1 00:01:40,134 --> 00:01:43,168 Terminal A of Boston International Airport. 2 00:01:43,170 --> 00:01:45,130 Transportation between terminals... 3 00:01:53,112 --> 00:01:55,920 Take your laptop out of your bag. 4 00:02:13,764 --> 00:02:15,396 The Boston Police Department requests 5 00:02:15,398 --> 00:02:17,131 that for your safety and security 6 00:02:17,133 --> 00:02:19,166 and per FAA regulations... 7 00:02:41,156 --> 00:02:43,356 I'll be home in a few. 8 00:02:43,358 --> 00:02:46,792 Get off in about an hour. Space cadet, get me a... 9 00:02:46,794 --> 00:02:48,293 to go in this quarter. 10 00:02:48,295 --> 00:02:50,261 They need to score on this drive. 11 00:03:02,172 --> 00:03:03,838 Don't lie to me, okay? 12 00:03:03,840 --> 00:03:05,720 You sound like one of my kids. 13 00:03:10,579 --> 00:03:12,645 Gate number 26. 14 00:03:12,647 --> 00:03:15,607 Miss Lauren Goodwin, please report to gate number 26. 15 00:03:19,786 --> 00:03:21,485 Back to the huddle. 16 00:03:21,487 --> 00:03:23,527 Second down and nine from their own... 17 00:03:25,957 --> 00:03:29,465 She's so annoying. 18 00:03:31,427 --> 00:03:34,694 Elizabitch, get your bony ass over here. 19 00:03:34,696 --> 00:03:37,329 - What is going on? - Don't hang up on her. 20 00:03:37,331 --> 00:03:39,931 Your baggage can be claimed at carousel number three. 21 00:03:39,933 --> 00:03:41,465 Please see a gate agent... 22 00:03:41,467 --> 00:03:43,300 Put security cameras in the whole house. 23 00:03:43,302 --> 00:03:45,568 - Except for the bedroom. 24 00:03:45,570 --> 00:03:48,571 Christie wouldn't go for that. 25 00:03:48,573 --> 00:03:51,640 My pool cleaner's even gone rogue. 26 00:03:51,642 --> 00:03:53,842 No, I'm serious. 27 00:03:53,844 --> 00:03:56,277 Yeah, it's jumping out of the pool on its own. 28 00:03:56,279 --> 00:03:59,580 There is a flight 3598 to Manchester, New Hampshire. 29 00:03:59,582 --> 00:04:02,616 Your gate number has been changed to gate A6. 30 00:04:02,618 --> 00:04:05,418 The flight will depart on time at 4:15 P.M. 31 00:04:05,420 --> 00:04:09,622 Passengers on flight 3598 to Manchester, New Hampshire, 32 00:04:09,624 --> 00:04:11,624 your gate number has been changed... 33 00:04:15,828 --> 00:04:18,228 - Hello? - Hey, it's me. 34 00:04:18,230 --> 00:04:20,830 Just got off the plane. What are you doing? 35 00:04:20,832 --> 00:04:24,233 What am I doing? I'm picking up Johnny at school. 36 00:04:24,235 --> 00:04:25,968 I'm getting a sitter from the bus stop. 37 00:04:25,970 --> 00:04:28,904 Going back to the lab because we got completely slammed. 38 00:04:28,906 --> 00:04:30,705 Sharon, they made an offer. 39 00:04:30,707 --> 00:04:33,541 A big, big offer. 40 00:04:33,543 --> 00:04:35,342 For all the rights to "Night Traveler." 41 00:04:35,344 --> 00:04:38,378 We're talking about graphic platforms, 42 00:04:38,380 --> 00:04:40,680 virtual reality, algorithms, 43 00:04:40,682 --> 00:04:42,448 interface user stuff, I don't know. 44 00:04:42,450 --> 00:04:46,351 That's amazing, Clay. Congratulations. 45 00:04:46,353 --> 00:04:47,819 Yeah. 46 00:04:47,821 --> 00:04:49,921 Well, you know, it's a big deal, yeah. 47 00:04:49,923 --> 00:04:53,257 So are you going out to celebrate tonight? 48 00:04:53,259 --> 00:04:55,926 Celebrate? Celebrate, no. 49 00:04:55,928 --> 00:04:57,994 Yeah, this is a big night for you. 50 00:04:57,996 --> 00:05:00,596 I just assumed you'd want to celebrate with someone. 51 00:05:00,598 --> 00:05:02,965 Not really. 52 00:05:02,967 --> 00:05:04,800 So you're not with someone? 53 00:05:04,802 --> 00:05:07,869 No. No. 54 00:05:07,871 --> 00:05:09,704 There's nobody. 55 00:05:09,706 --> 00:05:11,972 Hey, is that Dad? 56 00:05:11,974 --> 00:05:14,007 Can I talk to him? 57 00:05:21,515 --> 00:05:24,449 - Hi, Dad. - Hey, buddy. 58 00:05:24,451 --> 00:05:27,752 - How you doing? - We did the parachute drill today. 59 00:05:27,754 --> 00:05:30,287 - Yeah. - You put a little parachute on your bat. 60 00:05:30,289 --> 00:05:32,956 I swear, my swing is like 100 times faster. 61 00:05:32,958 --> 00:05:34,691 That's great. 62 00:05:34,693 --> 00:05:37,293 Are you coming home? 63 00:05:37,295 --> 00:05:39,962 Yeah, yeah, soon. 64 00:05:39,964 --> 00:05:42,631 - I just want you to come home. - Ah, shit. 65 00:06:22,804 --> 00:06:26,438 Hi, Shar, it's me. Yeah, I ran out of juice. 66 00:06:26,440 --> 00:06:29,607 Listen, there's a flight 67 00:06:29,609 --> 00:06:32,009 to Manchester that leaves in about an hour. 68 00:06:32,011 --> 00:06:34,611 Clay, you've been gone for over a year. 69 00:06:34,613 --> 00:06:37,447 I love you, but it's not that simple. 70 00:06:37,449 --> 00:06:39,081 I'd like to see my son. 71 00:06:39,083 --> 00:06:41,016 - Shit. - Operator: Your time is up. 72 00:06:41,018 --> 00:06:44,019 - I need more money. Hold on. - Please deposit... 73 00:07:07,941 --> 00:07:11,575 What's wrong with you? Stop it! 74 00:07:13,145 --> 00:07:16,779 Get off him! What are you doing? Get off! 75 00:07:34,496 --> 00:07:36,529 Get off of her! 76 00:07:42,068 --> 00:07:43,901 Stop that! 77 00:07:49,441 --> 00:07:51,707 Go! Go! Go! 78 00:07:58,481 --> 00:08:00,481 Oh, my God, Chloe. 79 00:08:01,951 --> 00:08:03,817 Hey, hey, hey, don't touch her. 80 00:08:03,819 --> 00:08:05,451 - I'm not gonna touch her. - She might be contagious. 81 00:08:05,453 --> 00:08:07,553 I need to call 911, though. 82 00:08:07,555 --> 00:08:10,054 Hello? Hello? 83 00:08:53,492 --> 00:08:56,052 Let me see your goddamn hands! Get your hands in the air! 84 00:08:57,862 --> 00:09:00,028 Why'd you do that? What, are you gonna shoot everybody? 85 00:09:00,030 --> 00:09:02,130 - What the hell is happening? - Who the hell knows? 86 00:09:02,132 --> 00:09:04,966 - Quick, let's go. - Don't use your cell phone. 87 00:09:04,968 --> 00:09:07,568 - Why? - They did. 88 00:09:20,747 --> 00:09:23,047 Help me! 89 00:10:55,998 --> 00:10:58,131 No, no, no. Bro, stop, he's normal. 90 00:10:58,133 --> 00:11:00,266 Hey, hey, hey! 91 00:11:00,268 --> 00:11:02,835 Come on. Let's go, bro. 92 00:11:02,837 --> 00:11:05,871 Bro, come on. 93 00:11:05,873 --> 00:11:08,073 - - Don't use your cell phones. 94 00:11:08,075 --> 00:11:10,708 We've been trying, but we can't get a signal down here. 95 00:11:10,710 --> 00:11:14,078 We need to get out of this airport right now before it burns to the ground. 96 00:11:14,080 --> 00:11:15,746 Get out of here? We ain't going nowhere. 97 00:11:15,748 --> 00:11:17,280 Is there a driver on this train? 98 00:11:17,282 --> 00:11:19,849 - That'd be me. - Can we leave? 99 00:11:19,851 --> 00:11:22,251 - No. - Oh, no. 100 00:11:22,253 --> 00:11:25,220 Central shut down the power, emergency brakes came up, 101 00:11:25,222 --> 00:11:27,755 and this train can't move more than 50 feet. 102 00:11:27,757 --> 00:11:30,224 - Shit. 103 00:11:30,226 --> 00:11:33,126 - We could walk. - Walk? 104 00:11:33,128 --> 00:11:35,328 Walk? Ain't nobody walking. 105 00:11:35,330 --> 00:11:37,797 - What did you say? - We could walk. 106 00:11:37,799 --> 00:11:40,299 I got maps of the system 107 00:11:40,301 --> 00:11:42,301 and I got all the maintenance tunnels with the exits marked. 108 00:11:42,303 --> 00:11:44,169 We can walk right out of here. 109 00:11:44,171 --> 00:11:46,971 That's a brilliant idea. You're my new best friend. 110 00:11:46,973 --> 00:11:49,285 What are you gonna do when the T starts running again? 111 00:11:49,294 --> 00:11:50,274 Let's go. 112 00:11:50,276 --> 00:11:52,142 You don't want to come, you don't got to come. I don't care. 113 00:11:52,144 --> 00:11:53,910 You guys are idiots. We're safe right here. 114 00:11:53,912 --> 00:11:56,879 Only if this lasts less than 24 hours. 115 00:11:56,881 --> 00:11:58,847 - What do you mean? - The groundwater. 116 00:11:58,849 --> 00:12:00,949 The sewage workers pump out the groundwater. 117 00:12:00,951 --> 00:12:04,152 If nobody's manning the pumps, whole system floods. 118 00:12:04,154 --> 00:12:06,053 All of this will be underwater. 119 00:12:06,055 --> 00:12:08,221 You'll be forced into the terminal or back out in the streets. 120 00:12:08,223 --> 00:12:10,489 And if Boston is still burning or if what he's saying is true... 121 00:12:10,491 --> 00:12:13,091 Don't listen to him. We're not gonna be down here that long. 122 00:12:13,093 --> 00:12:14,531 Do you want to stay here or do you want to go? 123 00:12:14,540 --> 00:12:15,426 It's gonna blow over. 124 00:12:15,428 --> 00:12:18,829 - These things always do. - Yo, yo, yo, yo, yo. Can I come with you? 125 00:12:18,831 --> 00:12:21,164 - I'm not gonna stop you. - Yo, awesome. Deuces, man. 126 00:12:21,166 --> 00:12:23,199 - You don't even know him. - Adios. 127 00:12:23,201 --> 00:12:26,001 You think this is happening everywhere or just here? 128 00:12:26,003 --> 00:12:27,936 We'll know in a little while. 129 00:12:27,938 --> 00:12:31,005 We lose power, means it's happening everywhere. 130 00:12:31,007 --> 00:12:32,906 Nobody's manning the power stations. 131 00:12:32,908 --> 00:12:35,208 Probably running for their lives like us. 132 00:12:35,210 --> 00:12:39,045 Wonder how many folks were on those things when it happened. 133 00:12:39,047 --> 00:12:41,147 A lot. 134 00:12:41,149 --> 00:12:43,149 Too many. Like everybody. 135 00:12:43,151 --> 00:12:44,850 And those that didn't get it the first time got zapped 136 00:12:44,852 --> 00:12:46,818 when they tried to call 911 or their families. 137 00:12:46,820 --> 00:12:48,352 Hmm. 138 00:12:48,354 --> 00:12:52,022 I'm Tom Mc Court, by the way. 139 00:12:52,024 --> 00:12:54,324 Clay Riddell. Good to know you. 140 00:12:54,326 --> 00:12:57,460 Mike Mattick. They call me DJ Liquid. 141 00:12:57,462 --> 00:13:00,095 - Keep moving. - DJ. 142 00:13:00,097 --> 00:13:03,364 I got to get to Kent Pond. My family is up there. 143 00:13:03,366 --> 00:13:06,367 I've got a wife and son. You know, in New Hampshire. Kent Pond? 144 00:13:06,369 --> 00:13:08,435 You got anybody you need to check on? 145 00:13:08,437 --> 00:13:11,004 - I got my boo. - Did you say "my boo"? 146 00:13:11,006 --> 00:13:13,172 - Yeah, what you got, huh? - Come on, come on. 147 00:13:13,174 --> 00:13:17,476 My man, he done left me, so I ain't got nobody. I live alone. 148 00:13:23,782 --> 00:13:25,982 Yo, I got service. What does that mean? 149 00:13:25,984 --> 00:13:28,417 I don't know. Put that thing down. 150 00:13:28,419 --> 00:13:32,154 Are they normal? 151 00:13:32,156 --> 00:13:33,989 - They look normal to you? - I don't know. 152 00:13:33,991 --> 00:13:36,951 You want to take that chance? What's abnormal? 153 00:13:41,864 --> 00:13:44,264 Shit! 154 00:13:44,266 --> 00:13:46,499 Shit! Come on! Come on! 155 00:13:51,972 --> 00:13:54,372 Come on! Run! 156 00:14:08,286 --> 00:14:10,219 Come on, man. Come on. 157 00:14:16,326 --> 00:14:18,492 Come on! Give me your hand. Give me your hand. 158 00:14:18,494 --> 00:14:19,593 Come on. Come on. 159 00:14:26,467 --> 00:14:28,133 The Dumpster. The Dumpster. 160 00:14:28,135 --> 00:14:29,968 I got it. I got it. 161 00:14:40,112 --> 00:14:41,878 Go. Go. 162 00:14:54,157 --> 00:14:56,190 Hold it. 163 00:15:02,231 --> 00:15:04,097 I know her. 164 00:15:11,439 --> 00:15:15,140 - Okay, what floor? - Two. 165 00:15:15,142 --> 00:15:17,175 Okay, go. Go. 166 00:15:42,135 --> 00:15:44,368 - - Shit, hurry up! 167 00:15:44,370 --> 00:15:46,203 Hurry up. 168 00:16:12,531 --> 00:16:14,430 Yeah, dead. 169 00:16:19,469 --> 00:16:20,668 Think it's safe to text? 170 00:16:22,138 --> 00:16:23,937 I'm out of juice. 171 00:16:23,939 --> 00:16:26,105 I've got to text my family, see if they're okay. 172 00:16:26,107 --> 00:16:27,747 Can I borrow your phone, please? 173 00:16:52,661 --> 00:16:55,294 It's all jumbled up. 174 00:16:55,296 --> 00:16:57,229 Scrambled. 175 00:16:57,231 --> 00:16:59,130 Why don't you stick my phone in the freezer? 176 00:16:59,132 --> 00:17:01,365 It makes the battery last longer. 177 00:17:01,367 --> 00:17:03,667 Probably need it to check the signal. 178 00:17:03,669 --> 00:17:06,403 If we don't make any calls, it should last for a few days. 179 00:17:10,242 --> 00:17:11,975 You draw all these? 180 00:17:11,977 --> 00:17:14,043 - - Yeah. 181 00:17:14,045 --> 00:17:16,111 My graphic novel. 182 00:17:25,121 --> 00:17:28,388 I was thinking about that poor kid 183 00:17:28,390 --> 00:17:29,756 down in the tunnel. 184 00:17:29,758 --> 00:17:33,226 DJ... 185 00:17:33,228 --> 00:17:35,228 Liquid? 186 00:17:36,731 --> 00:17:38,063 God damn. 187 00:17:41,535 --> 00:17:44,669 You know, if we're going to survive this, whatever it is, 188 00:17:44,671 --> 00:17:48,272 people are gonna have to put aside 189 00:17:48,274 --> 00:17:52,542 their finer sensibilities. 190 00:17:54,612 --> 00:17:57,779 If they can't, 191 00:17:57,781 --> 00:18:00,748 they're gonna die. 192 00:18:06,756 --> 00:18:09,656 Hello? 193 00:18:09,658 --> 00:18:12,125 - She sound normal? - Hello? 194 00:18:12,127 --> 00:18:14,393 - Please, someone be there. - Are you normal? 195 00:18:14,395 --> 00:18:17,195 What do you think? Open the damn door. 196 00:18:22,801 --> 00:18:26,369 - Okay. - I live upstairs. 197 00:18:26,371 --> 00:18:29,572 Yeah, I've seen you before. I'm Clay. 198 00:18:29,574 --> 00:18:32,074 - Tom. - I'm Alice. 199 00:18:32,076 --> 00:18:34,743 I think you guys should close the blinds. I don't think that's smart. 200 00:18:34,745 --> 00:18:36,711 You guys should close the blinds. 201 00:18:36,713 --> 00:18:38,646 I don't think it's gonna be good if somebody sees us in here. 202 00:18:38,648 --> 00:18:41,582 He's gonna close them. Tom, you close them. 203 00:18:41,584 --> 00:18:43,450 See, he's closing them. 204 00:18:43,452 --> 00:18:47,287 - Are you hurt? - What do you mean, am I hurt? 205 00:18:47,289 --> 00:18:51,157 Are you physically injured? Can I help you? 206 00:18:51,159 --> 00:18:53,491 I killed my mom. 207 00:18:56,062 --> 00:18:58,829 I killed my mom. 208 00:18:58,831 --> 00:19:03,133 I want to get out of this dress because it really smells. 209 00:19:03,135 --> 00:19:07,137 Like blood and sweat and my mom's perfume. 210 00:19:07,139 --> 00:19:10,140 My girlfriend might have left some jeans. 211 00:19:10,142 --> 00:19:12,175 I think they'd just about fit you. 212 00:19:12,177 --> 00:19:14,497 And I have pajamas. I have plenty of pajamas. 213 00:19:23,687 --> 00:19:25,653 Okay? 214 00:19:25,655 --> 00:19:27,821 Yeah, I'm just tired. 215 00:19:27,823 --> 00:19:31,324 Here, do you want to maybe... 216 00:19:37,832 --> 00:19:40,599 There's still some hot water if you want to take a shower. 217 00:19:40,601 --> 00:19:43,768 Uh-huh, okay. Thank you. 218 00:19:54,345 --> 00:19:56,878 Listen, Tom, I'm gonna head north 219 00:19:56,880 --> 00:19:59,146 to Kent Pond in the morning as soon as it gets light. 220 00:19:59,148 --> 00:20:01,848 I think you and Alice should probably come with me. 221 00:20:03,518 --> 00:20:06,485 Clay, I'm really sorry about your family. 222 00:20:06,487 --> 00:20:08,967 Don't be sorry because there's nothing to be sorry about yet. 223 00:20:15,828 --> 00:20:20,197 My kid had a cell phone, but he never made calls. 224 00:20:20,199 --> 00:20:23,233 He just texted, you know? Liked games. 225 00:20:23,235 --> 00:20:26,569 But my wife, she had one and I called her right before it happened. 226 00:20:26,571 --> 00:20:30,239 When I met you. So I don't know if she was on it. 227 00:20:38,215 --> 00:20:41,055 I just want you to know I'm real glad I ran into you today, Tom. 228 00:20:50,559 --> 00:20:51,925 You okay? 229 00:20:54,863 --> 00:20:58,364 Oh, um, I found these in your pocket. 230 00:20:58,366 --> 00:21:00,532 Hope you don't mind. 231 00:21:00,534 --> 00:21:02,433 No, no, no, no. 232 00:21:10,642 --> 00:21:13,776 Here, maybe drink something. 233 00:21:13,778 --> 00:21:15,844 - No. - Do you want something to eat? 234 00:21:15,846 --> 00:21:17,679 No. 235 00:21:26,856 --> 00:21:29,623 If you guys go somewhere, can I come with you? 236 00:21:29,625 --> 00:21:31,791 Hoping you'd say that. 237 00:21:31,793 --> 00:21:32,958 Definitely. 238 00:21:32,960 --> 00:21:34,859 Yeah. 239 00:21:36,295 --> 00:21:38,763 I'm gonna try and get some rest now. 240 00:21:38,765 --> 00:21:40,297 Yeah, we'll be here. 241 00:21:43,535 --> 00:21:45,668 Yeah. 242 00:21:57,514 --> 00:21:59,947 So... 243 00:21:59,949 --> 00:22:03,784 some kind of terrorist attack 244 00:22:03,786 --> 00:22:05,552 or some shit, do you think? 245 00:22:05,554 --> 00:22:07,654 I don't know, man. 246 00:22:09,591 --> 00:22:12,391 Well, whoever it was, 247 00:22:12,393 --> 00:22:15,527 us three are like bugs who had the dumb luck 248 00:22:15,529 --> 00:22:18,963 to avoid the stomp of the giant's foot. 249 00:24:07,568 --> 00:24:10,201 They're like birds. 250 00:24:10,203 --> 00:24:12,523 They're acting like a flock of birds. 251 00:24:17,476 --> 00:24:19,042 Well, I don't like it. 252 00:24:19,044 --> 00:24:22,778 I don't like this flocking thing at all. 253 00:24:24,815 --> 00:24:28,483 I mean, whatever it is, I've just got to get to Kent Pond 254 00:24:28,485 --> 00:24:31,118 and find out about my wife and son. 255 00:24:33,188 --> 00:24:35,888 If you guys don't want to come, I totally get it. 256 00:25:30,740 --> 00:25:32,940 Hold up. Hold up. 257 00:25:43,085 --> 00:25:44,984 - Oh, shit. - What? 258 00:25:50,190 --> 00:25:53,090 - I don't know. - Should we go back? 259 00:26:05,135 --> 00:26:09,002 Oh, my God! Help me! 260 00:26:10,638 --> 00:26:12,904 Help me! 261 00:26:12,906 --> 00:26:15,907 - - Oh, Jesus. 262 00:26:15,909 --> 00:26:18,276 - - Oh, God! 263 00:26:18,278 --> 00:26:20,278 - Should we help them? - No, no, no, no. 264 00:26:20,280 --> 00:26:21,979 - Nothing we can do. - We go back or we go right now. 265 00:26:21,981 --> 00:26:23,780 No, go, go, go. They're not looking. 266 00:26:23,782 --> 00:26:25,822 - They're not looking. Go, go. - Go. 267 00:26:46,636 --> 00:26:48,302 Where they all go? 268 00:26:48,304 --> 00:26:51,238 Maybe we got lucky and they all dropped off, 269 00:26:51,240 --> 00:26:54,774 you know, when they lost the signal like at the train station. 270 00:27:11,225 --> 00:27:14,158 Tom. Tom. 271 00:27:16,695 --> 00:27:18,828 Always considered myself a pacifist, 272 00:27:18,830 --> 00:27:20,296 but I wouldn't mind having a pistol right now. 273 00:27:20,298 --> 00:27:23,299 Um, guys. 274 00:27:23,301 --> 00:27:27,970 I don't think that's a good idea. 275 00:27:27,972 --> 00:27:29,604 I go in with my hands raised 276 00:27:29,606 --> 00:27:31,238 and just say I want to talk. 277 00:27:31,240 --> 00:27:33,306 Maybe ring the doorbell. What's the worst that can happen? 278 00:27:33,308 --> 00:27:35,241 I'm a black man with a crowbar. 279 00:27:35,243 --> 00:27:37,042 I'm not walking over there. 280 00:27:37,044 --> 00:27:39,044 Okay, how about that one? 281 00:27:39,046 --> 00:27:42,287 Oh, that makes all the difference in the world. 282 00:28:11,644 --> 00:28:14,111 Oh, my God. Oh, my. 283 00:28:34,733 --> 00:28:37,366 Why don't you take care of Alice? 284 00:28:37,368 --> 00:28:39,368 I'll get what we came for. 285 00:29:05,260 --> 00:29:07,693 Here, take this. 286 00:29:08,896 --> 00:29:10,795 Uh-uh. 287 00:29:14,900 --> 00:29:16,733 - What? - Look at you. 288 00:29:16,735 --> 00:29:19,469 Yeah, basic training. You never forget. 289 00:29:19,471 --> 00:29:22,205 Grab some ammo. 290 00:29:27,211 --> 00:29:29,211 How do you load these things? 291 00:29:29,213 --> 00:29:31,112 You guys, there's someone out here. 292 00:29:31,114 --> 00:29:32,847 What? 293 00:29:32,849 --> 00:29:34,882 He's by himself. 294 00:29:34,884 --> 00:29:38,018 Close 'em. Close the drapes. 295 00:29:44,325 --> 00:29:45,824 Hey, are you okay? 296 00:29:52,432 --> 00:29:53,798 Hello. 297 00:30:01,908 --> 00:30:03,307 Hello. 298 00:30:03,309 --> 00:30:04,474 Kid. 299 00:30:08,512 --> 00:30:10,753 Oh, shit. 300 00:30:15,151 --> 00:30:18,185 I guess they don't all travel in flock... 301 00:31:14,935 --> 00:31:16,434 Fuck this. 302 00:31:26,577 --> 00:31:28,109 Let's go. Let's go. 303 00:33:18,085 --> 00:33:19,584 What the hell? 304 00:34:27,253 --> 00:34:29,286 Well, it looks like when the sun goes down 305 00:34:29,288 --> 00:34:31,321 they're programmed to pack it in. 306 00:34:31,323 --> 00:34:33,122 It was like they all did it together. 307 00:34:33,124 --> 00:34:35,691 Like it was an automated response or something. 308 00:34:35,693 --> 00:34:38,760 You know what I don't get is how they all knew 309 00:34:38,762 --> 00:34:41,062 exactly where we were that fast. 310 00:34:41,064 --> 00:34:44,231 I mean, it's not like they were watching us or anything. 311 00:34:44,233 --> 00:34:46,299 Not with their own eyes anyway. 312 00:34:46,301 --> 00:34:48,401 Not with their own... 313 00:34:48,403 --> 00:34:51,604 so you're saying when that kid saw us, they all saw us? 314 00:34:51,606 --> 00:34:53,272 How else do you explain it? 315 00:34:53,274 --> 00:34:55,507 - So now they're psychic? - Telepathic. 316 00:34:55,509 --> 00:35:00,078 Like maybe the pulse flows through them 317 00:35:00,080 --> 00:35:02,480 like they're this big, organic, you know, network. 318 00:35:02,482 --> 00:35:05,382 Like a hive mind. 319 00:35:05,384 --> 00:35:08,485 Yeah. 320 00:35:08,487 --> 00:35:10,552 You got anything better? 321 00:35:38,380 --> 00:35:40,279 What makes you think they're still there? 322 00:35:40,281 --> 00:35:42,748 I mean, no matter what or how it went down, 323 00:35:42,750 --> 00:35:44,716 don't you think they might have bailed? 324 00:35:44,718 --> 00:35:47,652 If they're safe, they would have left a message. 325 00:35:56,362 --> 00:36:00,397 Lost most of my money in the great collapse of '08. 326 00:36:00,399 --> 00:36:05,301 And I lost my emotional stability in the great divorce of '09. 327 00:36:07,438 --> 00:36:10,372 You know, at the time, I thought that was the end of the world. 328 00:36:10,374 --> 00:36:12,507 - Whoa, what is that? 329 00:36:12,509 --> 00:36:14,242 - You hear that? - Yeah. 330 00:36:16,212 --> 00:36:18,512 It's music. 331 00:36:28,290 --> 00:36:30,690 Greetings, gentlemen. 332 00:36:30,692 --> 00:36:34,460 Miss. Welcome to Gaiten Academy. 333 00:36:34,462 --> 00:36:38,730 If you folks need a place to stay for the night, we have plenty of rooms. 334 00:36:38,732 --> 00:36:41,499 The boys who didn't have cell phones have all run off. 335 00:36:41,501 --> 00:36:43,234 The ones who did have them... 336 00:36:43,236 --> 00:36:45,436 Oh, we know about that. 337 00:36:45,438 --> 00:36:48,705 I'm Jordan. I'm a scholarship boy. 338 00:36:48,707 --> 00:36:51,207 - I lived in Holloway. - Good for you, Jordan. 339 00:36:51,209 --> 00:36:52,909 Yes, sir. That's what the Head said, too. 340 00:36:52,911 --> 00:36:55,544 Charles Ardai. Headmaster. 341 00:36:57,481 --> 00:36:59,841 Quite a problem these cell phones have caused now, isn't it? 342 00:37:01,717 --> 00:37:03,817 The devil's intercom is what I used to call them. 343 00:37:03,819 --> 00:37:06,486 Nice. It's apt. 344 00:37:06,488 --> 00:37:08,387 What's with the music? 345 00:37:08,389 --> 00:37:10,956 Did you ever play musical chairs as a child? 346 00:37:10,958 --> 00:37:13,892 - Yeah. - Well, as long as the music doesn't stop, 347 00:37:13,894 --> 00:37:16,494 we've got nothing to worry about. 348 00:37:16,496 --> 00:37:19,864 We'll have a quick peek, then we'll go over to Cheatham Lodge for dinner. 349 00:37:19,866 --> 00:37:23,234 It's not 200 yards to Tonney Field, I promise. 350 00:37:29,307 --> 00:37:31,006 Holy shit. 351 00:37:34,611 --> 00:37:37,411 Is the music coming from their phones? 352 00:37:37,413 --> 00:37:39,379 Don't worry, they won't wake up. 353 00:37:39,381 --> 00:37:41,981 How can you be so sure of that? 354 00:37:43,384 --> 00:37:45,350 Observe. 355 00:37:45,352 --> 00:37:47,552 - What the hell are you doing? 356 00:37:47,554 --> 00:37:49,620 No, no, he's calm. He's calm. 357 00:37:49,622 --> 00:37:52,856 I could put my sword cane right through his throat 358 00:37:52,858 --> 00:37:54,657 and he wouldn't try to stop me. 359 00:37:54,659 --> 00:37:57,660 Nor would those around him spring to his defense. 360 00:37:57,662 --> 00:37:59,762 Of course, if I tried it in the daylight, 361 00:37:59,764 --> 00:38:01,630 they'd tear me limb from limb. 362 00:38:01,632 --> 00:38:03,832 The music comes from their mouths, too. 363 00:38:03,834 --> 00:38:06,401 It's not hardly a whisper, but you can hear it. 364 00:38:09,472 --> 00:38:11,972 - Come here. - That's got to be your imagination. 365 00:38:11,974 --> 00:38:13,761 There's no way that they're actually talking. 366 00:38:13,770 --> 00:38:14,803 Come listen. 367 00:38:20,949 --> 00:38:23,282 It's like they don't breathe. 368 00:38:24,618 --> 00:38:27,785 I can hear it. I can hear it. 369 00:38:27,787 --> 00:38:30,554 How is that even possible without a transmitter? 370 00:38:30,556 --> 00:38:34,391 They are transmitting. It's a new skill they seem to have picked up. 371 00:38:34,393 --> 00:38:36,626 And they're changing at an alarming rate. 372 00:38:36,628 --> 00:38:40,296 Can we please move this conversation inside? 373 00:38:40,298 --> 00:38:42,064 Please. 374 00:38:46,770 --> 00:38:48,536 We cannot overestimate 375 00:38:48,538 --> 00:38:50,804 the developmental leaps we're witnessing here. 376 00:38:50,806 --> 00:38:53,973 They appear to be eusocial. 377 00:38:53,975 --> 00:38:56,842 Like a colony of bees or ants. 378 00:38:56,844 --> 00:38:59,811 They act for the good of the group as a whole. 379 00:38:59,813 --> 00:39:02,513 There's no competitiveness, no selfishness. 380 00:39:02,515 --> 00:39:06,450 In fact, they may be the next stage in human evolution. 381 00:39:06,452 --> 00:39:09,019 Every human on planet Earth 382 00:39:09,021 --> 00:39:12,022 will be part of one giant organism. 383 00:39:12,024 --> 00:39:15,358 No individuality. No privacy. Come on. 384 00:39:15,360 --> 00:39:18,461 No war. No resource depletion. 385 00:39:18,463 --> 00:39:20,529 - No conflict. - No, thank you. 386 00:39:20,531 --> 00:39:23,899 As to what they're doing at night as they lie there so still, 387 00:39:23,901 --> 00:39:27,802 open-eyed and listening to their music, 388 00:39:27,804 --> 00:39:29,370 we think they're rebooting. 389 00:39:29,372 --> 00:39:32,339 Yeah, I mean, they might as well have 390 00:39:32,341 --> 00:39:35,775 "software updating, please stand by" blinking on their foreheads. 391 00:39:35,777 --> 00:39:37,777 You mean they had their brains wiped? 392 00:39:37,779 --> 00:39:41,013 Yeah, I mean, what is a brain? 393 00:39:41,015 --> 00:39:43,815 It's just a big old hard drive. 394 00:39:43,817 --> 00:39:45,650 Organic circuitry. 395 00:39:45,652 --> 00:39:47,551 No one knows how many bytes. 396 00:39:47,553 --> 00:39:49,920 Like, giga to the power of googolplex, let's say. 397 00:39:49,922 --> 00:39:51,922 An infinity of bytes. 398 00:39:51,924 --> 00:39:54,457 If your brain were an info strip on a hard drive, 399 00:39:54,459 --> 00:39:58,461 it would say something like 2% in use, 98% available. 400 00:39:58,463 --> 00:40:00,729 Holmes, you astound me. 401 00:40:00,731 --> 00:40:02,831 - I love cybernetics. - Ah. 402 00:40:02,833 --> 00:40:05,567 Cyberpunk fiction, too. William Gibson. 403 00:40:05,569 --> 00:40:07,101 Neal Stephenson, you like him? 404 00:40:07,103 --> 00:40:08,936 Neal Stephenson is a god. 405 00:40:08,938 --> 00:40:10,370 Yeah, he's pretty good. 406 00:40:10,372 --> 00:40:13,806 Right now the nights are ours. 407 00:40:13,808 --> 00:40:17,476 But what happens if they decide that they need less sleep? 408 00:40:17,478 --> 00:40:21,613 What happens if they decide to grow against their digital lullabies? 409 00:40:21,615 --> 00:40:23,948 What happens 410 00:40:23,950 --> 00:40:26,617 when they're not afraid of the dark? 411 00:40:26,619 --> 00:40:28,518 What are you suggesting? 412 00:40:28,520 --> 00:40:31,521 I think what's happening now is more than temporary anarchy. 413 00:40:31,523 --> 00:40:34,457 I think it's the start of a war. 414 00:40:34,459 --> 00:40:37,760 It's going to be a short but extremely nasty one. 415 00:40:37,762 --> 00:40:40,662 But what does one do in a war? 416 00:40:40,664 --> 00:40:42,797 One kills one's enemies. 417 00:40:42,799 --> 00:40:44,565 Well, even with the guns we have, 418 00:40:44,567 --> 00:40:45,933 it'll be slow work. 419 00:40:45,935 --> 00:40:49,102 We have a gasoline pump in our little motor pool. 420 00:40:50,572 --> 00:40:53,839 Gasoline may serve to end their lives. 421 00:40:53,841 --> 00:40:57,409 Hold up. You want to napalm them? 422 00:40:57,411 --> 00:40:59,444 We have a sprayer truck that we use 423 00:40:59,446 --> 00:41:02,413 to keep our playing fields very green. 424 00:41:05,050 --> 00:41:07,650 I want to wipe them out. 425 00:41:07,652 --> 00:41:11,654 I agree with him. I think we should wipe them out. 426 00:41:11,656 --> 00:41:13,656 The ones on the soccer field. 427 00:41:13,658 --> 00:41:15,557 And I don't want to do it for the human race. 428 00:41:15,559 --> 00:41:17,458 I want to do it for my mom. 429 00:41:17,460 --> 00:41:20,194 As many as we can, as fast as we can. 430 00:41:24,099 --> 00:41:25,832 Before it's too late. 431 00:41:34,707 --> 00:41:37,074 We sure we want to do this? 432 00:41:37,076 --> 00:41:39,943 Oh, yeah, for sure. Let's go. 433 00:41:48,919 --> 00:41:50,118 I'm sure. 434 00:42:07,567 --> 00:42:09,766 Whoa. 435 00:42:12,170 --> 00:42:14,102 Holy cow. 436 00:42:32,487 --> 00:42:35,521 All right. 437 00:42:44,030 --> 00:42:46,797 Do you like first-person shooter games? 438 00:42:49,201 --> 00:42:50,867 Yeah. 439 00:43:00,044 --> 00:43:02,077 Pretty freaked out, huh? 440 00:43:02,079 --> 00:43:04,079 I'm fine. 441 00:43:04,081 --> 00:43:06,181 How about you? 442 00:43:07,717 --> 00:43:09,750 Freak city. 443 00:43:12,788 --> 00:43:15,722 - Oh. 444 00:43:20,761 --> 00:43:22,594 We have a problem? 445 00:43:22,596 --> 00:43:24,295 No, no, no. It's great. 446 00:43:24,297 --> 00:43:26,530 Put it in a lower gear. 447 00:43:26,532 --> 00:43:28,565 Yeah, it's not like I've done this before, all right? 448 00:43:28,567 --> 00:43:30,533 Just put it in a lower gear. 449 00:43:30,535 --> 00:43:33,216 Yeah, we were just on somebody's head or something. 450 00:43:43,747 --> 00:43:45,880 All right. They're coming back. 451 00:43:54,889 --> 00:43:58,156 No, you've had enough of that to be DUI. You know that, right? 452 00:43:58,158 --> 00:44:00,224 Yeah. 453 00:44:00,226 --> 00:44:02,259 But it won't really count 454 00:44:02,261 --> 00:44:04,701 after the mass murder, you know? 455 00:44:07,932 --> 00:44:11,266 No one knows better than me that you can't stop progress. 456 00:44:11,268 --> 00:44:15,703 But still, you're never too old to fight it. 457 00:44:37,925 --> 00:44:39,757 - - Uh-oh. 458 00:44:42,361 --> 00:44:44,661 Holy shit. 459 00:44:44,663 --> 00:44:47,103 Oh, my God. Oh, my God. 460 00:45:08,219 --> 00:45:10,285 Shit, the truck. Get down! 461 00:45:20,995 --> 00:45:23,829 Alice, you all right? 462 00:45:23,831 --> 00:45:26,231 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. 463 00:45:26,233 --> 00:45:28,066 Shit. 464 00:45:32,938 --> 00:45:36,205 Ardai! 465 00:45:36,207 --> 00:45:38,006 Ardai! 466 00:45:38,008 --> 00:45:40,308 No! 467 00:45:40,310 --> 00:45:43,010 Help. Help him. 468 00:45:43,012 --> 00:45:44,878 Somebody help him. 469 00:45:44,880 --> 00:45:47,847 Tom. Clay. 470 00:45:49,317 --> 00:45:51,350 Help him. 471 00:45:51,352 --> 00:45:54,186 Okay. 472 00:45:54,188 --> 00:45:55,787 No. 473 00:45:55,789 --> 00:45:57,855 Come on, buddy. Come on. It's okay. 474 00:45:57,857 --> 00:46:00,090 All right. 475 00:46:03,195 --> 00:46:06,195 - What is that? - Yeah, I feel it, too. 476 00:46:08,332 --> 00:46:10,266 It feels like rage. 477 00:46:12,069 --> 00:46:14,369 We got to go right now. 478 00:46:29,085 --> 00:46:32,019 Do not withhold your mercy from us, O Lord. 479 00:46:34,123 --> 00:46:36,289 May your love and your truth 480 00:46:36,291 --> 00:46:38,491 always protect us. 481 00:46:38,493 --> 00:46:42,928 For troubles without number surround us. 482 00:46:42,930 --> 00:46:47,097 Our sins have overrun us and we cannot see. 483 00:46:48,900 --> 00:46:53,335 Our sins are more than the hairs of our head 484 00:46:53,337 --> 00:46:57,271 and our hearts fail within us. 485 00:46:58,907 --> 00:47:01,073 Be pleased to save us, O Lord. 486 00:47:03,243 --> 00:47:07,311 O Lord, come quickly to help us. 487 00:47:10,816 --> 00:47:13,183 May those who seek to take our lives 488 00:47:13,185 --> 00:47:16,219 as this life was taken 489 00:47:16,221 --> 00:47:19,321 be put to shame and confusion. 490 00:47:21,525 --> 00:47:24,325 May those who desire ruin 491 00:47:24,327 --> 00:47:28,395 be turned back in disgrace. 492 00:47:30,432 --> 00:47:33,466 May all those who say to us, 493 00:47:33,468 --> 00:47:35,234 "Aha. 494 00:47:36,537 --> 00:47:39,103 Aha..." 495 00:47:41,874 --> 00:47:45,008 be appalled by their own shame. 496 00:47:47,379 --> 00:47:50,313 For here lies the dead. 497 00:47:50,315 --> 00:47:54,116 The dust of the Earth. 498 00:50:10,612 --> 00:50:12,545 Nightmare? 499 00:50:12,547 --> 00:50:14,708 Yeah. 500 00:50:16,116 --> 00:50:18,983 - You, too? - Yeah. 501 00:50:20,519 --> 00:50:23,152 I thought when you get older, the nightmares go away. 502 00:50:23,154 --> 00:50:26,454 No, they still happen. 503 00:50:28,157 --> 00:50:30,022 They just grow up, too. 504 00:50:33,027 --> 00:50:36,028 There was this really creepy, 505 00:50:36,030 --> 00:50:39,231 disgusting guy in my dream. 506 00:50:39,233 --> 00:50:42,267 He was dirty. Yellow teeth. He had on a red hoodie. 507 00:50:42,269 --> 00:50:43,568 - What? - Long hair. 508 00:50:43,570 --> 00:50:46,437 Does he have a tear on his cheek? 509 00:50:46,439 --> 00:50:49,506 In my dream, he was poking my neck with a knitting needle 510 00:50:49,508 --> 00:50:51,040 and calling me insane. 511 00:50:51,042 --> 00:50:52,741 In a red hoodie? 512 00:50:52,743 --> 00:50:55,510 Pushed me in front of a speeding train. 513 00:51:00,683 --> 00:51:03,517 The guy in my dream, 514 00:51:03,519 --> 00:51:06,253 that's the character from my graphic novel. 515 00:51:06,255 --> 00:51:09,589 You know, my comic book, "The Night Traveler." 516 00:51:09,591 --> 00:51:12,425 He's the guy in the drawings on your wall of your apartment? 517 00:51:12,427 --> 00:51:17,295 Yes. He's a, you know, prophet of the apocalypse. 518 00:51:17,297 --> 00:51:19,130 So you saw all this shit coming? 519 00:51:19,132 --> 00:51:21,499 Hey, it was just a comic book, man. 520 00:51:21,501 --> 00:51:24,802 Unless this is just all my goddamn dream. 521 00:51:24,804 --> 00:51:28,772 You may have had it first, but you're definitely not the only one. 522 00:51:31,510 --> 00:51:34,444 It's getting dark. Let's get out of here. 523 00:51:34,446 --> 00:51:37,326 - Yeah. - Yeah, I don't want to sleep no more. 524 00:52:53,817 --> 00:52:56,184 "Kashwak equals No-Fo." 525 00:52:56,186 --> 00:52:58,452 "I heart Kashwak." What does that mean? 526 00:52:58,454 --> 00:53:02,155 Maybe No-Fo means no phones. 527 00:53:02,157 --> 00:53:05,391 Like a dead zone. No cell phone towers, so it's safe. 528 00:53:05,393 --> 00:53:09,628 You can't assume that. It's too early to think we know the rules. 529 00:53:15,701 --> 00:53:18,768 Open up! We're Americans. 530 00:53:25,610 --> 00:53:27,709 Happy hour start yet? 531 00:53:30,213 --> 00:53:33,214 Ooh, company. 532 00:53:33,216 --> 00:53:36,684 You're cute. You're cute. 533 00:53:36,686 --> 00:53:39,520 You, sir, are very cute. 534 00:53:39,522 --> 00:53:41,455 Thank you. 535 00:53:41,457 --> 00:53:45,192 And you, my love, are to die for. 536 00:53:47,829 --> 00:53:50,229 No phoners come through here. 537 00:53:50,231 --> 00:53:52,364 Phoners don't like English food. 538 00:53:52,366 --> 00:53:54,899 English people don't like English food. 539 00:53:54,901 --> 00:53:58,168 - Hey, I do, mister. - All right, all right. 540 00:53:58,170 --> 00:54:01,210 What the hell is Kashwak? What do you guys think that is? 541 00:54:02,207 --> 00:54:04,774 Oh, you know Kashwak. 542 00:54:04,776 --> 00:54:06,675 Up in Maine. 543 00:54:06,677 --> 00:54:09,811 It's an unincorporated area they call TR-90. 544 00:54:09,813 --> 00:54:12,246 Kashwakamak Lake. 545 00:54:12,248 --> 00:54:15,415 Everybody's going there. Everybody who hasn't been pulsed. 546 00:54:15,417 --> 00:54:16,849 We're going. We're leaving tomorrow. 547 00:54:16,851 --> 00:54:19,351 Thanks for letting us come in tonight. 548 00:54:19,353 --> 00:54:21,920 Mmm, we're happy you're here. 549 00:54:21,922 --> 00:54:25,189 We're really glad you're here. 550 00:54:25,191 --> 00:54:27,424 You think Bob Dylan's a phoner? 551 00:54:27,426 --> 00:54:30,827 That's a good one. 552 00:54:30,829 --> 00:54:33,796 There's no... there's no telephone songs on here. 553 00:54:33,798 --> 00:54:36,732 That would... that would be apropos, right? 554 00:54:36,734 --> 00:54:38,433 Like... 555 00:54:49,712 --> 00:54:53,447 Oh, D2. D2. 556 00:54:59,221 --> 00:55:02,555 That's like the devil of ego, right? 557 00:55:02,557 --> 00:55:05,658 The vanity of super individuality. 558 00:55:05,660 --> 00:55:08,727 But the other one was this one called Arama. 559 00:55:08,729 --> 00:55:12,797 And he was, like, a demon of big data. 560 00:55:12,799 --> 00:55:15,299 Of numbers, of abstraction. 561 00:55:15,301 --> 00:55:17,367 - Right? You know what I'm saying? - Yeah. 562 00:55:17,369 --> 00:55:19,635 - You with me? You with me, Geoff? - Hell, yeah. 563 00:55:19,637 --> 00:55:21,770 When I came home from Vietnam, 564 00:55:21,772 --> 00:55:23,905 you know, I was lost, 565 00:55:23,907 --> 00:55:26,774 drifting and... 566 00:55:26,776 --> 00:55:29,710 somebody reached out their hand 567 00:55:29,712 --> 00:55:32,345 and they saved my life. 568 00:55:32,347 --> 00:55:35,815 They might be dead now or even part of the flock 569 00:55:35,817 --> 00:55:37,783 that's trying to pull me in. 570 00:55:37,785 --> 00:55:40,318 All I know is 571 00:55:40,320 --> 00:55:43,287 that I didn't survive a war 572 00:55:43,289 --> 00:55:46,523 and all the rest of it 573 00:55:46,525 --> 00:55:50,693 just to get pulled in by this fucker 574 00:55:50,695 --> 00:55:52,594 or his flock. 575 00:55:52,596 --> 00:55:56,631 You know, the first time I saw his face, 576 00:55:56,633 --> 00:55:59,667 it wasn't dreams, it was in his house. 577 00:55:59,669 --> 00:56:01,835 On the wall. You drew him. 578 00:56:01,837 --> 00:56:05,038 I'm not the first guy to draw a devil on a piece of paper. 579 00:56:05,040 --> 00:56:06,973 - The devil? - Yeah. 580 00:56:08,943 --> 00:56:11,710 - How's it end? - I never finished it. 581 00:56:11,712 --> 00:56:14,412 I mean, it's like a serial graphic novel. 582 00:56:14,414 --> 00:56:17,948 Didn't really end. It was just a game and a story. 583 00:56:17,950 --> 00:56:19,916 - Just a game? - Mm. 584 00:56:19,918 --> 00:56:24,553 Good always conquers evil. 585 00:56:25,589 --> 00:56:27,922 Now, I believe that. 586 00:57:00,084 --> 00:57:03,085 You know, and I saw you with your son once, too. 587 00:57:03,087 --> 00:57:05,621 And I always wanted that. 588 00:57:09,026 --> 00:57:11,893 Anyway, I saw you leave your apartment with that woman 589 00:57:11,895 --> 00:57:14,495 and I just really hated that. 590 00:57:14,497 --> 00:57:16,563 - Liz? - Liz. 591 00:57:16,565 --> 00:57:18,665 Hated that. 592 00:57:18,667 --> 00:57:20,500 Always seemed like you were pissed at me. 593 00:57:20,502 --> 00:57:23,202 I never knew what was up with you. 594 00:57:23,204 --> 00:57:25,365 You'd give me that death stare. 595 00:57:27,040 --> 00:57:28,773 Yeah. 596 00:57:28,775 --> 00:57:30,674 I give everyone the death stare. 597 00:57:33,478 --> 00:57:37,646 But I know you love your family. 598 00:57:37,648 --> 00:57:39,114 I've seen you with your son 599 00:57:39,116 --> 00:57:41,783 and I know that shit happens with couples, 600 00:57:41,785 --> 00:57:43,784 just... 601 00:57:46,722 --> 00:57:49,122 You're gonna find him, Clay. 602 00:57:50,225 --> 00:57:52,058 You're gonna find him. 603 00:57:52,060 --> 00:57:53,793 You think? 604 00:57:55,163 --> 00:57:57,062 You are. 605 00:58:00,000 --> 00:58:01,833 We were traveling in the dark 606 00:58:01,835 --> 00:58:04,502 and that was really, really dark for me. 607 00:58:04,504 --> 00:58:07,137 'Cause I had him. And I had her. 608 00:58:10,108 --> 00:58:13,809 I had some bullshit job that I hated 609 00:58:13,811 --> 00:58:17,479 doing graphic design for some stupid company. 610 00:58:17,481 --> 00:58:21,249 But I hated myself for not having the balls to do what I wanted 611 00:58:21,251 --> 00:58:25,820 and I hated Sharon for loving me when I hated myself 612 00:58:25,822 --> 00:58:28,889 and all these warped, convoluted feelings. 613 00:58:32,194 --> 00:58:34,194 Sometimes I'd get home from work 614 00:58:34,196 --> 00:58:36,663 and I'd change into my rock and roll T-shirt 615 00:58:36,665 --> 00:58:39,632 and I'd go to the bar and smoke weed and listen to Norwegian death metal 616 00:58:39,634 --> 00:58:42,901 like some teenager who wanted to blow up his high school. 617 00:58:42,903 --> 00:58:45,136 It was pathetic. 618 00:58:45,138 --> 00:58:49,773 Then one day I just split and moved out. 619 00:58:49,775 --> 00:58:52,108 And do you like being there? 620 00:58:52,110 --> 00:58:54,610 First night I was there, I knew it was a mistake. 621 00:58:54,612 --> 00:58:56,511 Very first night. 622 00:58:59,682 --> 00:59:01,948 I called Sharon the day of the Pulse. 623 00:59:03,551 --> 00:59:04,917 I couldn't tell her I missed her 624 00:59:04,919 --> 00:59:06,551 and that I wanted to come home. 625 00:59:06,553 --> 00:59:09,654 I said I want to see my son. 626 00:59:09,656 --> 00:59:13,290 See, I had to prove I was right and to prove I was special, you know? 627 00:59:13,292 --> 00:59:16,893 I mean, probably just wanted her to be proud of you. 628 00:59:20,198 --> 00:59:24,800 Well, be great if that were true. 629 00:59:24,802 --> 00:59:26,442 I think I was just an asshole. 630 00:59:30,774 --> 00:59:33,895 Here. That's what you look like. 631 00:59:34,978 --> 00:59:37,645 Human beings are the religion of the angels. 632 00:59:37,647 --> 00:59:41,207 And that is an angel in exile. What do you think? 633 01:01:26,649 --> 01:01:28,148 Sally? 634 01:01:50,836 --> 01:01:53,436 Get out of my fucking bar! 635 01:02:01,811 --> 01:02:05,145 Get off! 636 01:02:09,183 --> 01:02:11,049 Get off! 637 01:02:11,051 --> 01:02:13,051 Hold on, Tom! 638 01:02:51,950 --> 01:02:54,216 - Alice! 639 01:02:57,221 --> 01:02:59,453 Alice! 640 01:03:03,091 --> 01:03:04,790 Grab my blanket. 641 01:03:08,862 --> 01:03:11,062 It's okay. 642 01:03:13,032 --> 01:03:15,332 - Keep that over her. 643 01:03:15,334 --> 01:03:17,067 It's okay, baby. 644 01:03:17,069 --> 01:03:18,835 Okay. 645 01:03:18,837 --> 01:03:22,371 Grab underneath her. Come on. 646 01:03:26,510 --> 01:03:29,110 Help me bring her up. Help me bring her up. 647 01:03:29,112 --> 01:03:30,811 Bring her up. Okay. 648 01:03:37,519 --> 01:03:39,418 Let it snow. 649 01:03:41,321 --> 01:03:44,755 'Cause then we can build a fort. 650 01:03:45,924 --> 01:03:48,157 Or a leaf. 651 01:03:49,793 --> 01:03:52,960 Or a bird. We can build a bird. 652 01:03:56,966 --> 01:03:58,965 We can make a snowman. 653 01:04:02,236 --> 01:04:03,902 Or we could play the slinky one. 654 01:04:18,451 --> 01:04:21,452 I'm so sorry, buddy. 655 01:05:10,233 --> 01:05:13,601 You know, back in the tavern, they attacked at night. 656 01:05:13,603 --> 01:05:15,836 The Head said this would happen. 657 01:05:15,838 --> 01:05:19,339 He also said they'd find new ways of maintaining their numbers. 658 01:05:19,341 --> 01:05:21,374 You saw what happened back there, right? 659 01:05:21,376 --> 01:05:24,210 They're not just killing anymore, they're recruiting. 660 01:05:24,212 --> 01:05:26,845 The pulse is coming from their mouths now. 661 01:05:26,847 --> 01:05:29,580 They don't need phones anymore. 662 01:05:59,241 --> 01:06:01,341 Well, well, well. 663 01:06:07,882 --> 01:06:10,616 The President of the Internet said you'd be coming this way. 664 01:06:10,618 --> 01:06:14,024 And, well, here you are. 665 01:06:14,033 --> 01:06:14,954 Who are you? 666 01:06:14,963 --> 01:06:16,940 Why don't you put your shotgun down, my friend? 667 01:06:16,949 --> 01:06:18,430 I'll be happy to tell you who I am. 668 01:06:20,025 --> 01:06:22,392 I'm Ray Huizenga from Groveland, Mass. 669 01:06:22,394 --> 01:06:26,062 This young lady here, Denise Link from Haverhill, neighboring town. 670 01:06:26,064 --> 01:06:27,930 Meetcha. 671 01:06:27,932 --> 01:06:30,065 But our names don't actually matter anymore. 672 01:06:30,067 --> 01:06:32,934 What matters... what matters is what we do. 673 01:06:32,936 --> 01:06:36,570 And what we do, hmm? We kill phone freaks. 674 01:06:36,572 --> 01:06:39,171 Yeah, yeah, we kill them. 675 01:06:41,141 --> 01:06:42,273 Just like you. 676 01:06:44,610 --> 01:06:46,376 The second time in Nashua, 677 01:06:46,378 --> 01:06:48,578 we used dynamite from a construction site shed. 678 01:06:48,580 --> 01:06:51,380 Ray knew how to rig the dynamite from when he worked on a road crew. 679 01:06:51,382 --> 01:06:54,182 That's when we started seeing those Kashwak No-Fo signs. 680 01:06:54,184 --> 01:06:55,917 Kashwak. They're telling people 681 01:06:55,919 --> 01:06:57,685 it's a no-phone zone, but that's a lie. 682 01:06:57,687 --> 01:07:00,320 The area got an Indian casino built there last year 683 01:07:00,322 --> 01:07:02,422 and finally put up a cell phone tower. 684 01:07:02,424 --> 01:07:05,224 The phoners are trying to draw us there in our dreams, but it's a trap. 685 01:07:05,226 --> 01:07:08,193 Yeah, and the dreams started coming after we blasted. 686 01:07:08,195 --> 01:07:10,862 I mean, we blasted. That first flock, we blasted them. 687 01:07:10,864 --> 01:07:13,083 You know, powerful dreams. Powerful dreams, like... 688 01:07:13,092 --> 01:07:13,998 We've had them. 689 01:07:14,000 --> 01:07:16,133 Always that phoner. The phoner in the red hoodie. 690 01:07:16,135 --> 01:07:17,914 They call him the President of the Internet. 691 01:07:17,923 --> 01:07:19,099 - Yeah. - Got to be taken down. 692 01:07:19,108 --> 01:07:21,570 I mean down. Like, down, like... 693 01:07:21,572 --> 01:07:24,239 like right there. 694 01:07:24,241 --> 01:07:26,207 We've got to take him all the way down. 695 01:07:26,209 --> 01:07:28,976 You know what I'm saying? You take him all the way down. 696 01:07:28,978 --> 01:07:31,579 If you kill him... you kill him... you put him in here, 697 01:07:31,581 --> 01:07:33,647 the rest will... they'll surrender. They'll quit. 698 01:07:33,649 --> 01:07:37,384 They'll stop. Just... poof. 699 01:07:37,386 --> 01:07:39,386 But it's not gonna be easy. Know why? 700 01:07:39,388 --> 01:07:41,755 Know why? 'Cause they get inside of people's minds. 701 01:07:41,757 --> 01:07:43,289 They get inside of people's minds. 702 01:07:43,291 --> 01:07:44,757 They get inside your mind, Ray? 703 01:07:44,759 --> 01:07:47,693 No, nothing in my mind. Because I stay up, hmm? 704 01:07:47,695 --> 01:07:49,661 I've been awake, what, four, five, six... six days now? 705 01:07:49,663 --> 01:07:51,295 - That's great. - It's true. 706 01:07:51,297 --> 01:07:53,196 She sleeps in there, I'm out here guarding. 707 01:07:53,198 --> 01:07:55,431 I'll pace all night. I'll be all over this park. 708 01:07:55,433 --> 01:07:57,833 - Mary had a little lamb. She's my Mary. - Aw. 709 01:07:57,835 --> 01:08:00,101 - It's not my kid. Not my kid. - No. 710 01:08:00,103 --> 01:08:02,069 But she's my Mary. I'm looking after her. 711 01:08:02,071 --> 01:08:04,404 That's great. Sounds like you guys are in a good place. 712 01:08:04,406 --> 01:08:06,305 Oh, yeah. 713 01:08:06,307 --> 01:08:09,107 But you know what? We can resist as long as we stay awake. 714 01:08:09,109 --> 01:08:12,610 Staying awake is key. We just stay away from the flocks. 715 01:08:12,612 --> 01:08:14,745 How you plan on doing that? 716 01:08:14,747 --> 01:08:18,381 Oh, we got ourselves a canary in a coal mine, my friend. 717 01:08:18,383 --> 01:08:22,351 Hey, Denise, you want to show them and I'll finish cooking the burgers with your son? 718 01:08:25,122 --> 01:08:27,489 My brother's doing more to help me out now 719 01:08:27,491 --> 01:08:29,657 than he ever did when he was human. 720 01:08:29,659 --> 01:08:32,226 I still hate to see him like this. 721 01:08:33,362 --> 01:08:35,228 - He's a phoner? - Yup. 722 01:08:35,230 --> 01:08:37,863 Yeah, he's like a little calf 723 01:08:37,865 --> 01:08:40,632 that broke off from the herd and got lost. 724 01:08:40,634 --> 01:08:42,567 On its own, he's nothing. 725 01:08:42,569 --> 01:08:45,703 He just sits here and waits for them to come back and find it 726 01:08:45,705 --> 01:08:47,204 or else he dies. 727 01:08:48,640 --> 01:08:50,673 God, he hasn't been eating. 728 01:08:50,675 --> 01:08:52,574 Come on, don't do this to me. 729 01:08:52,576 --> 01:08:55,810 If a flock passes within a mile or so, 730 01:08:55,812 --> 01:08:58,846 he starts coming to and acting up. 731 01:08:58,848 --> 01:09:01,648 The closer they are, the crazier he gets. 732 01:09:01,650 --> 01:09:03,716 That's why we got him covered up. 733 01:09:03,718 --> 01:09:06,652 We don't want him showing them where we are and bringing them down on us. 734 01:09:06,654 --> 01:09:10,188 Come on, don't do this to me. 735 01:09:12,859 --> 01:09:16,726 Sometimes I think he can still recognize my voice. 736 01:09:19,263 --> 01:09:22,364 - You think they can be rehabbed? - Whoa, whoa, whoa. 737 01:09:22,366 --> 01:09:24,733 Johnny's voice: Are you coming home? Are you coming home? 738 01:09:24,735 --> 01:09:27,135 - What the hell's going on? - Are you coming home? 739 01:09:27,137 --> 01:09:29,604 I have no idea. He never said anything before. 740 01:09:29,606 --> 01:09:31,606 Are you coming home? Are you coming home? 741 01:09:31,608 --> 01:09:33,708 Are you coming home? Are you coming home? 742 01:09:33,710 --> 01:09:35,376 I just want you to come home. 743 01:09:35,378 --> 01:09:36,810 - That's Johnny's voice. - No, it's not. 744 01:09:36,812 --> 01:09:38,745 I just want you to come home. 745 01:09:38,747 --> 01:09:40,513 - Do not listen to that shit. - Are you coming home? 746 01:09:40,515 --> 01:09:42,715 You know that is not your son. 747 01:09:42,717 --> 01:09:44,917 - Clay, no! - Hi, Dad. 748 01:09:44,919 --> 01:09:48,320 No! No! No! 749 01:09:48,322 --> 01:09:50,355 I'm sorry. I'm sorry. 750 01:09:50,357 --> 01:09:52,558 - He was my brother. - He saw us, that means they saw us. 751 01:09:52,559 --> 01:09:54,492 He'll lead the rest of them to us. Come on. 752 01:09:54,494 --> 01:09:56,293 Hey, we all need to go now. 753 01:09:56,295 --> 01:09:57,894 - Come on. - Everybody to the truck. 754 01:09:57,896 --> 01:09:59,729 Clay, come on. 755 01:10:48,611 --> 01:10:50,477 Why are we stopping, Ray? 756 01:11:32,754 --> 01:11:35,654 No, it's too late for me. It's too late for me because they're in my head. 757 01:11:35,656 --> 01:11:38,256 At first it was in my dreams, but now I'm seeing stuff when I'm awake. 758 01:11:38,258 --> 01:11:40,825 Things that aren't there. 759 01:11:40,827 --> 01:11:43,694 You haven't slept for a week. Maybe you were hallucinating. 760 01:11:43,696 --> 01:11:45,662 I'm hallucinating because that asshole in the red hoodie 761 01:11:45,664 --> 01:11:47,296 is putting thoughts in my mind. 762 01:11:47,298 --> 01:11:48,664 And what the Prez wants, he's not gonna get 763 01:11:48,666 --> 01:11:50,465 because you're not gonna let him. 764 01:11:50,467 --> 01:11:52,633 They thought it was me, but it wasn't me. 765 01:11:52,635 --> 01:11:54,468 It wasn't me, it's you. He was wrong. 766 01:11:54,470 --> 01:11:56,770 You're the man, my artist. You are it. 767 01:11:56,772 --> 01:11:58,605 What's that around your neck, Ray? 768 01:11:58,607 --> 01:12:00,006 I don't like it that you're holding on to your kid 769 01:12:00,008 --> 01:12:01,907 because your kid is done. Your kid is done. 770 01:12:01,909 --> 01:12:04,342 You know it in your heart that your kid is toast. 771 01:12:04,344 --> 01:12:06,043 - Your kid is toast. - No, I don't. 772 01:12:06,045 --> 01:12:08,512 I don't know that. 773 01:12:11,550 --> 01:12:13,016 Oh! 774 01:12:13,018 --> 01:12:15,618 Here. Here. 775 01:12:15,620 --> 01:12:18,520 I'm passing the torch. I'm passing it on to you. 776 01:12:20,690 --> 01:12:23,691 When the time comes, call the number on the slip. 777 01:12:23,693 --> 01:12:25,659 You'll know the time. I hope you know the time. 778 01:12:25,661 --> 01:12:28,395 - What time is that, Ray? - The end of the road time. 779 01:12:28,397 --> 01:12:30,997 The end of the road. Mmm. 780 01:12:30,999 --> 01:12:34,567 No other options. 781 01:12:34,569 --> 01:12:38,404 Ray, what's that around your neck? 782 01:12:42,442 --> 01:12:45,776 - This, my friend, this is gonna... - Ray. 783 01:12:45,778 --> 01:12:47,844 This is gonna blow my mind. You better step away, my friend. 784 01:12:47,846 --> 01:12:51,314 - Okay. Hold on. - Step away, Clay! 785 01:13:58,413 --> 01:13:59,879 Stay here. I'll be back. 786 01:13:59,881 --> 01:14:01,513 No, no, no, no. I'm going with you. 787 01:14:01,515 --> 01:14:03,147 No, no, no. Just stay with them. 788 01:14:03,149 --> 01:14:05,149 I've got to do this alone. 789 01:14:34,112 --> 01:14:35,911 Johnny! 790 01:14:37,814 --> 01:14:40,014 Sharon! 791 01:18:35,238 --> 01:18:36,704 Get off. 792 01:18:42,211 --> 01:18:43,910 Get off. 793 01:19:11,435 --> 01:19:13,168 Fucker! 794 01:19:51,339 --> 01:19:53,005 Is that...? 795 01:19:54,975 --> 01:19:56,808 Yeah. 796 01:20:41,420 --> 01:20:44,087 So what you got there? 797 01:20:44,089 --> 01:20:46,255 That? 798 01:20:46,257 --> 01:20:49,024 Ray gave that to me. 799 01:20:49,026 --> 01:20:51,760 Right before he blew his head off. 800 01:20:51,762 --> 01:20:54,496 He told me to call the number when the time came. 801 01:20:54,498 --> 01:20:56,531 When the time came? 802 01:20:56,533 --> 01:20:58,266 Uh-huh. 803 01:20:58,268 --> 01:21:00,401 When's that? 804 01:21:00,403 --> 01:21:02,169 Last stop. 805 01:21:02,171 --> 01:21:03,937 End of the line. 806 01:21:05,874 --> 01:21:07,473 That's what he said? 807 01:21:07,475 --> 01:21:09,508 That's what he said. 808 01:21:10,911 --> 01:21:12,877 Hmm. 809 01:21:14,280 --> 01:21:16,213 Seemed like a reasonable man. 810 01:21:36,267 --> 01:21:38,400 Did you know there was a bomb in here? 811 01:21:38,402 --> 01:21:41,102 No, or I wouldn't have ridden in it. 812 01:21:41,104 --> 01:21:45,172 So did Ray tell you this thing was full of C-4? 813 01:21:45,174 --> 01:21:47,874 There's enough plastique in there to blow up this whole fucking block. 814 01:21:47,876 --> 01:21:51,110 - Oh, my God. - Here, this is Sharon's wagon. 815 01:21:51,112 --> 01:21:53,044 It's in the garage. 816 01:21:56,282 --> 01:21:58,482 I'm going to Kashwak. 817 01:21:58,484 --> 01:22:00,417 Are you out of your mind? 818 01:22:00,419 --> 01:22:03,086 Did you not hear what Denise said? 819 01:22:03,088 --> 01:22:04,487 It's a trap. We've been through this. 820 01:22:04,489 --> 01:22:06,188 Maybe. 821 01:22:06,190 --> 01:22:08,089 Come on, man. 822 01:22:08,091 --> 01:22:09,957 If you're going there, you're not coming out. 823 01:22:09,959 --> 01:22:12,526 It's a suicide mission. You're gonna die. 824 01:22:12,528 --> 01:22:15,028 I got to find my kid. 825 01:22:15,030 --> 01:22:17,463 I got to know one way or the other. 826 01:22:20,067 --> 01:22:22,233 Oh, God damn. 827 01:22:27,439 --> 01:22:29,105 Take this. 828 01:22:29,107 --> 01:22:31,440 I want you to spray paint T, J and D 829 01:22:31,442 --> 01:22:33,008 for Tom, Jordan, and Denise 830 01:22:33,010 --> 01:22:35,543 on the side of the road every couple miles. 831 01:22:35,545 --> 01:22:37,144 If you go off-road, dirt road, 832 01:22:37,146 --> 01:22:38,612 put it up on a tree. 833 01:22:38,614 --> 01:22:40,313 Always on the left-hand side of the road 834 01:22:40,315 --> 01:22:42,281 'cause that's where I'll be looking. 835 01:22:42,283 --> 01:22:43,949 Look, don't go. 836 01:22:43,951 --> 01:22:46,518 It's stupid. You're gonna die. 837 01:22:46,520 --> 01:22:48,086 Hey. 838 01:22:48,088 --> 01:22:50,621 You remember the story of Orpheus, buddy? 839 01:22:50,623 --> 01:22:54,024 Orpheus traveled to the underworld 840 01:22:54,026 --> 01:22:57,626 to find his loved one, bring them back to Earth. 841 01:23:00,564 --> 01:23:02,564 You're not Orpheus. 842 01:23:02,566 --> 01:23:04,465 Take care of yourself, brother. 843 01:23:04,467 --> 01:23:05,599 Be right behind you. 844 01:23:05,601 --> 01:23:08,001 All right? 845 01:23:08,003 --> 01:23:09,235 Take care of Tom. 846 01:23:20,380 --> 01:23:22,680 You know, you're about the best friend 847 01:23:22,682 --> 01:23:25,082 anybody could ever have at the end of the world. 848 01:23:25,084 --> 01:23:27,484 Well, let's hope it's not quite the end. 849 01:23:30,255 --> 01:23:32,555 Good knowing you, Clay Riddell. 850 01:23:32,557 --> 01:23:35,324 Good to know you, Tom McCourt. 851 01:23:43,467 --> 01:23:46,134 - Take care. 852 01:23:46,136 --> 01:23:48,302 You better find us. 853 01:23:49,571 --> 01:23:51,771 Sorry about your wife. 854 01:24:21,302 --> 01:24:23,769 - Kashwak, please! - Pull over! 855 01:24:23,771 --> 01:24:26,271 - Please help us! - Please help us! Please! 856 01:24:26,273 --> 01:24:28,206 Take us with you! 857 01:28:10,456 --> 01:28:13,957 Johnny's voice: Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. 858 01:28:13,959 --> 01:28:17,694 - Hi, Dad. Hi, Dad. - Johnny! 859 01:28:17,696 --> 01:28:22,265 - Johnny! - Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. 860 01:28:22,267 --> 01:28:24,600 Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. 861 01:28:24,602 --> 01:28:27,569 Hi, Dad. Hi, Dad. 862 01:28:27,571 --> 01:28:29,337 Are you coming home? 863 01:28:29,339 --> 01:28:30,705 Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. Hi, Dad. 864 01:28:30,707 --> 01:28:32,587 I just want you to come home. 865 01:28:36,510 --> 01:28:38,843 Johnny! Johnny! 866 01:28:40,546 --> 01:28:42,879 Are you coming home? Are you coming home? 867 01:29:03,334 --> 01:29:04,833 Johnny! 868 01:31:48,027 --> 01:31:50,127 Look, Dad, there's another. 869 01:31:50,129 --> 01:31:52,129 Mm-hmm. 870 01:31:58,503 --> 01:32:00,536 I'm so glad you get to meet my friends, Johnny. 871 01:32:02,106 --> 01:32:04,139 Are they gonna be my friends, too? 872 01:32:04,141 --> 01:32:06,141 You bet. 873 01:32:06,143 --> 01:32:08,042 What's the name of the place we're going? 874 01:32:08,044 --> 01:32:09,643 Canada. 874 01:32:08,044 --> 01:33:09,643 www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO