0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:02,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:26,040 --> 00:00:29,680
Mother came.
2
00:00:29,840 --> 00:00:35,760
What have I said about dressing women?
Take off the clothes, now!
3
00:00:35,920 --> 00:00:38,520
Take off!
4
00:00:38,680 --> 00:00:40,920
Take it off!
5
00:00:42,480 --> 00:00:45,480
- This is for your good.
- Mother forgive me.
6
00:00:45,640 --> 00:00:48,400
This is for your good.
7
00:00:50,760 --> 00:00:54,120
Dress and go out.
8
00:01:47,520 --> 00:01:51,320
What have you done?
What have you done for yourself?
9
00:02:20,400 --> 00:02:25,640
First Believe in yourself.
Second Create regular steps. P>
10
00:02:25,800 --> 00:02:29,720
Third Do your best. P>
11
00:02:46,080 --> 00:02:48,080
Do you have a question? P>
12
00:02:48,240 --> 00:02:52,920
- I want to paint...
- I can read your lips.
13
00:02:53,080 --> 00:02:57,120
I want to paint clouds but,
I don't know how.
14
00:02:57,280 --> 00:03:01,920
Take a little white on your brush...
15
00:03:02,080 --> 00:03:04,840
And paint in a circular motion.
16
00:03:05,000 --> 00:03:08,560
- Like this?
- Yes, perfect. That's good
17
00:03:08,720 --> 00:03:12,080
Your sister Michele is here.
18
00:03:15,720 --> 00:03:19,640
The drama was canceled
so I will go home with you.
19
00:03:19,800 --> 00:03:24,440
Fine, but I have to finish the last hour.
Maybe around 15 minutes? P>
20
00:03:24,600 --> 00:03:27,320
Okay, I'm outside and studying French. P>
21
00:03:27,480 --> 00:03:31,160
Only 962 days until we move to Paris. P>
22
00:03:31,320 --> 00:03:36,560
- 965 days, we move after Your graduation ceremony.
- We have to!
23
00:03:39,800 --> 00:03:42,880
24
00:03:45,080 --> 00:03:50,760
Everything, put the brush, stop painting,
and look here.
25
00:03:50,920 --> 00:03:56,760
Before we are cleaning, I will say a few words
about how to handle.
26
00:03:56,920 --> 00:04:00,760
When you come, how many of you
consider painting to be a trend?
26
00:04:00,860 --> 00:04:02,500
Who will answer it?
27
00:04:03,600 --> 00:04:07,760
Nothing?
But it's really great.
28
00:04:07,920 --> 00:04:13,520
That's because you believe in yourself.
Do it regularly.
29
00:04:13,680 --> 00:04:18,680
And give your best.
You play the problem into a big work.
30
00:04:18,840 --> 00:04:23,840
These steps can be used
to overcome all obstacles.
31
00:04:24,000 --> 00:04:27,840
This is the most important message,
You can make everything.
32
00:05:07,040 --> 00:05:10,360
Oh God, help!
33
00:05:49,000 --> 00:05:52,960
Only 962 days until we move
to Paris.
34
00:06:10,880 --> 00:06:16,400
- So, how are you? how about at school?
- I have a minus for the physics exam.
35
00:06:16,560 --> 00:06:19,960
But, I'm not worried
because we can decrease the value.
36
00:06:20,120 --> 00:06:24,960
So, decrease the value.
it is bad.
37
00:06:26,640 --> 00:06:29,320
38
00:06:35,040 --> 00:06:40,280
Miss Pearson called me,
about the disturbance.
39
00:06:40,440 --> 00:06:44,960
He said a group of girls called you,
and takes you to the hall.
40
00:06:45,120 --> 00:06:50,800
Everyone calls me "The Fetus".
It seems to have nothing to do with me.
41
00:06:50,960 --> 00:06:56,640
Now it looks interesting when we go to high school,
but...
42
00:06:57,960 --> 00:07:01,800
the worst problem I've ever made.
43
00:07:21,480 --> 00:07:24,680
I know how great
high school can give
44
00:07:24,840 --> 00:07:28,240
But don't let them first,
you're amazing.
45
00:07:28,400 --> 00:07:32,920
- You're smart, funny and kind.
- I prefer breasts. p >
46
00:07:34,360 --> 00:07:37,880
Maybe, the girls aren't like you.
47
00:07:38,040 --> 00:07:42,680
All they care about is peers,
girlfriends, and popularity.
48
00:07:42,840 --> 00:07:47,920
And soon, you will be the most beautiful girl
in your school.
49
00:07:57,920 --> 00:08:00,360
I have something for you.
50
00:08:02,720 --> 00:08:07,320
This is an agreement between you,
After you graduate,
51
00:08:07,480 --> 00:08:13,240
I have saved enough money,
for us to move to Paris.
52
00:08:15,120 --> 00:08:18,320
- Apakah kamu serius?
- Ya, kamu ada apartemen, pergi ke sekolah.
53
00:08:18,480 --> 00:08:23,200
Tables, and all girls will talk about
Pep Riley and Caggors
54
00:08:23,360 --> 00:08:26,520
both of us will crawl the city of light.
55
00:08:26,680 --> 00:08:30,240
Thank you, Lilly.
56
00:08:31,920 --> 00:08:35,120
And there is one more thing.
57
00:08:35,280 --> 00:08:42,120
If you are in a situation where
girls or boys or anyone,
58
00:08:42,280 --> 00:08:46,720
and you feel you are losing control...
59
00:08:48,120 --> 00:08:52,320
Do it, whatever happens,
to defend yourself
60
00:08:54,520 --> 00:08:57,400
- Do you understand?
- Yes.
61
00:08:59,560 --> 00:09:04,520
We bring you from foster families,
and we put you in high school.
62
00:09:04,680 --> 00:09:09,320
Keep putting your nose in books
and learn as much French as you can.
63
00:09:10,600 --> 00:09:15,000
- Do you promise me?
- Yes I promise.
64
00:09:15,160 --> 00:09:17,760
Give me a finger as a promise.
65
00:09:17,920 --> 00:09:22,720
- Mother always says that, always.
- I don't remember.
66
00:09:35,960 --> 00:09:39,760
Welcome to Cassadaga.
67
00:11:13,440 --> 00:11:16,320
After I lost Michele,
I was inspired to stay alive.
68
00:11:18,480 --> 00:11:20,480
It happened before.
69
00:11:22,600 --> 00:11:28,880
When I lost my hearing,
Mother was there to cheer me up.
70
00:11:29,040 --> 00:11:33,840
When mom dies,
Michele and I live.
71
00:11:34,000 --> 00:11:37,800
I concentrate on getting custody of
and adopting it.
72
00:11:41,080 --> 00:11:44,800
But when Michele died...
73
00:11:46,960 --> 00:11:52,920
I have never felt alone before.
I don't know what it should be. P>
74
00:11:54,160 --> 00:11:57,520
When I ran out of rent,
I don't know what will happen.
75
00:11:57,680 --> 00:12:02,400
This forces me to face the world, again,
and find a way out for my life.
76
00:12:02,560 --> 00:12:07,800
I'm glad that you chose
Cassadaga University as a solution. P>
77
00:12:07,960 --> 00:12:12,240
Kami sangat senang memiliki gadis yang setara
dengan lelaki di sini, mereka menyukainya.
78
00:12:12,400 --> 00:12:18,240
You are even talented,
you will make the university proud.
79
00:12:18,400 --> 00:12:22,400
Thank you once again.
80
00:12:22,560 --> 00:12:27,680
Not only for
scholarships and residences...
81
00:12:27,840 --> 00:12:33,000
But I know you have to draw some
threads to overcome the rules.
82
00:12:33,160 --> 00:12:37,120
This is nonsense.
You're our first choice.
83
00:12:37,280 --> 00:12:41,840
With what has been achieved,
and the difficulties you have defeated. P>
84
00:12:42,000 --> 00:12:46,760
I have no doubt that you deserve
to receive the award. P>
85
00:12:46,920 --> 00:12:49,200
Thank you for everything.
86
00:12:49,360 --> 00:12:54,320
Let's look around,
I will show you where you live.
87
00:12:56,720 --> 00:13:00,920
We protect our privacy
88
00:13:01,080 --> 00:13:05,280
so I hope you are careful heart,
when you invite guests.
89
00:13:05,440 --> 00:13:10,040
You might know there are some
certain areas locked.
90
00:13:10,200 --> 00:13:15,800
I did it for your sake,
I thought You must have access.
91
00:13:15,960 --> 00:13:20,120
without worrying about
Are you banned from the area.
92
00:13:20,280 --> 00:13:22,440
It's okay.
93
00:13:22,600 --> 00:13:27,160
I like trees,
are the moss hanging there?
94
00:13:27,320 --> 00:13:30,160
Yeah, that's beautiful.
95
00:13:34,560 --> 00:13:39,760
This is my grandson, Thomas.
He keeps breaking himself up above.
96
00:13:39,920 --> 00:13:43,600
You certainly already know he's here .
97
00:13:43,760 --> 00:13:49,040
This old house is almost without furnishings,
but your bedroom is comfortable.
98
00:13:49,200 --> 00:13:54,400
The following is a beautiful and peaceful light, so you
can concentrate on your painting.
99
00:13:54,560 --> 00:13:59,240
Yeah, that's amazing
I've never seen anything like this.
100
00:13:59,400 --> 00:14:03,320
It's a bit eccentric,
but I can't just tear it down
101
00:14:03,480 --> 00:14:06,880
when we move to a new home.
102
00:14:07,040 --> 00:14:10,120
The house has a history of
hundreds of years.
103
00:14:10,280 --> 00:14:13,440
It's been four generations
for my family.
104
00:14:14,440 --> 00:14:19,320
Here's the key.
Now you can go there.
105
00:14:19,480 --> 00:14:23,920
Tell me if you need help,
Thomas then helps you.
106
00:14:24,080 --> 00:14:26,640
Alright, thank you .
107
00:16:40,560 --> 00:16:46,200
Get up, Haley. Sorry I'm late,
my car is being held by the police for some reason. P>
108
00:16:47,520 --> 00:16:51,600
It's okay, Father. They save lives,
the most important job in the world. P>
109
00:16:51,760 --> 00:16:55,400
No, the most important job in the world is
being a father. P>
110
00:16:55,560 --> 00:16:58,840
To save lives comes second, remember that.
What did I do?
111
00:16:59,000 --> 00:17:02,120
To save lives came second.
112
00:17:02,280 --> 00:17:05,640
When he was 14, he was sick of
and became deaf. p >
113
00:17:05,800 --> 00:17:10,520
Are you not meningitis?
114
00:17:10,680 --> 00:17:15,600
Miningitis, Yes, and he speaks
French and English
115
00:17:15,760 --> 00:17:21,360
dan bahasa isyarat. Ibunya adalah seorang musisi,
Ia mengajarinya bermain cello.
116
00:17:21,520 --> 00:17:25,640
He is also a good art teacher,
Maybe he will teach you.
117
00:17:25,800 --> 00:17:29,000
- Should we ask?
- I have to talk to your mother...
118
00:17:29,160 --> 00:17:34,200
- That's it.
- Beware of the car, come on!
119
00:17:40,080 --> 00:17:42,880
Guess, Daddy said I could get
drawing lessons.
120
00:17:43,040 --> 00:17:47,680
Did you see the car ?
You have to be careful of cars.
121
00:17:47,840 --> 00:17:53,040
I am Lilly Morel. I teach your daughter
in art class today. P>
122
00:17:53,200 --> 00:17:56,200
- Mike, his father.
- Nice to meet you. P>
123
00:17:56,360 --> 00:17:59,680
Your daughter is smart in class,
polite, attentive.
124
00:17:59,840 --> 00:18:04,400
He can be shown like that
I have never seen him so happy.
125
00:18:04,560 --> 00:18:07,480
He has eyes for that.
126
00:18:07,640 --> 00:18:13,920
I give you and your wife a little
material education. P>
127
00:18:14,080 --> 00:18:17,320
Saya sudah bercerai.
128
00:18:17,480 --> 00:18:21,200
So maybe we can make a deal
soon?
129
00:18:21,360 --> 00:18:26,760
We run the application for prisoners,
I have a little time with him.
130
00:18:26,920 --> 00:18:30,520
But I'm together he is on Saturday,
if it doesn't interfere with your social life.
131
00:18:30,680 --> 00:18:36,640
I just settled a few days ago,
so I don't have a social life.
132
00:18:36,800 --> 00:18:41,880
- Saturday , Two?
- Yes, two o'clock. P>
133
00:18:42,040 --> 00:18:48,080
- Sounds good?
- Well, we'll see you there, Goodbye. P>
134
00:18:49,440 --> 00:18:52,040
Come on
135
00:19:14,560 --> 00:19:16,920
Why did you let me die?
136
00:19:41,840 --> 00:19:47,080
I'm sorry to bother you
early this morning on Saturday.
137
00:19:47,240 --> 00:19:51,760
I have a friend who has to take a book
and Thomas didn't take the phone
138
00:19:51,920 --> 00:19:57,040
- So I thought, if you don't mind,
can you get it?
- Yes, no problem.
139
00:20:12,840 --> 00:20:16,480
Let me go.
140
00:20:52,960 --> 00:20:57,320
I usually use color compositions,
yellow mixed well.
141
00:20:57,480 --> 00:21:03,640
But we have to work with it,
Let me show you.
142
00:21:03,800 --> 00:21:08,520
When you paint vase,
then add brush strokes like this.
143
00:21:08,680 --> 00:21:12,000
This will give you a three-dimensional experience.
Want to try?
144
00:21:16,480 --> 00:21:19,640
Perfect, just like that. p >
145
00:21:22,920 --> 00:21:26,360
you are my favorite teacher, Ny. Morel. P>
146
00:21:27,520 --> 00:21:30,960
That's good,
I also like you. P>
147
00:21:37,880 --> 00:21:41,800
Mom, me and Michele. P>
148
00:21:41,960 --> 00:21:45,600
- You're beautiful.
- Thank
149
00:21:51,720 --> 00:21:55,120
This is the last picture,
before he had a cancer diagnosis.
150
00:21:56,680 --> 00:22:01,760
We celebrate that he has received an offer
from Orchestre de Paris.
151
00:22:03,480 --> 00:22:07,400
you? Father... Daddy? P>
152
00:22:08,720 --> 00:22:12,160
No, he's just a friend from an orchestra. P>
153
00:22:12,320 --> 00:22:15,600
Saya tidak punya foto-foto dari ayah saya.
154
00:22:18,360 --> 00:22:21,840
This is Michele for the first day
in middle school.
155
00:22:23,280 --> 00:22:28,240
Good work today,
Next time we grind in the garden. Hug me. P>
156
00:22:28,400 --> 00:22:31,560
Wait for me in the car. P>
157
00:22:31,720 --> 00:22:33,880
Wait in the car, come on. P>
158
00:22:38,280 --> 00:22:41,680
Some colleagues and I meet on Sundays
and...
159
00:22:41,840 --> 00:22:46,960
If you don't see me
I can't read your lips.
160
00:22:48,360 --> 00:22:54,360
Did you go out with me tomorrow?
Drink and eat and meet new friends ?
161
00:22:54,520 --> 00:22:58,600
- Yes, I like it.
- Yes? Good. P>
162
00:22:58,760 --> 00:23:01,800
- Seven o'clock?
- Yes. P>
163
00:23:01,960 --> 00:23:04,680
See you later. P>
164
00:23:40,560 --> 00:23:43,320
Don't be like an idiot. P>
165
00:23:43,480 --> 00:23:48,880
you choose the room is ridiculous.
It's a waste of time.
166
00:23:49,040 --> 00:23:52,400
I'm just wasting my time
when I talk to you.
167
00:23:54,160 --> 00:23:58,800
- Satu picher bir.
- Bagaimana mereka sebelumnya.
168
00:23:58,960 --> 00:24:06,080
He chose the educational space
in paranormal psychology.
169
00:24:06,240 --> 00:24:11,680
All night he tried to convince
my crystal ball reader is...
170
00:24:11,840 --> 00:24:17,320
guardian truth.
- that's not what I said.
171
00:24:17,480 --> 00:24:22,520
The point is...
The phenomenon is real.
172
00:24:22,680 --> 00:24:26,920
99.9% of all that is called psychic < br /> are fraudsters.
173
00:24:27,080 --> 00:24:31,840
However, 0.10% is left
174
00:24:32,000 --> 00:24:35,800
they have skills,
who will find you.
175
00:24:37,200 --> 00:24:40,920
- On where did you get this testis?
- Don't let him cheat you.
176
00:24:41,080 --> 00:24:46,280
He packs all his nonsense into
10 dollars. and I have a job.
177
00:24:46,440 --> 00:24:50,520
Why have all governments since
Eisenhower paid psychic
178
00:24:50,680 --> 00:24:54,640
- and have spent millions to use
military capabilities.
179
00:24:54,800 --> 00:25:00,000
Reagan menghabiskan banyak uang pada peneliti-peneliti,
daripada presiden yang lainnya.
180
00:25:01,240 --> 00:25:04,320
Prove it, prove it.
181
00:25:04,480 --> 00:25:10,880
Take your psykoadressebog, and find
the most inexplicable thing
182
00:25:11,040 --> 00:25:16,880
for everything you call psychic. want to do it?
Who wants to talk to Elvis?
183
00:25:17,040 --> 00:25:19,520
Welcome to Cassadagas
Intermediate
184
00:25:19,680 --> 00:25:21,920
Everyone is welcome
Damn it in
185
00:25:29,520 --> 00:25:34,840
- Sorry, the bingo ended 30 minutes ago.
- Actually we were looking for Susan Baker, she lives here?
186
00:25:35,000 --> 00:25:38,160
Susan didn't make a public session.
187
00:25:38,320 --> 00:25:41,840
He knows me , my name is Cerise,
I researched...
188
00:25:42,000 --> 00:25:44,960
Unless you have an agreement !?
I can't help.
189
00:25:45,120 --> 00:25:50,440
What about Emmanuel?
Did he find the genetic component? P>
190
00:25:50,600 --> 00:25:55,040
- He will live.
- Do you know him? P>
191
00:25:55,200 --> 00:26:02,600
- Susan and I participated in the research.
- So it can meet him tonight?
192
00:26:02,760 --> 00:26:08,120
Tell you what, I can take care of it
at a cost of 500 Dollars.
193
00:26:08,280 --> 00:26:13,640
He has several days to recover
for seance attempts.
194
00:26:13,800 --> 00:26:20,120
People pay 2000 - 3000 dollars
to sit in the same room with him. P>
195
00:26:20,280 --> 00:26:22,920
Thank you. P>
196
00:26:23,080 --> 00:26:24,840
I pay. P>
197
00:26:27,800 --> 00:26:32,000
I mean, therefore , we represent
someone who is deaf.
198
00:26:34,360 --> 00:26:39,000
You don't need ears
to hear spirits.
199
00:26:39,160 --> 00:26:43,600
Just like you need eyes
to look at one another.
200
00:26:51,080 --> 00:26:56,720
Place your finger on the phonograph,
just as you would on a Quija table.
201
00:27:01,640 --> 00:27:05,440
Your sister communicates with you
through this tool.
202
00:27:05,600 --> 00:27:10,120
We hear the recording,
but you hear his voice. P>
203
00:27:10,280 --> 00:27:14,880
- What's the name of him?
- Michele Morel. P>
204
00:27:15,040 --> 00:27:18,720
- Nama orang tua kamu?
- Ibu disebut Colette.
205
00:27:24,720 --> 00:27:29,360
I call Spirit Michele morels.
206
00:27:29,520 --> 00:27:33,560
Lilly's sister, Colette's daughter.
207
00:27:49,640 --> 00:27:54,360
I call Roh Michele morels...
208
00:27:54,520 --> 00:27:58,000
Lilly's sister, Colette's daughter.
209
00:28:15,800 --> 00:28:18,800
Is that his voice?
210
00:28:18,960 --> 00:28:23,600
Michele and us now.
You can talk directly to him.
211
00:28:26,040 --> 00:28:29,520
- Can you hear me Michele?
- We can see and hear you. P>
212
00:28:35,280 --> 00:28:42,040
- Where are you? Who is with you?
- I'm with mom now. P>
213
00:28:45,120 --> 00:28:48,040
- I will say...
- Where is the Eiffel Tower, Lilly? P>
214
00:28:49,240 --> 00:28:51,240
You have to use it for
215
00:28:52,280 --> 00:28:54,280
At home.
216
00:29:04,440 --> 00:29:07,400
Can you hear me?
217
00:29:07,560 --> 00:29:10,760
There are other spirits with us now.
218
00:29:18,240 --> 00:29:21,920
Leave us. < br /> You are not welcome here.
219
00:29:23,040 --> 00:29:26,800
We only want to talk to the spirit of Michel Morel.
220
00:29:26,960 --> 00:29:30,760
Leave us.
You are not welcome here!
221
00:29:41,840 --> 00:29:44,640
Lilly... Lilly!
222
00:29:46,040 --> 00:29:49,000
- Are you okay?
- What happened?
223
00:29:49,160 --> 00:29:53,080
- You fell from the chair.
- will you take me home?
224
00:29:53,240 --> 00:29:55,080
Yes, come on.
225
00:29:56,760 --> 00:30:01,080
Wait, the spirit tries to get inside him,
he must have guidance.
226
00:30:01,240 --> 00:30:05,080
For What? 500 Dollars? Fuck you,
We leave here. P>
227
00:30:19,640 --> 00:30:23,360
- Are you OK?
- Yes, I'm fine. P>
228
00:30:25,640 --> 00:30:30,760
- Are you sure?
- Yes... See you again?
229
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
Yes, & apos; Ma am.
230
00:33:27,080 --> 00:33:31,120
- Mom, I miss you.
- I miss you too.
231
00:33:31,280 --> 00:33:36,760
I'll be home soon,
then we can watch cartoons.
232
00:33:36,920 --> 00:33:41,640
- Can you talk to your father?
- Father...
233
00:33:41,800 --> 00:33:46,040
Hello Cess, do you need something
from the supermarket? P>
234
00:33:46,200 --> 00:33:50,360
- No thanks.
- I go home in an hour. P>
235
00:33:50,520 --> 00:33:52,960
I love you, goodbye.
236
00:33:54,200 --> 00:33:59,600
- You are very beautiful, Gabriella.
- Other girls may be jealous.
237
00:34:00,800 --> 00:34:05,720
- This is not me.
- I am here, and have been watching you for a week.
238
00:34:10,200 --> 00:34:12,400
In the trees.
239
00:34:48,760 --> 00:34:51,480
Good morning.
240
00:34:54,400 --> 00:34:57,600
You don't mind right?
This helps me from coma.
241
00:35:06,200 --> 00:35:09,520
And it's not bad
against arthritis.
242
00:35:10,680 --> 00:35:12,840
Thank you.
243
00:35:25,480 --> 00:35:29,280
Have you ever visited
a spiritual community in the city?
244
00:35:29,440 --> 00:35:34,880
I've been there, but I never
participated in a seance ceremony.
245
00:35:35,040 --> 00:35:39,320
Is it because you don't have a wish,
or because you don't believe it?
246
00:35:40,840 --> 00:35:46,640
I think there is a place in the world
which strengthens a certain reality.
247
00:35:46,800 --> 00:35:53,960
Revelation in the mountains,
Bermuda Triangle and chaos.
248
00:35:54,120 --> 00:35:57,680
Saya pikir Cassadaga adalah tempat seperti itu.
249
00:35:58,920 --> 00:36:03,240
I won't look for answers,
If I were you.
250
00:36:03,400 --> 00:36:06,560
I will seek clarity in my work.
251
00:36:06,720 --> 00:36:11,120
Pain and suffering are tools
available to artists,
252
00:36:11,280 --> 00:36:14,280
In the same way as canvas and painting.
253
00:36:17,920 --> 00:36:23,240
Maybe it's time to paint
what you feel.
254
00:36:23,400 --> 00:36:26,480
P>
255
00:36:28,760 --> 00:36:33,400
And don't say Thomas
if you see me smoking. P>
256
00:36:33,560 --> 00:36:36,960
I'm paranoid about this thing. P>
257
00:36:41,200 --> 00:36:45,640
They say that art is a human
way to express themselves at
258
00:36:45,800 --> 00:36:48,440
by showing us
how he sees the world.
259
00:36:48,600 --> 00:36:52,280
or sometimes by showing us
the feeling.
260
00:36:52,440 --> 00:36:57,320
What's hidden in his heart
and in the darkest gap.
261
00:36:57,480 --> 00:37:01,400
This brings us to Caravaggio.
262
00:37:01,560 --> 00:37:06,800
The use of contrast has a large influence
263
00:37:06,960 --> 00:37:10,680
- on temporal art, especially painting
"The Sleeping Human".
264
00:37:10,840 --> 00:37:14,560
Carravaggios specifically light
and contrast -
265
00:37:14,720 --> 00:37:18,640
- Between light and dark, almost
without an average value.
266
00:37:18,800 --> 00:37:23,360
Painted in 1608 by
Brother Francesco dell & Antos.
266
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Yes, Lilly... Lilly?
266
00:38:15,000 --> 00:38:20,000
Lilly, are you okay? ..Lilly
267
00:38:42,960 --> 00:38:46,520
- Hi.
- Your teacher tells me what happened. P>
268
00:38:46,680 --> 00:38:50,040
- How are you doing?
- Sorry. P>
269
00:38:50,200 --> 00:38:54,800
He insisted that I call
someone, and not the others. P>
270
00:38:54,960 --> 00:38:58,920
The clock I just finished,
I was on my way home. P>
271
00:38:59,080 --> 00:39:04,560
- you might think I'm crazy.
- No, of course not.
272
00:39:04,720 --> 00:39:12,040
I bought you online.
This is a kind of fuskeri handbook.
273
00:39:12,200 --> 00:39:16,680
Description of what should be done
to create the illusion of contact with the dead.
274
00:39:16,840 --> 00:39:22,240
Bouncing tables, zephyr
stubborn spirits, the whole show.
275
00:39:25,680 --> 00:39:31,080
Ada more than you see, Mike.
276
00:39:31,240 --> 00:39:35,840
I heard it not with the ear,
but in the soul.
277
00:39:36,000 --> 00:39:38,600
I saw something, and I still.
278
00:39:38,760 --> 00:39:45,000
Well, let's go with my daughter,
I have time with Haley today. P>
279
00:39:45,160 --> 00:39:49,960
There's a big pumpkin in the middle of the city,
let's have fun. P>
280
00:39:50,120 --> 00:39:53,880
- I won't penetrate me.
- Come on, he loves you.
281
00:39:54,040 --> 00:39:59,680
You have to leave here,
Now we have fun.
282
00:40:23,200 --> 00:40:25,160
This is my mother's house. P>
283
00:40:25,320 --> 00:40:30,640
My lawyer suggested that I move here for a while,
to look after Haley when her mother came out. P>
284
00:40:30,800 --> 00:40:34,240
Cute photo of her
as a child with pigeh r.
285
00:40:34,400 --> 00:40:39,120
I'm going to go up and take something,
do you want to drink?
286
00:40:53,320 --> 00:40:55,600
Loco-Motif hits the strike
287
00:41:00,280 --> 00:41:04,880
Dad taught me to play
when I'm old five or six years.
288
00:41:05,040 --> 00:41:10,720
He's tough, sometimes he has to do
two or three jobs simultaneously.
289
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
But it doesn't matter to him
Every time he watches me compete .
290
00:41:15,600 --> 00:41:18,640
With a big smile.
291
00:41:18,800 --> 00:41:22,720
How do you get the nickname Locomotive?
292
00:41:22,880 --> 00:41:27,760
This is really Loco Motiv.
The train is crazy. p >
293
00:41:27,920 --> 00:41:34,960
When I participated in the state championship
in high school, I was the little one.
294
00:41:35,120 --> 00:41:38,880
I tried to make a home run.
295
00:41:39,040 --> 00:41:44,680
The ball went to the catcher, well-built big,
and so I bet, I have to do it.
296
00:41:44,840 --> 00:41:49,960
I put my shoulder right into him and,
lucky for me.
297
00:41:50,120 --> 00:41:55,320
Then one of my teammates
call me Loco-Motif.
298
00:41:56,480 --> 00:41:58,920
A silly name.
299
00:42:00,000 --> 00:42:03,560
But it says something about who I am.
300
00:42:05,640 --> 00:42:11,760
I have a tendency to take
horse goggles
301
00:42:11,920 --> 00:42:16,800
And concentrate fully
about goals.
302
00:42:16,960 --> 00:42:22,360
Nothing else matters
I will get it.
303
00:42:22,520 --> 00:42:25,320
That's what happened to my family.
304
00:42:25,480 --> 00:42:31,200
I was determined to get
in the first league and become a star.
305
00:42:32,880 --> 00:42:35,800
But everything was delayed.
306
00:42:39,920 --> 00:42:46,080
But it's crazy again, when I woke up and was 25 and a half
307
00:42:46,240 --> 00:42:50,640
Divorced and my ex got
our child custody.
308
00:42:54,800 --> 00:42:59,440
At that moment I realized
I have to jump from the wrong train. P>
309
00:42:59,600 --> 00:43:05,040
Move back here. P>
310
00:43:06,040 --> 00:43:10,520
And start the process of getting Haley
back. P>
311
00:43:15,480 --> 00:43:19,000
- Sorry... .
- What?
312
00:43:19,160 --> 00:43:23,960
I talk only about Haley.
313
00:43:24,120 --> 00:43:28,320
- I promise I won't talk about it again.
- I like it.
314
00:43:28,480 --> 00:43:33,640
It's sweet. I can feel
you are a good father. P>
315
00:43:36,080 --> 00:43:38,640
I tried. P>
316
00:43:38,800 --> 00:43:41,880
I did what I could. P>
317
00:47:22,480 --> 00:47:24,800
Geez! P >
318
00:47:26,040 --> 00:47:28,560
What are you doing?
319
00:47:57,680 --> 00:48:00,200
Why do doctors not know themselves?
320
00:48:57,360 --> 00:49:00,800
Good morning. P>
321
00:49:02,280 --> 00:49:04,360
How are you feeling? P>
322
00:49:04,520 --> 00:49:09,880
- Better... safe.
- Good. P>
323
00:49:11,920 --> 00:49:17,240
You need a little rest and diversion.
324
00:49:17,400 --> 00:49:20,960
Is that what you call
a little diversion?
325
00:49:22,960 --> 00:49:27,320
I think you are...
326
00:49:29,520 --> 00:49:32,640
- Forget it...
- What ?
327
00:49:33,960 --> 00:49:38,040
I have to go, I have...
328
00:49:38,200 --> 00:49:41,880
The first trial of my current case.
329
00:49:42,040 --> 00:49:46,360
But I have a few hours
before I leave work.
330
00:49:46,520 --> 00:49:51,840
- I can go back?
- Yes.
331
00:49:52,000 --> 00:49:55,120
Alright.
332
00:49:58,040 --> 00:50:00,480
Take a break now.
333
00:50:02,840 --> 00:50:06,440
Take a break now
See you in a few hours.
334
00:51:28,640 --> 00:51:33,080
Oh, hello, I won't
335
00:51:33,240 --> 00:51:39,040
I sounded the horn, when I stopped by,
I thought you were listening to me.
336
00:51:39,200 --> 00:51:43,400
- I deaf.
- Sorry.
337
00:51:43,560 --> 00:51:48,120
- I can read lips.
- I'm Kristen Burton...
338
00:51:48,280 --> 00:51:53,800
Craftsmen who build greenhouses.
I want to see if there is storm damage. P>
339
00:51:53,960 --> 00:51:57,480
Are you family? P>
340
00:51:57,640 --> 00:52:01,240
I am Lilly, I am a student here
and live in a guest house. P>
341
00:52:03,480 --> 00:52:06,640
- Awarding a scholarship agreement?
- Merit Award. P>
342
00:52:06,800 --> 00:52:09,680
Before that is called the Agreement award,
but then...
343
00:52:09,840 --> 00:52:15,680
Yang akan kamu katakan pada Mrs. Andersen,
Aku memeriksa rumah kaca?
344
00:52:15,840 --> 00:52:20,120
If he wants me to go back and check it out,
just call me.
345
00:52:39,400 --> 00:52:43,600
The missing Cassadaga students are
a guest at Andersen's residence
346
00:52:51,040 --> 00:52:54,560
Thomas Andersen is the main suspect in
the case of missing people.
347
00:52:56,760 --> 00:52:58,840
The local Sheriff announces the disappearance of girls,
is their own will.
348
00:54:12,600 --> 00:54:17,400
I see the milk,
and only milk.
349
00:54:18,600 --> 00:54:21,600
No, it's not just milk.
350
00:54:21,760 --> 00:54:27,040
You go to the fridge
and they're in there?
351
00:54:27,200 --> 00:54:30,280
- Yes.
- Come on, Lilly. P>
352
00:54:30,440 --> 00:54:35,200
You sure don't dream, fall off the couch,
and hurt yourself? P>
353
00:54:35,360 --> 00:54:39,040
- What will cause this?
- I don't know. P>
354
00:54:42,720 --> 00:54:44,480
Hey...
355
00:54:46,480 --> 00:54:50,920
You know that the mediation process is a part of
about prisoners. P>
356
00:54:51,080 --> 00:54:54,600
This is not about any reconciliation.
357
00:54:54,760 --> 00:54:59,720
- Do you think I made this?
- I don't know.
358
00:54:59,880 --> 00:55:03,680
If you follow supernatural rules
it's hard to believe.
359
00:55:03,840 --> 00:55:09,800
This is real , this girl has entered my head.
360
00:55:09,960 --> 00:55:14,880
She lives in this house,
and sleeps in this place and now...
361
00:55:19,120 --> 00:55:21,680
Are you okay?
362
00:55:21,840 --> 00:55:24,160
Geez!
363
00:55:29,480 --> 00:55:32,520
Oh my God.
364
00:55:38,720 --> 00:55:42,000
Yes, girl from the session.
365
00:55:42,160 --> 00:55:45,240
It seems like you want to stand out,
I think that too.
366
00:55:45,400 --> 00:55:51,400
I saw it vomit worms,
if it's not true, so...
367
00:55:51,560 --> 00:55:55,080
do you help me or not?
368
00:55:55,240 --> 00:55:59,800
- Accept love.
- Cerise will replace me.
369
00:55:59,960 --> 00:56:06,440
Meanwhile, you can stay at my friend's house
at Daytona. That's better than here. P>
370
00:56:06,600 --> 00:56:09,320
I'll find out. P>
371
00:57:02,800 --> 00:57:07,040
- Tutup, kembalilah besok.
- Kita perlu bicara dengan Susan.
372
00:57:07,200 --> 00:57:13,240
- We went to a seance that went wrong.
- Yes, and you refused our help.
373
00:57:13,400 --> 00:57:18,240
Susan has gone to bed,
Back tomorrow morning, then we can...
374
00:57:18,400 --> 00:57:21,480
Listen, we need help!
375
00:57:21,640 --> 00:57:27,640
He's attacked and we don't
from here until we get an explanation.
376
00:57:27,800 --> 00:57:30,400
Do you understand that ?
377
00:57:30,560 --> 00:57:36,640
Stay away from Mr. Bank,
or I use a knife and slit you. P>
378
00:57:36,800 --> 00:57:40,480
Take him off. P>
379
00:57:40,640 --> 00:57:43,760
I'm still in a wheelchair. P>
380
00:57:45,360 --> 00:57:48,160
I want to help. P >
381
00:57:51,640 --> 00:57:54,560
When you connect with ghosts,
they have no mercy
382
00:57:54,720 --> 00:57:58,800
Until you do whatever they want from you
383
00:57:58,960 --> 00:58:03,960
Attack you in the car?
that's the way they are so you don't go
384
00:58:04,120 --> 00:58:09,400
And if you do it again?
You will get the same result.
385
00:58:09,560 --> 00:58:13,440
Whatever it is, what he wants you to do,
it's here in Cassadaga.
386
00:58:13,600 --> 00:58:16,440
We need to contact him and ask
what he wants.
387
00:58:16,600 --> 00:58:20,680
The only way is
by giving another attack
388
00:58:20,840 --> 00:58:24,680
Ghosts aren't as free as their spirits. P>
389
00:58:24,840 --> 00:58:30,600
They can't cross because they
were caught in tragic moments.
390
00:58:30,760 --> 00:58:36,800
Their memory is gone,
they cannot read, write or speak.
391
00:58:36,960 --> 00:58:41,240
They can only communicate
through pictures.
392
00:58:41,400 --> 00:58:45,280
They carefully chosen fragment
his last memories -
393
00:58:45,440 --> 00:58:48,080
- Whatever he wants you to do
394
00:58:48,240 --> 00:58:52,400
They mean nothing,
they are just random imagination.
395
00:58:52,560 --> 00:58:59,560
They mean "something", after all,
one day they will take everything from you.
396
00:59:08,760 --> 00:59:12,360
A little low.
397
00:59:12,520 --> 00:59:15,280
Come on!
398
00:59:15,440 --> 00:59:20,040
This is none other than Loco Motif.
How are you?
399
00:59:20,200 --> 00:59:23,440
Not bad, how about you?
400
00:59:29,600 --> 00:59:35,120
You don't have shoes, so you don't know
to join the police team.
401
00:59:35,280 --> 00:59:40,480
No, sir. I have a few questions,
about the Eastman case. P>
402
00:59:40,640 --> 00:59:44,080
- Do you remember the missing girl how many years ago?
- Yea, why? P>
403
00:59:44,240 --> 00:59:47,120
Is there a possibility to see
files?
404
00:59:48,480 --> 00:59:51,760
- Hi, how are you?
- There.
405
00:59:55,360 --> 01:00:00,800
- Find something? Way out?
- No, not yet. P>
406
01:00:00,960 --> 01:00:06,120
If you want the file,
you have to prove it, you still have it. P>
407
01:00:06,280 --> 01:00:09,040
Alright. P>
408
01:00:13,400 --> 01:00:17,680
You say Thomas will be sent to the doctor
by Mrs. Andersen tomorrow, right?
409
01:00:17,840 --> 01:00:22,040
- How long have they been away?
- Maybe one hour, why?
410
01:00:22,200 --> 01:00:24,240
We don't have much time, come on.
411
01:00:24,400 --> 01:00:28,520
- Usher Hall. Good evening.
- If you want information, come to me. P>
412
01:00:31,160 --> 01:00:34,240
He ends the conversation with his friend at 7:15
413
01:00:34,400 --> 01:00:37,440
and goes out with his dog. P>
414
01:00:38,720 --> 01:00:42,520
He ran 3 rounds at the training site
and returned home. P>
415
01:00:42,680 --> 01:00:47,960
- Are there any suspected family members?
- Yes, that is a standard procedure. P>
416
01:00:48,120 --> 01:00:52,760
However , as expected
they used their contacts.
417
01:00:52,920 --> 01:00:54,520
Contact? with whom?
418
01:00:54,680 --> 01:00:59,840
He watched him from the forest.
419
01:01:00,000 --> 01:01:03,600
And waited for the right moment.
420
01:01:04,800 --> 01:01:07,920
Jennifer, how are you?
421
01:01:10,240 --> 01:01:15,360
Without a corpse or motives, no classification
disappear by itself.
422
01:01:16,720 --> 01:01:20,200
That's what I said.
You gave me a few days?
423
01:01:21,320 --> 01:01:25,080
It takes time and skills, both.
424
01:01:25,240 --> 01:01:29,440
We will stay here, we will do it
when we have rights.
424
01:01:48,000 --> 01:01:49,555
They have left.
424
01:02:36,000 --> 01:02:37,222
Hurry up.
425
01:05:32,120 --> 01:05:36,760
- What happened?
- Maybe a short circuit.
426
01:05:38,760 --> 01:05:41,120
I'll go see. < /p>
427
01:06:29,960 --> 01:06:31,520
Ada .
428
01:06:34,560 --> 01:06:37,880
- Heretic bastards.
- There's more.
429
01:06:47,440 --> 01:06:49,800
He has taken everything.
430
01:06:55,720 --> 01:06:58,160
Damn it.
431
01:07:01,200 --> 01:07:04,480
Hello, what happened?
I know, I'm coming.
432
01:07:04,640 --> 01:07:09,280
I have a dementia patient
in the last minute.
433
01:07:09,440 --> 01:07:13,680
I'll be fifteen minutes late,
I apologize to the teacher. P>
434
01:07:13,840 --> 01:07:17,560
I'm coming! P>
435
01:07:17,720 --> 01:07:22,440
I have to go, there's a parent's student meeting,
and I'm right really forget.
436
01:07:22,600 --> 01:07:25,640
- Are you okay?
- Yes.
437
01:08:36,280 --> 01:08:39,280
What have I said about dressing?
438
01:08:42,360 --> 01:08:48,080
What has been I say about dressing?
439
01:08:48,240 --> 01:08:51,880
Please, kill me.
440
01:08:52,040 --> 01:08:55,440
Kill me.
441
01:09:00,480 --> 01:09:03,120
Kill me.
442
01:09:04,560 --> 01:09:07,160
Do it...
443
01:09:23,720 --> 01:09:28,760
The prettiest girl in town.
The prettiest girl in town.
444
01:09:30,000 --> 01:09:32,920
The prettiest girl in town.
445
01:10:11,000 --> 01:10:13,560
Take care of your fingers.
446
01:10:13,720 --> 01:10:16,480
Always cut off starting from you.
447
01:10:16,640 --> 01:10:20,200
Oops, be careful, my finger.
448
01:10:20,360 --> 01:10:25,680
- What, indeed. Mmm.
- This is disgusting. P>
449
01:10:25,840 --> 01:10:30,080
Lilly... Want to see Bruce? P>
450
01:10:31,360 --> 01:10:37,080
I have an idea, go inside and show grandma first,
He
451
01:10:37,240 --> 01:10:39,920
Isn't that right?
452
01:10:51,400 --> 01:10:53,360
Sorry.
453
01:10:53,520 --> 01:10:58,680
This is four years since last
He isn't on duty anymore.
454
01:10:58,840 --> 01:11:03,600
p>
455
01:11:05,000 --> 01:11:11,280
He can't.
He has to show him.
456
01:11:15,240 --> 01:11:18,920
Somewhere he goes.
Someone in the house knows where his body is.
457
01:11:30,480 --> 01:11:33,320
After all your hard work.
Are you okay? P>
458
01:11:45,680 --> 01:11:47,480
Have him leave,
he doesn't have to see this. P>
459
01:11:47,640 --> 01:11:50,000
Pray for me.
460
01:12:11,400 --> 01:12:14,120
It's okay.
461
01:12:26,640 --> 01:12:28,640
Come here.
462
01:13:15,280 --> 01:13:17,880
Can I talk to you for a while?
463
01:13:23,640 --> 01:13:28,400
Former wife I am in court today.
464
01:13:28,560 --> 01:13:32,720
He claims that my relationship with you
will threaten Haley's security.
465
01:13:35,280 --> 01:13:39,120
He said he has expert witnesses
466
01:13:39,280 --> 01:13:42,960
who is willing to testify that you
have nothing but violence.
467
01:13:43,120 --> 01:13:45,960
That's not true.
468
01:13:46,120 --> 01:13:50,760
- My lawyer doesn't believe
- Your lawyer or you ?
469
01:13:51,760 --> 01:13:55,040
Yes, me too.
470
01:13:55,200 --> 01:13:58,840
Haley must be my priority, forgive me.
471
01:13:59,000 --> 01:14:02,760
- I know.
- I have no choice. <
472
01:14:02,920 --> 01:14:07,960
I need you.
473
01:14:09,120 --> 01:14:11,480
Why, why me?
474
01:14:43,320 --> 01:14:46,200
Leave me alone!
475
01:14:47,480 --> 01:14:50,760
All this doesn't mean.
476
01:14:50,920 --> 01:14:54,880
Leave me alone!
477
01:14:55,040 --> 01:14:57,360
Biarkan aku sendiri!
478
01:16:10,080 --> 01:16:13,480
I found out
will end tonight.
479
01:16:43,680 --> 01:16:45,440
Come on.
480
01:17:07,560 --> 01:17:09,720
Oh, no.
481
01:17:11,360 --> 01:17:13,560
No, no, no...
482
01:19:36,920 --> 01:19:39,480
I love you.
483
01:19:45,680 --> 01:19:47,960
A good dog.
484
01:19:57,640 --> 01:20:00,120
You have a good body.
485
01:20:01,120 --> 01:20:04,960
- Do you say something?
- Not me, I'm here. P>
486
01:20:46,520 --> 01:20:50,840
You're really a beautiful girl.
Like a beautiful girl. P>
487
01:21:23,080 --> 01:21:26,160
God help me, help me. P >
488
01:21:27,840 --> 01:21:30,760
Please help me!
489
01:21:36,400 --> 01:21:40,640
God is not here.
490
01:21:40,800 --> 01:21:43,960
God is not here.
491
01:22:27,040 --> 01:22:32,640
- What are you doing here? < br /> - I know what you're doing, I've called the police.
492
01:22:32,800 --> 01:22:36,880
Why did you do that?
This has nothing to do with you.
493
01:22:37,040 --> 01:22:40,560
What I did, < br /> I did it for grandma.
494
01:22:40,720 --> 01:22:46,680
Forget what you saw, and let me
delete it here before the police come.
495
01:22:47,640 --> 01:22:50,400
- I can't.
- Be reasonable.
496
01:22:52,040 --> 01:22:57,880
You little bitch!
My family takes care of you.
497
01:22:58,040 --> 01:23:04,120
Is this how you show gratitude?
By betraying us?
498
01:23:04,280 --> 01:23:07,200
Raise your hand.
499
01:23:11,160 --> 01:23:15,360
Stay away from the woman, slowly.
500
01:23:23,120 --> 01:23:26,160
- Are you okay?
- Yes.
501
01:23:28,560 --> 01:23:31,240
The body is below. p >
502
01:23:35,800 --> 01:23:38,880
Here is some money to buy clothes and food.
503
01:23:39,040 --> 01:23:44,280
Cases like this can be two days or a week,
before you can take your things at home.
504
01:23:44,440 --> 01:23:49,880
I'll pick you up tomorrow,
take you to the station.
505
01:23:50,040 --> 01:23:55,320
If you need anything, anything.
You have to call.
506
01:23:55,480 --> 01:23:59,600
- Yes.
- Try to sleep.
507
01:24:34,320 --> 01:24:40,680
What do you want from me?
I've done everything. Leave me alone. P>
508
01:24:46,040 --> 01:24:50,000
A few meters from where I stand,
is the place to remember Jennifer Eastman. P>
509
01:24:50,160 --> 01:24:53,480
Residents of Cassadaga,
who lost four years ago.
510
01:24:53,640 --> 01:24:58,440
His body was found in an underground
garage, where he was cut into pieces.
511
01:24:58,600 --> 01:25:02,040
and put together into a human
puppet.
512
01:25:02,200 --> 01:25:08,360
Suspect , named Gepetto by the media,
the original is Thomas Andersen...
513
01:25:08,520 --> 01:25:13,760
Hooks and steel, he used it one,
available in all hardware stores.
514
01:25:13,920 --> 01:25:17,640
However, the rope is infused
against rodents.
515
01:25:17,800 --> 01:25:20,160
This is specifically designed
for the forest.
516
01:25:20,320 --> 01:25:24,160
- So it's not sold in stores here? < br /> - No.
517
01:25:24,320 --> 01:25:29,000
Check the shops around their cottages.
Anything around 100 miles.
518
01:25:29,160 --> 01:25:34,160
- What about the picture for the greenhouse?
- We are waiting for the answer this morning.
519
01:25:34,320 --> 01:25:38,080
Good work, tell me
if you have something.
520
01:25:39,040 --> 01:25:41,560
- Ready to go?
- Yes. P>
521
01:25:46,920 --> 01:25:49,440
Are you ready for this? P>
522
01:25:49,600 --> 01:25:53,520
What did I find at home, behind all
locked doors ?
523
01:25:53,680 --> 01:25:58,240
Valuables, possession of drugs,
little porn upstairs.
524
01:25:58,400 --> 01:26:02,840
- What did Thomas say?
- He denied everything other than marijuana.
525
01:26:03,000 --> 01:26:05,360
He knows there's no cellar.
526
01:26:05,520 --> 01:26:10,480
He said the greenhouse was built,
while he and grandma were on vacation.
527
01:26:12,800 --> 01:26:15,720
What do you have for me?
528
01:26:15,880 --> 01:26:20,680
Maybe he is the real one?
Do you have an office address?
529
01:26:20,840 --> 01:26:24,000
What about the other building permissions?
530
01:26:25,200 --> 01:26:29,400
Yes, give me the address.
I will stop by if he is still on duty.
531
01:26:30,640 --> 01:26:34,000
- We have to stop quickly.
- Good.
532
01:26:50,640 --> 01:26:53,280
Do you know what?
533
01:26:53,440 --> 01:26:58,840
The trip lasts about half an hour,
you can sleep for a while, < br /> I'll take the blanket in the back.
534
01:26:59,000 --> 01:27:01,600
This will be fun.
535
01:27:19,560 --> 01:27:25,600
Please, sleep well, I wake you up,
when we arrive at the station.
536
01:27:41,040 --> 01:27:44,600
Excuse me, Excuse me.
537
01:27:51,040 --> 01:27:55,080
Sorry, Matheson's family isn't here.
They are back tonight.
538
01:27:55,240 --> 01:27:59,840
Actually I want to talk to you.
Is it are you Christian Burton?
539
01:28:00,000 --> 01:28:02,960
Yes, is there a problem?
540
01:28:03,120 --> 01:28:07,200
No, I only have a few questions
about Andersen's residence.
541
01:28:07,360 --> 01:28:13,000
- You build Rumah Kacanya, right?
- Yes, maybe four years ago. P>
542
01:28:13,160 --> 01:28:16,760
- Pernahkah kamu mendengar berita hari ini?
- Tidak, mengapa?
543
01:28:16,920 --> 01:28:22,960
Thomas has been caught inside the greenhouse that you built,
where there is a corpse of a woman.
544
01:28:25,920 --> 01:28:30,840
I am sorry to hear it,
I sympathize for the family. p >
545
01:28:32,240 --> 01:28:35,880
I have a few questions about the building of the foundation.
546
01:28:36,040 --> 01:28:41,360
- That's for the mushroom house?
- What is it for?
547
01:28:41,520 --> 01:28:47,480
Not for everyone, but for
gardeners who do microculture experiments.
548
01:28:47,640 --> 01:28:52,560
So, I guess,
mushroom houses are in the picture?
549
01:28:52,720 --> 01:28:56,040
- Of course.
- Do you have an original copy?
550
01:28:56,200 --> 01:28:59,480
The Construction Office seems to have lost its copy,
and that becomes a valuable key for...
551
01:28:59,640 --> 01:29:05,880
Yes, yes, I have. It will take a few
days to look for it, and that was 4 years ago. P>
552
01:29:06,040 --> 01:29:11,080
- I have to dig in the warehouse.
- Nothing, you have a car,
553
01:29:11,240 --> 01:29:14,520
- This city doesn't seem to have one.
- This is...
554
01:29:17,640 --> 01:29:22,400
- Thank you, keep in touch?
- Yes, anything you can help.
555
01:29:30,400 --> 01:29:33,960
You said
you built a greenhouse, four years ago.
556
01:29:34,120 --> 01:29:39,160
- What year?
- Beginning September, October.
557
01:29:39,320 --> 01:29:43,640
When Jennifer Eastman disappeared .
it's not easy.
558
01:29:43,800 --> 01:29:47,080
- do you want to give a statement?
- No.
559
01:29:48,160 --> 01:29:51,720
Can you go to the police station with me?
Load a full report ?
560
01:29:51,880 --> 01:29:55,200
- What have you done?
- Return to the car!
561
01:30:11,320 --> 01:30:15,120
Wake up. Wake up! P>
562
01:30:31,600 --> 01:30:34,440
No! P>
563
01:30:34,600 --> 01:30:36,720
No! P>
564
01:30:41,800 --> 01:30:44,840
Please help me. P>
565
01:30:55,080 --> 01:30:57,920
Wait, don't. P>
566
01:31:00,160 --> 01:31:03,640
I beg you, don't do it! P>
567
01:31:05,720 --> 01:31:08,040
I beg you! P >
568
01:33:36,960 --> 01:33:40,040
This is for your good.
569
01:33:47,600 --> 01:33:50,200
I can't hear you.
570
01:35:47,040 --> 01:35:49,680
Damn you!
571
01:36:02,280 --> 01:36:05,920
Leaving Cassadaga
Spirit City in America
572
01:37:39,160 --> 01:37:41,160
You have good numbers.
573
01:37:42,400 --> 01:37:45,000
This is not me.
I'm here.
574
01:38:31,120 --> 01:38:34,400
Everyone calls me a fetus.
575
01:38:34,560 --> 01:38:37,600
They will have nothing to do with me.
576
01:38:37,760 --> 01:38:42,880
I am very happy to go up to class
and enter high school, but... p >
577
01:38:44,080 --> 01:38:47,880
This is the biggest mistake I have ever made.
578
01:38:54,800 --> 01:39:02,280
One day... you will be the most canteen girl in your school.
579
01:39:02,440 --> 01:39:04,760
Do you believe?
580
01:39:11,720 --> 01:39:13,400
Yes.
581
01:39:15,880 --> 01:39:18,160
I have something for you.
582
01:39:22,920 --> 01:39:25,080
Thank you.
583
01:39:26,680 --> 01:39:30,240
When you graduate
584
01:39:30,400 --> 01:39:35,160
I have saved enough money,
for us to move to Paris.
585
01:39:36,320 --> 01:39:38,800
Are you serious?
586
01:39:42,120 --> 01:39:43,720
Yes.
587
01:39:45,360 --> 01:39:50,840
Thank you, Lilly.
You are the best brother I have ever had. P>
588
01:40:02,240 --> 01:40:05,000
Aku sangat menyesal.
589
01:40:09,000 --> 01:40:12,800
I am very sorry about what happened.
590
01:40:12,960 --> 01:40:17,120
It was my mistake, it was my ridiculous idea
to move to Paris.
591
01:40:17,280 --> 01:40:22,840
It was not your fault.
I'm interested in going. P>
592
01:40:23,000 --> 01:40:25,440
I want to go. P>
593
01:40:26,600 --> 01:40:30,040
Since every time I'm with you. P>
594
01:40:32,560 --> 01:40:36,200
You make me happy all my life. P >
595
01:40:39,440 --> 01:40:43,440
- I love you.
- I will always love you.
596
01:40:50,120 --> 01:40:53,680
Don't go, please don't go.
597
01:43:31,840 --> 01:43:34,560
598
01:47:33,840 --> 01:47:37,560
Hey, I'm not long gone.
599
01:47:39,000 --> 01:47:41,000
Hello?
600
01:47:50,400 --> 01:47:53,280
Are you okay?
601
01:47:59,320 --> 01:48:01,640
Where is your mother?