0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:02:34,770 --> 00:02:37,520 January 11th at 2:30 PM... 2 00:02:38,230 --> 00:02:41,230 You'll do your statement separately. This one's ours. 3 00:02:41,400 --> 00:02:44,900 ...following a verbal dispute in Brooklyn Bridge Park... 4 00:02:45,070 --> 00:02:49,660 ...Zachary Cowan, age 11, and armed with a stick... 5 00:02:49,820 --> 00:02:53,990 ...struck our son, Ethan Longstreet, in the face. 6 00:02:55,080 --> 00:02:58,620 In addition to the swelling and bruising of Ethan's upper lip... 7 00:02:58,790 --> 00:03:02,750 ...this act also resulted in two broken incisors... 8 00:03:02,920 --> 00:03:06,880 ...including nerve damage to the right incisor. 9 00:03:07,050 --> 00:03:08,630 "Armed"? 10 00:03:09,550 --> 00:03:11,970 Armed. What...? You don't like "armed"? 11 00:03:12,140 --> 00:03:14,810 Michael, what could we say? "Carrying"? "Holding"? 12 00:03:14,970 --> 00:03:17,100 - Carrying a stick? All right? - Carrying, yeah. 13 00:03:17,270 --> 00:03:19,440 - Carrying a stick. - Carrying. 14 00:03:21,690 --> 00:03:23,110 It's ironic. 15 00:03:23,270 --> 00:03:26,860 I always thought Brooklyn Bridge Park was so safe compared to Hillside. 16 00:03:27,030 --> 00:03:29,320 True. We always said, "Brooklyn Bridge Park, fine. 17 00:03:29,490 --> 00:03:31,450 Hillside, no way." 18 00:03:32,120 --> 00:03:34,830 - It just goes to show you. - Thank you. 19 00:03:34,990 --> 00:03:36,950 Hey, thank you so much for coming. 20 00:03:37,120 --> 00:03:42,420 It's so much better than getting caught up in that adversarial mind-set. 21 00:03:42,580 --> 00:03:44,750 Well, we thank you. Really. 22 00:03:44,920 --> 00:03:47,670 I don't think there's any reason for us to thank each other. 23 00:03:47,840 --> 00:03:51,050 Luckily, some of us still have a sense of community. Right? 24 00:03:51,220 --> 00:03:53,640 Though the kids haven't got that notion straight yet. 25 00:03:53,800 --> 00:03:56,310 - Right. - I mean our kid. 26 00:03:56,470 --> 00:03:59,180 Right, our kid. 27 00:04:02,900 --> 00:04:04,770 Thank you. 28 00:04:04,980 --> 00:04:06,820 Those tulips are gorgeous. 29 00:04:06,980 --> 00:04:10,400 Oh, it's the florist up by Henry. You know the one? All the way up. 30 00:04:10,570 --> 00:04:11,650 Oh, right. 31 00:04:11,820 --> 00:04:13,990 Yeah. They fly the bulbs right in from Holland. 32 00:04:14,160 --> 00:04:16,870 - Twenty dollars for a whole bunch. - Ls that a fact? 33 00:04:17,040 --> 00:04:19,160 Yeah. Do you know it? All the way up. 34 00:04:19,330 --> 00:04:21,370 Right. Right. 35 00:04:21,540 --> 00:04:25,380 Well... So, what about the tooth with the damaged nerve? 36 00:04:25,540 --> 00:04:27,590 Well, we don't know yet. 37 00:04:27,750 --> 00:04:31,260 There's some question about the prognosis. Apparently... 38 00:04:31,420 --> 00:04:34,220 Well, apparently the nerve is not completely exposed. 39 00:04:34,390 --> 00:04:37,220 - Only part of it is exposed. - There's a part that's exposed... 40 00:04:37,390 --> 00:04:39,720 ...and then there's a part that's still protected. 41 00:04:39,890 --> 00:04:41,770 For now, they're not gonna devitalize it. 42 00:04:41,940 --> 00:04:43,600 They wanna give the tooth a chance. 43 00:04:43,770 --> 00:04:45,690 Yeah. We'd so love to avoid a root canal. 44 00:04:45,940 --> 00:04:46,980 Oh, of course. 45 00:04:47,150 --> 00:04:50,530 There's an observation period while they give the nerve a chance to heal. 46 00:04:50,740 --> 00:04:51,860 He's gonna need caps. 47 00:04:52,030 --> 00:04:54,410 - You can't have implants till you're 18. - You can't. 48 00:04:54,570 --> 00:04:57,580 Yeah, so... They can only do implants once they're done growing. 49 00:04:57,740 --> 00:04:58,910 Naturally. 50 00:04:59,080 --> 00:05:02,160 Well, we hope it all turns out all right. 51 00:05:02,330 --> 00:05:04,120 One can only hope. 52 00:05:04,290 --> 00:05:05,960 Listen... 53 00:05:06,710 --> 00:05:09,500 He didn't wanna tell on Zachary. 54 00:05:09,670 --> 00:05:11,420 No, he didn't wanna tell. 55 00:05:11,590 --> 00:05:18,140 It was incredible to see this child with no face left, no teeth. 56 00:05:18,470 --> 00:05:21,470 - He just wouldn't talk. - I can just imagine. 57 00:05:21,640 --> 00:05:24,980 He didn't wanna tell on the kid. His friends would say he's a snitch. 58 00:05:25,150 --> 00:05:27,650 Let's face it, Penny, it wasn't just a sense of honor. 59 00:05:27,810 --> 00:05:30,820 Well, you could say that. Honor requires a social context. 60 00:05:30,980 --> 00:05:33,990 So how did you finally get Zachary's name? 61 00:05:34,360 --> 00:05:36,410 Well, because we explained to Ethan... 62 00:05:36,570 --> 00:05:39,330 ...that protecting this child was not gonna help him. 63 00:05:39,490 --> 00:05:43,200 We told him if this kid thinks he can get away with hitting, why should he stop? 64 00:05:43,370 --> 00:05:46,620 We told him if we were this child's parents, we would wanna know. 65 00:05:46,790 --> 00:05:50,040 - Of course. - Yeah. Excuse me one second. 66 00:05:50,210 --> 00:05:51,300 - Yes, Walter. - Alan. 67 00:05:51,460 --> 00:05:53,800 Well, thanks for getting back to me. 68 00:05:53,970 --> 00:05:57,380 It's in this morning's Journal. I'll read it to you. 69 00:05:57,550 --> 00:06:00,640 "According to a study published by British journal Lancet..." 70 00:06:00,810 --> 00:06:04,730 ...two Australian researchers have identified neurological side effects... 71 00:06:04,890 --> 00:06:07,940 ...of TW Pharma's anti-hypertension medication Antril... 72 00:06:08,100 --> 00:06:10,860 "...including impaired hearing and ataxia." 73 00:06:11,020 --> 00:06:12,730 How come nobody told me about this? 74 00:06:12,900 --> 00:06:14,940 Who does your press monitoring over there? 75 00:06:15,110 --> 00:06:17,450 - This is gonna mean trouble. - You're in deep shit. 76 00:06:17,610 --> 00:06:19,700 What do we do? Do we move on this right away? 77 00:06:19,870 --> 00:06:21,700 No, no. My problem is the ASM. 78 00:06:21,870 --> 00:06:24,540 You got an annual stockholders' meeting in two weeks. 79 00:06:24,700 --> 00:06:26,870 Did you schedule a contingency for litigation? 80 00:06:27,040 --> 00:06:29,170 I'm not sure. I have to check. 81 00:06:29,330 --> 00:06:31,090 - Walter. Walter. - Yeah? 82 00:06:31,250 --> 00:06:34,590 Talk to PR. Find out if it was picked up anywhere else and call me back. 83 00:06:34,760 --> 00:06:36,760 - Right. - Okay. 84 00:06:37,430 --> 00:06:39,760 - Sorry. - So you're, like, a... 85 00:06:39,930 --> 00:06:41,470 An attorney. 86 00:06:41,640 --> 00:06:44,470 - And yourself? - Housewares supply. 87 00:06:44,640 --> 00:06:47,060 Penny's a writer. She works part-time in a bookstore. 88 00:06:47,230 --> 00:06:49,940 - Mostly art books and history books. - A writer? 89 00:06:50,110 --> 00:06:53,610 Well, I cowrote a volume on Sabaean civilization... 90 00:06:53,780 --> 00:06:55,940 ...working with artifacts that were retrieved... 91 00:06:56,110 --> 00:06:58,110 ...after the Ethiopia-Eritrea conflict. 92 00:06:58,280 --> 00:07:01,700 But right now I'm working on a book about the Darfur tragedy. 93 00:07:01,870 --> 00:07:03,870 Do you specialize in Africa? 94 00:07:04,040 --> 00:07:06,450 I'm interested in that part of the world, yes. 95 00:07:06,620 --> 00:07:08,460 And do you have any other children? 96 00:07:08,620 --> 00:07:10,040 There's Courtney. She's 9. 97 00:07:10,210 --> 00:07:12,500 She's very angry with her father right now... 98 00:07:12,670 --> 00:07:15,550 ...because he got rid of the hamster last night. 99 00:07:16,630 --> 00:07:19,590 - You got rid of the hamster? - Yeah. 100 00:07:19,760 --> 00:07:21,760 The thing was making such a racket at night. 101 00:07:21,930 --> 00:07:25,390 They sleep during the day. It was driving Ethan crazy, so... 102 00:07:25,560 --> 00:07:29,310 You know, he couldn't take the racket that thing was making. Yeah. 103 00:07:29,480 --> 00:07:31,730 I don't mind telling you, I've been wanting to... 104 00:07:31,900 --> 00:07:33,940 ...get rid of the thing for the longest time. 105 00:07:34,110 --> 00:07:37,070 Finally I said, "That's it!" Took it out, left it on the street. 106 00:07:37,240 --> 00:07:38,490 You left it on the street? 107 00:07:38,650 --> 00:07:40,530 I figured it was a gutter-sewer animal... 108 00:07:40,700 --> 00:07:43,910 ...but the thing was scared out of its wits out there on the sidewalk. 109 00:07:44,080 --> 00:07:45,870 They're not pets and they're not wild. 110 00:07:46,040 --> 00:07:48,120 You drop them in the forest, still not happy. 111 00:07:48,290 --> 00:07:50,500 I don't know where you're supposed to put them. 112 00:07:50,670 --> 00:07:52,370 So you just left him outside? 113 00:07:52,540 --> 00:07:54,000 Yeah, he did. 114 00:07:54,170 --> 00:07:56,880 He tried to convince Courtney that the hamster ran away... 115 00:07:57,050 --> 00:07:58,880 ...which of course, she was not buying. 116 00:07:59,050 --> 00:08:00,920 And this morning the hamster was gone? 117 00:08:01,090 --> 00:08:02,510 Gone. 118 00:08:02,680 --> 00:08:05,050 What about you? What do you do for a living? 119 00:08:05,810 --> 00:08:07,510 Oh, I'm an investment broker. 120 00:08:10,600 --> 00:08:14,190 Let me... I'm just gonna ask this directly. 121 00:08:14,440 --> 00:08:17,020 Could Zachary apologize to Ethan? 122 00:08:17,650 --> 00:08:20,110 Sure. It would be good if they talked. 123 00:08:20,280 --> 00:08:22,240 No, he's got to apologize, Alan. 124 00:08:22,410 --> 00:08:24,410 He has to actually say he's sorry. 125 00:08:24,570 --> 00:08:26,370 - Yeah, probably. - Well, is he sorry? 126 00:08:26,530 --> 00:08:28,330 He doesn't realize how serious it was. 127 00:08:28,660 --> 00:08:30,450 He's 11 years old. 128 00:08:30,620 --> 00:08:32,290 Well, 11's not a baby. 129 00:08:32,460 --> 00:08:34,290 Well, it's not an adult either. 130 00:08:34,460 --> 00:08:37,040 We forgot to ask you guys, you want some coffee or tea? 131 00:08:37,210 --> 00:08:40,920 Is there any of that cobbler left, Penny? She makes a mean cobbler. 132 00:08:41,340 --> 00:08:43,010 - You got espresso? - We do. 133 00:08:43,180 --> 00:08:45,840 - I wouldn't mind a cup. - Glass of water. 134 00:08:46,010 --> 00:08:49,520 Yeah. I'll take an espresso too, babe. And bring the cobbler. Come on in. 135 00:08:54,560 --> 00:08:57,310 Please. Please, have a seat. Have a seat. 136 00:08:57,480 --> 00:09:00,440 I didn't mean to rush you out. Here. Here. 137 00:09:01,110 --> 00:09:02,240 - Thank you. - Yeah. 138 00:09:02,400 --> 00:09:04,740 - Yeah. - Thanks. 139 00:09:10,500 --> 00:09:12,870 You gotta taste this cobbler. 140 00:09:13,870 --> 00:09:15,330 Where's the cobbler? 141 00:09:22,050 --> 00:09:23,880 She put the cobbler in the fridge again. 142 00:09:24,050 --> 00:09:27,090 I don't know what language I'm supposed to speak to that woman in. 143 00:09:28,260 --> 00:09:30,260 Nice couple. 144 00:09:30,430 --> 00:09:32,100 Very. 145 00:09:32,890 --> 00:09:34,640 They're nice, right? 146 00:09:35,190 --> 00:09:36,850 Do you tell everybody I'm a writer? 147 00:09:37,020 --> 00:09:39,190 You are a writer. You wrote a book. 148 00:09:42,820 --> 00:09:45,740 Good cobbler is not easy to make. 149 00:09:48,070 --> 00:09:49,450 What do you sell? 150 00:09:49,620 --> 00:09:54,120 Decorative hardware. Door locks, handles, copper fittings and... 151 00:09:54,290 --> 00:09:55,500 That's... Thank you. 152 00:09:55,670 --> 00:09:59,130 And kitchen equipment. Pots and pans. Yeah. 153 00:09:59,420 --> 00:10:00,920 Is that a good living? 154 00:10:01,090 --> 00:10:04,380 You know, it's not like we had any banner years or anything. 155 00:10:04,550 --> 00:10:06,010 It was tough starting out. 156 00:10:06,180 --> 00:10:09,010 As long as I'm out there every morning with my sample case... 157 00:10:09,180 --> 00:10:10,720 ...and my catalog, it's a living. 158 00:10:10,890 --> 00:10:14,770 Although the cast-iron roasting pans do pick up around the holidays. 159 00:10:14,930 --> 00:10:16,060 Yeah. 160 00:10:16,230 --> 00:10:18,810 When you saw that a hamster was terrified... 161 00:10:18,980 --> 00:10:20,650 ...why didn't you bring it home? 162 00:10:20,820 --> 00:10:23,110 Because I don't touch those things. 163 00:10:23,280 --> 00:10:25,150 You put it on the sidewalk. 164 00:10:25,320 --> 00:10:27,450 It was in a cage, so I flipped it on its side. 165 00:10:27,610 --> 00:10:29,620 There's no way I'm touching those things. 166 00:10:29,780 --> 00:10:31,700 - Sugar? - No sugar. 167 00:10:32,370 --> 00:10:34,080 What kind of cobbler did you make? 168 00:10:34,250 --> 00:10:36,000 Apple and pear. 169 00:10:36,160 --> 00:10:37,580 Apple and pear? 170 00:10:37,750 --> 00:10:40,880 Yeah. It's, you know... It's a little recipe of mine. 171 00:10:41,040 --> 00:10:43,090 But it's a shame it's cold. 172 00:10:43,250 --> 00:10:46,380 Apple and pear. That's new to me. 173 00:10:46,550 --> 00:10:49,930 Apple and pear is a classic. Of course, there's a twist to it. 174 00:10:50,090 --> 00:10:51,140 Oh, really? 175 00:10:51,300 --> 00:10:54,770 You have to cut the pears thicker than the apples because they cook faster. 176 00:10:55,230 --> 00:10:56,390 Oh, right. 177 00:10:56,560 --> 00:10:59,390 - She's not telling you the real secret. - Let them taste it. 178 00:11:00,020 --> 00:11:02,310 Very good. Very good. 179 00:11:02,980 --> 00:11:05,570 - Delicious. - Gingerbread crumbs. 180 00:11:05,740 --> 00:11:07,490 Oh, my God. 181 00:11:07,650 --> 00:11:10,530 Well, it's really just a souped-up old-school recipe. 182 00:11:10,700 --> 00:11:12,030 His mother gave me the idea. 183 00:11:12,200 --> 00:11:15,450 Gingerbread. Fantastic. 184 00:11:16,370 --> 00:11:18,870 At least we get a new recipe out of this, right? 185 00:11:19,750 --> 00:11:22,710 I wish my son didn't have to lose two teeth in the process. 186 00:11:22,880 --> 00:11:24,290 Right. That's what I meant. 187 00:11:24,460 --> 00:11:26,170 You have a novel way of expressing it. 188 00:11:26,340 --> 00:11:28,970 No, hey, I... Excuse me. 189 00:11:29,800 --> 00:11:31,640 Yeah, Walter. 190 00:11:33,680 --> 00:11:36,930 No. No, no. No letters to the editor. 191 00:11:38,730 --> 00:11:41,310 You'll just fan the flames. 192 00:11:42,730 --> 00:11:45,020 - Well, was it scheduled? - No. 193 00:11:45,190 --> 00:11:46,730 We decided to let it go. 194 00:11:46,900 --> 00:11:49,740 What are these disorders anyway? What is ataxia? 195 00:11:49,900 --> 00:11:53,410 It's lack of balance and unsteady or jerky gait. 196 00:11:53,580 --> 00:11:56,910 - In normal doses? - Ln normal doses, rarely. 197 00:11:57,080 --> 00:12:00,040 - How long have you known this? - Two years, two and a half years. 198 00:12:00,210 --> 00:12:02,330 And in all that time, you haven't recalled it? 199 00:12:02,500 --> 00:12:03,670 You're joking, right? 200 00:12:03,840 --> 00:12:06,300 What are we talking about in revenues? 201 00:12:07,630 --> 00:12:09,720 Oh, I see. 202 00:12:11,220 --> 00:12:12,880 Okay. 203 00:12:15,050 --> 00:12:17,640 Al. We're all waiting for you. 204 00:12:17,810 --> 00:12:20,850 Yeah, right. One second. 205 00:12:21,230 --> 00:12:23,940 - Dennis? - Did you talk to him? 206 00:12:24,110 --> 00:12:26,610 They've known about the risks for two and a half years. 207 00:12:26,770 --> 00:12:28,900 - Jesus! - Yeah. 208 00:12:29,820 --> 00:12:31,450 An internal report. 209 00:12:31,610 --> 00:12:35,700 But the undesirable side effects are not established. 210 00:12:35,870 --> 00:12:37,950 No precautionary measures. 211 00:12:38,120 --> 00:12:40,950 They didn't schedule a reserve. Nothing in the annual report. 212 00:12:41,120 --> 00:12:43,750 I can't believe it. What are the symptoms? 213 00:12:43,920 --> 00:12:46,840 Lack of balance, jerky gait. The works. 214 00:12:47,000 --> 00:12:49,710 Basically, you look like you're drunk. 215 00:12:53,180 --> 00:12:56,760 Roughly half a billion in revenues. 216 00:12:57,970 --> 00:13:00,850 - You there? - Yeah. What'd you advise him to do? 217 00:13:01,020 --> 00:13:03,480 - Well, deny. - Of course. 218 00:13:03,650 --> 00:13:06,400 That dumb shit wanted us to write a letter to the editor. 219 00:13:06,560 --> 00:13:07,940 No way we're writing a letter. 220 00:13:08,570 --> 00:13:11,570 On the other hand, if we see this is getting picked up... 221 00:13:11,740 --> 00:13:13,610 ...we could do a press release... 222 00:13:13,780 --> 00:13:16,320 ...like "somebody's spreading false rumors two weeks..." 223 00:13:16,490 --> 00:13:17,950 "...from the ASM" kind of thing. 224 00:13:18,120 --> 00:13:20,620 - Want me to broach it with him? - No, he's calling back. 225 00:13:20,790 --> 00:13:22,830 We'll talk and then work on a press release. 226 00:13:23,000 --> 00:13:24,330 Okay. 227 00:13:27,250 --> 00:13:29,460 I've been so busy, I hardly had time for lunch. 228 00:13:29,630 --> 00:13:33,050 Help yourself. Help yourself. Here. 229 00:13:34,340 --> 00:13:35,630 - Here. - Thanks. 230 00:13:35,800 --> 00:13:38,470 No, no. Go on. Go on. 231 00:13:38,970 --> 00:13:41,100 I know I have no manners. 232 00:13:41,270 --> 00:13:42,640 Where were we? 233 00:13:42,810 --> 00:13:45,100 We were saying it would have been so much nicer... 234 00:13:45,270 --> 00:13:47,270 ...if we'd met some other way. 235 00:13:47,440 --> 00:13:48,480 This cobbler, right. 236 00:13:48,650 --> 00:13:50,230 - So your mother, huh? - His mother. 237 00:13:50,400 --> 00:13:52,440 It's my mother's recipe. Pen made it. 238 00:13:52,610 --> 00:13:55,030 Your mother doesn't use apples and pears. 239 00:13:55,200 --> 00:13:56,320 No. 240 00:13:56,490 --> 00:13:58,780 She's about to have an operation. Poor thing. 241 00:13:58,950 --> 00:14:00,990 - Oh, really? What for? - Her knee. 242 00:14:01,160 --> 00:14:05,040 She's gonna get a polyethylene and metallic prosthesis. 243 00:14:05,210 --> 00:14:09,000 And she's all worried about what's gonna be left of it after the cremation. 244 00:14:09,170 --> 00:14:10,790 Michael, don't be mean. 245 00:14:10,960 --> 00:14:13,130 She doesn't wanna be buried next to my father. 246 00:14:13,300 --> 00:14:15,300 She wants to be cremated and put upstate... 247 00:14:15,470 --> 00:14:17,430 ...next to her mother who's all alone. 248 00:14:17,590 --> 00:14:21,560 Couple of urns jabbering away on the shores of Lake Sebago. 249 00:14:25,230 --> 00:14:28,650 We're very touched by how generous you're being. 250 00:14:28,810 --> 00:14:31,480 We realize how you're trying to smooth things out here... 251 00:14:31,650 --> 00:14:33,980 ...instead of making them worse. 252 00:14:34,150 --> 00:14:35,860 Please. It's the least we can do. 253 00:14:36,030 --> 00:14:37,570 Yeah. 254 00:14:37,740 --> 00:14:42,160 No, come on. I mean, so many parents just take their kid's side... 255 00:14:42,330 --> 00:14:44,660 ...acting like children themselves. 256 00:14:44,830 --> 00:14:46,870 If Ethan had broken two of Zachary's teeth... 257 00:14:47,040 --> 00:14:49,710 ...Alan and I might have had more of a knee-jerk reaction. 258 00:14:49,880 --> 00:14:51,960 I'm not sure we would see the big picture. 259 00:14:52,130 --> 00:14:53,500 Sure you would. 260 00:14:53,670 --> 00:14:55,800 - She's right. I'm not so sure. - You would. 261 00:14:55,970 --> 00:14:59,260 We all know this could have happened the other way around. 262 00:14:59,550 --> 00:15:01,800 What does Zachary say about this? 263 00:15:01,970 --> 00:15:04,770 How is he experiencing it? 264 00:15:04,930 --> 00:15:07,850 He doesn't talk much. A little overwhelmed, I guess. 265 00:15:08,020 --> 00:15:10,310 But he realizes that he disfigured his schoolmate? 266 00:15:10,480 --> 00:15:14,780 No. No, he doesn't realize that he disfigured his schoolmate. 267 00:15:14,940 --> 00:15:16,610 Why do you say that? 268 00:15:16,780 --> 00:15:18,400 Of course Zachary realizes. 269 00:15:18,570 --> 00:15:21,320 He realizes that this violent behavior is unacceptable... 270 00:15:21,490 --> 00:15:23,410 ...not that he disfigured his schoolmate. 271 00:15:23,580 --> 00:15:26,040 You don't like the word, but the word is appropriate. 272 00:15:26,200 --> 00:15:28,410 My son did not disfigure your son. 273 00:15:28,580 --> 00:15:30,040 Your son disfigured our son. 274 00:15:30,460 --> 00:15:32,880 Come back after school. Look at his mouth, his teeth. 275 00:15:33,040 --> 00:15:34,290 Momentarily disfigured. 276 00:15:34,460 --> 00:15:36,800 His mouth will be fine when the swelling goes down. 277 00:15:36,960 --> 00:15:40,220 As for the teeth, we'd be willing to chip in for the best dental care. 278 00:15:40,380 --> 00:15:41,430 We've got insurance. 279 00:15:41,590 --> 00:15:43,760 What we want is for the boys to patch it up... 280 00:15:43,930 --> 00:15:46,060 ...make sure nothing like this happens again. 281 00:15:46,220 --> 00:15:47,520 Let's set up a meeting. 282 00:15:47,680 --> 00:15:50,020 - Yeah, exactly. - Should we be there? 283 00:15:50,190 --> 00:15:52,770 They don't need coaching. Let them work it out like men. 284 00:15:52,940 --> 00:15:54,770 Like men. Alan, don't be ridiculous. 285 00:15:54,940 --> 00:15:57,280 On the other hand, maybe we don't need to be there. 286 00:15:57,440 --> 00:15:59,530 Maybe it's better if we weren't there, right? 287 00:15:59,700 --> 00:16:02,660 The issue is not whether we're there or whether we're not there. 288 00:16:02,820 --> 00:16:04,990 The issue is, do they wanna talk about this? 289 00:16:05,160 --> 00:16:06,490 Do they wanna work this out? 290 00:16:06,660 --> 00:16:08,120 - Ethan does. - Does Zachary? 291 00:16:08,290 --> 00:16:11,290 - We won't give him a choice. - It has to come from him. 292 00:16:11,460 --> 00:16:12,620 Zachary acts like a thug. 293 00:16:12,790 --> 00:16:15,340 We're not gonna wait around for him to see the light. 294 00:16:15,500 --> 00:16:20,090 If Zachary sees Ethan in a punitive context because he's forced to... 295 00:16:20,260 --> 00:16:23,260 ...I just don't see anything positive coming out of that. 296 00:16:23,430 --> 00:16:25,720 Mrs. Longstreet, our son is a maniac. 297 00:16:25,890 --> 00:16:28,970 If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic... 298 00:16:29,140 --> 00:16:30,140 ...you're dreaming. 299 00:16:30,310 --> 00:16:33,400 Look, I'm sorry. I really do have to get back to the office. 300 00:16:33,560 --> 00:16:36,310 Nancy, you'll stay. You'll let me know what was decided. 301 00:16:36,480 --> 00:16:37,980 I'm no use to anyone anyway. 302 00:16:38,150 --> 00:16:40,780 Women always think you need the man, you need the father. 303 00:16:40,950 --> 00:16:42,360 Like it would do any good. 304 00:16:42,530 --> 00:16:45,030 Look, I'm really sorry, but I can't stay either. 305 00:16:45,200 --> 00:16:48,580 My husband has never been much of an "I'll push the stroller" -type daddy. 306 00:16:48,740 --> 00:16:50,910 Well, it's too bad. It goes by so fast. 307 00:16:51,080 --> 00:16:53,080 Michael, you loved taking care of the kids. 308 00:16:53,250 --> 00:16:56,250 - He had a ball pushing that stroller. - Yeah, sure. 309 00:16:56,420 --> 00:16:59,170 So, what did we decide? 310 00:16:59,670 --> 00:17:02,420 Could you come over to our place at about 7:30 with Ethan? 311 00:17:02,970 --> 00:17:04,890 Seven-thirty all right? 312 00:17:05,050 --> 00:17:06,970 Well, if you want my opinion... 313 00:17:07,140 --> 00:17:08,510 Yes, please. 314 00:17:08,680 --> 00:17:10,390 I think Zachary should come over here. 315 00:17:10,770 --> 00:17:13,560 - Yeah, I agree. - The victim shouldn't make the trip. 316 00:17:13,730 --> 00:17:14,980 - Yeah, that's right. - Okay. 317 00:17:15,150 --> 00:17:16,980 Well, I can't be anywhere at 7:30. 318 00:17:17,150 --> 00:17:19,940 Who needs you? You're useless, right? 319 00:17:20,110 --> 00:17:23,490 Seriously, I think it's important for his father to come. 320 00:17:23,700 --> 00:17:25,700 Not tonight. Hello. 321 00:17:25,870 --> 00:17:28,240 - Tomorrow? - Hello? I'm sorry. 322 00:17:28,410 --> 00:17:30,410 Can you hear me now? 323 00:17:33,540 --> 00:17:35,750 There's not a word in the annual report. 324 00:17:35,920 --> 00:17:39,380 But the risk wasn't officially established. There's no proof. 325 00:17:39,550 --> 00:17:42,090 - Okay. - Yeah, have him call me back. 326 00:17:42,260 --> 00:17:43,550 Tomorrow? 327 00:17:44,510 --> 00:17:46,180 Tomorrow I'm in Washington. 328 00:17:46,340 --> 00:17:49,100 - You have business in Washington? - The Pentagon. 329 00:17:49,260 --> 00:17:51,720 Look, the main thing is to get the kids to talk. 330 00:17:51,890 --> 00:17:54,770 So I'll come over to your place at 7:30 with Zachary... 331 00:17:54,940 --> 00:17:57,190 ...and we'll just let them talk it through. 332 00:17:57,360 --> 00:17:59,400 What? You don't seem convinced. 333 00:17:59,570 --> 00:18:02,860 If Zachary hasn't acquired any accountability skills... 334 00:18:03,030 --> 00:18:05,610 ...they'll glare at each other, and it'll be a disaster. 335 00:18:05,780 --> 00:18:08,740 Accountability skills? What are you talking about? 336 00:18:08,910 --> 00:18:13,330 - I'm sure your son is not a maniac. - Zachary is not a maniac. 337 00:18:13,500 --> 00:18:16,000 - Yes, he is. - Alan, don't be an idiot. 338 00:18:16,170 --> 00:18:18,120 - Why are you saying that? - He's a maniac. 339 00:18:18,290 --> 00:18:19,790 How does he explain what he did? 340 00:18:19,960 --> 00:18:22,800 - He won't talk about it. - He should. He should talk about it. 341 00:18:22,960 --> 00:18:24,460 That's a lot of "shoulds." 342 00:18:24,630 --> 00:18:27,800 He should come here. He should talk about it. He should feel sorry. 343 00:18:27,970 --> 00:18:30,100 I'm sure you're much more evolved than we are. 344 00:18:30,260 --> 00:18:33,180 We're trying to get up to speed. In the meantime, indulge us. 345 00:18:33,350 --> 00:18:35,310 Hey, hey, hey. Come on. 346 00:18:35,480 --> 00:18:37,560 Come on. What happened here? 347 00:18:37,730 --> 00:18:39,520 This isn't what we're all about. 348 00:18:39,690 --> 00:18:41,560 I was talking about Zachary, about him. 349 00:18:41,730 --> 00:18:44,280 - Got that. Right. - Alan. 350 00:18:44,690 --> 00:18:47,950 You want some more coffee? Some real coffee? 351 00:18:48,110 --> 00:18:49,860 Coffee. 352 00:18:50,870 --> 00:18:52,780 Thank you. 353 00:18:53,660 --> 00:18:54,790 Coffee. All right. 354 00:18:55,540 --> 00:18:58,000 It's okay, Pen. I'll get it. 355 00:19:35,910 --> 00:19:38,830 I see you're an art enthusiast. 356 00:19:39,040 --> 00:19:40,750 Yes. 357 00:19:43,290 --> 00:19:44,380 Bacon. 358 00:19:44,550 --> 00:19:46,710 Yeah, it's Bacon. 359 00:20:04,230 --> 00:20:06,730 Cruelty and splendor. 360 00:20:06,900 --> 00:20:09,900 Chaos. Balance. 361 00:20:12,240 --> 00:20:14,780 Is Zachary interested in art? 362 00:20:14,950 --> 00:20:17,790 Not as much as he should be. Your children are? 363 00:20:17,950 --> 00:20:21,120 Well, we try to make up for what's lacking in the school curriculum. 364 00:20:21,290 --> 00:20:22,920 Right. 365 00:20:23,080 --> 00:20:25,710 We try to take them to concerts and to galleries. 366 00:20:25,880 --> 00:20:31,010 We really believe that culture can be such a powerful force for peace. 367 00:20:31,180 --> 00:20:33,930 - You're so right. - Ls cobbler a cake or a pie? 368 00:20:34,100 --> 00:20:35,430 Here's an important question. 369 00:20:35,600 --> 00:20:39,140 I was in the kitchen. I was thinking, "Why should pizza be a pie?" 370 00:20:39,310 --> 00:20:41,980 Oh, here, here. Don't leave this miserable little piece. 371 00:20:42,140 --> 00:20:43,600 Go ahead. Go ahead. Here. 372 00:20:43,770 --> 00:20:45,810 Go on, you have that. 373 00:20:45,980 --> 00:20:48,020 Cobbler's a cake. No crust on the bottom. 374 00:20:48,190 --> 00:20:49,730 It can't be a pie. 375 00:20:49,900 --> 00:20:52,530 - You're a gourmet chef. - I like to cook. 376 00:20:52,700 --> 00:20:56,240 It's something you have to do out of love or not at all. 377 00:20:56,450 --> 00:21:00,790 The way I see it, if there's no crust on the bottom, it's not a pie. 378 00:21:01,000 --> 00:21:03,460 So how about you guys? You have other kids? 379 00:21:03,620 --> 00:21:06,670 I have another son by a former marriage. 380 00:21:08,710 --> 00:21:12,590 You know, I was wondering, and I know this is not important... 381 00:21:12,760 --> 00:21:15,220 ...but do you know what they were arguing about? 382 00:21:15,590 --> 00:21:17,050 Because Ethan won't say a word. 383 00:21:17,220 --> 00:21:19,470 Ethan wouldn't let Zachary be a part of his gang. 384 00:21:19,850 --> 00:21:22,730 - Ethan has a gang? - And he called him a snitch. 385 00:21:22,890 --> 00:21:25,060 Did you know that Ethan had a gang? 386 00:21:25,230 --> 00:21:28,230 No. But I'm thrilled to hear it. 387 00:21:28,400 --> 00:21:30,780 - Why are you thrilled? - Because I had one. 388 00:21:30,940 --> 00:21:32,530 - I was the leader. - So was I. 389 00:21:32,700 --> 00:21:34,490 What does the leader of a gang do? 390 00:21:34,660 --> 00:21:37,240 You know. You got five or six guys who like you... 391 00:21:37,410 --> 00:21:40,160 ...are willing to sacrifice themselves for you. 392 00:21:40,330 --> 00:21:43,660 - Like in Ivanhoe. - Exactly. Like in Ivanhoe. 393 00:21:43,830 --> 00:21:45,500 Who even knows about Ivanhoe anymore? 394 00:21:45,670 --> 00:21:48,500 It's another role model, like Spider-Man or whoever. 395 00:21:48,670 --> 00:21:50,840 Apparently, you know more about this than we do. 396 00:21:51,010 --> 00:21:54,340 I guess Zachary wasn't quite as silent as you first said. 397 00:21:55,090 --> 00:21:57,720 So why did he call him a snitch? 398 00:21:58,510 --> 00:22:01,140 Forget it. Silly question, right? 399 00:22:01,310 --> 00:22:02,810 What's the point? We don't care. 400 00:22:02,980 --> 00:22:05,480 We're not going to get into these children's quarrels. 401 00:22:05,640 --> 00:22:07,230 - It's none of our business. - Right. 402 00:22:07,400 --> 00:22:09,730 What is our business is this unfortunate incident. 403 00:22:09,900 --> 00:22:11,650 And violence is our business. 404 00:22:11,820 --> 00:22:15,780 When I was the leader, I beat up Jimmy Leach in a fair fight... 405 00:22:15,950 --> 00:22:17,820 ...and he was bigger than me. 406 00:22:17,990 --> 00:22:20,700 What does that have to do with anything, Michael? 407 00:22:20,870 --> 00:22:22,040 No, nothing. 408 00:22:22,200 --> 00:22:24,620 This isn't a fair fight. These boys weren't fighting. 409 00:22:24,790 --> 00:22:27,750 Right. I was just remembering something. 410 00:22:27,920 --> 00:22:29,880 It's not very different. 411 00:22:30,040 --> 00:22:32,000 Excuse me. I'm sorry, there's a difference. 412 00:22:32,170 --> 00:22:34,340 - There is a difference. - What's the difference? 413 00:22:34,510 --> 00:22:36,630 Me and Jimmy Leach agreed to fight. 414 00:22:36,800 --> 00:22:38,590 - Did you mess him up? - A little. 415 00:22:38,760 --> 00:22:40,600 Enough about Jimmy Leach. 416 00:22:41,720 --> 00:22:44,970 Look, do you mind if I talk to Zachary? 417 00:22:45,140 --> 00:22:46,310 Of course not. 418 00:22:46,480 --> 00:22:48,770 I would never do it without your permission. 419 00:22:48,980 --> 00:22:51,150 No, talk to him. That's completely fine with us. 420 00:22:51,320 --> 00:22:52,860 And good luck with that. 421 00:22:53,030 --> 00:22:54,860 Stop it, Alan. 422 00:22:55,030 --> 00:22:56,490 Why do you say that? 423 00:22:56,650 --> 00:22:58,320 - Mrs. Longstreet... - Penelope. 424 00:22:58,490 --> 00:23:01,120 I think we'll do better on a first-name basis. Don't you? 425 00:23:01,280 --> 00:23:05,040 Right. Penelope, you're acting on the desire to educate... 426 00:23:05,200 --> 00:23:07,830 I don't have to talk to him if you don't want me to. 427 00:23:08,040 --> 00:23:10,500 Go. Lecture him, talk to him. Do whatever you want. 428 00:23:10,670 --> 00:23:13,960 I don't understand how you feel so uninvolved here. 429 00:23:14,130 --> 00:23:16,460 - Oh, Mrs. Longstreet... - Penelope. 430 00:23:16,630 --> 00:23:19,130 Penelope, I'm very involved here. 431 00:23:19,300 --> 00:23:21,970 - My son injured another child. - Deliberately. 432 00:23:22,140 --> 00:23:24,100 See, that's the kind of thing that irks me. 433 00:23:24,270 --> 00:23:25,470 We know deliberately. 434 00:23:25,640 --> 00:23:28,060 - That makes the difference. - Between what and what? 435 00:23:28,230 --> 00:23:29,850 We're talking about one thing here. 436 00:23:30,020 --> 00:23:31,850 Our kid picked up a stick, hit your kid. 437 00:23:32,020 --> 00:23:33,650 - That's why we're here. - Fruitless. 438 00:23:33,820 --> 00:23:36,780 Right. She's right, guys. This kind of talk is fruitless. 439 00:23:36,940 --> 00:23:39,860 So why do you feel you need to slip in the word "deliberately"? 440 00:23:40,030 --> 00:23:41,530 What lesson are you teaching me? 441 00:23:41,700 --> 00:23:44,370 All right, this is getting silly. 442 00:23:44,540 --> 00:23:46,950 My husband is all stressed out over work stuff. 443 00:23:47,120 --> 00:23:50,330 I'll come back tonight with Zachary, and we'll let them work it out. 444 00:23:50,500 --> 00:23:53,250 - I'm not stressed out in the least. - Well, I am. 445 00:23:53,420 --> 00:23:56,500 - There's no reason to be stressed out. - Yes. There is. 446 00:23:56,670 --> 00:23:58,210 Yeah? 447 00:24:01,220 --> 00:24:04,890 Well, no comment. No comment. 448 00:24:06,520 --> 00:24:07,770 No comment. 449 00:24:07,930 --> 00:24:10,480 Well, what if I say that we were awaiting confirmation? 450 00:24:10,690 --> 00:24:13,900 What? If you recall it, you're admitting liability. 451 00:24:14,060 --> 00:24:16,230 Yeah, but that embolism thing is weighing on me. 452 00:24:16,400 --> 00:24:21,110 Recalling Antril would be admitting your liability. 453 00:24:21,280 --> 00:24:25,410 At Christmastime, in the school play, what did Zachary play? 454 00:24:25,580 --> 00:24:27,870 - Zachary played... - Ebenezer Scrooge. 455 00:24:28,080 --> 00:24:31,080 ...accounting irregularities. - Ebenezer Scrooge. That's right. 456 00:24:31,250 --> 00:24:32,870 ...in handcuffs two weeks from now... 457 00:24:33,040 --> 00:24:35,790 Michael, do you remember when he played Scrooge? 458 00:24:35,960 --> 00:24:37,420 Sure. Yeah, sure. 459 00:24:37,590 --> 00:24:39,800 Yeah, he was wonderful. 460 00:24:39,970 --> 00:24:41,670 He had that nightcap on. He was funny. 461 00:24:41,840 --> 00:24:44,550 Talk about the victims after the stockholders' meeting. 462 00:24:44,760 --> 00:24:47,850 - What did Ethan play? - He played one of the kids. 463 00:24:48,020 --> 00:24:50,680 - One of the Cratchits. - The Cratchit kids. That's right. 464 00:24:50,850 --> 00:24:55,060 We can't recall the drug because three guys can't walk a straight line. 465 00:24:55,230 --> 00:24:56,270 Right. 466 00:24:56,440 --> 00:24:58,570 So for the time being, don't make a move. 467 00:24:58,730 --> 00:25:00,610 All right, all right. I won't say anything. 468 00:25:00,780 --> 00:25:03,950 All right. Okay, call you right back. 469 00:25:10,450 --> 00:25:11,540 Hello, Alan? 470 00:25:11,710 --> 00:25:14,830 They're in panic mode. They got the media breathing down their necks. 471 00:25:15,000 --> 00:25:16,540 All right. 472 00:25:16,710 --> 00:25:20,090 I want a press release that doesn't sound defensive at all. 473 00:25:20,260 --> 00:25:22,840 Just the opposite. Go for the jugular. 474 00:25:23,050 --> 00:25:26,550 Something like: "TW Pharma is a target." 475 00:25:26,720 --> 00:25:28,930 Attempt at manipulation of the stock price... 476 00:25:29,100 --> 00:25:31,520 ...two weeks before the stockholders' meeting. 477 00:25:31,680 --> 00:25:33,770 And where does this study come from anyway? 478 00:25:33,940 --> 00:25:37,770 "How does this suddenly drop out of a clear blue sky?" Et cetera, et cetera. 479 00:25:37,940 --> 00:25:39,650 Not one word about the health issue. 480 00:25:39,820 --> 00:25:43,570 Just one question: Who's behind the study? Who? 481 00:25:43,740 --> 00:25:46,910 - Got it. - Fine. 482 00:25:47,200 --> 00:25:49,660 Pharmaceutical companies. The worst, right? 483 00:25:49,830 --> 00:25:51,620 Profit, profit, profit. 484 00:25:52,660 --> 00:25:55,750 Nobody said you should listen to my conversation. 485 00:25:55,920 --> 00:25:58,380 Nobody said you should have it under my nose. 486 00:25:58,540 --> 00:26:01,170 Wrong. I'm totally forced to have it here. 487 00:26:01,340 --> 00:26:03,050 Against my will, believe me. 488 00:26:03,220 --> 00:26:07,180 Yeah. They just peddle the shit, right? No one's responsible. 489 00:26:07,340 --> 00:26:10,430 In any therapeutic advance, there are benefits and there are risks. 490 00:26:10,600 --> 00:26:13,020 Yeah, sure, I know. Still... 491 00:26:13,350 --> 00:26:16,100 ...you got some funny line of work. 492 00:26:16,850 --> 00:26:19,810 - What does that mean? - Michael, it's none of our business. 493 00:26:19,980 --> 00:26:21,770 Just funny line of work. 494 00:26:21,940 --> 00:26:24,860 - What about you? What do you do? - I got a normal job. 495 00:26:25,030 --> 00:26:26,360 What's a normal job? 496 00:26:26,530 --> 00:26:28,450 I told you, I sell pots and pans. 497 00:26:28,620 --> 00:26:29,820 And door handles. 498 00:26:30,620 --> 00:26:32,790 And flush mechanisms and a lot of other stuff. 499 00:26:32,950 --> 00:26:35,910 "Flush mechanisms." I like that. That's interesting. 500 00:26:36,080 --> 00:26:37,540 Alan. 501 00:26:38,170 --> 00:26:40,840 I find that interesting. Flush toilets are interesting. 502 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Why not? 503 00:26:42,170 --> 00:26:43,840 How many different kinds do you have? 504 00:26:44,210 --> 00:26:45,340 There's two basic kinds. 505 00:26:45,510 --> 00:26:47,800 You got your push button and your handle-operated. 506 00:26:47,970 --> 00:26:49,220 Yeah, right. 507 00:26:49,390 --> 00:26:51,510 - Depends where your water line is. - I see. 508 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 Either comes from the side or from the bottom. 509 00:26:53,890 --> 00:26:56,020 - Right. - One of my managers is an expert. 510 00:26:56,190 --> 00:26:57,770 I could introduce you if you want. 511 00:26:57,940 --> 00:26:59,940 You'll have to hump it out to Jamaica, Queens, though. 512 00:27:00,110 --> 00:27:02,360 You seem like you know your business pretty well. 513 00:27:02,520 --> 00:27:05,320 Are you planning on sanctioning Zachary in any way? 514 00:27:05,490 --> 00:27:08,910 You two can have your plumbing discussion some other time. 515 00:27:09,070 --> 00:27:11,870 - I don't feel well. - What's the matter? Are you all right? 516 00:27:12,030 --> 00:27:13,990 You do look pale, honey. 517 00:27:14,160 --> 00:27:16,700 You're all white, yeah. 518 00:27:19,830 --> 00:27:22,170 - I'm nauseous. - Some Reglan. 519 00:27:22,340 --> 00:27:25,420 - We got some Reglan, right? - No. No, no. I'll be fine. 520 00:27:25,590 --> 00:27:28,340 A Coke. What you need is a Coke. 521 00:27:44,190 --> 00:27:46,280 It's not cold. 522 00:27:47,150 --> 00:27:48,780 - Mr. Cowan. - It's not cold. 523 00:27:48,950 --> 00:27:50,070 Thank you. 524 00:27:50,240 --> 00:27:52,570 - Are you sure? - Little sips. 525 00:27:52,740 --> 00:27:54,450 The Coke wasn't in the fridge. 526 00:27:54,620 --> 00:27:57,160 All right. Have him call me back. Tell him right away. 527 00:27:57,330 --> 00:27:59,790 - Okay, Mr. Cowan. - Okay. 528 00:28:00,250 --> 00:28:03,000 Is Coke good for that? It's more for diarrhea, isn't it? 529 00:28:03,170 --> 00:28:04,920 No, not only. 530 00:28:05,090 --> 00:28:06,840 Better? 531 00:28:10,680 --> 00:28:12,590 I think so. 532 00:28:12,800 --> 00:28:15,050 Mrs. Longstreet. 533 00:28:16,640 --> 00:28:19,520 If we decide to reprimand our child... 534 00:28:19,690 --> 00:28:23,100 ...we'll do it in our own way and on our own terms. 535 00:28:23,270 --> 00:28:25,570 - Absolutely. - What, absolutely? 536 00:28:25,730 --> 00:28:27,610 They're free to do as they see fit. 537 00:28:27,780 --> 00:28:29,940 - I don't agree. - You don't agree about what? 538 00:28:30,110 --> 00:28:32,240 - They're not free. - Ls that right? 539 00:28:32,410 --> 00:28:34,120 Go on. Sorry. 540 00:28:34,280 --> 00:28:35,580 Yeah? 541 00:28:36,540 --> 00:28:38,370 - Great. - We're writing the statement now. 542 00:28:38,540 --> 00:28:40,250 Yeah, but don't forget. 543 00:28:40,410 --> 00:28:43,210 Nothing's been proven here. Nothing's certain. 544 00:28:43,380 --> 00:28:45,840 Don't fuck this up. If we don't get this right... 545 00:28:46,000 --> 00:28:48,840 ...Walter will be out on his ass in two weeks, and so will we. 546 00:28:49,010 --> 00:28:51,470 Enough, Alan! Enough with the cell phone already! 547 00:28:51,630 --> 00:28:54,300 The here and now, goddamn it. 548 00:28:54,470 --> 00:28:57,140 - Call me back and read it to me. - I'll call you back. 549 00:28:57,310 --> 00:28:59,560 What's wrong with you, screaming at me like that? 550 00:28:59,730 --> 00:29:01,180 - Dennis heard every word. - Good. 551 00:29:01,350 --> 00:29:04,480 I am sick of that fucking cell phone, every minute of every day. 552 00:29:04,650 --> 00:29:07,820 Listen, Nancy. You should be thanking me for agreeing to come here. 553 00:29:07,980 --> 00:29:09,820 - Really? - Oh, God. 554 00:29:09,990 --> 00:29:11,780 - I'm gonna throw up. - No, you're not. 555 00:29:11,950 --> 00:29:13,820 - I am. - You wanna use the bathroom? 556 00:29:13,990 --> 00:29:15,870 Nobody's forcing you to stay. 557 00:29:16,030 --> 00:29:17,950 She's right. Nobody's forcing you to stay. 558 00:29:18,120 --> 00:29:19,290 I feel dizzy. 559 00:29:19,450 --> 00:29:22,290 Stare at a point in space. Stare at a point in space, Doodle. 560 00:29:22,460 --> 00:29:24,620 Hey, you can see part of the el from here. Cool. 561 00:29:24,790 --> 00:29:27,960 - Get away from me. Leave me alone. - Shouldn't she go to the bathroom? 562 00:29:28,130 --> 00:29:30,800 Go to the bathroom if you have to throw up. 563 00:29:30,960 --> 00:29:31,960 Give her some Reglan. 564 00:29:32,130 --> 00:29:34,550 - It can't be the cobbler? - No. I made it yesterday. 565 00:29:34,720 --> 00:29:37,010 - Don't touch me! - Take it easy, Doodle. 566 00:29:37,180 --> 00:29:40,140 Yeah, come on. Don't get all bent out of shape over nothing. 567 00:29:40,310 --> 00:29:42,810 My husband feels that anything to do with the house... 568 00:29:42,980 --> 00:29:45,650 ...the school, the backyard, is my domain. 569 00:29:45,810 --> 00:29:47,860 - I do not. - You do so. 570 00:29:48,020 --> 00:29:51,570 And I can understand why. It's all so excruciatingly boring. 571 00:29:51,740 --> 00:29:53,190 It's excruciating. 572 00:29:53,360 --> 00:29:56,200 If it's so excruciating, why have children in the first place? 573 00:29:56,370 --> 00:29:59,080 Maybe Zachary's picking up on that lack of interest. 574 00:29:59,370 --> 00:30:03,200 - What lack of interest? - You just said yourself. 575 00:30:04,750 --> 00:30:07,330 Go get a bucket. Go get a bucket! 576 00:30:16,300 --> 00:30:17,970 Stupid bitch. 577 00:30:18,140 --> 00:30:19,800 You should have gone to the bathroom. 578 00:30:19,970 --> 00:30:21,140 This is ridiculous. 579 00:30:21,310 --> 00:30:23,180 - Your suit took a hit. - What? 580 00:30:23,350 --> 00:30:25,020 Couldn't be the cobbler, that I know. 581 00:30:25,190 --> 00:30:27,400 It's not the cobbler. This is just nerves. 582 00:30:27,560 --> 00:30:30,060 Do you wanna clean up in the bathroom or...? 583 00:30:32,570 --> 00:30:34,650 My Kokoschka. 584 00:30:35,860 --> 00:30:37,740 Here. 585 00:30:39,120 --> 00:30:40,620 Give her some Reglan. 586 00:30:40,780 --> 00:30:42,450 She can't keep anything down. 587 00:30:42,620 --> 00:30:44,830 Where's the bathroom? 588 00:30:45,750 --> 00:30:48,040 I'll show you. 589 00:30:53,340 --> 00:30:56,470 This is nerves. Just nerves. 590 00:31:08,810 --> 00:31:09,940 Thank you. 591 00:31:10,150 --> 00:31:14,150 It's like I always say, you can't get over something while you're under it. 592 00:31:14,320 --> 00:31:17,530 With me, it's the back of my neck. I get all blocked up back there. 593 00:31:17,700 --> 00:31:18,950 All right. 594 00:31:19,110 --> 00:31:21,370 What do we do with the Kokoschka? 595 00:31:21,530 --> 00:31:24,700 We can clean it. Maybe Lysol. 596 00:31:24,870 --> 00:31:26,450 The problem is gonna be drying it. 597 00:31:26,620 --> 00:31:28,410 Maybe plain water and some cologne. 598 00:31:28,580 --> 00:31:29,620 Cologne? 599 00:31:29,790 --> 00:31:32,210 I got some of that Kronos stuff I never use. 600 00:31:32,380 --> 00:31:34,500 The paper will warp. 601 00:31:34,670 --> 00:31:38,340 Then we'll blow-dry it and put some books on top of it after to flatten it out. 602 00:31:38,510 --> 00:31:41,510 Or maybe iron it, like dollar bills. 603 00:31:41,850 --> 00:31:42,890 God. 604 00:31:43,050 --> 00:31:45,350 - I'll buy you another one. - There is no other one. 605 00:31:45,520 --> 00:31:48,060 - It's been out of print for years. - I'm so sorry. 606 00:31:48,230 --> 00:31:50,810 We can save it. Pen, let me do this. 607 00:31:50,980 --> 00:31:53,690 It's a reprint from the catalog of the 1957 show in London. 608 00:31:53,860 --> 00:31:56,780 Get the blow-dryer and the cologne in the bathroom cabinet. 609 00:31:56,990 --> 00:32:00,320 - Her husband's in the bathroom. - He's not on the can. 610 00:32:00,490 --> 00:32:04,120 Look, I got most of it off. There's just a little left on the Dolgans. 611 00:32:14,000 --> 00:32:15,840 Excuse me. 612 00:32:39,400 --> 00:32:40,900 Are you feeling better? 613 00:32:41,070 --> 00:32:42,110 Yeah. 614 00:32:42,280 --> 00:32:43,780 What, should I spray or...? 615 00:32:43,950 --> 00:32:45,200 Where's the blow-dryer? 616 00:32:45,370 --> 00:32:47,450 He's drying his pants. 617 00:32:47,660 --> 00:32:50,120 We'll wait. We should put the Kronos on there last. 618 00:32:50,290 --> 00:32:51,330 Okay. 619 00:32:51,500 --> 00:32:53,120 Can I use the bathroom too? 620 00:32:53,290 --> 00:32:55,630 Yes. Of course. Of course. 621 00:33:01,220 --> 00:33:03,840 I don't know what to say. 622 00:33:04,680 --> 00:33:06,970 I am so sorry. 623 00:33:15,770 --> 00:33:17,480 Bring the blow-dryer when you're done. 624 00:33:17,650 --> 00:33:18,650 So sorry. 625 00:33:19,280 --> 00:33:21,190 God. 626 00:33:21,900 --> 00:33:24,320 Unbelievable. 627 00:33:24,530 --> 00:33:27,410 Un-fucking-believable. 628 00:33:28,030 --> 00:33:30,950 Her cobbler's horrible. 629 00:33:31,250 --> 00:33:34,000 You stuffed your face. 630 00:33:34,750 --> 00:33:38,840 Look at my day. I gotta get some food in me sometime. 631 00:33:50,600 --> 00:33:51,680 Oh, God. 632 00:33:52,430 --> 00:33:54,890 Freaking nightmare. 633 00:33:56,100 --> 00:33:58,480 He better watch it. He's got me right on the edge. 634 00:33:58,650 --> 00:34:00,860 - She's horrible. - Less. 635 00:34:01,030 --> 00:34:03,280 She's so fake. 636 00:34:03,570 --> 00:34:05,070 She doesn't bother me as much. 637 00:34:05,240 --> 00:34:06,320 They're both horrible. 638 00:34:06,490 --> 00:34:09,910 Why do you take their side all the time? Sorry. 639 00:34:10,080 --> 00:34:11,950 I don't. What's that supposed to mean? 640 00:34:12,120 --> 00:34:14,750 What the hell are we doing here? 641 00:34:15,290 --> 00:34:19,130 - I hope you're kidding. - Why do you argue with her? 642 00:34:19,290 --> 00:34:21,340 We'd have been out of here a long time ago... 643 00:34:21,500 --> 00:34:23,920 ...if you didn't bicker over every word. 644 00:34:24,090 --> 00:34:27,380 Would you rather I was a sheep like her husband? 645 00:34:27,800 --> 00:34:29,510 Do you think it was the cobbler? 646 00:34:29,680 --> 00:34:31,890 Of course it was. 647 00:34:33,520 --> 00:34:36,060 A little warm Coke and: 648 00:34:37,350 --> 00:34:39,440 Oh, fuck. 649 00:34:39,690 --> 00:34:42,860 You're always mitigating. You're trying to reconcile everything. 650 00:34:43,030 --> 00:34:44,780 - I am not. - You are. 651 00:34:44,950 --> 00:34:46,740 You had a gang and you were the leader. 652 00:34:46,910 --> 00:34:49,030 They can do whatever they want with their son. 653 00:34:49,200 --> 00:34:51,530 Well, their son is a threat to homeland security. 654 00:34:51,700 --> 00:34:53,870 Kid like that, when he's a menace to society... 655 00:34:54,040 --> 00:34:55,370 ...it's everybody's business. 656 00:34:55,540 --> 00:34:58,710 And I can't believe that she barfed all over my books. 657 00:34:58,880 --> 00:35:01,380 When you know that you're gonna toss your cookies... 658 00:35:01,540 --> 00:35:04,210 ...you take some precautions. 659 00:35:05,090 --> 00:35:06,920 The Foujita. 660 00:35:07,090 --> 00:35:08,970 Now it's disgusting. 661 00:35:09,140 --> 00:35:11,720 I was right on the edge with that toilet-flushing shit. 662 00:35:11,890 --> 00:35:13,060 You were incredible. 663 00:35:13,220 --> 00:35:15,850 - I held my own, right? - Incredible. 664 00:35:16,020 --> 00:35:18,020 Jamaica, Queens. Now that was genius. 665 00:35:18,190 --> 00:35:20,480 Little piece of shit. What does he call her again? 666 00:35:20,650 --> 00:35:23,690 - Doodle. - Yeah, right. Doodle. 667 00:35:23,940 --> 00:35:27,610 - Doodle. - Yeah, I call her Doodle. 668 00:35:29,280 --> 00:35:31,570 I'm sorry. We didn't mean anything. 669 00:35:31,740 --> 00:35:36,450 You know, it's so easy to make fun of other people's pet names. 670 00:35:36,620 --> 00:35:39,710 Michael, what do we call each other? I'm sure it's worse, right? 671 00:35:40,330 --> 00:35:41,630 You wanted the blow-dryer. 672 00:35:41,790 --> 00:35:42,880 - Thank you. - Thanks. 673 00:35:43,670 --> 00:35:47,130 We call each other "Darjeeling," like the tea. 674 00:35:48,630 --> 00:35:51,470 It's a lot more embarrassing if you ask me. 675 00:35:52,260 --> 00:35:54,180 How is she feeling? Is she feeling better? 676 00:35:54,350 --> 00:35:55,600 Yeah, better. 677 00:35:55,770 --> 00:35:58,730 Yeah. I reacted badly. 678 00:35:58,890 --> 00:36:02,060 - I'm ashamed. I really am. - Here. 679 00:36:02,230 --> 00:36:08,110 You know, I made a big deal about the catalog, and I... 680 00:36:08,280 --> 00:36:09,650 I don't even know why. 681 00:36:09,820 --> 00:36:12,070 You get so absurdly attached to these things... 682 00:36:12,240 --> 00:36:14,870 - ...and you don't even know why. - Pull it taut though. 683 00:36:15,040 --> 00:36:17,040 - But hold onto the other side. - I got it. 684 00:36:17,200 --> 00:36:19,580 You gotta pull it because there's wrinkles on that. 685 00:36:19,750 --> 00:36:22,040 - The corners are wet. - I'll get the corners. 686 00:36:22,210 --> 00:36:25,420 - It's gonna tear. - He's right. It's gonna tear. 687 00:36:25,590 --> 00:36:27,250 - Okay. Well, here... - It's dry enough. 688 00:36:27,420 --> 00:36:31,130 Okay. Put cologne on those, and I'll finish this one. 689 00:36:33,970 --> 00:36:36,430 - So where does "Doodle" come from? - Sorry. 690 00:36:36,600 --> 00:36:38,810 Yankee Doodle or Cheez Doodle or...? 691 00:36:39,020 --> 00:36:41,190 It's from a song from Guys and Dolls that goes: 692 00:36:42,440 --> 00:36:44,610 Oh, yeah, yeah. I know that one. 693 00:36:51,070 --> 00:36:54,070 - Yeah. - Ours is from our honeymoon in India. 694 00:36:54,240 --> 00:36:57,200 We called each other "Darjeeling" instead of "darling." 695 00:36:57,370 --> 00:36:59,330 It's so stupid. 696 00:37:00,160 --> 00:37:01,580 Maybe I should check on her. 697 00:37:01,750 --> 00:37:04,210 Yeah. Yeah, you do that, Darjeeling. 698 00:37:04,420 --> 00:37:06,590 Oh, Nancy. Hey. 699 00:37:06,750 --> 00:37:09,800 Well, I was worried about you. Are you feeling better? 700 00:37:09,960 --> 00:37:12,720 Yeah. Better. I think so. 701 00:37:12,880 --> 00:37:16,470 If you're not sure, stay away from the coffee table. 702 00:37:19,180 --> 00:37:22,480 I left a towel in the bathtub. I didn't know where to put it. 703 00:37:22,640 --> 00:37:24,390 Perfect. 704 00:37:25,730 --> 00:37:27,360 You cleaned up. 705 00:37:27,520 --> 00:37:29,230 I am so sorry. 706 00:37:29,400 --> 00:37:30,980 Everything's fine. All is well. 707 00:37:31,150 --> 00:37:35,360 I'm sorry. I wasn't there for you. I was so focused on the Kokoschka. 708 00:37:35,570 --> 00:37:37,620 - That's all right. - No. I... 709 00:37:37,780 --> 00:37:41,200 - I behaved poorly. - Please. 710 00:37:48,670 --> 00:37:53,170 In the bathroom, I was thinking. 711 00:37:53,510 --> 00:37:54,880 Yes? 712 00:37:55,050 --> 00:37:58,760 Yeah, maybe we glossed over the... 713 00:37:58,930 --> 00:38:00,600 The... 714 00:38:00,770 --> 00:38:02,470 Well, I mean... 715 00:38:02,640 --> 00:38:04,810 What? What is it? 716 00:38:05,600 --> 00:38:09,730 Well, name-calling is a kind of abuse. 717 00:38:09,900 --> 00:38:11,980 - Sure. - It depends. 718 00:38:12,150 --> 00:38:13,610 Right. It depends. 719 00:38:13,780 --> 00:38:15,900 Zachary has never been a violent child. 720 00:38:16,070 --> 00:38:17,870 He must have had his reasons. 721 00:38:18,030 --> 00:38:19,990 Like getting called a snitch. 722 00:38:20,160 --> 00:38:21,950 Excuse me. 723 00:38:23,540 --> 00:38:24,580 Yeah, Walter. 724 00:38:24,750 --> 00:38:28,710 Alan, CNN has invited me for a panel discussion. 725 00:38:29,090 --> 00:38:32,380 Well, as long as there are no victims on the panel. 726 00:38:32,550 --> 00:38:35,880 No victims. I don't want you sitting down with victims. 727 00:38:36,050 --> 00:38:37,510 Deny, deny, deny. 728 00:38:37,680 --> 00:38:39,600 If we have to, we'll sue the Journal. 729 00:38:40,600 --> 00:38:43,720 Well, we'll e-mail you the draft of the press release. 730 00:38:43,890 --> 00:38:46,850 Walter, I'm sorry. I gotta go. 731 00:38:47,150 --> 00:38:49,560 Call me a snitch, it gets a rise out of me. 732 00:38:49,730 --> 00:38:51,270 - Unless it's true. - What? 733 00:38:51,440 --> 00:38:53,530 You know, if the shoe fits. 734 00:38:53,690 --> 00:38:56,400 - You think my son is a snitch? - Come on. I'm joking around. 735 00:38:56,570 --> 00:38:58,280 So is yours anyway. 736 00:38:58,450 --> 00:39:01,070 - What do you mean, so is ours? - He snitched on Zachary. 737 00:39:01,240 --> 00:39:04,080 - We coaxed it out of him. - We're getting completely off point. 738 00:39:04,250 --> 00:39:06,540 Maybe you coaxed, but he did snitch on him. 739 00:39:06,710 --> 00:39:08,460 - Nancy. - "Nancy" what? 740 00:39:08,630 --> 00:39:12,000 - You think my son is a snitch? - I don't think anything. 741 00:39:12,170 --> 00:39:14,710 Well, if you don't think anything, don't say anything. 742 00:39:14,880 --> 00:39:16,920 - Don't make insinuations. - Nancy... 743 00:39:17,090 --> 00:39:19,090 ...there's no reason to lose our cool here. 744 00:39:19,260 --> 00:39:22,760 Michael and I have gone out of our way to be fair-minded and conciliating. 745 00:39:22,930 --> 00:39:24,970 Not so fair-minded. 746 00:39:25,140 --> 00:39:27,940 - Really? - Superficially fair-minded. 747 00:39:28,100 --> 00:39:29,600 Doodle, I have to go. 748 00:39:29,770 --> 00:39:32,560 So go. Coward. 749 00:39:33,570 --> 00:39:36,820 Nancy, right now I'm in danger of losing my most important client. 750 00:39:36,990 --> 00:39:40,160 This "caring parent" crap and the bickering that goes along with it... 751 00:39:40,320 --> 00:39:42,620 Yeah, well, my son lost two teeth. Two incisors. 752 00:39:42,780 --> 00:39:45,120 - We got that, right. - One of them permanently. 753 00:39:45,290 --> 00:39:48,960 He'll get new teeth. Better ones. No one chewed his ear off. 754 00:39:49,120 --> 00:39:52,630 It was a mistake not to consider the source of the problem. 755 00:39:52,790 --> 00:39:53,790 There is no source. 756 00:39:53,960 --> 00:39:56,550 There's an 11-year-old kid who hits people with a stick! 757 00:39:56,710 --> 00:39:58,720 - Armed with a stick. - We took that word out. 758 00:39:58,880 --> 00:40:00,550 Took it out because we asked you to. 759 00:40:00,720 --> 00:40:02,260 We took it out without argument. 760 00:40:02,430 --> 00:40:04,600 A word which deliberately establishes intent... 761 00:40:04,760 --> 00:40:06,770 ...without any hint of a misunderstanding... 762 00:40:06,930 --> 00:40:08,390 ...which excludes childhood. 763 00:40:08,560 --> 00:40:10,730 I don't think I can stand this tone anymore. 764 00:40:10,900 --> 00:40:14,520 We're not quite on the same page, you and I, right from the start. 765 00:40:14,690 --> 00:40:16,110 Mr. Cowan... 766 00:40:16,280 --> 00:40:19,990 ...it is incredibly frustrating to be continually upbraided... 767 00:40:20,150 --> 00:40:22,910 ...for something that we, ourselves, admitted was a mistake. 768 00:40:23,070 --> 00:40:25,490 The word "armed" wasn't right. We took it out. 769 00:40:25,740 --> 00:40:28,250 Though, strictly speaking, it certainly applies. 770 00:40:28,410 --> 00:40:30,750 Zachary was verbally abused and he reacted. 771 00:40:30,920 --> 00:40:32,960 Now, if I'm attacked, I defend myself... 772 00:40:33,130 --> 00:40:35,750 ...especially when I'm all alone against a whole gang. 773 00:40:35,960 --> 00:40:39,010 Well, you certainly perked up since you tossed your cookies. 774 00:40:39,170 --> 00:40:40,800 Do you realize how crude that is? 775 00:40:40,970 --> 00:40:43,510 Look, we're all decent people, all four of us. 776 00:40:43,680 --> 00:40:46,310 I don't know how we got carried away, losing our tempers. 777 00:40:46,470 --> 00:40:49,310 - This is totally unnecessary. - Stop it. Stop mitigating. 778 00:40:49,480 --> 00:40:52,770 We're only superficially fair-minded. Why should we be fair-minded at all? 779 00:40:52,940 --> 00:40:54,980 No. No, I'm not gonna be led down that path. 780 00:40:55,150 --> 00:40:56,150 What path? 781 00:40:56,320 --> 00:40:58,360 The path these two little shits led us down. 782 00:40:58,530 --> 00:41:00,740 - Pen doesn't see things that way. - "Penelope." 783 00:41:00,900 --> 00:41:03,700 - Sorry. - So Ethan's a shit now. 784 00:41:03,870 --> 00:41:05,820 That really takes the cake. 785 00:41:05,990 --> 00:41:08,580 Look, that's it. I really have to leave now. 786 00:41:08,750 --> 00:41:10,370 Yeah. So do I. 787 00:41:10,540 --> 00:41:14,000 Go. Go. I give up. 788 00:41:16,710 --> 00:41:19,210 - Hello. - It's me, Mikey. 789 00:41:19,380 --> 00:41:21,630 - Oh, hi, Ma. - Ls this a bad time? 790 00:41:21,800 --> 00:41:24,470 No. No, we got some friends over, but go ahead. 791 00:41:24,640 --> 00:41:27,300 The surgeon told me to stop taking my medication before the operation. 792 00:41:27,510 --> 00:41:31,520 Yes. Yes, you just do whatever the doctors tell you to do. 793 00:41:31,680 --> 00:41:32,810 Yes. 794 00:41:32,980 --> 00:41:34,900 The surgeon told me to stop all of them... 795 00:41:35,060 --> 00:41:38,730 ...but Dr. Perlstein said I could keep taking the Antril. 796 00:41:39,570 --> 00:41:40,730 - The what? - The Antril. 797 00:41:40,900 --> 00:41:43,070 Should I stop taking the Antril too? 798 00:41:43,240 --> 00:41:47,160 Antril? You're taking Antril? 799 00:41:47,530 --> 00:41:50,540 Wait, hold on a second, Ma. Antril? 800 00:41:50,700 --> 00:41:52,540 That crap of yours is Antril? 801 00:41:52,710 --> 00:41:56,000 - My mother's taking it. - Thousands of people take it. 802 00:41:56,170 --> 00:41:58,420 Mom. You gotta stop taking that one right away. 803 00:41:58,590 --> 00:42:00,420 - You hear me? Right now. - Why? 804 00:42:00,590 --> 00:42:04,720 Just do what I tell you. All right? I'm gonna explain later. 805 00:42:04,880 --> 00:42:07,760 No. Dr. Perlstein said I could keep taking the Antril. 806 00:42:07,930 --> 00:42:11,970 Mom, you tell Dr. Perlstein that I said you can't take it. 807 00:42:12,140 --> 00:42:14,140 I won't touch it, Michael. 808 00:42:14,310 --> 00:42:15,730 Good. 809 00:42:16,810 --> 00:42:19,020 - Why red? - So they can see me. 810 00:42:19,190 --> 00:42:21,900 - So who can see you? - The cars. They all drive like crazy. 811 00:42:22,070 --> 00:42:25,320 Mom, that's ridiculous. Okay. Mom. Mom. 812 00:42:26,860 --> 00:42:29,740 Mom. I have to call you back. I told you we have company. 813 00:42:29,910 --> 00:42:31,990 - Okay. I love you. - I hope so. 814 00:42:32,160 --> 00:42:34,120 - Bye-bye. - Bye. 815 00:42:35,670 --> 00:42:38,670 She got red crutches in case she gets hit by a truck... 816 00:42:38,840 --> 00:42:41,130 ...because she wanders out in the street at night. 817 00:42:41,300 --> 00:42:43,550 They're giving her Antril for her blood pressure. 818 00:42:43,710 --> 00:42:47,130 If she's taking it and she looks normal, I'll take her deposition. 819 00:42:47,300 --> 00:42:48,890 Didn't I have a scarf? 820 00:42:49,050 --> 00:42:51,350 You know, I don't like that attitude of yours. 821 00:42:51,510 --> 00:42:53,680 If my mother shows even the slightest symptom... 822 00:42:53,850 --> 00:42:56,180 ...my name will be on the top of a class-action suit. 823 00:42:56,350 --> 00:42:58,600 - We'll have one anyway. - Well, I should hope so. 824 00:42:58,770 --> 00:43:02,150 Doing the right thing is just futile. Honesty's just stupidity. 825 00:43:02,320 --> 00:43:04,530 It just weakens you. You let your guard down. 826 00:43:04,690 --> 00:43:07,900 Let's go, Nancy. That's enough sermons and lectures for one day. 827 00:43:08,070 --> 00:43:10,570 Yeah, go ahead. But let me tell you this: 828 00:43:10,740 --> 00:43:14,330 Now that I know you two, I'm not surprised what's-his-name... 829 00:43:14,500 --> 00:43:18,170 Zachary may have some behavioral issues. 830 00:43:18,710 --> 00:43:20,670 - When you killed that hamster... - Killed? 831 00:43:20,840 --> 00:43:22,540 - Killed. - I killed the hamster? 832 00:43:22,710 --> 00:43:25,510 Yes. You do everything you can to make us feel guilty. 833 00:43:25,670 --> 00:43:27,970 You stake out the moral high ground as your own... 834 00:43:28,130 --> 00:43:30,430 ...but you, yourself, are a murderer. 835 00:43:30,600 --> 00:43:32,640 I definitely did not kill that hamster. 836 00:43:32,810 --> 00:43:33,850 - Worse. - Worse! 837 00:43:34,020 --> 00:43:37,980 You left it out there, trembling with fear in a hostile environment. 838 00:43:38,140 --> 00:43:41,310 That poor critter was probably eaten by a dog or a rat. 839 00:43:41,480 --> 00:43:43,820 - She's right. - What do you mean, "she's right"? 840 00:43:43,980 --> 00:43:45,150 I mean, come on. Michael. 841 00:43:45,320 --> 00:43:47,990 It's horrible what must have happened to that poor animal. 842 00:43:48,150 --> 00:43:49,820 I thought the hamster would be happy. 843 00:43:49,990 --> 00:43:52,240 I thought he'd go running around happy as a clam. 844 00:43:52,410 --> 00:43:54,620 - Well, he didn't. - And you just left him there. 845 00:43:54,790 --> 00:43:57,000 Because I can't touch those things, okay? 846 00:43:57,160 --> 00:43:59,960 I can't touch anything of that family. Penny, you know that. 847 00:44:00,120 --> 00:44:03,920 - He's afraid of rodents. - Yes. I have a fear of rodents. 848 00:44:04,090 --> 00:44:07,960 And a fear of reptiles. Anything down close to the ground. That's it. All right? 849 00:44:08,130 --> 00:44:11,510 What about you? How come you didn't go downstairs and get it? 850 00:44:11,680 --> 00:44:13,260 Because I didn't know. 851 00:44:13,430 --> 00:44:15,810 Michael said this morning that the hamster ran away. 852 00:44:15,970 --> 00:44:18,640 I went right out the door, I went right down the block. 853 00:44:18,810 --> 00:44:20,940 I mean, I went to the basement! 854 00:44:21,100 --> 00:44:24,020 Penelope. It is completely unfair that all of a sudden... 855 00:44:24,190 --> 00:44:27,610 ...I'm in the hot seat about this hamster that you had to tell them about. 856 00:44:27,780 --> 00:44:30,570 That is a family issue that doesn't concern anybody but us. 857 00:44:30,740 --> 00:44:32,700 It's got nothing to do with this situation. 858 00:44:32,870 --> 00:44:35,620 I can't believe I'm being called a murderer in my own house. 859 00:44:35,790 --> 00:44:38,410 What does your house have to do with tea in China? 860 00:44:38,580 --> 00:44:40,330 It's my house. I opened the door. 861 00:44:40,500 --> 00:44:43,250 The door is wide open in a spirit of reconciliation... 862 00:44:43,420 --> 00:44:46,130 ...to a couple people who should be a little more grateful. 863 00:44:46,300 --> 00:44:48,920 Keep right on stroking your own ego. It's beautiful. 864 00:44:49,090 --> 00:44:52,590 - So you have no remorse? - No. I have no remorse. 865 00:44:52,760 --> 00:44:55,220 That animal was disgusting, and I'm glad it's gone. 866 00:44:55,390 --> 00:44:57,560 - Michael, that's ridiculous. - What's ridiculous? 867 00:44:57,720 --> 00:44:59,680 What, have you lost your mind now too? 868 00:44:59,850 --> 00:45:03,350 Their son beats the shit out of Ethan, and you're in my face over a hamster? 869 00:45:03,520 --> 00:45:05,770 What you did was wrong. You can't deny that. 870 00:45:05,940 --> 00:45:07,730 I don't give a shit about the hamster! 871 00:45:07,900 --> 00:45:09,820 You're gonna when your daughter gets home! 872 00:45:09,990 --> 00:45:13,410 Bring her on. I'm not gonna be told how to act by some 9-year-old brat. 873 00:45:13,990 --> 00:45:16,530 I agree with him there 100 percent. 874 00:45:16,700 --> 00:45:18,870 And see? It's pathetic. 875 00:45:19,250 --> 00:45:21,620 Watch it, Penelope. Watch it! 876 00:45:21,790 --> 00:45:24,960 I've kept my shirt on till now, but you are pushing me over the line. 877 00:45:25,130 --> 00:45:26,710 - And Ethan? - What about Ethan? 878 00:45:26,880 --> 00:45:28,710 Well, is he sad too? 879 00:45:28,880 --> 00:45:31,380 Ethan's got other things on his plate if you ask me. 880 00:45:31,550 --> 00:45:33,380 Ethan wasn't attached to Nibbles. 881 00:45:33,550 --> 00:45:34,630 Nibbles! 882 00:45:34,800 --> 00:45:37,180 What the hell kind of pussy-ass name is that anyway? 883 00:45:37,350 --> 00:45:41,060 So if you feel no remorse, why should our son? 884 00:45:41,230 --> 00:45:45,100 You know what? All this consultation and consideration shit... 885 00:45:45,270 --> 00:45:46,560 ...I'm sick to death of it. 886 00:45:46,730 --> 00:45:48,650 We were nice to you. We bought tulips. 887 00:45:48,820 --> 00:45:51,990 My wife dressed me up as a liberal, but the fact of the matter is... 888 00:45:52,150 --> 00:45:54,950 ...I got no patience for this touchy-feely bullshit. 889 00:45:55,110 --> 00:45:58,530 I am a short-tempered son of a bitch, okay? 890 00:45:58,700 --> 00:45:59,990 We all are. 891 00:46:00,160 --> 00:46:01,950 No, I'm sorry. We are not. 892 00:46:02,120 --> 00:46:04,250 We are not all short-tempered sons of bitches. 893 00:46:04,420 --> 00:46:06,630 - Not you, of course. - No, not me. Thank God. 894 00:46:06,790 --> 00:46:09,380 No, not you, Darjeeling. Not you. 895 00:46:09,550 --> 00:46:11,760 You're so evolved. You never go off half-cocked. 896 00:46:11,920 --> 00:46:13,470 Why are you being so aggressive? 897 00:46:13,630 --> 00:46:16,800 - I'm not, I'm being honest. - No, you are. You're being aggressive. 898 00:46:16,970 --> 00:46:20,310 Know what? You put this little bash together, and I let you recruit me... 899 00:46:20,470 --> 00:46:22,100 - You let me recruit you? - Yes. 900 00:46:23,520 --> 00:46:25,770 - That is so disgusting. - No, it's not. 901 00:46:25,940 --> 00:46:28,860 You're an advocate for civilized behavior. That's fine with me. 902 00:46:29,020 --> 00:46:31,440 I'm an advocate for civilized behavior, you bet I am. 903 00:46:31,610 --> 00:46:33,280 At least somebody around here is. 904 00:46:33,440 --> 00:46:36,070 You think it's better to be a tempered son of a bitch? 905 00:46:36,240 --> 00:46:38,490 Nobody said that. Nobody criticized you for that. 906 00:46:38,660 --> 00:46:40,490 - You did. - We did not. 907 00:46:40,660 --> 00:46:43,080 What was I supposed to do? Was I supposed to sue you? 908 00:46:43,250 --> 00:46:45,040 Was I supposed to never speak to you? 909 00:46:45,210 --> 00:46:47,290 Tear you apart through the insurance company? 910 00:46:47,460 --> 00:46:48,710 - Stop it, Penny. - Stop what? 911 00:46:48,880 --> 00:46:50,710 You're blowing this out of proportion! 912 00:46:50,880 --> 00:46:53,460 Well, I don't care. 913 00:46:53,630 --> 00:46:56,010 You do everything you can to escape the pettiness... 914 00:46:56,180 --> 00:47:00,180 ...and you just end up humiliated and completely alone. 915 00:47:00,350 --> 00:47:01,890 Yes. Walter. 916 00:47:02,810 --> 00:47:04,350 It's out everywhere. 917 00:47:04,520 --> 00:47:07,020 - Well, let them prove it. - Yeah, right. 918 00:47:07,190 --> 00:47:10,020 - Let them prove it. - Without some kind of response... 919 00:47:10,190 --> 00:47:11,650 No way. 920 00:47:11,820 --> 00:47:14,440 From where I sit, the best thing for us to do is nothing. 921 00:47:14,610 --> 00:47:16,650 We're born alone and we die alone, that's it. 922 00:47:16,820 --> 00:47:18,990 Who wants a little Scotch? 923 00:47:19,740 --> 00:47:22,910 Walter, I'm in a meeting right now. 924 00:47:23,160 --> 00:47:24,990 - I'll call you when I get back. - Damn it. 925 00:47:25,160 --> 00:47:27,500 I'm living with this totally negative person. 926 00:47:27,670 --> 00:47:29,830 - Who's negative? - Me. 927 00:47:30,540 --> 00:47:33,750 This was the worst possible idea. We should've never had this meeting. 928 00:47:33,920 --> 00:47:36,340 - I told you so. Yeah. - You told me so? 929 00:47:36,550 --> 00:47:38,550 You told me we should've never had this? 930 00:47:38,720 --> 00:47:41,300 - I didn't think it was a good idea. - It was a good idea. 931 00:47:41,470 --> 00:47:43,560 Oh, come on. Who wants a little? 932 00:47:43,720 --> 00:47:46,020 You told me you didn't think this was a good idea? 933 00:47:46,180 --> 00:47:47,930 - As I recall. - As you recall. 934 00:47:48,100 --> 00:47:51,310 - Maybe just a little sip. - Don't you have to go? 935 00:47:51,480 --> 00:47:54,400 At this point of the game, I might as well have a little drink. 936 00:47:54,570 --> 00:47:58,490 You look me in the eye and you tell me that we didn't both agree on this. 937 00:47:58,650 --> 00:48:01,450 Oh, God. Calm down, Penelope. This is going nowhere. 938 00:48:01,620 --> 00:48:04,370 And who said not to touch the cobbler this morning? 939 00:48:04,540 --> 00:48:07,290 Who said we should leave some for the Cowans? Who said that? 940 00:48:07,460 --> 00:48:08,910 That was very nice of you. 941 00:48:09,080 --> 00:48:10,920 What does that have to do with anything? 942 00:48:11,080 --> 00:48:12,830 What do you mean? 943 00:48:13,000 --> 00:48:16,670 - Guests are guests. - You're lying. You're lying. 944 00:48:16,840 --> 00:48:17,920 He's lying. 945 00:48:18,090 --> 00:48:21,260 You know, my wife actually had to drag me here today. 946 00:48:21,430 --> 00:48:24,300 When you grow up with a certain John Wayne idea of manhood... 947 00:48:24,470 --> 00:48:28,220 ...the impulse in this kind of situation is not to talk it through. 948 00:48:28,390 --> 00:48:30,770 I thought the role model was Ivanhoe. 949 00:48:30,940 --> 00:48:32,850 Same basic concept. 950 00:48:33,020 --> 00:48:34,520 Another aspect. 951 00:48:34,690 --> 00:48:36,480 Another aspect. Really? 952 00:48:36,650 --> 00:48:38,990 How much are you gonna humiliate yourself, Michael? 953 00:48:39,150 --> 00:48:41,360 I can see I dragged him here for nothing. 954 00:48:41,530 --> 00:48:43,570 What did you expect, Doodle? 955 00:48:43,740 --> 00:48:45,370 That is a ridiculous nickname. 956 00:48:45,530 --> 00:48:48,040 Some revelation about universal values? 957 00:48:48,200 --> 00:48:49,910 This Scotch is unbelievable. 958 00:48:50,080 --> 00:48:53,330 Right? You see that? Eighteen years old, single malt... 959 00:48:53,500 --> 00:48:56,170 ...from a place in Scotland still grows their own barley. 960 00:48:56,340 --> 00:48:59,210 What about the tulips? Who got them? 961 00:48:59,380 --> 00:49:02,970 All I said was, "It's too bad we didn't get any of those tulips this week." 962 00:49:03,140 --> 00:49:05,470 I didn't say anything about going to Henry Street. 963 00:49:05,640 --> 00:49:09,020 Don't get all bent out of shape over this. Penelope, it's not worth it. 964 00:49:09,180 --> 00:49:12,440 He got the tulips. Him and only him. 965 00:49:13,980 --> 00:49:15,650 What, we don't get a drink? 966 00:49:17,360 --> 00:49:19,730 Penelope and I would like a drink too. 967 00:49:32,370 --> 00:49:35,120 It's pretty funny when you think about it. 968 00:49:35,290 --> 00:49:37,750 A devotee of Ivanhoe and John Wayne... 969 00:49:37,920 --> 00:49:40,210 ...but he's scared to pick up an itty-bitty mouse. 970 00:49:40,380 --> 00:49:42,130 Stop it with the hamster. 971 00:49:42,300 --> 00:49:43,510 - Stop. - She's right. 972 00:49:43,680 --> 00:49:44,800 It's laughable. 973 00:49:44,970 --> 00:49:47,890 - And hers? - I don't think that'll be necessary. 974 00:49:48,060 --> 00:49:49,850 - Pour me a drink, Michael. - No. 975 00:49:50,020 --> 00:49:51,140 - Michael. - No. 976 00:49:51,310 --> 00:49:52,810 What is wrong with you, Michael? 977 00:49:57,440 --> 00:49:58,570 Fine. Fine. 978 00:49:58,730 --> 00:50:01,530 Drink. Drink. What does it matter? 979 00:50:01,690 --> 00:50:06,070 - Is drinking bad for you or something? - No, it's great for me. 980 00:50:10,450 --> 00:50:12,870 Now I don't know. 981 00:50:16,830 --> 00:50:17,920 Mr. Cowan? 982 00:50:18,290 --> 00:50:19,750 "Alan." 983 00:50:19,920 --> 00:50:25,680 Alan. You see, you and I didn't exactly hit it off... 984 00:50:25,840 --> 00:50:29,350 ...but I live with a man who has decided, once and for all... 985 00:50:29,510 --> 00:50:32,560 ...that life is synonymous with mediocrity. 986 00:50:32,730 --> 00:50:34,980 You know, it's very hard to live with a man... 987 00:50:35,140 --> 00:50:37,270 ...who's walled himself inside that idea... 988 00:50:37,440 --> 00:50:41,320 ...who doesn't wanna change anything, who doesn't get excited about anything. 989 00:50:41,480 --> 00:50:44,780 What are you telling him this for? He could care less. 990 00:50:44,950 --> 00:50:46,780 We have to believe. 991 00:50:46,950 --> 00:50:49,910 We have to believe in some possible correction. 992 00:50:50,080 --> 00:50:52,700 He's the last guy on earth you should be telling this to. 993 00:50:52,870 --> 00:50:55,460 I'll talk to anybody I damn well please. 994 00:50:56,580 --> 00:50:59,330 Who the fuck is that now? 995 00:51:05,800 --> 00:51:08,050 - Hi, Ma. - Mikey, it's me again. 996 00:51:08,220 --> 00:51:09,640 I forgot to ask how Ethan is. 997 00:51:09,800 --> 00:51:12,930 He's fine. He got his teeth knocked out, but he's fine. 998 00:51:13,100 --> 00:51:14,720 - Is he in pain? - Yeah, he's in pain. 999 00:51:14,890 --> 00:51:16,640 It hurts, but it'll pass. 1000 00:51:16,810 --> 00:51:19,980 Ma, I told you we have company. I gotta call you back, remember? 1001 00:51:20,150 --> 00:51:22,770 - Okay, Mikey. - Yeah. Bye. 1002 00:51:22,940 --> 00:51:25,740 - He's still in pain? - No. 1003 00:51:25,900 --> 00:51:27,820 Then why do you worry your mother? 1004 00:51:28,160 --> 00:51:30,370 He has to worry her. He can't help himself. 1005 00:51:30,530 --> 00:51:33,740 All right, Penelope. That's enough. What is this drama-queen bullshit? 1006 00:51:33,910 --> 00:51:37,750 Penelope, nobody cares about anything outside himself. 1007 00:51:37,920 --> 00:51:41,000 Sure, we'd all like to believe in some possible correction... 1008 00:51:41,170 --> 00:51:43,210 ...one we could author ourselves... 1009 00:51:43,380 --> 00:51:46,550 ...completely free of selfish consideration. 1010 00:51:46,720 --> 00:51:48,510 Like your writing this book on Darfur. 1011 00:51:48,680 --> 00:51:51,010 No. Which I think is great. 1012 00:51:51,180 --> 00:51:53,470 You know. I understand how you might say: 1013 00:51:53,640 --> 00:51:56,180 "Okay, I'll pick a massacre. History's full of them. 1014 00:51:56,350 --> 00:51:57,600 I'm gonna write a book." 1015 00:51:57,770 --> 00:51:59,810 Everybody has to save himself somehow. 1016 00:51:59,980 --> 00:52:02,310 I'm not writing this book to save myself. 1017 00:52:02,480 --> 00:52:05,360 You haven't read it. You don't even know what's in it. 1018 00:52:05,530 --> 00:52:07,440 Whatever. 1019 00:52:07,610 --> 00:52:11,240 My God, that odor of Kronos is killing me. 1020 00:52:11,410 --> 00:52:14,200 - It fucking reeks. - Well, you didn't exactly skimp. 1021 00:52:14,370 --> 00:52:15,660 I am so sorry. 1022 00:52:15,830 --> 00:52:18,450 No, it was my fault. I sprayed like a madwoman. 1023 00:52:18,620 --> 00:52:20,620 I don't know. Why...? 1024 00:52:22,250 --> 00:52:23,960 Why can't things be easier, you know? 1025 00:52:24,130 --> 00:52:29,260 Why does everything have to be so exhausting? 1026 00:52:29,430 --> 00:52:30,930 You think too much. 1027 00:52:31,090 --> 00:52:34,050 - Women think too much. - There's an original response. 1028 00:52:34,220 --> 00:52:36,390 I don't know what that means, to think too much. 1029 00:52:36,560 --> 00:52:39,060 You know, I don't know how you can just go on living... 1030 00:52:39,230 --> 00:52:42,190 ...with absolutely no moral sense of the world. 1031 00:52:42,350 --> 00:52:44,730 - Look at me, I'm living. - Oh, Michael, shut up. 1032 00:52:45,320 --> 00:52:48,650 Your miserable complicity just disgusts me. 1033 00:52:48,820 --> 00:52:50,740 What happened to your sense of humor? 1034 00:52:50,900 --> 00:52:52,700 I don't have one and I don't want one. 1035 00:52:52,990 --> 00:52:54,200 If you ask me... 1036 00:52:54,370 --> 00:52:57,290 ...the couple is the worst ordeal God has ever inflicted on us. 1037 00:52:57,950 --> 00:53:00,580 - Marvelous. - The couple and the family. 1038 00:53:00,750 --> 00:53:03,580 No one's forcing you to air this out in front of us, Michael. 1039 00:53:03,750 --> 00:53:07,090 - And I might add, it's a little indecent. - That doesn't bother him. 1040 00:53:07,250 --> 00:53:09,590 You agree with me, don't you? 1041 00:53:09,760 --> 00:53:12,930 This is all beside the point. 1042 00:53:13,090 --> 00:53:15,600 Alan. Say something. 1043 00:53:15,760 --> 00:53:17,640 He has a right to his ideas. 1044 00:53:17,810 --> 00:53:19,520 Doesn't mean he has to advertise them. 1045 00:53:19,680 --> 00:53:21,390 Yeah, right. Maybe. 1046 00:53:21,560 --> 00:53:23,390 We don't care about their marriage. 1047 00:53:23,560 --> 00:53:26,400 We're here about the kids. We don't care about their marriage. 1048 00:53:26,570 --> 00:53:27,900 - Yeah, except... - Except what? 1049 00:53:28,070 --> 00:53:29,610 - It's related. - It's related. 1050 00:53:30,360 --> 00:53:31,530 Of course it's related. 1051 00:53:31,700 --> 00:53:34,360 Ethan getting teeth busted out is related to our marriage? 1052 00:53:34,530 --> 00:53:36,740 - Of course it is. - Sorry, I don't follow you. 1053 00:53:36,910 --> 00:53:40,410 Look, take a step back and look at the situation we're in. 1054 00:53:40,580 --> 00:53:43,790 Children suck the life out of you and leave you old and empty. 1055 00:53:43,960 --> 00:53:45,830 That's the law of nature. 1056 00:53:46,000 --> 00:53:48,840 You see these young couples laughing all the way to the altar. 1057 00:53:49,000 --> 00:53:52,220 You think, "They don't know. Poor fuckers have no idea." 1058 00:53:52,380 --> 00:53:55,680 They're happy. Nobody tells you about this stuff in the beginning. 1059 00:53:55,840 --> 00:53:57,010 I got this army buddy. 1060 00:53:57,180 --> 00:53:59,470 He's gonna have a kid with his new girlfriend. 1061 00:53:59,640 --> 00:54:03,680 I said to him, "A kid? At our age? What, are you stupid?" 1062 00:54:03,850 --> 00:54:05,730 You got maybe 10, 15 good years left... 1063 00:54:05,900 --> 00:54:07,900 ...before you get cancer or have a stroke... 1064 00:54:08,070 --> 00:54:10,320 "...and you're gonna saddle yourself with a kid?" 1065 00:54:10,480 --> 00:54:12,820 - That's not really what you think. - Yes, it is. 1066 00:54:12,990 --> 00:54:15,110 - Of course it is. I think even worse. - Yep. 1067 00:54:15,280 --> 00:54:17,490 You're debasing yourself, Michael. 1068 00:54:17,660 --> 00:54:19,490 Is that right? 1069 00:54:19,660 --> 00:54:24,040 Stop crying, Penelope. It only makes it worse. 1070 00:54:24,410 --> 00:54:25,540 Here. 1071 00:54:25,710 --> 00:54:27,630 Of course, of course. 1072 00:54:27,790 --> 00:54:30,460 - It's excellent, isn't it? - It's excellent. 1073 00:54:30,630 --> 00:54:32,380 Could I interest you in a cigar? 1074 00:54:32,550 --> 00:54:35,010 - No cigars in the house. - Too bad. 1075 00:54:35,180 --> 00:54:37,340 Were you gonna smoke a cigar now, Alan? 1076 00:54:37,510 --> 00:54:40,930 I do what I want, Nancy. If I wanna smoke a cigar, I smoke a cigar. 1077 00:54:41,100 --> 00:54:43,810 I won't smoke it because I don't wanna upset Penelope... 1078 00:54:43,980 --> 00:54:47,440 ...who's already on edge, to put it mildly. 1079 00:54:47,600 --> 00:54:51,440 Oh, quit sniffling like that. She's right. 1080 00:54:51,610 --> 00:54:55,150 You know, when women cry, men are pushed to a breaking point. 1081 00:54:55,320 --> 00:54:57,200 Although, unfortunately... 1082 00:54:57,360 --> 00:55:01,080 ...I must say, Michael's point of view is completely justified. 1083 00:55:01,240 --> 00:55:03,290 - Yeah. - Yeah, can I read it to you? 1084 00:55:03,450 --> 00:55:05,450 Yeah, sure. Go ahead. 1085 00:55:06,620 --> 00:55:09,290 Yeah, put "New York" and a specific time of day. 1086 00:55:09,460 --> 00:55:11,880 - It's unbearable. - What time of day? 1087 00:55:12,050 --> 00:55:15,920 The time you send it. It has to be hot off the press. 1088 00:55:16,550 --> 00:55:20,140 Not "questions." "Deplores." "Questions" is wishy-washy. 1089 00:55:20,300 --> 00:55:22,510 I live with this night and day. 1090 00:55:22,680 --> 00:55:23,720 One second. 1091 00:55:23,890 --> 00:55:25,850 Our lives are chopped up by the cell phone. 1092 00:55:26,020 --> 00:55:27,350 This is very important. 1093 00:55:27,900 --> 00:55:30,020 - It's always more important. - Go ahead. 1094 00:55:30,190 --> 00:55:33,070 What's happening somewhere else is always more important. 1095 00:55:33,230 --> 00:55:36,280 No. No, not "strategy." "Scheme." 1096 00:55:36,450 --> 00:55:40,780 "A scheme surfacing two weeks from the company's posting," et cetera. 1097 00:55:40,950 --> 00:55:42,200 In the street. 1098 00:55:42,370 --> 00:55:45,240 The dinner table. Everywhere. 1099 00:55:46,500 --> 00:55:48,830 And "study" in quotes. 1100 00:55:49,000 --> 00:55:50,960 Put the word "study" in quotes. 1101 00:55:51,130 --> 00:55:53,540 I don't even protest anymore. 1102 00:55:53,710 --> 00:55:56,260 Unconditional surrender. 1103 00:55:56,800 --> 00:55:58,760 I feel like I'm gonna vomit again. 1104 00:55:58,930 --> 00:56:01,510 - Where's that bucket? - How am I supposed to know? 1105 00:56:07,350 --> 00:56:10,440 Well, then just quote me. You know: "This is a barefaced attempt"... 1106 00:56:10,600 --> 00:56:12,360 Can you stand over the bucket, please? 1107 00:56:12,520 --> 00:56:14,230 - Pen. - What? 1108 00:56:14,400 --> 00:56:17,280 I mean, we're already set up to handle this now. 1109 00:56:17,440 --> 00:56:20,820 "... According to TW Pharma attorney Alan Cowan." 1110 00:56:20,990 --> 00:56:23,570 Okay, I'll make these corrections and put it out there. 1111 00:56:23,740 --> 00:56:27,120 AP, Reuters, newspapers, trade journals. 1112 00:56:27,290 --> 00:56:29,000 You know, the whole shebang. 1113 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 - What's wrong? - She's gonna throw up again. 1114 00:56:34,170 --> 00:56:35,670 You're so caring. It's touching. 1115 00:56:35,840 --> 00:56:37,920 - Well, I'm worried. - I didn't get that. 1116 00:56:38,090 --> 00:56:41,470 - My mistake. - Oh, come on, Nancy, will you? 1117 00:56:41,640 --> 00:56:43,680 You and I don't have to do this. 1118 00:56:43,850 --> 00:56:46,970 Their marriage is going downhill. We don't have to try to compete. 1119 00:56:47,140 --> 00:56:50,060 What gives you the right to say our marriage is going downhill? 1120 00:56:50,230 --> 00:56:52,020 What gives you the right? 1121 00:56:53,810 --> 00:56:56,070 - Yeah. Walter. - Alan, is the press release ready? 1122 00:56:56,230 --> 00:56:59,820 Yeah, I just had it read back to me. They'll send it over to you. 1123 00:56:59,990 --> 00:57:01,740 Did you say this is an attempt to...? 1124 00:57:01,910 --> 00:57:04,030 Manipulation. Manipulation of the stock price. 1125 00:57:04,200 --> 00:57:07,330 Listen, Walter, I'll call you back in a minute, yeah. 1126 00:57:07,490 --> 00:57:10,200 - I didn't say it. Steven did. - "Michael." 1127 00:57:11,750 --> 00:57:14,580 - I will not let you judge our family. - Michael. Sorry. 1128 00:57:14,750 --> 00:57:16,380 Don't judge our son either. 1129 00:57:16,550 --> 00:57:19,630 That's different. Your son brutalized our son. 1130 00:57:19,800 --> 00:57:21,670 They're young. They're kids. 1131 00:57:21,840 --> 00:57:25,140 Kids roughhouse in the playground. Always have, always will. 1132 00:57:25,300 --> 00:57:27,180 - It's a rule of nature. - No, it isn't. 1133 00:57:27,350 --> 00:57:28,390 Sure it is. 1134 00:57:28,560 --> 00:57:31,930 It takes a little education to substitute the rule of law for violence. 1135 00:57:32,100 --> 00:57:36,190 The origin of law, as you of course know, is brute force. 1136 00:57:36,360 --> 00:57:37,940 Maybe if you're a caveman... 1137 00:57:38,110 --> 00:57:40,650 - ...but not in this world. - Tell me about this world. 1138 00:57:40,820 --> 00:57:43,570 You're boring. This whole conversation is boring. 1139 00:57:43,740 --> 00:57:47,490 Penelope, I believe in the god of carnage... 1140 00:57:47,660 --> 00:57:50,620 ...the god whose rule's been unchallenged since time immemorial. 1141 00:57:50,790 --> 00:57:53,580 You're interested in Africa, right? 1142 00:57:54,210 --> 00:57:56,500 - What's the matter? - Don't worry about me. 1143 00:57:56,670 --> 00:57:58,630 - Nancy. - I'm just fine. 1144 00:57:58,800 --> 00:58:00,380 All right. 1145 00:58:00,880 --> 00:58:02,970 See, I just got back from the Congo. 1146 00:58:03,130 --> 00:58:05,630 They got kids there trained to kill at the age of 8. 1147 00:58:05,800 --> 00:58:08,970 In the course of their childhood, they might kill hundreds of people. 1148 00:58:09,140 --> 00:58:13,770 They kill with a machete, a shotgun, a Kalash, a thumper. 1149 00:58:13,940 --> 00:58:17,270 So obviously, when my kid busts some other kid's tooth... 1150 00:58:17,440 --> 00:58:20,690 ...even two teeth with a bamboo switch by the sandbox... 1151 00:58:21,490 --> 00:58:23,900 ...I'm not quite as shocked and indignant as you are. 1152 00:58:24,070 --> 00:58:25,200 Well, you should be. 1153 00:58:25,360 --> 00:58:26,990 Thumper. 1154 00:58:27,160 --> 00:58:30,530 - What they call a grenade launcher. - That's what I called it. 1155 00:58:30,700 --> 00:58:33,660 - You all right? - I'm just fine. 1156 00:58:34,870 --> 00:58:36,750 What's wrong with her? What's the matter? 1157 00:58:36,920 --> 00:58:38,920 Bile. It's nothing. 1158 00:58:39,090 --> 00:58:41,590 Don't you tell me about Africa. 1159 00:58:41,760 --> 00:58:44,010 I know all about suffering in Africa. 1160 00:58:44,170 --> 00:58:45,550 I don't doubt it. 1161 00:58:45,720 --> 00:58:47,890 That's all I've been thinking about for months. 1162 00:58:48,050 --> 00:58:51,510 Don't get her started on this, please. 1163 00:58:52,560 --> 00:58:55,100 You know, I'm actually starting to like you. 1164 00:58:55,270 --> 00:58:56,390 Shut up. 1165 00:58:56,560 --> 00:58:58,900 Talk about commitment to world peace and stability. 1166 00:58:59,060 --> 00:59:01,150 Shut the fuck up, Michael. 1167 00:59:01,320 --> 00:59:03,440 Are you sure about that? 1168 00:59:03,610 --> 00:59:05,780 Very sure. This will do me some good. 1169 00:59:05,950 --> 00:59:07,660 We live in New York. 1170 00:59:07,820 --> 00:59:09,990 We don't live in Kinshasa. 1171 00:59:10,160 --> 00:59:11,660 We live in New York City... 1172 00:59:12,330 --> 00:59:15,000 ...and with the customs of Western society. 1173 00:59:15,160 --> 00:59:18,040 So, what happens at the Brooklyn Bridge playground... 1174 00:59:18,210 --> 00:59:20,380 ...that has to do with Western values... 1175 00:59:20,540 --> 00:59:25,300 ...to which, whether you like it or not, I happen to subscribe to. 1176 00:59:25,470 --> 00:59:27,970 Beating your husband must be one of those customs then. 1177 00:59:28,140 --> 00:59:29,510 I'm warning you, Michael. 1178 00:59:29,800 --> 00:59:33,260 She was all over you like a bad rash. 1179 00:59:33,430 --> 00:59:35,560 If I were you, it would melt my heart. 1180 00:59:35,730 --> 00:59:38,600 He's making fun of you. Do you believe it? 1181 00:59:38,770 --> 00:59:40,600 - I could care less. - No, really. 1182 00:59:40,770 --> 00:59:43,190 Morally, you're supposed to overcome your impulses... 1183 00:59:43,360 --> 00:59:46,240 ...but there are times you don't wanna overcome them. 1184 00:59:46,900 --> 00:59:49,910 I mean, who wants to say a Hail Mary when you're having sex? 1185 00:59:50,120 --> 00:59:53,490 - Can you buy this Scotch around here? - No, this one, not very likely. No. 1186 00:59:55,200 --> 00:59:56,700 Thumper. 1187 00:59:57,750 --> 00:59:58,960 Thumper. Really. 1188 00:59:59,120 --> 01:00:01,500 - Yeah, Thumper. - That's what it's called. 1189 01:00:03,210 --> 01:00:05,750 Why don't you just say "grenade launcher"? 1190 01:00:05,920 --> 01:00:07,130 Because that's a term. 1191 01:00:07,300 --> 01:00:11,180 It's just like they say "Kalash" and not "Kalashnikov" or "AK-47." 1192 01:00:11,340 --> 01:00:13,850 - Who is "they"? - That's enough, Nancy. That's enough. 1193 01:00:14,010 --> 01:00:17,810 Hotshot firebrands like my husband, you gotta understand... 1194 01:00:17,980 --> 01:00:21,350 ...it's hard for them to get excited about what happens down the block. 1195 01:00:22,230 --> 01:00:24,730 - Exactly. - I don't see why. 1196 01:00:24,900 --> 01:00:28,150 I don't see why. We're all citizens of the world. 1197 01:00:28,320 --> 01:00:32,820 I don't see why we can't have some sense of community. 1198 01:00:32,990 --> 01:00:36,990 Penelope. Enough with the highfalutin claptrap. 1199 01:00:38,120 --> 01:00:39,580 I'm gonna kill him. 1200 01:00:40,370 --> 01:00:43,210 - Yeah. - There's a problem with "barefaced." 1201 01:00:43,380 --> 01:00:45,750 - Well, take out "barefaced." - She's right. 1202 01:00:46,510 --> 01:00:48,510 It's unbearable after a while. 1203 01:00:48,670 --> 01:00:51,010 - A brazen attempt to... - Manipulate the stock price. 1204 01:00:51,180 --> 01:00:52,640 There you go. 1205 01:00:52,800 --> 01:00:55,970 - Did he sign off on the rest? - Yeah. 1206 01:00:56,140 --> 01:00:58,140 That's fine. Good. 1207 01:00:58,600 --> 01:01:01,520 What were we talking about? Thumpers? 1208 01:01:01,690 --> 01:01:03,480 We were saying... 1209 01:01:03,650 --> 01:01:06,400 ...that, despite what my husband thinks... 1210 01:01:06,570 --> 01:01:09,530 ...whether it happens here or on the other side of the world... 1211 01:01:09,690 --> 01:01:13,280 ...we all have to be collectively concerned. 1212 01:01:13,450 --> 01:01:16,950 "Collectively concerned." 1213 01:01:17,120 --> 01:01:20,120 Nancy, it's absurd to drink in your condition. 1214 01:01:20,290 --> 01:01:22,960 What condition? I'm perfect. 1215 01:01:23,120 --> 01:01:26,790 Now, that's an interesting idea. 1216 01:01:26,960 --> 01:01:28,550 Yeah. 1217 01:01:29,260 --> 01:01:32,720 No. No interviews before we get this release out. 1218 01:01:32,880 --> 01:01:34,220 Mr. Cowan... 1219 01:01:34,390 --> 01:01:37,560 ...can you please put an end to this nerve-racking conversation? 1220 01:01:37,720 --> 01:01:41,930 Just remind him the stockholders won't give a shit. 1221 01:01:42,100 --> 01:01:46,020 The stockholders won't... Nancy. Are you out of your fucking mind? 1222 01:01:46,190 --> 01:01:48,610 - Hello! What's going on? - There. 1223 01:01:49,780 --> 01:01:51,320 Shit! 1224 01:01:51,490 --> 01:01:54,110 - Oh, my God. - Way to go! 1225 01:02:02,040 --> 01:02:03,620 The blow-dryer. The blow-dryer. 1226 01:02:03,790 --> 01:02:06,670 You should be put in a home, dear. 1227 01:02:07,590 --> 01:02:11,420 I got everything in there. 1228 01:02:11,590 --> 01:02:13,840 It was brand-new. I spent hours setting this up. 1229 01:02:14,010 --> 01:02:15,430 I can't believe you did that. 1230 01:02:15,590 --> 01:02:17,680 That was a really irresponsible thing to do. 1231 01:02:17,850 --> 01:02:19,510 I got everything in there. 1232 01:02:19,930 --> 01:02:21,600 My whole life was in there. 1233 01:02:22,600 --> 01:02:26,190 - His whole life. - Here. 1234 01:02:27,980 --> 01:02:31,530 I wanna get the SIM card and the battery out. How do you do that? 1235 01:02:32,900 --> 01:02:36,280 - I just got it. I don't know. - Let me see. Let me see. 1236 01:02:36,740 --> 01:02:38,530 It's stuck. 1237 01:02:39,120 --> 01:02:41,450 And they think it's funny. They think it's funny! 1238 01:02:44,500 --> 01:02:48,130 - Penelope. - Penelope. This is not funny. 1239 01:02:48,840 --> 01:02:52,170 My husband has spent the entire afternoon drying things. 1240 01:02:52,710 --> 01:02:54,970 No, no. This way. 1241 01:03:00,850 --> 01:03:03,100 Forget it. It's over. 1242 01:03:03,270 --> 01:03:05,100 - You gotta wait. - Forget it. It's over. 1243 01:03:08,610 --> 01:03:10,770 You wanna use the phone? 1244 01:03:14,740 --> 01:03:16,700 I must say... 1245 01:03:18,820 --> 01:03:21,740 What must you say, Michael? 1246 01:03:21,910 --> 01:03:25,000 No. I don't even know what to say. 1247 01:03:25,960 --> 01:03:28,500 I'd say it feels better like this. 1248 01:03:28,670 --> 01:03:32,420 I'd say it feels better like this. Wouldn't you? 1249 01:03:34,550 --> 01:03:36,590 Men get so attached to their toys. 1250 01:03:36,760 --> 01:03:38,680 It diminishes them. 1251 01:03:38,840 --> 01:03:40,550 They lose their credibility. 1252 01:03:40,720 --> 01:03:42,390 Oh, God. 1253 01:03:42,560 --> 01:03:45,020 I dated this guy once... 1254 01:03:45,180 --> 01:03:47,350 ...and then I saw him carrying this bag... 1255 01:03:47,520 --> 01:03:49,980 ...this rectangular bag with a shoulder strap. 1256 01:03:50,150 --> 01:03:53,020 It's a man's bag with a shoulder strap. 1257 01:03:53,190 --> 01:03:54,780 It was over. 1258 01:03:54,940 --> 01:03:57,650 A bag with a shoulder strap, that's the worst. 1259 01:03:57,820 --> 01:04:00,530 But the cell phone always at his fingertips... 1260 01:04:00,700 --> 01:04:03,030 ...that's the worst too. 1261 01:04:03,200 --> 01:04:06,160 Men should have both hands free. 1262 01:04:06,330 --> 01:04:08,790 They should have both hands free. 1263 01:04:08,960 --> 01:04:12,000 I've got a John Wayne idea of manhood too. 1264 01:04:12,170 --> 01:04:14,000 What was it he had? A Colt .45. 1265 01:04:14,170 --> 01:04:16,170 Something that empties a room. 1266 01:04:16,340 --> 01:04:18,670 Any man that doesn't give off those loner vibes... 1267 01:04:18,840 --> 01:04:23,140 ...just doesn't come off as having any substance. 1268 01:04:23,600 --> 01:04:27,890 So, Michael, Michael. I guess you're happy now. 1269 01:04:28,060 --> 01:04:31,560 Our little touchy-feely, whatever you said, is coming apart at the seams. 1270 01:04:31,730 --> 01:04:33,560 But, hey, you know what? 1271 01:04:33,730 --> 01:04:38,030 This almost feels good, in my opinion. 1272 01:04:38,190 --> 01:04:42,490 In my opinion, some people can handle their liquor better than others. 1273 01:04:42,660 --> 01:04:45,120 - I'm as normal as can be. - Yeah, right. 1274 01:04:45,290 --> 01:04:49,710 Yeah. I'm beginning to see things with a pleasant serenity. 1275 01:04:49,870 --> 01:04:53,080 That's good. A pleasant serenity. 1276 01:04:53,250 --> 01:04:56,420 I don't know why you're wasting yourself out in the open, Darjeeling. 1277 01:04:56,590 --> 01:04:57,800 Shut the hell up. 1278 01:04:57,960 --> 01:04:59,670 Here. Alan. 1279 01:04:59,840 --> 01:05:02,510 - Relax. - No cigars in the house. 1280 01:05:02,680 --> 01:05:04,260 You got your Hoyo de Monterro. 1281 01:05:04,430 --> 01:05:06,600 You got your Partagas D, number 4. 1282 01:05:06,770 --> 01:05:08,640 You got your Hoyo Coronacion. 1283 01:05:08,810 --> 01:05:10,100 Where did you get these? 1284 01:05:10,270 --> 01:05:12,520 - You don't wanna know. - Seriously. 1285 01:05:12,690 --> 01:05:14,650 The Spanish connection. 1286 01:05:14,810 --> 01:05:17,230 My cookware guy is going out with a flight attendant. 1287 01:05:17,400 --> 01:05:20,110 She brings home, like, two boxes a week. 1288 01:05:20,860 --> 01:05:23,360 You can't smoke in a house with an asthmatic child. 1289 01:05:23,530 --> 01:05:25,910 And why are you telling him your whole life story? 1290 01:05:26,080 --> 01:05:27,660 - Who has asthma? - Our son. 1291 01:05:27,830 --> 01:05:29,660 We had a goddamn hamster, didn't we? 1292 01:05:29,830 --> 01:05:32,460 That's true. Pets aren't good when you're asthmatic. 1293 01:05:32,620 --> 01:05:34,830 No. Not good at all. 1294 01:05:35,000 --> 01:05:37,750 Even goldfish aren't necessarily recommended. 1295 01:05:37,920 --> 01:05:40,460 Do I have to listen to this crap? 1296 01:05:40,630 --> 01:05:45,640 I guess I'm the only one that doesn't see things with a pleasant serenity. 1297 01:05:45,800 --> 01:05:47,720 The truth is... 1298 01:05:47,890 --> 01:05:49,470 ...I've never been so unhappy. 1299 01:05:49,640 --> 01:05:51,480 This is the unhappiest day of my life. 1300 01:05:51,640 --> 01:05:53,600 You're an unhappy drunk. 1301 01:05:54,190 --> 01:05:55,730 Michael... 1302 01:05:55,900 --> 01:05:59,900 ...every word out of your mouth just slays me. 1303 01:06:00,070 --> 01:06:01,650 I don't get drunk. 1304 01:06:01,820 --> 01:06:05,820 I had a couple of sips of your shitty 18-year-old single malt... 1305 01:06:05,990 --> 01:06:09,870 ...that you trot out like it's the 18th Wonder of the World. 1306 01:06:10,040 --> 01:06:11,700 I don't get drunk. 1307 01:06:11,870 --> 01:06:13,830 I wish I could. Believe me, I wish I could. 1308 01:06:14,000 --> 01:06:19,420 I wish I could just drown every last sorrow in a good, stiff drink. 1309 01:06:21,300 --> 01:06:24,220 My husband is unhappy too. 1310 01:06:24,680 --> 01:06:28,300 Look at him all hunched over like he was left on the side of the road. 1311 01:06:29,220 --> 01:06:32,640 I think this is the unhappiest day of his life too. 1312 01:06:32,810 --> 01:06:36,100 - It is. - I'm sorry, Doodle. 1313 01:06:46,740 --> 01:06:48,450 Hello. 1314 01:06:50,080 --> 01:06:51,700 - Hello. - Mikey. 1315 01:06:51,870 --> 01:06:55,460 Mom. I told you we have company. You remember? 1316 01:06:55,620 --> 01:06:58,790 Why do you want me to stop taking my Antril? 1317 01:06:59,130 --> 01:07:01,300 Because it's medication that can kill you. 1318 01:07:01,460 --> 01:07:02,920 - It's poison. - It is not. 1319 01:07:03,090 --> 01:07:04,760 Now, Mom, Mom. 1320 01:07:04,920 --> 01:07:07,550 There's someone here who can explain. 1321 01:07:07,720 --> 01:07:10,470 - Here. Tell her. - Tell her what? 1322 01:07:10,640 --> 01:07:13,970 Tell her what you know about that poisonous shit of yours. 1323 01:07:14,230 --> 01:07:18,310 What can he tell her? He doesn't know anything. 1324 01:07:19,690 --> 01:07:21,110 Hello, ma'am. 1325 01:07:21,270 --> 01:07:23,730 - How are you? - I'm all right for now. 1326 01:07:23,900 --> 01:07:26,780 They want to take me off my Antril. 1327 01:07:26,950 --> 01:07:28,570 My operation is a week away. 1328 01:07:28,740 --> 01:07:30,410 Yeah. Are you in pain? 1329 01:07:30,580 --> 01:07:32,160 I can't be on my feet, doctor. 1330 01:07:32,330 --> 01:07:35,660 Yeah. Well, the operation will fix that. 1331 01:07:39,380 --> 01:07:42,040 - The other leg too? - Are you an orthopedist? 1332 01:07:42,210 --> 01:07:44,460 No, I'm not an orthopedist. 1333 01:07:44,630 --> 01:07:46,970 She keeps calling me "doctor." 1334 01:07:47,130 --> 01:07:49,260 Doctor. What a laugh. 1335 01:07:49,840 --> 01:07:51,260 - Hang up. - Hello. 1336 01:07:51,430 --> 01:07:53,350 - Yeah. - What about my Antril? 1337 01:07:53,510 --> 01:07:57,310 Well, do you have any balance issues? 1338 01:07:57,480 --> 01:07:58,600 No... 1339 01:07:59,730 --> 01:08:00,810 - Yeah. - Will it kill me? 1340 01:08:00,980 --> 01:08:05,570 No, of course not. Not at all. It can't kill you. 1341 01:08:05,740 --> 01:08:07,400 Don't listen to what people say. 1342 01:08:07,570 --> 01:08:11,070 Still, yeah, it might be a good idea not to take it for a while. 1343 01:08:11,240 --> 01:08:12,370 For how long? 1344 01:08:12,530 --> 01:08:14,830 Just until this operation is behind you. 1345 01:08:14,990 --> 01:08:16,660 They're gonna ruin me. 1346 01:08:16,830 --> 01:08:19,790 If you could see me, you'd be surprised how well-preserved I am. 1347 01:08:19,960 --> 01:08:23,420 Yeah, sounds like you're in excellent shape. 1348 01:08:23,590 --> 01:08:25,300 All right. You got that, Ma? 1349 01:08:25,460 --> 01:08:27,670 You stop taking that medication. 1350 01:08:27,840 --> 01:08:29,590 - Just do as you're told! - Okay, okay. 1351 01:08:29,760 --> 01:08:32,840 - All right? I love you. - Love you too. 1352 01:08:34,510 --> 01:08:36,470 I can't take her anymore. 1353 01:08:36,640 --> 01:08:38,020 The shit I put up with. 1354 01:08:38,180 --> 01:08:41,270 All right. Should we wrap this up? 1355 01:08:41,440 --> 01:08:44,310 Should I come back here tonight with Zachary? Let's decide. 1356 01:08:44,480 --> 01:08:46,900 This is getting to be, like, who cares? 1357 01:08:47,070 --> 01:08:49,280 That is what we're here for after all. 1358 01:08:49,450 --> 01:08:53,030 Now I'm gonna be sick. Where's that bucket? 1359 01:08:55,030 --> 01:08:56,660 That's enough. That's enough. 1360 01:08:56,830 --> 01:09:01,670 - That's enough. - I'd say both sides share the blame. 1361 01:09:01,830 --> 01:09:03,080 So... 1362 01:09:04,000 --> 01:09:06,670 There you are. Both sides share the blame. 1363 01:09:06,840 --> 01:09:10,260 - Are you serious? - Excuse me? 1364 01:09:10,430 --> 01:09:11,970 That's what you really think? 1365 01:09:12,140 --> 01:09:14,590 It's what I think, yes. 1366 01:09:15,050 --> 01:09:18,140 My son, Ethan, who had to take two codeine at 3 in the morning... 1367 01:09:18,310 --> 01:09:22,190 - ...he shares the blame? - He's not necessarily innocent. 1368 01:09:22,600 --> 01:09:24,690 Get out of my house. You get the fuck out. 1369 01:09:24,860 --> 01:09:26,940 Get the fuck out of my house! 1370 01:09:27,110 --> 01:09:30,440 My bag! My bag! My... 1371 01:09:30,610 --> 01:09:32,200 - Alan. - What is going on here? 1372 01:09:32,360 --> 01:09:33,780 They've totally lost it. 1373 01:09:33,950 --> 01:09:36,490 Alan! Do something. 1374 01:09:36,660 --> 01:09:39,450 - "Alan, do something." - Shut your mouth. 1375 01:09:39,620 --> 01:09:44,000 She broke my makeup mirror and my perfume. 1376 01:09:44,170 --> 01:09:45,710 Stand up for me. 1377 01:09:45,880 --> 01:09:49,050 Why don't you stand up for me? 1378 01:09:50,010 --> 01:09:51,630 Let's go, Nancy. 1379 01:09:51,800 --> 01:09:54,970 - It's not like I'm strangling her. - What did I do to you? 1380 01:09:55,140 --> 01:09:57,140 The blame is not shared. 1381 01:09:57,310 --> 01:10:00,850 The victim and the criminal are not the same. 1382 01:10:01,020 --> 01:10:04,230 - The criminal? - Give it a fucking rest, Penelope. 1383 01:10:04,400 --> 01:10:06,900 Enough with this politically correct bullshit! 1384 01:10:07,070 --> 01:10:10,190 - Which I believe in. - That you believe. You believe. 1385 01:10:10,360 --> 01:10:13,280 This crush you got on these Sudan sambos... 1386 01:10:13,450 --> 01:10:15,280 ...is spilling over into everything now! 1387 01:10:15,450 --> 01:10:16,660 I'm horrified. 1388 01:10:16,820 --> 01:10:19,740 How could you be so openly despicable? 1389 01:10:19,910 --> 01:10:24,330 Because I feel like it. I feel like being openly despicable. 1390 01:10:24,500 --> 01:10:26,830 One day you will understand the sheer horror... 1391 01:10:27,000 --> 01:10:29,340 ...of what's happening in that part of the world... 1392 01:10:29,500 --> 01:10:33,630 ...and you will be ashamed of your contemptibly nihilistic attitude. 1393 01:10:33,800 --> 01:10:38,010 Yes, Darjeeling, you're so wonderful. 1394 01:10:38,470 --> 01:10:40,140 You're the best and the brightest. 1395 01:10:40,310 --> 01:10:43,270 Yes, I am! Yes, I am! 1396 01:10:43,430 --> 01:10:45,100 Let's get out of here, Alan. 1397 01:10:45,270 --> 01:10:48,060 These people are monsters. 1398 01:10:48,230 --> 01:10:50,770 - Stop it, Nancy. - No, no. No. 1399 01:10:50,940 --> 01:10:55,530 I wanna drink some more. I wanna get drunk off my ass. 1400 01:10:55,700 --> 01:10:59,620 This bitch throws my bag against the ceiling, nobody lifts a finger. 1401 01:10:59,780 --> 01:11:02,700 - I wanna be blind drunk. - You're drunk enough. 1402 01:11:02,870 --> 01:11:06,040 How can you let her call our son a criminal? 1403 01:11:06,500 --> 01:11:11,040 We come over here to work things out with them, and they insult us... 1404 01:11:11,210 --> 01:11:12,340 ...they browbeat us... 1405 01:11:12,510 --> 01:11:15,470 ...they lecture us about being good citizens of the planet. 1406 01:11:15,630 --> 01:11:19,850 I am glad our son kicked the shit out of your son... 1407 01:11:20,010 --> 01:11:23,430 ...and I wipe my ass with your human rights. 1408 01:11:25,310 --> 01:11:29,650 Get a couple of drinks in her and, bam, her true self comes out. 1409 01:11:29,900 --> 01:11:33,480 What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes? 1410 01:11:33,650 --> 01:11:36,070 I told you. I told you! 1411 01:11:36,240 --> 01:11:38,320 - What did you tell him? - That she's a fake. 1412 01:11:38,490 --> 01:11:40,780 That woman is totally fake. I'm sorry. 1413 01:11:40,950 --> 01:11:43,830 - When did you say that? - When you were drying your pants. 1414 01:11:44,000 --> 01:11:47,000 You'd known her 15 minutes, and you already knew she was fake? 1415 01:11:47,170 --> 01:11:49,920 Yeah. Well, I pick up on these things pretty quickly. 1416 01:11:50,080 --> 01:11:51,750 - She does. - I got a nose for them. 1417 01:11:51,920 --> 01:11:54,050 Fake. What does that mean? 1418 01:11:54,210 --> 01:11:55,800 I don't wanna listen to this. 1419 01:11:55,970 --> 01:11:58,180 Why do you put me through this, Alan? 1420 01:11:58,340 --> 01:12:00,010 Relax, Nancy. 1421 01:12:00,180 --> 01:12:03,010 She's a phony. She doesn't care any more than you do. 1422 01:12:03,180 --> 01:12:06,390 - It's true. That's true. - It's true. He said it's true. 1423 01:12:06,560 --> 01:12:08,560 They don't give a shit. 1424 01:12:08,730 --> 01:12:12,310 It's so obvious right from the beginning. They don't give a shit. 1425 01:12:12,690 --> 01:12:14,610 She doesn't give a shit either. It's true. 1426 01:12:14,780 --> 01:12:16,360 - Like you do? - Well... 1427 01:12:16,530 --> 01:12:18,150 No, let him talk, honey. 1428 01:12:18,320 --> 01:12:21,110 Explain to me, Michael, exactly how you care. 1429 01:12:21,280 --> 01:12:22,870 What does that mean anyway? 1430 01:12:23,030 --> 01:12:25,830 You're more credible when you're being openly despicable. 1431 01:12:26,000 --> 01:12:29,210 Truth is, nobody here cares except maybe Penelope. 1432 01:12:29,370 --> 01:12:31,000 One must acknowledge her integrity. 1433 01:12:31,170 --> 01:12:33,420 I don't need your acknowledgment. 1434 01:12:33,590 --> 01:12:35,590 I don't need your acknowledgment! 1435 01:12:35,760 --> 01:12:37,920 But I do care. I really do care. 1436 01:12:38,090 --> 01:12:41,720 Yes, Doodle, we care in a hysterical way. 1437 01:12:41,890 --> 01:12:45,060 Not like heroic figures of a social movement. 1438 01:12:45,560 --> 01:12:49,350 I saw your friend Jane Fonda on TV the other day. 1439 01:12:49,520 --> 01:12:52,850 Made me wanna run out and buy a Ku Klux Klan poster. 1440 01:12:53,610 --> 01:12:55,610 My friend Jane Fonda? 1441 01:12:55,780 --> 01:12:58,400 What does that mean? What the hell does that mean? 1442 01:12:58,570 --> 01:13:03,700 You're the same breed, the same kind of involved, problem-solver woman. 1443 01:13:03,870 --> 01:13:05,450 Those are not the women we like. 1444 01:13:05,620 --> 01:13:09,540 The women we like are sensual, crazy, shot full of hormones. 1445 01:13:09,710 --> 01:13:11,580 The gatekeepers of the world... 1446 01:13:11,750 --> 01:13:14,920 ...the ones who wanna show off how perceptive they are? 1447 01:13:15,090 --> 01:13:16,880 Huge turnoff. 1448 01:13:17,050 --> 01:13:20,920 Even poor Michael, your own husband, is turned off. 1449 01:13:21,090 --> 01:13:22,380 Don't you speak for me. 1450 01:13:22,550 --> 01:13:26,010 We don't give a shit what women you like. 1451 01:13:26,180 --> 01:13:28,470 Where do you get off just spouting these opinions? 1452 01:13:28,640 --> 01:13:31,890 You are the one man whose opinion we don't give a shit about! 1453 01:13:32,060 --> 01:13:34,600 She's screaming. 1454 01:13:34,770 --> 01:13:37,570 Quartermaster on a slave ship. 1455 01:13:37,730 --> 01:13:39,530 She doesn't scream? 1456 01:13:39,690 --> 01:13:42,320 She didn't just scream that your little asshole... 1457 01:13:42,490 --> 01:13:44,490 ...was right to beat up ours? 1458 01:13:44,660 --> 01:13:45,740 He was right. 1459 01:13:45,910 --> 01:13:49,620 At least our kid isn't a little wimpy-ass faggot. 1460 01:13:49,910 --> 01:13:53,540 Yours is a fucking snitch! 1461 01:13:53,710 --> 01:13:55,830 Let's go, Alan. 1462 01:13:56,000 --> 01:13:58,420 Why are we still in this house? 1463 01:13:58,590 --> 01:14:00,630 Exactly. 1464 01:14:02,050 --> 01:14:03,090 Here. 1465 01:14:03,260 --> 01:14:07,010 This is what I think of your stupid tulips. 1466 01:14:07,180 --> 01:14:09,970 Your hideous flowers. 1467 01:14:11,600 --> 01:14:15,650 This is the worst day of my life too.