1 00:00:40,111 --> 00:00:43,950 - Lot of work? - No, today is fine. 2 00:00:44,151 --> 00:00:46,854 Yes, it is. 3 00:00:48,742 --> 00:00:50,150 Are you going to the hotel? 4 00:00:50,514 --> 00:00:54,448 I will finish here and go later. 5 00:00:55,745 --> 00:00:59,439 I'm going to the hotel now. Are you busy? 6 00:00:59,782 --> 00:01:01,845 I'm not that busy. 7 00:01:02,514 --> 00:01:04,461 So, shall we go together? 8 00:01:05,044 --> 00:01:08,756 No problem. I can come back later. 9 00:01:09,345 --> 00:01:10,725 Come back later? 10 00:01:11,401 --> 00:01:12,701 Yes. 11 00:01:13,013 --> 00:01:15,673 - Anyways, continue. - OK. 12 00:01:20,521 --> 00:01:25,931 CLAIRE'S CAMERA 13 00:01:31,221 --> 00:01:36,184 ISABELLE HUPPERT 14 00:01:37,604 --> 00:01:42,528 KIM MINHEE 15 00:01:44,354 --> 00:01:49,254 CHANG MIHEE 16 00:01:51,037 --> 00:01:55,956 JUNG JINYOUNG 17 00:01:58,336 --> 00:02:03,254 WRITTEN AND DIRECTED BY HONG SANGSOO 18 00:02:09,803 --> 00:02:11,103 Manager Jeon! 19 00:02:11,204 --> 00:02:13,880 What are you doing here? Why didn't you come back? 20 00:02:13,981 --> 00:02:17,470 No, I'm still around. I wanted to enjoy it. 21 00:02:18,671 --> 00:02:22,682 But why stay here? Did you stay here all the time? 22 00:02:23,007 --> 00:02:24,307 Yes, I did. 23 00:02:26,084 --> 00:02:29,896 It's been very hard for us without you! 24 00:02:29,997 --> 00:02:31,297 Oh really? 25 00:02:31,844 --> 00:02:36,235 Has it been hard for you? I'm sorry. 26 00:02:36,336 --> 00:02:38,091 But you were the most harmed. 27 00:02:38,644 --> 00:02:40,122 Anyway, what happened? 28 00:02:42,976 --> 00:02:44,934 What can I tell...? 29 00:02:46,434 --> 00:02:49,242 Why did you give up so suddenly? 30 00:02:51,425 --> 00:02:54,941 It was forced, I didn’t want to. 31 00:02:55,056 --> 00:02:58,928 - Who forced it? The boss? - Yes, she asked me to resign. 32 00:02:59,117 --> 00:03:01,057 Why? For what reason? 33 00:03:03,745 --> 00:03:05,556 Who knows? I'm curious too. 34 00:03:07,247 --> 00:03:09,291 But how could she do that? 35 00:03:11,290 --> 00:03:13,636 You are the treasure of our company. 36 00:03:14,619 --> 00:03:17,876 She always said it about you. 37 00:03:19,407 --> 00:03:22,344 I'm also curious to know why she fired me. 38 00:03:22,877 --> 00:03:25,864 But what did she say? 39 00:03:31,967 --> 00:03:34,824 Three days ago I was in the cabin, 40 00:03:35,511 --> 00:03:39,599 - we get back to the hotel together. - I know, I was there, too. 41 00:03:41,191 --> 00:03:44,709 Then she invited me for a coffee. 42 00:03:44,810 --> 00:03:46,461 Invited? 43 00:03:48,865 --> 00:03:52,811 We were drinking coffee and then, she told me. 44 00:03:54,324 --> 00:03:56,054 That I should resign. 45 00:03:59,136 --> 00:04:00,436 She forced me. 46 00:04:00,570 --> 00:04:04,454 What could I do? I did what I was told. 47 00:04:05,062 --> 00:04:07,230 This is ridiculous. 48 00:04:08,354 --> 00:04:11,137 Why did she ask you to resign? 49 00:04:13,585 --> 00:04:16,947 Don't tell anyone about it. 50 00:04:17,290 --> 00:04:19,224 Of course, I won't. 51 00:04:19,456 --> 00:04:21,919 I need some time to think it over. 52 00:04:24,724 --> 00:04:26,601 That's why I'm still here. 53 00:04:26,791 --> 00:04:28,091 Sure. 54 00:04:28,373 --> 00:04:29,950 It's important. 55 00:04:30,847 --> 00:04:35,131 - It' been five years. - Yes, it does. 56 00:04:35,456 --> 00:04:37,113 Exactly five years today. 57 00:04:53,973 --> 00:04:56,910 I think you have a good heart, you know? 58 00:04:57,468 --> 00:04:59,556 Thanks. 59 00:05:01,290 --> 00:05:04,091 No need to thank me. It's true. 60 00:05:04,336 --> 00:05:05,636 No... 61 00:05:06,065 --> 00:05:09,094 But you wanted to talk about something? 62 00:05:10,071 --> 00:05:12,559 Why are so rushed today? 63 00:05:13,481 --> 00:05:16,922 - What you mean? - Usually you're very calm. 64 00:05:19,936 --> 00:05:23,119 Lost in thought. With a good heart, like I said. 65 00:05:25,142 --> 00:05:30,756 I'm not sure if I have a good heart. 66 00:05:32,834 --> 00:05:37,962 But having a good heart doesn't necessarily mean that you are honest. 67 00:05:39,001 --> 00:05:40,301 What? 68 00:05:41,776 --> 00:05:45,384 Do you know what's most important 69 00:05:46,188 --> 00:05:48,522 for me about a co-worker? 70 00:05:50,422 --> 00:05:51,722 I'm not sure. 71 00:05:53,548 --> 00:05:54,848 Honesty. 72 00:05:58,102 --> 00:05:59,734 It's something precious. 73 00:06:02,502 --> 00:06:05,679 A natural born attribute. 74 00:06:06,477 --> 00:06:10,005 It's not something you can achieve with time. 75 00:06:11,505 --> 00:06:14,805 That's why I hired you, you know that? 76 00:06:15,284 --> 00:06:16,854 I got it. 77 00:06:23,561 --> 00:06:24,861 Still... 78 00:06:25,961 --> 00:06:30,325 Even though I think you have a good heart, I've come to the conclusion. 79 00:06:31,542 --> 00:06:32,848 of what... 80 00:06:33,714 --> 00:06:38,081 there's no guarantee of your honesty. 81 00:06:41,370 --> 00:06:44,420 Why did you come to this conclusion? 82 00:06:44,521 --> 00:06:48,791 Do you think I'm dishonest? 83 00:06:49,062 --> 00:06:50,362 Yes, a little. 84 00:06:50,699 --> 00:06:53,537 I do, I'm sorry. 85 00:06:54,281 --> 00:06:56,817 - It's the way I see it. - Alright. 86 00:06:57,265 --> 00:07:00,838 There's nothing I can do about it. 87 00:07:00,939 --> 00:07:04,424 But I don't know why you think it. 88 00:07:06,964 --> 00:07:08,719 It doesn't matter. 89 00:07:09,887 --> 00:07:11,587 It's just the way I see things. 90 00:07:12,945 --> 00:07:16,436 No matter how I came to that conclusion. 91 00:07:17,321 --> 00:07:18,742 You don't need to know. 92 00:07:19,087 --> 00:07:21,574 If you tell me, I can try to fix it. 93 00:07:22,631 --> 00:07:26,214 I always considered myself honest. 94 00:07:26,791 --> 00:07:29,239 As I said, it's not something you can achieve. 95 00:07:32,742 --> 00:07:34,922 If we lose confidence in someone, 96 00:07:35,585 --> 00:07:39,537 we should no longer work with that person. 97 00:07:40,773 --> 00:07:42,504 I understand. 98 00:07:43,844 --> 00:07:46,130 So you shouldn't have made that kind of mistake. 99 00:07:48,699 --> 00:07:52,725 I'm curious about your reasons. 100 00:07:53,856 --> 00:07:58,134 I finally decided to support my conclusion. 101 00:08:01,567 --> 00:08:02,867 Now... 102 00:08:04,531 --> 00:08:06,374 comes the hardest part. 103 00:08:10,274 --> 00:08:13,814 Let's stop working together. 104 00:08:16,391 --> 00:08:17,691 Oh, really? 105 00:08:18,539 --> 00:08:21,137 Yes. I'm serious. 106 00:08:25,431 --> 00:08:26,731 I'm sorry... 107 00:08:28,705 --> 00:08:30,319 To see things this way. 108 00:08:37,819 --> 00:08:42,141 And if you don't mind, let's not wait until return to Seoul. 109 00:08:43,117 --> 00:08:45,513 Let's finish everything here today. 110 00:08:47,185 --> 00:08:48,682 Today? 111 00:08:52,945 --> 00:08:56,356 This is very shocking. 112 00:08:58,527 --> 00:09:01,667 I'm really intrigued. 113 00:09:02,637 --> 00:09:04,448 Why do you see things like that? 114 00:09:05,579 --> 00:09:08,871 I should give you some time. 115 00:09:11,788 --> 00:09:13,494 But if you do not mind, 116 00:09:13,794 --> 00:09:18,725 I'd rather we go in separate ways now. 117 00:09:19,124 --> 00:09:21,236 For the sake of our team. 118 00:09:22,551 --> 00:09:23,851 Besides that, 119 00:09:26,341 --> 00:09:29,525 working with someone I don't feel comfortable with... 120 00:09:30,705 --> 00:09:33,851 it's not easy, so let's avoid this trouble. 121 00:09:34,810 --> 00:09:36,110 Sure. 122 00:09:37,441 --> 00:09:41,866 It can't be helped if you see things that way. 123 00:09:41,967 --> 00:09:46,534 Although I still don't understand your reasons. 124 00:09:49,339 --> 00:09:50,922 Trust in my judgment. 125 00:09:52,281 --> 00:09:54,497 It was a tough to decide it. 126 00:10:16,164 --> 00:10:20,559 You're so nice, lying there. 127 00:10:26,890 --> 00:10:29,845 You are very nice. 128 00:10:34,681 --> 00:10:35,981 Manhee? 129 00:10:42,613 --> 00:10:43,913 What about... 130 00:10:45,131 --> 00:10:48,953 we take a picture together? To register our farewell? 131 00:10:49,277 --> 00:10:50,577 I think... 132 00:10:52,065 --> 00:10:56,257 that would be a good way to celebrate my resignation. 133 00:10:59,622 --> 00:11:03,008 Do you really need to do this? 134 00:11:03,280 --> 00:11:04,580 Well... 135 00:11:04,681 --> 00:11:08,553 We've been together for a long time, so I'd like a photo. 136 00:11:08,847 --> 00:11:12,239 - Are you serious? - Yes. One, two, three! 137 00:11:23,844 --> 00:11:26,842 It hurts me to do that. 138 00:11:28,047 --> 00:11:31,131 I wanted to work with you for a long time. 139 00:11:32,699 --> 00:11:36,701 Me too, but I guess it won't happen. 140 00:11:39,185 --> 00:11:42,177 We'll meet again someday. 141 00:11:43,037 --> 00:11:44,996 I'm sure we will. 142 00:11:52,157 --> 00:11:54,030 How was it with a young girl? 143 00:11:56,231 --> 00:11:58,350 Sorry to delay your work. 144 00:11:59,641 --> 00:12:02,990 It's not a delay. I can do her job. 145 00:12:04,514 --> 00:12:05,814 I'm sorry. 146 00:12:07,511 --> 00:12:08,811 Gosh. 147 00:12:11,924 --> 00:12:14,541 So you feel sorry? 148 00:12:15,117 --> 00:12:16,596 Of course. 149 00:12:18,619 --> 00:12:21,057 It's so recent. 150 00:12:22,841 --> 00:12:25,205 We should eat before your interviews. 151 00:12:27,327 --> 00:12:28,682 I wish I could not do them. 152 00:12:29,093 --> 00:12:31,242 - How many? - Two. 153 00:12:31,967 --> 00:12:34,910 You have to, it's not many. 154 00:12:35,056 --> 00:12:36,356 I know. 155 00:12:37,253 --> 00:12:40,756 So, she's back in Seoul? 156 00:12:42,274 --> 00:12:45,747 I don't know, she left the hotel. 157 00:12:47,277 --> 00:12:48,922 Why? Do you miss her? 158 00:12:49,136 --> 00:12:50,436 It's not that. 159 00:12:51,382 --> 00:12:53,747 But she leaving during the festival... 160 00:12:55,844 --> 00:12:57,958 She worked for you for a long time, right? 161 00:12:58,059 --> 00:12:59,359 Yes. 162 00:12:59,924 --> 00:13:01,987 - About five years? - Right. 163 00:13:02,779 --> 00:13:05,181 And was she good in her role? 164 00:13:05,733 --> 00:13:07,101 Did she help you a lot? 165 00:13:08,828 --> 00:13:10,214 She was meticulous. 166 00:13:10,847 --> 00:13:13,636 That's why I hired her, despite her English. 167 00:13:13,917 --> 00:13:16,288 What? Was her English bad? 168 00:13:17,770 --> 00:13:19,470 She has no ear for tongues. 169 00:13:20,582 --> 00:13:21,882 I didn't know it. 170 00:13:23,302 --> 00:13:25,287 She had style though. 171 00:13:25,388 --> 00:13:28,381 It was easy to have her around. The men liked her. 172 00:13:29,105 --> 00:13:30,713 It was the alcohol. 173 00:13:31,474 --> 00:13:33,901 Without alcohol, it would never have happened. 174 00:13:35,942 --> 00:13:37,242 I know. 175 00:13:37,708 --> 00:13:40,836 You are not the type to do this without alcohol. 176 00:13:42,207 --> 00:13:46,313 95% of my life's mistakes were alcohol driven. 177 00:13:53,653 --> 00:13:59,051 If it happens again, we will separate for good. 178 00:13:59,831 --> 00:14:02,873 Don't worry, it won't repeat. 179 00:14:05,234 --> 00:14:07,107 Why should I worry? 180 00:14:07,948 --> 00:14:09,741 Yes, you're right. 181 00:14:12,767 --> 00:14:14,067 Look that! 182 00:14:14,767 --> 00:14:16,744 This ship is huge. 183 00:14:18,404 --> 00:14:23,993 You will come here often. Control yourself. 184 00:14:24,902 --> 00:14:26,202 Yeah. 185 00:14:27,618 --> 00:14:31,060 I'm going to work a lot. Help me. 186 00:14:31,161 --> 00:14:32,491 That's our deal. 187 00:14:33,302 --> 00:14:34,602 Yes. 188 00:14:35,111 --> 00:14:36,565 I'm really going to work. 189 00:14:38,281 --> 00:14:40,842 That's it. I help you. 190 00:14:42,841 --> 00:14:44,141 Come here. 191 00:15:51,941 --> 00:15:54,916 - Hello. - Hello. 192 00:15:56,397 --> 00:15:59,626 - Are you here to see Director So? - No, why? 193 00:15:59,727 --> 00:16:03,125 This is his hotel. I'll meet him later. 194 00:16:03,868 --> 00:16:05,747 For what? 195 00:16:06,391 --> 00:16:10,159 To say hello. He was my teacher. 196 00:16:11,007 --> 00:16:12,481 I see. 197 00:16:12,582 --> 00:16:14,214 Yes, he taught class. 198 00:16:17,154 --> 00:16:21,377 But he barely taught and always drank with his students. 199 00:16:21,893 --> 00:16:23,402 Are you close to him? 200 00:16:23,831 --> 00:16:25,710 Not at all. 201 00:16:26,201 --> 00:16:28,301 I don't even know if he remembers me. 202 00:16:29,321 --> 00:16:30,744 - Is that so? - Yes. 203 00:16:32,324 --> 00:16:35,330 Mrs. Nam will join us as well. 204 00:16:35,431 --> 00:16:39,016 - Really? - My short was shown here. 205 00:16:39,117 --> 00:16:41,558 - Right. - After seeing it, she asked me to 206 00:16:41,659 --> 00:16:44,177 meet with Director So. 207 00:16:44,342 --> 00:16:46,793 She wants to make a movie with you? 208 00:16:48,114 --> 00:16:50,504 I guess not. 209 00:16:50,637 --> 00:16:55,101 I don't think I'm mature to make a movie. 210 00:16:56,164 --> 00:16:59,076 Maturity has nothing to do with making movies. 211 00:17:00,121 --> 00:17:01,764 You need honesty. 212 00:17:02,053 --> 00:17:06,024 It's hard to make an honest movie. 213 00:17:07,388 --> 00:17:11,667 You also need to be honest in life. 214 00:17:12,281 --> 00:17:14,657 But this is not easy. 215 00:17:15,056 --> 00:17:19,193 Yes, honesty is important. Well, I have to go. 216 00:17:19,364 --> 00:17:22,079 - Really? - We talk later. 217 00:17:22,188 --> 00:17:23,669 - Right. - Bye. 218 00:17:23,770 --> 00:17:25,070 See you. 219 00:17:41,985 --> 00:17:44,395 - It's my first time at Cannes. - Is that so? 220 00:17:44,496 --> 00:17:46,350 Yes, I never came. For real. 221 00:17:46,451 --> 00:17:50,063 This is my first time too, I'm very happy 222 00:17:50,164 --> 00:17:52,832 - What's the exhibit hour? - At 7:00 p.m. 223 00:17:52,933 --> 00:17:54,420 - 7:00? - The twentieth. 224 00:17:54,521 --> 00:17:55,570 - It's a good time. - Yes. 225 00:17:55,671 --> 00:17:57,833 - Very well then. - I'll wait for you. 226 00:17:58,004 --> 00:17:59,304 Right. 227 00:18:04,447 --> 00:18:05,851 Where are you from? 228 00:18:07,837 --> 00:18:09,343 I'm from Korea. 229 00:18:09,444 --> 00:18:12,042 - You're Korean? - Yeah. 230 00:18:12,570 --> 00:18:13,870 Yes, I'm Korean. 231 00:18:14,853 --> 00:18:17,014 - Where you are from? - I'm from Paris. 232 00:18:17,357 --> 00:18:19,501 Paris! So... 233 00:18:20,447 --> 00:18:22,067 - You are French? - Yes. 234 00:18:22,841 --> 00:18:24,811 I just arrived a few hours ago. 235 00:18:25,382 --> 00:18:27,607 My friend is showing her movie at the festival 236 00:18:27,708 --> 00:18:29,722 - Oh really? - I came down with her. 237 00:18:29,893 --> 00:18:31,414 Oh, I see. 238 00:18:31,967 --> 00:18:35,076 I'm showing my film here too. I'm a film director. 239 00:18:36,828 --> 00:18:38,245 You are a film director? 240 00:18:43,419 --> 00:18:46,516 I was right. I thought you were an artist. 241 00:18:46,683 --> 00:18:47,983 - Oh really? - Yes. 242 00:18:48,084 --> 00:18:51,457 Thank you! You look like an artist too. 243 00:18:52,471 --> 00:18:53,810 What do you do for a living? 244 00:18:53,911 --> 00:18:56,504 No, I'm not an artist. I'm teacher. 245 00:18:56,730 --> 00:18:58,030 A teacher? 246 00:19:00,741 --> 00:19:04,762 But write poetry sometimes. Purely for my pleasure. 247 00:19:07,191 --> 00:19:09,821 And I make photos too. With this. 248 00:19:11,130 --> 00:19:16,977 I see... you're a poet. You're an artist too. 249 00:19:17,253 --> 00:19:19,531 Yes, I guess so. 250 00:19:23,991 --> 00:19:27,039 - Can I sit with you? - Yes. 251 00:19:28,022 --> 00:19:29,322 Thank you. 252 00:19:46,668 --> 00:19:48,867 What is your name? My name is So. 253 00:19:50,139 --> 00:19:51,507 - So? - Yes. 254 00:19:52,213 --> 00:19:54,245 - My name is Claire. -Claire? 255 00:19:54,890 --> 00:19:56,307 What a beautiful name. 256 00:19:58,336 --> 00:20:01,213 - Very happy to meet you. - Very happy to meet you too. 257 00:20:01,314 --> 00:20:02,614 Yeah. 258 00:20:47,901 --> 00:20:49,487 What's your name, again? 259 00:20:49,684 --> 00:20:51,525 Can I find you on Google? 260 00:20:52,065 --> 00:20:56,017 Oh I think so. It's So Wansoo. 261 00:20:58,732 --> 00:21:00,032 With S. 262 00:21:00,133 --> 00:21:02,042 - S? - S-O 263 00:21:03,081 --> 00:21:05,248 W-A-N 264 00:21:06,133 --> 00:21:08,807 - Two "U"? -No, just W. 265 00:21:08,908 --> 00:21:10,393 - W. - Yeah. 266 00:21:11,585 --> 00:21:15,322 W-A-N-S-O-O. 267 00:21:28,902 --> 00:21:30,731 Yeah, is me. 268 00:21:39,807 --> 00:21:41,107 Is me. 269 00:21:42,305 --> 00:21:45,488 LIBRARY 270 00:21:53,234 --> 00:21:54,534 - Here? - Yes. 271 00:22:16,773 --> 00:22:18,270 It's a beautiful book. 272 00:22:19,265 --> 00:22:21,359 - Can you read it here? - Yeah. 273 00:22:25,302 --> 00:22:26,996 "I want to talk about a person. 274 00:22:27,764 --> 00:22:30,147 A man of about 25 at most. 275 00:22:31,339 --> 00:22:32,737 He's a handsome man, 276 00:22:33,696 --> 00:22:37,285 who wants to die before being marked by death. 277 00:22:38,687 --> 00:22:39,987 You loved him. 278 00:22:40,890 --> 00:22:42,190 More than that." 279 00:22:46,256 --> 00:22:47,913 Beautiful, it's great. 280 00:22:49,025 --> 00:22:51,531 - Your voice is great. - Oh thank you. 281 00:22:51,825 --> 00:22:53,125 Beautiful. 282 00:22:55,117 --> 00:22:56,633 It's a strange poem. 283 00:22:57,622 --> 00:22:58,922 Strange? 284 00:22:59,117 --> 00:23:01,310 Yes, a little. 285 00:23:02,754 --> 00:23:04,054 But I like it. 286 00:23:05,265 --> 00:23:07,347 I wish I could read French. 287 00:23:08,804 --> 00:23:11,254 It is a very difficult language to learn. 288 00:23:11,364 --> 00:23:12,664 I see. 289 00:23:12,847 --> 00:23:14,740 But I want to memorize this poem. 290 00:23:14,841 --> 00:23:17,316 Even just one poem, for fun. 291 00:23:19,536 --> 00:23:22,294 - Can you teach me how to pronounce? - Sure. 292 00:23:23,967 --> 00:23:25,267 Come this way. 293 00:23:25,881 --> 00:23:27,181 Yes. 294 00:23:29,228 --> 00:23:31,544 - So you repeat after me. - Yes. 295 00:23:56,594 --> 00:23:57,894 - That! - Yeah. 296 00:24:00,367 --> 00:24:01,667 Very good. 297 00:24:18,127 --> 00:24:19,427 No, it's... 298 00:24:19,686 --> 00:24:20,986 Yeah. 299 00:24:21,087 --> 00:24:24,518 It's a "P". You're saying like an "F", it's a "P". 300 00:24:24,619 --> 00:24:25,919 "P", yeah. 301 00:24:37,401 --> 00:24:39,057 - Very good. - Right. 302 00:24:46,754 --> 00:24:48,516 How beautiful! 303 00:24:51,062 --> 00:24:52,688 What a beautiful dog! 304 00:24:54,877 --> 00:24:56,590 Are you resting? 305 00:24:59,068 --> 00:25:01,771 - It's beautiful, right? - Yes, beautiful. 306 00:25:03,382 --> 00:25:04,682 You're beautiful. 307 00:25:07,437 --> 00:25:08,737 Bye bye. 308 00:25:10,213 --> 00:25:11,513 See you! 309 00:25:13,991 --> 00:25:15,291 Bye. 310 00:25:27,536 --> 00:25:29,220 - Thank you. - You're welcome. 311 00:25:29,321 --> 00:25:32,100 It's only a photo. You don't have to thank me. 312 00:25:32,201 --> 00:25:33,501 I know. 313 00:25:33,634 --> 00:25:35,907 - But I want to thank you. - Why? 314 00:25:36,687 --> 00:25:39,755 Because taking a photo is something very important. 315 00:25:39,856 --> 00:25:41,482 Oh, I see. 316 00:25:41,887 --> 00:25:46,054 - Why is it very important? - Because if I take a photo of you, 317 00:25:46,477 --> 00:25:48,319 you're not the same person anymore. 318 00:25:48,564 --> 00:25:50,030 - Oh really? - Yes. 319 00:25:50,241 --> 00:25:52,805 - What do you mean? - I don't mean anything. 320 00:25:53,081 --> 00:25:55,107 It's just how I feel about it. 321 00:25:55,723 --> 00:25:57,023 Interesting. 322 00:25:57,124 --> 00:26:00,020 So I am a different person now? 323 00:26:00,121 --> 00:26:01,421 Yes. 324 00:26:02,161 --> 00:26:04,497 - I think so. - Okay. 325 00:26:05,197 --> 00:26:07,937 Let me see this picture. 326 00:26:11,881 --> 00:26:15,217 What's the difference between this picture and myself? 327 00:26:15,382 --> 00:26:17,334 Well, I know it's just a photo. 328 00:26:19,241 --> 00:26:21,328 But you've actually changed now. 329 00:26:24,221 --> 00:26:25,925 And I can feel it. 330 00:26:27,019 --> 00:26:28,500 - Really? - Yes. 331 00:26:28,601 --> 00:26:29,931 I don't buy it. 332 00:26:30,681 --> 00:26:32,651 I'm a very sensitive person. 333 00:26:36,021 --> 00:26:37,321 But... 334 00:26:38,034 --> 00:26:39,556 Can you look at me now? 335 00:26:41,138 --> 00:26:42,438 My eyes. 336 00:26:42,539 --> 00:26:44,536 - Your eyes? - Yes, please. 337 00:26:44,637 --> 00:26:45,937 Okay. 338 00:26:57,221 --> 00:26:58,817 Am I the same person? 339 00:27:00,061 --> 00:27:03,525 Am I the same person you saw a few hours ago? 340 00:27:09,056 --> 00:27:11,273 Can't you see the differences? 341 00:27:15,290 --> 00:27:16,590 No. 342 00:27:17,917 --> 00:27:19,267 It's funny. 343 00:27:20,170 --> 00:27:21,470 What is this? 344 00:27:22,490 --> 00:27:25,706 Why I feel this way? It's just strange. 345 00:27:25,807 --> 00:27:29,525 It's because I took your picture some few minutes ago. 346 00:27:29,971 --> 00:27:31,743 Why don't you take a picture of me? 347 00:27:31,844 --> 00:27:34,651 - I want to see that you're not joking. - Okay. 348 00:27:46,957 --> 00:27:48,420 - Can I see? - Sure. 349 00:27:48,521 --> 00:27:49,589 - It's yours. - Thank you. 350 00:27:49,690 --> 00:27:51,515 Let me look at your eyes again. 351 00:27:51,616 --> 00:27:53,359 - Yes, if you want. - Hm. 352 00:28:10,041 --> 00:28:11,341 This is funny. 353 00:28:13,751 --> 00:28:15,061 Does it look different? 354 00:28:17,990 --> 00:28:19,290 You want to look at them? 355 00:28:19,391 --> 00:28:22,245 - I took these pictures this morning. - Oh thank you. 356 00:28:25,200 --> 00:28:26,500 It's a good picture. 357 00:28:26,601 --> 00:28:28,161 - Oh, thank you. - Yeah. 358 00:28:33,259 --> 00:28:34,559 Why is she here? 359 00:28:37,204 --> 00:28:38,504 Do you know her? 360 00:28:39,259 --> 00:28:40,559 Yes, I know her. 361 00:28:40,988 --> 00:28:44,436 She's Korean. She's... Manhee. 362 00:28:47,967 --> 00:28:50,500 - When did you take this picture? - This morning. 363 00:28:50,601 --> 00:28:54,288 When I arrived. I was on the roof of a big hotel. 364 00:28:54,828 --> 00:28:56,270 She was so pretty. 365 00:28:56,681 --> 00:28:59,162 I asked if I could take her picture. 366 00:28:59,481 --> 00:29:00,781 Oh, really? 367 00:29:01,721 --> 00:29:03,021 But... 368 00:29:03,837 --> 00:29:05,790 What she was doing here? 369 00:29:06,582 --> 00:29:10,405 She's not supposed to be here. And all this makeup... 370 00:29:11,360 --> 00:29:12,660 I don't know exactly. 371 00:29:12,761 --> 00:29:15,661 She was very busy talking with people. 372 00:29:15,926 --> 00:29:17,226 How can I say? 373 00:29:17,327 --> 00:29:22,121 She was a very popular girl there. 374 00:29:23,031 --> 00:29:24,331 Look at this. 375 00:29:25,745 --> 00:29:27,201 I've never seen her like this. 376 00:29:27,302 --> 00:29:30,325 Why is she wearing so much makeup? 377 00:29:31,144 --> 00:29:32,444 You're right. 378 00:29:32,545 --> 00:29:33,845 You know her too? 379 00:29:34,404 --> 00:29:36,836 Yes, she was my employee. 380 00:29:37,610 --> 00:29:39,704 - Oh, I see. - Yes. 381 00:29:44,221 --> 00:29:45,521 May I? 382 00:29:45,622 --> 00:29:47,827 - Yes. - Thank you. 383 00:30:42,801 --> 00:30:45,297 I'm sorry. Is it okay? 384 00:30:45,425 --> 00:30:47,987 - It's okay, I don't mind. - Oh, thank you. 385 00:30:48,861 --> 00:30:50,161 You look like an artist. 386 00:30:50,262 --> 00:30:51,661 - Do I? - Yes! 387 00:30:53,327 --> 00:30:55,306 I've been watching you for a long time. 388 00:30:55,407 --> 00:30:57,457 - Really? - It made me feel good. 389 00:30:58,379 --> 00:31:00,134 I'm happy to hear that. 390 00:31:01,597 --> 00:31:04,897 - Are you an artist? - No, I'm not an artist. 391 00:31:05,161 --> 00:31:07,765 - I wish I was. - Oh, that's bad. 392 00:31:08,213 --> 00:31:10,288 But you're feeling better. So that's good! 393 00:31:10,441 --> 00:31:11,827 Yes, you're right. 394 00:31:14,804 --> 00:31:16,104 You're so pretty. 395 00:31:16,646 --> 00:31:17,946 I know that? 396 00:31:18,047 --> 00:31:19,466 - Am I? - Yeah! 397 00:31:19,567 --> 00:31:21,829 Thank you but, you're beautiful too. 398 00:31:21,930 --> 00:31:24,565 Oh, thank you. Thank you very much. 399 00:31:27,179 --> 00:31:30,411 So you came here alone? Yes, I'm alone... 400 00:31:30,533 --> 00:31:32,657 and nobody to talk to. 401 00:31:34,459 --> 00:31:37,513 - If you want, you can talk to me. - Thank you. 402 00:31:37,924 --> 00:31:40,073 We need someone to talk to. 403 00:31:42,570 --> 00:31:46,079 - What do you do for a living? - I'm teacher. 404 00:31:47,234 --> 00:31:50,473 I'm a film selling person. 405 00:31:51,794 --> 00:31:55,051 - You sell films? - Yes, I sell films. 406 00:31:55,801 --> 00:31:57,919 But selling is no fun. 407 00:31:58,391 --> 00:32:00,682 - If you know what I mean. - I know. 408 00:32:01,044 --> 00:32:03,687 Selling is no fun. Nothing fun at all. 409 00:32:03,788 --> 00:32:07,765 Any selling is no fun. We shouldn't sell anything. 410 00:32:07,967 --> 00:32:11,193 I agree, no selling of any sorts. 411 00:32:11,548 --> 00:32:15,076 I'm happy we agreed. Agree is great. 412 00:32:15,333 --> 00:32:17,857 I agree 100%. 413 00:32:21,173 --> 00:32:23,796 - So are you French? - Yes. 414 00:32:24,502 --> 00:32:27,220 - I'm from Paris. - Ah, you're from Paris... 415 00:32:27,321 --> 00:32:29,242 So which part of Paris? 416 00:32:29,554 --> 00:32:34,540 I live in the 14th arrondissement. Are you familiar with Paris? 417 00:32:34,641 --> 00:32:38,153 No. I've been there for a long time ago. 418 00:32:38,773 --> 00:32:40,381 Only two times. 419 00:32:41,524 --> 00:32:42,861 Two times... 420 00:32:44,619 --> 00:32:47,734 - Where you are from? - I'm from Korea. 421 00:32:51,284 --> 00:32:54,756 What are the 3 things you like most in Korea? 422 00:32:57,942 --> 00:32:59,242 I like food, 423 00:33:00,081 --> 00:33:05,156 I like my memories there, and I like my friends. 424 00:33:07,708 --> 00:33:09,833 I've never had Korean food before. 425 00:33:10,656 --> 00:33:11,956 I know about Kimchi, 426 00:33:12,059 --> 00:33:15,958 but I have never really had really Korean food. 427 00:33:16,059 --> 00:33:17,359 That's bad. 428 00:33:18,116 --> 00:33:19,416 But it's ok. 429 00:33:19,517 --> 00:33:21,814 You can have it now if you want. 430 00:33:22,410 --> 00:33:24,555 Do you have a Korean restaurant here? 431 00:33:24,656 --> 00:33:26,838 No, they don't have it here. 432 00:33:26,939 --> 00:33:30,424 But in our apartment I used to stay. 433 00:33:30,761 --> 00:33:32,967 There's a lot of Korean food. 434 00:33:33,068 --> 00:33:36,288 I can make one Korean dish for you, you might like. 435 00:33:36,557 --> 00:33:37,857 Really? 436 00:33:38,693 --> 00:33:40,639 Could you really do that for me? 437 00:33:43,284 --> 00:33:45,507 I will be happy to cook for you. 438 00:33:47,037 --> 00:33:50,565 - What's your name, anyway? - My name is Claire. 439 00:33:51,370 --> 00:33:53,670 - And what's yours? - Manhee. 440 00:33:53,771 --> 00:33:56,639 Manhee. 441 00:33:58,194 --> 00:34:01,784 - You want to go now? For that cooking? - Yes why not? Let's go. 442 00:34:05,597 --> 00:34:08,075 Wow! This is great. 443 00:34:08,176 --> 00:34:09,697 - Nice? - Yeah. 444 00:34:10,182 --> 00:34:11,521 What do you do for a living? 445 00:34:11,622 --> 00:34:14,475 Ah yes, you told me. You're a teacher. 446 00:34:14,576 --> 00:34:17,704 I'm a poet too. And I take photos too, with this. 447 00:34:18,011 --> 00:34:21,367 - Oh, it's great. - Yes, it's great. 448 00:34:21,468 --> 00:34:25,205 You can write poems anytime you want, it's not that difficult. 449 00:34:25,733 --> 00:34:30,278 I sometimes make songs, they're very childish songs. 450 00:34:30,379 --> 00:34:33,008 But they make me feel good. 451 00:34:34,090 --> 00:34:37,833 So you're a composer. You are an artist too. 452 00:34:38,441 --> 00:34:41,648 - Do you want to hear my song? - Sure, I'd love to. 453 00:34:42,244 --> 00:34:44,030 Okay, so... 454 00:34:45,702 --> 00:34:50,602 One, two, two, three, three 455 00:34:50,705 --> 00:34:55,236 Four, four, five... 456 00:34:55,382 --> 00:34:59,599 Six, six, seven, seven... 457 00:34:59,874 --> 00:35:03,896 Eight, eight, eight, ten... 458 00:35:03,997 --> 00:35:07,845 All the numbers are important 459 00:35:08,139 --> 00:35:12,147 We count everything with numbers 460 00:35:12,631 --> 00:35:16,971 We do not know, we do not know 461 00:35:17,099 --> 00:35:21,349 Only we count in numbers 462 00:35:21,450 --> 00:35:22,672 It's wonderful! 463 00:35:22,773 --> 00:35:24,444 Thank you! Easy song. 464 00:35:24,545 --> 00:35:27,453 Oh, it's great, you have a beautiful voice. 465 00:35:27,554 --> 00:35:29,704 Thank you. Thank you very much! 466 00:35:34,141 --> 00:35:36,264 The gala exhibition is tomorrow. 467 00:35:36,471 --> 00:35:39,232 With your health, you should not strain yourself. 468 00:35:39,333 --> 00:35:41,983 I feel frustrated. 469 00:35:42,084 --> 00:35:44,054 How can I say? I'm against the wall. 470 00:35:44,908 --> 00:35:48,054 Too many worries, I guess. 471 00:35:48,241 --> 00:35:50,413 What are you worried about? 472 00:35:50,514 --> 00:35:51,786 - It's just... - Tell me. 473 00:35:51,887 --> 00:35:54,321 It's just... Nothing special. 474 00:35:55,259 --> 00:35:57,242 At these times, I like to drink. 475 00:35:58,791 --> 00:36:00,676 Do you want to get drunk? 476 00:36:01,290 --> 00:36:03,537 Why drink so fast? 477 00:36:03,831 --> 00:36:06,959 I'm already drunk. I drank a lot! 478 00:36:11,425 --> 00:36:12,725 Wait... 479 00:36:13,554 --> 00:36:15,519 Are you thinking about Manhee? 480 00:36:16,001 --> 00:36:18,516 - Is that? - Manhee? 481 00:36:20,317 --> 00:36:21,617 Manhee. 482 00:36:22,182 --> 00:36:24,473 I'm worried it was my mistake. 483 00:36:25,967 --> 00:36:27,777 What is the problem? 484 00:36:28,717 --> 00:36:32,075 You slept with her while you were drunk. 485 00:36:32,176 --> 00:36:33,716 And she wanted too. 486 00:36:34,588 --> 00:36:38,079 I just feel sorry. Something is wrong with me. 487 00:36:39,074 --> 00:36:40,374 I feel like this. 488 00:36:41,339 --> 00:36:45,027 Or maybe you miss her. 489 00:36:49,881 --> 00:36:51,482 I don't think so. 490 00:36:52,367 --> 00:36:56,116 Anyway, something is definitely wrong with me. 491 00:36:59,154 --> 00:37:02,017 - You're pathetic. - What? 492 00:37:04,871 --> 00:37:06,171 What did you say? 493 00:37:07,548 --> 00:37:09,117 That you're pathetic. 494 00:37:10,927 --> 00:37:16,639 You get drunk, sleep with a girl. Why are you so worried? 495 00:37:22,311 --> 00:37:25,304 Sorry to say that, 496 00:37:26,410 --> 00:37:27,710 but I have to... 497 00:37:29,296 --> 00:37:31,094 I wish I had said it before. 498 00:37:32,773 --> 00:37:34,073 What? 499 00:37:36,570 --> 00:37:42,294 You and I have a good working relationship, 500 00:37:42,797 --> 00:37:46,534 and we respect each other. 501 00:37:47,308 --> 00:37:51,833 But I don't think we should be a couple anymore. 502 00:37:52,705 --> 00:37:56,990 So we can work together for a long time. 503 00:38:04,096 --> 00:38:05,396 Are you serious? 504 00:38:06,305 --> 00:38:08,848 Yes, I think so. 505 00:38:16,188 --> 00:38:20,405 I think I let you drink too much. 506 00:38:20,601 --> 00:38:21,901 It's not that. 507 00:38:22,176 --> 00:38:25,814 That way we can stay together for a long time. 508 00:38:30,096 --> 00:38:31,515 What is the real reason? 509 00:38:31,616 --> 00:38:34,210 - That's what I said. - What are you saying? 510 00:38:34,311 --> 00:38:38,614 For our sake, while my mind is still sane. 511 00:38:40,613 --> 00:38:41,913 Now... 512 00:38:43,277 --> 00:38:45,408 We need to stop this now. 513 00:38:46,061 --> 00:38:49,427 While you're still beautiful 514 00:38:50,441 --> 00:38:52,005 and to avoid any troubles. 515 00:39:05,265 --> 00:39:06,565 Right. 516 00:39:09,628 --> 00:39:13,919 If that's the way you see it, go for it. 517 00:39:16,970 --> 00:39:18,270 Thank you. 518 00:39:20,102 --> 00:39:23,693 Don't get me wrong. Trust in my judgment. 519 00:39:23,794 --> 00:39:25,390 You didn't convince me. 520 00:39:26,791 --> 00:39:28,091 Even so... 521 00:39:30,213 --> 00:39:31,747 if that's the way you see it. 522 00:39:33,542 --> 00:39:38,651 Right or wrong, you see things that way. 523 00:39:39,524 --> 00:39:40,879 I will respect that. 524 00:39:42,477 --> 00:39:43,777 Thank you. 525 00:39:44,705 --> 00:39:46,184 I like you very much. 526 00:39:48,053 --> 00:39:49,482 You are remarkable. 527 00:39:57,665 --> 00:39:59,291 They broke up with me again. 528 00:40:05,868 --> 00:40:08,657 I'm embarrassed. I immersed myself in this relationship. 529 00:40:09,665 --> 00:40:11,014 What a waste of time. 530 00:40:13,081 --> 00:40:18,054 It's the only way we can continue with comfort. 531 00:40:18,361 --> 00:40:23,023 It's to last a long time. 532 00:40:23,124 --> 00:40:24,799 Think this way. 533 00:40:31,979 --> 00:40:36,362 I need to think over about the 'long time'. 534 00:40:43,364 --> 00:40:45,457 Your eyes are very pretty. 535 00:40:48,416 --> 00:40:51,962 Seeing you like this, they really are. 536 00:40:57,573 --> 00:40:58,873 I know. 537 00:41:01,708 --> 00:41:05,527 To be honest, I'm still pretty. 538 00:41:05,628 --> 00:41:08,097 Yes you are. 539 00:41:11,727 --> 00:41:14,221 Can't you like me as before? 540 00:41:14,779 --> 00:41:18,504 When we met, you adored me. 541 00:41:19,388 --> 00:41:21,679 Can't we go back to that time? 542 00:41:22,687 --> 00:41:24,264 Director So! 543 00:41:24,921 --> 00:41:26,694 I’m Yanghye. 544 00:41:27,241 --> 00:41:29,921 Your lovely Yanghye. 545 00:41:30,022 --> 00:41:31,685 I know. 546 00:41:32,301 --> 00:41:36,910 When we first met in Busan, you were so beautiful. 547 00:41:37,011 --> 00:41:40,733 That's true. I was pretty back then. 548 00:41:40,834 --> 00:41:42,251 Right. 549 00:41:42,521 --> 00:41:44,122 You still are. 550 00:41:44,268 --> 00:41:46,039 - Oh really? - You are beautiful! 551 00:41:51,210 --> 00:41:53,312 So you're still here. I'm so lucky. 552 00:41:53,413 --> 00:41:56,389 - Ah, you came back! - Yes. 553 00:41:56,490 --> 00:41:59,254 I left my coat here. I'm so stupid. 554 00:41:59,376 --> 00:42:01,860 - We were expecting you. - Oh really? 555 00:42:01,961 --> 00:42:03,757 - Thank you. - Here's your coat. 556 00:42:05,185 --> 00:42:07,261 You drank a lot, So. 557 00:42:07,985 --> 00:42:09,488 You look like a drunk! 558 00:42:09,881 --> 00:42:14,177 Yes, I'm drunk. I want to get drunk. 559 00:42:14,705 --> 00:42:16,177 You want to get drunk? 560 00:42:16,410 --> 00:42:20,984 You know? I'm fifty. I need to get drunk. 561 00:42:21,930 --> 00:42:25,021 - So, you're fifty. - Fifty. 562 00:42:25,394 --> 00:42:27,550 Yeah, I'm 50 now. 563 00:42:29,388 --> 00:42:31,661 Good. I need to go. 564 00:42:32,305 --> 00:42:34,161 And take good care of yourself. 565 00:42:34,262 --> 00:42:36,768 - You have to go? - Yes. 566 00:42:37,901 --> 00:42:40,196 - Bye, bye. - Bye, Claire. 567 00:42:49,302 --> 00:42:51,562 - Here, your sunglasses. - Oh, thank you. 568 00:42:52,341 --> 00:42:54,973 - It's a nice day. - Yeah, it's a beautiful day. 569 00:42:55,074 --> 00:42:56,374 Yes. 570 00:43:00,711 --> 00:43:02,149 - I'm hungry. - Are you hungry? 571 00:43:02,250 --> 00:43:03,176 Yes. 572 00:43:03,277 --> 00:43:04,696 - Don't worry, Claire. - Come with me. 573 00:43:04,797 --> 00:43:07,137 - I'll cook for you. - Oh, thank you. 574 00:43:11,431 --> 00:43:14,153 Hey. Excuse me. Thanks. 575 00:43:42,793 --> 00:43:45,806 Sorry, we cannot use the elevator. 576 00:43:45,907 --> 00:43:47,422 It’s out of order. 577 00:43:47,537 --> 00:43:49,273 It looks okay to me. 578 00:43:49,593 --> 00:43:53,908 It looks okay now, but it sometimes stops in the middle. 579 00:43:54,128 --> 00:43:58,003 A few days ago, I was stuck there in the elevator. 580 00:43:58,104 --> 00:43:59,404 Really? 581 00:43:59,821 --> 00:44:03,274 - It must have been frightening. - Yes, I was so scared. 582 00:44:03,617 --> 00:44:05,416 I'm scared of elevators too. 583 00:44:06,001 --> 00:44:12,056 - You mean, even when they work properly? - Actually, I hate elevators. 584 00:44:13,248 --> 00:44:15,849 Yes, I see. So let's go walking. 585 00:44:15,950 --> 00:44:17,453 Sure. It's okay. 586 00:44:20,602 --> 00:44:22,136 I like this painting. 587 00:44:23,624 --> 00:44:24,924 They look alright. 588 00:44:25,747 --> 00:44:29,311 - But they're kind of strange, too. - Oh, you think so? 589 00:44:29,784 --> 00:44:31,084 They are strange. 590 00:44:32,079 --> 00:44:33,379 Don't you think? 591 00:44:37,174 --> 00:44:40,339 Yes, they're strange looking at it now. 592 00:44:41,638 --> 00:44:42,938 Yes. 593 00:44:43,039 --> 00:44:46,333 - Very strange. - Yes, very strange. 594 00:45:04,151 --> 00:45:06,333 - Eat some fruit. - Thanks. 595 00:45:06,516 --> 00:45:08,105 It was a great meal. 596 00:45:09,174 --> 00:45:11,270 I should have cooked, not you. 597 00:45:11,371 --> 00:45:13,962 It's all right. We needed to eat anyway. 598 00:45:14,221 --> 00:45:16,542 Luckily we had a bit of bulgogi. 599 00:45:17,119 --> 00:45:19,596 I thought it would be hard, but it is not. 600 00:45:19,697 --> 00:45:23,871 We buy in the market. It's better than the supermarket. 601 00:45:25,217 --> 00:45:27,736 It was great. You're a good cook. 602 00:45:28,104 --> 00:45:30,230 Thank you, I enjoy cooking. 603 00:45:30,331 --> 00:45:32,253 Yes, I can see that. 604 00:45:34,257 --> 00:45:36,864 - Can I take a picture of you? - Me? 605 00:45:36,965 --> 00:45:39,244 Yes! I like your face. 606 00:45:40,054 --> 00:45:42,991 You have a very feminine face. 607 00:45:45,501 --> 00:45:46,801 You're right. 608 00:45:47,193 --> 00:45:49,644 He has a cute face, like a woman's. 609 00:45:50,910 --> 00:45:53,467 And he has a woman's heart too. 610 00:45:53,568 --> 00:45:55,108 You think so? 611 00:45:55,913 --> 00:45:57,305 He has that quality. 612 00:45:58,239 --> 00:45:59,982 - Can I? - Sure! 613 00:46:16,621 --> 00:46:19,609 - Can I see? - Sure. You can have it if you want. 614 00:46:19,710 --> 00:46:21,471 - Thank you. - Thank you. 615 00:46:29,119 --> 00:46:31,530 - Do you want to look at them? - Oh, thank you. 616 00:46:36,601 --> 00:46:40,111 - This one is good, beautiful! - Oh really? 617 00:46:40,590 --> 00:46:44,339 - I'm happy you like it. - Yes, this one is very beautiful. 618 00:46:46,091 --> 00:46:49,441 - You have great talent. - Oh, thank you very much. 619 00:46:54,984 --> 00:46:56,284 What is it? 620 00:46:57,901 --> 00:46:59,933 Why is he here? Do you know him? 621 00:47:00,202 --> 00:47:02,271 Oh, So? Yes, I know him. 622 00:47:04,781 --> 00:47:08,234 - He's kind of a drunkard. - Yes, you're right. 623 00:47:08,411 --> 00:47:10,074 But how do you know him? 624 00:47:10,202 --> 00:47:12,585 I met him accidentally in a café. 625 00:47:14,541 --> 00:47:15,841 So you know him? 626 00:47:16,276 --> 00:47:17,750 - Yes. - He's a film director. 627 00:47:17,851 --> 00:47:19,151 Yes, he is. 628 00:47:23,297 --> 00:47:24,696 You met him by chance? 629 00:47:26,344 --> 00:47:28,093 I think he's a real drunkard. 630 00:47:28,793 --> 00:47:30,883 Probably now he's totally drunk. 631 00:47:30,984 --> 00:47:32,794 Yes, he likes drinking. 632 00:47:35,217 --> 00:47:37,404 It's so funny you met him. 633 00:47:37,808 --> 00:47:39,761 In fact, we know him very well. 634 00:47:40,011 --> 00:47:41,994 Look, it's Director So. 635 00:47:44,270 --> 00:47:45,939 It's really him. 636 00:47:46,873 --> 00:47:48,253 How funny. 637 00:47:49,334 --> 00:47:51,047 How did she get it? 638 00:47:52,971 --> 00:47:54,399 It looks like an old photo. 639 00:47:59,654 --> 00:48:02,490 There was a Korean woman. And she was in love with him. 640 00:48:02,591 --> 00:48:03,700 Really? 641 00:48:03,801 --> 00:48:07,379 I took her picture too. But she wanted to have it. 642 00:48:08,061 --> 00:48:09,361 Who was she? 643 00:48:09,937 --> 00:48:13,369 She said she was kind of producer. I didn't get it properly. 644 00:48:13,470 --> 00:48:16,241 She was speaking with strong English accent. 645 00:48:18,073 --> 00:48:19,373 Was she good looing? 646 00:48:20,553 --> 00:48:22,136 She was alright. 647 00:48:23,974 --> 00:48:25,754 But a little strange, too. 648 00:48:27,205 --> 00:48:28,505 I see. 649 00:48:28,793 --> 00:48:30,179 She was strange? 650 00:48:36,793 --> 00:48:38,093 What are you thinking? 651 00:48:40,067 --> 00:48:41,865 I think she was my boss. 652 00:48:43,125 --> 00:48:45,668 She's the one who dismissed me. 653 00:48:47,107 --> 00:48:48,745 Oh, I didn't know that. 654 00:48:49,642 --> 00:48:51,699 She's the one who fired you? 655 00:48:51,950 --> 00:48:54,542 Yes, she did. 656 00:48:55,082 --> 00:48:58,321 - Even without telling me why. - Really? 657 00:48:58,836 --> 00:49:00,136 Can they do that? 658 00:49:00,721 --> 00:49:02,431 Yes, they can do that. 659 00:49:02,996 --> 00:49:08,111 She told some very strange reason to dismiss me. 660 00:49:09,457 --> 00:49:10,757 What's it? 661 00:49:13,777 --> 00:49:17,681 She told me she found out I'm a dishonest person. 662 00:49:19,605 --> 00:49:22,944 But she didn't tell me why 663 00:49:23,045 --> 00:49:26,007 she thinks I'm dishonest person. 664 00:49:27,784 --> 00:49:30,074 Is she an honest person herself? 665 00:49:34,817 --> 00:49:36,204 I don't think so. 666 00:49:43,433 --> 00:49:46,095 I wonder what she was thinking when she dismissed you. 667 00:49:46,196 --> 00:49:48,099 You're such a nice girl! 668 00:49:49,070 --> 00:49:51,225 I think I know why now. 669 00:49:54,701 --> 00:49:56,001 Do you? 670 00:49:56,701 --> 00:49:59,213 - What is it? - I think... 671 00:50:02,313 --> 00:50:03,988 I better tell you later. 672 00:50:05,857 --> 00:50:07,699 She was just jealous. 673 00:50:08,048 --> 00:50:09,348 Yeah? 674 00:50:11,513 --> 00:50:13,841 - She was jealous? - Yes. 675 00:50:16,387 --> 00:50:17,785 Excuse. 676 00:51:22,553 --> 00:51:25,434 - You want another more? - Yes, thank you. 677 00:51:25,617 --> 00:51:29,436 The same, please. 678 00:51:29,537 --> 00:51:31,137 - Thank you. - No problem. 679 00:51:42,251 --> 00:51:44,788 - Manhee, it's you. - Director? 680 00:51:45,261 --> 00:51:48,304 - Nice to see you. - So are you still here? 681 00:51:48,405 --> 00:51:50,450 I was going to catch a flight back, 682 00:51:50,682 --> 00:51:53,664 but I couldn't change my ticket. 683 00:51:53,765 --> 00:51:57,129 So I thought I'd stick around. 684 00:51:57,230 --> 00:51:59,324 I heard you got fired. 685 00:52:02,381 --> 00:52:04,868 Funny, right? 686 00:52:05,870 --> 00:52:09,166 Aren't you cold? The wind is strong. 687 00:52:09,267 --> 00:52:12,273 I'm not cold. 688 00:52:12,374 --> 00:52:15,391 It's windy today. You look cold. 689 00:52:15,771 --> 00:52:17,213 I am fine. 690 00:52:19,476 --> 00:52:20,776 Your makeup... 691 00:52:22,128 --> 00:52:23,730 is so strong. 692 00:52:25,051 --> 00:52:28,647 That? I just put in a little bit more. 693 00:52:29,919 --> 00:52:31,219 That's it? 694 00:52:33,568 --> 00:52:35,855 I was very surprised to see you here. 695 00:52:35,956 --> 00:52:37,644 You're in a suit. 696 00:52:37,831 --> 00:52:42,031 - You are handsome! - It's just something to cover me. 697 00:52:42,159 --> 00:52:45,016 I must use it, it's not mine. 698 00:52:45,242 --> 00:52:46,776 I borrowed. 699 00:52:48,079 --> 00:52:49,933 Still, it's beautiful. 700 00:52:52,091 --> 00:52:56,647 When you decided to wear this skirt, 701 00:52:56,990 --> 00:52:59,061 what were you thinking? 702 00:52:59,162 --> 00:53:02,593 It's a shorts with high waist, not a skirt. 703 00:53:02,694 --> 00:53:04,911 I know. It's too short. 704 00:53:06,817 --> 00:53:09,724 I thought it was pretty. 705 00:53:11,131 --> 00:53:13,939 I bought it in Seoul. 706 00:53:14,311 --> 00:53:18,080 - Do you want men staring at you? - What? 707 00:53:18,181 --> 00:53:22,920 You want that kind of cheap attention from men? 708 00:53:23,021 --> 00:53:23,966 No! 709 00:53:24,067 --> 00:53:26,942 So why turn yourself into a show? 710 00:53:27,691 --> 00:53:30,420 If you were 18, 711 00:53:30,521 --> 00:53:34,612 wanting to try and copy everything, I would even understand. 712 00:53:34,713 --> 00:53:36,126 But how old are you? 713 00:53:36,227 --> 00:53:40,302 Why to become an object of cheap attention? 714 00:53:40,639 --> 00:53:42,425 What do you get out of it? 715 00:53:42,768 --> 00:53:46,794 Do you earn something worthwhile? 716 00:53:46,971 --> 00:53:51,145 Even a decent thing? 717 00:53:51,371 --> 00:53:53,910 - No. - I'm a man, I get that! 718 00:53:54,011 --> 00:53:57,361 Why turn yourself into a cheap show? 719 00:53:58,621 --> 00:54:00,901 You are beautiful! With a beautiful soul. 720 00:54:01,002 --> 00:54:03,305 You do not need to be exposed like that. 721 00:54:03,784 --> 00:54:06,803 Why to hurt yourself like that? 722 00:54:06,904 --> 00:54:09,553 Are you proud when you look in the mirror? 723 00:54:09,654 --> 00:54:10,954 No! 724 00:54:11,987 --> 00:54:13,305 Don't do it. 725 00:54:14,141 --> 00:54:15,441 You are so beautiful! 726 00:54:16,553 --> 00:54:20,844 You have a beautiful soul. 727 00:54:21,341 --> 00:54:27,135 It doesn't matter how people see it. 728 00:54:27,236 --> 00:54:28,476 Be yourself. 729 00:54:28,577 --> 00:54:32,064 Don't try to seduce people or sell yourself! 730 00:54:32,165 --> 00:54:33,465 Got it? 731 00:54:35,297 --> 00:54:36,597 Yes. 732 00:54:41,501 --> 00:54:43,496 You never did that? 733 00:54:45,021 --> 00:54:46,321 What? 734 00:54:49,217 --> 00:54:50,517 I'm a man. 735 00:54:52,836 --> 00:54:54,136 Well... 736 00:54:58,737 --> 00:55:03,077 Why don't you leave? Don't stay here with me. 737 00:55:05,876 --> 00:55:09,102 - Should I? - Yes, go away. 738 00:55:09,968 --> 00:55:11,527 Don't stay here with me. 739 00:55:13,911 --> 00:55:17,736 - I'm with someone else now. - Oh really? 740 00:55:18,817 --> 00:55:20,117 Then I'm leaving. 741 00:55:22,165 --> 00:55:23,804 You look cold! 742 00:55:25,242 --> 00:55:26,542 Goodbye. 743 00:55:40,787 --> 00:55:43,084 - We gotta go. - Right. 744 00:55:58,645 --> 00:55:59,945 I'm sorry. 745 00:56:01,254 --> 00:56:02,554 I'm sorry. 746 00:56:04,664 --> 00:56:06,634 Don't take pictures! 747 00:56:34,516 --> 00:56:37,380 - So this is the café? - Yes, this is café. 748 00:56:37,481 --> 00:56:41,077 - And where did you sit? - We sat at this table. 749 00:56:42,116 --> 00:56:44,087 And there were other people here? 750 00:56:44,504 --> 00:56:46,419 No, I don't think so. 751 00:56:46,854 --> 00:56:49,135 It was a very windy day. 752 00:56:49,236 --> 00:56:51,566 So people didn't want to sit outside. 753 00:56:51,667 --> 00:56:52,967 I see. 754 00:56:54,541 --> 00:56:57,791 And there was a big dog lying here. 755 00:56:58,571 --> 00:57:01,865 Oh really? I think I saw that dog too. 756 00:57:02,399 --> 00:57:04,087 A very big dog. 757 00:57:04,891 --> 00:57:07,564 - I think it was gray. - Yes, you're right. 758 00:57:07,931 --> 00:57:09,867 - You saw that dog too? - Yes! 759 00:57:09,968 --> 00:57:12,136 It's so strange. 760 00:57:12,965 --> 00:57:15,194 Yeah, this is a good sign. 761 00:57:15,513 --> 00:57:18,111 Because I saw the dog that you saw. 762 00:57:24,910 --> 00:57:27,896 There's a possibility that that dog belongs here. 763 00:57:29,527 --> 00:57:30,827 Right. 764 00:57:30,928 --> 00:57:34,729 It's possible, because he was lying here for a long time. 765 00:57:34,830 --> 00:57:36,253 And very comfortably. 766 00:57:36,891 --> 00:57:38,776 Perhaps we should ask the owner. 767 00:57:39,082 --> 00:57:40,634 - I'll wait here. - Okay. 768 00:57:56,497 --> 00:58:02,013 Do you know what's most important for me about a co-worker? 769 00:58:02,934 --> 00:58:04,314 Honesty. 770 00:58:05,014 --> 00:58:06,917 It's something precious. 771 00:58:07,501 --> 00:58:11,219 A natural born attribute. 772 00:58:11,808 --> 00:58:16,241 It's not something you can achieve with time. 773 00:58:16,910 --> 00:58:19,939 That's why I hired you, you know that? 774 00:58:20,541 --> 00:58:22,167 I got it. 775 00:58:22,731 --> 00:58:24,031 Still... 776 00:58:24,251 --> 00:58:27,139 Even though I think you have a good heart, 777 00:58:27,679 --> 00:58:30,335 I've come to the conclusion of what 778 00:58:30,436 --> 00:58:35,662 there's no guarantee of your honesty. 779 00:58:36,559 --> 00:58:38,905 Why did you come to this conclusion? 780 00:58:44,011 --> 00:58:46,751 Do you think I'm dishonest? 781 00:58:47,642 --> 00:58:49,133 Yes, a little. 782 00:58:49,476 --> 00:58:50,893 I just figured that out. 783 00:58:52,208 --> 00:58:55,416 I'm sorry. It's as I see it. 784 00:59:37,784 --> 00:59:39,717 Why do you take pictures? 785 00:59:42,159 --> 00:59:45,705 Because the only way to change things 786 00:59:46,451 --> 00:59:50,247 is to look at everything again very slowly. 787 00:59:52,393 --> 00:59:54,474 That sounds very nice. 788 00:59:57,617 --> 01:00:00,204 - Do you want to drink something? - Drink? 789 01:00:01,076 --> 01:00:03,065 Yes! Some wine, perhaps? 790 01:00:03,790 --> 01:00:05,914 I don't drink wine any more. 791 01:00:06,030 --> 01:00:08,659 I used to drink, but not anymore. 792 01:00:09,439 --> 01:00:11,908 - Beer, then? - Beer is fine. 793 01:00:12,270 --> 01:00:13,570 Okay. 794 01:01:17,451 --> 01:01:19,022 Does it have any meaning? 795 01:01:20,479 --> 01:01:21,779 No. 796 01:01:21,894 --> 01:01:23,988 I just want to do this. 797 01:01:25,605 --> 01:01:26,905 Why? 798 01:01:28,202 --> 01:01:30,370 Because I hate the whole world. 799 01:01:32,147 --> 01:01:34,171 You mean the life you're living? 800 01:01:34,781 --> 01:01:36,351 Yes, I guess so. 801 01:01:37,525 --> 01:01:39,176 They're same things. 802 01:01:49,353 --> 01:01:50,653 How many? 803 01:01:51,679 --> 01:01:52,979 22. 804 01:01:57,550 --> 01:01:59,022 And how do you feel? 805 01:01:59,248 --> 01:02:02,862 - I feel great, really great. - Good! 806 01:02:04,688 --> 01:02:06,899 You can cut more clothes if you want. 807 01:02:07,150 --> 01:02:08,450 Yes, maybe. 808 01:02:09,390 --> 01:02:11,644 But I feel really good now. 809 01:02:12,621 --> 01:02:15,274 - They're beautiful. - You think so? 810 01:02:16,257 --> 01:02:18,031 Yes, they are nice. 811 01:02:18,897 --> 01:02:21,853 Yes. They're gorgeous. 812 01:02:23,827 --> 01:02:25,785 What do you teach at the school? 813 01:02:26,750 --> 01:02:28,647 I teach music. 814 01:02:30,590 --> 01:02:33,090 - In high school. - I see. 815 01:02:34,934 --> 01:02:36,764 Do you have a boyfriend? 816 01:02:38,442 --> 01:02:40,659 He passed away a few months ago. 817 01:02:44,368 --> 01:02:46,462 He was a bookstore owner. 818 01:02:47,753 --> 01:02:50,191 And he taught me piano, too. 819 01:03:04,264 --> 01:03:07,434 - Do you remember him often? - Oh, yes. 820 01:03:08,282 --> 01:03:10,031 I remember him every day. 821 01:03:11,753 --> 01:03:13,477 He's still alive to me. 822 01:03:16,910 --> 01:03:18,690 He taught me how to live. 823 01:03:22,608 --> 01:03:25,650 When he died, I almost wanted to commit suicide. 824 01:03:26,688 --> 01:03:28,536 You loved him that much? 825 01:03:29,741 --> 01:03:32,924 Oh, yes. I loved him very much. 826 01:03:34,399 --> 01:03:35,699 Great... 827 01:03:36,854 --> 01:03:40,874 - you love someone like that... - Yes I know. I'm lucky. 828 01:03:41,261 --> 01:03:42,561 Yes. 829 01:03:51,039 --> 01:03:52,339 It's my boss. 830 01:03:54,497 --> 01:03:56,167 She wants to see me now. 831 01:03:56,959 --> 01:04:00,401 She said she's right in front of my place. 832 01:04:01,433 --> 01:04:04,074 - You'll see her? - Let me see. 833 01:04:07,827 --> 01:04:09,127 She is here. 834 01:04:09,722 --> 01:04:13,293 It's so funny... Why is she want to see me? 835 01:04:14,454 --> 01:04:15,754 You want me to go? 836 01:04:18,725 --> 01:04:20,899 I think you can stay. 837 01:04:21,925 --> 01:04:24,696 I'll go down first and talk to her. 838 01:04:24,873 --> 01:04:27,237 - And see what happens. - Okay. 839 01:04:28,682 --> 01:04:32,339 - Can you stay? - Oh sure, I have nothing to do. 840 01:04:32,541 --> 01:04:36,222 Okay, I'll be right back. Have some apples there. 841 01:04:56,750 --> 01:04:59,601 - You're not cold? - No, I'm okay. 842 01:05:01,101 --> 01:05:03,139 How did you know I was here? 843 01:05:04,368 --> 01:05:07,845 Sungyeon said you were here, so I sent you a message. 844 01:05:08,836 --> 01:05:10,382 We need to talk. 845 01:05:10,584 --> 01:05:11,951 Sure. 846 01:05:13,181 --> 01:05:16,204 - Are you sure you're not cold? - Yes. 847 01:05:55,414 --> 01:05:58,031 - You want help? - No, go do your work. 848 01:06:08,411 --> 01:06:10,405 - I got it. - No! Go do your work! 849 01:07:14,821 --> 01:07:19,821 Translated by gooz karagarga, 2018