. This is useless for me. 224 00:25:57,127 --> 00:25:58,822 Thank you. 225 00:25:58,895 --> 00:26:01,125 Come in. / I have to go. 226 00:26:01,198 --> 00:26:04,463 Mr. Inman is more comfortable outside. 227 00:26:04,534 --> 00:26:08,300 Maybe we... Maybe we go for a walk. 228 00:26:08,372 --> 00:26:10,363 Good idea. 229 00:26:13,210 --> 00:26:15,678 I'll get Daddy's hat. 230 00:26:19,316 --> 00:26:24,015 I took my daughter 400 miles from Charleston to Cold Mountain... 231 00:26:24,087 --> 00:26:28,456 ... because of my doctor's words, my lungs are weak. 232 00:26:28,525 --> 00:26:31,323 Maybe the mountain will cure me. 233 00:26:32,329 --> 00:26:34,729 I think the scene is that healed me. 234 00:26:34,798 --> 00:26:39,360 We fight for the scenery. Keeping it that way. 235 00:26:39,436 --> 00:26:43,463 I don't intend to preach by war at my church, Mr. Inman. 236 00:26:44,975 --> 00:26:50,709 I think God must be tired for help from both parties. 237 00:26:52,883 --> 00:26:55,351 I think so. 238 00:27:01,324 --> 00:27:03,315 Thank you. 239 00:27:04,928 --> 00:27:07,863 Your father plays the piano? 240 00:27:07,931 --> 00:27:10,126 Right. He is a teacher. 241 00:27:10,200 --> 00:27:12,634 Your father is still alive, Mr. Inman? 242 00:27:12,703 --> 00:27:14,933 No. / Your mother? 243 00:27:15,005 --> 00:27:18,270 No. Died when I was born. 244 00:28:15,098 --> 00:28:18,727 Breaking away. / North Carolina leaves the Union. 245 00:28:26,076 --> 00:28:28,544 We become war! 246 00:28:55,639 --> 00:29:00,235 We're war! We go to war! Only a matter of time. 247 00:29:04,447 --> 00:29:06,915 Alright! / Inman! 248 00:29:06,983 --> 00:29:09,508 Ready to fight, son. 249 00:29:10,754 --> 00:29:13,154 We fight. 250 00:29:13,223 --> 00:29:15,714 Your war has come. 251 00:29:16,860 --> 00:29:18,054 Yes. 252 00:29:19,062 --> 00:29:20,893 Yes. 253 00:29:22,032 --> 00:29:25,001 A big day for North Carolina. 254 00:29:25,068 --> 00:29:29,095 Who followed Lincoln or opposed slavery... 255 00:29:30,106 --> 00:29:32,233 ... you should open one of your eyes when you sleep. 256 00:29:32,342 --> 00:29:35,505 Ghosts will pick you up! 257 00:29:35,612 --> 00:29:38,911 Suddenly a law officer, Teague? 258 00:29:38,982 --> 00:29:41,143 Right, kid. 259 00:29:41,218 --> 00:29:45,211 Haywood District Police. From today. 260 00:29:45,288 --> 00:29:50,225 Fight you guys. We will look after your lover. 261 00:29:50,293 --> 00:29:52,557 Hey, Teague. Why aren't you fighting? 262 00:29:52,629 --> 00:29:55,257 Because he is too old. 263 00:29:55,332 --> 00:29:57,596 Yes! 264 00:30:00,437 --> 00:30:03,497 You're safer in Charleston. 265 00:30:07,444 --> 00:30:11,642 Then who will wait for you? / Three cheers for North Carolina! 266 00:30:11,715 --> 00:30:13,876 Alright./ Three cheers for South Carolina! 267 00:30:31,701 --> 00:30:34,602 Inman. This belongs to Inman. 268 00:30:34,671 --> 00:30:37,003 Let me take it. He is here. 269 00:30:41,278 --> 00:30:46,477 They found the book that you worried about. 270 00:31:25,922 --> 00:31:27,685 Wait. 271 00:31:37,600 --> 00:31:41,468 I found this book for you to bring. 272 00:31:41,538 --> 00:31:43,699 William Bartram. 273 00:31:45,108 --> 00:31:47,576 He said this book is good. 274 00:31:48,511 --> 00:31:52,709 About the Cold Mountain region. So... 275 00:31:53,717 --> 00:31:55,708 Thank you. 276 00:31:57,253 --> 00:31:59,187 And this. 277 00:32:07,397 --> 00:32:09,957 I don't smile there. 278 00:32:12,769 --> 00:32:15,567 I don't know how to hold... 279 00:32:15,638 --> 00:32:17,629 ... smile when photographed. 280 00:32:41,231 --> 00:32:43,222 Yes. What? 281 00:33:05,922 --> 00:33:08,413 He'll be back in a month. 282 00:33:11,094 --> 00:33:13,426 Kiss him for me. 283 00:33:20,870 --> 00:33:22,929 Come on, leave. 284 00:33:28,144 --> 00:33:31,045 I will wait for you. 285 00:34:06,616 --> 00:34:08,083 You're handsome, Butcher. 286 00:34:08,151 --> 00:34:10,517 Bring Yankee scalp for me, Swimmer. 287 00:34:16,993 --> 00:34:22,158 Look out the window. See for what the fool is dead. 288 00:34:22,232 --> 00:34:26,430 How many more will you lose foot for rich slaves? 289 00:34:27,237 --> 00:34:32,834 Most of them will die before morning or night if they are strong. 290 00:34:32,942 --> 00:34:37,538 There's still a lot of waiting for the bed. 291 00:34:37,647 --> 00:34:40,275 So the words of entertainment will be a blessing. 292 00:34:43,786 --> 00:34:46,380 The smell of meat rot because of the hot air. 293 00:34:46,456 --> 00:34:48,981 Pigeons... 294 00:34:49,058 --> 00:34:51,754 How are you, son? 295 00:34:51,828 --> 00:34:54,820 Cold... Mountain... 296 00:34:57,200 --> 00:34:59,532 Sorry. 297 00:34:59,602 --> 00:35:03,971 Do you want to drink? Cold... Mountain. 298 00:35:05,842 --> 00:35:08,174 Cold Mountain? 299 00:35:08,845 --> 00:35:10,813 Cold Mountain. 300 00:35:14,217 --> 00:35:20,122 Are you worried if you don't have anything from him? From Mr. Inman? 301 00:35:21,758 --> 00:35:23,589 Yes. 302 00:35:25,929 --> 00:35:28,591 Then I tried counting the number of words... 303 00:35:28,665 --> 00:35:33,602 ... what Mr. Inman to me. Not much. 304 00:35:33,670 --> 00:35:37,902 But I always think of him, Father. 305 00:35:38,007 --> 00:35:42,205 I lost your mother after 22 months of marriage. 306 00:35:44,147 --> 00:35:46,615 22 months is enough to fill my whole life. 307 00:35:52,822 --> 00:35:54,949 That's the last meat. 308 00:35:55,024 --> 00:35:58,425 It's delicious. / I have to learn to cook. 309 00:35:58,494 --> 00:36:00,860 Father wants to talk in the chapel. 310 00:36:00,930 --> 00:36:02,955 Maybe women want to help. 311 00:36:03,032 --> 00:36:06,365 I don't want people here cooking for me. 312 00:36:08,238 --> 00:36:09,637 Father... 313 00:36:09,706 --> 00:36:11,298 I'm very sorry... 314 00:36:11,407 --> 00:36:17,710 I should make you not as a friend but like a young girl. 315 00:36:17,780 --> 00:36:21,944 I'm sorry, Ada. And for bringing you here. 316 00:36:22,018 --> 00:36:24,009 I don't regret it. 317 00:36:27,223 --> 00:36:30,021 I'll follow Daddy everywhere. 318 00:36:32,462 --> 00:36:35,124 To Mongolia. / Mongolia. 319 00:36:36,299 --> 00:36:41,566 But if nobody takes care of agriculture, we don't have money. 320 00:36:43,172 --> 00:36:47,131 Somehow we passed the winter again. 321 00:36:49,912 --> 00:36:55,680 Want to play a song that is more peaceful while you learn this sermon? 322 00:36:55,752 --> 00:36:57,879 It's too humid here. Enter it. 323 00:36:57,954 --> 00:36:59,649 No. 324 00:36:59,722 --> 00:37:01,883 I like it here. 325 00:37:16,539 --> 00:37:19,531 Daddy, bring it in the tablecloth. 326 00:37:22,145 --> 00:37:24,613 Enter before drowning. 327 00:38:12,362 --> 00:38:14,557 There is a letter for you. 328 00:38:14,630 --> 00:38:16,621 North Carolina. 329 00:38:18,368 --> 00:38:20,962 Far from here. 330 00:38:23,840 --> 00:38:26,172 Not a new letter. 331 00:38:26,275 --> 00:38:28,743 Written last winter. 332 00:38:31,047 --> 00:38:33,481 Unfortunately, who can't read the letter from. 333 00:38:38,254 --> 00:38:40,688 "Mr. Inman is good..." 334 00:38:41,424 --> 00:38:47,056 Since you left, many sad events happened to me. 335 00:38:47,130 --> 00:38:49,792 Last winter, my father died. 336 00:38:51,734 --> 00:38:54,635 Our field in Black Cove is abandoned. 337 00:38:57,540 --> 00:39:01,601 Every family here is experiencing a tragedy. 338 00:39:04,013 --> 00:39:08,882 Every day fear, tense to hear who is killed... 339 00:39:10,086 --> 00:39:13,055 ... who's not back from this terrible war. 340 00:39:15,124 --> 00:39:18,093 No news from you. 341 00:39:18,161 --> 00:39:20,288 Are you still alive? 342 00:39:20,363 --> 00:39:23,161 I pray you're just fine. 343 00:39:24,200 --> 00:39:26,566 We lost the battle on the battlefield... 344 00:39:26,636 --> 00:39:31,403 ... and this is twice the sad feeling for the family left behind. 345 00:39:31,507 --> 00:39:34,965 He won't come back. You know that. 346 00:39:39,148 --> 00:39:41,742 In your heart you must know. 347 00:39:44,454 --> 00:39:46,615 Look at me. 348 00:39:48,257 --> 00:39:50,589 Look at me. 349 00:39:55,398 --> 00:39:58,026 I'm worthy of your consideration. 350 00:40:00,236 --> 00:40:04,639 I'm still waiting for you, like my promise. 351 00:40:07,410 --> 00:40:11,346 But I am alone and already out of mind... 352 00:40:12,482 --> 00:40:17,146 ... ashamed it feels constantly accepting the gift of people. 353 00:40:18,287 --> 00:40:21,256 Yes! This is me Sally! 354 00:40:21,324 --> 00:40:22,552 Yes! 355 00:40:22,625 --> 00:40:24,889 Look at this place. 356 00:40:24,961 --> 00:40:28,522 Put it on the homepage. 357 00:40:30,032 --> 00:40:33,559 He freed the slaves, now... 358 00:40:33,636 --> 00:40:38,471 Poor soul, he is alone and has nothing. Just waiting for the ghost. 359 00:40:49,385 --> 00:40:51,353 Leave! 360 00:40:56,359 --> 00:40:57,758 Satan! 361 00:41:01,264 --> 00:41:05,792 My courage is left for my belief in you... 362 00:41:08,237 --> 00:41:11,001 ... and sure to see you again. 363 00:41:12,208 --> 00:41:16,645 So now I tell you, as clearly as possible... 364 00:41:18,114 --> 00:41:21,379 If you are fighting, stop. 365 00:41:22,618 --> 00:41:25,985 If you're on the road, stop. 366 00:41:28,024 --> 00:41:30,515 Come back to me. 367 00:41:34,063 --> 00:41:36,395 Please come back to me. 368 00:41:44,540 --> 00:41:47,202 Come back to me. 369 00:41:48,711 --> 00:41:52,147 Please come back to me. 370 00:41:54,617 --> 00:41:58,576 The rest, don't go far from the hospital page. 371 00:42:03,025 --> 00:42:04,515 If they assign we fight again... 372 00:42:04,594 --> 00:42:08,530 Buy beans from the blind. 373 00:42:09,966 --> 00:42:13,424 Hey, buy hot beans. / A sad day. 374 00:42:17,373 --> 00:42:20,206 Is it better, soldier? 375 00:42:20,309 --> 00:42:23,005 That's how it is. 376 00:42:23,112 --> 00:42:25,080 Don't get well. 377 00:42:25,181 --> 00:42:29,208 The war is almost over. You don't need your help to lose. 378 00:42:30,419 --> 00:42:35,482 You have 10 minutes to trim and shave. 379 00:42:35,558 --> 00:42:38,425 Can you ask where did you become blind? 380 00:42:38,494 --> 00:42:40,860 From birth. 381 00:42:40,930 --> 00:42:43,364 Never seen anything in this world. 382 00:42:43,432 --> 00:42:48,927 Never seen trees, guns or even women. But I've all touched it. 383 00:42:50,706 --> 00:42:53,504 What will you give to that? 384 00:42:53,609 --> 00:42:58,012 So you can see even 10 minutes? / 10 minutes? 385 00:42:58,080 --> 00:43:00,605 I won't give a penny. 386 00:43:00,683 --> 00:43:04,710 Maybe I won't like it. / That's what happens after my eyes open. 387 00:43:04,787 --> 00:43:07,722 That's not what I meant. 388 00:43:07,790 --> 00:43:10,350 You said 10 minutes. 389 00:43:10,426 --> 00:43:14,863 What I mean, after I have lost it again. 390 00:43:14,930 --> 00:43:20,596 So we don't agree. I'll give you anything for 10 minutes somewhere. 391 00:43:20,670 --> 00:43:24,766 Yes, somewhere... or someone. 392 00:43:27,843 --> 00:43:30,812 Be careful. 393 00:43:30,913 --> 00:43:33,905 They shoot dead whoever defected. 394 00:44:12,755 --> 00:44:15,815 {\ a6} Carolina Coast, September 1864 395 00:44:12,755 --> 00:44:15,815 At the behest of Zebulon Vance, 396 00:44:15,891 --> 00:44:18,792 North Carolina Governor... 397 00:44:19,428 --> 00:44:24,593 {\ a6} Cold Mountain. In the same day. 398 00:44:19,428 --> 00:44:24,593 ... soldiers who defected are considered to have committed treason. 399 00:44:24,667 --> 00:44:27,568 And will be hunted to death. 400 00:44:28,938 --> 00:44:34,342 Those who accommodate defectors are considered to have committed betrayal too. 401 00:44:34,410 --> 00:44:40,747 Regional police have the authority to search any house without a warrant. 402 00:44:41,751 --> 00:44:44,720 Captain Teague needs to volunteer again. 403 00:44:44,787 --> 00:44:48,985 Anyone who because of his age can't possibly fight, must come with us... 404 00:44:49,058 --> 00:44:53,654 ... protect our territory from attacks and betrayals. 405 00:44:53,729 --> 00:44:55,526 Is there a letter for me? / No. 406 00:44:55,598 --> 00:45:00,467 There are absolutely no letters. The faster the war loses the better. 407 00:45:00,536 --> 00:45:03,767 Not many will go home. 408 00:45:03,839 --> 00:45:08,970 Teague's forces are crazy. Worse than Yankees. 409 00:45:09,078 --> 00:45:11,706 Can you talk for a while? 410 00:45:13,315 --> 00:45:15,875 This is the Priest Monroe watch. 411 00:45:18,621 --> 00:45:21,419 Who needs a watch. 412 00:45:23,592 --> 00:45:25,719 Who can stand seeing time? 413 00:45:29,131 --> 00:45:32,294 There is a little jerky for you. 414 00:45:34,003 --> 00:45:36,403 Keep your father's watch. 415 00:45:38,073 --> 00:45:40,439 Thank you. 416 00:45:42,344 --> 00:45:44,141 I talk to mothers... 417 00:45:44,213 --> 00:45:46,977 ... who might be able to help you at Black Cove. It's a difficult time, but... 418 00:45:47,049 --> 00:45:50,917 No. Everything is fine, whatever people say. 419 00:45:53,289 --> 00:45:55,780 Thank you, jerky, 420 00:45:58,160 --> 00:46:01,323 I'll pay later, for sure. 421 00:46:09,905 --> 00:46:12,601 Is everything OK? 422 00:46:29,258 --> 00:46:31,055 Yes. 423 00:46:31,126 --> 00:46:32,957 Yes. 424 00:46:34,897 --> 00:46:38,458 Gosh, There! You are so thin. 425 00:46:38,534 --> 00:46:41,992 Let's go to my house. / No. 426 00:46:42,071 --> 00:46:44,062 I'm not... 427 00:46:45,307 --> 00:46:47,400 I can't continue to accept your kindness. 428 00:46:47,509 --> 00:46:49,534 Come on. I cook soup. 429 00:46:49,645 --> 00:46:54,548 We love you. Esco definitely wants to eat. 430 00:46:55,851 --> 00:46:59,287 I just want to rest. 431 00:46:59,355 --> 00:47:03,792 Sitting with Sal, watching my children in the fields. 432 00:47:03,859 --> 00:47:07,795 Shout, "Your work is good!" once every hour. 433 00:47:07,863 --> 00:47:11,629 A nice day when our children go home. 434 00:47:11,700 --> 00:47:14,760 How is your family in Charleston? 435 00:47:17,706 --> 00:47:20,470 We have no family. 436 00:47:20,576 --> 00:47:23,238 And don't have money. 437 00:47:23,345 --> 00:47:27,338 My father has letters bonds and investments. 438 00:47:27,449 --> 00:47:31,112 Now it's worthless, of course. This war... 439 00:47:32,688 --> 00:47:37,591 Everything is worthless. There is no other place for me to go. 440 00:47:43,265 --> 00:47:45,529 I don't want to go. 441 00:47:47,670 --> 00:47:50,730 You are waiting for a young man. 442 00:47:53,742 --> 00:47:55,801 Look at our well. / Esco... 443 00:47:55,911 --> 00:47:57,879 Must. 444 00:47:58,681 --> 00:48:03,983 If you see our well with a mirror, will look like the future. So people say. 445 00:48:05,521 --> 00:48:08,251 You did it. He did it. 446 00:48:10,559 --> 00:48:12,254 What kind of mirror? 447 00:48:13,429 --> 00:48:17,160 Esco, hold on./ I already hold it. 448 00:48:17,232 --> 00:48:19,723 We hold you. 449 00:48:21,303 --> 00:48:23,294 See something? 450 00:48:29,244 --> 00:48:32,213 I don't know. / I've tried it repeatedly, 451 00:48:32,314 --> 00:48:35,613 see signs my child is home. 452 00:48:35,684 --> 00:48:38,084 I've never seen anything. 453 00:48:53,168 --> 00:48:56,069 Are you okay? There is? 454 00:48:56,138 --> 00:48:59,073 What happened? 455 00:49:00,843 --> 00:49:03,505 What did you see? 456 00:49:04,580 --> 00:49:07,913 Yesterday, I saw you walking back to me... 457 00:49:08,717 --> 00:49:11,049 ... or I think so. 458 00:49:11,987 --> 00:49:16,424 I bow my body in the well hole of Sally Swanger... 459 00:49:21,930 --> 00:49:25,297 ... like crazy fishing for a secret well. 460 00:49:27,369 --> 00:49:32,932 You're the one I saw going home to me, or is that your ghost? 461 00:49:33,042 --> 00:49:37,172 After all this time, I have to learn to survive on my own... 462 00:49:37,279 --> 00:49:40,407 and accept you will not return. 463 00:49:40,482 --> 00:49:43,883 But I can't. I can't. 464 00:49:49,525 --> 00:49:51,755 The cow is asking for milk, 465 00:49:51,827 --> 00:49:55,092 if the letter is not urgent, the cow is urgent. 466 00:49:55,164 --> 00:49:57,189 I don't know you. 467 00:49:57,266 --> 00:50:00,463 Said Mrs. Swanger you need help. 468 00:50:00,536 --> 00:50:03,437 I can help. 469 00:50:03,505 --> 00:50:08,442 I need help a rough worker. 470 00:50:08,510 --> 00:50:13,504 Hijacking and such. I think there is a misunderstanding. 471 00:50:13,615 --> 00:50:16,482 What's that for? 472 00:50:16,552 --> 00:50:19,316 Land rake? / It's not for gardening. 473 00:50:19,388 --> 00:50:23,017 First, you have a horse. I am strong at plowing. 474 00:50:23,092 --> 00:50:25,526 Second, there is no man who is stronger than me... 475 00:50:25,594 --> 00:50:29,860 ... because here there are no men other than old men. 476 00:50:31,266 --> 00:50:34,861 I know your pain. / 477 00:50:34,937 --> 00:50:38,464 Isn't it clear what my talk is? Repeatedly. 478 00:50:38,574 --> 00:50:42,169 I don't make money. Fuck money, is now worthless. 479 00:50:42,277 --> 00:50:45,508 What I hope is a place to live and eat at the same table. 480 00:50:45,581 --> 00:50:48,744 I'm not a waiter. / You're not a waiter. 481 00:50:48,817 --> 00:50:53,516 You have to clean the potty yourself. 482 00:50:53,589 --> 00:50:56,456 And I don't want my work to be watched. 483 00:50:56,525 --> 00:50:57,651 Alright. 484 00:50:57,726 --> 00:51:00,559 Alright. Does that mean yes or no? 485 00:51:03,098 --> 00:51:06,158 There is a rooster. I'm sure it's a devil. 486 00:51:06,235 --> 00:51:08,795 If approached, he lunges at me with his taj. 487 00:51:08,871 --> 00:51:11,066 He is Lucifer. 488 00:51:11,140 --> 00:51:14,473 I hate attack chickens. 489 00:51:15,444 --> 00:51:17,412 Oh, don't... 490 00:51:17,513 --> 00:51:20,482 My name is Ruby Thewes. I know your name. 491 00:51:29,925 --> 00:51:32,416 Let's put it in the pan. 492 00:52:35,668 --> 00:52:40,071 You're my goddess, my butterfly. 493 00:52:41,473 --> 00:52:43,964 Fly. 494 00:52:46,745 --> 00:52:49,680 My love... 495 00:52:49,748 --> 00:52:52,740 Forgive God, because I did this. 496 00:52:52,818 --> 00:52:55,048 I'm sorry. 497 00:52:55,154 --> 00:52:57,918 I sent to a better place. 498 00:52:59,858 --> 00:53:02,793 Fly. 499 00:53:04,830 --> 00:53:09,893 Don't do it. / Don't shoot, I'm a servant of God. 500 00:53:09,968 --> 00:53:14,496 I already killed a few. / I mean I'm a priest. 501 00:53:14,573 --> 00:53:18,600 God won't ask to throw a woman into a cliff. 502 00:53:18,677 --> 00:53:20,975 Slave woman. 503 00:53:21,046 --> 00:53:24,846 Do you see the skin? Solid black. 504 00:53:24,917 --> 00:53:27,886 She's dead? / No, I drugged her. 505 00:53:27,953 --> 00:53:30,183 Like anesthetizing a butterfly. 506 00:53:30,289 --> 00:53:33,258 Sad, I love him. 507 00:53:33,992 --> 00:53:36,984 She's pregnant with my illegitimate child. 508 00:53:37,062 --> 00:53:39,530 Come on, back down. 509 00:53:41,767 --> 00:53:44,258 I beg of you. 510 00:53:44,336 --> 00:53:50,002 You better blow my head than I have to go back to my church. 511 00:53:50,909 --> 00:53:54,003 Return him to his bed. 512 00:53:55,114 --> 00:53:58,277 If I do it, the church will replace me. 513 00:53:58,350 --> 00:54:02,844 Because they have illegitimate children while being their pastor. Our church is hard. 514 00:54:02,955 --> 00:54:06,652 Playing violin on the Sabbath, is punished. 515 00:54:06,725 --> 00:54:09,626 Do you want to kill him because he's a slave? 516 00:54:12,131 --> 00:54:13,860 I... 517 00:54:13,932 --> 00:54:16,332 There is a back door. Have mercy. 518 00:54:18,604 --> 00:54:20,834 Thank you. 519 00:54:20,906 --> 00:54:23,568 I almost made a big mistake. 520 00:54:26,245 --> 00:54:29,146 I'd better go back to my wife. 521 00:54:30,749 --> 00:54:32,842 He easily wakes up. 522 00:54:34,953 --> 00:54:36,944 Is there paper and pencil? 523 00:54:48,066 --> 00:54:51,729 Hey, there! You wake up? 524 00:54:53,439 --> 00:54:54,770 Yes. 525 00:54:54,840 --> 00:54:57,365 What...? It's still dark. 526 00:54:57,443 --> 00:55:00,173 Tell the cows. Already afternoon! 527 00:55:07,085 --> 00:55:09,383 Are you ready? 528 00:55:09,488 --> 00:55:11,547 I have to eat something. 529 00:55:11,657 --> 00:55:14,626 You have to get up early. What is that? 530 00:55:16,628 --> 00:55:18,892 Novel. 531 00:55:18,964 --> 00:55:22,297 Want to bring a book, Take it with you to write. 532 00:55:23,735 --> 00:55:29,970 We have our own story. The title is Black Cove Agriculture Disaster. 533 00:55:31,043 --> 00:55:35,503 I can spell it too. I learned in the same place as you, school. 534 00:55:35,581 --> 00:55:38,141 The first word that was taught to me. 535 00:55:38,217 --> 00:55:43,655 "Ruby Thewes, you b-e-n-c-a-n-a." 536 00:55:43,722 --> 00:55:46,418 3 years I went to school, before my father... 537 00:55:46,492 --> 00:55:49,859 May his soul rest peace as his life. 538 00:55:49,928 --> 00:55:52,761 Because he lives to rest. 539 00:55:52,831 --> 00:55:55,322 He decided... is there for better for me 540 00:55:55,400 --> 00:55:59,166 rather than sitting all day in front of the board. 541 00:56:06,512 --> 00:56:11,950 First, plant a winter garden for winter crops. 542 00:56:12,017 --> 00:56:15,544 Radishes there, onions, cabbage. 543 00:56:17,890 --> 00:56:19,050 Spinach. 544 00:56:19,157 --> 00:56:22,786 Second, fix tile warehouse roof shingles. 545 00:56:22,861 --> 00:56:25,159 Have a hammer and hammer? 546 00:56:25,230 --> 00:56:29,098 Hammerhead? / Hammerhead, m-a-r-t-i-l. 547 00:56:29,167 --> 00:56:32,364 Third, clean the field and open this field. 548 00:56:39,211 --> 00:56:42,806 It's okay to be abandoned. Now it's ready to work. 549 00:56:43,649 --> 00:56:44,741 Number 15... 550 00:56:44,816 --> 00:56:45,714 18, 551 00:56:45,817 --> 00:56:47,216 Number 16... / Number 16... 552 00:56:47,319 --> 00:56:51,779 Cut the pumpkin to pull the swallow swallow. Swallow repels crows. 553 00:56:51,890 --> 00:56:56,987 Too many crows on this farm. Close the gate. 554 00:57:40,238 --> 00:57:42,900 One dollar for one egg. 555 00:57:43,976 --> 00:57:46,570 I have no problem with you. 556 00:57:49,081 --> 00:57:52,073 Is it close to the Cape Fear River? 557 00:58:24,016 --> 00:58:27,076 Regional police. Let's go there! 558 00:58:27,185 --> 00:58:28,846 Runaway! 559 00:58:34,359 --> 00:58:36,327 Come on! 560 00:58:37,629 --> 00:58:39,324 Catch them! 561 00:58:39,398 --> 00:58:42,231 They spread in the fields! 562 00:58:46,304 --> 00:58:48,465 Back. / They are in the field / 563 00:58:48,540 --> 00:58:51,031 They are in the fields 564 00:59:00,852 --> 00:59:03,218 I can save you. 565 00:59:08,794 --> 00:59:11,922 You were followed by the Regional Police. 566 00:59:11,997 --> 00:59:15,831 They hunt down defectors. 567 00:59:15,901 --> 00:59:18,233 Don't go there. 568 00:59:18,303 --> 00:59:22,103 City residents will replace me. Thanks to you. 569 00:59:22,174 --> 00:59:24,972 You should shoot. 570 00:59:25,043 --> 00:59:29,480 I know the ship's crossing. Or you die from being stubborn. 571 00:59:30,916 --> 00:59:36,445 If this is a trap... / Calm down. I just want to help. 572 00:59:36,555 --> 00:59:39,115 Have money? / 5 dollars. 573 00:59:39,224 --> 00:59:42,819 $ 5 won't go anywhere. 574 00:59:42,894 --> 00:59:45,021 Here it says "Ferry $ 5." 575 00:59:45,097 --> 00:59:50,057 Nobody crossed this river other than those who ran away from something. 576 00:59:50,969 --> 00:59:53,437 Want to wait for the hunt for you? 577 00:59:53,505 --> 00:59:55,700 I'll give $ 30 of Confederate money. 578 00:59:55,774 --> 00:59:58,106 Alright, come on. 579 00:59:58,176 --> 01:00:00,167 Hopefully it will sell well. 580 01:00:05,150 --> 01:00:07,175 They cut my hair. 581 01:00:08,553 --> 01:00:11,181 That hurts. 582 01:00:11,289 --> 01:00:13,348 I'm proud of my hair. 583 01:00:14,159 --> 01:00:16,650 My hair is curly. 584 01:00:17,295 --> 01:00:20,128 I deserve it. 585 01:00:20,198 --> 01:00:25,033 I'm Rev. Revy. Ever been to my church? 586 01:00:25,103 --> 01:00:27,936 No. Never possible. 587 01:00:28,006 --> 01:00:32,306 Nowadays bad people have power. 588 01:00:35,147 --> 01:00:37,445 Add 30 dollars. We can go to that cabin 589 01:00:37,516 --> 01:00:40,644 and I take off my clothes. 590 01:00:42,888 --> 01:00:45,254 Do we have $ 30? 591 01:00:47,159 --> 01:00:51,027 Duck down! / I got one. 592 01:00:59,237 --> 01:01:03,264 Is there another way to cross? / The river is full of crocodiles. 593 01:01:04,709 --> 01:01:06,734 What is wood? 594 01:01:06,812 --> 01:01:09,303 I don't know. / Enter. 595 01:01:10,148 --> 01:01:11,638 I don't know. / Fir. 596 01:01:11,716 --> 01:01:15,208 Grasshopper? / Fir, where is the north? 597 01:01:15,320 --> 01:01:18,312 North? 598 01:01:19,357 --> 01:01:22,053 State 3 wild plants in this field. 599 01:01:22,127 --> 01:01:24,595 I can't mention it. 600 01:01:25,931 --> 01:01:29,298 I know Latin. 601 01:01:29,367 --> 01:01:32,996 I can read French. 602 01:01:33,071 --> 01:01:35,938 I know how to wear a corset. 603 01:01:36,007 --> 01:01:38,134 Know the names of rivers in Europe. 604 01:01:38,210 --> 01:01:41,771 But don't ask me the name in this area. 605 01:01:41,847 --> 01:01:44,941 I can embroider, but I can't patch! 606 01:01:45,016 --> 01:01:49,077 I can arrange flowers, but can't make it grow! 607 01:01:51,423 --> 01:01:54,358 If something has a function, if I do it... 608 01:01:54,426 --> 01:01:57,862 ... but it's considered inappropriate! 609 01:02:00,065 --> 01:02:02,056 Why? 610 01:02:04,202 --> 01:02:07,694 Ruby, you can ask anything about me. 611 01:02:11,576 --> 01:02:15,979 Fence this is the first thing I've ever done... 612 01:02:16,047 --> 01:02:19,016 ... which might pay off. 613 01:02:29,761 --> 01:02:33,424 So you never did it with Inman? 614 01:02:39,738 --> 01:02:41,729 Come on. 615 01:03:26,685 --> 01:03:28,380 A good piano. 616 01:03:54,145 --> 01:03:57,911 If you save money, we can go through this winter. 617 01:03:57,983 --> 01:04:00,417 Mr. Roy gave me 10 sheep... 618 01:04:00,518 --> 01:04:02,509 ... which I think is very small, 619 01:04:02,620 --> 01:04:06,386 and if put together no more than 6 ordinary sheep. 620 01:04:06,458 --> 01:04:09,655 My father wants to raise sheep. 621 01:04:12,998 --> 01:04:15,626 My hair has been cut and then sold. 622 01:04:15,700 --> 01:04:21,570 My father got $ 2. So fake hair for rich men in Raleigh. 623 01:04:23,675 --> 01:04:27,076 I regret your piano until it has to be sold. 624 01:04:27,145 --> 01:04:29,113 Ruby, that's my wish. 625 01:04:29,180 --> 01:04:32,274 Stobrod wants to be called a musician. 626 01:04:32,350 --> 01:04:36,912 My father can play 6 songs with violin. 627 01:04:37,022 --> 01:04:40,514 He was shot dead in Petersburg. 628 01:04:41,493 --> 01:04:44,121 I am considered the sheep. 629 01:04:44,195 --> 01:04:46,663 Or animals tied to a pole. 630 01:04:50,502 --> 01:04:53,471 He left me. On the mountain. 631 01:04:53,538 --> 01:04:56,006 When I was 8 years old. He went two and a half weeks. 632 01:04:56,074 --> 01:04:58,406 Left? 633 01:05:00,745 --> 01:05:03,942 I'm fine. 634 01:05:04,015 --> 01:05:09,817 My father, for the sake of liquor, he did everything but not for good. 635 01:05:11,890 --> 01:05:14,586 My stomach is bloated. 636 01:05:14,659 --> 01:05:18,425 I used to poop regularly. 637 01:05:18,496 --> 01:05:22,159 You could say, My stomach has a clock. 638 01:05:23,668 --> 01:05:30,369 If my stomach is cut now, must be full of stools like coal. 639 01:05:31,776 --> 01:05:33,767 Regional Police! 640 01:05:49,727 --> 01:05:52,696 Look at this. / Lower your voice. 641 01:05:53,932 --> 01:05:55,923 Look at this! 642 01:05:57,836 --> 01:06:00,498 This is a good saw! / It's not yours. 643 01:06:01,706 --> 01:06:05,767 You're a Christian. Don't know 10 Words of God? 644 01:06:06,778 --> 01:06:11,738 God is very understanding in terms of ownership. 645 01:06:12,784 --> 01:06:15,480 We can do a lot with this saw. 646 01:06:15,587 --> 01:06:19,648 Cutting down trees. Playing music with him. 647 01:06:21,192 --> 01:06:23,524 You will thank me. 648 01:06:23,595 --> 01:06:27,429 Yes, if you go and I get food. 649 01:06:27,499 --> 01:06:29,729 Later you will thank me. 650 01:06:47,719 --> 01:06:49,744 Good afternoon. 651 01:06:56,628 --> 01:07:01,964 My old cow is wild, dead in this creek. 652 01:07:02,033 --> 01:07:05,560 I poisoned the river, I found him. 653 01:07:08,673 --> 01:07:11,506 Thank you. You are true Christians. 654 01:07:13,011 --> 01:07:17,641 The cow stinks. / It's been dead long enough. 655 01:07:18,583 --> 01:07:21,074 This is a difficult situation. 656 01:07:23,555 --> 01:07:27,514 You help me, my wife will cook for you. 657 01:07:27,625 --> 01:07:29,923 I have an idea. 658 01:07:31,429 --> 01:07:33,624 My saw is the solution. 659 01:07:33,698 --> 01:07:37,293 It takes two people to do it. 660 01:07:37,368 --> 01:07:38,858 Yes. 661 01:07:38,937 --> 01:07:40,928 Give the saw. 662 01:07:46,844 --> 01:07:48,311 Let's cut it up. 663 01:07:48,379 --> 01:07:50,006 Right. / Yes. 664 01:07:50,081 --> 01:07:52,879 Starting from the neck. 665 01:07:57,989 --> 01:08:00,549 Ouch, it smells. 666 01:08:02,160 --> 01:08:04,628 That's my hut. 667 01:08:04,696 --> 01:08:08,291 Hope you guys will be _ surrounded by women. 668 01:08:08,366 --> 01:08:11,335 Yes, God. 669 01:08:11,402 --> 01:08:12,994 Praise God. 670 01:08:13,071 --> 01:08:18,065 Praise God. Israel people. 671 01:08:18,142 --> 01:08:19,734 What's wrong? 672 01:08:19,811 --> 01:08:21,972 He can't stand it _ I want to defecate. 673 01:08:22,046 --> 01:08:27,848 The Israelites are ready to escape from the area of Egypt! 674 01:08:28,820 --> 01:08:30,617 Thank God. 675 01:08:30,722 --> 01:08:33,520 They stop by to eat! 676 01:08:39,564 --> 01:08:41,088 My wife comes home, 677 01:08:41,165 --> 01:08:45,659 along with 3 sisters and their children. 678 01:08:45,737 --> 01:08:48,035 That's Mae, Dolly, Shyla. 679 01:08:48,106 --> 01:08:50,939 And the beautiful one is my wife, Lila. 680 01:08:53,378 --> 01:08:55,676 That's an example of beautiful women. 681 01:09:12,230 --> 01:09:15,222 I want to faint. 682 01:09:15,300 --> 01:09:20,795 My liquor will make you drunk. 683 01:09:20,872 --> 01:09:23,397 Make your stomach hurt. 684 01:09:23,474 --> 01:09:25,465 Look, he fainted. 685 01:09:26,411 --> 01:09:28,504 His eyes are empty. 686 01:09:28,579 --> 01:09:31,377 His eyes are empty. / What? 687 01:09:31,449 --> 01:09:35,510 Empty! 688 01:09:39,090 --> 01:09:43,049 I'm full. You have too much fun. 689 01:09:43,161 --> 01:09:44,992 Really? See you later. 690 01:09:45,063 --> 01:09:48,692 I want to check my trap. 691 01:09:48,766 --> 01:09:52,395 I'll be back tomorrow before it's dark. 692 01:09:52,470 --> 01:09:56,099 You will still be here? / That's how I hope. 693 01:09:56,174 --> 01:10:00,008 Goodbye. I have to go. 694 01:10:00,078 --> 01:10:06,745 I still have to travel for miles before I get to Blue Ridge. 695 01:10:06,818 --> 01:10:09,048 Blue Ridge? Why hurry up? 696 01:10:09,153 --> 01:10:12,589 Maybe I'll lie down for a while./ Yes. 697 01:10:12,690 --> 01:10:17,286 This house is a bit sloping. / Yes, it's a bit crooked. 698 01:10:21,399 --> 01:10:23,060 Lie down. 699 01:10:23,134 --> 01:10:25,125 And you, priest? 700 01:10:26,704 --> 01:10:29,730 I want to go to the smoke house. 701 01:10:29,807 --> 01:10:32,139 I'm ready to take a shower. 702 01:10:32,210 --> 01:10:35,270 Yes, Mae, he explained. 703 01:10:35,346 --> 01:10:36,335 Alright. 704 01:10:36,414 --> 01:10:38,974 Children sleep. 705 01:10:39,050 --> 01:10:41,541 All have their respective duties. 706 01:10:41,652 --> 01:10:43,620 Come on, go to sleep. / Now? 707 01:10:43,721 --> 01:10:47,248 Everyone sleeps. Lila, accompany the children. 708 01:10:47,358 --> 01:10:49,622 Come on, go up. 709 01:10:49,694 --> 01:10:51,559 I'm right back. 710 01:10:52,296 --> 01:10:55,356 See... 711 01:10:55,433 --> 01:10:59,392 She's mine. You just approach the priest. 712 01:10:59,470 --> 01:11:03,031 I'll make him hug me until I'm satisfied. 713 01:11:03,107 --> 01:11:05,974 He's handsome, huh? 714 01:11:06,844 --> 01:11:08,971 Go away. 715 01:11:09,046 --> 01:11:12,038 Lila already has a husband. 716 01:11:23,761 --> 01:11:25,752 I know. 717 01:11:27,331 --> 01:11:29,322 I... 718 01:11:30,668 --> 01:11:32,693 How is this? 719 01:11:32,770 --> 01:11:35,739 This is what you want? / I... 720 01:11:37,375 --> 01:11:40,538 ... must go. / Get up. 721 01:11:40,611 --> 01:11:44,945 Ride me to China. 722 01:11:57,695 --> 01:11:59,185 Are you embarrassed? 723 01:11:59,359 --> 01:12:01,953 Need help? / No... 724 01:12:02,029 --> 01:12:05,328 Let's see what can be obtained. 725 01:12:06,066 --> 01:12:09,058 No. Stay away. 726 01:12:11,271 --> 01:12:13,171 Bitch! 727 01:12:13,240 --> 01:12:15,470 Regional Police! 728 01:12:15,542 --> 01:12:17,237 Close yourself! 729 01:12:17,311 --> 01:12:20,075 I said, Don't touch the prize money! 730 01:12:25,118 --> 01:12:29,054 I pray specifically so that you stop. 731 01:12:29,156 --> 01:12:31,215 Wake up. / Night, Hank. 732 01:12:31,291 --> 01:12:32,952 Night, Hank. 733 01:12:33,627 --> 01:12:36,721 It's been a long time. / I said I woke up! 734 01:12:37,998 --> 01:12:41,991 You fool. You are always stuck. 735 01:12:43,737 --> 01:12:46,865 God will punish you, traitor. 736 01:12:46,940 --> 01:12:50,341 Thank you. / God will punish you! 737 01:12:50,410 --> 01:12:55,074 Path! / Our spirit will repay your rotten soul! 738 01:12:55,182 --> 01:12:56,979 Sir? / Your rotten soul! 739 01:12:57,084 --> 01:12:59,052 Shut up! 740 01:13:00,954 --> 01:13:03,787 Happy business with you ./ _ Judas! 741 01:13:03,857 --> 01:13:05,620 Save your breath. 742 01:13:05,692 --> 01:13:08,354 Your journey back to war is still far away. 743 01:13:13,800 --> 01:13:16,894 Monroe and Ruby Thewes, look at you two. 744 01:13:16,970 --> 01:13:18,369 What do you see? 745 01:13:18,438 --> 01:13:21,066 Similar to the bird repellent doll after the storm. 746 01:13:21,141 --> 01:13:25,305 We need bird repellents. Our garden is consumed by birds. 747 01:13:25,379 --> 01:13:29,315 For all your kindness. Coffee and cake. 748 01:13:29,383 --> 01:13:35,015 It's real coffee. Not corn coffee. I found it hidden in the closet. 749 01:13:36,156 --> 01:13:37,919 Thank you. 750 01:13:37,991 --> 01:13:41,927 Ruby, I really want this. 751 01:13:41,995 --> 01:13:43,656 Esco and me. 752 01:13:44,431 --> 01:13:47,525 He made it. 753 01:13:49,136 --> 01:13:51,400 Yes, God. 754 01:13:51,471 --> 01:13:54,269 I'm still alive. 755 01:13:54,341 --> 01:13:58,710 Esco will be very sorry 756 01:14:10,257 --> 01:14:11,588 Yes. 757 01:14:16,229 --> 01:14:19,164 Do you think the behavior is strange? / What? 758 01:14:19,232 --> 01:14:23,692 Stand on the front door. / I know. 759 01:14:23,770 --> 01:14:27,900 First, I know that woman for the rest of my life. Never been like that. 760 01:14:27,974 --> 01:14:31,171 Anyone who clicks on the door will be asked to enter. 761 01:14:31,244 --> 01:14:33,007 Maybe... 762 01:14:33,080 --> 01:14:35,412 I don't know. Maybe she is busy. 763 01:14:35,515 --> 01:14:41,351 Second, her husband is inside. Smell cigarette smoke. 764 01:14:41,421 --> 01:14:46,017 Third, look at their fields. 765 01:14:46,093 --> 01:14:50,257 A week ago we passed, the straw was waist height. 766 01:14:50,330 --> 01:14:54,562 Made by an old man and his dog? 767 01:15:02,375 --> 01:15:04,468 Yankee! 768 01:15:04,544 --> 01:15:07,274 Cavalry! North Army! 769 01:15:07,380 --> 01:15:09,348 Behind the hill. 770 01:15:09,449 --> 01:15:12,418 Have them run behind the hill. / Come on! 771 01:15:20,026 --> 01:15:24,725 Hide horses. If they see us, we die. 772 01:15:25,332 --> 01:15:28,233 The voice, I shoot. 773 01:16:01,968 --> 01:16:04,266 I have to leave here. 774 01:16:04,337 --> 01:16:08,740 I don't want to be shot again for the purpose that I don't believe. 775 01:16:08,809 --> 01:16:10,640 Come on, they won't shoot us. 776 01:16:10,710 --> 01:16:12,610 Come on, they won't shoot. 777 01:16:16,917 --> 01:16:18,782 Run away! Come on! 778 01:16:18,852 --> 01:16:21,582 Bayonet. 779 01:16:22,389 --> 01:16:24,254 Come on! 780 01:16:54,087 --> 01:16:58,581 Take their shoes and rifle. Let's go! 781 01:16:58,658 --> 01:17:00,626 Come on! 782 01:17:16,109 --> 01:17:19,772 The bird repellent won't make Yankees afraid. 783 01:17:19,846 --> 01:17:22,781 Or are you trying to get a man? 784 01:17:22,849 --> 01:17:24,339 No. 785 01:17:26,219 --> 01:17:30,315 I stopped by... A few days, 786 01:17:30,390 --> 01:17:32,881 I didn't stop by. 787 01:17:32,959 --> 01:17:36,190 Seeing your situation. / I know. 788 01:17:37,931 --> 01:17:40,024 I see you. 789 01:17:41,334 --> 01:17:44,599 And I don't like it. / Where is your servant? 790 01:17:44,671 --> 01:17:48,539 Ruby! Selling your father's silver spoon? 791 01:17:48,608 --> 01:17:51,099 Shut up! / He uses you. 792 01:17:51,177 --> 01:17:53,839 He wants to use you! 793 01:18:03,657 --> 01:18:06,125 This field is destined to be mine! 794 01:18:06,192 --> 01:18:09,855 Do you hear me? You need more than a bird repellent! 795 01:19:38,184 --> 01:19:40,152 Sal. 796 01:19:50,797 --> 01:19:52,788 Good afternoon. 797 01:19:54,834 --> 01:19:57,496 Don't spread. Why are they spreading? 798 01:19:58,405 --> 01:20:01,169 I have never seen anyone farming with a shotgun. 799 01:20:01,241 --> 01:20:02,640 Now it's war. 800 01:20:02,709 --> 01:20:04,768 Get away from my land. 801 01:20:05,678 --> 01:20:09,011 Your child is home? / I haven't seen them for 4 years. 802 01:20:09,115 --> 01:20:11,913 They fight, and don't fight old men and women. 803 01:20:11,985 --> 01:20:14,818 Can we search your field? 804 01:20:14,888 --> 01:20:17,152 Because we think they are here. 805 01:20:17,223 --> 01:20:19,919 We think you hid it they are here. 806 01:20:19,993 --> 01:20:24,191 What do I have to give? Chicken? Sheep? 807 01:20:25,565 --> 01:20:27,260 May. 808 01:20:27,333 --> 01:20:30,530 Your gun is only one. 809 01:20:30,603 --> 01:20:34,369 We are five. Unjust fight. 810 01:20:38,244 --> 01:20:40,178 King of kings! 811 01:20:43,817 --> 01:20:44,784 What is that? 812 01:20:48,855 --> 01:20:52,791 You accommodate defectors. I confiscate all the contents of this field. 813 01:20:52,859 --> 01:20:56,056 All dishes, lamb, even chicken dung. 814 01:20:56,129 --> 01:20:58,393 Also your wife's ass. 815 01:20:58,465 --> 01:21:00,092 So don't talk about chicken. 816 01:21:22,856 --> 01:21:25,723 Come on, kids. 817 01:21:25,792 --> 01:21:27,657 Mother calls! 818 01:21:35,869 --> 01:21:36,927 Mother! 819 01:21:37,003 --> 01:21:39,801 No! 820 01:21:39,873 --> 01:21:42,433 Mother! 821 01:21:44,043 --> 01:21:46,034 No! 822 01:22:23,349 --> 01:22:26,216 Damn it! 823 01:22:26,286 --> 01:22:32,282 If you know you are this heavy, I live in that chain. 824 01:22:50,743 --> 01:22:52,734 Sally! 825 01:22:53,346 --> 01:22:55,075 No! 826 01:22:55,848 --> 01:22:58,009 No! 827 01:22:59,552 --> 01:23:01,019 Gosh, Sally? 828 01:23:01,087 --> 01:23:02,384 Yes! 829 01:23:03,890 --> 01:23:05,881 Good, lift up! 830 01:23:08,561 --> 01:23:10,654 dear, what? 831 01:23:11,831 --> 01:23:14,698 Said 'Leave it! Lift! 832 01:23:19,038 --> 01:23:21,063 Hold his neck! 833 01:23:21,140 --> 01:23:23,768 Sally! / Hold his neck. 834 01:23:27,447 --> 01:23:30,974 The situation won't continue this way. 835 01:23:31,351 --> 01:23:34,286 God won't allow this... 836 01:23:34,354 --> 01:23:37,289 ... lasts long. 837 01:23:42,528 --> 01:23:48,592 How long have I slept? / Two, three days. Not long enough. 838 01:23:48,668 --> 01:23:52,627 I can't stay here. Sit down before falling. 839 01:23:52,705 --> 01:23:55,333 I'm a defector. 840 01:23:55,408 --> 01:23:58,741 841 01:23:58,811 --> 01:24:01,336 842 01:24:10,223 --> 01:24:13,920 843 01:24:13,993 --> 01:24:16,826 844 01:24:16,896 --> 01:24:18,693 845 01:24:18,765 --> 01:24:20,596 846 01:24:20,667 --> 01:24:23,397 847 01:24:23,469 --> 01:24:25,266 848 01:24:28,174 --> 01:24:30,165 849 01:24:30,443 --> 01:24:32,707 850 01:24:33,279 --> 01:24:35,873 851 01:24:38,651 --> 01:24:41,518 852 01:24:41,587 --> 01:24:43,418 853 01:24:44,390 --> 01:24:47,848 854 01:24:48,895 --> 01:24:51,227 855 01:24:54,934 --> 01:24:56,799 856 01:24:56,869 --> 01:24:58,860 857 01:25:00,239 --> 01:25:03,299 858 01:25:05,111 --> 01:25:07,102 Yes, I think so. 859 01:25:07,180 --> 01:25:08,977 I think every creature... 860 01:25:09,082 --> 01:25:11,607 ... has fate. 861 01:25:11,718 --> 01:25:13,345 See nature. 862 01:25:13,453 --> 01:25:18,117 Birds fly, eat seeds, seeds come out, grow plants. 863 01:25:18,191 --> 01:25:22,218 Birds have a duty, Bird droppings and seeds have a duty. 864 01:25:25,064 --> 01:25:28,192 And you have a duty. 865 01:25:28,267 --> 01:25:30,599 You've done it with a good , goat. 866 01:25:31,738 --> 01:25:34,070 You're really beautiful. 867 01:25:46,285 --> 01:25:50,119 Sometimes I think I'm crazy, but only hungry. 868 01:25:50,189 --> 01:25:54,888 Drink this. This will relieve the pain and you will sleep. 869 01:26:02,034 --> 01:26:06,027 Is he waiting for you? Is there Monroe? 870 01:26:06,105 --> 01:26:08,300 At first. 871 01:26:08,374 --> 01:26:11,172 Now I don't know. 872 01:26:11,244 --> 01:26:14,577 Or don't know me. 873 01:26:14,680 --> 01:26:17,410 Lie down. 874 01:26:17,517 --> 01:26:19,576 I'm like a seeker of wood in the winter... 875 01:26:19,685 --> 01:26:22,848 ... and back in the spring. 876 01:26:24,090 --> 01:26:28,424 Like a cytolol who is told to fight with a blank mission. 877 01:26:31,264 --> 01:26:35,928 This anesthetic starts working. That is good. 878 01:26:36,002 --> 01:26:37,993 Tell me again. 879 01:26:42,775 --> 01:26:44,766 He gave me a book. 880 01:26:46,179 --> 01:26:48,170 Ada Monroe. 881 01:26:50,616 --> 01:26:52,777 Essay of Bartram. 882 01:26:54,887 --> 01:26:57,082 He wrote the story of his journey. 883 01:26:58,157 --> 01:27:00,648 Sometimes... 884 01:27:00,726 --> 01:27:03,718 ... just read the name of a place... 885 01:27:04,897 --> 01:27:06,888 ... near home... 886 01:27:11,137 --> 01:27:13,128 Sorell Beach. 887 01:27:14,874 --> 01:27:16,865 Bishop River. 888 01:27:18,444 --> 01:27:21,902 Those places had belonged to the nation before us. 889 01:27:23,182 --> 01:27:25,207 Cherokee Indians. 890 01:27:25,318 --> 01:27:29,311 What does he call it, Cold Mountain? 891 01:27:31,791 --> 01:27:37,423 How is one name not even his real name... 892 01:27:39,499 --> 01:27:41,831 can make me so sad? 893 01:27:45,972 --> 01:27:47,963 He is. 894 01:27:50,009 --> 01:27:53,672 That's where I go. 895 01:27:55,615 --> 01:27:59,517 I barely knew him. 896 01:28:03,589 --> 01:28:07,150 I don't seem to be able to return to him. 897 01:28:11,831 --> 01:28:16,530 After walking so far, from east to west, 898 01:28:16,602 --> 01:28:18,866 thousands of miles of pain. 899 01:28:18,938 --> 01:28:20,929 I have to close my eyes. 900 01:28:21,007 --> 01:28:23,942 My legs have penetrated all of God's land... 901 01:28:24,010 --> 01:28:28,344 ... His ocean, His swamps, His valleys and hills... 902 01:28:28,447 --> 01:28:34,386 to find myself, finally, one place in the snow I saw... 903 01:28:34,487 --> 01:28:37,149 ... broke through the fog. 904 01:28:37,223 --> 01:28:41,250 A world of mountain stacks. 905 01:28:42,194 --> 01:28:44,185 Yes! 906 01:28:45,598 --> 01:28:47,589 Yes! 907 01:28:52,071 --> 01:28:54,130 A man! / What's wrong? 908 01:28:54,206 --> 01:28:58,768 Stealing our corn! He got our trap! He is in pain! 909 01:29:00,479 --> 01:29:03,209 Help! Here. 910 01:29:03,316 --> 01:29:05,978 Please! Ouch. 911 01:29:06,919 --> 01:29:09,012 Listen! 912 01:29:09,121 --> 01:29:10,748 You're hit... Trap! 913 01:29:10,823 --> 01:29:13,189 Rifle snout is aimed at your ass! 914 01:29:13,259 --> 01:29:16,319 Release me! / Are you armed? 915 01:29:16,395 --> 01:29:21,389 No. My hand almost broke. 916 01:29:21,467 --> 01:29:24,231 Unbelievable. 917 01:29:25,104 --> 01:29:28,073 Stobrod Thewes! / Ruby? 918 01:29:33,546 --> 01:29:35,878 That's my father. 919 01:29:37,183 --> 01:29:40,311 As long as you know, I can eat while being bandaged. 920 01:29:40,419 --> 01:29:43,217 As long as you know, you don't eat inside. 921 01:29:43,289 --> 01:29:48,249 First, those who hold defectors can be hanged here. 922 01:29:48,327 --> 01:29:52,388 Second, even though your head has prizes, 923 01:29:52,465 --> 01:29:55,093 You keep eating outside. 924 01:29:55,167 --> 01:29:57,465 You have a disability. What am I? 925 01:29:57,536 --> 01:30:00,369 Your heart. Defects. I did something bad to you. 926 01:30:00,439 --> 01:30:04,671 Your handicap is worse If I don't wrap a tooth trap. 927 01:30:04,744 --> 01:30:08,373 That's my idea. That's the idea. 928 01:30:09,415 --> 01:30:12,578 I hurt you. Oh, God. 929 01:30:12,685 --> 01:30:15,882 I changed 50 songs with you in my memory. 930 01:30:15,955 --> 01:30:19,152 Ruby like this, is that so. Ruby with sparkling eyes. 931 01:30:19,225 --> 01:30:21,989 Hey! Admit it. 932 01:30:22,061 --> 01:30:26,259 You beat me. You leave me, ignore me. 933 01:30:26,332 --> 01:30:27,993 Then you hit me again. 934 01:30:28,067 --> 01:30:32,561 Everything is better. "Ruby with sparkling eyes." 935 01:30:32,638 --> 01:30:35,436 I change, people change. 936 01:30:35,508 --> 01:30:37,567 War changes human totality. 937 01:30:37,643 --> 01:30:40,441 Ruby must have been told. I'm not a good father. 938 01:30:40,513 --> 01:30:42,640 You bastard! 939 01:30:42,748 --> 01:30:44,807 I don't argue with that. Previously 940 01:30:45,484 --> 01:30:49,284 Bring him out. / Music changes me. 941 01:30:49,355 --> 01:30:51,346 I'm full of music, Ruby. 942 01:30:51,457 --> 01:30:53,516 I'm not carrying my violin. 943 01:30:53,592 --> 01:30:55,890 Hey, Ruby, I have a new violin. 944 01:30:55,961 --> 01:31:01,422 Beautiful, rich tones. Ruby, I don't know if I have it. 945 01:31:01,500 --> 01:31:04,731 Done. / I... 946 01:31:12,445 --> 01:31:15,107 May you be blessed. 947 01:31:17,817 --> 01:31:19,785 Okay then. 948 01:31:25,057 --> 01:31:27,252 Have a proper coat? 949 01:31:28,260 --> 01:31:32,822 I'm fine. Just say, I won't return. 950 01:31:32,898 --> 01:31:35,662 I don't want to harm you and your employer. 951 01:31:35,735 --> 01:31:38,499 I'm not a Ruby employer. 952 01:31:38,571 --> 01:31:40,505 Sorry. 953 01:31:40,573 --> 01:31:42,404 Whoever is not my employer. 954 01:31:52,685 --> 01:31:56,587 What really needs an coat is the fat Pangle. 955 01:31:56,655 --> 01:31:59,351 We hid in the cave with a singer from Georgia. 956 01:31:59,425 --> 01:32:04,385 And Pangle, he's cold but there's no coat that suits him. 957 01:32:08,634 --> 01:32:10,033 I love you, Ruby. 958 01:32:12,738 --> 01:32:16,299 If the sky falls on us. 959 01:32:16,375 --> 01:32:18,900 You're always my good boy. 960 01:32:29,188 --> 01:32:34,387 He is full of lies. 961 01:32:34,460 --> 01:32:38,396 Put him in a stool, will grow someone like him. 962 01:32:39,431 --> 01:32:42,332 That's medicine, it's goat meat. 963 01:32:43,636 --> 01:32:45,831 You're sick of both. 964 01:32:45,905 --> 01:32:49,341 I have to thank you. 965 01:32:49,408 --> 01:32:52,138 To scare. 966 01:33:46,232 --> 01:33:48,860 Ruby with sparkling eyes 967 01:34:02,214 --> 01:34:04,705 Return to your origin. 968 01:34:04,817 --> 01:34:07,342 Thank you for the coat! / Thank you for the food! 969 01:34:07,453 --> 01:34:10,513 Go! / Ruby with sparkling eyes! 970 01:34:10,623 --> 01:34:14,684 I like my coat! 971 01:34:26,939 --> 01:34:31,706 My love for Linton like leaves in the forest. 972 01:34:31,777 --> 01:34:37,215 Time will change it, like winter changing trees. 973 01:34:37,283 --> 01:34:42,585 My love for Heathcliff is like an eternal rock. 974 01:34:43,455 --> 01:34:46,618 A little source of pleasure that appears... 975 01:34:46,692 --> 01:34:48,853 ... but it's needed. 976 01:34:50,162 --> 01:34:52,562 He is always... 977 01:34:53,732 --> 01:34:55,723 I have in mind. 978 01:34:55,801 --> 01:34:58,099 He won't marry Linton, right? 979 01:34:58,170 --> 01:35:02,300 Don't say love Heathcliff but marry Linton. 980 01:35:03,909 --> 01:35:06,844 We find out. 981 01:35:09,415 --> 01:35:11,645 Tomorrow. 982 01:35:11,750 --> 01:35:15,186 I won't wait until tomorrow. 983 01:35:15,854 --> 01:35:17,685 Ruby... 984 01:35:17,756 --> 01:35:22,284 A little source of pleasure that appears... 985 01:35:23,462 --> 01:35:26,226 but it's necessary. 986 01:35:29,835 --> 01:35:32,963 I like that. 987 01:35:59,732 --> 01:36:03,725 I'm a Confederate soldier who is on leave. 988 01:36:03,802 --> 01:36:06,896 I need a place to live and food. 989 01:36:17,683 --> 01:36:20,015 I have a shotgun! 990 01:36:20,919 --> 01:36:22,887 I understand. 991 01:36:24,156 --> 01:36:26,556 There is only a small amount of red bean and corn bread. 992 01:36:26,625 --> 01:36:28,786 That's what I have. 993 01:36:35,901 --> 01:36:38,199 Thank you. / I'm alone here. 994 01:36:38,270 --> 01:36:40,932 As you can see, with my baby. 995 01:36:41,006 --> 01:36:43,702 I need to be sure you're not bad. 996 01:36:47,379 --> 01:36:48,869 No. 997 01:36:49,381 --> 01:36:51,576 I don't want that. 998 01:36:51,683 --> 01:36:55,483 My hope, all metal is eliminated from the earth. 999 01:36:55,554 --> 01:36:58,045 All knives. All pistols. 1000 01:37:12,738 --> 01:37:14,797 It's okay. 1001 01:37:14,873 --> 01:37:17,774 You have a fever, my child. 1002 01:37:34,126 --> 01:37:36,117 Are you sick? 1003 01:37:39,198 --> 01:37:44,568 My husband died in Gettysburg and didn't have time to see his son. 1004 01:37:44,636 --> 01:37:45,796 I'm sorry. 1005 01:37:45,871 --> 01:37:49,830 That's the result of being involved in this war. 1006 01:37:49,908 --> 01:37:52,706 The husband dies, the wife is left behind. 1007 01:37:57,182 --> 01:37:58,911 Ordinary but hot food. 1008 01:37:59,017 --> 01:38:02,783 No more hunting on the road, only eat leaves and tubers. 1009 01:38:02,855 --> 01:38:05,915 I will feed him. 1010 01:38:05,991 --> 01:38:09,757 You have to eat, baby. 1011 01:38:23,275 --> 01:38:25,903 He doesn't want to eat. 1012 01:38:25,978 --> 01:38:29,379 I'm Inman. Thats my name. 1013 01:38:30,949 --> 01:38:33,042 I'm Sara. 1014 01:38:35,854 --> 01:38:37,378 My son Ethan. 1015 01:38:38,957 --> 01:38:40,549 Nice to know you two. 1016 01:38:53,438 --> 01:38:56,635 You're the size of him. 1017 01:38:56,708 --> 01:38:59,871 She's thin and thin. 1018 01:38:59,945 --> 01:39:02,004 Thank you. 1019 01:39:28,840 --> 01:39:30,637 Everything is right? 1020 01:39:32,244 --> 01:39:34,474 These are good shoes. 1021 01:39:41,553 --> 01:39:44,215 Good evening. 1022 01:39:45,891 --> 01:39:47,882 Night. 1023 01:40:21,093 --> 01:40:23,960 He doesn't talk. / Can't talk! I told you. 1024 01:40:24,029 --> 01:40:26,259 Is he backward? 1025 01:40:26,331 --> 01:40:28,663 No! 1026 01:40:28,734 --> 01:40:30,065 Don't mind him. 1027 01:40:52,958 --> 01:40:54,949 Do you want to come in? 1028 01:41:18,016 --> 01:41:24,387 Want to do something for me? Do you want... 1029 01:41:24,456 --> 01:41:29,257 lying beside me and not doing further? 1030 01:42:39,400 --> 01:42:43,336 I'm leaving, huh? 1031 01:42:43,404 --> 01:42:45,736 I don't want you to leave. 1032 01:42:51,579 --> 01:42:53,570 The problem is... 1033 01:42:56,517 --> 01:42:58,781 I love other people. 1034 01:43:04,258 --> 01:43:06,886 I love her very much. 1035 01:43:25,179 --> 01:43:27,170 Try sleeping. 1036 01:44:51,766 --> 01:44:55,202 Merry Christmas, Pangle./ Night, madam. 1037 01:44:55,269 --> 01:44:57,703 Merry Christmas, Georgia. Nice to meet you. 1038 01:44:57,772 --> 01:45:01,071 Merry Christmas, Miss. // Happy Christmas. 1039 01:45:01,709 --> 01:45:03,939 Merry Christmas, honey. Don't sleep here. 1040 01:45:04,011 --> 01:45:07,139 No. / Dangerous. Don't sleep here. 1041 01:45:07,214 --> 01:45:11,207 It's cold outside. Let it be overnight. 1042 01:45:11,319 --> 01:45:14,083 Stay overnight, they asked for two nights. 1043 01:45:14,155 --> 01:45:16,453 I'll be fine. This coat is warm. 1044 01:45:16,524 --> 01:45:18,890 What about next week? New Year's Eve. 1045 01:45:18,959 --> 01:45:22,656 Maybe ./ Will be better than 1884. 1046 01:45:22,730 --> 01:45:26,723 Another month's war is over. / That's what he said a month ago. 1047 01:45:26,801 --> 01:45:29,269 Starts to pass in a month. 1048 01:45:29,337 --> 01:45:32,067 Night, Miss Sally. Merry Christmas. 1049 01:45:32,139 --> 01:45:35,199 Night, Miss Ruby. / Night, 1050 01:45:36,143 --> 01:45:37,405 Night, miss. / Night. 1051 01:45:37,478 --> 01:45:39,969 Overnight here, Sally. 1052 01:45:40,047 --> 01:45:43,039 That's my Ruby. / There's nothing like him. 1053 01:45:45,720 --> 01:45:51,249 What name is Georgia? / That's the place of origin, not the name. 1054 01:45:51,325 --> 01:45:56,627 I know that Georgia is the worst in the world. 1055 01:45:56,697 --> 01:45:59,427 What do you care about the name? 1056 01:46:00,334 --> 01:46:03,599 What is the name of the star cluster? 1057 01:46:03,671 --> 01:46:05,798 That there. 1058 01:46:05,873 --> 01:46:08,569 There? That's Orion. 1059 01:46:08,642 --> 01:46:13,875 That one is Gemini. and that's the big dog Orion, 1060 01:46:13,948 --> 01:46:15,939 Canis Mayor. 1061 01:46:16,050 --> 01:46:18,177 Listen to him, Sal. 1062 01:46:18,285 --> 01:46:21,618 He is a mountain boy who knows nature. 1063 01:46:21,689 --> 01:46:27,286 I know the name of a star from childhood. It doesn't matter to me. 1064 01:46:30,698 --> 01:46:33,531 I love you. 1065 01:46:33,601 --> 01:46:36,866 If the sky falls on us. 1066 01:46:41,475 --> 01:46:45,104 I love you too, Sally. 1067 01:46:48,048 --> 01:46:50,516 Wake up! 1068 01:46:50,584 --> 01:46:54,076 Wake up! Go, hurry! Yankees are coming! 1069 01:46:54,188 --> 01:46:56,019 Yankees, here. 1070 01:46:56,090 --> 01:47:00,026 If they know you are here, we will get hurt. 1071 01:47:00,094 --> 01:47:03,723 I can fight them. / No. My baby. Please... 1072 01:47:03,798 --> 01:47:05,789 Leave! 1073 01:47:17,812 --> 01:47:21,543 We're Union soldiers! We are looking for food. 1074 01:47:21,649 --> 01:47:24,209 Come on, open it. We are hungry. 1075 01:47:24,318 --> 01:47:26,912 I don't have anything! / We saw it first. 1076 01:47:29,390 --> 01:47:33,224 There is a baby. Take it. He is sick. Don't hurt him. 1077 01:47:33,294 --> 01:47:35,262 I don't have anything! 1078 01:47:37,998 --> 01:47:41,525 Right. Bring the chicken. That's all I have. 1079 01:47:45,573 --> 01:47:47,666 He said he only had chicken. 1080 01:47:47,741 --> 01:47:51,302 Liar. 1081 01:47:51,979 --> 01:47:53,970 We are hungry. 1082 01:47:54,048 --> 01:47:55,538 We have a lot of time. 1083 01:47:56,517 --> 01:47:59,384 The chicken won't feed you. 1084 01:47:59,453 --> 01:48:01,216 Please blanket my baby. 1085 01:48:01,288 --> 01:48:04,018 Tell me where the food is. 1086 01:48:04,091 --> 01:48:06,582 Please, my baby is sick. 1087 01:48:06,660 --> 01:48:08,753 Cover him. 1088 01:48:08,829 --> 01:48:12,356 I'm begging you! 1089 01:48:12,433 --> 01:48:15,129 Please! Have mercy on me! 1090 01:48:17,271 --> 01:48:20,069 I have a pig. 1091 01:48:20,140 --> 01:48:21,539 I have a pig. 1092 01:48:21,609 --> 01:48:25,170 It's in the back. / Check it. 1093 01:48:26,380 --> 01:48:29,213 Please. 1094 01:48:30,784 --> 01:48:33,446 Please. 1095 01:48:33,554 --> 01:48:35,545 She's still a baby. 1096 01:48:37,291 --> 01:48:39,759 He shivered. 1097 01:48:39,827 --> 01:48:42,557 Please blanket him. 1098 01:48:42,630 --> 01:48:47,067 What's wrong with you? 1099 01:48:48,669 --> 01:48:51,661 I don't have anything else, I swear. 1100 01:48:51,739 --> 01:48:54,674 That doesn't need to be done. 1101 01:48:54,742 --> 01:48:57,506 Take me inside. Do what you want. 1102 01:48:57,578 --> 01:49:02,242 Bring my baby inside. Let's go inside. 1103 01:49:02,349 --> 01:49:05,250 Please! 1104 01:49:05,319 --> 01:49:08,482 Take the pig because I may be considered dead! 1105 01:49:08,556 --> 01:49:11,650 Bring the pig because I may be considered dead! 1106 01:49:11,825 --> 01:49:14,089 Shut up. 1107 01:49:19,099 --> 01:49:21,465 Don't! 1108 01:49:27,841 --> 01:49:31,242 The baby will scream. Scream. What do you care? 1109 01:49:48,395 --> 01:49:50,863 That's better. 1110 01:49:54,535 --> 01:49:57,368 Hey, hurry up. Leave it for us. 1111 01:50:08,148 --> 01:50:10,616 Stay away from the baby! 1112 01:50:12,319 --> 01:50:14,446 towards me! 1113 01:50:14,555 --> 01:50:18,013 Don't shoot. We just want to eat. 1114 01:50:18,125 --> 01:50:20,457 Take off your shoes. 1115 01:50:22,096 --> 01:50:25,463 Take off your pants and clothes. 1116 01:50:32,840 --> 01:50:34,831 Don't shoot me. 1117 01:50:36,377 --> 01:50:39,710 We are starving. Don't eat for days. 1118 01:50:39,780 --> 01:50:44,479 Hurry./ We are starving. I haven't eaten in a long time. 1119 01:50:44,585 --> 01:50:46,610 Fast! 1120 01:50:49,390 --> 01:50:51,984 Thank you. 1121 01:50:52,059 --> 01:50:54,323 Now run away. Sure. 1122 01:50:54,395 --> 01:50:56,693 And keep running. Thank you. 1123 01:51:57,124 --> 01:52:01,720 I like snow. / I hate snow. I hate cold. 1124 01:52:03,664 --> 01:52:06,656 Come on! // Why hurry up? 1125 01:52:06,734 --> 01:52:11,296 If Ruby knows we are staying overnight, he will be angry. 1126 01:52:47,941 --> 01:52:51,104 My dear, where are you? 1127 01:52:52,012 --> 01:52:55,607 Without hope to meet, I wrote a letter to you... 1128 01:52:55,716 --> 01:52:57,684 ... as usual. 1129 01:52:59,653 --> 01:53:01,985 Like I always do. 1130 01:53:22,442 --> 01:53:25,570 Is this edible? 1131 01:53:27,981 --> 01:53:31,644 If cooked long enough, anything can be eaten. 1132 01:53:31,752 --> 01:53:34,983 This is frozen. How long has it been dead? 1133 01:53:35,055 --> 01:53:37,956 1134 01:53:38,025 --> 01:53:40,118 1135 01:54:16,830 --> 01:54:18,730 1136 01:54:18,799 --> 01:54:21,495 1137 01:54:21,568 --> 01:54:25,800 1138 01:54:26,540 --> 01:54:28,269 1139 01:54:28,342 --> 01:54:30,936 1140 01:54:32,145 --> 01:54:34,375 1141 01:54:34,448 --> 01:54:36,211 1142 01:54:36,316 --> 01:54:40,878 1143 01:54:40,988 --> 01:54:44,321 1144 01:54:44,391 --> 01:54:47,849 1145 01:54:54,501 --> 01:54:56,833 1146 01:54:56,904 --> 01:54:58,337 1147 01:54:58,605 --> 01:55:00,470 1148 01:55:00,540 --> 01:55:02,531 1149 01:55:04,211 --> 01:55:06,202 1150 01:55:06,947 --> 01:55:10,677 1151 01:55:13,987 --> 01:55:17,479 Captain Teague is what we want to play. / I am happy. 1152 01:55:17,591 --> 01:55:21,357 I hear there are defectors in this area hiding in the cave. 1153 01:55:21,428 --> 01:55:24,363 Never heard of it. / You don't know where the cave is? 1154 01:55:24,431 --> 01:55:26,365 No. / You know, Stobs. I mean... 1155 01:55:26,433 --> 01:55:27,957 No. 1156 01:55:28,035 --> 01:55:31,801 There is indeed a cave near the Bearpen Branch. Have played there. 1157 01:55:31,872 --> 01:55:36,400 Don't know the place. / Not near the Bearpen Branch. 1158 01:55:36,476 --> 01:55:38,307 He always gets lost. 1159 01:55:38,378 --> 01:55:41,279 We live in that cave. 1160 01:55:41,381 --> 01:55:45,784 I'm cold in that cave, until I get this coat. 1161 01:55:45,852 --> 01:55:49,879 Ruby made me this coat. I like this coat. 1162 01:55:49,990 --> 01:55:53,357 This part belongs to the priest, this part belongs to a horse. 1163 01:55:53,427 --> 01:55:58,091 Said Ruby, I have to pray or neigh, depend. 1164 01:55:58,165 --> 01:56:00,429 He doesn't know what he said. 1165 01:56:00,500 --> 01:56:04,334 The brain is no bigger than a nut. 1166 01:56:04,404 --> 01:56:07,373 A good coat. 1167 01:56:09,743 --> 01:56:17,081 I hope my child is born 1168 01:56:18,418 --> 01:56:25,722 And sit on Dad's lap. 1169 01:56:25,792 --> 01:56:27,885 And my poor child 1170 01:56:27,961 --> 01:56:33,160 And my poor child is gone and gone. 1171 01:56:34,601 --> 01:56:42,736 And green grass grows in my feet. 1172 01:56:43,377 --> 01:56:50,613 I don't have, and I won't have it. 1173 01:56:52,285 --> 01:56:59,817 Until the sweet apple grows on a sour apple tree. 1174 01:57:01,261 --> 01:57:05,664 Owls, 1175 01:57:05,732 --> 01:57:08,394 lonely birds. 1176 01:57:10,003 --> 01:57:13,564 My heart is thrilled 1177 01:57:14,341 --> 01:57:17,640 anxiety and fear. 1178 01:57:18,845 --> 01:57:21,473 If someone's blood... 1179 01:57:21,548 --> 01:57:23,311 Someone's blood... 1180 01:57:23,417 --> 01:57:26,477 On the bird's wings. 1181 01:57:27,721 --> 01:57:31,316 Someone's blood... 1182 01:57:32,125 --> 01:57:35,891 There is a link. 1183 01:57:43,937 --> 01:57:45,802 The song is heartbreaking. 1184 01:57:50,343 --> 01:57:52,334 Will we be here overnight? 1185 01:57:54,881 --> 01:57:56,872 Stand there. 1186 01:58:08,028 --> 01:58:11,657 Ruby doesn't know anything about this war. 1187 01:58:11,731 --> 01:58:14,825 No need to worry about him. 1188 01:58:14,901 --> 01:58:18,769 Or about Ada. Understand what I mean? 1189 01:58:18,839 --> 01:58:21,569 You too. Stand there. 1190 01:58:24,578 --> 01:58:26,978 We will be photographed? 1191 01:58:33,620 --> 01:58:35,451 Don't smile. 1192 01:58:35,522 --> 01:58:37,251 What? / Don't smile. 1193 01:58:37,324 --> 01:58:39,622 He always smiles. He doesn't mean anything. 1194 01:58:39,693 --> 01:58:42,355 I told him, there's no reason for a smile! 1195 01:58:42,429 --> 01:58:44,954 Put your hat in front of your face. 1196 01:58:51,738 --> 01:58:53,763 Cover your face with that hat. 1197 01:59:02,482 --> 01:59:04,416 Ruby! / What? 1198 01:59:05,051 --> 01:59:06,678 Ruby! / What's wrong? 1199 01:59:06,786 --> 01:59:10,222 Teague... Regional Police... / What? 1200 01:59:11,291 --> 01:59:13,384 They shot your father! 1201 01:59:13,460 --> 01:59:15,553 They shot your father and also Pangle! 1202 01:59:21,601 --> 01:59:25,833 I say Georgia can stay here. I have him sleep in the warehouse. 1203 01:59:25,906 --> 01:59:29,774 He is weak. If told to leave, he can die in the snow. 1204 01:59:29,843 --> 01:59:33,074 He can milk a cow. I'm worried about that. 1205 01:59:35,415 --> 01:59:39,351 Travel from here 5 hours. He made a map. 1206 01:59:39,452 --> 01:59:41,420 I'm ready. 1207 01:59:42,322 --> 01:59:45,155 Do you know they were staying overnight at the mill? 1208 01:59:46,426 --> 01:59:50,522 Stobrod Thewes can't do good without doing evil too. 1209 01:59:50,597 --> 01:59:55,091 They leave a trace that is easy for the police to follow. 1210 01:59:55,168 --> 01:59:57,466 Just say "Shoot me!" / Ruby... 1211 02:00:00,807 --> 02:00:02,297 Ruby. 1212 02:00:04,511 --> 02:00:06,672 I'm sorry. 1213 02:00:08,682 --> 02:00:11,583 All of this is due to human ignorance. 1214 02:00:11,651 --> 02:00:14,279 They call this war a dark cloud, 1215 02:00:14,387 --> 02:00:19,154 but they make the weather. Those who make clouds, but shout "shit, rain!" 1216 02:00:24,831 --> 02:00:30,064 If I cry my father, it can be called crocodile tears. 1217 02:00:33,873 --> 02:00:34,931 Alright. 1218 02:01:24,391 --> 02:01:26,382 Alright. 1219 02:01:27,427 --> 02:01:30,419 Yes, God. 1220 02:01:34,734 --> 02:01:36,725 Oh, God. 1221 02:01:43,176 --> 02:01:45,644 She's not here. 1222 02:01:45,712 --> 02:01:49,705 Maybe brought by Teague. 1223 02:01:49,816 --> 02:01:53,650 As with the Swanger children brought? 1224 02:01:53,720 --> 02:01:56,689 And hung as a warning. 1225 02:02:01,928 --> 02:02:04,192 They took the Pangle coat. 1226 02:02:04,264 --> 02:02:06,129 Why did they take it? 1227 02:02:12,005 --> 02:02:14,473 Daddy? Father! 1228 02:02:14,908 --> 02:02:16,899 Daddy! 1229 02:02:22,882 --> 02:02:24,577 Daddy? 1230 02:02:24,684 --> 02:02:27,084 He is still breathing! 1231 02:02:27,153 --> 02:02:29,553 This is Ruby! 1232 02:02:29,622 --> 02:02:31,351 Don't leave me again! 1233 02:02:37,897 --> 02:02:41,697 Let's take it home. / He won't survive. He will die. 1234 02:02:41,768 --> 02:02:45,169 He has run out of blood. 1235 02:02:47,941 --> 02:02:49,932 That's the bullet. Feels. 1236 02:02:50,009 --> 02:02:51,033 Has it been held? / Yes. 1237 02:02:52,011 --> 02:02:56,539 There is a place near here. Former Cherokee people. 1238 02:02:56,649 --> 02:02:58,879 There is protection and water. 1239 02:02:58,985 --> 02:03:01,647 My place is hidden first, if he is angry. 1240 02:03:01,755 --> 02:03:03,723 God! 1241 02:03:11,131 --> 02:03:15,124 I'll find food. / Bring a gun. 1242 02:03:41,094 --> 02:03:42,789 Damn. 1243 02:03:53,606 --> 02:03:55,597 Turn around! 1244 02:03:57,177 --> 02:03:59,737 Return to where you came from! 1245 02:04:01,347 --> 02:04:02,837 Back! 1246 02:04:07,153 --> 02:04:09,212 Is there? 1247 02:04:09,856 --> 02:04:11,016 Is there Monroe? 1248 02:04:13,126 --> 02:04:15,924 Turn around or shoot? 1249 02:04:44,491 --> 02:04:45,822 Inman? 1250 02:04:46,159 --> 02:04:48,150 Inman? 1251 02:05:01,207 --> 02:05:03,368 Inman. 1252 02:05:35,608 --> 02:05:37,701 You'd better come with me. 1253 02:05:50,356 --> 02:05:52,324 Ruby. 1254 02:05:53,226 --> 02:05:54,853 This is Inman. 1255 02:05:59,933 --> 02:06:02,367 Congratulations! 1256 02:06:02,435 --> 02:06:05,962 I'll send you out with a gun more often. 1257 02:06:07,707 --> 02:06:09,766 It seems he will collapse. 1258 02:06:11,010 --> 02:06:14,604 I need to lie down. / Shot? 1259 02:06:15,615 --> 02:06:17,173 Not lately. 1260 02:06:28,561 --> 02:06:31,655 He fell asleep. / I'm not surprised. 1261 02:06:31,731 --> 02:06:36,168 Your lover is exhausted. I see it. 1262 02:06:36,235 --> 02:06:40,501 At the Sally Swanger well. Like black spots on snow. 1263 02:06:40,573 --> 02:06:44,009 Here it is. It's not the same as what I saw. 1264 02:06:44,077 --> 02:06:46,238 What I saw in the well, seems like he fell. 1265 02:06:46,312 --> 02:06:49,839 Maybe you don't remember. / I remember correctly. 1266 02:06:49,949 --> 02:06:52,008 I see black crows. 1267 02:06:52,118 --> 02:06:54,245 Fly around it. 1268 02:06:54,354 --> 02:06:57,653 Ruby, I think I saw him fall. 1269 02:06:59,993 --> 02:07:03,053 But I see him back to me. 1270 02:07:05,431 --> 02:07:08,889 I have big plans for that land. 1271 02:07:12,905 --> 02:07:14,736 I know. 1272 02:07:15,708 --> 02:07:17,505 I know that. 1273 02:07:17,577 --> 02:07:21,513 I imagine what has to do with Black Cove. 1274 02:07:25,585 --> 02:07:27,985 I don't know, Ruby. 1275 02:07:28,054 --> 02:07:32,286 As long as he leaves, I freeze my heart to stay alive. 1276 02:07:34,927 --> 02:07:37,725 Now how to cash it? 1277 02:07:43,069 --> 02:07:45,503 Finished using my knife? 1278 02:07:46,172 --> 02:07:48,402 This chicken must be cooked. 1279 02:07:48,908 --> 02:07:50,739 Soon. 1280 02:07:53,546 --> 02:07:57,380 Just shaving a beard is a mess. 1281 02:07:58,851 --> 02:08:00,819 Give it to me. 1282 02:08:06,793 --> 02:08:09,421 I won't hurt you. 1283 02:08:11,230 --> 02:08:15,462 Scratch isn't different, you look ugly. 1284 02:08:26,212 --> 02:08:28,510 Are you feeling sincere? 1285 02:08:28,948 --> 02:08:31,849 Don't move. 1286 02:08:35,555 --> 02:08:36,954 Sincere. 1287 02:09:02,582 --> 02:09:05,676 Sorry. I tried not to speak. 1288 02:09:11,691 --> 02:09:14,023 Do you accept my letter? 1289 02:09:15,762 --> 02:09:17,753 I received three letters. 1290 02:09:18,765 --> 02:09:23,293 I carry it. I brought it in your gift book. 1291 02:09:23,369 --> 02:09:25,030 Essay of Bartram. 1292 02:09:26,139 --> 02:09:29,575 Maybe I send 103 letters. 1293 02:09:34,313 --> 02:09:36,975 Did you reply? 1294 02:09:37,083 --> 02:09:38,880 Every time I have a chance. 1295 02:09:38,985 --> 02:09:41,249 If you don't accept it. I can make a summary. 1296 02:09:41,320 --> 02:09:44,153 No. / I wish you well. 1297 02:09:44,223 --> 02:09:46,555 I pray you remember me. 1298 02:09:46,626 --> 02:09:51,893 Only you who prevent me from despairing. 1299 02:09:51,964 --> 02:09:55,092 How do I save you? 1300 02:09:55,168 --> 02:09:58,035 We don't know much. Only a few moments. 1301 02:09:58,104 --> 02:09:59,969 Thousands of times. 1302 02:10:02,875 --> 02:10:06,504 Like a small diamond bag. 1303 02:10:08,014 --> 02:10:11,882 No matter when it's real or imagined. 1304 02:10:13,820 --> 02:10:15,879 Shape your neck. 1305 02:10:17,890 --> 02:10:19,881 That's real. 1306 02:10:20,493 --> 02:10:24,452 I remember what I felt when you were in my arms. 1307 02:10:35,775 --> 02:10:38,403 You hijacked the fields. 1308 02:10:39,412 --> 02:10:42,040 You carry a tray. 1309 02:10:42,114 --> 02:10:44,844 You don't want to go in. / I don't want to. 1310 02:10:44,951 --> 02:10:49,854 Then I have to carry a tray. To get out to see you. 1311 02:10:51,924 --> 02:10:55,018 That kiss. 1312 02:10:55,094 --> 02:10:58,655 What I do every day during my trip home. 1313 02:11:00,399 --> 02:11:02,492 Every day I wait. 1314 02:11:03,302 --> 02:11:04,826 Miss. 1315 02:11:04,904 --> 02:11:07,964 Miss your face. 1316 02:11:14,146 --> 02:11:17,479 If you can see my heart... 1317 02:11:17,583 --> 02:11:22,520 ... what's your name, my soul? That's what I'm afraid of. 1318 02:11:23,623 --> 02:11:25,591 I think I'm broken. 1319 02:11:25,658 --> 02:11:29,424 The enemy is trying to keep killing me. 1320 02:11:30,429 --> 02:11:33,091 But I'm not ready. / Inman... 1321 02:11:33,165 --> 02:11:36,566 If I have good, is gone. 1322 02:11:38,838 --> 02:11:42,035 If I have tenderness, I have shot dead. 1323 02:11:43,776 --> 02:11:47,576 How can I write to you after what I've done? 1324 02:11:48,481 --> 02:11:49,641 What I saw. 1325 02:11:49,749 --> 02:11:51,216 First. 1326 02:11:51,317 --> 02:11:53,649 Close this door. Very cold. 1327 02:11:53,719 --> 02:11:56,711 Second, close the door. Very cold. 1328 02:11:56,822 --> 02:11:59,222 I tried not to hear your conversation... 1329 02:11:59,325 --> 02:12:02,158 who has a bag of diamonds, 1330 02:12:02,228 --> 02:12:04,423 who brings the tray... 1331 02:12:04,497 --> 02:12:06,795 If you want to hear talk, 1332 02:12:06,866 --> 02:12:10,461 listen to two flirting lovers. 1333 02:12:10,536 --> 02:12:16,236 If you want to talk all night, I sleep with him. 1334 02:12:30,957 --> 02:12:34,222 Good evening. 1335 02:12:37,296 --> 02:12:39,287 Please... 1336 02:12:40,299 --> 02:12:42,062 don't say good night. 1337 02:13:06,692 --> 02:13:10,389 War makes formalities useless. 1338 02:13:13,599 --> 02:13:16,932 It's hard to imagine marriage. 1339 02:13:18,471 --> 02:13:21,770 I think my father will understand. 1340 02:13:22,341 --> 02:13:24,775 There is, I want to marry you. 1341 02:13:26,078 --> 02:13:27,602 If you want to be my wife. 1342 02:13:29,215 --> 02:13:34,152 Is there a religion that only needs to say, "I married you" three times, 1343 02:13:34,220 --> 02:13:36,188 and we become husband and wife? 1344 02:13:37,123 --> 02:13:39,091 I married you. 1345 02:13:40,393 --> 02:13:42,520 I married you. I married you. 1346 02:13:47,600 --> 02:13:49,625 Is there something funny? 1347 02:13:49,702 --> 02:13:55,504 I think "I divorced you" 3 times means it's divorced. 1348 02:13:56,342 --> 02:13:58,276 I will wait for you. 1349 02:13:58,344 --> 02:14:03,805 Oh, Inman. I married you, I married you, I married you. 1350 02:14:03,916 --> 02:14:05,884 I married you. 1351 02:14:13,859 --> 02:14:17,556 My ambition is too much. Sorry. 1352 02:14:21,200 --> 02:14:23,998 Can you turn around? 1353 02:14:35,214 --> 02:14:36,579 No. 1354 02:14:38,884 --> 02:14:40,351 I don't want to. 1355 02:16:26,325 --> 02:16:29,260 My horse will run slowly for your father's sake. 1356 02:16:29,328 --> 02:16:33,059 You guys go first. / I don't want to. 1357 02:16:33,132 --> 02:16:35,828 We go together./ It's safer. 1358 02:16:35,901 --> 02:16:38,392 We are defectors. Nobody is hunting you. 1359 02:16:38,470 --> 02:16:40,461 She's right. 1360 02:16:40,539 --> 02:16:44,737 I think I need to ask for your permission, Ruby. 1361 02:16:44,810 --> 02:16:47,938 If I live in Black Cove. 1362 02:16:57,323 --> 02:16:58,722 Alright. 1363 02:17:02,661 --> 02:17:04,856 Shut up in the horse. 1364 02:17:04,930 --> 02:17:07,865 Don't lose or sell. 1365 02:17:08,734 --> 02:17:11,635 We will need it later on the land. 1366 02:17:14,506 --> 02:17:16,497 Alright, Daddy. 1367 02:17:20,679 --> 02:17:22,442 I won't let you go. 1368 02:17:26,218 --> 02:17:29,415 I'll be with you before it's dark. 1369 02:17:37,529 --> 02:17:39,895 Alright, come on. 1370 02:18:10,529 --> 02:18:14,363 I hope the Georgian takes care of the animals. 1371 02:18:14,433 --> 02:18:17,368 I know you think about it. / No! 1372 02:18:17,436 --> 02:18:19,768 I think of the cows. 1373 02:18:19,838 --> 02:18:24,070 And before you say, it's the same... / I didn't say anything! 1374 02:18:24,143 --> 02:18:28,637 Miss in love! 1375 02:18:30,849 --> 02:18:35,013 Old funeral for your father. / It's guarding the body. 1376 02:18:35,120 --> 02:18:36,678 That's the Irish way. 1377 02:18:38,657 --> 02:18:40,648 Your friend Georgia is... 1378 02:18:40,726 --> 02:18:44,423 we visit you, so you hear that you accommodate defectors, 1379 02:18:44,496 --> 02:18:48,626 after being persuaded, he said you are here. 1380 02:18:48,701 --> 02:18:51,568 We go up and down the mountain. 1381 02:18:51,637 --> 02:18:52,968 Up and down. 1382 02:18:53,572 --> 02:18:55,403 There will be retaliation. 1383 02:18:55,474 --> 02:18:58,409 When the war is over, will be a day of revenge. 1384 02:19:00,079 --> 02:19:02,274 Did you make this coat? 1385 02:19:02,348 --> 02:19:04,339 Helping defectors, it's betrayal. 1386 02:19:04,450 --> 02:19:08,944 I know it's half a horse - half a priest. 1387 02:19:10,589 --> 02:19:12,557 Revenge? 1388 02:19:14,193 --> 02:19:17,321 Revenge for your world... 1389 02:19:17,730 --> 02:19:20,392 Not my world. 1390 02:19:24,203 --> 02:19:27,195 Damn. That motherfucker didn't die too. 1391 02:19:31,110 --> 02:19:33,476 Don't! / Ruby! 1392 02:19:38,917 --> 02:19:40,441 Inman! 1393 02:19:54,166 --> 02:19:55,997 Captain Teague! 1394 02:20:38,110 --> 02:20:42,137 Get off from there. No, I'm just here. 1395 02:20:42,214 --> 02:20:45,206 I shot your horse from under you! 1396 02:20:45,284 --> 02:20:48,447 Did you take Captain Teague's horse? / Yes. 1397 02:20:48,554 --> 02:20:51,717 She's dead? / I hope so. 1398 02:20:51,790 --> 02:20:56,159 Hand over your weapon then go home. I'm sick of fighting. 1399 02:20:56,228 --> 02:20:58,719 I gave my gun, You will shoot me. 1400 02:20:58,797 --> 02:20:59,957 I won't shoot. 1401 02:21:00,032 --> 02:21:03,627 I don't want you to shoot from behind. 1402 02:21:03,702 --> 02:21:05,897 It's called eating simalakama fruit. 1403 02:21:10,309 --> 02:21:14,405 I'm telling you my excess. / What is that? 1404 02:21:21,253 --> 02:21:23,084 Confidence of young people. 1405 02:21:38,470 --> 02:21:40,631 Inman! 1406 02:22:31,957 --> 02:22:33,925 No! 1407 02:23:09,695 --> 02:23:10,923 I... 1408 02:23:11,797 --> 02:23:14,231 Back. 1409 02:23:23,208 --> 02:23:25,574 I love you. 1410 02:23:58,710 --> 02:24:00,701 dear. 1411 02:24:26,705 --> 02:24:30,163 What's missing from us, won't come back. 1412 02:24:31,710 --> 02:24:34,042 The land won't recover. 1413 02:24:34,880 --> 02:24:37,940 Too much blood. 1414 02:24:38,050 --> 02:24:41,611 Heart, it won't be cured. 1415 02:24:41,720 --> 02:24:45,520 We can only reconcile with the past... 1416 02:24:45,590 --> 02:24:47,615 ... and take the lesson. 1417 02:24:50,929 --> 02:24:56,491 What did you do? / Last night he died, baby. 1418 02:24:56,768 --> 02:24:58,702 Bring here. 1419 02:24:58,770 --> 02:25:01,898 Don't kill him. / You won't kill him. 1420 02:25:01,973 --> 02:25:06,069 We have to try something, if not, he dies too. 1421 02:25:06,144 --> 02:25:09,011 It's okay. 1422 02:25:09,681 --> 02:25:12,172 Let's try a little trick. 1423 02:25:34,506 --> 02:25:39,671 Now there are times when I managed not to think about you. 1424 02:25:40,112 --> 02:25:45,106 When the field is more requires than my heart. 1425 02:25:46,551 --> 02:25:50,544 There are so many now new life everywhere. 1426 02:25:52,557 --> 02:25:54,525 Everything reminds me of you. 1427 02:25:56,595 --> 02:25:59,587 As if you still walked home to me. 1428 02:26:02,501 --> 02:26:06,733 If you saw us on Easter Day at Black Cove, 1429 02:26:06,805 --> 02:26:10,297 you will know every step of your journey is not in vain. 1430 02:26:27,659 --> 02:26:31,095 Grace Inman, no one says eating. 1431 02:26:43,875 --> 02:26:48,608 Good friends, good food, good family... 1432 02:26:48,680 --> 02:26:51,808 and all your gifts, we thank you, God. 1433 02:26:51,917 --> 02:26:53,282 Amen. 1434 02:26:53,351 --> 02:26:54,978 Amen. 1435 02:26:55,086 --> 02:26:57,611 Amen! 1436 02:26:57,722 --> 02:27:01,419 Honey, there's no apple juice. / It's for you. 1437 02:27:01,493 --> 02:27:05,725 Okay, I'll get it. An order is carried out. 1438 02:27:08,834 --> 02:27:12,736 Once again I saw it in Sally's well. 1439 02:27:12,804 --> 02:27:16,865 This time there is no anymore that scares me. 1440 02:27:17,876 --> 02:27:19,810 1441 02:27:19,878 --> 02:27:24,178 1442 02:27:30,878 --> 02:27:40,178 1443 02:27:41,878 --> 02:27:47,178