1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:31,231 --> 00:00:32,331 - Rita 3 00:00:37,137 --> 00:00:38,037 Rita! 4 00:00:43,810 --> 00:00:45,477 Ah come on, guys! 5 00:00:51,151 --> 00:00:53,652 Come on, I'm not in the mood! 6 00:01:00,161 --> 00:01:01,627 This is not funny It's not even smart! 7 00:01:06,699 --> 00:01:08,700 Damn Randy, I'll buy you A new carpet is fine 8 00:01:14,275 --> 00:01:18,544 Sorry. 9 00:01:18,546 --> 00:01:19,445 Hey if you want to scare me 10 00:01:24,484 --> 00:01:25,784 You can tie me better. 11 00:01:25,786 --> 00:01:28,120 Good. 12 00:01:31,425 --> 00:01:33,692 Good. 13 00:01:44,471 --> 00:01:45,370 Come on. 14 00:01:56,616 --> 00:01:57,716 Hello? 15 00:03:07,187 --> 00:03:07,886 Hello? 16 00:03:08,788 --> 00:03:09,688 Can anyone hear me? 17 00:03:12,458 --> 00:03:13,892 I am stuck in a cabin somewhere, 18 00:03:15,728 --> 00:03:17,696 I don't really know where it is. 19 00:03:17,698 --> 00:03:20,199 I'm uh, surrounded by... 20 00:03:20,201 --> 00:03:22,267 Tree. 21 00:03:24,537 --> 00:03:25,437 22 00:03:28,541 --> 00:03:29,641 I don't know where I am, please, 23 00:03:29,643 --> 00:03:32,644 if anyone can hear my , please help 24 00:03:49,429 --> 00:03:50,829 Think, think, okay. 25 00:03:52,833 --> 00:03:55,901 Taking Rita, okay, I already drink 26 00:03:58,004 --> 00:03:59,705 I drink two glasses. 27 00:04:00,506 --> 00:04:02,708 Then uh, then I go home. 28 00:04:04,978 --> 00:04:06,278 Am I home? 29 00:04:09,682 --> 00:04:10,749 Am I drunk? 30 00:04:12,318 --> 00:04:14,786 No no no no no no, Come on let's go. 31 00:04:14,788 --> 00:04:16,722 Don't lose it, okay? 32 00:04:16,724 --> 00:04:18,790 OK, alright. 33 00:04:18,792 --> 00:04:19,791 Okay good. 34 00:04:19,793 --> 00:04:21,493 Let's see what... 35 00:04:22,262 --> 00:04:25,330 Good. 36 00:05:31,998 --> 00:05:34,966 Of course. 37 00:05:48,916 --> 00:05:50,449 Hello? 38 00:05:50,451 --> 00:05:51,750 Hello? 39 00:05:51,752 --> 00:05:53,819 - Lester 40 00:05:54,821 --> 00:05:56,555 - Who is this? 41 00:05:56,557 --> 00:05:59,925 - You friends call you les 42 00:05:59,927 --> 00:06:00,926 - Who is this? 43 00:06:02,528 --> 00:06:05,664 See sir, please, I need please, I'm stuck in the cabin 44 00:06:05,666 --> 00:06:06,998 and I don't know where I am. 45 00:06:07,000 --> 00:06:08,934 I think maybe if your GPS is, though, 46 00:06:08,936 --> 00:06:10,969 You will be able to find me. 47 00:06:10,971 --> 00:06:12,571 - this will be very difficult 48 00:06:12,573 --> 00:06:14,139 if you keep interruptin ', tutoring. 49 00:06:14,141 --> 00:06:16,908 Now calm down, can you do that? 50 00:06:16,910 --> 00:06:17,876 - Yes yes. 51 00:06:19,579 --> 00:06:21,780 - Good, now how about you sit down? 52 00:06:21,782 --> 00:06:23,148 there? 53 00:06:23,150 --> 00:06:24,816 - Yes. 54 00:06:24,818 --> 00:06:27,452 - You know all about convenience, right? 55 00:06:27,454 --> 00:06:31,590 Dissatisfaction, ease, go out of town 56 00:06:31,592 --> 00:06:33,959 dress to nine and the like. 57 00:06:34,861 --> 00:06:37,462 Allow me to introduce myself. 58 00:06:37,464 --> 00:06:39,064 You can call me a wolf. 59 00:06:43,002 --> 00:06:43,902 - Serigala 60 00:06:44,904 --> 00:06:47,038 Wolves like people on CNN? 61 00:06:49,842 --> 00:06:53,044 - Yes, fair like people on CNN. 62 00:06:54,781 --> 00:06:57,816 I have brought you here, Lester. 63 00:06:57,818 --> 00:06:59,951 - You brought me here 64 00:06:59,953 --> 00:07:00,752 You brought me here 65 00:07:00,754 --> 00:07:02,053 For what 66 00:07:02,055 --> 00:07:03,955 - Will you be silent? 67 00:07:03,957 --> 00:07:06,491 I know we about your situation 68 00:07:06,493 --> 00:07:08,059 - Listen, I'll pay you Whatever you want. 69 00:07:08,061 --> 00:07:11,830 My family will give you whatever you want. 70 00:07:13,866 --> 00:07:14,966 Hello? 71 00:07:16,803 --> 00:07:17,702 Wolf? 72 00:08:34,280 --> 00:08:35,914 - I am hopin ' I don't need to pull it 73 00:08:35,916 --> 00:08:39,918 some cuyon deception to stay here, Lester. 74 00:08:39,920 --> 00:08:41,753 You rush my hand. 75 00:08:42,788 --> 00:08:45,090 As I said before you are disturbed, 76 00:08:45,092 --> 00:08:48,226 it makes conversation very difficult. 77 00:08:49,161 --> 00:08:51,830 - Just say what you want 78 00:08:52,999 --> 00:08:52,998 - That's the first time 79 00:08:53,000 --> 00:08:58,770 You've been afraid of you live, isn't that a silver spoon? 80 00:08:58,772 --> 00:09:00,038 - Silver spoon? 81 00:09:02,041 --> 00:09:05,810 I will give you silver spoon, you are psycho 82 00:09:05,812 --> 00:09:09,814 Why don't you enter here? and I will drop you so hard. 83 00:09:09,816 --> 00:09:12,217 My family will to sue your butt 84 00:09:12,219 --> 00:09:14,052 Do you understand? 85 00:09:14,054 --> 00:09:17,022 My uncle is a Jew a lawyer, my friend, 86 00:09:17,024 --> 00:09:19,758 That means prison time! 87 00:09:19,760 --> 00:09:21,960 You can become real get acquainted with Bubba 88 00:09:21,962 --> 00:09:24,930 - Feel like big people now 89 00:09:24,932 --> 00:09:27,966 Now you try to rush ahead I can tell you the rules. 90 00:09:27,968 --> 00:09:31,002 Now in sports, there are rules 91 00:09:31,837 --> 00:09:33,038 Ready to listen? 92 00:09:40,880 --> 00:09:41,780 - Yes. 93 00:09:42,748 --> 00:09:44,115 - Tres 94 00:09:45,618 --> 00:09:49,087 You are here because you have sinned 95 00:09:50,256 --> 00:09:52,591 Well you did that the worst sin of a boy like you 96 00:09:52,593 --> 00:09:53,358 can do 97 00:09:55,695 --> 00:09:57,228 Irresponsibility. 98 00:10:03,669 --> 00:10:05,904 You have wasted your life 99 00:10:05,906 --> 00:10:08,907 That's all, a middle manager 100 00:10:10,109 --> 00:10:12,210 in papa 101 00:10:12,212 --> 00:10:15,080 company Still living in glory days of your frat house 102 00:10:15,082 --> 00:10:17,749 Female objects, classic 103 00:10:19,853 --> 00:10:22,621 that's great see you're tired 104 00:10:22,623 --> 00:10:24,656 Do you get that too? 105 00:10:24,658 --> 00:10:27,726 When boys like you Live like him, 106 00:10:27,728 --> 00:10:30,061 There are poisons in his life. 107 00:10:31,063 --> 00:10:32,931 I am anti-poison. 108 00:10:34,634 --> 00:10:37,135 - What are you talking about? 109 00:10:38,070 --> 00:10:39,738 - Manhood 110 00:10:41,807 --> 00:10:45,110 Les, you know Indians, They have this ritual 111 00:10:45,112 --> 00:10:49,080 where they send their boys off in the forest to survive. 112 00:10:49,082 --> 00:10:50,849 And when they return 113 00:10:50,851 --> 00:10:52,751 and if they come back, 114 00:10:54,820 --> 00:10:58,289 they get the right to be called a man 115 00:10:59,291 --> 00:11:01,926 - You must be kidding me 116 00:11:02,995 --> 00:11:06,097 - You will learn tutoring. 117 00:11:06,099 --> 00:11:08,233 Sacrifice, honor, pain... 118 00:11:11,704 --> 00:11:14,372 This doesn't catch no longer phrases 119 00:11:14,374 --> 00:11:16,307 This is your new life. 120 00:11:20,146 --> 00:11:21,279 - What is this? 121 00:11:23,749 --> 00:11:27,986 - Les, if you try Leave the cabin, I will kill you 122 00:11:29,288 --> 00:11:32,424 And if by magic you can pass me, 123 00:11:32,426 --> 00:11:35,093 wilderness will kill you 124 00:11:36,195 --> 00:11:38,797 Now there is only one away from this mountain, 125 00:11:38,799 --> 00:11:41,833 so you should listen carefully. 126 00:11:41,835 --> 00:11:45,136 You have to be a man-up tutor, not an athlete without thinking, want to be an athlete, 127 00:11:45,138 --> 00:11:47,138 but real man, a 128 00:11:48,141 --> 00:11:50,208 Who can take care of himself? 129 00:11:50,210 --> 00:11:53,311 A man who can take a hits and keeps moving 130 00:11:53,313 --> 00:11:57,015 Oh, I will help you do it, tutoring. 131 00:11:57,017 --> 00:11:58,083 I will help. 132 00:12:00,786 --> 00:12:03,421 I will like what immediately end you too You see, I'm a hunter... 133 00:12:05,124 --> 00:12:07,258 But I don't even dare to call you prey, no, not yet. 134 00:12:09,061 --> 00:12:13,164 Prey presents a challenge. 135 00:12:13,166 --> 00:12:15,800 So please help me, by this last , 136 00:12:15,802 --> 00:12:17,502 You will present me with challenges 137 00:12:17,504 --> 00:12:21,306 Try to violate rules and I will approve you 138 00:12:21,308 --> 00:12:24,909 Run to the road again, find out 139 00:12:26,178 --> 00:12:29,347 140 00:12:31,383 --> 00:12:35,386 Now, you have the remaining days to settle in. 141 00:12:36,222 --> 00:12:37,322 Use. 142 00:12:38,257 --> 00:12:39,758 Hunting is underway 143 00:14:08,180 --> 00:14:12,417 - Come on, can do this 144 00:14:29,034 --> 00:14:32,337 If someone is out there, please reply. 145 00:14:36,508 --> 00:14:40,044 If someone is out there, please reply. 146 00:15:02,468 --> 00:15:05,904 If anyone can hear me , please reply 147 00:16:13,739 --> 00:16:14,639 Wolf! 148 00:17:24,610 --> 00:17:26,544 Where are the boots? 149 00:19:10,782 --> 00:19:13,551 What? 150 00:19:16,455 --> 00:19:18,623 - You did a very bad thing yesterday, 151 00:19:18,625 --> 00:19:19,891 trying to escape 152 00:19:21,460 --> 00:19:23,528 - You tried to shoot me 153 00:19:24,630 --> 00:19:26,864 - I shot you 154 00:19:26,866 --> 00:19:29,534 Big difference, let me assure you 155 00:19:29,536 --> 00:19:31,669 - You were here last night 156 00:19:31,671 --> 00:19:34,472 Why isn't that? Finish it, tough guy? 157 00:19:34,474 --> 00:19:37,875 If you are a great hunter, why don't you just kill me? 158 00:19:37,877 --> 00:19:41,279 - Listen, you find yourself at tootaloo, 159 00:19:41,281 --> 00:19:44,282 You don't need to call anyone. 160 00:19:44,284 --> 00:19:47,485 It's up to you to find out. 161 00:19:47,487 --> 00:19:49,720 - What do I find myself in? 162 00:19:50,722 --> 00:19:54,559 - You will slowly freeze to death 163 00:19:54,561 --> 00:19:56,861 Now shut up and listen to me. 164 00:20:00,465 --> 00:20:01,365 - Good. 165 00:20:03,635 --> 00:20:07,705 - There is a safe, no doubt you found it now 166 00:20:07,707 --> 00:20:09,207 - I see it, yeah 167 00:20:10,709 --> 00:20:14,412 - Inside the cabin Somewhere is a combination. 168 00:20:14,414 --> 00:20:16,847 You should be able to do it. 169 00:20:16,849 --> 00:20:18,516 - Find the combo? 170 00:20:20,719 --> 00:20:23,721 OK and after you entertain yourself 171 00:20:23,723 --> 00:20:25,957 pay attention to me tearing this separate place, then what? 172 00:20:25,959 --> 00:20:26,791 What will you do? 173 00:20:26,793 --> 00:20:28,492 Kill me? 174 00:20:28,494 --> 00:20:32,363 Why don't you just log in? here and face me like a man? 175 00:20:32,365 --> 00:20:33,497 Or are you afraid too, huh? 176 00:20:33,499 --> 00:20:33,497 Why don't you enter here? 177 00:20:33,499 --> 00:20:38,236 so I can pound your little face? 178 00:21:10,502 --> 00:21:13,037 I'm bored with your game, jerk. 179 00:21:34,793 --> 00:21:36,661 Run, run, run, run. 180 00:21:48,640 --> 00:21:49,774 - Les? 181 00:21:51,943 --> 00:21:54,312 If you are there, take it. 182 00:22:00,820 --> 00:22:01,652 Where are you friends 183 00:22:01,654 --> 00:22:03,487 I bring my weapon back. 184 00:22:04,856 --> 00:22:07,658 - I have to admit, I'm really proud of you, kid. 185 00:22:07,660 --> 00:22:11,929 You must feel like a big boy, Come on egg eggs and the like. 186 00:22:11,931 --> 00:22:13,931 - Come on wolf, let's do this 187 00:22:13,933 --> 00:22:15,666 Let's do this, I wait for you, wolf 188 00:22:15,668 --> 00:22:17,902 Come on, let's kill me! 189 00:22:18,770 --> 00:22:22,840 - Well, 190 00:22:24,910 --> 00:22:27,111 - what is your end, wolf? 191 00:22:27,113 --> 00:22:29,013 Do you really think you can hold me here 192 00:22:29,015 --> 00:22:30,815 and get away with it? 193 00:22:33,485 --> 00:22:35,019 - How is Rita? 194 00:22:41,360 --> 00:22:42,059 - Rita 195 00:22:43,995 --> 00:22:46,797 - Your girlfriend? 196 00:22:46,799 --> 00:22:48,799 - do you have it? 197 00:22:48,801 --> 00:22:52,970 - Relax, I'm askin 'about him, right? 198 00:22:52,972 --> 00:22:54,939 How is he, is it good? 199 00:22:57,409 --> 00:22:58,109 - Shut up. 200 00:22:59,745 --> 00:23:02,913 - Yes, it is twisted about our culture, 201 00:23:02,915 --> 00:23:05,683 we don't believe in honor 202 00:23:05,685 --> 00:23:09,820 This is a word without meaning ' that some marines use it 203 00:23:09,822 --> 00:23:12,089 in their ads 204 00:23:12,091 --> 00:23:13,691 That's all. 205 00:23:15,961 --> 00:23:18,095 - Rita is fine 206 00:23:18,097 --> 00:23:20,698 - Don't fool yourself. 207 00:23:20,700 --> 00:23:24,769 He just cried just a few nights ago. 208 00:23:26,805 --> 00:23:29,140 - When I get out of here, I will put a bullet 209 00:23:29,142 --> 00:23:31,575 through your skull 210 00:23:31,577 --> 00:23:33,911 - that's a brave assumption 211 00:23:33,913 --> 00:23:35,980 When did you come out? 212 00:23:35,982 --> 00:23:36,881 Try if 213 00:23:38,049 --> 00:23:40,651 Wolves are not hurt. 214 00:23:45,157 --> 00:23:46,991 - I don't think so 215 00:23:48,894 --> 00:23:51,796 I will sit here and wait for you 216 00:23:57,002 --> 00:23:58,769 - That's too bad I just went a little present for you by the warehouse 217 00:23:58,771 --> 00:24:03,574 - Oh, come on dear 218 00:26:41,766 --> 00:26:43,200 That's good. 219 00:26:51,009 --> 00:26:52,977 That's good, that's good. 220 00:26:52,979 --> 00:26:55,145 Yes! 221 00:26:56,615 --> 00:26:57,247 Yes! 222 00:26:57,249 --> 00:26:59,683 Hey! 223 00:27:09,628 --> 00:27:10,327 Alright okay. 224 00:27:57,409 --> 00:27:58,375 Fire. 225 00:29:47,185 --> 00:29:48,285 Fire. 226 00:29:57,929 --> 00:29:58,829 Ability to start and maintain fire 227 00:30:06,237 --> 00:30:10,474 very important for a marine survival 228 00:30:11,576 --> 00:30:14,311 in the cold weather theater. 229 00:30:14,313 --> 00:30:16,513 Too bad I'm not a sea person. 230 00:30:17,982 --> 00:30:20,884 You will need firewood, ignition source, 231 00:30:20,886 --> 00:30:24,321 fuel for fire, steady oxygen flow 232 00:30:26,057 --> 00:30:29,426 and means to... 233 00:30:29,428 --> 00:30:32,095 I will die. 234 00:30:35,366 --> 00:30:38,368 235 00:31:04,162 --> 00:31:06,396 Okay, now you listen to me. 236 00:31:06,398 --> 00:31:09,333 If you want prey and if you are some hotshot hunter, 237 00:31:09,335 --> 00:31:11,635 then you will have to keep me alive 238 00:31:11,637 --> 00:31:14,638 Now tell me how to to light a fire 239 00:31:14,640 --> 00:31:16,173 I know you can see me. 240 00:31:16,175 --> 00:31:17,541 Hey, you see that? 241 00:31:18,543 --> 00:31:21,311 Tell me how to start a fire. 242 00:31:22,981 --> 00:31:24,882 - I gave you dinner, 243 00:31:24,884 --> 00:31:27,918 now you want me cook too for you 244 00:31:29,221 --> 00:31:30,320 Aren't you very friendly? 245 00:31:38,930 --> 00:31:41,465 - Listen, you want to keep me alive 246 00:31:41,467 --> 00:31:42,900 More sports. 247 00:31:44,235 --> 00:31:47,371 - you don't know anything about sportin '. 248 00:31:47,373 --> 00:31:51,308 - Maybe, but I can take some guesses about you 249 00:31:51,310 --> 00:31:53,443 You are not from around Here, I can guess it. 250 00:31:53,445 --> 00:31:56,046 Not that stupid your hillbilly accent 251 00:31:56,048 --> 00:31:58,348 which means you are trained to stay here 252 00:31:58,350 --> 00:32:00,284 You are good with weapons and survival 253 00:32:00,286 --> 00:32:01,585 The manual that you gave me came from a marine, 254 00:32:01,587 --> 00:32:03,420 Not to mention that a little is little about advertising. 255 00:32:03,422 --> 00:32:06,657 So you're a marine, or at least. 256 00:32:06,659 --> 00:32:08,358 You know you might some parents washed 257 00:32:08,360 --> 00:32:10,394 talk about days of glory 'nam 258 00:32:10,396 --> 00:32:12,362 who likes to stalk rich kids! 259 00:32:12,364 --> 00:32:14,464 You just have fun with me, not ya 260 00:32:14,466 --> 00:32:16,466 My father might throw a ransom 261 00:32:16,468 --> 00:32:18,201 to several overseas accounts 262 00:32:18,203 --> 00:32:20,637 and whenever there is a helicopter will land and save me 263 00:32:20,639 --> 00:32:23,373 and you just screw ' with me til then. 264 00:32:23,375 --> 00:32:26,977 Yes, this, this is nothing else but ransom You are a thief and that's all. 265 00:32:26,979 --> 00:32:30,447 - want to eat 266 00:32:32,116 --> 00:32:33,550 - Oh why yes, please, sir wolf 267 00:32:34,585 --> 00:32:37,321 I will jump through anything the obstacles you want. 268 00:32:37,323 --> 00:32:39,990 I will sing and I will dance for you too 269 00:32:39,992 --> 00:32:43,226 Hey! 270 00:32:48,667 --> 00:32:49,566 Hey, stop! 271 00:32:51,302 --> 00:32:52,202 Hey! 272 00:32:53,438 --> 00:32:54,338 273 00:32:55,139 --> 00:32:56,039 Hey, stop! 274 00:32:58,476 --> 00:32:59,376 Stop! 275 00:33:00,611 --> 00:33:01,511 Wait! 276 00:33:05,683 --> 00:33:09,553 Wait a minute. 277 00:33:10,555 --> 00:33:11,455 Hey, easy. 278 00:33:13,291 --> 00:33:14,191 Seeing... 279 00:33:16,094 --> 00:33:17,160 I was taken 280 00:33:18,396 --> 00:33:21,598 I'm just looking the way out of here 281 00:33:21,600 --> 00:33:23,567 Do you speak English? 282 00:33:25,104 --> 00:33:27,204 Easy, easy, easy, Calm down, calm down. 283 00:33:29,208 --> 00:33:31,441 Okay, alright, well, alright 284 00:33:31,443 --> 00:33:32,442 Alright okay. 285 00:33:33,678 --> 00:33:35,212 OK. 286 00:33:36,615 --> 00:33:37,681 Sorry friend 287 00:33:39,550 --> 00:33:40,650 Yes, right. 288 00:33:44,589 --> 00:33:46,623 Do you know English? 289 00:33:46,625 --> 00:33:48,191 - Yes. 290 00:33:48,193 --> 00:33:50,127 - Oh thank god 291 00:33:50,129 --> 00:33:51,028 Good. 292 00:33:52,597 --> 00:33:54,097 Okay, I just... 293 00:33:55,633 --> 00:33:57,134 I am stuck here 294 00:33:57,769 --> 00:33:59,669 I mean, I am placed here. 295 00:34:02,640 --> 00:34:03,540 OK. 296 00:34:07,111 --> 00:34:09,179 I'm just, there's a cabin. 297 00:34:12,450 --> 00:34:13,683 Hey, what? 298 00:34:13,685 --> 00:34:16,253 Alright, easy, easy. 299 00:34:16,255 --> 00:34:18,088 It's cool, it's cool. 300 00:34:19,424 --> 00:34:21,725 I woke up in a chair and I... 301 00:34:27,398 --> 00:34:29,466 Do you know how to cook? 302 00:34:31,502 --> 00:34:34,538 Then I saw a sheep on the tree. 303 00:34:34,540 --> 00:34:37,574 I tried cutting it off down as best as possible. 304 00:34:37,576 --> 00:34:39,543 I thought I saw you 305 00:34:39,545 --> 00:34:40,744 - I tried to sneak around. 306 00:34:40,746 --> 00:34:43,246 - Ah, when did you wake up? 307 00:34:44,248 --> 00:34:45,549 - About two days ago. 308 00:34:45,551 --> 00:34:47,317 - Sounds right. 309 00:34:47,319 --> 00:34:50,353 Do you have your own cabin? somewhere around here or? 310 00:34:50,355 --> 00:34:53,423 - No, he made snow shelter for me 311 00:34:55,259 --> 00:34:57,227 That's where I was. 312 00:34:58,696 --> 00:35:00,697 He told me how to make fire and spear 313 00:35:00,699 --> 00:35:02,833 - Whoa, wait a minute, can you make a fire? 314 00:35:02,835 --> 00:35:03,733 - Yeah. 315 00:35:03,735 --> 00:35:07,771 - If possible make it Fire, then we can cook. 316 00:35:07,773 --> 00:35:10,507 We can eat, come on, Let's go. 317 00:35:12,177 --> 00:35:14,144 - Why does he give you a cabin? 318 00:35:14,146 --> 00:35:17,681 - Well, he wants to teach me to be a real man, you know? 319 00:35:17,683 --> 00:35:20,884 Be all tough and cool and dashing. 320 00:35:20,886 --> 00:35:23,787 - No, why is he? gives you a cabin 321 00:35:23,789 --> 00:35:26,823 and I get a hole in the ground? 322 00:35:26,825 --> 00:35:28,825 - I don't know 323 00:35:28,827 --> 00:35:32,329 Maybe he doesn't, I mean, you know, 324 00:35:32,331 --> 00:35:34,264 Maybe he doesn't like your type. 325 00:35:34,266 --> 00:35:35,165 - my type 326 00:35:36,234 --> 00:35:38,535 - Okay, you Mexico, right? 327 00:35:38,537 --> 00:35:41,605 - Are you serious? 328 00:35:41,607 --> 00:35:43,140 - Yeah I'm serious 329 00:35:43,142 --> 00:35:45,375 Listen, he's trying Teaching you lessons, 330 00:35:45,377 --> 00:35:46,710 is what lessons he tries to teach you 331 00:35:46,712 --> 00:35:49,613 I mean you are can be here 332 00:35:51,315 --> 00:35:52,449 - Oh wow. 333 00:35:52,451 --> 00:35:54,284 - No, this is cool. 334 00:35:54,286 --> 00:35:54,284 I'm cool. 335 00:35:54,286 --> 00:35:58,855 Look, I'm from oc, I understand like two Mexican friends, 336 00:35:58,857 --> 00:36:00,323 they become like a hundred hundred legitimate cousins. 337 00:36:00,325 --> 00:36:02,692 - Oh you have two Mexican friends 338 00:36:02,694 --> 00:36:04,661 Multicultural 339 00:36:04,663 --> 00:36:07,597 You think I'm here because I'm Mexican 340 00:36:07,599 --> 00:36:08,899 You are a jackass 341 00:36:13,304 --> 00:36:17,207 He told me that I needed to stand up for myself 342 00:36:19,443 --> 00:36:20,343 - Oh. 343 00:36:22,647 --> 00:36:23,547 My fault. 344 00:36:30,755 --> 00:36:31,788 I am starving. 345 00:36:34,892 --> 00:36:36,560 I'm soaked. 346 00:36:38,462 --> 00:36:40,597 And I'm cold. 347 00:36:47,705 --> 00:36:49,839 Well, start some fire. 348 00:36:56,747 --> 00:36:58,448 Do you need help? 349 00:37:00,651 --> 00:37:03,687 - I want you to go 350 00:37:03,689 --> 00:37:05,255 - What? 351 00:37:05,257 --> 00:37:07,757 - If you see how to make it fire, I'm not useful to you 352 00:37:07,759 --> 00:37:07,757 You can drive me away. 353 00:37:07,759 --> 00:37:10,927 - Come on, you must be joking 354 00:37:10,929 --> 00:37:13,763 I won't do it things like that 355 00:37:13,765 --> 00:37:16,266 - Do you want to eat? 356 00:37:20,538 --> 00:37:21,605 - OK. 357 00:37:23,274 --> 00:37:24,608 Cool your window 358 00:37:42,326 --> 00:37:44,761 You are out there now, right? 359 00:37:44,763 --> 00:37:46,596 You pay attention to us 360 00:37:47,632 --> 00:37:50,000 Why did you send it here, wolf? 361 00:37:56,741 --> 00:37:59,943 Ah, you might be able to see me now 362 00:37:59,945 --> 00:38:01,544 Why is he here? 363 00:38:06,417 --> 00:38:09,552 For whatever reason, he won't last long. 364 00:38:09,554 --> 00:38:11,021 I will find out. 365 00:38:13,791 --> 00:38:16,059 - not difficult 366 00:38:16,061 --> 00:38:17,927 - What do you say? 367 00:38:19,630 --> 00:38:23,033 - I say no is hard to find out 368 00:38:23,035 --> 00:38:25,735 I sent it there to kill you. 369 00:38:27,772 --> 00:38:30,440 - Why doesn't that surprise me? 370 00:38:36,380 --> 00:38:38,048 I don't know, wolf. 371 00:38:38,050 --> 00:38:39,916 I don't know if you are so trying to kill me 372 00:38:39,918 --> 00:38:41,951 or try to help me 373 00:38:43,788 --> 00:38:47,924 - Then, I'm better send a clear message 374 00:38:47,926 --> 00:38:49,993 - Yeah, and what is that? 375 00:38:53,731 --> 00:38:54,631 Wolf? 376 00:38:56,767 --> 00:38:57,867 Wolf? 377 00:39:17,888 --> 00:39:18,788 - Oc? 378 00:39:22,793 --> 00:39:23,760 - Hmm? 379 00:39:23,762 --> 00:39:26,730 - Are you from the orange area? 380 00:39:26,732 --> 00:39:27,630 - Yeah. 381 00:39:30,501 --> 00:39:34,871 - I have a family there Once, they have moved back. 382 00:39:34,873 --> 00:39:35,939 I'm trying get an internship - 383 00:39:35,941 --> 00:39:38,108 - how do you get my boots? 384 00:39:38,110 --> 00:39:39,008 - Hmm? 385 00:39:40,778 --> 00:39:43,513 - You wear my boots 386 00:39:43,515 --> 00:39:44,581 The shoes. 387 00:39:46,050 --> 00:39:47,851 How do you get it? 388 00:39:48,886 --> 00:39:50,687 - I don't understand 389 00:39:57,962 --> 00:39:58,928 - You know... 390 00:40:01,966 --> 00:40:05,034 Two days ago, I was a different man 391 00:40:05,836 --> 00:40:07,170 You see it's a strange thing, 392 00:40:07,172 --> 00:40:09,439 I don't know who I am anymore. 393 00:40:09,441 --> 00:40:11,508 And I'm very sure don't know who you are 394 00:40:11,510 --> 00:40:12,675 - my name is Viviana 395 00:40:12,677 --> 00:40:14,010 - I don't ask 396 00:40:15,045 --> 00:40:17,981 I said how did you get my boots? 397 00:40:18,916 --> 00:40:20,850 - It's not your boots. 398 00:40:22,120 --> 00:40:23,720 - Why did he send you? 399 00:40:24,990 --> 00:40:25,989 Shut up! 400 00:40:25,991 --> 00:40:27,424 Why do wolves send you? 401 00:40:27,426 --> 00:40:29,125 - He gave me boots. 402 00:40:29,127 --> 00:40:30,560 - Start talking 'Viviana. 403 00:40:30,562 --> 00:40:32,429 - I said he gave me boots 404 00:40:32,431 --> 00:40:34,798 - You know I've never been touched any of these things, 405 00:40:34,800 --> 00:40:36,132 but I think if I can sheep gut 406 00:40:36,134 --> 00:40:37,434 then I can also introduce you. 407 00:40:37,436 --> 00:40:38,134 - No! 408 00:40:39,470 --> 00:40:41,871 He told me that I was needed to kill it, 409 00:40:41,873 --> 00:40:43,940 that I need to take and I will die 410 00:40:43,942 --> 00:40:45,008 if I don't act for myself 411 00:40:45,010 --> 00:40:46,443 - you? 412 00:40:46,445 --> 00:40:47,610 You kill me 413 00:40:47,612 --> 00:40:48,878 You kill me 414 00:40:48,880 --> 00:40:51,748 - no, no I'm 415 00:40:51,750 --> 00:40:52,982 - ah, shut up! 416 00:40:56,520 --> 00:40:59,189 Do you enjoy the show? 417 00:40:59,191 --> 00:41:00,123 Huh? 418 00:41:00,125 --> 00:41:02,859 - Are you out of your mind? 419 00:41:02,861 --> 00:41:04,494 - Well you're here to kill me, 420 00:41:04,496 --> 00:41:06,196 so I guess it's fair enough 421 00:41:19,677 --> 00:41:23,146 We will die here, do you know that? 422 00:41:29,053 --> 00:41:29,052 Sorry. 423 00:41:32,957 --> 00:41:35,692 - Yes, of course, everything is forgiven. 424 00:41:54,044 --> 00:41:58,281 - I see that , but I don't believe it. 425 00:41:59,717 --> 00:42:01,851 Is that Lester workin '? 426 00:42:01,853 --> 00:42:04,687 I mean does he really work? 427 00:42:08,125 --> 00:42:10,059 - Laugh, funny guy. 428 00:42:10,061 --> 00:42:13,730 - Oh me, i I enjoyed the show. 429 00:42:14,999 --> 00:42:17,300 Especially last night's event. 430 00:42:17,302 --> 00:42:18,768 Let me give you some suggestions 431 00:42:18,770 --> 00:42:21,137 because you are new to all this. 432 00:42:21,139 --> 00:42:25,074 Next time you want fear someone, use fire 433 00:42:26,777 --> 00:42:29,979 Mind their skin peel back and bubblin 'over, 434 00:42:29,981 --> 00:42:32,749 ah, this is very effective - You know, I never touched a woman until last night? 435 00:42:34,818 --> 00:42:37,020 You make me do it, wolf. 436 00:42:37,022 --> 00:42:39,088 - Rita, oh Rita doesn't agree. 437 00:42:43,028 --> 00:42:46,062 - I never hit it 438 00:42:48,966 --> 00:42:50,333 - no, you never touch Rita in your life 439 00:42:52,803 --> 00:42:55,038 No, that's all they are other prostitutes 440 00:42:55,040 --> 00:42:56,940 You can't save it your hand is dead 441 00:42:56,942 --> 00:42:59,042 All of them are others the woman you have lived, 442 00:42:59,044 --> 00:43:00,710 what did your friend call that? 443 00:43:00,712 --> 00:43:02,278 Stabbin '. 444 00:43:02,280 --> 00:43:03,947 - No problem, I will fix it. 445 00:43:03,949 --> 00:43:07,183 - Well now i guess I wish the beach 446 00:43:08,018 --> 00:43:09,352 447 00:43:09,354 --> 00:43:10,954 You go down this mountain 448 00:43:10,956 --> 00:43:12,989 because it will be a sight to see 449 00:43:12,991 --> 00:43:16,059 You crawl back your little worm's stomach 450 00:43:16,061 --> 00:43:18,094 oh, sorry. 451 00:43:18,096 --> 00:43:22,332 Please, honey, please, I swear This is a moment of weakness. 452 00:43:23,334 --> 00:43:26,102 - What about you, huh? 453 00:43:26,104 --> 00:43:27,870 Abduct some innocent Mexican girls 454 00:43:27,872 --> 00:43:29,238 and throw it up mountain top 455 00:43:29,240 --> 00:43:32,241 That's not too gentlemanly, wolf 456 00:43:33,877 --> 00:43:35,078 - Touche 457 00:43:36,146 --> 00:43:36,145 But don't forget 458 00:43:36,147 --> 00:43:40,116 that throughout this exercise we are here 459 00:43:40,118 --> 00:43:42,318 is about you growing. 460 00:43:42,320 --> 00:43:45,888 - I still thought it was a ransom. 461 00:43:45,890 --> 00:43:45,888 I think my dad paid you 462 00:43:45,890 --> 00:43:51,761 and at any time now, a helicopter will land and save me 463 00:43:51,763 --> 00:43:53,763 - Is that so? 464 00:43:53,765 --> 00:43:57,000 Why are you here? skip tree 465 00:43:57,002 --> 00:44:00,136 not much sure what are you doing here 466 00:44:00,138 --> 00:44:01,404 I spend a lot of time choppin 'up wood 467 00:44:01,406 --> 00:44:04,173 so you can stay warm 468 00:44:04,175 --> 00:44:07,410 - I have to be prepared for my trip home. 469 00:44:07,412 --> 00:44:09,178 - Well if that's that, 470 00:44:09,180 --> 00:44:11,414 I have the right partner boots for you 471 00:44:14,252 --> 00:44:17,654 - And I'm sure there's no catch. 472 00:44:17,656 --> 00:44:21,357 - Just a little way, about a mile or so north. 473 00:44:21,359 --> 00:44:23,426 I leave them near a cottage. 474 00:44:24,728 --> 00:44:27,230 - Oh I guess I'll stay here 475 00:44:27,232 --> 00:44:29,165 - Bon coincidence 476 00:44:58,962 --> 00:45:00,263 - what is this all 477 00:45:08,105 --> 00:45:10,339 Good snow boots? 478 00:45:10,341 --> 00:45:11,240 - Mm-hmm. 479 00:45:13,410 --> 00:45:15,445 - Let's do it. - Just do it. 480 00:45:15,447 --> 00:45:16,412 Okay here, no, no, no, no. 481 00:45:16,414 --> 00:45:17,380 Let me-- - no, we're just 482 00:45:17,382 --> 00:45:19,449 Give me a minute. 483 00:45:22,920 --> 00:45:24,987 It's just that you have to do double knots here 484 00:45:24,989 --> 00:45:26,723 - Yeah, now there is a how to do a double node 485 00:45:26,725 --> 00:45:28,758 and that's just silly 486 00:45:28,760 --> 00:45:30,793 - This is another node. 487 00:45:30,795 --> 00:45:33,096 - Good, that's a double node. 488 00:45:42,973 --> 00:45:45,508 - Hey, so about last night I - 489 00:45:47,044 --> 00:45:49,045 - let's try, okay 490 00:45:51,215 --> 00:45:52,315 Come on. 491 00:46:15,105 --> 00:46:16,239 - Oh, oh, oh 492 00:46:59,149 --> 00:47:00,016 Come here. 493 00:47:04,955 --> 00:47:05,855 Come here! 494 00:47:17,301 --> 00:47:20,903 - What is problem with you 495 00:47:23,440 --> 00:47:26,375 That's absolutely unnecessary. 496 00:47:33,851 --> 00:47:35,451 - I will take the feed 497 00:47:56,440 --> 00:47:57,373 - I really don't think - 498 00:47:57,375 --> 00:47:59,108 - What do you not think? 499 00:48:04,448 --> 00:48:06,482 Well, I understand that is the place 500 00:48:06,484 --> 00:48:08,117 - This doesn't feel right. 501 00:48:08,119 --> 00:48:10,119 - Of course not. 502 00:48:11,054 --> 00:48:12,288 - Please don't go in there 503 00:48:12,290 --> 00:48:14,323 - Look, I'm not walking all the way out here 504 00:48:14,325 --> 00:48:16,259 just for fun from that, okay? 505 00:48:16,261 --> 00:48:18,261 Just stay 506 00:48:18,263 --> 00:48:19,395 - Listen to me. 507 00:48:20,898 --> 00:48:21,564 - What? 508 00:48:21,566 --> 00:48:22,465 What? 509 00:48:27,204 --> 00:48:28,504 Keep looking 510 00:50:45,409 --> 00:50:46,542 - You won't go far 511 00:50:46,544 --> 00:50:46,542 - I don't live here 512 00:50:46,544 --> 00:50:49,612 - I say it's a bad idea to go there 513 00:50:49,614 --> 00:50:52,081 and I said that a bad idea to go now 514 00:50:52,083 --> 00:50:54,250 - Look, he can't track us in the dark, okay? 515 00:50:54,252 --> 00:50:56,085 That gives us advantages, okay 516 00:50:56,087 --> 00:50:57,520 Give us a good start. 517 00:50:57,522 --> 00:50:57,520 - I don't want to go 518 00:50:57,522 --> 00:51:03,325 - Okay, I don't want to end like people in the cabin. 519 00:51:06,631 --> 00:51:09,732 You have to tell me how to make fire 520 00:51:14,604 --> 00:51:15,704 Please. 521 00:51:19,543 --> 00:51:20,810 - What's with the watch? 522 00:51:20,812 --> 00:51:23,145 - Viviana, if I can't make fire, 523 00:51:23,147 --> 00:51:24,613 then I will be dead cold. 524 00:51:24,615 --> 00:51:26,515 - You will remain. 525 00:51:26,517 --> 00:51:28,517 You go at night. 526 00:51:28,519 --> 00:51:30,186 This is very stupid. 527 00:51:30,188 --> 00:51:33,255 - No, stay here, that's stupid 528 00:51:33,257 --> 00:51:35,558 - Leave at night, is worse 529 00:51:39,463 --> 00:51:42,131 - Tell me how to make fire 530 00:51:42,133 --> 00:51:43,833 - Tell me about the watch 531 00:51:43,835 --> 00:51:46,602 - I don't have time for the game 532 00:51:50,307 --> 00:51:51,207 God! 533 00:51:55,413 --> 00:51:56,312 Why are you? 534 00:52:00,585 --> 00:52:03,252 A watch is a gift from my father is fine? 535 00:52:03,254 --> 00:52:06,122 When I got my first job, but I was fired immediately after that 536 00:52:06,124 --> 00:52:09,358 so he let me stay to remind myself. 537 00:52:10,460 --> 00:52:12,628 - As a reminder of what? 538 00:52:12,630 --> 00:52:13,863 - from time 539 00:52:14,798 --> 00:52:16,632 Jesus are you stupid? 540 00:52:23,206 --> 00:52:27,576 As a reminder I messed things up - You have a battery on your lantern 541 00:52:36,853 --> 00:52:39,722 - Yeah. 542 00:52:39,724 --> 00:52:39,722 - I will give you some of this 543 00:52:41,892 --> 00:52:44,460 - steel wool 544 00:52:44,462 --> 00:52:45,828 - Yeah. 545 00:52:45,830 --> 00:52:46,729 You rub it together. 546 00:52:47,697 --> 00:52:48,697 - that's cool 547 00:52:51,669 --> 00:52:55,704 - Good luck. 548 00:53:02,679 --> 00:53:04,747 - thank you 549 00:53:04,749 --> 00:53:05,648 Come on! 550 00:54:33,637 --> 00:54:34,536 Oh my God, no. 551 00:54:41,311 --> 00:54:42,278 Oh my God. 552 00:55:00,730 --> 00:55:01,830 I'm sorry, god, for... 553 00:55:56,519 --> 00:55:58,420 Everything. 554 00:56:01,691 --> 00:56:02,658 I'm sorry, dad, for being a... 555 00:56:05,962 --> 00:56:08,731 A terrible child 556 00:56:10,734 --> 00:56:11,834 557 00:56:30,387 --> 00:56:31,687 I'm sorry Rita 558 00:56:35,392 --> 00:56:36,058 I'm sorry. 559 00:56:46,536 --> 00:56:47,436 Screw it 560 00:57:23,941 --> 00:57:25,073 Come on. 561 00:57:58,908 --> 00:57:59,975 Viviana! 562 00:58:01,010 --> 00:58:01,910 Viviana! 563 00:58:03,847 --> 00:58:03,846 Helps! 564 00:58:03,848 --> 00:58:05,948 - Dear God, Lester, Are you okay? 565 00:58:05,950 --> 00:58:06,915 - Oh my God, it hurts so much. 566 00:58:06,917 --> 00:58:08,750 - What hurts? 567 00:58:08,752 --> 00:58:11,820 Oh! 568 00:58:12,922 --> 00:58:16,158 - No, no, no, Don't, no, no. 569 00:58:18,529 --> 00:58:20,863 I'm cold, I'm cold. 570 00:58:24,902 --> 00:58:26,101 I am not useful 571 00:58:29,072 --> 00:58:30,138 - No problem. 572 00:58:31,941 --> 00:58:32,941 Oh my God. - No, no 573 00:58:32,943 --> 00:58:33,742 touch. - Forgive me! 574 00:58:33,744 --> 00:58:34,910 Sorry, I'm very sorry 575 00:58:34,912 --> 00:58:36,078 I'm sorry. 576 00:58:41,918 --> 00:58:44,653 - Don't, don't Touch it, okay? 577 00:58:44,655 --> 00:58:45,721 - I'm sorry. 578 00:59:00,537 --> 00:59:03,872 Is an idiot. 579 00:59:06,042 --> 00:59:08,744 - I don't know what you say, 580 00:59:08,746 --> 00:59:11,179 but I'm sure I deserve it. 581 00:59:27,130 --> 00:59:29,665 Okay, you sucks. 582 00:59:29,667 --> 00:59:32,167 - Busy night? 583 00:59:32,169 --> 00:59:34,570 - I have learned my lesson. 584 00:59:34,572 --> 00:59:37,172 - Well mother nature is sometimes a difficult bitch. 585 00:59:37,174 --> 00:59:40,108 You must be aware of it. 586 00:59:40,110 --> 00:59:42,177 - Why don't you shoot me? 587 00:59:42,179 --> 00:59:44,012 - it takes a big man to crawl miles in the snow with a hole in his leg. 588 00:59:44,014 --> 00:59:46,782 Seriously, it's difficult. 589 00:59:46,784 --> 00:59:48,850 How is this? 590 00:59:49,919 --> 00:59:52,287 - I will throttle you 591 00:59:52,289 --> 00:59:55,023 - you get there 592 00:59:55,025 --> 00:59:57,859 593 00:59:57,861 --> 01:00:00,662 Now I remember once on hunting ' trip, I broke my ankle - 594 01:00:00,664 --> 01:00:03,265 - I will enjoy look on your face 595 01:00:03,267 --> 01:00:05,968 when they push it needle on your arm 596 01:00:05,970 --> 01:00:09,338 I will sit back with the biggest smile. 597 01:00:11,007 --> 01:00:13,041 - I remember once on a hunting trip, 598 01:00:13,043 --> 01:00:13,041 Now I take my ankle. 599 01:00:13,043 --> 01:00:17,079 I am a long shot in forest without anyone - 600 01:00:17,081 --> 01:00:19,114 - stop with anecdotes! 601 01:00:30,760 --> 01:00:32,160 Wolf, forgive me 602 01:00:38,101 --> 01:00:41,169 - How do you supply ? 603 01:00:42,105 --> 01:00:43,839 - I don't know, why? 604 01:00:45,041 --> 01:00:47,376 - Okay, you shouldn't worry about threats, 605 01:00:47,378 --> 01:00:51,380 and more about a certain combination key 606 01:00:53,216 --> 01:00:54,249 - Combination? 607 01:01:00,323 --> 01:01:04,760 - There are safe in the closet 608 01:01:06,062 --> 01:01:09,131 - And you never see how to open it? 609 01:01:16,406 --> 01:01:19,174 Where do you want me to start? 610 01:01:20,243 --> 01:01:21,343 - I don't care - Good. 611 01:01:24,947 --> 01:01:25,847 I will start from the outside. 612 01:01:26,983 --> 01:01:28,417 - Viviana! 613 01:02:17,333 --> 01:02:18,233 - Did you find it? 614 01:02:20,303 --> 01:02:21,970 - No, Viviana, back inside! 615 01:02:21,972 --> 01:02:24,272 - What? 616 01:02:24,274 --> 01:02:25,240 - re-enter! 617 01:02:25,242 --> 01:02:27,008 Please now! 618 01:02:27,010 --> 01:02:28,777 Come on! 619 01:02:31,515 --> 01:02:32,347 - I came. 620 01:02:32,349 --> 01:02:33,782 - Come on, come on, come on on, come on, come on. 621 01:02:33,784 --> 01:02:35,984 - What happened? 622 01:02:35,986 --> 01:02:36,818 623 01:02:38,322 --> 01:02:41,757 - No, I'm just me have bad feelings 624 01:02:42,892 --> 01:02:44,292 What? 625 01:02:44,294 --> 01:02:47,262 - I have a bad feeling yesterday and you walk away 626 01:02:47,264 --> 01:02:48,430 - really? 627 01:02:48,432 --> 01:02:51,800 That which is productive what should be said? 628 01:02:51,802 --> 01:02:54,002 - I try to help 629 01:02:54,004 --> 01:02:57,239 - Okay, okay, excuse me. 630 01:02:57,241 --> 01:02:59,975 I'm Viviana, I'm very smart and strong and I can handle wolves myself, it's okay 631 01:02:59,977 --> 01:03:01,943 - I'm still looking for for combos 632 01:03:01,945 --> 01:03:05,013 - Yep, good and sturdy, how do I like it 633 01:03:09,852 --> 01:03:13,288 Viviana! 634 01:03:25,035 --> 01:03:25,934 Oh Viviana. 635 01:03:27,537 --> 01:03:28,537 See what I get 636 01:03:30,273 --> 01:03:32,374 Oh no, am I going to do this 637 01:03:32,376 --> 01:03:35,443 Good. 638 01:03:42,218 --> 01:03:43,118 639 01:03:53,529 --> 01:03:56,464 Guess who found the combination? 640 01:04:09,246 --> 01:04:10,312 Oh come on. 641 01:04:18,255 --> 01:04:19,354 Oh yeah. 642 01:04:20,356 --> 01:04:21,456 Oh my God. 643 01:04:22,525 --> 01:04:24,192 Oh 644 01:04:24,194 --> 01:04:25,093 Oh Jesus. 645 01:04:27,129 --> 01:04:28,029 Mmm. 646 01:04:36,339 --> 01:04:37,873 Thank you wolf 647 01:04:46,182 --> 01:04:48,383 - We must have open this faster 648 01:04:48,385 --> 01:04:49,484 - Oh yeah. 649 01:04:58,427 --> 01:04:59,327 Ouch. 650 01:05:02,398 --> 01:05:05,300 - You need to take from your pants 651 01:05:05,302 --> 01:05:06,201 - No. 652 01:05:08,037 --> 01:05:09,537 - How should I to attach the bandage? 653 01:05:09,539 --> 01:05:11,373 - Just put it on top. 654 01:05:15,379 --> 01:05:16,511 Ow, be careful. 655 01:05:16,513 --> 01:05:18,446 - I tried. 656 01:05:34,031 --> 01:05:36,097 - Ah, it hurts! - Shut up 657 01:05:36,099 --> 01:05:37,265 - What? 658 01:05:37,267 --> 01:05:38,466 - did you hear that? 659 01:05:42,306 --> 01:05:44,072 You hear that 660 01:05:44,074 --> 01:05:44,973 - Not possible. 661 01:05:45,675 --> 01:05:47,042 - yes! 662 01:05:47,044 --> 01:05:47,709 - I'm right. 663 01:05:51,380 --> 01:05:52,447 - I don't see anything 664 01:05:52,449 --> 01:05:53,415 - Hey! 665 01:05:53,417 --> 01:05:54,950 - Where is that? - Hey! 666 01:05:56,653 --> 01:05:59,454 Helps! 667 01:06:14,403 --> 01:06:15,303 Wolf! 668 01:06:17,673 --> 01:06:18,573 Wolf! 669 01:06:24,047 --> 01:06:27,449 Okay, you said he gave you something 670 01:06:27,451 --> 01:06:30,018 - He left instructions for me 671 01:06:30,020 --> 01:06:31,486 - did you meet him 672 01:06:34,423 --> 01:06:34,422 If we will defeat it, 673 01:06:34,424 --> 01:06:36,524 we must do it in the game itself. 674 01:06:36,526 --> 01:06:38,660 - He's a very dangerous person 675 01:06:38,662 --> 01:06:40,328 - Is he a dangerous person? 676 01:06:40,330 --> 01:06:42,530 Get out of town, no kidding. 677 01:06:43,632 --> 01:06:47,202 - Will you stop doing that? 678 01:06:47,204 --> 01:06:48,103 - Do what? 679 01:06:48,105 --> 01:06:49,637 - Speak like that 680 01:06:50,740 --> 01:06:53,575 - Alright, alright, okay, alright 681 01:06:53,577 --> 01:06:55,010 Good. 682 01:06:55,012 --> 01:06:57,012 - He thinks what he is doing right 683 01:06:57,014 --> 01:06:58,780 - Yeah, no Death is right for me, 684 01:06:58,782 --> 01:07:00,515 so I'll do that 685 01:07:16,098 --> 01:07:18,400 - I woke up in a snow cave. 686 01:07:20,302 --> 01:07:21,202 - Good. 687 01:07:22,605 --> 01:07:24,472 - That's our way out 688 01:07:24,474 --> 01:07:26,641 We have to go now, we will make a snow shelter 689 01:07:26,643 --> 01:07:29,411 - Good. 690 01:07:29,413 --> 01:07:30,678 Okay, who built your snow cave? 691 01:07:30,680 --> 01:07:32,113 - He does. 692 01:07:32,115 --> 01:07:34,482 - Oh, and how should we build it? 693 01:07:34,484 --> 01:07:35,417 - We have a manual 694 01:07:35,419 --> 01:07:37,285 - Okay, we have the manual. 695 01:07:37,287 --> 01:07:39,454 Well, now we all need is 100 marines, 696 01:07:39,456 --> 01:07:42,724 pickaxe, some shovels, a bulldozer will be fun Okay, look, he trained, we don't. 697 01:07:42,726 --> 01:07:44,559 The manual might be also in Chinese. 698 01:07:44,561 --> 01:07:46,494 - No problem, i stay there for two nights 699 01:07:46,496 --> 01:07:49,431 I know we can do this. 700 01:07:49,433 --> 01:07:51,633 - Look, I tried this once before, okay 701 01:07:51,635 --> 01:07:54,369 See what happens 702 01:07:54,371 --> 01:07:54,369 I almost died and this time, we might not be so lucky 703 01:07:54,371 --> 01:07:58,606 - You go alone and you go at night 704 01:07:58,608 --> 01:08:01,509 This time we go together and during the day. 705 01:08:01,511 --> 01:08:03,745 706 01:08:03,747 --> 01:08:06,147 We can walk as far as we can and then we will find a place 707 01:08:06,149 --> 01:08:07,649 to build a snow cave. 708 01:08:07,651 --> 01:08:11,820 - How do I have to walk with difficulty? in knee-high snow with this? 709 01:08:11,822 --> 01:08:14,255 - I'll help you 710 01:08:14,257 --> 01:08:16,191 You have to listen to For me, Lester. 711 01:08:16,193 --> 01:08:17,625 This is our only chance. 712 01:08:17,627 --> 01:08:20,161 For the first time, we will be one step ahead. 713 01:08:20,163 --> 01:08:23,465 You said it before, we have to defeat him in his own game. 714 01:08:23,467 --> 01:08:23,465 Here it is, Lester. 715 01:08:23,467 --> 01:08:26,501 If someone is actually looking for you, 716 01:08:26,503 --> 01:08:28,670 he won't let them save you 717 01:08:28,672 --> 01:08:30,638 He will kill you 718 01:08:30,640 --> 01:08:34,209 And now the weather is changing, we will have a chance. 719 01:08:34,211 --> 01:08:36,711 He won't be able to track us. 720 01:08:37,646 --> 01:08:39,714 - Give me a minute. 721 01:08:53,496 --> 01:08:54,395 Good. 722 01:08:56,132 --> 01:08:58,299 How do you want to do this? 723 01:08:58,301 --> 01:08:59,300 - Together. 724 01:10:13,842 --> 01:10:17,412 I am a white person go camping all the time 725 01:10:17,414 --> 01:10:18,313 isn't it? 726 01:10:18,914 --> 01:10:19,814 - racist 727 01:10:35,631 --> 01:10:36,698 Here it is. 728 01:10:42,438 --> 01:10:46,541 Well, it says that we need to cross the branches 729 01:10:46,543 --> 01:10:47,675 for roofs 730 01:10:50,546 --> 01:10:51,512 OK. 731 01:10:51,514 --> 01:10:52,814 - And then we need younger ones. 732 01:10:52,816 --> 01:10:54,949 - more? - Yes, and make it longer. 733 01:10:54,951 --> 01:10:54,949 - longer Good. 734 01:10:54,951 --> 01:10:57,685 - So they go from one side to the other side. 735 01:12:33,949 --> 01:12:34,849 - Hey 736 01:12:41,057 --> 01:12:41,956 You can't. 737 01:12:54,370 --> 01:12:55,937 Tell me about him. 738 01:12:58,507 --> 01:12:59,841 Lester? 739 01:12:59,843 --> 01:13:01,142 - Hmm? 740 01:13:02,711 --> 01:13:04,779 - You have a boyfriend 741 01:13:07,783 --> 01:13:08,883 - Yeah. 742 01:13:18,394 --> 01:13:19,861 - She's beautiful 743 01:13:25,868 --> 01:13:28,870 - Does he take good care of you? - Yeah, he did it 744 01:13:31,673 --> 01:13:32,974 - She's a lucky girl 745 01:13:42,618 --> 01:13:44,419 - I won't say it 746 01:13:47,956 --> 01:13:49,891 Viviana! 747 01:14:09,978 --> 01:14:11,546 Viviana! 748 01:14:11,548 --> 01:14:12,447 Viviana wakes up! 749 01:14:13,048 --> 01:14:14,115 - It's almost dead. 750 01:14:16,853 --> 01:14:17,985 - The wand's light 751 01:14:17,987 --> 01:14:20,488 - They will not be bright, they will not light up, they are too cold 752 01:14:23,091 --> 01:14:26,861 I need your wool. 753 01:14:26,863 --> 01:14:28,830 754 01:14:30,232 --> 01:14:33,601 - We use mine last , where are you 755 01:14:33,603 --> 01:14:34,502 - Oh no. 756 01:14:35,571 --> 01:14:37,672 I leave it in the cabin. 757 01:14:37,674 --> 01:14:38,573 Oh sh... 758 01:14:49,685 --> 01:14:51,219 - What is said? 759 01:14:51,221 --> 01:14:53,054 No, what are you doing 760 01:14:53,056 --> 01:14:54,188 - Listen, we have no choice, 761 01:14:54,190 --> 01:14:56,057 OK? - Yes, we need it! 762 01:14:56,059 --> 01:14:57,525 - We need fire 763 01:17:02,118 --> 01:17:03,017 - did you hear that? 764 01:17:48,797 --> 01:17:50,798 - Wait, wait, wait, wait. 765 01:17:50,800 --> 01:17:53,434 Our tracks, our footsteps he sees our tracks 766 01:17:53,436 --> 01:17:54,669 Okay we need to separate. 767 01:17:54,671 --> 01:17:55,302 Go, go, go, go, go. 768 01:19:05,208 --> 01:19:06,307 - Lester! 769 01:19:08,276 --> 01:19:09,110 - see 770 01:19:09,112 --> 01:19:10,478 - Oh, okay, come on 771 01:20:24,052 --> 01:20:26,854 - Viviana, hey, we have to Viviana? 772 01:20:29,324 --> 01:20:30,558 Viviana? 773 01:20:30,560 --> 01:20:31,892 Wake up. 774 01:20:31,894 --> 01:20:33,194 Viviana please 775 01:20:34,062 --> 01:20:35,029 No no no no no no. 776 01:20:35,031 --> 01:20:37,464 Please Viviana, wake up. 777 01:20:37,466 --> 01:20:38,365 Viviana! 778 01:20:39,367 --> 01:20:40,568 Viviana wakes up! 779 01:20:41,603 --> 01:20:43,571 No, no, please. 780 01:20:43,573 --> 01:20:45,039 Please, I don't know what to do. 781 01:20:45,041 --> 01:20:47,274 Please tell me what to do. 782 01:20:48,410 --> 01:20:52,413 Viviana, please don't don't, please don't go 783 01:20:53,348 --> 01:20:54,548 Please do not go 784 01:20:55,383 --> 01:20:58,152 Please I don't know what to do. 785 01:20:58,154 --> 01:21:00,421 I don't know what to do, please tell me what to do 786 01:21:01,390 --> 01:21:02,489 Please. 787 01:21:03,592 --> 01:21:06,260 Please, I don't want to be alone. 788 01:21:06,262 --> 01:21:09,096 Please don't go I'm here alone 789 01:23:45,120 --> 01:23:46,020 Oh Boy. 790 01:23:48,023 --> 01:23:49,623 Oh no, I'm only 16 years old. 791 01:23:52,293 --> 01:23:55,262 And my father comes it's up to me and says, 792 01:23:56,531 --> 01:24:00,501 "I work to build me company so you need to learn 793 01:24:00,503 --> 01:24:02,469 " how to do the same thing. " 794 01:24:02,471 --> 01:24:06,707 So he makes me get a job 795 01:24:08,276 --> 01:24:11,512 And I see and I I see and see 796 01:24:12,614 --> 01:24:14,615 = = and all I can find is that 797 01:24:17,319 --> 01:24:19,553 that stupid hot dog joint. 798 01:24:21,489 --> 01:24:24,058 With a hat, you know? 799 01:24:24,060 --> 01:24:25,526 Oh, that fool, 800 01:24:26,628 --> 01:24:28,362 stupid hot dog hat 801 01:24:30,398 --> 01:24:34,635 And that's where I get a job 802 01:24:35,437 --> 01:24:35,436 Oh 803 01:24:39,574 --> 01:24:42,076 I was very angry with him about that. 804 01:24:43,411 --> 01:24:46,680 You know, wasting my time using a wiener hat 805 01:24:48,249 --> 01:24:52,486 Like it should teach me to become an entrepreneur. 806 01:24:54,189 --> 01:24:56,757 And daddy all said it I was about what I needed 807 01:24:56,759 --> 01:25:00,160 to start from the bottom and work my way 808 01:25:00,162 --> 01:25:04,364 and how difficult it is to have it When he starts his company. 809 01:25:05,567 --> 01:25:06,767 So what do I do... 810 01:25:08,369 --> 01:25:11,438 There is this uh, there is this girl 811 01:25:15,443 --> 01:25:19,246 So I started to tease him, This cute little thing too. 812 01:25:22,817 --> 01:25:25,786 And I bring it give me a piercing 813 01:25:27,555 --> 01:25:28,655 free. 814 01:25:29,824 --> 01:25:33,594 Just to get Go back to it, you know? 815 01:25:33,596 --> 01:25:36,797 So I go home This is in my ear 816 01:25:36,799 --> 01:25:40,300 and he all, "what is hell? 817 01:25:40,302 --> 01:25:42,202 And I go daddy, I'm gay! 818 01:25:49,244 --> 01:25:51,712 God, you should see it. 819 01:25:51,714 --> 01:25:54,548 Oh my God. Oh, he took my car 820 01:25:54,550 --> 01:25:57,751 and my phone 821 01:25:59,521 --> 01:26:01,455 and I was all like father, how am I? I have to start working now? 822 01:26:02,557 --> 01:26:04,558 Oh my God. reach it, you know 823 01:26:04,560 --> 01:26:08,795 So of course I'm fired. 824 01:26:11,866 --> 01:26:12,766 I only work there a week. 825 01:26:14,369 --> 01:26:18,739 826 01:26:18,741 --> 01:26:20,908 827 01:26:22,410 --> 01:26:24,711 828 01:26:25,647 --> 01:26:29,483 And I didn't get a job until after college 829 01:26:34,623 --> 01:26:36,190 I won't even enter 830 01:26:36,192 --> 01:26:39,526 if not because strings are interesting. 831 01:26:44,566 --> 01:26:46,633 Now I'm looking for him. 832 01:26:50,838 --> 01:26:51,738 Ah. 833 01:26:53,608 --> 01:26:54,708 Humans. 834 01:27:01,316 --> 01:27:04,318 Maybe it's not worthy, you know 835 01:27:07,555 --> 01:27:08,855 Maybe not. 836 01:27:19,634 --> 01:27:20,734 Oh my God. 837 01:27:22,003 --> 01:27:23,637 Ah sh... 838 01:27:23,639 --> 01:27:26,240 Oh 839 01:27:28,810 --> 01:27:29,710 ow. 840 01:27:39,787 --> 01:27:41,521 Father, please help me 841 01:27:46,327 --> 01:27:47,661 Please help me! 842 01:27:50,531 --> 01:27:52,799 I want to go home. 843 01:27:56,938 --> 01:27:58,705 I want to go home. 844 01:28:25,533 --> 01:28:26,933 I want to go home. 845 01:28:28,636 --> 01:28:30,003 I want to go home. 846 01:29:40,842 --> 01:29:42,676 I'm still alive wolf. 847 01:29:44,112 --> 01:29:45,645 I'm still here. 848 01:29:47,915 --> 01:29:48,815 - Les. 849 01:29:50,385 --> 01:29:52,886 He does the number on my number ribs, I will tell you what 850 01:29:54,823 --> 01:29:57,023 Breathin 'gettin' hard. 851 01:29:58,793 --> 01:30:00,560 - Do you hear me? 852 01:30:02,897 --> 01:30:06,633 - Do you know about Theodore Roosevelt? 853 01:30:06,635 --> 01:30:08,034 - I listen. 854 01:30:09,971 --> 01:30:13,874 - 26th president of the United States. 855 01:30:13,876 --> 01:30:17,010 He carved a canal in Panama. 856 01:30:17,012 --> 01:30:19,546 Charged San Juan hill. 857 01:30:19,548 --> 01:30:21,014 He is male. 858 01:30:22,717 --> 01:30:25,051 Do you know what he says, tutoring? 859 01:30:25,620 --> 01:30:27,053 He said if not for the time he spent 860 01:30:27,055 --> 01:30:29,122 in the desert, 861 01:30:29,124 --> 01:30:33,927 he never had the courage to become president 862 01:30:33,929 --> 01:30:37,431 And the nature of the mother can't even kill her. 863 01:30:38,599 --> 01:30:41,902 It is said that death has occurred to bring it to sleep ', 864 01:30:43,104 --> 01:30:45,806 Because it is the opposite he Willda quarreled. 865 01:30:52,980 --> 01:30:56,116 - And what is this? should teach me 866 01:30:57,919 --> 01:30:59,886 - You remind me of 'im. 867 01:31:01,022 --> 01:31:05,091 Looks like mother's nature isn't Will kill you too. 868 01:31:05,093 --> 01:31:07,594 You crawl back twice now. 869 01:31:08,696 --> 01:31:12,933 That's more than most people will ever do it 870 01:31:12,935 --> 01:31:16,536 I think that's the best When I come, 871 01:31:16,538 --> 01:31:18,071 stop by for a visit 872 01:31:21,709 --> 01:31:24,845 - is that supposed to be to scare me, wolf 873 01:31:27,014 --> 01:31:28,181 - why are you against 'so hard 874 01:31:28,183 --> 01:31:30,617 for a sad life like that? 875 01:31:44,732 --> 01:31:47,734 - Because I'm fair start doing it 876 01:33:04,011 --> 01:33:07,047 - Well Lester, You can ambush me. 877 01:36:04,825 --> 01:36:07,360 Now Lester, I thought everything you've experienced, 878 01:36:07,362 --> 01:36:09,929 You will fight more. 879 01:36:09,931 --> 01:36:11,965 How disappointing. 880 01:36:51,540 --> 01:36:54,107 Runnin 'won't save you, son!