1
00:00:00,980 --> 00:00:20,980
2
00:00:36,180 --> 00:00:37,580
Where?
3
00:00:37,680 --> 00:00:39,510
Anthony is there.
4
00:00:39,580 --> 00:00:41,010
I can't leave it.
5
00:00:41,080 --> 00:00:43,020
I leave a note. p >
6
00:00:43,090 --> 00:00:48,490
Where?
7
00:01:15,120 --> 00:01:16,520
shot.
8
00:01:16,590 --> 00:01:19,680
Drop your weapon!
9
00:01:19,750 --> 00:01:22,120
Take him out, hurry up.
10
00:01:22,220 --> 00:01:24,060
Damn it. p >
11
00:01:24,130 --> 00:01:25,590
Eight minutes
until help arrives.
12
00:01:25,690 --> 00:01:26,920
- Do you know what to do?
-. Sir
13
00:01:27,030 --> 00:01:29,550
Clean and move
all the bodies. P>
14
00:01:38,440 --> 00:01:41,310
- Hey.
- Yes, sir
15
00:01:41,380 --> 00:01:42,710
Did you find the girl? P >
16
00:01:42,780 --> 00:01:45,080
No, sir.
There are no female corpses.
17
00:02:02,430 --> 00:02:04,660
What is the condition of
the front of the shop?
18
00:02:04,730 --> 00:02:07,670
Clean, there is no trace.
as you requested.
19
00:02:08,770 --> 00:02:12,400
- Where's the other cellphone?
- That's all we found with him.
20
00:02:12,470 --> 00:02:14,440
Okay.
Do you want to look for it? p >
21
00:02:14,510 --> 00:02:16,170
- Yes, sir.
- Thank you.
22
00:02:16,280 --> 00:02:18,680
You want to try
stop bleeding?
23
00:02:18,780 --> 00:02:23,240
- This drops to the bone.
- Give adrenaline.
24
00:02:23,320 --> 00:02:24,620
Give the shock device.
25
00:02:24,690 --> 00:02:27,350
Do it.
26
00:02:32,190 --> 00:02:33,680
I have the ice. Fast. P>
27
00:02:33,760 --> 00:02:35,090
There's no cellphone.
Only this. P>
28
00:02:35,160 --> 00:02:39,860
Oh, my goodness.
Oh, God. P>
29
00:02:39,940 --> 00:02:41,930
I'm sorry.
30
00:02:42,940 --> 00:02:45,370
- What's that?
- The eyeballs are still inside.
31
00:02:45,470 --> 00:02:46,940
Together with most of his face.
32
00:02:47,010 --> 00:02:48,100
Some muscles... p >
33
00:02:48,180 --> 00:02:49,470
Fused in the mask.
34
00:02:49,540 --> 00:02:51,270
- You... are you okay?
- Yes, sir.
35
00:02:51,350 --> 00:02:52,780
Oh, good.
36
00:02:52,850 --> 00:02:53,970
He isn't,
so why aren't you...
37
00:02:54,050 --> 00:02:55,210
Calm him?
38
00:02:55,280 --> 00:02:56,720
Sorry, sir.
39
00:02:56,820 --> 00:02:58,290
- Follow the C-protocol 7.
- Yes, sir. P>
40
00:02:58,350 --> 00:02:59,950
the surgeon is
on the way. P>
41
00:03:00,020 --> 00:03:01,610
Should I take the car
and meet you there?
42
00:03:01,720 --> 00:03:05,120
Or you can follow
C-7 protocol like I said.
43
00:03:05,190 --> 00:03:06,390
I'm sorry.
Am I nervous?
44
00:03:06,490 --> 00:03:08,220
No, I'm not nervous .
45
00:03:08,330 --> 00:03:10,230
Here, take these keys.
46
00:03:10,330 --> 00:03:11,730
I beg you. the keys.
47
00:03:11,830 --> 00:03:13,200
Thank you.
Go with the crew.
48
00:03:13,300 --> 00:03:15,960
Heart rate,
it's stable.
49
00:03:16,040 --> 00:03:17,900
He has gunshot wounds too.
50
00:03:17,970 --> 00:03:19,840
It looks like he
sewed it yourself.
51
00:03:19,910 --> 00:03:21,900
You come with us?
52
00:03:23,580 --> 00:03:26,740
I'll see you there.
53
00:03:46,900 --> 00:03:48,930
Alright, I'll buy
some food. P>
54
00:03:51,770 --> 00:03:55,370
Then I have to go home.
I have to leave you here. P>
55
00:03:57,250 --> 00:04:00,540
Alright, I'll... < br /> I'll be right back.
56
00:04:13,400 --> 00:04:17,020
I'm sorry about your friend.
57
00:04:18,100 --> 00:04:22,730
You know, we've been good friends
since we were six years old.
58
00:04:26,140 --> 00:04:28,440
Ini bukan salahmu.
59
00:04:29,610 --> 00:04:33,980
Who you are before
today is not a problem.
60
00:04:37,090 --> 00:04:39,990
Note is blank.
61
00:04:40,420 --> 00:04:42,320
I really experienced
severe headache. p >
62
00:04:42,390 --> 00:04:44,320
Alright, before I
leave town...
63
00:04:44,430 --> 00:04:47,450
II will bring you
some aspirin too.
64
00:05:02,840 --> 00:05:05,340
I know you only pay
for blow jobs...
65
00:05:05,410 --> 00:05:08,410
but don't you want
more than that?
66
00:05:08,480 --> 00:05:10,680
You didn't tell me
You're making a movie. <
67
00:05:10,790 --> 00:05:12,690
Anthony goes.
68
00:05:13,790 --> 00:05:15,780
There is so much blood.
69
00:05:26,030 --> 00:05:28,300
I switched the mask
with super acrylic glue
70
00:05:28,370 --> 00:05:31,970
That is the glue that most
super of all glue.
71
00:05:45,490 --> 00:05:47,790
Aah!
72
00:06:46,050 --> 00:06:47,880
Note is empty.
73
00:06:51,720 --> 00:06:53,380
Shh!
74
00:06:55,060 --> 00:06:56,520
You will
come with me, okay?
75
00:06:56,590 --> 00:06:58,290
- No!
- Yeah.
76
00:06:58,390 --> 00:06:59,860
You come with me.
We will...
77
00:06:59,930 --> 00:07:01,050
... go to the car, okay?
- No!
78
00:07:01,130 --> 00:07:03,690
- No! No!
- Shhh! Shut up! P>
79
00:07:03,770 --> 00:07:07,460
I swear to God,
I'll slice you...
80
00:07:07,570 --> 00:07:09,970
if you make one sound, okay? P>
81
00:07:10,040 --> 00:07:12,470
You hear me ?
Okay?
82
00:07:12,570 --> 00:07:14,740
I will pull
my hand now...
83
00:07:14,810 --> 00:07:16,540
and you just shut up, okay?
84
00:07:16,610 --> 00:07:19,210
Alright? calm down
and shut up for me, okay?
85
00:07:19,280 --> 00:07:21,480
It's okay.
86
00:07:21,550 --> 00:07:24,580
That's how it is.
87
00:07:43,470 --> 00:07:46,600
Wow...
88
00:08:35,790 --> 00:08:37,220
I'm sorry it took me a long time. P>
89
00:08:37,330 --> 00:08:40,780
I turned on the way back. P>
90
00:08:42,800 --> 00:08:47,290
So I... I
let you go now
91
00:08:47,370 --> 00:08:50,340
I have to go home.
92
00:08:52,370 --> 00:08:55,070
So, are you going
okay here?
93
00:08:58,010 --> 00:09:01,110
Do you have money?
94
00:09:11,190 --> 00:09:12,320
Damn!
95
00:09:26,740 --> 00:09:30,180
I don't even know
where to start.
96
00:09:33,850 --> 00:09:37,580
Wiping and clamping cloth.
97
00:09:44,690 --> 00:09:47,790
Give as much tissue as possible
to the mask.
98
00:09:47,900 --> 00:09:50,360
Lap.
99
00:10:00,910 --> 00:10:03,100
leave it to me.
100
00:10:05,880 --> 00:10:08,580
- His heart rate slows down.
- I think he's dreaming. P>
101
00:10:08,650 --> 00:10:10,080
It seems he is hallucinating. P>
102
00:10:10,150 --> 00:10:13,920
Add the morphine
drops 5 cc. P>
103
00:10:18,960 --> 00:10:22,760
Add water. P>
104
00:10:22,830 --> 00:10:24,630
Touch it.
105
00:10:25,770 --> 00:10:28,170
Can you give the skin?
106
00:10:40,520 --> 00:10:42,950
Sew the skin transplant
107
00:10:52,090 --> 00:10:55,930
Yes, it was given
to where it is now.
108
00:10:56,000 --> 00:10:58,300
Don't be afraid.
109
00:11:04,710 --> 00:11:06,870
Sew.
110
00:11:16,520 --> 00:11:18,820
Cross pins.
111
00:11:24,190 --> 00:11:26,960
Respond well.
112
00:11:27,030 --> 00:11:30,660
Give a mask of healing.
113
00:11:39,140 --> 00:11:40,400
This is Doctor Kerr.
114
00:11:40,510 --> 00:11:42,240
We do what we can.
115
00:11:42,340 --> 00:11:46,970
He still can't really see
, but he will live.
116
00:11:47,050 --> 00:11:49,980
Good. The money has been transferred to
your account in Switzerland. P>
117
00:11:50,050 --> 00:11:51,580
Berjagalah dan pastikan
untuk tetap mengawasinya.
118
00:11:51,690 --> 00:11:53,920
I'll take care of your accommodation
119
00:11:53,990 --> 00:11:55,180
and take care of your needs.
120
00:11:55,260 --> 00:11:57,160
Thank you, sir. Preston. P>
121
00:11:59,230 --> 00:12:02,360
- Spann?
- Yes? P>
122
00:12:02,430 --> 00:12:05,400
Next time knock on the door. P>
123
00:12:13,070 --> 00:12:15,840
Be the victim staying
with the child.
124
00:12:15,910 --> 00:12:18,670
The kid said he went
bought some food...
125
00:12:18,750 --> 00:12:23,180
When he returned, he was like this.
126
00:12:23,250 --> 00:12:27,020
Alright.
127
00:12:38,900 --> 00:12:40,870
First time.
128
00:12:40,940 --> 00:12:42,400
Someone is in a hurry.
129
00:12:42,470 --> 00:12:46,130
Hey, King , I found
this in the bathroom. P>
130
00:12:50,140 --> 00:12:52,740
It's in the jeans. P>
131
00:12:52,810 --> 00:12:55,080
- Has an identity?
- Nothing. That's where the struggle is. P>
132
00:12:55,150 --> 00:12:58,140
- That's the real thing?
- Cha - ching. P>
133
00:12:58,250 --> 00:13:00,310
Okay, Max. Take it to the laboratory.
check it, huh? P>
134
00:13:00,420 --> 00:13:04,920
Baiklah, Max. Bawa ke laboratorium.
periksalah, ya?
135
00:13:08,230 --> 00:13:09,990
Siapa kau?
136
00:13:10,100 --> 00:13:14,930
Why do you have a cellphone worth
10,000 dollars in a 50-dollar motel room?
137
00:13:18,410 --> 00:13:19,930
How is your game?
138
00:13:20,010 --> 00:13:22,670
- Are you kidding me?
- Sorry, Sir. P>
139
00:13:28,420 --> 00:13:32,940
So I look after
from all of its businesses...
140
00:13:33,020 --> 00:13:38,620
both of them,
like I always do. P>
141
00:13:40,030 --> 00:13:42,260
Hey, Boss. P>
142
00:13:42,330 --> 00:13:46,130
You there?
Do you hear me? P>
143
00:13:48,000 --> 00:13:51,800
I have a present for you. P>
144
00:13:53,010 --> 00:13:55,270
I found it. P>
145
00:13:55,340 --> 00:13:58,310
I found the prostitute,
and I killed him for you.
146
00:14:00,050 --> 00:14:02,540
Your knife is so sharp...
147
00:14:02,620 --> 00:14:08,390
that's a easier way than
that I think
148
00:14:08,460 --> 00:14:10,450
I have to do it.
149
00:14:10,520 --> 00:14:11,990
He isn't interesting.
150
00:14:13,660 --> 00:14:15,220
I... I don't know
about the warehouse.
151
00:14:15,330 --> 00:14:17,230
And I don't know about the
owner of the old funeral company
152
00:14:17,300 --> 00:14:19,390
yang Kau buat dengannya
kesepakatan tunai.
153
00:14:19,470 --> 00:14:23,060
Let's save it here.
I can fill it all here.
154
00:14:23,140 --> 00:14:27,040
I've... I've
cleaned everything for you.
155
00:14:35,020 --> 00:14:37,140
Tell us why we are here. P>
156
00:14:37,220 --> 00:14:39,310
Jess, this is stupid.
Stop that. P>
157
00:14:39,390 --> 00:14:42,910
Okay, I'll record it
until you say it. P>
158
00:14:43,020 --> 00:14:46,430
We're here because we
worry about your eyes.
159
00:14:46,490 --> 00:14:48,430
Now, get rid of that thing.
160
00:14:48,530 --> 00:14:51,260
Oh, okay.
161
00:14:53,770 --> 00:14:56,000
Hi, what is this?
162
00:14:56,070 --> 00:14:58,100
Oh, Jess documented
everything.
163
00:14:58,210 --> 00:14:59,930
I'm sorry, Doctor.
164
00:15:00,040 --> 00:15:01,440
Get rid of it so he
can check your eyes
165
00:15:01,510 --> 00:15:03,000
I have a great idea.
This, Mom.
166
00:15:03,080 --> 00:15:04,510
I don't know
how to use it.
167
00:15:04,580 --> 00:15:06,840
Mom, hold on and stabilize .
168
00:15:06,910 --> 00:15:10,440
Alright.
169
00:15:10,520 --> 00:15:14,350
So you have noticed,
is there a change in your vision?
170
00:15:14,420 --> 00:15:16,890
Did it get worse
in the last week?
171
00:15:16,960 --> 00:15:18,390
Yes, very.
172
00:15:18,460 --> 00:15:20,290
Tell him about
the light circle, Jess.
173
00:15:20,360 --> 00:15:23,960
halos, yeah.
174
00:15:24,030 --> 00:15:25,620
Feeling sick?
175
00:15:25,730 --> 00:15:27,860
Um, yeah.
176
00:15:27,940 --> 00:15:30,060
Okay.
177
00:15:30,140 --> 00:15:36,080
Uh, I don't think < br /> You want to record this.
178
00:15:41,050 --> 00:15:43,700
I've never seen a patient
with acanthamoeba...
(protozoa infectious disease on the cornea)
179
00:15:43,720 --> 00:15:47,750
developed more fast to all
additional scarring.
180
00:15:47,820 --> 00:15:50,990
This is really unusual.
181
00:15:51,090 --> 00:15:52,820
So I'm going to be blind?
182
00:15:52,890 --> 00:15:55,160
Look, I want you to < br /> to stay calm...
183
00:15:55,260 --> 00:15:58,600
But in the future I want to
schedule operations on Monday...
184
00:15:58,670 --> 00:16:02,760
Before the scar tissue
begins to develop again.
185
00:16:02,840 --> 00:16:04,770
- Okay.
- Alright?
186
00:16:04,840 --> 00:16:08,570
I'll write a recipe
for some drugs.
187
00:16:08,640 --> 00:16:11,670
I think that will help.
188
00:16:11,750 --> 00:16:13,580
Alright?
189
00:16:13,650 --> 00:16:16,010
Alright. So listen, I didn't
want you to panic. P>
190
00:16:16,080 --> 00:16:18,950
There are lots of
we can do. P>
191
00:16:19,020 --> 00:16:20,920
And we meet Monday
morning, okay?
192
00:16:20,990 --> 00:16:25,080
- Thank you, Doctor.
- Okay, thank you.
193
00:16:30,700 --> 00:16:33,790
- Good. You let it light up.
- I'm sorry. P>
194
00:16:33,870 --> 00:16:35,130
No, right now...
195
00:16:35,200 --> 00:16:37,530
- I'm sorry.
- This has been turned off. P>
196
00:17:39,430 --> 00:17:42,600
You don't need to hide.
197
00:17:42,700 --> 00:17:45,400
I'll help you.
198
00:17:49,110 --> 00:17:52,440
Jess's diary video,
Wednesday.
199
00:17:52,550 --> 00:17:56,110
Uh, really excited
for tonight's concert.
200
00:17:56,180 --> 00:18:00,950
Allie is coming
and dressing me up.
201
00:18:01,020 --> 00:18:06,520
These old eyes are not visible
as usual, when they were children.
202
00:18:06,590 --> 00:18:10,460
Uh, um, well...
203
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
There's a lesson...
204
00:18:13,200 --> 00:18:15,290
and that is...
205
00:18:15,400 --> 00:18:16,800
Drum roll.
206
00:18:16,870 --> 00:18:18,530
# Dah already # # / p>
207
00:18:18,610 --> 00:18:20,470
# Doo doo doo doo #
208
00:18:20,540 --> 00:18:24,880
Official marijuana medicine,
prostitute.
209
00:18:26,710 --> 00:18:31,150
I really nervous
will do this operation...
210
00:18:31,250 --> 00:18:36,160
but I don't want
to be completely blind...
211
00:18:36,220 --> 00:18:38,320
so...
212
00:18:38,390 --> 00:18:41,230
You have to do
what you have to do. P>
213
00:18:41,300 --> 00:18:42,990
Okay. P>
214
00:18:43,060 --> 00:18:45,590
Uh, I have to go to work. P>
215
00:18:45,670 --> 00:18:47,100
Damai. P>
216
00:18:57,010 --> 00:18:59,570
He died.
217
00:18:59,650 --> 00:19:00,980
And that was his selfishness...
218
00:19:01,050 --> 00:19:03,950
robbed you
of that last kiss.
219
00:19:04,020 --> 00:19:09,010
But I will leave you < with something a little.
220
00:19:30,380 --> 00:19:35,310
There are lots of fish in the sea.
221
00:20:02,040 --> 00:20:03,410
What?
222
00:20:03,510 --> 00:20:06,480
- He's worried.
- "He was worried. "
223
00:20:06,550 --> 00:20:08,240
What does that mean?
224
00:20:09,820 --> 00:20:11,340
That means I've been ordered...
225
00:20:11,420 --> 00:20:14,250
to make a new playroom.
226
00:20:18,530 --> 00:20:19,920
Why isn't he
come to me?
227
00:20:19,990 --> 00:20:22,190
I'm not sure.
228
00:20:23,830 --> 00:20:25,090
That is
a factory full of old chrome...
229
00:20:25,200 --> 00:20:26,860
the container company has
230
00:20:26,930 --> 00:20:29,100
I have a crew for < br /> set it up, everything is being fixed.
231
00:20:29,170 --> 00:20:32,100
You can take it here
if you like it.
232
00:20:32,210 --> 00:20:33,670
I'll handle it.
233
00:20:33,740 --> 00:20:35,270
After all I handle everything.
234
00:20:35,380 --> 00:20:38,210
You see it?
He is useless.
235
00:20:38,280 --> 00:20:39,440
He suck.
236
00:20:39,550 --> 00:20:40,910
You know?
237
00:20:41,020 --> 00:20:42,110
Leave him have his last pleasure...
238
00:20:42,180 --> 00:20:44,120
before he yells to death.
239
00:20:44,220 --> 00:20:48,180
I beg you to go out
from my office.
240
00:20:48,260 --> 00:20:49,280
Now.
241
00:20:53,030 --> 00:20:56,020
I hate him.
242
00:21:06,040 --> 00:21:08,800
Good.
243
00:21:12,150 --> 00:21:14,550
You're jazzed.
244
00:21:14,620 --> 00:21:15,740
I like this.
245
00:21:15,820 --> 00:21:17,580
Okay, one more
for me.
246
00:21:17,650 --> 00:21:19,550
I started super-dupe.
247
00:21:19,620 --> 00:21:21,250
Jess's video diary.
248
00:21:21,320 --> 00:21:23,220
What is this?
249
00:21:23,290 --> 00:21:26,260
I'm very excited
going to a concert tonight.
250
00:21:26,330 --> 00:21:28,060
This is my diary.
251
00:21:28,130 --> 00:21:29,490
Your diary?
252
00:21:29,600 --> 00:21:31,150
You talk to yourself
on the camera?
253
00:21:31,270 --> 00:21:32,890
I like to talk to myself.
254
00:21:32,970 --> 00:21:34,630
Do you upload videos on YouTube?
255
00:21:34,740 --> 00:21:36,930
I'll make your
YouTube video now.
256
00:21:37,000 --> 00:21:38,670
Oh good.
257
00:21:38,770 --> 00:21:40,600
- You're so beautiful.
- You make me nervous.
258
00:21:40,670 --> 00:21:42,670
Hey, you know, I'll
show this to your mother.
259
00:21:42,740 --> 00:21:45,010
Do it.
260
00:21:45,080 --> 00:21:46,600
I love you, Mother.
261
00:21:48,480 --> 00:21:52,180
What if one day I can't
see all of these videos ?
262
00:21:52,250 --> 00:21:53,740
Oh God.
263
00:21:53,820 --> 00:21:56,020
That's nonsense.
264
00:21:56,860 --> 00:22:00,190
The operation will work.
You will be fine.
265
00:22:00,260 --> 00:22:03,200
Yes? well...
266
00:22:03,300 --> 00:22:08,200
I'll just record
all of this...
267
00:22:08,300 --> 00:22:09,860
Because...
268
00:22:09,970 --> 00:22:12,700
Itu mungkin tak berhasil.
269
00:22:12,810 --> 00:22:14,210
Okay, enough.
270
00:22:14,310 --> 00:22:16,280
I didn't come
to your mercy party.
271
00:22:17,950 --> 00:22:19,540
But I will cook popcorn.
272
00:22:19,610 --> 00:22:21,440
- Oh, yeah.
- And you will get dressed.
273
00:22:21,520 --> 00:22:22,880
Okay.
274
00:22:22,980 --> 00:22:24,610
And I think I'll
take you tonight.
275
00:22:24,690 --> 00:22:27,880
- Oh , thank you.
- Alright, dress up.
276
00:22:29,320 --> 00:22:31,050
- Woo!
- Ooh, he likes it.
277
00:22:31,130 --> 00:22:33,560
Okay, I'll see you soon.
278
00:22:33,760 --> 00:22:50,760
279
00:23:31,750 --> 00:23:32,780
Aah!
280
00:23:32,890 --> 00:23:34,380
Jess!
281
00:23:38,560 --> 00:23:41,620
Go out of this house
or I'll kill you damn it!
282
00:23:44,470 --> 00:23:46,130
Please!
283
00:24:31,410 --> 00:24:33,110
What happened?
284
00:24:33,180 --> 00:24:35,910
The girl who lives
is missing here.
285
00:24:35,980 --> 00:24:37,510
Her mother is under.
286
00:24:37,580 --> 00:24:40,450
He found the body. P>
287
00:24:40,520 --> 00:24:43,350
- And his father?
- Died. Cancer took him away. P>
288
00:24:43,460 --> 00:24:45,790
- Itu sungguh membuatnya diluar aturan.
- Yeah.
289
00:24:47,290 --> 00:24:49,690
I think you
might want this.
290
00:24:49,800 --> 00:24:51,460
I'll take it.
291
00:24:51,530 --> 00:24:53,090
Measure the length immediately
after you return.
292
00:24:53,170 --> 00:24:55,530
I have a bad feeling
about this, Max. P>
293
00:24:55,600 --> 00:24:59,040
I didn't expect
to call for ransom
294
00:24:59,110 --> 00:25:02,470
What if one day I can't
see all these videos?
295
00:25:02,540 --> 00:25:04,100
- Oh, God.
- What
296
00:25:04,180 --> 00:25:05,800
- That's bullshit.
- Uhh
297
00:25:05,880 --> 00:25:09,320
The operation will succeed,
You will be fine.
298
00:25:09,380 --> 00:25:12,650
Yes? Well...
299
00:25:12,720 --> 00:25:15,810
I'm just going to record...
300
00:25:15,890 --> 00:25:17,880
... all of this...
-. Stop
301
00:25:17,990 --> 00:25:19,190
Back. P>
302
00:25:20,160 --> 00:25:21,390
There. P>
303
00:25:22,730 --> 00:25:25,220
Children with
girls in the motel. P>
304
00:25:25,330 --> 00:25:27,460
Yes, the one
explained about the killer...
305
00:25:27,530 --> 00:25:29,060
Using something
like that?
306
00:25:29,170 --> 00:25:31,690
Aku ingin dia di sini. Sekarang.
307
00:26:45,150 --> 00:26:48,050
- Chasing the dragon again?
- Damn it.
308
00:26:48,120 --> 00:26:50,380
Sorry.
309
00:26:52,050 --> 00:26:55,920
You're still leasing debt
the last month.
310
00:26:55,990 --> 00:26:57,960
I know. P>
311
00:26:58,060 --> 00:26:59,790
Tommy, my parents don't
will send me money again. P>
312
00:26:59,890 --> 00:27:03,160
I'm a student.
I can't pay your debt. P>
313
00:27:03,230 --> 00:27:06,320
I know.
314
00:27:06,430 --> 00:27:09,660
Can you give me
Monday?
315
00:27:09,740 --> 00:27:12,670
Yes, alright, I'll
give it to you. Damn. P>
316
00:27:12,740 --> 00:27:15,770
And stop smoking
in the apartment. P>
317
00:27:15,840 --> 00:27:18,240
Oh, God. P>
318
00:27:41,470 --> 00:27:44,100
I know that even before
he opened his mouth.
319
00:27:44,170 --> 00:27:48,130
We will catch you, friend.
We will catch you.
320
00:27:48,210 --> 00:27:50,040
Do you really think
I have to shave my head?
321
00:27:50,110 --> 00:27:51,770
- Uh...
- And his eyebrows
322
00:27:51,850 --> 00:27:53,180
Yeah, yeah. P>
323
00:27:53,280 --> 00:27:54,440
Isn't that being
a little scary...
324
00:27:54,510 --> 00:27:56,040
like Uncle Fester is scary?
325
00:27:56,150 --> 00:27:58,550
No. You don't have to do it,
but let me do it.
326
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
Jesus.
327
00:28:03,820 --> 00:28:08,780
Sexy bitches are
the type of my favorite whore! p >
328
00:28:08,860 --> 00:28:09,850
Woo -oo!
329
00:28:09,960 --> 00:28:11,230
We saved it.
330
00:28:14,470 --> 00:28:15,900
Damn, clown...
Your biggest fear.
331
00:28:16,000 --> 00:28:17,300
Your biggest fear .
332
00:28:17,370 --> 00:28:19,070
- Aah!
-. Don't provoke it. P>
333
00:28:19,140 --> 00:28:21,070
Don't provoke it. P>
334
00:28:21,170 --> 00:28:23,070
You're fucking,
freaking me out. P>
335
00:28:23,140 --> 00:28:25,010
Oh my God! P>
336
00:28:25,080 --> 00:28:28,240
Dude, you don't know
where are we going.
337
00:28:37,020 --> 00:28:39,080
Oh my God!
338
00:28:39,160 --> 00:28:42,090
Like your girl, huh?
339
00:28:42,200 --> 00:28:45,260
Oh my God.
340
00:28:48,000 --> 00:28:49,330
Let's stay change it.
341
00:28:49,400 --> 00:28:52,670
Okay, we will
continue to hang it.
342
00:28:54,170 --> 00:28:56,940
this part is a little scary.
343
00:28:57,010 --> 00:28:59,500
I can't say
which is real
344
00:28:59,580 --> 00:29:02,550
Man, it's too hard,
and I can't see anything.
345
00:29:33,880 --> 00:29:35,580
Don't.
346
00:29:35,650 --> 00:29:37,640
No, no.
347
00:30:04,780 --> 00:30:07,010
Laurie?
348
00:30:13,850 --> 00:30:16,690
Whoa. Hey, kid,
just calm down. P>
349
00:30:16,790 --> 00:30:19,120
This is Max, from the Murder Division. P>
350
00:30:19,190 --> 00:30:23,420
My roommate, he didn't
answer now, and...
351
00:30:23,500 --> 00:30:25,090
It's okay.
He might just go out...
352
00:30:25,170 --> 00:30:27,100
Buy something or
something, okay?
353
00:30:27,170 --> 00:30:29,140
Listen, we need you to
come to the office.
354
00:30:29,200 --> 00:30:31,600
Why? I - I - have
told you everything. P>
355
00:30:31,670 --> 00:30:35,770
We really
appreciate that, okay? P>
356
00:30:37,340 --> 00:30:41,470
Everything will be fine. P>
357
00:30:41,550 --> 00:30:44,140
How far is your car?
358
00:30:49,690 --> 00:30:52,890
You know, I never even
got the name.
359
00:30:57,030 --> 00:30:58,460
Yep.
360
00:30:58,530 --> 00:31:00,160
It's done here.
Take the child in.
361
00:31:00,500 --> 00:31:02,400
Okay, thank you.
362
00:31:04,500 --> 00:31:06,560
Look at this.
363
00:31:06,670 --> 00:31:09,800
Is this the mask that you saw?
364
00:31:21,920 --> 00:31:23,720
Are you sure?
365
00:31:23,820 --> 00:31:25,980
Because a few months ago
when we brought you in...
366
00:31:26,060 --> 00:31:27,750
You told me
this person is dead...
367
00:31:27,860 --> 00:31:29,690
That girl killed him.
368
00:31:29,760 --> 00:31:31,490
Well, people die
Don't just wake up...
369
00:31:31,560 --> 00:31:34,560
and they're sure like hell
who don't let him kill anyone.
370
00:31:55,090 --> 00:31:57,450
Please.
371
00:31:57,560 --> 00:32:01,650
Please.
I can't... can't...
372
00:32:05,130 --> 00:32:07,460
Please!
373
00:32:07,570 --> 00:32:10,370
Please! Please! P>
374
00:32:10,440 --> 00:32:11,270
I beg you. P>
375
00:32:13,440 --> 00:32:15,100
Help! P>
376
00:32:44,270 --> 00:32:48,730
Cut it.
Put it. P>
377
00:32:48,810 --> 00:32:50,110
Help me. P>
378
00:32:50,180 --> 00:32:52,110
Take, uh...
Create six like this...
379
00:32:52,180 --> 00:32:53,340
and the handle strip down...
380
00:32:53,450 --> 00:32:56,180
and then weld it...
381
00:32:56,250 --> 00:32:59,510
Weld it together like a star.
Like this, yeah?
382
00:32:59,590 --> 00:33:05,530
With a knife facing each other
with each other, like scissors, okay?
383
00:33:05,590 --> 00:33:07,360
And then, um...
384
00:33:07,460 --> 00:33:09,020
Put it... put a few springs.
385
00:33:09,130 --> 00:33:11,790
in the middle here
to press it, okay?
386
00:33:11,870 --> 00:33:15,360
- Understood? That makes sense?
- Oh, yeah, yeah, we understand. P>
387
00:33:15,440 --> 00:33:17,430
Please. P>
388
00:33:30,820 --> 00:33:34,220
I'm a little
depressed today. P>
389
00:33:34,290 --> 00:33:36,220
That, um...
390
00:33:36,320 --> 00:33:38,310
is too dark in my room even
with interesting nuances...
391
00:33:38,390 --> 00:33:43,230
so I retreat out
towards the sun. P >
392
00:33:43,330 --> 00:33:47,560
That's what he said.
393
00:33:47,630 --> 00:33:50,660
I like the sun.
394
00:33:50,740 --> 00:33:52,730
I have nothing.
395
00:33:52,810 --> 00:33:55,140
Oh, God.
396
00:33:55,210 --> 00:33:59,140
I tried to be, um...
397
00:33:59,210 --> 00:34:01,510
trying to see the light...
398
00:34:01,580 --> 00:34:03,140
at the end of the tunnel. P>
399
00:34:03,220 --> 00:34:05,480
There was no hope. P>
400
00:34:05,550 --> 00:34:07,990
I just feel like...
401
00:34:08,050 --> 00:34:10,490
it just keeps
getting darker...
402
00:34:10,560 --> 00:34:15,490
and nobody
I can do with it.
403
00:34:19,230 --> 00:34:22,260
You shouldn't be here.
404
00:34:22,370 --> 00:34:25,200
Where should I be?
405
00:34:26,270 --> 00:34:28,330
Why don't you
get coffee?
406
00:35:03,240 --> 00:35:04,900
Where are you going go?
407
00:35:04,980 --> 00:35:06,740
Fuck this.
He left the police station?
408
00:35:06,810 --> 00:35:09,370
You never told me.
I'm not safe here. I'm not...
409
00:35:09,450 --> 00:35:11,470
Look, I know what
this person is doing, okay? P>
410
00:35:11,550 --> 00:35:14,080
And that girl doesn't
have a lot of time. P>
411
00:35:14,150 --> 00:35:16,150
No one will come
to you here.
412
00:35:16,260 --> 00:35:19,710
This isn't Ashville Canyon.
We have a lot of police with their weapons.
413
00:35:19,790 --> 00:35:21,590
Sit down. <
414
00:35:21,660 --> 00:35:23,990
Can I at least
smoke?
415
00:35:24,100 --> 00:35:28,000
This is not a smoking place.
416
00:35:28,100 --> 00:35:31,970
Just go ahead.
417
00:35:37,680 --> 00:35:42,640
So I need you to tell me
Again about this mask.
418
00:35:48,960 --> 00:35:50,350
He doesn't have a strap.
419
00:35:50,460 --> 00:35:53,910
That's, um... some kind of glue.
420
00:35:53,990 --> 00:35:55,690
The person Steven said
was attached to it.
421
00:35:55,800 --> 00:35:57,160
But wait, you said
it's metal.
422
00:35:57,260 --> 00:35:58,920
Well, he really is
shiny, you know.
423
00:35:59,000 --> 00:36:03,130
- More like... like chrome.
- Chrome? Are you sure? P>
424
00:36:03,200 --> 00:36:05,030
Yep. He even has
license plate...
425
00:36:05,140 --> 00:36:08,130
existing
"chrome something" on it. P>
426
00:36:08,210 --> 00:36:10,940
Chrome skull.
Yes, we move away from that plate.
427
00:36:11,010 --> 00:36:12,670
all the different spellings.
428
00:36:12,780 --> 00:36:15,270
That's a fake plate
Nobody has that plate.
429
00:36:15,350 --> 00:36:16,540
So it's glue.
430
00:36:16,650 --> 00:36:19,210
So, this should be lighter.
431
00:36:19,290 --> 00:36:20,720
No, that's good.
432
00:36:20,820 --> 00:36:22,720
Hey, Holland.
I need you to check... p >
433
00:36:22,790 --> 00:36:25,660
Every store within 50 miles
does chrome plate work.
434
00:36:25,730 --> 00:36:27,990
I'm working on it.
435
00:36:28,360 --> 00:36:29,890
Are you OK?
436
00:36:32,670 --> 00:36:37,030
Kurasa aku habiskan
kopiku dulu.
437
00:36:38,400 --> 00:36:41,740
Please! Please! P>
438
00:36:45,550 --> 00:36:46,740
I'm begging you! P>
439
00:36:50,880 --> 00:36:52,540
Sir, that, uh...
440
00:36:52,650 --> 00:36:54,350
seems as if
you've moved forward...
441
00:36:54,420 --> 00:36:56,910
without telling us.
442
00:36:57,110 --> 00:36:58,110
IT'S TIME
443
00:36:56,990 --> 00:36:59,750
Look, you really... have to
keep us in a circle...
444
00:36:59,860 --> 00:37:01,490
Okay?
II am really...
445
00:37:01,590 --> 00:37:03,930
I really don't want
the same situation happens again...
446
00:37:04,000 --> 00:37:06,660
That happened the last time.
447
00:37:08,430 --> 00:37:10,270
- Sorry, can you...
- Oh, God. Oh! P>
448
00:37:10,340 --> 00:37:12,000
- Aah! Oh, God!
- Shut up. P>
449
00:37:12,070 --> 00:37:14,040
Come on, it's
a little part of solation...
450
00:37:14,110 --> 00:37:17,040
and I swear to God, if you move,
I will kill you, okay?
451
00:37:17,110 --> 00:37:18,870
I was there
conversation here.
452
00:37:20,680 --> 00:37:22,610
Look, I can... I can do
a little hard work...
453
00:37:22,680 --> 00:37:24,620
for you, you know?
454
00:37:24,820 --> 00:37:25,820
I AM CAPTING MYSELF
455
00:37:24,680 --> 00:37:27,950
Alright, but are you aware of
that the girl is not alone...
456
00:37:28,050 --> 00:37:30,550
Is there a child named
Tommy with him?
457
00:37:30,620 --> 00:37:32,610
You know, I already
blew up my butt...
458
00:37:32,730 --> 00:37:35,250
tried to track him down?
459
00:37:35,450 --> 00:37:36,450
I AM CAPTING MY OWN
460
00:37:35,930 --> 00:37:37,290
When I feel...
461
00:37:37,400 --> 00:37:38,730
I feel really unappreciated.
462
00:37:38,800 --> 00:37:40,560
You realize
that the child can...
463
00:37:40,630 --> 00:37:44,430
he can lead them to you
and to us and everything?
464
00:37:46,610 --> 00:37:48,300
Damn it!
465
00:37:48,370 --> 00:37:50,370
You want to go wandering
466
00:37:50,440 --> 00:37:56,210
and... and... and looking for your face
messed up, alright.
467
00:37:56,280 --> 00:37:58,480
You know?
You're very lucky...
468
00:37:58,550 --> 00:38:00,540
that he's not here yet
to feel you.
469
00:38:00,620 --> 00:38:03,990
You're really tough.
470
00:38:04,060 --> 00:38:05,650
He'll do
terrible things to you.
471
00:38:05,730 --> 00:38:08,060
Do you know that?
Terrible things.
472
00:38:08,130 --> 00:38:10,560
Striking eyes,
Doing terrible things
473
00:38:10,630 --> 00:38:12,390
I mean,
they make me sick
474
00:38:12,470 --> 00:38:14,230
You know
what I didn't get?
475
00:38:14,300 --> 00:38:16,930
I didn't get a festive
march and a damn exhibition.
476
00:38:17,000 --> 00:38:18,660
You know ?
477
00:38:18,770 --> 00:38:22,100
I'm a fucking plaster guy.
478
00:38:23,640 --> 00:38:25,080
You want to know
what he is, uh...
479
00:38:25,140 --> 00:38:28,840
What did he do to them,
in the coffin?
480
00:38:28,950 --> 00:38:30,350
No, come here.
481
00:38:42,130 --> 00:38:44,460
Alright.
482
00:38:44,530 --> 00:38:47,020
We have three factories
around here. p >
483
00:38:47,130 --> 00:38:49,260
The owners are all clean,
nothing special.
484
00:38:49,340 --> 00:38:53,530
The closest is about 20 miles
from here, to Miami.
485
00:38:53,640 --> 00:38:55,630
You just hit him ,
Go and check it.
486
00:38:55,710 --> 00:38:58,870
We can't get a warrant,
so, with books, huh?
487
00:38:58,980 --> 00:39:00,470
Understand.
488
00:40:20,060 --> 00:40:22,190
I beg you.
489
00:40:33,310 --> 00:40:35,140
Please.
490
00:40:44,580 --> 00:40:47,280
Help!
491
00:41:03,100 --> 00:41:07,510
Please!
Help! Someone! P>
492
00:41:11,640 --> 00:41:13,670
- It's Holland.
- Alright, thank you. P>
493
00:41:13,750 --> 00:41:16,270
- Hey, what do you have?
- I'm on location. P >
494
00:41:16,350 --> 00:41:20,410
- It seems like it's been abandoned for a long time.
- Anything suspicious?
495
00:41:20,490 --> 00:41:23,250
Is the child from the motel
still with you?
496
00:41:23,320 --> 00:41:27,120
Ask him what the correct spelling is
from that plate.
497
00:41:27,190 --> 00:41:28,850
C - R - M - S - K...
498
00:41:28,960 --> 00:41:33,920
Hey, license plate,
one "L" or two "L"? P>
499
00:41:34,000 --> 00:41:35,870
C - R - M - S - K - L - L. P>
500
00:41:35,940 --> 00:41:38,630
That doesn't get us any
clues, you know?
501
00:41:38,700 --> 00:41:40,300
Yeah, I checked around.
502
00:41:40,370 --> 00:41:42,810
I'll tell you
what you found.
503
00:41:46,010 --> 00:41:47,980
Oh, God.
504
00:41:58,560 --> 00:41:59,790
Hello?
505
00:42:02,190 --> 00:42:03,630
Mommy?
506
00:42:03,700 --> 00:42:05,460
Jessica, my God,
where are you?
507
00:42:07,130 --> 00:42:08,290
What do you mean?
508
00:42:13,340 --> 00:42:14,810
They brought me...
509
00:42:14,870 --> 00:42:16,500
and they will come
and hurt me.
510
00:42:16,580 --> 00:42:18,370
Who wants to hurt you ?
511
00:42:18,480 --> 00:42:19,740
Tell me where you are.
I will come and take you.
512
00:42:19,850 --> 00:42:23,250
I don't know.
I don't know.
513
00:42:25,520 --> 00:42:26,820
Mother, I have to go. P>
514
00:42:26,890 --> 00:42:29,480
No! No!
Can you hang up the phone! P>
515
00:42:29,560 --> 00:42:30,990
Where are you? P>
516
00:42:31,060 --> 00:42:32,420
Mom, they came
to catch me. P>
517
00:42:32,490 --> 00:42:35,590
I just love you so much.
518
00:42:35,700 --> 00:42:37,060
Je...
519
00:42:39,930 --> 00:42:42,490
Je...
520
00:42:47,510 --> 00:42:48,440
Oh.
521
00:42:50,080 --> 00:42:51,770
I can't accept
call now...
522
00:42:51,880 --> 00:42:53,870
So leave a message,
Selling.
523
00:43:00,790 --> 00:43:02,780
We'll meet your boss.
524
00:43:19,610 --> 00:43:22,770
With books.
525
00:43:30,080 --> 00:43:32,980
Drop it!
526
00:44:20,530 --> 00:44:23,530
Uh...
527
00:44:23,640 --> 00:44:25,700
Aah!
528
00:44:25,770 --> 00:44:27,140
Aah! No! P>
529
00:44:27,210 --> 00:44:29,540
Aah! P>
530
00:45:33,170 --> 00:45:34,940
Aku ingin bicara dengannya sekarang!
531
00:45:35,010 --> 00:45:36,600
A little help here, Max?
532
00:45:36,680 --> 00:45:38,940
My daughter called.
My daughter is still alive.
533
00:45:39,040 --> 00:45:40,940
Okay, Mrs. Cannon,
I want you to calm down. P>
534
00:45:41,010 --> 00:45:42,840
- I won't calm down!
- What does Jess say where is she? P>
535
00:45:42,920 --> 00:45:44,610
No, she's scared,
and they take it.
536
00:45:44,680 --> 00:45:46,120
- Does he know who brought it?
- No, no!
537
00:45:46,220 --> 00:45:47,520
Did they ask for
something, money for example?
538
00:45:47,590 --> 00:45:49,350
My son said, he came...
539
00:45:49,420 --> 00:45:51,120
- Okay, are they...
- And there is noise...
540
00:45:51,220 --> 00:45:53,090
behind him.
I want to talk to your boss.
541
00:45:53,190 --> 00:45:55,290
Okay, let's meet King.
Come on.
542
00:46:08,440 --> 00:46:09,530
The girl's mother is here.
543
00:46:09,610 --> 00:46:11,440
he just called.
544
00:46:12,710 --> 00:46:14,240
Yes.
545
00:47:13,110 --> 00:47:14,970
Aah! Not! I'm begging you! P>
546
00:47:15,040 --> 00:47:16,940
Why are you doing this? P>
547
00:47:17,010 --> 00:47:19,030
Tidak, Aku mohon!
548
00:47:19,110 --> 00:47:23,450
I'm begging you!
Please don't do this!
549
00:47:23,520 --> 00:47:24,880
I'm begging you!
550
00:47:24,950 --> 00:47:28,480
Please stop!
551
00:47:28,550 --> 00:47:30,720
Sit down!
552
00:47:43,400 --> 00:47:44,660
Max, check the telephone recording. P>
553
00:47:44,740 --> 00:47:46,200
See where the phone call
came from. P>
554
00:47:46,310 --> 00:47:49,400
I need your phone, ma'am. P>
555
00:47:50,810 --> 00:47:55,250
- Did it work ?
- Hopefully.
556
00:47:55,350 --> 00:47:58,480
Max is the best we have.
557
00:47:58,550 --> 00:48:02,320
But he's my only child.
558
00:48:02,390 --> 00:48:04,410
He's everything.
559
00:48:04,490 --> 00:48:06,750
He is alone and scared.
560
00:48:06,860 --> 00:48:11,020
And... and he
can't see well.
561
00:48:11,100 --> 00:48:12,830
Jesus. Why? P>
562
00:48:12,900 --> 00:48:15,160
Why does someone
bring it? P>
563
00:48:15,230 --> 00:48:20,370
That's not...
it doesn't make sense. P>
564
00:48:20,440 --> 00:48:22,070
That's not.
565
00:48:22,170 --> 00:48:25,610
Ny. Cannon, I have...
I have a daughter. P>
566
00:48:25,680 --> 00:48:29,110
I can't pretend to understand
what you're experiencing...
567
00:48:29,210 --> 00:48:32,880
But I will do everything
that I can find Jess.
568
00:48:32,950 --> 00:48:37,620
I promise, I won't
sleep until Jess comes home.
569
00:48:37,690 --> 00:48:42,420
- Me appointment.
- Thank you.
570
00:48:57,640 --> 00:49:00,700
- How are you doing?
- Alright.
571
00:49:32,110 --> 00:49:33,510
Um, uh, sorry.
572
00:49:33,610 --> 00:49:35,240
Can join I'm a minute. I'm begging you?
573
00:49:35,310 --> 00:49:39,080
- Did it work?
- We're working on it, ma'am.
574
00:49:39,150 --> 00:49:41,180
Excuse me for a moment.
575
00:49:41,250 --> 00:49:43,080
- The child disappeared
- What's he?
576
00:49:43,160 --> 00:49:44,590
I can't find it
anywhere.
577
00:49:44,660 --> 00:49:47,250
- Did he run away?
- I don't think so.
578
00:49:47,330 --> 00:49:50,120
It looks like he has
been dragged out of here.
579
00:49:50,200 --> 00:49:53,100
Damn! check with Holland,
see if he has anything.
580
00:49:53,170 --> 00:49:54,660
If not, call him
back here now.
581
00:49:54,770 --> 00:49:59,140
- We have to find the kid, Max .
- Understood.
582
00:50:20,190 --> 00:50:23,460
Listen, sir.
Please let me go.
583
00:50:23,530 --> 00:50:26,560
I promise, nobody
will know except me.
584
00:50:29,870 --> 00:50:32,530
You're really pretty ,
Do you know that?
585
00:50:33,970 --> 00:50:37,240
I'm sorry you have to
just sit around and wait.
586
00:50:37,340 --> 00:50:40,900
He is usually quite on time.
or some kind
587
00:50:45,650 --> 00:50:47,240
I'll let you breathe...
588
00:50:47,350 --> 00:50:51,410
for a while, okay?
589
00:50:51,490 --> 00:50:53,150
I'm almost blind.
590
00:50:53,230 --> 00:50:55,190
I'm not will ever be able to recognize you.
591
00:50:56,930 --> 00:50:58,760
What?
592
00:51:00,200 --> 00:51:02,190
I'm almost blind.
593
00:51:02,270 --> 00:51:05,200
I promise, I won't
be able to recognize you !
594
00:51:05,270 --> 00:51:07,930
Aah! Aah! P>
595
00:51:13,610 --> 00:51:14,600
Should I give you
to him? P>
596
00:51:15,680 --> 00:51:17,770
No, no. P>
597
00:51:18,250 --> 00:51:19,740
Should I
take you, alone?
598
00:51:19,850 --> 00:51:22,790
I can practice.
599
00:51:26,930 --> 00:51:30,520
You know?
600
00:51:30,600 --> 00:51:32,890
You're right.
601
00:51:32,970 --> 00:51:38,300
It's not... it's not an intimidating
mask.
602
00:51:38,400 --> 00:51:41,430
It's the person behind it.
603
00:51:46,110 --> 00:51:50,140
That's not... it's not a mask
that is intimidating...
604
00:51:50,220 --> 00:51:51,650
But the person behind the mask.
605
00:51:51,720 --> 00:51:53,580
You made the right decision.
606
00:51:53,650 --> 00:51:55,280
He mocked you now?
607
00:51:55,390 --> 00:51:57,910
He's the one who decided
who lives or dies?
608
00:52:17,140 --> 00:52:19,580
Rest assured.
609
00:52:19,650 --> 00:52:23,450
This will all work out.
610
00:52:29,290 --> 00:52:33,450
Who is that?
611
00:52:35,530 --> 00:52:38,190
Murder Division.
612
00:52:38,260 --> 00:52:40,130
Really?
613
00:52:40,200 --> 00:52:42,630
Hey, King? I can't
contact Holland. P>
614
00:52:42,700 --> 00:52:44,930
- Did he call?
- I checked the shipment. P>
615
00:52:45,000 --> 00:52:48,100
- There were no calls since we last spoke.
- How many people? P>
616
00:52:48,170 --> 00:52:49,700
Hey. P>
617
00:52:49,780 --> 00:52:52,140
Ya, oke.
Yeah, yah, terima kasih.
618
00:52:52,210 --> 00:52:57,980
The kid's roommate?
Found dead under the Cobb area.
619
00:52:58,050 --> 00:52:59,710
Everything was sliced.
620
00:52:59,790 --> 00:53:01,080
Damn.
621
00:53:01,120 --> 00:53:05,320
So Holland, eh , here.
622
00:53:05,390 --> 00:53:08,220
And Cob opposite
623
00:53:08,290 --> 00:53:10,730
- What, 40 miles?
- Yeah.
624
00:53:10,800 --> 00:53:12,530
So we send everything here.
625
00:53:12,630 --> 00:53:15,230
He has to find their phone.
it needs charging.
626
00:53:15,300 --> 00:53:17,290
We don't have time
like that.
627
00:53:17,370 --> 00:53:19,390
Well, I can go
there. P>
628
00:53:19,470 --> 00:53:21,170
If I see something,
I won't move. P>
629
00:53:21,240 --> 00:53:23,400
I'll report
and continue
630
00:53:23,480 --> 00:53:24,970
Yeah, that's good.
631
00:53:25,040 --> 00:53:26,640
We send two detectives
to Cobb
632
00:53:26,710 --> 00:53:27,970
to check out the locals
and their roommates....
633
00:53:28,050 --> 00:53:29,910
see if Tommy is there.
634
00:53:30,020 --> 00:53:33,350
My feeling that he's
the same place Jess is in.
635
00:53:33,420 --> 00:53:37,050
Both of you?
Do what the police colleagues do.
636
00:53:47,770 --> 00:53:50,170
This will be faster, right?
637
00:53:50,240 --> 00:53:53,690
So it's one way or another ,
one of us will chop you.
638
00:53:56,580 --> 00:53:59,270
Alright.
639
00:53:59,340 --> 00:54:02,440
Sss - sss - sss - sss.
640
00:54:02,510 --> 00:54:04,850
- Ahh!
- Sit there. P>
641
00:54:04,920 --> 00:54:07,180
Box to sit.
You will like it. P>
642
00:54:10,520 --> 00:54:14,860
Aah! P>
643
00:54:14,930 --> 00:54:15,860
Okay. P>
644
00:54:20,470 --> 00:54:23,060
Hey, boss, you, uh...
645
00:54:23,140 --> 00:54:24,970
Do you recognize this child? P>
646
00:54:25,040 --> 00:54:27,200
He, uh...
he was with that girl in Ashville. P >
647
00:54:28,970 --> 00:54:30,870
This is something that doesn't appeal to others.
I fix it, though
648
00:54:30,940 --> 00:54:32,430
I, uh... that's what I did.
649
00:54:32,540 --> 00:54:34,710
I'm a repairman. < br /> because of this you paid me.
650
00:54:36,450 --> 00:54:37,880
Listen, I know
he's not your type...
651
00:54:37,950 --> 00:54:39,880
so can I kill him
quickly?
652
00:54:39,950 --> 00:54:44,390
If that's not why
with you?
653
00:54:44,460 --> 00:54:45,980
Whatever you want.
654
00:54:46,180 --> 00:54:47,180
MUCH POSITION IN...
655
00:54:48,380 --> 00:54:49,380
THIS ORGANIZATION...
656
00:54:56,300 --> 00:54:58,580
NEED AGAIN.
657
00:55:04,810 --> 00:55:06,570
Uhh!
658
00:55:45,550 --> 00:55:50,610
Why are you two, not
running around here...
659
00:55:50,690 --> 00:55:52,280
A little....
660
00:55:52,360 --> 00:55:53,980
Find something to hit me
on the head with...
661
00:55:54,060 --> 00:55:57,620
or stab me with?
662
00:55:57,700 --> 00:55:59,890
Something nice. p >
663
00:56:02,230 --> 00:56:05,570
I'll be right back...
664
00:56:05,640 --> 00:56:09,230
and then
I'll find you two.
665
00:57:11,140 --> 00:57:14,800
Here.
666
00:58:10,360 --> 00:58:12,260
Shaking
667
00:58:12,330 --> 00:58:13,630
Slowly.
668
00:58:13,700 --> 00:58:15,630
Oh, God!
669
00:58:15,700 --> 00:58:18,290
Damn!
670
00:58:21,040 --> 00:58:22,030
Aah!
671
00:58:22,140 --> 00:58:23,470
You're good okay?
672
00:58:23,540 --> 00:58:25,130
Are you okay?
Alright, let go of me.
673
00:58:25,210 --> 00:58:26,940
Listen, we really
have to hurry.
674
00:58:27,010 --> 00:58:28,540
We have to find
a safe place.
675
00:58:28,650 --> 00:58:30,270
I don't know why
they want to kill me.
676
00:58:30,350 --> 00:58:31,680
I didn't do
anything.
677
00:58:31,780 --> 00:58:33,770
Me too, okay?
678
00:58:33,850 --> 00:58:35,820
I don't know about these people
but the other one is wearing a mask...
679
00:58:35,890 --> 00:58:38,620
he killed a girl and
recorded it, okay?
680
00:58:38,690 --> 00:58:40,450
This is hers. P>
681
00:58:40,530 --> 00:58:43,150
That's what this girl said to me,
and she's dead now. P>
682
00:58:43,230 --> 00:58:44,990
Aah! P>
683
00:58:45,060 --> 00:58:46,050
Shh! P >
684
00:58:48,870 --> 00:58:50,230
Shh, shh, shh, shh.
685
00:58:50,300 --> 00:58:52,670
Calm down.
686
00:58:52,740 --> 00:58:55,970
Wait.
He also wears a mask.
687
00:58:56,040 --> 00:58:57,300
Maybe he caught him ,
or those who did it.
688
00:58:57,380 --> 00:58:58,970
I don't know.
Listen to me.
689
00:58:59,040 --> 00:59:00,740
We have to focus, okay?
Because he's right.
690
00:59:00,850 --> 00:59:03,910
This place is locked,
and we have nothing.
691
00:59:06,150 --> 00:59:07,910
Actually Nothing.
692
00:59:07,990 --> 00:59:09,750
- Apa-apaan?
- Tidak, tidak.
693
00:59:09,850 --> 00:59:13,090
The signal, makes
the loudspeaker sound
694
00:59:23,000 --> 00:59:26,440
Help me.
I'll move this.
695
01:00:10,650 --> 01:00:13,080
Alright, alright.
I'll go down first.
696
01:00:13,150 --> 01:00:14,950
No, no, no, no.
Wait, wait, wait.
697
01:00:15,050 --> 01:00:16,990
What if there's no way
coming out below? p >
698
01:00:17,060 --> 01:00:19,390
What? we can get stuck.
699
01:00:19,460 --> 01:00:21,050
If there is a
signal there...
700
01:00:21,130 --> 01:00:23,220
it might be able to protect it from feedback.
701
01:00:23,290 --> 01:00:24,820
from that, right?
702
01:00:24,930 --> 01:00:26,420
- Wait, wait. No.
- Only shh, shh! P>
703
01:00:26,500 --> 01:00:27,730
I beg you, you have to
calm down. P>
704
01:00:29,330 --> 01:00:31,100
Pegan this and keep
calm down, okay?
705
01:00:31,170 --> 01:00:33,400
We will
get out of here.
706
01:00:43,010 --> 01:00:44,570
Shh. Wait here. P>
707
01:00:44,650 --> 01:00:45,580
Wait. P>
708
01:00:45,650 --> 01:00:47,310
Okay. P>
709
01:01:16,680 --> 01:01:19,050
Are you OK? P>
710
01:01:23,520 --> 01:01:25,280
Okay. P>
711
01:01:25,360 --> 01:01:27,620
Drop it on me. P>
712
01:01:33,400 --> 01:01:35,060
Cepat !
713
01:02:06,230 --> 01:02:08,760
This works.
714
01:02:13,070 --> 01:02:14,200
Murder Division. King here. P>
715
01:02:14,270 --> 01:02:16,100
Yes, it's me, Tommy. P>
716
01:02:16,210 --> 01:02:18,000
- I'm wearing the girl's cellphone.
- This kid is on line two. P>
717
01:02:18,080 --> 01:02:19,510
Who your name?
718
01:02:19,580 --> 01:02:21,770
- Jess.
- Jess. I use Jess's cellphone. P>
719
01:02:21,850 --> 01:02:25,710
He snared my neck,
so I don't know where we are. P>
720
01:02:25,780 --> 01:02:28,510
Okay, slowly. Who brought you?
Give me the description. P>
721
01:02:28,590 --> 01:02:31,020
Uh... high, 6 os 1 inch. P>
722
01:02:31,090 --> 01:02:32,780
Uh, dark, thick hair. P>
723
01:02:32,860 --> 01:02:35,690
Obviously it's not
bald people wearing masks.
724
01:02:41,970 --> 01:02:43,590
Hurry here, okay?
725
01:02:43,700 --> 01:02:47,540
Look, I'm sorry, kid,
but, uh...
726
01:02:47,610 --> 01:02:51,910
We think the same person
caught your roommate.
727
01:02:51,980 --> 01:02:56,900
What?
728
01:02:56,980 --> 01:02:59,810
Hello?
729
01:02:59,880 --> 01:03:01,480
Listen, we tracked the call.
730
01:03:01,550 --> 01:03:03,250
... only stays in your place.
731
01:03:03,320 --> 01:03:05,310
Alright.
732
01:03:07,560 --> 01:03:09,320
They tracked his call.
733
01:03:09,390 --> 01:03:11,620
We can hide here.
734
01:03:13,670 --> 01:03:16,900
So can we... can we
hide there?
735
01:03:16,970 --> 01:03:19,330
P>
736
01:03:19,400 --> 01:03:20,840
What? P>
737
01:03:20,940 --> 01:03:24,430
They...
they tracked down the call. P>
738
01:03:24,510 --> 01:03:27,500
- Come on.
- Wait. What happened? P>
739
01:03:40,160 --> 01:03:44,030
What is that? P>
740
01:03:45,360 --> 01:03:46,800
Pain relief pills. P>
741
01:03:49,870 --> 01:03:51,860
Why do you have that? P>
742
01:04:01,210 --> 01:04:02,870
Alright. P >
743
01:04:02,980 --> 01:04:05,970
We only see
something suspicious.
744
01:04:06,050 --> 01:04:08,710
Yeah, like a car
Holland there?
745
01:04:10,360 --> 01:04:11,690
Damn. Alright. P>
746
01:04:11,790 --> 01:04:13,480
Wait.
I'll report
747
01:04:16,630 --> 01:04:19,220
Hey, this is Max. P>
748
01:04:19,300 --> 01:04:21,990
Tell us our head pack is looking at the car
Holland, but no Holland.
749
01:04:22,070 --> 01:04:23,830
Yes, use it
as a possibility.
750
01:04:23,900 --> 01:04:26,060
Why didn't you take out the
boy from here?
751
01:04:26,140 --> 01:04:28,040
Damn, Tiny.
752
01:04:33,380 --> 01:04:35,740
Hey, Max, Holland can
just get into trouble.
753
01:04:35,810 --> 01:04:38,300
- We have to go in there.
- Or nothing happens.
754
01:04:38,380 --> 01:04:40,080
I'll go
look inside. P>
755
01:04:40,150 --> 01:04:42,140
Ho, ho, ho, take it easy. P>
756
01:04:42,220 --> 01:04:46,180
Alright, we walk to the perimeter of the building, okay?
757
01:04:46,260 --> 01:04:47,690
But we don't go inside.
758
01:04:47,760 --> 01:04:50,490
You go that way.
I'll go this way.
759
01:04:50,560 --> 01:04:54,400
- We meet in the middle.
- Yeah.
760
01:05:34,440 --> 01:05:36,870
Hey, Tiny.
761
01:05:36,940 --> 01:05:38,740
You see something?
762
01:05:38,810 --> 01:05:40,870
I've been inside.
763
01:05:40,950 --> 01:05:43,540
North side of the building,
there is a door...
764
01:05:43,610 --> 01:05:45,310
in the parking area.
765
01:05:53,560 --> 01:05:54,960
Damn.
766
01:05:55,060 --> 01:05:56,550
I know this maybe
it doesn't look like
767
01:05:56,630 --> 01:05:58,460
but this is the safest place
we can.
768
01:05:58,560 --> 01:06:00,720
We just need to find something
to close the door...
769
01:06:00,800 --> 01:06:03,600
So look around.
770
01:06:03,670 --> 01:06:05,660
Wait, wait.
How about, um...?
771
01:06:05,740 --> 01:06:07,930
This, if we use...
Chain. P>
772
01:06:08,010 --> 01:06:09,840
Yes. P>
773
01:06:30,190 --> 01:06:34,290
Tiny?
Where did you go? P>
774
01:06:34,370 --> 01:06:36,600
Damn. P>
775
01:06:41,170 --> 01:06:43,110
Damn. P> p>
776
01:06:50,050 --> 01:06:52,110
Small?
777
01:06:52,180 --> 01:06:54,780
Damn, Max.
778
01:07:08,130 --> 01:07:09,790
Max.
779
01:07:09,870 --> 01:07:11,730
I found a lot of
blood here... p >
780
01:07:11,800 --> 01:07:15,300
and it seems like
badgen Holland on the ground.
781
01:07:17,240 --> 01:07:20,570
Look for help from the car radio.
782
01:07:20,650 --> 01:07:23,080
Did you hear?
783
01:07:23,150 --> 01:07:24,140
Tiny p >
784
01:07:31,390 --> 01:07:33,080
Damn.
785
01:08:10,260 --> 01:08:12,560
They came.
786
01:08:12,630 --> 01:08:14,290
Okay, I know,
I know, I know!
787
01:08:14,370 --> 01:08:19,130
It's not
will stop it!
788
01:08:19,200 --> 01:08:20,360
Go away.
789
01:08:31,950 --> 01:08:33,140
What do we do now?
790
01:08:33,990 --> 01:08:36,320
Try not to die.
791
01:08:41,390 --> 01:08:43,490
Damn you!
792
01:08:45,060 --> 01:08:46,650
Stay behind.
793
01:09:15,330 --> 01:09:18,020
They know where we are,
motherfucker!
794
01:09:18,100 --> 01:09:20,590
- They came!
- Oh, huh?
795
01:09:20,670 --> 01:09:24,160
Well, you will die
at that time.
796
01:09:31,380 --> 01:09:33,100
Oh, you fucker!
fuck you!
797
01:09:33,180 --> 01:09:35,610
I've done
everything for you!
798
01:09:35,680 --> 01:09:37,380
fucks you!
799
01:09:37,450 --> 01:09:40,280
That bitch
can't do anything what I do.
800
01:09:40,350 --> 01:09:43,120
You can't do
what I do!
801
01:09:43,190 --> 01:09:45,120
Aah!
802
01:09:45,190 --> 01:09:46,450
Fuck!
803
01:09:46,520 --> 01:09:48,320
Aah !
804
01:09:48,990 --> 01:09:52,490
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
805
01:09:52,560 --> 01:09:55,620
Don't, don't, don't.
Don't, come on.
806
01:09:55,700 --> 01:09:57,900
Wait, wait, wait!
This is a mistake, okay?
807
01:09:57,970 --> 01:09:59,400
You made a mistake.
808
01:09:59,500 --> 01:10:00,970
Can we talk
about this , I'm begging you? P>
809
01:10:01,040 --> 01:10:04,300
Please, can we talk
about this, huh? P>
810
01:10:05,710 --> 01:10:09,340
Okay. P>
811
01:10:09,410 --> 01:10:11,850
Aah, hey.
Hei, hei.
812
01:10:11,920 --> 01:10:13,750
I know you, right?
I know you.
813
01:10:13,850 --> 01:10:17,050
I know you better than
whoever knows you.
814
01:10:21,330 --> 01:10:24,490
Damn . I messed it up, okay? P>
815
01:10:24,560 --> 01:10:26,260
I screwed it up, right? P>
816
01:10:26,360 --> 01:10:28,030
That's all.
I just, like... damn it! P>
817
01:10:28,100 --> 01:10:30,360
I'm just < br /> made a mistake, okay?
818
01:10:30,430 --> 01:10:31,830
I made a mistake!
819
01:10:31,900 --> 01:10:34,700
My piece slackened off, okay?
820
01:10:35,410 --> 01:10:39,000
Aw, only my piece
slackened. Look. P>
821
01:10:39,680 --> 01:10:43,670
Hey, hey.
You can teach me, okay? P>
822
01:10:43,750 --> 01:10:45,770
Just teach me
everything you know. P>
823
01:10:45,880 --> 01:10:48,440
I'll start from the bottom,
I swear to God. P>
824
01:10:48,520 --> 01:10:50,780
I screwed up, bro. P>
825
01:10:50,860 --> 01:10:53,190
I'm sorry. P>
826
01:10:56,530 --> 01:10:58,720
Will you teach me?
827
01:11:25,990 --> 01:11:27,980
Leave us alone!
828
01:12:00,990 --> 01:12:02,690
Shh.
829
01:12:02,790 --> 01:12:05,960
Fine. Stay with me.
stay with me. P>
830
01:12:06,030 --> 01:12:07,930
Aah!
831
01:12:08,000 --> 01:12:10,690
Oh, God!
832
01:12:10,770 --> 01:12:11,930
Oh, God.
833
01:12:12,000 --> 01:12:13,530
Look at the red light.
834
01:12:13,640 --> 01:12:15,370
Look at the red light.
You can see it. < /p>
835
01:12:15,440 --> 01:12:18,530
Sial.
836
01:12:18,610 --> 01:12:20,940
It hurts.
837
01:12:29,020 --> 01:12:30,780
Aah!
838
01:12:30,860 --> 01:12:34,020
Oh, God.
Oh, God.
839
01:12:39,700 --> 01:12:42,860
That's it,
that's it, that's it.
840
01:12:49,670 --> 01:12:51,570
- Here! Wait.
- Put his foot here. P>
841
01:12:51,640 --> 01:12:52,870
Wait. P>
842
01:12:54,080 --> 01:12:55,240
I dropped it. P>
843
01:12:55,350 --> 01:12:56,470
I dropped the flashlight. P>
844
01:12:56,550 --> 01:12:57,570
Damn !
845
01:12:57,680 --> 01:12:58,710
Take the flashlight!
846
01:12:58,820 --> 01:13:01,750
I... I kicked it.
847
01:13:09,390 --> 01:13:11,880
Come on! take it!
848
01:13:13,230 --> 01:13:15,700
Aah!
849
01:13:18,740 --> 01:13:20,260
No!
850
01:13:25,940 --> 01:13:27,500
Run away!
851
01:13:27,580 --> 01:13:30,010
Run away! Go
get out of here! P>
852
01:13:30,080 --> 01:13:31,170
Go! Go! P>
853
01:13:52,200 --> 01:13:53,070
Aah! P>
854
01:14:09,490 --> 01:14:10,720
Stop! P>
855
01:14:26,500 --> 01:14:28,230
Off! Off! P>
856
01:14:31,180 --> 01:14:32,510
Aah! P>
857
01:14:46,520 --> 01:14:50,080
No! P>
858
01:14:50,160 --> 01:14:52,820
No! Aah! P>
859
01:14:54,030 --> 01:14:56,020
Tidak!
860
01:14:56,100 --> 01:14:58,630
No! No! P>
861
01:14:58,700 --> 01:15:02,670
No! P>
862
01:15:08,210 --> 01:15:10,870
No! No! P>
863
01:15:20,520 --> 01:15:22,620
No! P>
864
01:15:32,540 --> 01:15:35,630
No, I'm begging you. P>
865
01:15:40,540 --> 01:15:42,710
No, I'm begging you! P>
866
01:15:48,820 --> 01:15:50,580
No! P>
867
01:16:02,270 --> 01:16:04,530
No! P>
868
01:16:04,600 --> 01:16:07,330
No! P>
869
01:16:07,400 --> 01:16:09,900
Stop. P>
870
01:16:16,580 --> 01:16:17,880
Who has the layout? P>
871
01:16:17,950 --> 01:16:19,210
- Right here.
- Me and Trost...
872
01:16:19,280 --> 01:16:20,940
will comb
the west side. P>
873
01:16:21,050 --> 01:16:22,180
You take the rookie.
Comb the east side. P>
874
01:16:22,250 --> 01:16:23,620
Stay safe and smart thinking.
875
01:16:23,720 --> 01:16:25,020
We have the possibility
three policemen down...
876
01:16:25,090 --> 01:16:26,060
and two civilians.
Are you ready?
877
01:16:26,120 --> 01:16:27,680
Let's go. P>
878
01:16:30,090 --> 01:16:32,190
No! P>
879
01:16:32,260 --> 01:16:33,520
Safe! P>
880
01:16:33,600 --> 01:16:34,720
you guys
get ready now. P>
881
01:16:34,800 --> 01:16:35,790
Trost, you with me.
882
01:16:37,100 --> 01:16:39,630
This is the police!
883
01:16:39,700 --> 01:16:41,530
Every and everyone
in the building...
884
01:16:41,610 --> 01:16:43,200
better get out!
885
01:16:46,640 --> 01:16:48,310
Oh, Max!
886
01:16:55,320 --> 01:16:56,650
No!
887
01:16:56,750 --> 01:16:58,240
What is this?
888
01:16:58,320 --> 01:17:00,590
It looks like it's out and stuff.
Switch.
889
01:17:00,660 --> 01:17:04,990
Cut everything.
Cut everything.
890
01:17:09,670 --> 01:17:10,830
That's... that...
891
01:17:10,900 --> 01:17:12,430
it's not a recording.
892
01:17:12,500 --> 01:17:14,230
He's alive.
893
01:17:14,300 --> 01:17:15,830
Jessica! p >
894
01:17:15,910 --> 01:17:17,340
Help!
895
01:17:20,010 --> 01:17:21,910
Hands in your head!
Turn around!
896
01:17:21,980 --> 01:17:23,310
You! Get out of there now! P>
897
01:17:23,410 --> 01:17:25,510
We can hear it!
Where is he? P>
898
01:17:25,620 --> 01:17:27,080
Get down! Now! P>
899
01:17:27,150 --> 01:17:28,350
Where is the girl? P>
900
01:17:28,450 --> 01:17:29,480
I said get out of there! P>
901
01:17:29,590 --> 01:17:30,950
- Now!
- Handcuff him! P>
902
01:17:31,020 --> 01:17:32,680
I won't
handcuff it. P>
903
01:17:32,760 --> 01:17:33,810
Let the Rookie do it. P>
904
01:17:33,920 --> 01:17:36,920
Get in there, man. P>
905
01:17:36,990 --> 01:17:38,520
Raise your hand
on your head you!
906
01:17:38,600 --> 01:17:40,590
Don't let your guard down
from him.
907
01:17:40,660 --> 01:17:42,360
Turn around!
908
01:17:49,770 --> 01:17:52,260
Take him off!
Take him off!
909
01:17:52,340 --> 01:17:53,500
Tembak !
910
01:17:53,610 --> 01:17:55,640
I can't shoot it!
911
01:17:56,510 --> 01:17:58,210
Wow! Aah! P>
912
01:18:13,400 --> 01:18:16,060
Aah! Stop it! No! P>
913
01:18:16,130 --> 01:18:17,070
Aah! P>
914
01:18:18,470 --> 01:18:20,800
You're fucking...
915
01:18:22,070 --> 01:18:24,130
What is...
916
01:18:24,210 --> 01:18:26,730
No! I hope ! I'm begging you! P>
917
01:18:26,810 --> 01:18:29,400
I'm begging you! No! P>
918
01:18:45,100 --> 01:18:46,150
Please! P>
919
01:18:46,230 --> 01:18:47,660
He will kill me! P>
920
01:18:47,730 --> 01:18:48,860
Help! P>
921
01:19:01,710 --> 01:19:03,940
No! P>
922
01:19:04,050 --> 01:19:04,880
I beg you!
923
01:19:04,950 --> 01:19:06,440
Unh!
924
01:19:23,430 --> 01:19:24,460
Stop!
925
01:19:24,570 --> 01:19:26,470
This is the police!
926
01:19:50,960 --> 01:19:53,490
Jessica?
927
01:19:53,560 --> 01:19:54,590
This is the police!
928
01:19:54,670 --> 01:19:56,660
I'm here! Hurry up! P>
929
01:19:56,730 --> 01:19:58,600
Help! P>
930
01:19:58,670 --> 01:20:00,230
I'm here! Fast! P>
931
01:20:00,300 --> 01:20:02,170
You're safe now! P>
932
01:20:06,510 --> 01:20:09,100
Hey, King. P>
933
01:20:09,180 --> 01:20:10,340
Aah!
Aah! P>
934
01:20:12,850 --> 01:20:14,750
Aah! No! P>
935
01:20:18,860 --> 01:20:20,950
Unh! P>
936
01:20:21,020 --> 01:20:22,690
Trost! P>
937
01:20:25,330 --> 01:20:27,920
Aah! P>
938
01:20:28,000 --> 01:20:29,300
No! P>
939
01:20:47,720 --> 01:20:49,950
I'm begging you! stop!
940
01:20:50,020 --> 01:20:51,390
Aah!
941
01:21:19,880 --> 01:21:21,250
Aah!
942
01:21:31,400 --> 01:21:32,360
Ah!
943
01:21:33,660 --> 01:21:36,860
Lepaskan dia! Tidak!
944
01:21:36,930 --> 01:21:39,060
Don't you need this,
Are you mentally ill?
945
01:21:47,010 --> 01:21:49,440
I guess you can't
kill me now!
946
01:22:06,200 --> 01:22:07,960
Aah!
947
01:22:43,400 --> 01:22:44,590
Come on.
948
01:24:14,830 --> 01:24:16,420
Aah! No! P>
949
01:24:18,260 --> 01:24:21,060
Aah! Aah! P>
950
01:24:27,940 --> 01:24:29,570
Ugh! P>
951
01:24:43,190 --> 01:24:45,280
I'm with you.
It's okay. P>
952
01:25:05,140 --> 01:25:06,440
Shh. Shh. P>
953
01:25:06,540 --> 01:25:07,870
You're safe now.
It's okay. P>
954
01:25:07,940 --> 01:25:10,410
It's okay. Shh. Shh. P>
955
01:25:10,480 --> 01:25:12,380
I'm with you. P>
956
01:25:27,060 --> 01:25:30,560
Detective King,
I'm a Sells agent from the FBI. P>
957
01:25:30,630 --> 01:25:33,600
We can bring it
Miss Cannon to in the car.
958
01:25:33,670 --> 01:25:36,730
Can you show your ID?
959
01:25:37,840 --> 01:25:39,100
No.
960
01:25:39,180 --> 01:25:40,610
You're safe, you're safe.
961
01:25:40,680 --> 01:25:42,110
You're safe.
It's okay, it's fine. P>
962
01:25:42,180 --> 01:25:44,410
I'll be there soon. P>
963
01:25:48,920 --> 01:25:52,080
Call the paramedics
to check his legs. P>
964
01:25:56,860 --> 01:25:58,920
When will things this
being a federal case?
965
01:26:00,000 --> 01:26:01,360
I can't discuss
any details...
966
01:26:01,430 --> 01:26:03,190
about this investigation.
967
01:26:03,300 --> 01:26:05,270
We have been tracking it
for a long time.
968
01:26:05,340 --> 01:26:08,430
This location finally
gave us names and faces. p >
969
01:26:08,510 --> 01:26:10,000
You have seen us...
970
01:26:10,110 --> 01:26:11,630
know he will
shed more blood?
971
01:26:11,710 --> 01:26:13,970
He killed my entire department.
972
01:26:14,040 --> 01:26:15,380
I'm afraid
I can't discuss...
973
01:26:15,480 --> 01:26:16,780
... any details...
- Thank you again. P>
974
01:26:16,850 --> 01:26:18,340
We will take over
here.
975
01:26:18,450 --> 01:26:20,880
I need your report
and your data.
976
01:26:21,520 --> 01:26:25,610
You can submit your request
with my replacement.
977
01:26:26,160 --> 01:26:29,150
We will take you home
to your mother.
978
01:27:10,270 --> 01:27:14,830
Full operation
will move next week.
979
01:27:14,900 --> 01:27:17,340
And maybe I praise you...
980
01:27:17,410 --> 01:27:19,600
on your new mood choice?
981
01:27:19,800 --> 01:27:20,800
don't let me fall
982
01:27:25,020 --> 01:27:28,010
I will be careful
of everything.
983
01:27:28,080 --> 01:27:32,250
We will find the girl
and continue the plan.
984
01:27:32,360 --> 01:27:34,380
Until then...
985
01:27:34,460 --> 01:27:36,360
Have fun.
986
01:27:36,560 --> 01:27:45,560
p >
987
01:30:22,190 --> 01:30:26,620
# Die #
988
01:30:26,700 --> 01:30:28,530
# Laid to rest #
989
01:30:30,470 --> 01:30:31,960
# Die #
990
01:30:32,040 --> 01:30:33,370
# Laid to rest #
991
01:30:35,540 --> 01:30:37,060
# Die #
992
01:30:37,140 --> 01:30:38,870
# Laid to rest #
993
01:30:40,640 --> 01:30:42,300
# Die #
994
01:30:42,380 --> 01:30:44,140
# Laid to rest #
995
01:30:45,820 --> 01:30:47,310
# Die #
996
01:30:47,380 --> 01:30:49,320
# Laid to rest #
997
01:30:51,290 --> 01:30:52,480
# Die #
998
01:30:52,560 --> 01:30:54,490
# Laid to rest #
999
01:30:56,230 --> 01:30:57,720
# Will die #
1000
01:30:57,790 --> 01:31:00,090
# Laid to rest #
1001
01:31:01,160 --> 01:31:02,560
# Gonna die #
1002
01:31:02,630 --> 01:31:06,230
# Laid... to... rest # #
1003
01:31:12,680 --> 01:31:16,270
Mrs. Cromeans, I know
how difficult
1004
01:31:16,350 --> 01:31:18,010
You don't know.
1005
01:31:18,080 --> 01:31:19,610
We will
start a family.
1006
01:31:19,680 --> 01:31:21,910
Everything is perfect.
1007
01:31:21,990 --> 01:31:23,350
Men like this.
1008
01:31:23,450 --> 01:31:24,940
They want to make an illusion.
1009
01:31:25,020 --> 01:31:27,080
They need to defend
the cover.
1010
01:31:27,160 --> 01:31:28,820
What's the damn cover?
1011
01:31:28,930 --> 01:31:31,920
When was the last time
Did you see your husband?
1012
01:31:32,000 --> 01:31:34,190
P>
1013
01:31:34,260 --> 01:31:36,260
So why? P>
1014
01:31:36,330 --> 01:31:38,860
He continued
a long business trip. P>
1015
01:31:40,940 --> 01:31:42,870
Show it then. P>
1016
01:31:42,940 --> 01:31:44,700
Show me what he did...
1017
01:31:44,810 --> 01:31:47,780
and if I trust you, I will
help you in any way I can. P>
1018
01:31:55,650 --> 01:31:57,280
this is
Screen recording. P>
1019
01:31:57,350 --> 01:31:59,880
taken from the video
sent to the local police...
1020
01:31:59,960 --> 01:32:01,650
in different cities. P>
1021
01:32:15,370 --> 01:32:19,070
That's the tattoo. < /p>
1022
01:32:19,180 --> 01:32:20,570
Kenapa...
1023
01:32:20,680 --> 01:32:22,980
why is he lying
to him like that?
1024
01:32:28,250 --> 01:32:31,020
That's impossible.
1025
01:32:31,090 --> 01:32:32,820
He will come to home.
1026
01:32:32,890 --> 01:32:34,320
He won't go home.
1027
01:32:34,390 --> 01:32:36,020
This is not your fault.
1028
01:32:36,090 --> 01:32:38,150
He made himself like this.
He is a monster.
1029
01:32:58,620 --> 01:32:59,950
Drop it!
Drop the weapon!
1030
01:33:00,050 --> 01:33:03,420
Lower the gun down!
Put it !