1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:06:14,974 --> 00:06:17,542
Are you good?
3
00:06:17,544 --> 00:06:18,643
Good.
4
00:06:27,553 --> 00:06:28,854
Arm.
5
00:06:41,968 --> 00:06:43,502
You want to go
6
00:06:43,504 --> 00:06:44,636
Yes.
7
00:06:45,738 --> 00:06:47,639
Good.
Here.
8
00:06:53,913 --> 00:06:55,547
Ready?
9
00:06:56,949 --> 00:07:00,519
Okay, arm.
We start.
10
00:07:00,521 --> 00:07:02,587
Good.
At three?
11
00:07:02,589 --> 00:07:05,891
One two three.
12
00:07:10,830 --> 00:07:13,565
Does he have
the results for holt?
13
00:07:13,567 --> 00:07:15,000
Sarah holt
14
00:07:15,002 --> 00:07:16,468
Asylum.
15
00:07:20,573 --> 00:07:23,542
Should I call back
in the morning?
16
00:07:23,544 --> 00:07:25,777
What time?
17
00:07:25,779 --> 00:07:28,747
Well, is someone going to leave?
to be there?
18
00:07:28,749 --> 00:07:31,216
I won't be arrested
for one hour?
19
00:07:33,453 --> 00:07:35,487
You want me < br /> to take this
20
00:07:39,526 --> 00:07:42,461
You can get a cake.
We will make you a cake.
21
00:07:42,463 --> 00:07:44,830
We will take
another chocolate chip cookie
times.
22
00:07:44,832 --> 00:07:47,232
Do you know your aunt Sarah
Is it a cheerleader?
23
00:07:48,534 --> 00:07:50,902
Is that good
24
00:07:50,904 --> 00:07:52,604
That's right.
25
00:07:53,973 --> 00:07:56,508
I'll steal Sarah
/> for a moment.
26
00:07:56,510 --> 00:07:59,077
Yes, yes.
Girls,
let's go and go, okay
27
00:07:59,079 --> 00:08:00,745
Say goodbye to Sarah's aunt. p >
28
00:08:00,747 --> 00:08:02,113
Upsy Daisy.
29
00:08:02,115 --> 00:08:03,815
No, we will go
and have pizza
30
00:08:03,817 --> 00:08:06,485
Come on.
31
00:08:06,487 --> 00:08:08,753
Want to say goodbye
Here, pay attention to your steps. P>
32
00:08:08,755 --> 00:08:09,988
What is bad for you? P>
33
00:08:09,990 --> 00:08:11,790
Pizza is bad for you
34
00:08:11,792 --> 00:08:13,525
Why not
take this. P>
35
00:08:13,527 --> 00:08:15,160
He said pizza
was bad for you
36
00:08:15,162 --> 00:08:16,695
You took the iPad. P>
37
00:08:18,598 --> 00:08:20,065
See you next week, okay? P>
38
00:08:24,270 --> 00:08:25,570
Goodbye
39
00:08:30,643 --> 00:08:32,244
Say goodbye,
let's say goodbye
40
00:08:32,246 --> 00:08:35,847
- See you later
- Okay, come on, teeth.
41
00:08:37,750 --> 00:08:39,618
See you later,
kiddo, okay
42
00:08:47,026 --> 00:08:49,094
Let's wait for dad
Come on.
43
00:09:02,708 --> 00:09:04,142
Do you want pills?
44
00:09:05,177 --> 00:09:06,545
Yes .
45
00:09:12,318 --> 00:09:14,986
Do you want
something to eat?
46
00:09:14,988 --> 00:09:17,055
No thanks.
47
00:09:17,057 --> 00:09:18,223
Alright.
48
00:09:19,992 --> 00:09:22,227
I'll see you eat.
49
00:09:22,229 --> 00:09:23,995
You don't want
to lie down?
50
00:09:23,997 --> 00:09:25,163
No.
51
00:09:29,068 --> 00:09:31,636
Let's wake up
Wait a minute.
52
00:09:38,778 --> 00:09:41,146
I will move you
move a little. P>
53
00:09:42,315 --> 00:09:43,815
Good. P>
54
00:09:46,352 --> 00:09:47,852
Good.
I got you. P>
55
00:10:21,621 --> 00:10:23,121
You are there. P>
56
00:10:38,938 --> 00:10:40,238
Here.
57
00:13:09,488 --> 00:13:10,855
One more?
58
00:14:24,463 --> 00:14:27,198
I haven't called it yet.
I'll call it later.
59
00:14:31,036 --> 00:14:32,203
Yes.
60
00:14:36,075 --> 00:14:38,877
Well, I-I don't know
if you will...
61
00:14:38,879 --> 00:14:41,212
If you will
find one or...
62
00:14:41,214 --> 00:14:42,981
What are you
want to do
63
00:15:09,108 --> 00:15:10,275
He is dirty
64
00:15:10,277 --> 00:15:11,943
They said no
to do anything.
65
00:15:09,691 --> 00:15:13,378
I'll call you
if I need you
66
00:17:41,126 --> 00:17:43,194
I'm sorry.
67
00:17:43,196 --> 00:17:44,395
Thank you. P>
68
00:18:02,714 --> 00:18:04,849
You want to go up? P>
69
00:18:04,851 --> 00:18:07,085
No, I just
at the gate there
70
00:18:07,087 --> 00:18:08,619
I'm not far away. P>
71
00:18:08,621 --> 00:18:10,354
I'm Karen,
Sarah's niece
72
00:18:10,356 --> 00:18:11,556
I know. P>
73
00:18:11,558 --> 00:18:12,824
Come on, come in
74
00:18:12,826 --> 00:18:14,425
No, I'm here. P>
75
00:18:14,427 --> 00:18:15,793
Come on. P>
76
00:18:27,272 --> 00:18:30,108
I was surprised
to see you
77
00:18:30,110 --> 00:18:32,510
Why is that? P>
78
00:18:32,512 --> 00:18:35,480
Do you always go
for your patient's funeral?
79
00:18:35,482 --> 00:18:37,115
Sometimes yes.
80
00:18:39,184 --> 00:18:41,352
They told me
you came along.
81
00:18:41,354 --> 00:18:42,753
He really likes you.
82
00:18:47,860 --> 00:18:49,594
So what are you doing now?
83
00:18:49,596 --> 00:18:51,562
Do you have
other patients?
84
00:18:51,564 --> 00:18:52,830
Not yet.
No.
85
00:18:56,368 --> 00:18:58,736
This is me.
Here
86
00:18:58,738 --> 00:19:01,806
Do you want
breakfast or something?
87
00:19:01,808 --> 00:19:03,474
Just talk
a little more?
88
00:19:07,646 --> 00:19:09,514
Not me--
i-I have to go
89
00:19:09,516 --> 00:19:12,683
I just want to ask you a few
questions about my aunt
90
00:19:14,386 --> 00:19:16,220
I'm sorry.
91
00:20:15,614 --> 00:20:17,782
I might need
drink again
92
00:20:17,784 --> 00:20:19,750
All right.
What do you want?
93
00:20:22,287 --> 00:20:25,690
Should I be a husband?
Decision maker
94
00:20:25,692 --> 00:20:27,658
Can I get it, uh... p >
95
00:20:27,660 --> 00:20:29,594
Can I get
two protective shots?
96
00:20:29,596 --> 00:20:31,295
- Are you alone?
- Mm-hmm.
97
00:20:31,297 --> 00:20:33,364
- Good.
Three shots!
- we will get three
Thank you. P>
98
00:20:33,366 --> 00:20:35,399
We are celebrating it.
We will get married -
99
00:20:35,401 --> 00:20:37,868
good, we get -
We got engaged
100
00:20:37,870 --> 00:20:40,504
- He asked me.
- Congratulations
101
00:20:40,506 --> 00:20:42,673
What ?!
Sort of.
102
00:20:42,675 --> 00:20:45,476
I did it.
I ask.
He is to marry me
103
00:20:45,478 --> 00:20:47,678
Are you married?
Do you have to deal with this?
104
00:20:47,680 --> 00:20:51,716
Me.
My wife
just passed away. P>
105
00:20:51,718 --> 00:20:52,950
I'm sorry. P>
106
00:20:52,952 --> 00:20:55,753
Mm-hmm.
She's very sick. P>
107
00:20:57,656 --> 00:20:59,390
I take care of it so...
108
00:20:59,392 --> 00:21:02,560
What is
what is the name?
109
00:21:02,562 --> 00:21:04,362
Sarah.
110
00:21:04,364 --> 00:21:07,698
- Beautiful.
- Yeah .
For - for Sarah.
111
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
Yeah, for Sarah.
112
00:21:09,702 --> 00:21:11,435
- Sarah.
- Cheers.
113
00:21:17,843 --> 00:21:19,710
How long have you been < br /> married for?
114
00:21:19,712 --> 00:21:22,613
Twenty-one years.
115
00:21:22,615 --> 00:21:24,282
- Old.
- Yeah.
116
00:21:27,786 --> 00:21:30,288
Did he die?
117
00:21:30,290 --> 00:21:31,889
Sorry to ask
a personal question
118
00:21:31,891 --> 00:21:33,557
No. He has tools. P>
119
00:22:22,641 --> 00:22:23,808
Hello? P>
120
00:22:28,547 --> 00:22:29,714
Hello? P>
121
00:22:32,351 --> 00:22:33,784
Hello? P>
122
00:22:36,421 --> 00:22:38,389
They don't answer. P>
123
00:22:38,391 --> 00:22:40,124
Halo?
124
00:23:40,952 --> 00:23:42,987
How are you feeling
feeling, John?
125
00:23:47,659 --> 00:23:49,026
This is David.
126
00:23:53,131 --> 00:23:55,032
Can you say hello
to David
127
00:24:01,106 --> 00:24:03,007
Can you say < br /> "hi, David?"
128
00:24:05,010 --> 00:24:06,677
Fuck, Mildred.
129
00:24:10,182 --> 00:24:11,949
Who are you?
130
00:24:11,951 --> 00:24:13,818
I am a nurse, John.
131
00:24:15,520 --> 00:24:18,456
- The stroke was five days ago.
- Fine. P>
132
00:24:18,458 --> 00:24:19,890
How is he?
Look at you
133
00:24:19,892 --> 00:24:21,492
Let's see. P>
134
00:24:28,099 --> 00:24:30,701
Well , he seems strong.
135
00:24:30,703 --> 00:24:33,704
Do you have experience
in this type of case?
136
00:24:33,706 --> 00:24:34,905
Yes, I do.
137
00:24:34,907 --> 00:24:36,140
Do they improve?
138
00:24:36,142 --> 00:24:39,043
>
139
00:24:39,045 --> 00:24:41,078
Well, that depends
on John, really.
140
00:24:41,080 --> 00:24:44,014
The doctor will come
in two hours.
141
00:24:44,016 --> 00:24:47,485
Okay, let's put this down
in bed, John.
142
00:24:47,487 --> 00:24:50,521
But with therapy
they fix a lot, don't you?
143
00:24:52,524 --> 00:24:54,024
You can start today?
144
00:24:54,026 --> 00:24:55,826
Yes, if John wants me.
145
00:24:55,828 --> 00:24:57,495
Good.
Yes.
Thank you.
146
00:25:00,131 --> 00:25:01,999
Can it be
if I close this? P>
147
00:25:02,001 --> 00:25:03,234
No, please. P>
148
00:25:07,272 --> 00:25:09,139
Need to see the bathroom? P>
149
00:25:09,141 --> 00:25:11,141
It's there. P>
150
00:25:11,143 --> 00:25:13,644
Everything is yours.
151
00:25:13,646 --> 00:25:15,112
I am bad at bed.
152
00:25:21,887 --> 00:25:24,788
Okay good.
Let me
your back now
153
00:25:24,790 --> 00:25:27,291
I want You
to do ahead, okay?
154
00:25:27,293 --> 00:25:30,561
Oh, that's it.
155
00:25:30,563 --> 00:25:31,962
Are you ready?
156
00:25:33,098 --> 00:25:34,265
Okay now.
157
00:25:48,113 --> 00:25:49,179
Good, John. P>
158
00:25:50,549 --> 00:25:51,849
Very good. P>
159
00:25:53,952 --> 00:25:56,220
Get your cock
for you. P>
160
00:25:56,222 --> 00:25:58,289
Like that, okay
161
00:26:03,128 --> 00:26:05,563
Hi dad .
Linda, yes or no?
162
00:26:07,967 --> 00:26:09,800
Linda.
Yes or no?
163
00:26:09,802 --> 00:26:11,869
No no.
164
00:26:11,871 --> 00:26:13,170
Let me get that
165
00:26:14,205 --> 00:26:16,807
That's very good.
166
00:26:16,809 --> 00:26:18,842
Very good indeed.
167
00:26:23,014 --> 00:26:24,181
Good.
168
00:26:26,084 --> 00:26:28,218
You want me to be possible
open the window
169
00:26:29,688 --> 00:26:31,088
You want air, John?
170
00:26:39,297 --> 00:26:41,699
Alright, this one
you can help, okay?
171
00:26:41,701 --> 00:26:43,000
Give me -
172
00:26:43,002 --> 00:26:46,370
just push back as much as
as you feel comfortable
173
00:26:46,372 --> 00:26:51,108
Should he not use oxygen?
When did you do this?
174
00:26:51,110 --> 00:26:53,077
Can you come out?
from the room?
175
00:26:56,147 --> 00:26:57,314
Good.
176
00:26:59,217 --> 00:27:01,752
My head hurts. P>
177
00:27:01,754 --> 00:27:04,054
You want it
my pill? P>
178
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
I want you to go
179
00:27:09,395 --> 00:27:12,396
We will be outside
if you need something
180
00:27:15,834 --> 00:27:17,067
Good.
181
00:27:21,172 --> 00:27:24,174
What really -
really scared me...
182
00:27:26,077 --> 00:27:28,746
Must depend
on them.
183
00:27:28,748 --> 00:27:30,347
They are also afraid, John.
184
00:27:33,718 --> 00:27:35,185
Are you married?
185
00:27:35,187 --> 00:27:36,654
No.
186
00:27:36,656 --> 00:27:37,988
That's better.
187
00:27:39,724 --> 00:27:42,192
The woman is unbearable.
188
00:27:44,095 --> 00:27:46,697
I will only get
this pillow coming out from the bottom.
189
00:27:46,699 --> 00:27:48,832
You are fine,
don't worry > I got you. P>
190
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
I have your neck
191
00:27:54,072 --> 00:27:55,973
You're an architect right? P>
192
00:27:57,175 --> 00:27:58,375
Uh, yeah
193
00:27:58,377 --> 00:27:59,677
You can - there.
194
00:28:03,348 --> 00:28:05,115
Are you married?
195
00:28:05,117 --> 00:28:09,987
No, I have - I understand
divorced 25 years ago.
196
00:28:14,993 --> 00:28:17,828
I will change you,
John, okay?
197
00:28:17,830 --> 00:28:20,731
So, let me know
if it's sick.
198
00:28:20,733 --> 00:28:21,932
Alright dear.
199
00:28:21,934 --> 00:28:23,067
Good.
200
00:28:25,036 --> 00:28:28,772
Sana.
I go
to pull this across
201
00:28:28,774 --> 00:28:30,708
So don't be surprised.
Requires you to survive.
202
00:28:30,710 --> 00:28:32,342
That's it.
203
00:28:36,347 --> 00:28:37,981
That's it
204
00:28:40,085 --> 00:28:41,151
You are good?
205
00:28:42,421 --> 00:28:46,023
Alright, let me steal this one.
206
00:28:50,495 --> 00:28:51,995
Right down there.
207
00:28:54,866 --> 00:28:57,234
Baik.
Segera kembali.
208
00:28:59,804 --> 00:29:03,741
So, what kind of thing
did you design?
209
00:29:04,776 --> 00:29:06,043
Hmm?
210
00:29:06,045 --> 00:29:11,281
Oh.
I have some
small buildings...
211
00:29:11,283 --> 00:29:13,183
City center and...
212
00:29:15,019 --> 00:29:18,789
Some houses in...
213
00:29:18,791 --> 00:29:20,424
San Marino.
214
00:29:20,426 --> 00:29:22,326
Good.
215
00:29:22,328 --> 00:29:24,528
It's not special
,
216
00:29:24,530 --> 00:29:29,800
is just ff-functional,
do you know?
217
00:29:29,802 --> 00:29:31,168
It's like...
218
00:29:37,442 --> 00:29:41,345
Excuse me .
Do you have anything in the suzine?
219
00:29:41,347 --> 00:29:44,114
I think we have something.
Let me check
220
00:29:44,116 --> 00:29:45,282
Good.
221
00:29:47,886 --> 00:29:50,087
Um. < br /> We used to have
taschen edition
222
00:29:50,089 --> 00:29:52,556
That was his complete works,
but we were sold out
223
00:29:52,558 --> 00:29:54,424
Do you want me?
to order it for you
224
00:29:54,426 --> 00:29:55,793
No thanks.
225
00:29:58,096 --> 00:29:59,496
What about suyida?
226
00:30:00,532 --> 00:30:02,432
I think so.
227
00:30:02,434 --> 00:30:04,034
Let me go check.
228
00:30:04,036 --> 00:30:05,202
Good.
229
00:30:15,113 --> 00:30:16,313
Here it is.
230
00:30:16,315 --> 00:30:17,481
Thank you.
231
00:30:18,817 --> 00:30:20,117
Are you an architect?
232
00:30:20,119 --> 00:30:21,185
Yes.
233
00:30:21,187 --> 00:30:22,986
My child is studying
Arsitektur.
234
00:30:24,289 --> 00:30:25,455
Where?
235
00:30:25,457 --> 00:30:26,590
Berkeley.
236
00:30:26,592 --> 00:30:28,058
Bagus.
237
00:30:28,060 --> 00:30:29,927
What kind of things
did you design?
238
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
Functional, mostly.
239
00:30:32,331 --> 00:30:35,065
Some homes, couples
from small buildings
240
00:30:37,502 --> 00:30:39,236
Alright, let me know
if you need something else < /p>
241
00:30:39,238 --> 00:30:40,404
Both.
242
00:30:48,279 --> 00:30:49,580
Look, I like...
243
00:30:51,416 --> 00:30:53,317
The first one
244
00:30:53,319 --> 00:30:54,985
because they are simpler.
245
00:30:54,987 --> 00:30:56,954
Isay weinfeld
246
00:30:56,956 --> 00:30:58,121
Who? P>
247
00:31:00,158 --> 00:31:02,359
Isay weinfeld...
248
00:31:03,494 --> 00:31:05,929
Brazilian Architects
249
00:31:05,931 --> 00:31:08,398
Good.
You want to
see him?
250
00:31:16,374 --> 00:31:18,342
No, let me do it.
251
00:31:19,377 --> 00:31:20,544
Good.
252
00:31:35,159 --> 00:31:36,326
Very?
253
00:31:38,363 --> 00:31:39,596
Really, John? p >
254
00:31:47,338 --> 00:31:49,306
That's... that's art.
255
00:31:52,077 --> 00:31:53,510
I'll bring you food.
256
00:31:53,512 --> 00:31:56,113
I want to see it.
Let me see.
257
00:32:02,954 --> 00:32:04,421
Hello.
258
00:32:04,423 --> 00:32:06,924
Uh, my name is David p >
259
00:32:06,926 --> 00:32:09,593
Uh, my brother...
260
00:32:09,595 --> 00:32:11,962
Uh, design this place.
261
00:32:11,964 --> 00:32:15,132
And... John Sterling.
262
00:32:15,134 --> 00:32:16,366
Oh.
263
00:32:16,368 --> 00:32:18,568
And I'm driving by
and I wonder
264
00:32:18,570 --> 00:32:21,638
if it's possible
to look around.
265
00:33:42,520 --> 00:33:44,121
Please enter.
266
00:33:45,523 --> 00:33:47,657
Nice to meet you.
267
00:33:47,659 --> 00:33:49,459
Hi, Silvia.
268
00:33:49,461 --> 00:33:50,627
Hi.
269
00:33:52,063 --> 00:33:54,097
Come back a little longer.
270
00:33:55,800 --> 00:33:58,235
Is she a breast
become bigger?
271
00:33:58,237 --> 00:34:00,470
No, you have
more desperate, John.
272
00:34:02,206 --> 00:34:05,042
He is at 200 mg
per hour.
273
00:34:05,044 --> 00:34:08,145
Check the pressure.
It should not vary. P>
274
00:34:08,147 --> 00:34:10,247
And be careful
for oxygen
275
00:34:10,249 --> 00:34:11,681
See you tomorrow morning. P>
276
00:34:11,683 --> 00:34:14,584
Good.
Acting!
277
00:34:14,586 --> 00:34:17,521
- Call me if something shows up.
- I'll.
278
00:34:17,523 --> 00:34:20,290
Hi how are you?
Is this convenient
279
00:34:20,292 --> 00:34:21,625
Huh?
280
00:34:47,285 --> 00:34:49,386
- Excuse me.
- Yep.
281
00:34:49,388 --> 00:34:51,688
- Can I get a fresh towel?
- Sure.
282
00:34:57,428 --> 00:35:00,097
Can I get it
in a bag plastic?
283
00:35:00,099 --> 00:35:04,234
The plastic bag core
is your hand not?
touch it before me
284
00:35:05,736 --> 00:35:07,104
Thank you.
285
00:35:15,580 --> 00:35:17,280
Thank you, David .
286
00:35:17,282 --> 00:35:19,182
You don't need
to bring anything
287
00:35:19,184 --> 00:35:20,450
It doesn't matter.
288
00:35:20,452 --> 00:35:21,852
Oh, ha!
289
00:35:25,289 --> 00:35:27,357
Happy birthday, John. P>
290
00:35:32,864 --> 00:35:35,198
Uh, iPad. P>
291
00:35:37,335 --> 00:35:38,502
Here. P>
292
00:35:45,576 --> 00:35:47,544
I'll go back
to the kitchen
293
00:35:47,546 --> 00:35:48,812
Good. P >
294
00:35:48,814 --> 00:35:50,413
Thank you, David.
295
00:35:58,923 --> 00:36:00,590
Very?
296
00:36:00,592 --> 00:36:02,592
You think I will do it
bring you a prostitute
297
00:36:02,594 --> 00:36:05,162
untuk ulang tahunmu,
Apakah kamu?
298
00:36:05,164 --> 00:36:07,297
I'm dying
299
00:36:07,299 --> 00:36:09,766
Well, then you don't need
a prostitute, right?
300
00:36:09,768 --> 00:36:11,601
You need a priest
301
00:36:13,204 --> 00:36:15,772
I'll
go change
302
00:36:15,774 --> 00:36:18,308
You are not dying
I will bring you food.
303
00:36:31,423 --> 00:36:32,923
Please enter.
304
00:36:34,392 --> 00:36:36,893
Hi.
I'm Lee
305
00:36:36,895 --> 00:36:39,863
Silvia got sick, so I was sent
to cover the shift tonight.
306
00:36:39,865 --> 00:36:42,566
Right.
I will do it
tonight night shift
307
00:36:42,568 --> 00:36:44,301
- No problem.
- Why? P>
308
00:36:44,303 --> 00:36:48,471
Because he's sensitive,
and he's getting worse
at night. P>
309
00:36:48,473 --> 00:36:51,775
Robert doesn't need to know.
He will still pay your salary
310
00:36:51,777 --> 00:36:53,243
Are you sure
311
00:36:53,245 --> 00:36:56,346
Yes, it's OK
You can go.
312
00:36:56,348 --> 00:36:57,581
All right. Thank you. P>
313
00:36:57,583 --> 00:36:58,748
Good. P>
314
00:37:15,968 --> 00:37:20,470
You... sent him away
315
00:37:20,472 --> 00:37:21,905
Mm-hmm. P>
316
00:37:21,907 --> 00:37:24,307
Yes, I want to
/> to watch movies
317
00:37:30,848 --> 00:37:33,483
Is he handsome?
318
00:37:33,485 --> 00:37:34,951
Jesus Christ, John.
319
00:37:34,953 --> 00:37:37,821
I don't understand
see him
320
00:37:39,423 --> 00:37:40,590
What?
321
00:37:43,894 --> 00:37:47,664
You never
with men? P>
322
00:38:00,611 --> 00:38:03,580
That's good.
That's good. P>
323
00:39:00,571 --> 00:39:02,539
No
Other nurse shifts? P >
324
00:39:02,541 --> 00:39:03,873
- sorry
- Other nurses.
325
00:39:03,875 --> 00:39:05,875
It's not him
usually now
326
00:39:05,877 --> 00:39:07,610
Yes, I think
I'll stay
327
00:39:09,013 --> 00:39:10,947
Did he
not show up today
328
00:39:10,949 --> 00:39:13,416
No, he did it,
but I just thought
I would stay
329
00:39:13,418 --> 00:39:15,385
He feel
tired, so...
330
00:39:18,556 --> 00:39:20,757
- You must be really tired.
- Me.
331
00:39:20,759 --> 00:39:22,392
No problem.
332
00:39:24,695 --> 00:39:27,364
Just, uh, tell me
If you need something, okay? P>
333
00:39:27,366 --> 00:39:28,665
I'll go down. P>
334
00:39:28,667 --> 00:39:29,833
Mm-hmm. P>
335
00:41:04,462 --> 00:41:05,995
Good?
336
00:41:45,903 --> 00:41:47,070
Um...
337
00:41:48,873 --> 00:41:51,608
After dinner I will come
and sit with him, huh?
338
00:41:51,610 --> 00:41:52,876
Good.
339
00:42:19,103 --> 00:42:20,770
Want to watch a movie?
340
00:42:22,106 --> 00:42:23,273
Hmm?
341
00:43:39,017 --> 00:43:40,917
p>
342
00:43:40,919 --> 00:43:43,353
Please enter.
343
00:43:43,355 --> 00:43:44,921
- Hi.
- Hey, David
Sit down.
344
00:43:44,923 --> 00:43:48,725
What is happening?
345
00:43:48,727 --> 00:43:49,892
They want to sue you
for sexual harassment
346
00:43:49,894 --> 00:43:51,694
Who did it? P>
347
00:43:53,263 --> 00:43:56,799
John's family
His children. P>
348
00:43:56,801 --> 00:43:59,769
Alright
only there
349
00:44:03,240 --> 00:44:05,341
Why did you do
double-shift
without permission?
350
00:44:08,245 --> 00:44:10,680
Well, John needed me.
351
00:44:10,682 --> 00:44:13,316
They found a iPad
with pornography
352
00:44:13,318 --> 00:44:15,184
John's son said
John had an erection
When you washed it.
353
00:44:15,186 --> 00:44:18,254
- And so?
- He wants to sue you
354
00:44:18,256 --> 00:44:19,722
He says that
manipulates his father
355
00:44:22,993 --> 00:44:25,728
If we tell them that you
will not approach John again,
356
00:44:25,730 --> 00:44:27,930
they might
retract the claim
357
00:44:39,677 --> 00:44:40,777
Good.
358
00:44:40,779 --> 00:44:42,445
I have to get
legally involved
359
00:44:42,447 --> 00:44:44,147
Why don't
just say to them
360
00:44:44,149 --> 00:44:45,915
I don't want
another lawsuit
361
00:44:45,917 --> 00:44:48,785
Don't approach John.
Don't go
Don't call
362
00:44:48,787 --> 00:44:50,987
I've asked Silvia
to do some shifts...
363
00:44:52,089 --> 00:44:53,890
Until I find someone.
364
00:44:55,993 --> 00:44:57,126
That's it.
365
00:45:52,950 --> 00:45:55,485
You can't be here
366
00:45:55,487 --> 00:45:57,320
I never hurt her.
367
00:46:01,859 --> 00:46:04,393
If someone else sees you on here,
it will be worse for you
368
00:46:04,395 --> 00:46:05,862
How is he?
369
00:46:05,864 --> 00:46:07,230
He's better.
370
00:46:07,232 --> 00:46:08,831
Does he know about this?
371
00:46:08,833 --> 00:46:10,433
No, of course not.
372
00:46:10,435 --> 00:46:13,169
Can I see him?
373
00:46:13,171 --> 00:46:15,304
David, we
will sue you
374
00:50:13,276 --> 00:50:14,443
Hey.
375
00:50:20,417 --> 00:50:22,084
- Hi.
- Hi.
376
00:50:24,654 --> 00:50:26,022
How are you doing? p>
377
00:50:29,659 --> 00:50:31,394
I'm fine.
378
00:50:31,396 --> 00:50:32,561
Good.
379
00:50:34,398 --> 00:50:36,465
When did you come back?
380
00:50:36,467 --> 00:50:38,167
Two days ago.
381
00:50:41,705 --> 00:50:43,239
Do you live
382
00:50:43,241 --> 00:50:44,407
Yes. P>
383
00:50:52,482 --> 00:50:54,683
- I'm studying medicine
- I know. P>
384
00:51:00,690 --> 00:51:03,292
- It's nice to meet you.
- And you.
385
00:51:34,858 --> 00:51:37,326
Do you understand
married again?
386
00:51:38,795 --> 00:51:40,429
No.
387
00:51:44,434 --> 00:51:45,801
You?
388
00:51:47,704 --> 00:51:50,473
I have been married for four years ,
so I'm divorced.
389
00:51:57,447 --> 00:51:59,115
What does Nadia know?
390
00:52:00,517 --> 00:52:02,151
- About Dan?
- Yeah.
391
00:52:03,520 --> 00:52:04,687
Everything.
392
00:52:38,655 --> 00:52:42,525
Good.
I'll talk to you soon.
See you
393
00:52:44,929 --> 00:52:46,896
- Can I help you?
- Hi.
394
00:52:46,898 --> 00:52:48,564
Did Isaac come in? P>
395
00:52:48,566 --> 00:52:50,366
Tentu, dan namamu?
396
00:52:50,368 --> 00:52:51,667
David Wilson
397
00:52:51,669 --> 00:52:53,335
Okay, one second.
398
00:53:03,813 --> 00:53:05,347
Wait a moment.
399
00:53:05,349 --> 00:53:06,515
Good.
400
00:53:17,694 --> 00:53:19,795
Hi.
May I help you?
401
00:53:19,797 --> 00:53:21,964
I hope
to see your father
402
00:53:21,966 --> 00:53:23,599
I used to work here.
403
00:53:23,601 --> 00:53:25,301
Oh yeah.
Yes. p >
404
00:53:25,303 --> 00:53:27,269
He is almost never
here again
405
00:53:27,271 --> 00:53:29,738
- is he okay
- He - he's fine
406
00:53:29,740 --> 00:53:32,208
Can we write father's property?
cellphone number for -?
407
00:53:32,210 --> 00:53:33,742
- Yes, of course.
- thank you
408
00:53:38,983 --> 00:53:42,218
The only thing I need
is someone who drove me.
409
00:53:42,220 --> 00:53:45,921
The hospital urged him.
I don't know why
410
00:53:45,923 --> 00:53:47,790
Well, David
can take you
411
00:53:51,995 --> 00:53:54,863
Why do you work ?
less money?
412
00:53:54,865 --> 00:53:58,367
I was released
from another agency
413
00:53:58,369 --> 00:54:00,703
I have known Isaac
for a long time.
414
00:54:06,276 --> 00:54:09,845
Take me to chemo.
I don't need it for now.
415
00:54:12,015 --> 00:54:13,782
When do you promise
416
00:54:13,784 --> 00:54:16,585
I start again
on Tuesday at noon
417
00:54:19,356 --> 00:54:20,856
I will pick you up.
418
00:54:20,858 --> 00:54:22,925
Isaac, you will give me
information?
419
00:54:22,927 --> 00:54:24,493
Yes.
420
00:54:24,495 --> 00:54:26,395
I will need
phone number
421
00:54:26,397 --> 00:54:27,630
Yes of course.
422
00:54:38,541 --> 00:54:40,309
Are you married?
423
00:54:40,311 --> 00:54:41,477
Yes.
424
00:54:42,979 --> 00:54:45,547
Children
425
00:54:45,549 --> 00:54:48,584
Trisha and Ana.
They are 40 and 42 years old.
426
00:54:51,454 --> 00:54:53,756
What are they doing?
427
00:54:53,758 --> 00:54:55,591
Ana writes for magazines,
428
00:54:55,593 --> 00:54:57,893
and Trisha takes care of her
from her children.
429
00:55:03,500 --> 00:55:05,301
We don't need to talk.
430
00:55:18,481 --> 00:55:19,648
Ready?
431
00:55:24,087 --> 00:55:25,988
We will return
in one hour.
432
00:55:37,867 --> 00:55:40,536
He was in the second round
chemotherapy
433
00:55:41,671 --> 00:55:43,839
He was very weak.
434
00:55:43,841 --> 00:55:45,841
According to you
he would be better
435
00:55:47,677 --> 00:55:50,346
Mm-mm.
I mean,
it's possible, but not
436
00:55:53,917 --> 00:55:56,452
At first I didn't want
to study medicine
437
00:55:56,454 --> 00:55:57,653
I mean,
438
00:55:57,655 --> 00:55:59,922
I did it but no.
Do you know?
439
00:55:59,924 --> 00:56:01,090
Mm-hmm.
440
00:56:09,532 --> 00:56:11,967
Have you decided?
in your department? p >
441
00:56:11,969 --> 00:56:14,536
Not yet.
I
think plastic,
442
00:56:14,538 --> 00:56:16,905
but more reconstructive,
not aesthetic
443
00:56:16,907 --> 00:56:18,073
Mm-hmm.
444
00:56:19,509 --> 00:56:21,577
Where do you want to go
445
00:56:21,579 --> 00:56:23,679
My mother wants me
to stay here, but...
446
00:56:23,681 --> 00:56:26,014
I really want
to register with Boston p >
447
00:56:26,016 --> 00:56:28,584
You should go
to Boston
448
00:56:28,586 --> 00:56:29,785
I will.
449
00:56:29,787 --> 00:56:30,953
Mm-hmm.
450
00:56:32,555 --> 00:56:34,423
Do you think of him
451
00:57:04,954 --> 00:57:06,121
Yes.
452
00:57:12,529 --> 00:57:13,729
You?
453
00:57:14,864 --> 00:57:16,031
Yes.
454
00:57:17,634 --> 00:57:19,435
I remember him.
455
00:57:21,971 --> 00:57:24,807
Do you think it will happen
it's different if we want
found before...?
456
00:57:24,809 --> 00:57:25,974
No...
457
00:57:34,117 --> 00:57:36,819
It's impossible
find out, really
458
00:57:40,890 --> 00:57:42,958
do you think
am wrong?
459
00:57:42,960 --> 00:57:44,827
No.
460
00:57:44,829 --> 00:57:47,196
Very?
461
00:57:50,668 --> 00:57:52,935
all the time < br /> when he is home
462
00:57:54,771 --> 00:57:55,938
Yes.
463
00:58:21,965 --> 00:58:24,132
This is difficult...
464
00:58:24,134 --> 00:58:26,835
When you enter the bone,
it's difficult
465
00:58:41,784 --> 00:58:44,052
Do you continue
with your ex mother
466
00:58:48,691 --> 00:58:49,992
More or less.
467
00:58:49,994 --> 00:58:51,159
Good.
468
00:58:52,762 --> 00:58:54,663
They aren't really
together .
469
00:58:54,665 --> 00:58:55,831
Yes.
470
00:59:00,970 --> 00:59:02,237
Complicated.
471
00:59:15,552 --> 00:59:17,886
Martha?
472
00:59:29,098 --> 00:59:30,265
Martha?
473
00:59:31,834 --> 00:59:34,770
Hi, Isaac.
/> This is David. P>
474
00:59:34,772 --> 00:59:37,205
You have heard
from Martha at all? P>
475
00:59:38,975 --> 00:59:41,243
- Well, I...
476
00:59:51,888 --> 00:59:56,258
Martha.
Are you okay? P>
477
00:59:56,260 --> 00:59:59,595
I can't
go to the door
478
00:59:59,597 --> 01:00:00,796
All right.
479
01:00:02,733 --> 01:00:05,067
I'm just tired.
480
01:00:05,069 --> 01:00:06,234
Good.
481
01:00:09,606 --> 01:00:11,740
Hi, Isaac.
Yes.
482
01:00:11,742 --> 01:00:13,141
No , I'm with him.
483
01:00:16,613 --> 01:00:19,881
I think he will go
need someone to stay
484
01:00:19,883 --> 01:00:21,717
I mean, at night...
485
01:00:22,986 --> 01:00:25,654
Only until he < little stronger
486
01:00:25,656 --> 01:00:27,155
Yes.
487
01:00:27,157 --> 01:00:28,824
All right,
I'll call you back.
488
01:00:28,826 --> 01:00:30,659
I'll call you back.
489
01:00:30,661 --> 01:00:32,327
I am...
490
01:00:32,329 --> 01:00:35,263
Cooking and I'm tired.
491
01:00:35,265 --> 01:00:36,798
Right.
492
01:00:36,800 --> 01:00:38,767
Can I get you
something?
493
01:00:38,769 --> 01:00:40,002
You want water?
494
01:00:46,909 --> 01:00:49,244
Are you hungry?
495
01:00:49,246 --> 01:00:52,648
No.
I'm fine thank you.
496
01:01:10,433 --> 01:01:12,434
Yes, right. < br /> Yes, right.
497
01:01:14,004 --> 01:01:15,270
Just breathe.
498
01:01:23,813 --> 01:01:24,980
It doesn't matter.
499
01:01:37,795 --> 01:01:40,696
That's just chemo.
500
01:01:40,698 --> 01:01:42,197
I know.
501
01:01:44,200 --> 01:01:46,001
502
01:01:50,440 --> 01:01:53,375
Come on we
cleaned up, okay
503
01:01:53,377 --> 01:01:54,743
Alright?
504
01:01:57,080 --> 01:01:58,280
Just breathe.
505
01:02:11,461 --> 01:02:13,195
I'll be there.
506
01:02:19,435 --> 01:02:21,403
We start. P>
507
01:02:28,411 --> 01:02:29,911
All right. P>
508
01:02:37,420 --> 01:02:39,855
All right. P>
509
01:02:39,857 --> 01:02:42,390
Come on - let's wake you up
510
01:02:44,894 --> 01:02:46,795
Here it is.
Good? < /p>
511
01:02:50,967 --> 01:02:52,801
Alright.
512
01:02:57,140 --> 01:02:58,440
This.
513
01:02:58,442 --> 01:02:59,808
That's it.
514
01:03:09,051 --> 01:03:11,019
Do you want to take a shower?
515
01:03:11,021 --> 01:03:12,487
I want to die
516
01:03:23,366 --> 01:03:26,868
I know you're being sued
for sexual harassment
517
01:03:29,138 --> 01:03:33,208
I'm sorry, but I have to do it
find out more about you
518
01:03:33,210 --> 01:03:36,077
It doesn't matter
I should have told you.
519
01:03:37,847 --> 01:03:40,882
Isaac explained it to me.
You don't need to worry.
520
01:03:43,920 --> 01:03:45,821
He said
about your child
521
01:03:54,330 --> 01:03:57,399
He is very sick,
Martha. P>
522
01:04:01,170 --> 01:04:03,371
My niece has
an abortion
523
01:04:03,373 --> 01:04:07,108
They know
the baby is unhealthy
524
01:04:07,110 --> 01:04:09,211
He did it
the right thing.
525
01:04:22,091 --> 01:04:24,292
Let's go
cleaned up, right?
526
01:04:28,130 --> 01:04:29,931
That's it.
Oh.
527
01:04:29,933 --> 01:04:31,199
Yes.
528
01:04:31,201 --> 01:04:32,634
Mm?
529
01:04:32,636 --> 01:04:34,402
I can do that.
530
01:04:54,223 --> 01:04:56,491
Are you sleeping?
531
01:04:56,493 --> 01:04:58,627
Not much,
but okay
532
01:05:02,899 --> 01:05:04,532
Do you want
breakfast?
533
01:05:04,534 --> 01:05:06,635
Oh no thanks,
I have to go.
534
01:05:15,144 --> 01:05:16,244
Hi.
535
01:05:16,246 --> 01:05:17,412
Hi.
536
01:05:19,048 --> 01:05:20,282
How are you?
537
01:05:21,450 --> 01:05:23,551
I'm fine, thank you
538
01:05:23,553 --> 01:05:25,253
How are you?
539
01:05:25,255 --> 01:05:26,621
I'm fine. P>
540
01:05:26,623 --> 01:05:29,257
Work again. P>
541
01:05:29,259 --> 01:05:30,425
Yes I know. P>
542
01:05:35,197 --> 01:05:37,132
Do you want to sign in? P>
543
01:05:37,134 --> 01:05:38,400
Sure.
544
01:06:00,289 --> 01:06:02,490
I almost sold
home twice
545
01:06:04,427 --> 01:06:06,594
It was empty all the time
we lived with a sign
546
01:06:09,532 --> 01:06:11,666
It's been four years, right?
547
01:06:11,668 --> 01:06:13,034
Um.
548
01:06:15,071 --> 01:06:17,405
Nadia doesn't want
let me sell it
549
01:06:25,147 --> 01:06:27,615
And your boyfriend,
Is he here?
550
01:06:27,617 --> 01:06:31,052
Yes, um, yes,
Chris is here
551
01:06:31,054 --> 01:06:34,322
He will return to visit
His parents are few,
552
01:06:34,324 --> 01:06:36,191
but he will come back
553
01:06:36,193 --> 01:06:37,492
Yes. P>
554
01:06:37,494 --> 01:06:39,527
Have you ever met them
555
01:06:39,529 --> 01:06:41,396
Yes, actually. P> >
556
01:06:41,398 --> 01:06:44,499
Um, I met them several times.
They're really good.
557
01:06:44,501 --> 01:06:47,535
What are they?
That's good.
That's important
558
01:06:47,537 --> 01:06:50,071
Yes.
559
01:06:50,073 --> 01:06:52,173
Especially if you can
get married, you know
560
01:06:54,410 --> 01:06:56,244
In-laws...
561
01:06:56,246 --> 01:06:58,079
You never know.
562
01:07:00,583 --> 01:07:03,018
I don't know
if I want to get married
563
01:07:03,020 --> 01:07:04,185
Very?
564
01:07:05,421 --> 01:07:08,256
- Are you married?
- Yes yes.
565
01:07:10,359 --> 01:07:12,060
Yes. P>
566
01:07:14,564 --> 01:07:16,698
which is much older
than you
567
01:07:16,700 --> 01:07:20,668
And, um, uh,
three grandchildren
568
01:07:20,670 --> 01:07:22,670
That's great .
569
01:07:22,672 --> 01:07:24,739
Boys or girls?
570
01:07:24,741 --> 01:07:26,408
Two boys and one girl.
571
01:07:28,077 --> 01:07:30,245
They are handful,
do you know?
572
01:07:30,247 --> 01:07:31,446
Sure.
573
01:07:33,282 --> 01:07:36,484
They must love you. < br /> This dish is delicious /> healthy network?
Normal network
574
01:07:36,486 --> 01:07:39,220
After your treatment
575
01:07:39,222 --> 01:07:41,189
and when we do it
your last test...
576
01:08:07,450 --> 01:08:12,320
See the area this dark here?
577
01:08:12,322 --> 01:08:13,822
That means
there is metastasis
578
01:08:13,824 --> 01:08:16,758
Not what we want
likes to see after treatment.
579
01:08:16,760 --> 01:08:19,194
I see... .
580
01:08:19,196 --> 01:08:22,363
Does it make sense
to continue chemotherapy?
581
01:08:25,602 --> 01:08:29,637
Yes.
582
01:08:32,174 --> 01:08:34,309
Even in complicated cases,
583
01:08:34,311 --> 01:08:37,579
we suggest
continue treatment
584
01:08:38,714 --> 01:08:40,215
I would suggest
do another round
585
01:08:40,217 --> 01:08:42,484
Bahkan dalam kasus yang rumit,
586
01:08:42,486 --> 01:08:45,653
kami menyarankan
melanjutkan pengobatan
587
01:08:45,655 --> 01:08:50,191
saya akan menyarankan
melakukan putaran lain
588
01:08:50,193 --> 01:08:53,194
Otherwise,
this metastasis
589
01:08:53,196 --> 01:08:54,896
will spread
all of your whole -
590
01:08:54,898 --> 01:08:57,765
but most likely
it won't help
591
01:08:57,767 --> 01:08:59,834
because it spreads
to other organs
592
01:08:59,836 --> 01:09:02,704
There is no probability
with treatment,
593
01:09:02,706 --> 01:09:06,908
but I recommend
do another round p >
594
01:09:06,910 --> 01:09:09,544
I want you
to think about it...
595
01:09:09,546 --> 01:09:12,280
But it's very important
that if you go
596
01:09:12,282 --> 01:09:14,382
to take care,
which I hope you will,
597
01:09:14,384 --> 01:09:16,217
that you do it right away.
598
01:09:29,366 --> 01:09:30,565
Hello?
599
01:09:32,334 --> 01:09:34,335
Hi how are you?
600
01:09:35,371 --> 01:09:36,704
I'm fine.
601
01:09:38,175 --> 01:09:42,677
I'm good.
602
01:09:42,679 --> 01:09:45,647
p>
603
01:09:46,715 --> 01:09:49,584
Yes.
I, uh, I'm just
getting my results
604
01:09:49,586 --> 01:09:51,452
I'm clean.
They don't do it
find more places
605
01:09:51,454 --> 01:09:54,289
with preventive chemotherapy
once a year.
606
01:09:56,392 --> 01:09:58,726
Yes.
No, they are sure.
607
01:09:59,929 --> 01:10:01,896
I know.
608
01:10:01,898 --> 01:10:04,866
No, not
have to.
609
01:10:04,868 --> 01:10:08,736
Yes that.
This is good news.
610
01:10:08,738 --> 01:10:10,638
Yes.
611
01:10:10,640 --> 01:10:13,608
No. Don't worry about that.
Whenever you can. P>
612
01:10:15,477 --> 01:10:18,213
Good.
See you later
613
01:10:21,717 --> 01:10:23,218
My daughter. P>
614
01:10:24,753 --> 01:10:27,522
Before him
/> hang up he said,
615
01:10:27,524 --> 01:10:31,659
"So, don't
need me to come
at the end of the month."
616
01:10:56,585 --> 01:10:59,420
If possible, drag it. p >
617
01:10:59,422 --> 01:11:01,623
You want me to get it
from the freeway
618
01:11:01,625 --> 01:11:03,258
Yes.
619
01:11:09,331 --> 01:11:11,633
You feel like you
will throw up
620
01:11:11,635 --> 01:11:13,768
No.
621
01:11:13,770 --> 01:11:16,437
Look for the bathroom. P>
622
01:12:46,729 --> 01:12:48,062
Here it is. P>
623
01:12:55,739 --> 01:12:57,672
Something, anything? P>
624
01:12:57,674 --> 01:12:58,906
None. P>
625
01:12:58,908 --> 01:13:00,375
Are you sure
626
01:13:00,377 --> 01:13:01,642
Tidak lapar.
627
01:13:04,747 --> 01:13:06,681
What has
the doctor said?
628
01:13:10,987 --> 01:13:13,721
That you
responded well.
629
01:13:13,723 --> 01:13:15,656
Are you comfortable?
630
01:13:21,096 --> 01:13:22,930
I'm not do that
again
631
01:13:26,769 --> 01:13:28,736
You help me instead.
632
01:13:31,707 --> 01:13:33,708
Well, if you don't want
to do chemotherapy,
633
01:13:33,710 --> 01:13:36,010
I mean, it's up to you.
634
01:13:36,012 --> 01:13:38,780
That's not what
I'm talking about
635
01:13:43,051 --> 01:13:45,186
If you care for me,
then help me
636
01:13:48,857 --> 01:13:51,025
If you help < br /> your child, why not
637
01:13:58,901 --> 01:14:00,835
You need to rest.
638
01:14:00,837 --> 01:14:03,004
I don't want
to do it myself
639
01:14:04,706 --> 01:14:05,873
Hey.
640
01:14:26,829 --> 01:14:28,463
Yes, right. P>
641
01:14:37,806 --> 01:14:40,475
I didn't go
to drink kemo now
642
01:16:12,668 --> 01:16:15,202
Do you think
about that? P>
643
01:16:15,204 --> 01:16:16,571
Yes.
644
01:16:19,608 --> 01:16:21,275
I don't do it.
645
01:16:24,980 --> 01:16:27,582
Then you have to go.
646
01:16:27,584 --> 01:16:29,917
I don't want you
to help me again
647
01:16:31,887 --> 01:16:33,888
I will call Isaac.
648
01:16:56,878 --> 01:16:58,879
Do you want to help us?
649
01:16:59,915 --> 01:17:01,082
Good.
650
01:17:12,027 --> 01:17:13,661
Do you make
salads?
651
01:17:13,663 --> 01:17:15,129
No.
652
01:23:13,288 --> 01:23:15,489
This is David.
Yes.
653
01:23:16,591 --> 01:23:18,625
So, Martha died.
654
01:23:18,627 --> 01:23:21,295
Mm-hmm.
Heart failure .
655
01:24:07,042 --> 01:24:09,209
Um, I'll go
for about a week
656
01:24:09,211 --> 01:24:10,377
A week?
657
01:24:10,379 --> 01:24:12,179
Yes.
We talked
about
658
01:24:12,181 --> 01:24:13,347
A week?
659
01:24:13,349 --> 01:24:14,748
Yes, we are talking
about this.
660
01:24:14,750 --> 01:24:17,418
So if that is possible
for you to enter
661
01:24:17,420 --> 01:24:19,286
p>
662
01:24:19,288 --> 01:24:22,189
before I leave
so you can
663
01:24:22,191 --> 01:24:24,658
get an idea
how we work together
664
01:24:24,660 --> 01:24:27,461
Um, you know,
just for get an idea...
665
01:24:27,463 --> 01:24:29,630
It's not difficult, but it's good
if you know beforehand.
666
01:24:29,632 --> 01:24:31,498
I mean, of course,
I will always be available p >
667
01:24:31,500 --> 01:24:33,200
but if you can
come first
668
01:24:33,202 --> 01:24:34,701
it will be great
Is that possible?
669
01:24:34,703 --> 01:24:36,070
Yes.
670
01:24:38,506 --> 01:24:40,240
How that?
671
01:24:42,343 --> 01:24:44,611
She is sixteen.
672
01:24:44,613 --> 01:24:46,346
She is in a wheelchair.
673
01:24:48,716 --> 01:24:50,417
The coordination is not active.
674
01:24:52,087 --> 01:24:54,788
- How is she with you ?
- angry
675
01:25:00,295 --> 01:25:02,563
Does he need help
to eat, or...
676
01:25:04,099 --> 01:25:05,799
Yes.
Yes, that's right. p >
677
01:25:07,202 --> 01:25:09,503
But he can eat
anything?
678
01:25:09,505 --> 01:25:11,438
Pretty much, yes.
679
01:25:58,686 --> 01:26:01,155
Can I get something?
680
01:26:05,593 --> 01:26:07,161
Delivered by: < br /> www.subtitlecinema.com