1 00:00:00,980 --> 00:00:20,980 2 00:00:36,180 --> 00:00:37,580 Where? 3 00:00:37,680 --> 00:00:39,510 Anthony is there. 4 00:00:39,580 --> 00:00:41,010 I can't leave it. 5 00:00:41,080 --> 00:00:43,020 I leave a note. 6 00:00:43,090 --> 00:00:48,490 Where? 7 00:01:15,120 --> 00:01:16,520 shot. 8 00:01:16,590 --> 00:01:19,680 Drop your weapon! 9 00:01:19,750 --> 00:01:22,120 Take him out, hurry up. 10 00:01:22,220 --> 00:01:24,060 Damn it. 11 00:01:24,130 --> 00:01:25,590 Eight minutes until help arrives. 12 00:01:25,690 --> 00:01:26,920 - Do you know what to do? -. Sir 13 00:01:27,030 --> 00:01:29,550 Clean and move all the bodies. 14 00:01:38,440 --> 00:01:41,310 - Hey. - Yes, sir 15 00:01:41,380 --> 00:01:42,710 Did you find the girl? 16 00:01:42,780 --> 00:01:45,080 No, sir. There are no female corpses. 17 00:02:02,430 --> 00:02:04,660 What is the condition of the front of the shop? 18 00:02:04,730 --> 00:02:07,670 Clean, there is no trace. as you requested. 19 00:02:08,770 --> 00:02:12,400 - Where's the other cellphone? - That's all we found with him. 20 00:02:12,470 --> 00:02:14,440 Okay. Do you want to look for it? 21 00:02:14,510 --> 00:02:16,170 - Yes, sir. - Thank you. 22 00:02:16,280 --> 00:02:18,680 You want to try stop bleeding? 23 00:02:18,780 --> 00:02:23,240 - This drops to the bone. - Give adrenaline. 24 00:02:23,320 --> 00:02:24,620 Give the shock device. 25 00:02:24,690 --> 00:02:27,350 Do it. 26 00:02:32,190 --> 00:02:33,680 I have the ice. Fast. 27 00:02:33,760 --> 00:02:35,090 There's no cellphone. Only this. 28 00:02:35,160 --> 00:02:39,860 Oh, my goodness. Oh, God. 29 00:02:39,940 --> 00:02:41,930 I'm sorry. 30 00:02:42,940 --> 00:02:45,370 - What's that? - The eyeballs are still inside. 31 00:02:45,470 --> 00:02:46,940 Together with most of his face. 32 00:02:47,010 --> 00:02:48,100 Some muscles... 33 00:02:48,180 --> 00:02:49,470 Fused in the mask. 34 00:02:49,540 --> 00:02:51,270 - You... are you okay? - Yes, sir. 35 00:02:51,350 --> 00:02:52,780 Oh, good. 36 00:02:52,850 --> 00:02:53,970 He isn't, so why aren't you... 37 00:02:54,050 --> 00:02:55,210 Calm him? 38 00:02:55,280 --> 00:02:56,720 Sorry, sir. 39 00:02:56,820 --> 00:02:58,290 - Follow the C-protocol 7. - Yes, sir. 40 00:02:58,350 --> 00:02:59,950 the surgeon is on the way. 41 00:03:00,020 --> 00:03:01,610 Should I take the car and meet you there? 42 00:03:01,720 --> 00:03:05,120 Or you can follow C-7 protocol like I said. 43 00:03:05,190 --> 00:03:06,390 I'm sorry. Am I nervous? 44 00:03:06,490 --> 00:03:08,220 No, I'm not nervous . 45 00:03:08,330 --> 00:03:10,230 Here, take these keys. 46 00:03:10,330 --> 00:03:11,730 I beg you. the keys. 47 00:03:11,830 --> 00:03:13,200 Thank you. Go with the crew. 48 00:03:13,300 --> 00:03:15,960 Heart rate, it's stable. 49 00:03:16,040 --> 00:03:17,900 He has gunshot wounds too. 50 00:03:17,970 --> 00:03:19,840 It looks like he sewed it yourself. 51 00:03:19,910 --> 00:03:21,900 You come with us? 52 00:03:23,580 --> 00:03:26,740 I'll see you there. 53 00:03:46,900 --> 00:03:48,930 Alright, I'll buy some food. 54 00:03:51,770 --> 00:03:55,370 Then I have to go home. I have to leave you here. 55 00:03:57,250 --> 00:04:00,540 Alright, I'll... < br /> I'll be right back. 56 00:04:13,400 --> 00:04:17,020 I'm sorry about your friend. 57 00:04:18,100 --> 00:04:22,730 You know, we've been good friends since we were six years old. 58 00:04:26,140 --> 00:04:28,440 Ini bukan salahmu. 59 00:04:29,610 --> 00:04:33,980 Who you are before today is not a problem. 60 00:04:37,090 --> 00:04:39,990 Note is blank. 61 00:04:40,420 --> 00:04:42,320 I really experienced severe headache. 62 00:04:42,390 --> 00:04:44,320 Alright, before I leave town... 63 00:04:44,430 --> 00:04:47,450 II will bring you some aspirin too. 64 00:05:02,840 --> 00:05:05,340 I know you only pay for blow jobs... 65 00:05:05,410 --> 00:05:08,410 but don't you want more than that? 66 00:05:08,480 --> 00:05:10,680 You didn't tell me You're making a movie. < 67 00:05:10,790 --> 00:05:12,690 Anthony goes. 68 00:05:13,790 --> 00:05:15,780 There is so much blood. 69 00:05:26,030 --> 00:05:28,300 I switched the mask with super acrylic glue 70 00:05:28,370 --> 00:05:31,970 That is the glue that most super of all glue. 71 00:05:45,490 --> 00:05:47,790 Aah! 72 00:06:46,050 --> 00:06:47,880 Note is empty. 73 00:06:51,720 --> 00:06:53,380 Shh! 74 00:06:55,060 --> 00:06:56,520 You will
come with me, okay? 75 00:06:56,590 --> 00:06:58,290 - No! - Yeah. 76 00:06:58,390 --> 00:06:59,860 You come with me. We will... 77 00:06:59,930 --> 00:07:01,050 ... go to the car, okay? - No! 78 00:07:01,130 --> 00:07:03,690 - No! No! - Shhh! Shut up! 79 00:07:03,770 --> 00:07:07,460 I swear to God, I'll slice you... 80 00:07:07,570 --> 00:07:09,970 if you make one sound, okay? 81 00:07:10,040 --> 00:07:12,470 You hear me ? Okay? 82 00:07:12,570 --> 00:07:14,740 I will pull my hand now... 83 00:07:14,810 --> 00:07:16,540 and you just shut up, okay? 84 00:07:16,610 --> 00:07:19,210 Alright? calm down and shut up for me, okay? 85 00:07:19,280 --> 00:07:21,480 It's okay. 86 00:07:21,550 --> 00:07:24,580 That's how it is. 87 00:07:43,470 --> 00:07:46,600 Wow... 88 00:08:35,790 --> 00:08:37,220 I'm sorry it took me a long time. 89 00:08:37,330 --> 00:08:40,780 I turned on the way back. 90 00:08:42,800 --> 00:08:47,290 So I... I let you go now 91 00:08:47,370 --> 00:08:50,340 I have to go home. 92 00:08:52,370 --> 00:08:55,070 So, are you going okay here? 93 00:08:58,010 --> 00:09:01,110 Do you have money? 94 00:09:11,190 --> 00:09:12,320 Damn! 95 00:09:26,740 --> 00:09:30,180 I don't even know where to start. 96 00:09:33,850 --> 00:09:37,580 Wiping and clamping cloth. 97 00:09:44,690 --> 00:09:47,790 Give as much tissue as possible to the mask. 98 00:09:47,900 --> 00:09:50,360 Lap. 99 00:10:00,910 --> 00:10:03,100 leave it to me. 100 00:10:05,880 --> 00:10:08,580 - His heart rate slows down.
- I think he's dreaming. 101 00:10:08,650 --> 00:10:10,080 It seems he is hallucinating. 102 00:10:10,150 --> 00:10:13,920 Add the morphine drops 5 cc. 103 00:10:18,960 --> 00:10:22,760 Add water. 104 00:10:22,830 --> 00:10:24,630 Touch it. 105 00:10:25,770 --> 00:10:28,170 Can you give the skin? 106 00:10:40,520 --> 00:10:42,950 Sew the skin transplant 107 00:10:52,090 --> 00:10:55,930 Yes, it was given to where it is now. 108 00:10:56,000 --> 00:10:58,300 Don't be afraid. 109 00:11:04,710 --> 00:11:06,870 Sew. 110 00:11:16,520 --> 00:11:18,820 Cross pins. 111 00:11:24,190 --> 00:11:26,960 Respond well. 112 00:11:27,030 --> 00:11:30,660 Give a mask of healing. 113 00:11:39,140 --> 00:11:40,400 This is Doctor Kerr. 114 00:11:40,510 --> 00:11:42,240 We do what we can. 115 00:11:42,340 --> 00:11:46,970 He still can't really see , but he will live. 116 00:11:47,050 --> 00:11:49,980 Good. The money has been transferred to your account in Switzerland. 117 00:11:50,050 --> 00:11:51,580 Berjagalah dan pastikan untuk tetap mengawasinya. 118 00:11:51,690 --> 00:11:53,920 I'll take care of your accommodation 119 00:11:53,990 --> 00:11:55,180 and take care of your needs. 120 00:11:55,260 --> 00:11:57,160 Thank you, sir. Preston. 121 00:11:59,230 --> 00:12:02,360 - Spann? - Yes? 122 00:12:02,430 --> 00:12:05,400 Next time knock on the door. 123 00:12:13,070 --> 00:12:15,840 Be the victim staying with the child. 124 00:12:15,910 --> 00:12:18,670 The kid said he went bought some food... 125 00:12:18,750 --> 00:12:23,180 When he returned, he was like this. 126 00:12:23,250 --> 00:12:27,020 Alright. 127 00:12:38,900 --> 00:12:40,870 First time. 128 00:12:40,940 --> 00:12:42,400 Someone is in a hurry. 129 00:12:42,470 --> 00:12:46,130 Hey, King , I found this in the bathroom. 130 00:12:50,140 --> 00:12:52,740 It's in the jeans. 131 00:12:52,810 --> 00:12:55,080 - Has an identity? - Nothing. That's where the struggle is. 132 00:12:55,150 --> 00:12:58,140 - That's the real thing? - Cha - ching. 133 00:12:58,250 --> 00:13:00,310 Okay, Max. Take it to the laboratory. check it, huh? 134 00:13:00,420 --> 00:13:04,920 Baiklah, Max. Bawa ke laboratorium. periksalah, ya? 135 00:13:08,230 --> 00:13:09,990 Siapa kau? 136 00:13:10,100 --> 00:13:14,930 Why do you have a cellphone worth 10,000 dollars in a 50-dollar motel room? 137 00:13:18,410 --> 00:13:19,930 How is your game? 138 00:13:20,010 --> 00:13:22,670 - Are you kidding me? - Sorry, Sir. 139 00:13:28,420 --> 00:13:32,940 So I look after from all of its businesses... 140 00:13:33,020 --> 00:13:38,620 both of them, like I always do. 141 00:13:40,030 --> 00:13:42,260 Hey, Boss. 142 00:13:42,330 --> 00:13:46,130 You there? Do you hear me? 143 00:13:48,000 --> 00:13:51,800 I have a present for you. 144 00:13:53,010 --> 00:13:55,270 I found it. 145 00:13:55,340 --> 00:13:58,310 I found the prostitute, and I killed him for you. 146 00:14:00,050 --> 00:14:02,540 Your knife is so sharp... 147 00:14:02,620 --> 00:14:08,390 that's a easier way than that I think 148 00:14:08,460 --> 00:14:10,450 I have to do it. 149 00:14:10,520 --> 00:14:11,990 He isn't interesting. 150 00:14:13,660 --> 00:14:15,220 I... I don't know about the warehouse. 151 00:14:15,330 --> 00:14:17,230 And I don't know about the owner of the old funeral company 152 00:14:17,300 --> 00:14:19,390 yang Kau buat dengannya kesepakatan tunai. 153 00:14:19,470 --> 00:14:23,060 Let's save it here. I can fill it all here. 154 00:14:23,140 --> 00:14:27,040 I've... I've cleaned everything for you. 155 00:14:35,020 --> 00:14:37,140 Tell us why we are here. 156 00:14:37,220 --> 00:14:39,310 Jess, this is stupid. Stop that. 157 00:14:39,390 --> 00:14:42,910 Okay, I'll record it until you say it. 158 00:14:43,020 --> 00:14:46,430 We're here because we worry about your eyes. 159 00:14:46,490 --> 00:14:48,430 Now, get rid of that thing. 160 00:14:48,530 --> 00:14:51,260 Oh, okay. 161 00:14:53,770 --> 00:14:56,000 Hi, what is this? 162 00:14:56,070 --> 00:14:58,100 Oh, Jess documented everything. 163 00:14:58,210 --> 00:14:59,930 I'm sorry, Doctor. 164 00:15:00,040 --> 00:15:01,440 Get rid of it so he can check your eyes 165 00:15:01,510 --> 00:15:03,000 I have a great idea. This, Mom. 166 00:15:03,080 --> 00:15:04,510 I don't know how to use it. 167 00:15:04,580 --> 00:15:06,840 Mom, hold on and stabilize . 168 00:15:06,910 --> 00:15:10,440 Alright. 169 00:15:10,520 --> 00:15:14,350 So you have noticed, is there a change in your vision? 170 00:15:14,420 --> 00:15:16,890 Did it get worse in the last week? 171 00:15:16,960 --> 00:15:18,390 Yes, very. 172 00:15:18,460 --> 00:15:20,290 Tell him about the light circle, Jess. 173 00:15:20,360 --> 00:15:23,960 halos, yeah. 174 00:15:24,030 --> 00:15:25,620 Feeling sick? 175 00:15:25,730 --> 00:15:27,860 Um, yeah. 176 00:15:27,940 --> 00:15:30,060 Okay. 177 00:15:30,140 --> 00:15:36,080 Uh, I don't think < br /> You want to record this. 178 00:15:41,050 --> 00:15:43,700 I've never seen a patient with acanthamoeba... (protozoa infectious disease on the cornea) 179 00:15:43,720 --> 00:15:47,750 developed more fast to all additional scarring. 180 00:15:47,820 --> 00:15:50,990 This is really unusual. 181 00:15:51,090 --> 00:15:52,820 So I'm going to be blind? 182 00:15:52,890 --> 00:15:55,160 Look, I want you to < br /> to stay calm... 183 00:15:55,260 --> 00:15:58,600 But in the future I want to schedule operations on Monday... 184 00:15:58,670 --> 00:16:02,760 Before the scar tissue begins to develop again. 185 00:16:02,840 --> 00:16:04,770 - Okay. - Alright? 186 00:16:04,840 --> 00:16:08,570 I'll write a recipe for some drugs. 187 00:16:08,640 --> 00:16:11,670 I think that will help. 188 00:16:11,750 --> 00:16:13,580 Alright? 189 00:16:13,650 --> 00:16:16,010 Alright. So listen, I didn't want you to panic. 190 00:16:16,080 --> 00:16:18,950 There are lots of we can do. 191 00:16:19,020 --> 00:16:20,920 And we meet Monday morning, okay? 192 00:16:20,990 --> 00:16:25,080 - Thank you, Doctor. - Okay, thank you. 193 00:16:30,700 --> 00:16:33,790 - Good. You let it light up. - I'm sorry. 194 00:16:33,870 --> 00:16:35,130 No, right now... 195 00:16:35,200 --> 00:16:37,530 - I'm sorry. - This has been turned off. 196 00:17:39,430 --> 00:17:42,600 You don't need to hide. 197 00:17:42,700 --> 00:17:45,400 I'll help you. 198 00:17:49,110 --> 00:17:52,440 Jess's diary video, Wednesday. 199 00:17:52,550 --> 00:17:56,110 Uh, really excited for tonight's concert. 200 00:17:56,180 --> 00:18:00,950 Allie is coming and dressing me up. 201 00:18:01,020 --> 00:18:06,520 These old eyes are not visible as usual, when they were children. 202 00:18:06,590 --> 00:18:10,460 Uh, um, well... 203 00:18:10,560 --> 00:18:13,120 There's a lesson... 204 00:18:13,200 --> 00:18:15,290 and that is... 205 00:18:15,400 --> 00:18:16,800 Drum roll. 206 00:18:16,870 --> 00:18:18,530 # Dah already # # / p> 207 00:18:18,610 --> 00:18:20,470 # Doo doo doo doo # 208 00:18:20,540 --> 00:18:24,880 Official marijuana medicine, prostitute. 209 00:18:26,710 --> 00:18:31,150 I really nervous will do this operation... 210 00:18:31,250 --> 00:18:36,160 but I don't want to be completely blind... 211 00:18:36,220 --> 00:18:38,320 so... 212 00:18:38,390 --> 00:18:41,230 You have to do what you have to do. 213 00:18:41,300 --> 00:18:42,990 Okay. 214 00:18:43,060 --> 00:18:45,590 Uh, I have to go to work. 215 00:18:45,670 --> 00:18:47,100 Damai. 216 00:18:57,010 --> 00:18:59,570 He died. 217 00:18:59,650 --> 00:19:00,980 And that was his selfishness... 218 00:19:01,050 --> 00:19:03,950 robbed you of that last kiss. 219 00:19:04,020 --> 00:19:09,010 But I will leave you < with something a little. 220 00:19:30,380 --> 00:19:35,310 There are lots of fish in the sea. 221 00:20:02,040 --> 00:20:03,410 What? 222 00:20:03,510 --> 00:20:06,480 - He's worried. - "He was worried. " 223 00:20:06,550 --> 00:20:08,240 What does that mean? 224 00:20:09,820 --> 00:20:11,340 That means I've been ordered... 225 00:20:11,420 --> 00:20:14,250 to make a new playroom. 226 00:20:18,530 --> 00:20:19,920 Why isn't he come to me? 227 00:20:19,990 --> 00:20:22,190 I'm not sure. 228 00:20:23,830 --> 00:20:25,090 That is a factory full of old chrome... 229 00:20:25,200 --> 00:20:26,860 the container company has 230 00:20:26,930 --> 00:20:29,100 I have a crew for < br /> set it up, everything is being fixed. 231 00:20:29,170 --> 00:20:32,100 You can take it here if you like it. 232 00:20:32,210 --> 00:20:33,670 I'll handle it. 233 00:20:33,740 --> 00:20:35,270 After all I handle everything. 234 00:20:35,380 --> 00:20:38,210 You see it? He is useless. 235 00:20:38,280 --> 00:20:39,440 He suck. 236 00:20:39,550 --> 00:20:40,910 You know? 237 00:20:41,020 --> 00:20:42,110 Leave him have his last pleasure... 238 00:20:42,180 --> 00:20:44,120 before he yells to death. 239 00:20:44,220 --> 00:20:48,180 I beg you to go out from my office. 240 00:20:48,260 --> 00:20:49,280 Now. 241 00:20:53,030 --> 00:20:56,020 I hate him. 242 00:21:06,040 --> 00:21:08,800 Good. 243 00:21:12,150 --> 00:21:14,550 You're jazzed. 244 00:21:14,620 --> 00:21:15,740 I like this. 245 00:21:15,820 --> 00:21:17,580 Okay, one more
for me. 246 00:21:17,650 --> 00:21:19,550 I started super-dupe. 247 00:21:19,620 --> 00:21:21,250 Jess's video diary. 248 00:21:21,320 --> 00:21:23,220 What is this? 249 00:21:23,290 --> 00:21:26,260 I'm very excited going to a concert tonight. 250 00:21:26,330 --> 00:21:28,060 This is my diary. 251 00:21:28,130 --> 00:21:29,490 Your diary? 252 00:21:29,600 --> 00:21:31,150 You talk to yourself on the camera? 253 00:21:31,270 --> 00:21:32,890 I like to talk to myself. 254 00:21:32,970 --> 00:21:34,630 Do you upload videos on YouTube? 255 00:21:34,740 --> 00:21:36,930 I'll make your YouTube video now. 256 00:21:37,000 --> 00:21:38,670 Oh good. 257 00:21:38,770 --> 00:21:40,600 - You're so beautiful. - You make me nervous. 258 00:21:40,670 --> 00:21:42,670 Hey, you know, I'll
show this to your mother. 259 00:21:42,740 --> 00:21:45,010 Do it. 260 00:21:45,080 --> 00:21:46,600 I love you, Mother. 261 00:21:48,480 --> 00:21:52,180 What if one day I can't see all of these videos ? 262 00:21:52,250 --> 00:21:53,740 Oh God. 263 00:21:53,820 --> 00:21:56,020 That's nonsense. 264 00:21:56,860 --> 00:22:00,190 The operation will work. You will be fine. 265 00:22:00,260 --> 00:22:03,200 Yes? well... 266 00:22:03,300 --> 00:22:08,200 I'll just record all of this... 267 00:22:08,300 --> 00:22:09,860 Because... 268 00:22:09,970 --> 00:22:12,700 Itu mungkin tak berhasil. 269 00:22:12,810 --> 00:22:14,210 Okay, enough. 270 00:22:14,310 --> 00:22:16,280 I didn't come to your mercy party. 271 00:22:17,950 --> 00:22:19,540 But I will cook popcorn. 272 00:22:19,610 --> 00:22:21,440 - Oh, yeah. - And you will get dressed. 273 00:22:21,520 --> 00:22:22,880 Okay. 274 00:22:22,980 --> 00:22:24,610 And I think I'll take you tonight. 275 00:22:24,690 --> 00:22:27,880 - Oh , thank you. - Alright, dress up. 276 00:22:29,320 --> 00:22:31,050 - Woo! - Ooh, he likes it. 277 00:22:31,130 --> 00:22:33,560 Okay, I'll see you soon. 278 00:22:33,760 --> 00:22:50,760 279 00:23:31,750 --> 00:23:32,780 Aah! 280 00:23:32,890 --> 00:23:34,380 Jess! 281 00:23:38,560 --> 00:23:41,620 Go out of this house or I'll kill you damn it! 282 00:23:44,470 --> 00:23:46,130 Please! 283 00:24:31,410 --> 00:24:33,110 What happened? 284 00:24:33,180 --> 00:24:35,910 The girl who lives is missing here. 285 00:24:35,980 --> 00:24:37,510 Her mother is under. 286 00:24:37,580 --> 00:24:40,450 He found the body. 287 00:24:40,520 --> 00:24:43,350 - And his father? - Died. Cancer took him away. 288 00:24:43,460 --> 00:24:45,790 - Itu sungguh membuatnya diluar aturan. - Yeah. 289 00:24:47,290 --> 00:24:49,690 I think you might want this. 290 00:24:49,800 --> 00:24:51,460 I'll take it. 291 00:24:51,530 --> 00:24:53,090 Measure the length immediately after you return. 292 00:24:53,170 --> 00:24:55,530 I have a bad feeling about this, Max. 293 00:24:55,600 --> 00:24:59,040 I didn't expect to call for ransom 294 00:24:59,110 --> 00:25:02,470 What if one day I can't see all these videos? 295 00:25:02,540 --> 00:25:04,100 - Oh, God. - What 296 00:25:04,180 --> 00:25:05,800 - That's bullshit. - Uhh 297 00:25:05,880 --> 00:25:09,320 The operation will succeed, You will be fine. 298 00:25:09,380 --> 00:25:12,650 Yes? Well... 299 00:25:12,720 --> 00:25:15,810 I'm just going to record... 300 00:25:15,890 --> 00:25:17,880 ... all of this... -. Stop 301 00:25:17,990 --> 00:25:19,190 Back. 302 00:25:20,160 --> 00:25:21,390 There. 303 00:25:22,730 --> 00:25:25,220 Children with girls in the motel. 304 00:25:25,330 --> 00:25:27,460 Yes, the one explained about the killer... 305 00:25:27,530 --> 00:25:29,060 Using something like that? 306 00:25:29,170 --> 00:25:31,690 Aku ingin dia di sini. Sekarang. 307 00:26:45,150 --> 00:26:48,050 - Chasing the dragon again? - Damn it. 308 00:26:48,120 --> 00:26:50,380 Sorry. 309 00:26:52,050 --> 00:26:55,920 You're still leasing debt the last month. 310 00:26:55,990 --> 00:26:57,960 I know. 311 00:26:58,060 --> 00:26:59,790 Tommy, my parents don't will send me money again. 312 00:26:59,890 --> 00:27:03,160 I'm a student. I can't pay your debt. 313 00:27:03,230 --> 00:27:06,320 I know. 314 00:27:06,430 --> 00:27:09,660 Can you give me Monday? 315 00:27:09,740 --> 00:27:12,670 Yes, alright, I'll give it to you. Damn. 316 00:27:12,740 --> 00:27:15,770 And stop smoking in the apartment. 317 00:27:15,840 --> 00:27:18,240 Oh, God. 318 00:27:41,470 --> 00:27:44,100 I know that even before he opened his mouth. 319 00:27:44,170 --> 00:27:48,130 We will catch you, friend. We will catch you. 320 00:27:48,210 --> 00:27:50,040 Do you really think I have to shave my head? 321 00:27:50,110 --> 00:27:51,770 - Uh... - And his eyebrows 322 00:27:51,850 --> 00:27:53,180 Yeah, yeah. 323 00:27:53,280 --> 00:27:54,440 Isn't that being a little scary... 324 00:27:54,510 --> 00:27:56,040 like Uncle Fester is scary? 325 00:27:56,150 --> 00:27:58,550 No. You don't have to do it, but let me do it. 326 00:28:01,960 --> 00:28:03,720 Jesus. 327 00:28:03,820 --> 00:28:08,780 Sexy bitches are the type of my favorite whore! 328 00:28:08,860 --> 00:28:09,850 Woo -oo! 329 00:28:09,960 --> 00:28:11,230 We saved it. 330 00:28:14,470 --> 00:28:15,900 Damn, clown... Your biggest fear. 331 00:28:16,000 --> 00:28:17,300 Your biggest fear . 332 00:28:17,370 --> 00:28:19,070 - Aah! -. Don't provoke it. 333 00:28:19,140 --> 00:28:21,070 Don't provoke it. 334 00:28:21,170 --> 00:28:23,070 You're fucking, freaking me out. 335 00:28:23,140 --> 00:28:25,010 Oh my God! 336 00:28:25,080 --> 00:28:28,240 Dude, you don't know where are we going. 337 00:28:37,020 --> 00:28:39,080 Oh my God! 338 00:28:39,160 --> 00:28:42,090 Like your girl, huh? 339 00:28:42,200 --> 00:28:45,260 Oh my God. 340 00:28:48,000 --> 00:28:49,330 Let's stay change it. 341 00:28:49,400 --> 00:28:52,670 Okay, we will continue to hang it. 342 00:28:54,170 --> 00:28:56,940 this part is a little scary. 343 00:28:57,010 --> 00:28:59,500 I can't say which is real 344 00:28:59,580 --> 00:29:02,550 Man, it's too hard, and I can't see anything. 345 00:29:33,880 --> 00:29:35,580 Don't. 346 00:29:35,650 --> 00:29:37,640 No, no. 347 00:30:04,780 --> 00:30:07,010 Laurie? 348 00:30:13,850 --> 00:30:16,690 Whoa. Hey, kid, just calm down. 349 00:30:16,790 --> 00:30:19,120 This is Max, from the Murder Division. 350 00:30:19,190 --> 00:30:23,420 My roommate, he didn't answer now, and... 351 00:30:23,500 --> 00:30:25,090 It's okay. He might just go out... 352 00:30:25,170 --> 00:30:27,100 Buy something or something, okay? 353 00:30:27,170 --> 00:30:29,140 Listen, we need you to come to the office. 354 00:30:29,200 --> 00:30:31,600 Why? I - I - have told you everything. 355 00:30:31,670 --> 00:30:35,770 We really appreciate that, okay? 356 00:30:37,340 --> 00:30:41,470 Everything will be fine. 357 00:30:41,550 --> 00:30:44,140 How far is your car? 358 00:30:49,690 --> 00:30:52,890 You know, I never even got the name. 359 00:30:57,030 --> 00:30:58,460 Yep. 360 00:30:58,530 --> 00:31:00,160 It's done here. Take the child in. 361 00:31:00,500 --> 00:31:02,400 Okay, thank you. 362 00:31:04,500 --> 00:31:06,560 Look at this. 363 00:31:06,670 --> 00:31:09,800 Is this the mask that you saw? 364 00:31:21,920 --> 00:31:23,720 Are you sure? 365 00:31:23,820 --> 00:31:25,980 Because a few months ago when we brought you in... 366 00:31:26,060 --> 00:31:27,750 You told me this person is dead... 367 00:31:27,860 --> 00:31:29,690 That girl killed him. 368 00:31:29,760 --> 00:31:31,490 Well, people die Don't just wake up... 369 00:31:31,560 --> 00:31:34,560 and they're sure like hell
who don't let him kill anyone. 370 00:31:55,090 --> 00:31:57,450 Please. 371 00:31:57,560 --> 00:32:01,650 Please. I can't... can't... 372 00:32:05,130 --> 00:32:07,460 Please! 373 00:32:07,570 --> 00:32:10,370 Please! Please! 374 00:32:10,440 --> 00:32:11,270 I beg you. 375 00:32:13,440 --> 00:32:15,100 Help! 376 00:32:44,270 --> 00:32:48,730 Cut it. Put it. 377 00:32:48,810 --> 00:32:50,110 Help me. 378 00:32:50,180 --> 00:32:52,110 Take, uh... Create six like this... 379 00:32:52,180 --> 00:32:53,340 and the handle strip down... 380 00:32:53,450 --> 00:32:56,180 and then weld it... 381 00:32:56,250 --> 00:32:59,510 Weld it together like a star. Like this, yeah? 382 00:32:59,590 --> 00:33:05,530 With a knife facing each other with each other, like scissors, okay? 383 00:33:05,590 --> 00:33:07,360 And then, um... 384 00:33:07,460 --> 00:33:09,020 Put it... put a few springs. 385 00:33:09,130 --> 00:33:11,790 in the middle here to press it, okay? 386 00:33:11,870 --> 00:33:15,360 - Understood? That makes sense? - Oh, yeah, yeah, we understand. 387 00:33:15,440 --> 00:33:17,430 Please. 388 00:33:30,820 --> 00:33:34,220 I'm a little depressed today. 389 00:33:34,290 --> 00:33:36,220 That, um... 390 00:33:36,320 --> 00:33:38,310 is too dark in my room even with interesting nuances... 391 00:33:38,390 --> 00:33:43,230 so I retreat out towards the sun. 392 00:33:43,330 --> 00:33:47,560 That's what he said. 393 00:33:47,630 --> 00:33:50,660 I like the sun. 394 00:33:50,740 --> 00:33:52,730 I have nothing. 395 00:33:52,810 --> 00:33:55,140 Oh, God. 396 00:33:55,210 --> 00:33:59,140 I tried to be, um... 397 00:33:59,210 --> 00:34:01,510 trying to see the light... 398 00:34:01,580 --> 00:34:03,140 at the end of the tunnel. 399 00:34:03,220 --> 00:34:05,480 There was no hope. 400 00:34:05,550 --> 00:34:07,990 I just feel like... 401 00:34:08,050 --> 00:34:10,490 it just keeps getting darker... 402 00:34:10,560 --> 00:34:15,490 and nobody I can do with it. 403 00:34:19,230 --> 00:34:22,260 You shouldn't be here. 404 00:34:22,370 --> 00:34:25,200 Where should I be? 405 00:34:26,270 --> 00:34:28,330 Why don't you get coffee? 406 00:35:03,240 --> 00:35:04,900 Where are you going go? 407 00:35:04,980 --> 00:35:06,740 Fuck this. He left the police station? 408 00:35:06,810 --> 00:35:09,370 You never told me. I'm not safe here. I'm not... 409 00:35:09,450 --> 00:35:11,470 Look, I know what this person is doing, okay? 410 00:35:11,550 --> 00:35:14,080 And that girl doesn't have a lot of time. 411 00:35:14,150 --> 00:35:16,150 No one will come to you here. 412 00:35:16,260 --> 00:35:19,710 This isn't Ashville Canyon. We have a lot of police with their weapons. 413 00:35:19,790 --> 00:35:21,590 Sit down. < 414 00:35:21,660 --> 00:35:23,990 Can I at least smoke? 415 00:35:24,100 --> 00:35:28,000 This is not a smoking place. 416 00:35:28,100 --> 00:35:31,970 Just go ahead. 417 00:35:37,680 --> 00:35:42,640 So I need you to tell me Again about this mask. 418 00:35:48,960 --> 00:35:50,350 He doesn't have a strap. 419 00:35:50,460 --> 00:35:53,910 That's, um... some kind of glue. 420 00:35:53,990 --> 00:35:55,690 The person Steven said was attached to it. 421 00:35:55,800 --> 00:35:57,160 But wait, you said it's metal. 422 00:35:57,260 --> 00:35:58,920 Well, he really is shiny, you know. 423 00:35:59,000 --> 00:36:03,130 - More like... like chrome. - Chrome? Are you sure? 424 00:36:03,200 --> 00:36:05,030 Yep. He even has license plate... 425 00:36:05,140 --> 00:36:08,130 existing "chrome something" on it. 426 00:36:08,210 --> 00:36:10,940 Chrome skull. Yes, we move away from that plate. 427 00:36:11,010 --> 00:36:12,670 all the different spellings. 428 00:36:12,780 --> 00:36:15,270 That's a fake plate Nobody has that plate. 429 00:36:15,350 --> 00:36:16,540 So it's glue. 430 00:36:16,650 --> 00:36:19,210 So, this should be lighter. 431 00:36:19,290 --> 00:36:20,720 No, that's good. 432 00:36:20,820 --> 00:36:22,720 Hey, Holland. I need you to check... 433 00:36:22,790 --> 00:36:25,660 Every store within 50 miles does chrome plate work. 434 00:36:25,730 --> 00:36:27,990 I'm working on it. 435 00:36:28,360 --> 00:36:29,890 Are you OK? 436 00:36:32,670 --> 00:36:37,030 Kurasa aku habiskan kopiku dulu. 437 00:36:38,400 --> 00:36:41,740 Please! Please! 438 00:36:45,550 --> 00:36:46,740 I'm begging you! 439 00:36:50,880 --> 00:36:52,540 Sir, that, uh... 440 00:36:52,650 --> 00:36:54,350 seems as if you've moved forward... 441 00:36:54,420 --> 00:36:56,910 without telling us. 442 00:36:57,110 --> 00:36:58,110 IT'S TIME 443 00:36:56,990 --> 00:36:59,750 Look, you really... have to keep us in a circle... 444 00:36:59,860 --> 00:37:01,490 Okay? II am really... 445 00:37:01,590 --> 00:37:03,930 I really don't want the same situation happens again... 446 00:37:04,000 --> 00:37:06,660 That happened the last time. 447 00:37:08,430 --> 00:37:10,270 - Sorry, can you... - Oh, God. Oh! 448 00:37:10,340 --> 00:37:12,000 - Aah! Oh, God! - Shut up. 449 00:37:12,070 --> 00:37:14,040 Come on, it's a little part of solation... 450 00:37:14,110 --> 00:37:17,040 and I swear to God, if you move, I will kill you, okay? 451 00:37:17,110 --> 00:37:18,870 I was there conversation here. 452 00:37:20,680 --> 00:37:22,610 Look, I can... I can do a little hard work... 453 00:37:22,680 --> 00:37:24,620 for you, you know? 454 00:37:24,820 --> 00:37:25,820 I AM CAPTING MYSELF 455 00:37:24,680 --> 00:37:27,950 Alright, but are you aware of that the girl is not alone... 456 00:37:28,050 --> 00:37:30,550 Is there a child named Tommy with him? 457 00:37:30,620 --> 00:37:32,610 You know, I already blew up my butt... 458 00:37:32,730 --> 00:37:35,250 tried to track him down? 459 00:37:35,450 --> 00:37:36,450 I AM CAPTING MY OWN 460 00:37:35,930 --> 00:37:37,290 When I feel... 461 00:37:37,400 --> 00:37:38,730 I feel really unappreciated. 462 00:37:38,800 --> 00:37:40,560 You realize that the child can... 463 00:37:40,630 --> 00:37:44,430 he can lead them to you and to us and everything? 464 00:37:46,610 --> 00:37:48,300 Damn it! 465 00:37:48,370 --> 00:37:50,370 You want to go wandering 466 00:37:50,440 --> 00:37:56,210 and... and... and looking for your face messed up, alright. 467 00:37:56,280 --> 00:37:58,480 You know? You're very lucky... 468 00:37:58,550 --> 00:38:00,540 that he's not here yet to feel you. 469 00:38:00,620 --> 00:38:03,990 You're really tough. 470 00:38:04,060 --> 00:38:05,650 He'll do terrible things to you. 471 00:38:05,730 --> 00:38:08,060 Do you know that? Terrible things. 472 00:38:08,130 --> 00:38:10,560 Striking eyes, Doing terrible things 473 00:38:10,630 --> 00:38:12,390 I mean, they make me sick 474 00:38:12,470 --> 00:38:14,230 You know what I didn't get? 475 00:38:14,300 --> 00:38:16,930 I didn't get a festive march and a damn exhibition. 476 00:38:17,000 --> 00:38:18,660 You know ? 477 00:38:18,770 --> 00:38:22,100 I'm a fucking plaster guy. 478 00:38:23,640 --> 00:38:25,080 You want to know what he is, uh... 479 00:38:25,140 --> 00:38:28,840 What did he do to them, in the coffin? 480 00:38:28,950 --> 00:38:30,350 No, come here. 481 00:38:42,130 --> 00:38:44,460 Alright. 482 00:38:44,530 --> 00:38:47,020 We have three factories around here. 483 00:38:47,130 --> 00:38:49,260 The owners are all clean, nothing special. 484 00:38:49,340 --> 00:38:53,530 The closest is about 20 miles from here, to Miami. 485 00:38:53,640 --> 00:38:55,630 You just hit him , Go and check it. 486 00:38:55,710 --> 00:38:58,870 We can't get a warrant, so, with books, huh? 487 00:38:58,980 --> 00:39:00,470 Understand. 488 00:40:20,060 --> 00:40:22,190 I beg you. 489 00:40:33,310 --> 00:40:35,140 Please. 490 00:40:44,580 --> 00:40:47,280 Help! 491 00:41:03,100 --> 00:41:07,510 Please! Help! Someone! 492 00:41:11,640 --> 00:41:13,670 - It's Holland. - Alright, thank you. 493 00:41:13,750 --> 00:41:16,270 - Hey, what do you have? - I'm on location. 494 00:41:16,350 --> 00:41:20,410 - It seems like it's been abandoned for a long time. - Anything suspicious? 495 00:41:20,490 --> 00:41:23,250 Is the child from the motel still with you? 496 00:41:23,320 --> 00:41:27,120 Ask him what the correct spelling is from that plate. 497 00:41:27,190 --> 00:41:28,850 C - R - M - S - K... 498 00:41:28,960 --> 00:41:33,920 Hey, license plate, one "L" or two "L"? 499 00:41:34,000 --> 00:41:35,870 C - R - M - S - K - L - L. 500 00:41:35,940 --> 00:41:38,630 That doesn't get us any clues, you know? 501 00:41:38,700 --> 00:41:40,300 Yeah, I checked around. 502 00:41:40,370 --> 00:41:42,810 I'll tell you what you found. 503 00:41:46,010 --> 00:41:47,980 Oh, God. 504 00:41:58,560 --> 00:41:59,790 Hello? 505 00:42:02,190 --> 00:42:03,630 Mommy? 506 00:42:03,700 --> 00:42:05,460 Jessica, my God, where are you? 507 00:42:07,130 --> 00:42:08,290 What do you mean? 508 00:42:13,340 --> 00:42:14,810 They brought me... 509 00:42:14,870 --> 00:42:16,500 and they will come and hurt me. 510 00:42:16,580 --> 00:42:18,370 Who wants to hurt you ? 511 00:42:18,480 --> 00:42:19,740 Tell me where you are. I will come and take you. 512 00:42:19,850 --> 00:42:23,250 I don't know. I don't know. 513 00:42:25,520 --> 00:42:26,820 Mother, I have to go. 514 00:42:26,890 --> 00:42:29,480 No! No! Can you hang up the phone! 515 00:42:29,560 --> 00:42:30,990 Where are you? 516 00:42:31,060 --> 00:42:32,420 Mom, they came to catch me. 517 00:42:32,490 --> 00:42:35,590 I just love you so much. 518 00:42:35,700 --> 00:42:37,060 Je... 519 00:42:39,930 --> 00:42:42,490 Je... 520 00:42:47,510 --> 00:42:48,440 Oh. 521 00:42:50,080 --> 00:42:51,770 I can't accept call now... 522 00:42:51,880 --> 00:42:53,870 So leave a message, Selling. 523 00:43:00,790 --> 00:43:02,780 We'll meet your boss. 524 00:43:19,610 --> 00:43:22,770 With books. 525 00:43:30,080 --> 00:43:32,980 Drop it! 526 00:44:20,530 --> 00:44:23,530 Uh... 527 00:44:23,640 --> 00:44:25,700 Aah! 528 00:44:25,770 --> 00:44:27,140 Aah! No! 529 00:44:27,210 --> 00:44:29,540 Aah! 530 00:45:33,170 --> 00:45:34,940 Aku ingin bicara dengannya sekarang! 531 00:45:35,010 --> 00:45:36,600 A little help here, Max? 532 00:45:36,680 --> 00:45:38,940 My daughter called. My daughter is still alive. 533 00:45:39,040 --> 00:45:40,940 Okay, Mrs. Cannon, I want you to calm down. 534 00:45:41,010 --> 00:45:42,840 - I won't calm down! - What does Jess say where is she? 535 00:45:42,920 --> 00:45:44,610 No, she's scared,
and they take it. 536 00:45:44,680 --> 00:45:46,120 - Does he know who brought it? - No, no! 537 00:45:46,220 --> 00:45:47,520 Did they ask for something, money for example? 538 00:45:47,590 --> 00:45:49,350 My son said, he came... 539 00:45:49,420 --> 00:45:51,120 - Okay, are they... - And there is noise... 540 00:45:51,220 --> 00:45:53,090 behind him. I want to talk to your boss. 541 00:45:53,190 --> 00:45:55,290 Okay, let's meet King. Come on. 542 00:46:08,440 --> 00:46:09,530 The girl's mother is here. 543 00:46:09,610 --> 00:46:11,440 he just called. 544 00:46:12,710 --> 00:46:14,240 Yes. 545 00:47:13,110 --> 00:47:14,970 Aah! Not! I'm begging you! 546 00:47:15,040 --> 00:47:16,940 Why are you doing this? 547 00:47:17,010 --> 00:47:19,030 Tidak, Aku mohon! 548 00:47:19,110 --> 00:47:23,450 I'm begging you! Please don't do this! 549 00:47:23,520 --> 00:47:24,880 I'm begging you! 550 00:47:24,950 --> 00:47:28,480 Please stop! 551 00:47:28,550 --> 00:47:30,720 Sit down! 552 00:47:43,400 --> 00:47:44,660 Max, check the telephone recording. 553 00:47:44,740 --> 00:47:46,200 See where the phone call came from. 554 00:47:46,310 --> 00:47:49,400 I need your phone, ma'am. 555 00:47:50,810 --> 00:47:55,250 - Did it work ? - Hopefully. 556 00:47:55,350 --> 00:47:58,480 Max is the best we have. 557 00:47:58,550 --> 00:48:02,320 But he's my only child. 558 00:48:02,390 --> 00:48:04,410 He's everything. 559 00:48:04,490 --> 00:48:06,750 He is alone and scared. 560 00:48:06,860 --> 00:48:11,020 And... and he can't see well. 561 00:48:11,100 --> 00:48:12,830 Jesus. Why? 562 00:48:12,900 --> 00:48:15,160 Why does someone bring it? 563 00:48:15,230 --> 00:48:20,370 That's not... it doesn't make sense. 564 00:48:20,440 --> 00:48:22,070 That's not. 565 00:48:22,170 --> 00:48:25,610 Ny. Cannon, I have... I have a daughter. 566 00:48:25,680 --> 00:48:29,110 I can't pretend to understand what you're experiencing... 567 00:48:29,210 --> 00:48:32,880 But I will do everything that I can find Jess. 568 00:48:32,950 --> 00:48:37,620 I promise, I won't sleep until Jess comes home. 569 00:48:37,690 --> 00:48:42,420 - Me appointment. - Thank you. 570 00:48:57,640 --> 00:49:00,700 - How are you doing? - Alright. 571 00:49:32,110 --> 00:49:33,510 Um, uh, sorry. 572 00:49:33,610 --> 00:49:35,240 Can join I'm a minute. I'm begging you? 573 00:49:35,310 --> 00:49:39,080 - Did it work? - We're working on it, ma'am. 574 00:49:39,150 --> 00:49:41,180 Excuse me for a moment. 575 00:49:41,250 --> 00:49:43,080 - The child disappeared - What's he? 576 00:49:43,160 --> 00:49:44,590 I can't find it anywhere. 577 00:49:44,660 --> 00:49:47,250 - Did he run away? - I don't think so. 578 00:49:47,330 --> 00:49:50,120 It looks like he has been dragged out of here. 579 00:49:50,200 --> 00:49:53,100 Damn! check with Holland, see if he has anything. 580 00:49:53,170 --> 00:49:54,660 If not, call him back here now. 581 00:49:54,770 --> 00:49:59,140 - We have to find the kid, Max . - Understood. 582 00:50:20,190 --> 00:50:23,460 Listen, sir. Please let me go. 583 00:50:23,530 --> 00:50:26,560 I promise, nobody will know except me. 584 00:50:29,870 --> 00:50:32,530 You're really pretty , Do you know that? 585 00:50:33,970 --> 00:50:37,240 I'm sorry you have to just sit around and wait. 586 00:50:37,340 --> 00:50:40,900 He is usually quite on time. or some kind 587 00:50:45,650 --> 00:50:47,240 I'll let you breathe... 588 00:50:47,350 --> 00:50:51,410 for a while, okay? 589 00:50:51,490 --> 00:50:53,150 I'm almost blind. 590 00:50:53,230 --> 00:50:55,190 I'm not will ever be able to recognize you. 591 00:50:56,930 --> 00:50:58,760 What? 592 00:51:00,200 --> 00:51:02,190 I'm almost blind. 593 00:51:02,270 --> 00:51:05,200 I promise, I won't be able to recognize you ! 594 00:51:05,270 --> 00:51:07,930 Aah! Aah! 595 00:51:13,610 --> 00:51:14,600 Should I give you to him? 596 00:51:15,680 --> 00:51:17,770 No, no. 597 00:51:18,250 --> 00:51:19,740 Should I take you, alone? 598 00:51:19,850 --> 00:51:22,790 I can practice. 599 00:51:26,930 --> 00:51:30,520 You know? 600 00:51:30,600 --> 00:51:32,890 You're right. 601 00:51:32,970 --> 00:51:38,300 It's not... it's not an intimidating mask. 602 00:51:38,400 --> 00:51:41,430 It's the person behind it. 603 00:51:46,110 --> 00:51:50,140 That's not... it's not a mask that is intimidating... 604 00:51:50,220 --> 00:51:51,650 But the person behind the mask. 605 00:51:51,720 --> 00:51:53,580 You made the right decision. 606 00:51:53,650 --> 00:51:55,280 He mocked you now? 607 00:51:55,390 --> 00:51:57,910 He's the one who decided who lives or dies? 608 00:52:17,140 --> 00:52:19,580 Rest assured. 609 00:52:19,650 --> 00:52:23,450 This will all work out. 610 00:52:29,290 --> 00:52:33,450 Who is that? 611 00:52:35,530 --> 00:52:38,190 Murder Division. 612 00:52:38,260 --> 00:52:40,130 Really? 613 00:52:40,200 --> 00:52:42,630 Hey, King? I can't contact Holland. 614 00:52:42,700 --> 00:52:44,930 - Did he call? - I checked the shipment. 615 00:52:45,000 --> 00:52:48,100 - There were no calls since we last spoke.
- How many people? 616 00:52:48,170 --> 00:52:49,700 Hey. 617 00:52:49,780 --> 00:52:52,140 Ya, oke. Yeah, yah, terima kasih. 618 00:52:52,210 --> 00:52:57,980 The kid's roommate? Found dead under the Cobb area. 619 00:52:58,050 --> 00:52:59,710 Everything was sliced. 620 00:52:59,790 --> 00:53:01,080 Damn. 621 00:53:01,120 --> 00:53:05,320 So Holland, eh , here. 622 00:53:05,390 --> 00:53:08,220 And Cob opposite 623 00:53:08,290 --> 00:53:10,730 - What, 40 miles? - Yeah. 624 00:53:10,800 --> 00:53:12,530 So we send everything here. 625 00:53:12,630 --> 00:53:15,230 He has to find their phone. it needs charging. 626 00:53:15,300 --> 00:53:17,290 We don't have time like that. 627 00:53:17,370 --> 00:53:19,390 Well, I can go there. 628 00:53:19,470 --> 00:53:21,170 If I see something, I won't move. 629 00:53:21,240 --> 00:53:23,400 I'll report and continue 630 00:53:23,480 --> 00:53:24,970 Yeah, that's good. 631 00:53:25,040 --> 00:53:26,640 We send two detectives to Cobb 632 00:53:26,710 --> 00:53:27,970 to check out the locals and their roommates.... 633 00:53:28,050 --> 00:53:29,910 see if Tommy is there. 634 00:53:30,020 --> 00:53:33,350 My feeling that he's the same place Jess is in. 635 00:53:33,420 --> 00:53:37,050 Both of you? Do what the police colleagues do. 636 00:53:47,770 --> 00:53:50,170 This will be faster, right? 637 00:53:50,240 --> 00:53:53,690 So it's one way or another , one of us will chop you. 638 00:53:56,580 --> 00:53:59,270 Alright. 639 00:53:59,340 --> 00:54:02,440 Sss - sss - sss - sss. 640 00:54:02,510 --> 00:54:04,850 - Ahh!
- Sit there. 641 00:54:04,920 --> 00:54:07,180 Box to sit. You will like it. 642 00:54:10,520 --> 00:54:14,860 Aah! 643 00:54:14,930 --> 00:54:15,860 Okay. 644 00:54:20,470 --> 00:54:23,060 Hey, boss, you, uh... 645 00:54:23,140 --> 00:54:24,970 Do you recognize this child? 646 00:54:25,040 --> 00:54:27,200 He, uh... he was with that girl in Ashville. 647 00:54:28,970 --> 00:54:30,870 This is something that doesn't appeal to others. I fix it, though 648 00:54:30,940 --> 00:54:32,430 I, uh... that's what I did. 649 00:54:32,540 --> 00:54:34,710 I'm a repairman. < br /> because of this you paid me. 650 00:54:36,450 --> 00:54:37,880 Listen, I know he's not your type... 651 00:54:37,950 --> 00:54:39,880 so can I kill him quickly? 652 00:54:39,950 --> 00:54:44,390 If that's not why with you? 653 00:54:44,460 --> 00:54:45,980 Whatever you want. 654 00:54:46,180 --> 00:54:47,180 MUCH POSITION IN... 655 00:54:48,380 --> 00:54:49,380 THIS ORGANIZATION... 656 00:54:56,300 --> 00:54:58,580 NEED AGAIN. 657 00:55:04,810 --> 00:55:06,570 Uhh! 658 00:55:45,550 --> 00:55:50,610 Why are you two, not running around here... 659 00:55:50,690 --> 00:55:52,280 A little.... 660 00:55:52,360 --> 00:55:53,980 Find something to hit me on the head with... 661 00:55:54,060 --> 00:55:57,620 or stab me with? 662 00:55:57,700 --> 00:55:59,890 Something nice. 663 00:56:02,230 --> 00:56:05,570 I'll be right back... 664 00:56:05,640 --> 00:56:09,230 and then I'll find you two. 665 00:57:11,140 --> 00:57:14,800 Here. 666 00:58:10,360 --> 00:58:12,260 Shaking 667 00:58:12,330 --> 00:58:13,630 Slowly. 668 00:58:13,700 --> 00:58:15,630 Oh, God! 669 00:58:15,700 --> 00:58:18,290 Damn! 670 00:58:21,040 --> 00:58:22,030 Aah! 671 00:58:22,140 --> 00:58:23,470 You're good okay? 672 00:58:23,540 --> 00:58:25,130 Are you okay? Alright, let go of me. 673 00:58:25,210 --> 00:58:26,940 Listen, we really have to hurry. 674 00:58:27,010 --> 00:58:28,540 We have to find a safe place. 675 00:58:28,650 --> 00:58:30,270 I don't know why they want to kill me. 676 00:58:30,350 --> 00:58:31,680 I didn't do anything. 677 00:58:31,780 --> 00:58:33,770 Me too, okay? 678 00:58:33,850 --> 00:58:35,820 I don't know about these people but the other one is wearing a mask... 679 00:58:35,890 --> 00:58:38,620 he killed a girl and recorded it, okay? 680 00:58:38,690 --> 00:58:40,450 This is hers. 681 00:58:40,530 --> 00:58:43,150 That's what this girl said to me, and she's dead now. 682 00:58:43,230 --> 00:58:44,990 Aah! 683 00:58:45,060 --> 00:58:46,050 Shh! 684 00:58:48,870 --> 00:58:50,230 Shh, shh, shh, shh. 685 00:58:50,300 --> 00:58:52,670 Calm down. 686 00:58:52,740 --> 00:58:55,970 Wait. He also wears a mask. 687 00:58:56,040 --> 00:58:57,300 Maybe he caught him , or those who did it. 688 00:58:57,380 --> 00:58:58,970 I don't know. Listen to me. 689 00:58:59,040 --> 00:59:00,740 We have to focus, okay? Because he's right. 690 00:59:00,850 --> 00:59:03,910 This place is locked, and we have nothing. 691 00:59:06,150 --> 00:59:07,910 Actually Nothing. 692 00:59:07,990 --> 00:59:09,750 - Apa-apaan? - Tidak, tidak. 693 00:59:09,850 --> 00:59:13,090 The signal, makes the loudspeaker sound 694 00:59:23,000 --> 00:59:26,440 Help me. I'll move this. 695 01:00:10,650 --> 01:00:13,080 Alright, alright. I'll go down first. 696 01:00:13,150 --> 01:00:14,950 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 697 01:00:15,050 --> 01:00:16,990 What if there's no way coming out below? 698 01:00:17,060 --> 01:00:19,390 What? we can get stuck. 699 01:00:19,460 --> 01:00:21,050 If there is a signal there... 700 01:00:21,130 --> 01:00:23,220 it might be able to protect it from feedback. 701 01:00:23,290 --> 01:00:24,820 from that, right? 702 01:00:24,930 --> 01:00:26,420 - Wait, wait. No. - Only shh, shh! 703 01:00:26,500 --> 01:00:27,730 I beg you, you have to calm down. 704 01:00:29,330 --> 01:00:31,100 Pegan this and keep calm down, okay? 705 01:00:31,170 --> 01:00:33,400 We will get out of here. 706 01:00:43,010 --> 01:00:44,570 Shh. Wait here. 707 01:00:44,650 --> 01:00:45,580 Wait. 708 01:00:45,650 --> 01:00:47,310 Okay. 709 01:01:16,680 --> 01:01:19,050 Are you OK? 710 01:01:23,520 --> 01:01:25,280 Okay. 711 01:01:25,360 --> 01:01:27,620 Drop it on me. 712 01:01:33,400 --> 01:01:35,060 Cepat ! 713 01:02:06,230 --> 01:02:08,760 This works. 714 01:02:13,070 --> 01:02:14,200 Murder Division. King here. 715 01:02:14,270 --> 01:02:16,100 Yes, it's me, Tommy. 716 01:02:16,210 --> 01:02:18,000 - I'm wearing the girl's cellphone. - This kid is on line two. 717 01:02:18,080 --> 01:02:19,510 Who your name? 718 01:02:19,580 --> 01:02:21,770 - Jess. - Jess. I use Jess's cellphone. 719 01:02:21,850 --> 01:02:25,710 He snared my neck, so I don't know where we are. 720 01:02:25,780 --> 01:02:28,510 Okay, slowly. Who brought you? Give me the description. 721 01:02:28,590 --> 01:02:31,020 Uh... high, 6 os 1 inch. 722 01:02:31,090 --> 01:02:32,780 Uh, dark, thick hair. 723 01:02:32,860 --> 01:02:35,690 Obviously it's not bald people wearing masks. 724 01:02:41,970 --> 01:02:43,590 Hurry here, okay? 725 01:02:43,700 --> 01:02:47,540 Look, I'm sorry, kid, but, uh... 726 01:02:47,610 --> 01:02:51,910 We think the same person caught your roommate. 727 01:02:51,980 --> 01:02:56,900 What? 728 01:02:56,980 --> 01:02:59,810 Hello? 729 01:02:59,880 --> 01:03:01,480 Listen, we tracked the call. 730 01:03:01,550 --> 01:03:03,250 ... only stays in your place. 731 01:03:03,320 --> 01:03:05,310 Alright. 732 01:03:07,560 --> 01:03:09,320 They tracked his call. 733 01:03:09,390 --> 01:03:11,620 We can hide here. 734 01:03:13,670 --> 01:03:16,900 So can we... can we hide there? 735 01:03:16,970 --> 01:03:19,330 736 01:03:19,400 --> 01:03:20,840 What? 737 01:03:20,940 --> 01:03:24,430 They... they tracked down the call. 738 01:03:24,510 --> 01:03:27,500 - Come on. - Wait. What happened? 739 01:03:40,160 --> 01:03:44,030 What is that? 740 01:03:45,360 --> 01:03:46,800 Pain relief pills. 741 01:03:49,870 --> 01:03:51,860 Why do you have that? 742 01:04:01,210 --> 01:04:02,870 Alright. 743 01:04:02,980 --> 01:04:05,970 We only see something suspicious. 744 01:04:06,050 --> 01:04:08,710 Yeah, like a car Holland there? 745 01:04:10,360 --> 01:04:11,690 Damn. Alright. 746 01:04:11,790 --> 01:04:13,480 Wait. I'll report 747 01:04:16,630 --> 01:04:19,220 Hey, this is Max. 748 01:04:19,300 --> 01:04:21,990 Tell us our head pack is looking at the car Holland, but no Holland. 749 01:04:22,070 --> 01:04:23,830 Yes, use it as a possibility. 750 01:04:23,900 --> 01:04:26,060 Why didn't you take out the boy from here? 751 01:04:26,140 --> 01:04:28,040 Damn, Tiny. 752 01:04:33,380 --> 01:04:35,740 Hey, Max, Holland can just get into trouble. 753 01:04:35,810 --> 01:04:38,300 - We have to go in there. - Or nothing happens. 754 01:04:38,380 --> 01:04:40,080 I'll go look inside. 755 01:04:40,150 --> 01:04:42,140 Ho, ho, ho, take it easy. 756 01:04:42,220 --> 01:04:46,180 Alright, we walk to the perimeter of the building, okay? 757 01:04:46,260 --> 01:04:47,690 But we don't go inside. 758 01:04:47,760 --> 01:04:50,490 You go that way. I'll go this way. 759 01:04:50,560 --> 01:04:54,400 - We meet in the middle. - Yeah. 760 01:05:34,440 --> 01:05:36,870 Hey, Tiny. 761 01:05:36,940 --> 01:05:38,740 You see something? 762 01:05:38,810 --> 01:05:40,870 I've been inside. 763 01:05:40,950 --> 01:05:43,540 North side of the building, there is a door... 764 01:05:43,610 --> 01:05:45,310 in the parking area. 765 01:05:53,560 --> 01:05:54,960 Damn. 766 01:05:55,060 --> 01:05:56,550 I know this maybe it doesn't look like 767 01:05:56,630 --> 01:05:58,460 but this is the safest place we can. 768 01:05:58,560 --> 01:06:00,720 We just need to find something to close the door... 769 01:06:00,800 --> 01:06:03,600 So look around. 770 01:06:03,670 --> 01:06:05,660 Wait, wait. How about, um...? 771 01:06:05,740 --> 01:06:07,930 This, if we use...
Chain. 772 01:06:08,010 --> 01:06:09,840 Yes. 773 01:06:30,190 --> 01:06:34,290 Tiny? Where did you go? 774 01:06:34,370 --> 01:06:36,600 Damn. 775 01:06:41,170 --> 01:06:43,110 Damn. p> 776 01:06:50,050 --> 01:06:52,110 Small? 777 01:06:52,180 --> 01:06:54,780 Damn, Max. 778 01:07:08,130 --> 01:07:09,790 Max. 779 01:07:09,870 --> 01:07:11,730 I found a lot of blood here... 780 01:07:11,800 --> 01:07:15,300 and it seems like badgen Holland on the ground. 781 01:07:17,240 --> 01:07:20,570 Look for help from the car radio. 782 01:07:20,650 --> 01:07:23,080 Did you hear? 783 01:07:23,150 --> 01:07:24,140 Tiny 784 01:07:31,390 --> 01:07:33,080 Damn. 785 01:08:10,260 --> 01:08:12,560 They came. 786 01:08:12,630 --> 01:08:14,290 Okay, I know, I know, I know! 787 01:08:14,370 --> 01:08:19,130 It's not
will stop it! 788 01:08:19,200 --> 01:08:20,360 Go away. 789 01:08:31,950 --> 01:08:33,140 What do we do now? 790 01:08:33,990 --> 01:08:36,320 Try not to die. 791 01:08:41,390 --> 01:08:43,490 Damn you! 792 01:08:45,060 --> 01:08:46,650 Stay behind. 793 01:09:15,330 --> 01:09:18,020 They know where we are, motherfucker! 794 01:09:18,100 --> 01:09:20,590 - They came! - Oh, huh? 795 01:09:20,670 --> 01:09:24,160 Well, you will die at that time. 796 01:09:31,380 --> 01:09:33,100 Oh, you fucker!
fuck you! 797 01:09:33,180 --> 01:09:35,610 I've done everything for you! 798 01:09:35,680 --> 01:09:37,380 fucks you! 799 01:09:37,450 --> 01:09:40,280 That bitch can't do anything what I do. 800 01:09:40,350 --> 01:09:43,120 You can't do what I do! 801 01:09:43,190 --> 01:09:45,120 Aah! 802 01:09:45,190 --> 01:09:46,450 Fuck! 803 01:09:46,520 --> 01:09:48,320 Aah ! 804 01:09:48,990 --> 01:09:52,490 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 805 01:09:52,560 --> 01:09:55,620 Don't, don't, don't. Don't, come on. 806 01:09:55,700 --> 01:09:57,900 Wait, wait, wait! This is a mistake, okay? 807 01:09:57,970 --> 01:09:59,400 You made a mistake. 808 01:09:59,500 --> 01:10:00,970 Can we talk about this , I'm begging you? 809 01:10:01,040 --> 01:10:04,300 Please, can we talk about this, huh? 810 01:10:05,710 --> 01:10:09,340 Okay. 811 01:10:09,410 --> 01:10:11,850 Aah, hey. Hei, hei. 812 01:10:11,920 --> 01:10:13,750 I know you, right? I know you. 813 01:10:13,850 --> 01:10:17,050 I know you better than whoever knows you. 814 01:10:21,330 --> 01:10:24,490 Damn . I messed it up, okay? 815 01:10:24,560 --> 01:10:26,260 I screwed it up, right? 816 01:10:26,360 --> 01:10:28,030 That's all. I just, like... damn it! 817 01:10:28,100 --> 01:10:30,360 I'm just < br /> made a mistake, okay? 818 01:10:30,430 --> 01:10:31,830 I made a mistake! 819 01:10:31,900 --> 01:10:34,700 My piece slackened off, okay? 820 01:10:35,410 --> 01:10:39,000 Aw, only my piece slackened. Look. 821 01:10:39,680 --> 01:10:43,670 Hey, hey. You can teach me, okay? 822 01:10:43,750 --> 01:10:45,770 Just teach me everything you know. 823 01:10:45,880 --> 01:10:48,440 I'll start from the bottom, I swear to God. 824 01:10:48,520 --> 01:10:50,780 I screwed up, bro. 825 01:10:50,860 --> 01:10:53,190 I'm sorry. 826 01:10:56,530 --> 01:10:58,720 Will you teach me? 827 01:11:25,990 --> 01:11:27,980 Leave us alone! 828 01:12:00,990 --> 01:12:02,690 Shh. 829 01:12:02,790 --> 01:12:05,960 Fine. Stay with me. stay with me. 830 01:12:06,030 --> 01:12:07,930 Aah! 831 01:12:08,000 --> 01:12:10,690 Oh, God! 832 01:12:10,770 --> 01:12:11,930 Oh, God. 833 01:12:12,000 --> 01:12:13,530 Look at the red light. 834 01:12:13,640 --> 01:12:15,370 Look at the red light. You can see it. < /p> 835 01:12:15,440 --> 01:12:18,530 Sial. 836 01:12:18,610 --> 01:12:20,940 It hurts. 837 01:12:29,020 --> 01:12:30,780 Aah! 838 01:12:30,860 --> 01:12:34,020 Oh, God. Oh, God. 839 01:12:39,700 --> 01:12:42,860 That's it, that's it, that's it. 840 01:12:49,670 --> 01:12:51,570 - Here! Wait. - Put his foot here. 841 01:12:51,640 --> 01:12:52,870 Wait. 842 01:12:54,080 --> 01:12:55,240 I dropped it. 843 01:12:55,350 --> 01:12:56,470 I dropped the flashlight. 844 01:12:56,550 --> 01:12:57,570 Damn ! 845 01:12:57,680 --> 01:12:58,710 Take the flashlight! 846 01:12:58,820 --> 01:13:01,750 I... I kicked it. 847 01:13:09,390 --> 01:13:11,880 Come on! take it! 848 01:13:13,230 --> 01:13:15,700 Aah! 849 01:13:18,740 --> 01:13:20,260 No! 850 01:13:25,940 --> 01:13:27,500 Run away! 851 01:13:27,580 --> 01:13:30,010 Run away! Go get out of here! 852 01:13:30,080 --> 01:13:31,170 Go! Go! 853 01:13:52,200 --> 01:13:53,070 Aah! 854 01:14:09,490 --> 01:14:10,720 Stop! 855 01:14:26,500 --> 01:14:28,230 Off! Off! 856 01:14:31,180 --> 01:14:32,510 Aah! 857 01:14:46,520 --> 01:14:50,080 No! 858 01:14:50,160 --> 01:14:52,820 No! Aah! 859 01:14:54,030 --> 01:14:56,020 Tidak! 860 01:14:56,100 --> 01:14:58,630 No! No! 861 01:14:58,700 --> 01:15:02,670 No! 862 01:15:08,210 --> 01:15:10,870 No! No! 863 01:15:20,520 --> 01:15:22,620 No! 864 01:15:32,540 --> 01:15:35,630 No, I'm begging you. 865 01:15:40,540 --> 01:15:42,710 No, I'm begging you! 866 01:15:48,820 --> 01:15:50,580 No! 867 01:16:02,270 --> 01:16:04,530 No! 868 01:16:04,600 --> 01:16:07,330 No! 869 01:16:07,400 --> 01:16:09,900 Stop. 870 01:16:16,580 --> 01:16:17,880 Who has the layout? 871 01:16:17,950 --> 01:16:19,210 - Right here. - Me and Trost... 872 01:16:19,280 --> 01:16:20,940 will comb the west side. 873 01:16:21,050 --> 01:16:22,180 You take the rookie. Comb the east side. 874 01:16:22,250 --> 01:16:23,620 Stay safe and smart thinking. 875 01:16:23,720 --> 01:16:25,020 We have the possibility three policemen down... 876 01:16:25,090 --> 01:16:26,060 and two civilians. Are you ready? 877 01:16:26,120 --> 01:16:27,680 Let's go. 878 01:16:30,090 --> 01:16:32,190 No! 879 01:16:32,260 --> 01:16:33,520 Safe! 880 01:16:33,600 --> 01:16:34,720 you guys get ready now. 881 01:16:34,800 --> 01:16:35,790 Trost, you with me. 882 01:16:37,100 --> 01:16:39,630 This is the police! 883 01:16:39,700 --> 01:16:41,530 Every and everyone in the building... 884 01:16:41,610 --> 01:16:43,200 better get out! 885 01:16:46,640 --> 01:16:48,310 Oh, Max! 886 01:16:55,320 --> 01:16:56,650 No! 887 01:16:56,750 --> 01:16:58,240 What is this? 888 01:16:58,320 --> 01:17:00,590 It looks like it's out and stuff. Switch. 889 01:17:00,660 --> 01:17:04,990 Cut everything. Cut everything. 890 01:17:09,670 --> 01:17:10,830 That's... that... 891 01:17:10,900 --> 01:17:12,430 it's not a recording. 892 01:17:12,500 --> 01:17:14,230 He's alive. 893 01:17:14,300 --> 01:17:15,830 Jessica! 894 01:17:15,910 --> 01:17:17,340 Help! 895 01:17:20,010 --> 01:17:21,910 Hands in your head! Turn around! 896 01:17:21,980 --> 01:17:23,310 You! Get out of there now! 897 01:17:23,410 --> 01:17:25,510 We can hear it! Where is he? 898 01:17:25,620 --> 01:17:27,080 Get down! Now! 899 01:17:27,150 --> 01:17:28,350 Where is the girl? 900 01:17:28,450 --> 01:17:29,480 I said get out of there! 901 01:17:29,590 --> 01:17:30,950 - Now! - Handcuff him! 902 01:17:31,020 --> 01:17:32,680 I won't handcuff it. 903 01:17:32,760 --> 01:17:33,810 Let the Rookie do it. 904 01:17:33,920 --> 01:17:36,920 Get in there, man. 905 01:17:36,990 --> 01:17:38,520 Raise your hand on your head you! 906 01:17:38,600 --> 01:17:40,590 Don't let your guard down from him. 907 01:17:40,660 --> 01:17:42,360 Turn around! 908 01:17:49,770 --> 01:17:52,260 Take him off! Take him off! 909 01:17:52,340 --> 01:17:53,500 Tembak ! 910 01:17:53,610 --> 01:17:55,640 I can't shoot it! 911 01:17:56,510 --> 01:17:58,210 Wow! Aah! 912 01:18:13,400 --> 01:18:16,060 Aah! Stop it! No! 913 01:18:16,130 --> 01:18:17,070 Aah! 914 01:18:18,470 --> 01:18:20,800 You're fucking... 915 01:18:22,070 --> 01:18:24,130 What is... 916 01:18:24,210 --> 01:18:26,730 No! I hope ! I'm begging you! 917 01:18:26,810 --> 01:18:29,400 I'm begging you! No! 918 01:18:45,100 --> 01:18:46,150 Please! 919 01:18:46,230 --> 01:18:47,660 He will kill me! 920 01:18:47,730 --> 01:18:48,860 Help! 921 01:19:01,710 --> 01:19:03,940 No! 922 01:19:04,050 --> 01:19:04,880 I beg you! 923 01:19:04,950 --> 01:19:06,440 Unh! 924 01:19:23,430 --> 01:19:24,460 Stop! 925 01:19:24,570 --> 01:19:26,470 This is the police! 926 01:19:50,960 --> 01:19:53,490 Jessica? 927 01:19:53,560 --> 01:19:54,590 This is the police! 928 01:19:54,670 --> 01:19:56,660 I'm here! Hurry up! 929 01:19:56,730 --> 01:19:58,600 Help! 930 01:19:58,670 --> 01:20:00,230 I'm here! Fast! 931 01:20:00,300 --> 01:20:02,170 You're safe now! 932 01:20:06,510 --> 01:20:09,100 Hey, King. 933 01:20:09,180 --> 01:20:10,340 Aah! Aah! 934 01:20:12,850 --> 01:20:14,750 Aah! No! 935 01:20:18,860 --> 01:20:20,950 Unh! 936 01:20:21,020 --> 01:20:22,690 Trost! 937 01:20:25,330 --> 01:20:27,920 Aah! 938 01:20:28,000 --> 01:20:29,300 No! 939 01:20:47,720 --> 01:20:49,950 I'm begging you! stop! 940 01:20:50,020 --> 01:20:51,390 Aah! 941 01:21:19,880 --> 01:21:21,250 Aah! 942 01:21:31,400 --> 01:21:32,360 Ah! 943 01:21:33,660 --> 01:21:36,860 Lepaskan dia! Tidak! 944 01:21:36,930 --> 01:21:39,060 Don't you need this, Are you mentally ill? 945 01:21:47,010 --> 01:21:49,440 I guess you can't kill me now! 946 01:22:06,200 --> 01:22:07,960 Aah! 947 01:22:43,400 --> 01:22:44,590 Come on. 948 01:24:14,830 --> 01:24:16,420 Aah! No! 949 01:24:18,260 --> 01:24:21,060 Aah! Aah! 950 01:24:27,940 --> 01:24:29,570 Ugh! 951 01:24:43,190 --> 01:24:45,280 I'm with you. It's okay. 952 01:25:05,140 --> 01:25:06,440 Shh. Shh. 953 01:25:06,540 --> 01:25:07,870 You're safe now. It's okay. 954 01:25:07,940 --> 01:25:10,410 It's okay. Shh. Shh. 955 01:25:10,480 --> 01:25:12,380 I'm with you. 956 01:25:27,060 --> 01:25:30,560 Detective King, I'm a Sells agent from the FBI. 957 01:25:30,630 --> 01:25:33,600 We can bring it Miss Cannon to in the car. 958 01:25:33,670 --> 01:25:36,730 Can you show your ID? 959 01:25:37,840 --> 01:25:39,100 No. 960 01:25:39,180 --> 01:25:40,610 You're safe, you're safe. 961 01:25:40,680 --> 01:25:42,110 You're safe.
It's okay, it's fine. 962 01:25:42,180 --> 01:25:44,410 I'll be there soon. 963 01:25:48,920 --> 01:25:52,080 Call the paramedics to check his legs. 964 01:25:56,860 --> 01:25:58,920 When will things this being a federal case? 965 01:26:00,000 --> 01:26:01,360 I can't discuss any details... 966 01:26:01,430 --> 01:26:03,190 about this investigation. 967 01:26:03,300 --> 01:26:05,270 We have been tracking it for a long time. 968 01:26:05,340 --> 01:26:08,430 This location finally gave us names and faces. 969 01:26:08,510 --> 01:26:10,000 You have seen us... 970 01:26:10,110 --> 01:26:11,630 know he will shed more blood? 971 01:26:11,710 --> 01:26:13,970 He killed my entire department. 972 01:26:14,040 --> 01:26:15,380 I'm afraid I can't discuss... 973 01:26:15,480 --> 01:26:16,780 ... any details... - Thank you again. 974 01:26:16,850 --> 01:26:18,340 We will take over here. 975 01:26:18,450 --> 01:26:20,880 I need your report and your data. 976 01:26:21,520 --> 01:26:25,610 You can submit your request with my replacement. 977 01:26:26,160 --> 01:26:29,150 We will take you home to your mother. 978 01:27:10,270 --> 01:27:14,830 Full operation will move next week. 979 01:27:14,900 --> 01:27:17,340 And maybe I praise you... 980 01:27:17,410 --> 01:27:19,600 on your new mood choice? 981 01:27:19,800 --> 01:27:20,800 don't let me fall 982 01:27:25,020 --> 01:27:28,010 I will be careful of everything. 983 01:27:28,080 --> 01:27:32,250 We will find the girl and continue the plan. 984 01:27:32,360 --> 01:27:34,380 Until then... 985 01:27:34,460 --> 01:27:36,360 Have fun. 986 01:27:36,560 --> 01:27:45,560 987 01:30:22,190 --> 01:30:26,620 # Die # 988 01:30:26,700 --> 01:30:28,530 # Laid to rest # 989 01:30:30,470 --> 01:30:31,960 # Die # 990 01:30:32,040 --> 01:30:33,370 # Laid to rest # 991 01:30:35,540 --> 01:30:37,060 # Die # 992 01:30:37,140 --> 01:30:38,870 # Laid to rest # 993 01:30:40,640 --> 01:30:42,300 # Die # 994 01:30:42,380 --> 01:30:44,140 # Laid to rest # 995 01:30:45,820 --> 01:30:47,310 # Die # 996 01:30:47,380 --> 01:30:49,320 # Laid to rest # 997 01:30:51,290 --> 01:30:52,480 # Die # 998 01:30:52,560 --> 01:30:54,490 # Laid to rest # 999 01:30:56,230 --> 01:30:57,720 # Will die # 1000 01:30:57,790 --> 01:31:00,090 # Laid to rest # 1001 01:31:01,160 --> 01:31:02,560 # Gonna die # 1002 01:31:02,630 --> 01:31:06,230 # Laid... to... rest # # 1003 01:31:12,680 --> 01:31:16,270 Mrs. Cromeans, I know how difficult 1004 01:31:16,350 --> 01:31:18,010 You don't know. 1005 01:31:18,080 --> 01:31:19,610 We will start a family. 1006 01:31:19,680 --> 01:31:21,910 Everything is perfect. 1007 01:31:21,990 --> 01:31:23,350 Men like this. 1008 01:31:23,450 --> 01:31:24,940 They want to make an illusion. 1009 01:31:25,020 --> 01:31:27,080 They need to defend the cover. 1010 01:31:27,160 --> 01:31:28,820 What's the damn cover? 1011 01:31:28,930 --> 01:31:31,920 When was the last time Did you see your husband? 1012 01:31:32,000 --> 01:31:34,190 1013 01:31:34,260 --> 01:31:36,260 So why? 1014 01:31:36,330 --> 01:31:38,860 He continued a long business trip. 1015 01:31:40,940 --> 01:31:42,870 Show it then. 1016 01:31:42,940 --> 01:31:44,700 Show me what he did... 1017 01:31:44,810 --> 01:31:47,780 and if I trust you, I will help you in any way I can. 1018 01:31:55,650 --> 01:31:57,280 this is Screen recording. 1019 01:31:57,350 --> 01:31:59,880 taken from the video sent to the local police... 1020 01:31:59,960 --> 01:32:01,650 in different cities. 1021 01:32:15,370 --> 01:32:19,070 That's the tattoo. < /p> 1022 01:32:19,180 --> 01:32:20,570 Kenapa... 1023 01:32:20,680 --> 01:32:22,980 why is he lying to him like that? 1024 01:32:28,250 --> 01:32:31,020 That's impossible. 1025 01:32:31,090 --> 01:32:32,820 He will come to home. 1026 01:32:32,890 --> 01:32:34,320 He won't go home. 1027 01:32:34,390 --> 01:32:36,020 This is not your fault. 1028 01:32:36,090 --> 01:32:38,150 He made himself like this. He is a monster. 1029 01:32:58,620 --> 01:32:59,950 Drop it! Drop the weapon! 1030 01:33:00,050 --> 01:33:03,420 Lower the gun down! Put it !