1 00:00:58,264 --> 00:01:00,864 Come on, Buddy! Let the girl go! Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:07,107 --> 00:01:10,407 You have nowhere to go. Come on. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:28,226 --> 00:01:29,528 These are all Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:01:29,529 --> 00:01:33,596 Yes. That doesn't come. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:33,598 --> 00:01:35,999 - It smells good. - I hope it's not burned. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:36,000 --> 00:01:39,436 - This feels like dirt, mother. - Really, Joel? Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:39,438 --> 00:01:40,506 Good hair, by the way. 8 00:01:40,507 --> 00:01:41,906 Do you like it? 9 00:01:41,907 --> 00:01:43,708 - Not really. - I love it. 10 00:01:43,709 --> 00:01:46,175 Thank you. 11 00:01:46,177 --> 00:01:47,443 Yes. 12 00:01:47,444 --> 00:01:49,513 That looks good. 13 00:01:51,315 --> 00:01:53,049 That looks good. 14 00:01:53,050 --> 00:01:55,018 OK. I have to go. 15 00:01:55,019 --> 00:01:57,920 I will see you later. Come on. 16 00:01:57,922 --> 00:01:59,355 Remember tomorrow. 17 00:01:59,356 --> 00:02:00,958 I already told you. 18 00:02:00,959 --> 00:02:02,959 We got band training. 19 00:02:03,860 --> 00:02:05,494 He just sits down. 20 00:02:05,495 --> 00:02:07,694 Do you think they did it? 21 00:02:07,696 --> 00:02:08,764 Father! 22 00:02:08,765 --> 00:02:09,998 I'm sorry. 23 00:02:09,999 --> 00:02:13,802 You don't come from storks 24 00:02:13,804 --> 00:02:15,137 Exciting Carol 25 00:02:15,138 --> 00:02:17,138 Yes? 26 00:02:17,707 --> 00:02:19,040 Did you send it a check? 27 00:02:19,041 --> 00:02:20,942 Not yet. 28 00:02:20,943 --> 00:02:23,345 Well, he will just keep calling 29 00:02:23,347 --> 00:02:26,447 I know. 30 00:02:27,683 --> 00:02:29,584 Don't worry about Carol. I will send a check, okay? 31 00:02:29,585 --> 00:02:31,053 Good. 32 00:02:31,054 --> 00:02:32,554 I will look after it. 33 00:02:32,555 --> 00:02:36,825 OK. 34 00:02:36,827 --> 00:02:42,429 About the week, Sue and I have planned this. 35 00:02:42,431 --> 00:02:44,500 I want a little a little more warning 36 00:02:44,501 --> 00:02:49,436 I will really want to meet you 37 00:02:49,438 --> 00:02:51,437 I can't cancel 38 00:02:51,439 --> 00:02:53,440 Sorry. 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,344 Great. 40 00:02:57,346 --> 00:03:00,012 Well, guess what. 41 00:03:00,014 --> 00:03:03,014 I think that's just me and you and grandmother 42 00:03:03,016 --> 00:03:05,850 and his famous pumpkin pie. 43 00:03:05,852 --> 00:03:07,789 - Yummy. - Come on. 44 00:03:07,790 --> 00:03:09,189 You know you like it. 45 00:03:09,190 --> 00:03:12,692 You can show him your snowflake. 46 00:03:12,694 --> 00:03:16,995 Actually, you want to show it I am your snowflake 47 00:03:16,997 --> 00:03:18,866 Snowflakes. 48 00:03:18,867 --> 00:03:20,200 Come on. Snowflakes! 49 00:03:22,036 --> 00:03:23,136 He really good with his snowflakes. 50 00:03:23,137 --> 00:03:24,671 Come on. 51 00:03:24,672 --> 00:03:27,173 Okay, alright. 52 00:03:44,558 --> 00:03:46,025 It's funny 53 00:03:46,026 --> 00:03:47,026 Come here. 54 00:03:47,027 --> 00:03:48,594 Isn't that funny? 55 00:03:48,595 --> 00:03:49,795 It was really fun. 56 00:03:49,796 --> 00:03:53,198 You will lose snowflakes. 57 00:03:56,701 --> 00:04:01,005 This is... 58 00:04:01,007 --> 00:04:03,974 46 times 9. 59 00:04:05,912 --> 00:04:07,212 That's 414. 60 00:04:07,213 --> 00:04:08,847 Don't try to confuse me. 61 00:04:08,848 --> 00:04:10,114 Jesus. 62 00:04:10,115 --> 00:04:11,683 I don't take anything 63 00:04:11,684 --> 00:04:12,583 Then why is my drawer short? 64 00:04:12,584 --> 00:04:15,619 I don't know His is not my problem. 65 00:04:15,621 --> 00:04:17,056 You are amazing 66 00:04:17,057 --> 00:04:18,390 Do you know what? 67 00:04:18,391 --> 00:04:19,891 I can't work for you again, okay? 68 00:04:19,892 --> 00:04:21,891 Can I only have my money? 69 00:04:29,968 --> 00:04:31,202 40 dollars? 70 00:04:31,203 --> 00:04:34,504 Are you serious? 71 00:04:34,506 --> 00:04:37,540 You bastard 72 00:04:39,444 --> 00:04:40,644 It goes well. 73 00:04:40,645 --> 00:04:44,781 Yeah, well, already sticky fingers, get a low salary 74 00:04:44,783 --> 00:04:47,251 We make $ 121 today. 75 00:04:47,253 --> 00:04:49,920 Fall is always slow. 76 00:04:49,922 --> 00:04:52,321 I don't want you to come out of pocket or whatever, 77 00:04:52,322 --> 00:04:54,755 But I can't work for free, man. 78 00:04:54,757 --> 00:04:55,758 This will take. 79 00:04:55,759 --> 00:04:56,958 Good? 80 00:04:56,959 --> 00:04:58,160 After the new year, will take 81 00:04:58,161 --> 00:04:59,530 OK. 82 00:04:59,531 --> 00:05:04,399 Hey. I'm here for pick-up. 83 00:05:10,507 --> 00:05:13,975 Can I help you? 84 00:05:13,977 --> 00:05:15,778 Troy? 85 00:05:15,779 --> 00:05:18,013 Hey buddy. 86 00:05:18,015 --> 00:05:20,650 This is my brother Troy. 87 00:05:20,652 --> 00:05:21,785 Troy, Ryan. 88 00:05:21,786 --> 00:05:23,019 Hey. 89 00:05:23,020 --> 00:05:26,054 I'm actually on my way out. 90 00:05:28,055 --> 00:05:29,658 Wow. 91 00:05:29,659 --> 00:05:31,658 I got your message 92 00:05:31,660 --> 00:05:33,261 Which one? 93 00:05:33,262 --> 00:05:35,630 That's really funny. 94 00:05:35,632 --> 00:05:38,666 You know everything crazy in the agency 95 00:05:39,801 --> 00:05:40,802 Busy good. 96 00:05:40,803 --> 00:05:41,902 Busy is good. 97 00:05:41,903 --> 00:05:43,005 You look good 98 00:05:43,006 --> 00:05:44,639 You look good, friend 99 00:05:44,640 --> 00:05:46,640 How long has it been? 100 00:05:48,576 --> 00:05:50,642 Seven months. 101 00:05:50,644 --> 00:05:51,846 I am proud of you. 102 00:05:51,847 --> 00:05:54,281 OK, no. 103 00:05:54,283 --> 00:05:56,851 Everything is messed up. 104 00:05:56,853 --> 00:05:58,252 Well, this is a piece of bad business. 105 00:05:58,253 --> 00:06:02,254 What do you expect? 106 00:06:02,256 --> 00:06:06,393 We all can't work in mode. 107 00:06:06,395 --> 00:06:08,296 I should have never stopped the band. 108 00:06:08,297 --> 00:06:11,464 I know. Are you still playing? 109 00:06:11,466 --> 00:06:12,632 Not really. 110 00:06:12,633 --> 00:06:14,335 I was waiting for Duncan. 111 00:06:14,336 --> 00:06:17,171 Well, that will be good. 112 00:06:17,173 --> 00:06:19,173 How is Billy? 113 00:06:19,175 --> 00:06:20,375 Billy is good 114 00:06:20,376 --> 00:06:22,675 Except for his name Bobby. 115 00:06:22,677 --> 00:06:24,675 How to rugrats? 116 00:06:25,513 --> 00:06:27,847 Joel is punk. 117 00:06:27,849 --> 00:06:29,948 Molly is still an angel. 118 00:06:29,950 --> 00:06:33,619 What's wrong? 119 00:06:38,692 --> 00:06:39,660 I don't know 120 00:06:39,661 --> 00:06:41,695 I don't want ask this, friend 121 00:06:41,696 --> 00:06:43,694 But... 122 00:06:44,664 --> 00:06:50,002 I'm bankrupt and... 123 00:06:50,004 --> 00:06:52,003 How much do you need? 124 00:06:52,673 --> 00:06:55,107 I don't want to go to the bank because I have a loan and mortgage. 125 00:06:55,108 --> 00:06:57,340 And I don't want... 126 00:06:57,342 --> 00:06:59,044 How much do you need? 127 00:06:59,045 --> 00:07:01,380 $ 12,000. 128 00:07:03,416 --> 00:07:04,751 Don't slip. 129 00:07:16,662 --> 00:07:20,062 I won't 130 00:07:20,064 --> 00:07:21,365 As soon as I can pay you return, I will do it. 131 00:07:21,366 --> 00:07:23,233 I know you will do it, but you don't need to do it. 132 00:07:23,234 --> 00:07:25,169 I'm serious. 133 00:07:25,170 --> 00:07:26,271 I'm serious too. 134 00:07:26,272 --> 00:07:28,239 Don't you go down That road again, Buddy. 135 00:07:28,240 --> 00:07:30,407 Do you understand me? 136 00:07:30,408 --> 00:07:33,209 I won't 137 00:07:33,211 --> 00:07:35,680 I haven't seen you in a while. 138 00:07:39,350 --> 00:07:43,219 I will play some pools tonight 139 00:07:43,221 --> 00:07:44,286 You want to come with me 140 00:07:44,287 --> 00:07:47,690 141 00:07:47,692 --> 00:07:51,493 No, I have to work. 142 00:07:51,495 --> 00:07:55,264 Mom is having dinner tomorrow. 143 00:07:55,266 --> 00:07:57,101 Nice to see you. 144 00:07:57,102 --> 00:07:59,035 Is he really, now? 145 00:07:59,036 --> 00:08:01,204 You have to come, bring your boyfriend, bobby 146 00:08:01,205 --> 00:08:02,772 That will be good, right? 147 00:08:02,773 --> 00:08:03,973 I bring my new girlfriend. 148 00:08:03,974 --> 00:08:07,475 Boys, of course mom love it, right? 149 00:08:07,477 --> 00:08:09,578 He wants to meet you. 150 00:08:09,580 --> 00:08:11,482 Buddy, do you know how long? since he and I talked? 151 00:08:11,483 --> 00:08:12,916 Just come 152 00:08:12,917 --> 00:08:15,816 Just come. 153 00:08:15,818 --> 00:08:20,022 Good. 154 00:08:21,123 --> 00:08:22,158 I will come tomorrow night. 155 00:08:22,159 --> 00:08:25,593 Friend, you can complain everything you want, 156 00:08:35,737 --> 00:08:38,170 But there is no severe headache 157 00:08:38,172 --> 00:08:39,674 rather than trying to teach french to fourth grade. 158 00:08:39,675 --> 00:08:42,710 Yeah, well, trust me . It is enough. 159 00:08:43,745 --> 00:08:45,813 Yes, but Molly is so Honey, you know? 160 00:08:45,814 --> 00:08:47,982 161 00:08:47,983 --> 00:08:50,585 I mean, he's not like that other shithead children. 162 00:08:50,586 --> 00:08:54,354 Yes. 163 00:08:54,356 --> 00:08:57,291 Are all of them? right with you 164 00:08:58,761 --> 00:09:01,395 No. 165 00:09:01,397 --> 00:09:04,365 My cleaner failed 166 00:09:04,367 --> 00:09:06,200 I owe that dirty money. 167 00:09:06,201 --> 00:09:08,936 I told you that was a mistake. 168 00:09:10,172 --> 00:09:11,171 I know. 169 00:09:11,172 --> 00:09:13,172 He calls Eve now. 170 00:09:13,308 --> 00:09:14,976 Does he call you about money? 171 00:09:14,977 --> 00:09:16,976 - Yap. - Yeah. 172 00:09:16,978 --> 00:09:18,446 So, are you okay? 173 00:09:18,447 --> 00:09:19,913 Are you good 174 00:09:19,914 --> 00:09:21,815 Sometimes I think we, 175 00:09:21,816 --> 00:09:26,253 and next time I think we only in other countries 176 00:09:26,255 --> 00:09:28,254 Does he say something to you? 177 00:09:29,525 --> 00:09:31,390 The only thing he told me 178 00:09:31,391 --> 00:09:34,826 do you forget to pay attention to her new hair. 179 00:09:34,828 --> 00:09:36,661 Very? 180 00:09:36,662 --> 00:09:38,697 Great. 181 00:09:46,340 --> 00:09:47,505 You want me to help you with that 182 00:09:47,506 --> 00:09:48,709 No no. I got it. 183 00:09:48,710 --> 00:09:49,576 OK. 184 00:09:49,577 --> 00:09:51,978 So, is he still with that man? 185 00:09:51,980 --> 00:09:53,979 I believe so. 186 00:09:55,215 --> 00:09:56,949 I don't understand. 187 00:09:56,950 --> 00:09:58,150 Well, she's gay, mother. 188 00:09:58,151 --> 00:09:59,384 He likes men. 189 00:09:59,385 --> 00:10:01,120 Are you sure that they came? 190 00:10:01,121 --> 00:10:03,122 That's what he said. 191 00:10:03,624 --> 00:10:07,190 He is always busy with whatever he does 192 00:10:07,192 --> 00:10:10,027 Speaking busy, I mean, when will you stop all this 193 00:10:10,028 --> 00:10:11,297 by sewing you, your cooking? 194 00:10:11,298 --> 00:10:13,198 I mean, I'm worried about you. 195 00:10:13,199 --> 00:10:14,300 Okay, I'm fine. 196 00:10:14,301 --> 00:10:15,867 Are you still using your medicine? 197 00:10:15,868 --> 00:10:18,401 Enough with questions. 198 00:10:18,403 --> 00:10:19,471 How about you 199 00:10:19,472 --> 00:10:21,973 What is the reason for his face? 200 00:10:21,975 --> 00:10:23,775 You know its name. 201 00:10:23,776 --> 00:10:25,776 Difficulty. 202 00:10:26,211 --> 00:10:27,544 Hey! Troy is here 203 00:10:27,545 --> 00:10:29,178 Hey. How are you? 204 00:10:29,179 --> 00:10:31,148 Nice to see you. Glad to see you. 205 00:10:31,149 --> 00:10:33,151 - Thank you for coming. - do you remember Bobby right? 206 00:10:33,152 --> 00:10:34,252 - Hello - Hey, Bud. 207 00:10:34,253 --> 00:10:35,252 How are you? Glad to see you. 208 00:10:35,253 --> 00:10:36,254 - Hello - Hi, Bobby 209 00:10:36,255 --> 00:10:37,321 Hi, mother How are you? 210 00:10:37,322 --> 00:10:39,322 Hi. 211 00:10:40,990 --> 00:10:42,925 So, Mother, how are you? sewing business? 212 00:10:42,926 --> 00:10:44,829 Well, if there is someone visit more... 213 00:10:44,830 --> 00:10:48,365 It's OK Thank you for asking, Troy. 214 00:10:48,367 --> 00:10:49,600 Look, what I'm doing here, 215 00:10:49,601 --> 00:10:50,868 You see that I reveal 216 00:10:50,869 --> 00:10:52,101 little attention for mom. 217 00:10:52,102 --> 00:10:53,604 Do you see that? 218 00:10:53,605 --> 00:10:56,708 I am very happy to be able to squeeze my in your schedule 219 00:10:56,709 --> 00:10:58,543 Well, I'm here. No? 220 00:10:58,544 --> 00:10:59,910 I like to see you. 221 00:10:59,911 --> 00:11:01,211 I know you 222 00:11:01,212 --> 00:11:03,645 That's why Bobby and I drove three and a half hours 223 00:11:03,646 --> 00:11:04,380 to get here 224 00:11:04,381 --> 00:11:06,380 Good. 225 00:11:08,619 --> 00:11:10,986 Alright, let's stay this party is gone 226 00:11:10,988 --> 00:11:12,989 I am ready to drink a little a little. What about you, Buddy? 227 00:11:12,990 --> 00:11:14,957 You want a little A little nip 228 00:11:14,958 --> 00:11:16,591 I'm good without 229 00:11:16,592 --> 00:11:18,928 I'm just playing with you 230 00:11:24,333 --> 00:11:25,733 Well, what about the band? 231 00:11:25,734 --> 00:11:27,535 You mention it something the other day 232 00:11:27,536 --> 00:11:29,906 that you will be back to the band again 233 00:11:29,907 --> 00:11:31,874 I don't know 234 00:11:31,875 --> 00:11:35,342 I mean, Duncan said it guitarists are in rehab 235 00:11:35,344 --> 00:11:37,545 and, there are very few possibilities 236 00:11:37,547 --> 00:11:39,946 that he will go out for a moment. 237 00:11:39,948 --> 00:11:43,085 And there is a possibility I can sit in 238 00:11:43,087 --> 00:11:44,120 That's good. 239 00:11:44,121 --> 00:11:46,120 Why don't you play for us? 240 00:11:47,155 --> 00:11:49,223 With what? 241 00:11:49,225 --> 00:11:50,624 With your guitar. 242 00:11:50,625 --> 00:11:53,261 I saw one right there when we entered 243 00:11:53,262 --> 00:11:54,430 Yes. 244 00:11:54,431 --> 00:11:55,697 This beat up. 245 00:11:55,698 --> 00:11:56,965 - It's okay. - Come on. 246 00:11:56,966 --> 00:11:58,632 Come on. I say to Bobby how good you are 247 00:11:58,633 --> 00:12:01,201 He really talks about you all the way here 248 00:12:01,202 --> 00:12:04,370 Come on. 249 00:12:04,372 --> 00:12:08,374 - Come on. - Come on. 250 00:12:08,376 --> 00:12:11,111 - OK. - OK. 251 00:12:11,113 --> 00:12:12,912 OK. Yes. 252 00:12:12,913 --> 00:12:14,915 Yes. 253 00:12:16,552 --> 00:12:18,485 Yes. 254 00:12:18,486 --> 00:12:21,152 Man, this is... 255 00:12:21,154 --> 00:12:24,718 Hurry up, Buddy, before I drink the whole bottle of wine 256 00:13:07,066 --> 00:13:08,599 God damn, buddy 257 00:13:08,600 --> 00:13:10,336 You still get it 258 00:13:10,337 --> 00:13:12,704 That's very good, Buddy. 259 00:13:12,706 --> 00:13:15,238 I have to tell you something. 260 00:13:15,240 --> 00:13:17,941 I'm not the only player here. 261 00:13:17,943 --> 00:13:19,910 Very? 262 00:13:19,911 --> 00:13:22,312 Are there others? 263 00:13:23,416 --> 00:13:26,416 Someone has an upcoming game! 264 00:13:26,418 --> 00:13:27,918 That's very exciting, honey. 265 00:13:27,919 --> 00:13:29,120 Come on. 266 00:13:29,121 --> 00:13:30,987 - Sing something for us, Molly. - Show grandma 267 00:13:30,988 --> 00:13:32,925 You want to show your mother your snowflakes 268 00:13:32,926 --> 00:13:35,393 Yes, come on. Show grandma 269 00:13:35,395 --> 00:13:37,494 Show your grandmother your snowflakes. 270 00:13:50,241 --> 00:13:52,508 That's fantastic! 271 00:13:52,510 --> 00:13:54,378 That's good. 272 00:13:54,379 --> 00:13:56,378 Is that it? 273 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 Yes. 274 00:14:11,627 --> 00:14:15,128 Don't worry, honey. You're great 275 00:14:15,130 --> 00:14:17,600 You're great 276 00:14:20,703 --> 00:14:22,171 Honey, why? don't you go inside? 277 00:14:22,172 --> 00:14:24,839 I want to talk Uncle Troy, okay? 278 00:14:24,841 --> 00:14:26,174 - Honey. - What? 279 00:14:26,175 --> 00:14:29,277 Why don't you enter? 280 00:14:37,419 --> 00:14:39,622 You know, Bobby, he's fine... 281 00:14:39,624 --> 00:14:42,324 Not yet mature? Rough? 282 00:14:42,326 --> 00:14:44,059 Yes, quite a lot. 283 00:14:44,060 --> 00:14:47,628 A little damn... little bitch. 284 00:14:47,630 --> 00:14:48,962 I say, man. 285 00:14:48,963 --> 00:14:51,366 In a sack, the boy donkey is so tight 286 00:14:51,367 --> 00:14:55,469 You remain a quarter there, he will grind it to a penny. 287 00:14:55,471 --> 00:14:57,903 I don't want to hear that nonsense. 288 00:14:57,905 --> 00:14:59,274 Good? 289 00:14:59,275 --> 00:15:02,111 You have sex with whom you have sex with It's okay. 290 00:15:02,112 --> 00:15:06,612 But I don't need to know in their anal path. 291 00:15:06,614 --> 00:15:08,247 I'm worried about mom. 292 00:15:08,248 --> 00:15:09,850 Ibu mama 293 00:15:09,851 --> 00:15:13,453 No, mother 72, and he still works 294 00:15:13,455 --> 00:15:15,156 He doesn't take a dime from me How is that bastard? 295 00:15:28,235 --> 00:15:30,236 Bastard basis. 296 00:15:30,238 --> 00:15:31,337 I don't know 297 00:15:31,338 --> 00:15:33,972 I have never seen it in three years. 298 00:15:33,974 --> 00:15:37,577 Three years. 299 00:15:37,579 --> 00:15:39,012 Fuck. 300 00:15:39,013 --> 00:15:40,414 I will give my left testicle 301 00:15:40,415 --> 00:15:41,847 He hasn't spoken to me in nine years 302 00:15:43,650 --> 00:15:45,216 I know we don't see each other so much. 303 00:15:45,217 --> 00:15:46,986 We are not like that really get along 304 00:15:46,987 --> 00:15:48,522 But, it's good that you're out 305 00:15:48,523 --> 00:15:52,790 I like to meet you 306 00:15:52,792 --> 00:15:55,459 You are not really alive damn welfare, you know 307 00:15:55,461 --> 00:15:58,930 So maybe you can throw him a few dollars. 308 00:15:51,032 --> 00:16:01,598 I will consider it 309 00:16:01,600 --> 00:16:04,667 Thank you. 310 00:16:04,669 --> 00:16:07,704 You play a game on that? 311 00:16:11,077 --> 00:16:13,744 312 00:16:13,746 --> 00:16:16,313 No. 313 00:16:16,315 --> 00:16:18,514 What are you doing? 314 00:16:18,516 --> 00:16:20,517 Texting Beth 315 00:16:21,520 --> 00:16:23,089 What does he do? 316 00:16:23,090 --> 00:16:25,389 Mother helps her. 317 00:16:27,492 --> 00:16:29,592 Mother at Beth's house? 318 00:16:29,594 --> 00:16:31,795 Yes. 319 00:16:41,473 --> 00:16:43,806 How is Sue? 320 00:16:43,808 --> 00:16:46,476 He is good. 321 00:16:46,478 --> 00:16:48,378 What do you do 322 00:16:48,379 --> 00:16:50,114 Only girls. 323 00:16:50,115 --> 00:16:51,714 Is that it? 324 00:16:51,715 --> 00:16:54,250 Yes, that's it 325 00:17:02,424 --> 00:17:06,294 I love you. 326 00:17:06,296 --> 00:17:09,798 I love you too. 327 00:17:14,770 --> 00:17:17,840 Saturday, I and Troy will leave, 328 00:17:17,842 --> 00:17:19,875 chase and shoot several ponds. 329 00:17:19,877 --> 00:17:23,578 That's cool 330 00:17:23,580 --> 00:17:28,250 So, if you want girls night or whatever... 331 00:17:28,252 --> 00:17:31,853 Yes. Maybe. 332 00:17:45,433 --> 00:17:47,968 Dude, why are you smoking a girly bad luck? 333 00:17:47,969 --> 00:17:52,040 I mean, I should, you know, like, stop one representative 334 00:17:52,042 --> 00:17:53,674 Electric Cigarette 335 00:17:53,675 --> 00:17:54,909 - Yeah. - really 336 00:17:54,910 --> 00:17:56,443 Dude, I need something with a kick. 337 00:17:56,444 --> 00:17:58,445 Can you imagine listening to for your frickin princess 338 00:17:58,446 --> 00:18:00,649 shrill this damn music all day long for this musical 339 00:18:00,650 --> 00:18:04,584 and try to fight it with electric cigarettes? 340 00:18:04,586 --> 00:18:06,120 Not possible. 341 00:18:06,121 --> 00:18:09,189 I need something with more kicks. 342 00:18:09,191 --> 00:18:11,192 Electric Weed 343 00:18:11,461 --> 00:18:13,227 That's what I'm talking about. 344 00:18:13,228 --> 00:18:15,295 That is not part of the program. 345 00:18:15,297 --> 00:18:17,164 Electric cocaine Electric cocaine 346 00:18:17,165 --> 00:18:19,032 That is definitely not part of the program 347 00:18:19,033 --> 00:18:20,401 Fuck the program! 348 00:18:20,402 --> 00:18:21,401 Wh... Damn. 349 00:18:21,402 --> 00:18:22,370 These are your children 350 00:18:22,371 --> 00:18:24,071 - Yo, later See you later - See you later, bro. 351 00:18:24,072 --> 00:18:25,874 Hey! 352 00:18:25,875 --> 00:18:27,775 There is my little Beyonc. 353 00:18:27,776 --> 00:18:29,042 Hi, Beth. 354 00:18:29,043 --> 00:18:30,142 Hey, Mr. Hutchins. 355 00:18:30,143 --> 00:18:31,877 - How are you? - good 356 00:18:31,878 --> 00:18:33,880 - How to practice it? - good 357 00:18:37,517 --> 00:18:39,385 Hey, Don. 358 00:18:39,386 --> 00:18:40,385 Hey buddy. 359 00:18:40,386 --> 00:18:41,588 What are you doing? 360 00:18:41,589 --> 00:18:42,589 You know, man 361 00:18:42,590 --> 00:18:44,791 Only busy working. 362 00:18:44,793 --> 00:18:48,126 Are you working? 363 00:18:48,128 --> 00:18:50,428 Enter overtime? 364 00:18:50,430 --> 00:18:52,429 Yes. Yes. 365 00:18:53,366 --> 00:18:55,868 What do you mean, man? 366 00:18:59,373 --> 00:19:02,106 See you later. 367 00:19:02,108 --> 00:19:04,542 Yes. 368 00:19:04,544 --> 00:19:06,177 So, let's go home, okay? 369 00:19:06,178 --> 00:19:08,179 Good. 370 00:19:15,922 --> 00:19:17,923 When did Troy come down? 371 00:19:17,925 --> 00:19:19,625 I will go there. 372 00:19:19,626 --> 00:19:20,727 Very? 373 00:19:20,728 --> 00:19:22,727 Yes. 374 00:19:24,530 --> 00:19:26,063 See you tomorrow. 375 00:19:26,064 --> 00:19:27,964 Tell him I said hi. 376 00:19:27,965 --> 00:19:29,967 I will. 377 00:20:08,805 --> 00:20:10,806 See you again, okay? 378 00:20:10,808 --> 00:20:12,341 - Good. - Promise? 379 00:20:12,342 --> 00:20:14,245 You're damn damn You're a bastard 380 00:20:14,246 --> 00:20:15,712 You fucking me wife 381 00:20:15,713 --> 00:20:16,781 - Buddy. - Shut up! 382 00:20:16,782 --> 00:20:18,214 - Hey! - Shut up! 383 00:20:18,215 --> 00:20:19,015 Stop it. 384 00:20:19,016 --> 00:20:20,283 Shut up. 385 00:20:20,284 --> 00:20:22,584 - Fuck... Fuck... - Buddy, stop it! 386 00:20:22,586 --> 00:20:23,585 Fuck, you're a prostitute. 387 00:20:23,586 --> 00:20:24,688 I'm out of here. 388 00:20:24,689 --> 00:20:25,789 Do you know what? I have enough. 389 00:20:25,790 --> 00:20:26,922 Are you out of here? 390 00:20:26,923 --> 00:20:28,124 Yeah, why don't you leave? 391 00:20:28,125 --> 00:20:30,436 - Stop it! - Why don't you leave? 392 00:20:31,694 --> 00:20:33,662 He throws the first punch. I mean, he's crazy. 393 00:20:33,663 --> 00:20:34,963 - Yeah. - Good. 394 00:20:34,964 --> 00:20:36,900 And how are you? relationship with him? 395 00:20:36,901 --> 00:20:38,167 That's my husband. 396 00:20:38,168 --> 00:20:39,436 He is the father of my children. 397 00:20:39,437 --> 00:20:40,969 - Good. - He already drinks 398 00:20:40,970 --> 00:20:42,136 And others...? 399 00:20:42,137 --> 00:20:43,604 The man I saw. 400 00:20:43,605 --> 00:20:44,606 Good. 401 00:20:44,607 --> 00:20:45,639 Evelyn. 402 00:20:45,640 --> 00:20:47,642 Does he touch you? 403 00:20:48,811 --> 00:20:50,112 You shouldn't wake up so fast. 404 00:20:50,113 --> 00:20:51,613 How can you do this to me? 405 00:20:51,614 --> 00:20:53,980 How can you do this to me? 406 00:20:53,982 --> 00:20:55,115 Things that are not the same. 407 00:20:55,116 --> 00:20:57,249 Where is that damn midget? 408 00:20:57,251 --> 00:20:59,488 - How long has this happened? - Sorry, Mr. Hutchins... 409 00:20:59,489 --> 00:21:00,990 - How long ?! - Buddy, calm down. 410 00:21:00,991 --> 00:21:02,390 - fucking whore! - Hey, Mr. Hutchins. 411 00:21:03,959 --> 00:21:05,459 You tell him what What did you say to him? 412 00:21:05,460 --> 00:21:07,195 Listen, aye that's the best You live somewhere else 413 00:21:07,196 --> 00:21:08,695 - for the night. - This is my home. 414 00:21:08,696 --> 00:21:10,332 Okay, but necessary Take time to cool off. 415 00:21:10,333 --> 00:21:11,532 - I'm cool. - I don't think so 416 00:21:11,533 --> 00:21:12,401 Where is my child? 417 00:21:12,402 --> 00:21:13,668 - Where is my baby? - Buddy, stop it. 418 00:21:13,669 --> 00:21:15,069 - We will go - Release me 419 00:21:15,070 --> 00:21:16,403 Let's go. You have the right to keep quiet 420 00:21:16,404 --> 00:21:18,438 Whatever you say can and will be used against you 421 00:21:18,439 --> 00:21:19,472 in a court of law 422 00:21:19,473 --> 00:21:20,708 You have the right to a lawyer. 423 00:21:20,709 --> 00:21:22,142 If you can't afford it, 424 00:21:22,143 --> 00:21:24,955 one will be appointed for you, free. 425 00:21:27,115 --> 00:21:30,049 Come on. You have to joke me. 426 00:21:30,051 --> 00:21:31,584 Yes yes. Shut up. 427 00:21:31,587 --> 00:21:35,920 You have the right to keep quiet 428 00:21:35,922 --> 00:21:37,922 Come on. 429 00:21:40,727 --> 00:21:43,496 Mother? 430 00:21:43,498 --> 00:21:44,964 Mother, what are you doing? 431 00:21:44,965 --> 00:21:46,433 Evelyn calls me 432 00:21:46,434 --> 00:21:47,366 God, ma. 433 00:21:47,367 --> 00:21:49,767 Ma, you don't have money 434 00:21:49,769 --> 00:21:51,437 But I love you. 435 00:21:51,438 --> 00:21:52,604 God. 436 00:21:52,605 --> 00:21:55,008 You just have to have it let me stay there 437 00:21:55,009 --> 00:21:56,977 - I need my bad clothes - Lady, calm down. 438 00:21:56,978 --> 00:21:58,210 This is illegal 439 00:21:58,211 --> 00:22:00,513 You can't prevent it me from getting it 440 00:22:00,514 --> 00:22:02,415 Lady, listen to me Calm down! 441 00:22:02,416 --> 00:22:04,482 I will sue I will call a better business bureau 442 00:22:04,483 --> 00:22:07,419 Listen come on. Come on. 443 00:22:09,023 --> 00:22:10,356 Yes, I'm better My fucking dress 444 00:22:10,357 --> 00:22:11,457 Dude, where are you, man? 445 00:22:11,458 --> 00:22:12,690 - Long story. - Jesus Christ! 446 00:22:12,691 --> 00:22:13,692 Open the damn door 447 00:22:13,693 --> 00:22:15,758 Let's go 448 00:22:15,760 --> 00:22:19,497 Just relax. Jesus Christ. 449 00:22:19,499 --> 00:22:20,965 Give me my dress 450 00:22:20,966 --> 00:22:22,167 Here. Sorry! 451 00:22:22,168 --> 00:22:24,167 It's about time. 452 00:22:25,037 --> 00:22:28,673 Jesus Christ, you look like trash 453 00:22:29,875 --> 00:22:30,876 A difficult night. 454 00:22:30,877 --> 00:22:32,009 I can see. 455 00:22:32,010 --> 00:22:33,510 I'm fine. 456 00:22:33,511 --> 00:22:35,311 Look, I'm not even going to ask about all this, man 457 00:22:35,312 --> 00:22:38,214 But, man, if you can't pay me, I can't work here 458 00:22:38,215 --> 00:22:39,684 What do you expect me to do? 459 00:22:39,685 --> 00:22:42,785 Okay, after the holidays, we will take 460 00:22:42,787 --> 00:22:44,421 We will be on the right track, okay? 461 00:22:44,422 --> 00:22:46,055 Dude, I took another job. 462 00:22:46,056 --> 00:22:47,257 What? 463 00:22:47,258 --> 00:22:48,891 Dude, this business failed, man 464 00:22:48,892 --> 00:22:52,162 And, in fact, you are fair need to cut your loss, man. 465 00:22:52,163 --> 00:22:56,332 This business I only have. 466 00:22:58,669 --> 00:23:01,538 Dude, owe me $ 700. 467 00:23:01,540 --> 00:23:04,541 You will get money. I promise. 468 00:23:05,744 --> 00:23:08,176 Yes. 469 00:23:08,178 --> 00:23:10,178 I will see you around, man. 470 00:23:11,546 --> 00:23:14,716 Come on. 471 00:23:25,228 --> 00:23:27,096 Buddy, what's up you're doing here 472 00:23:27,097 --> 00:23:28,997 I came to get some items. 473 00:23:28,998 --> 00:23:30,231 What do you need? 474 00:23:30,232 --> 00:23:31,967 What, no will let me enter 475 00:23:31,968 --> 00:23:33,734 - You scared me. - I'm afraid of you 476 00:23:33,735 --> 00:23:34,737 Shut up. Let me in. 477 00:23:34,738 --> 00:23:37,372 No, I can't. 478 00:23:37,374 --> 00:23:38,974 What's wrong with you? 479 00:23:38,975 --> 00:23:42,910 I try to make us happy family for us, for Molly. 480 00:23:42,912 --> 00:23:44,112 You have two children, Buddy. 481 00:23:44,113 --> 00:23:45,648 Yeah, well, Joel hates me. 482 00:23:45,649 --> 00:23:47,616 Yes, that's because you become a fucking monster 483 00:23:47,617 --> 00:23:51,185 I become aware. Now let me in, please 484 00:23:51,187 --> 00:23:53,520 I will bring your goods here 485 00:23:55,756 --> 00:23:57,693 Are you kidding me? 486 00:23:57,694 --> 00:23:59,828 No. 487 00:23:59,830 --> 00:24:01,363 Good. 488 00:24:01,364 --> 00:24:05,632 Then I want a guitar and I I want my clothes right now. 489 00:24:05,634 --> 00:24:06,966 Wait here 490 00:24:06,967 --> 00:24:09,269 Don't move 491 00:24:13,641 --> 00:24:15,008 - Molly, go to your house... - Molly! 492 00:24:15,009 --> 00:24:17,010 Hi dear. 493 00:24:19,915 --> 00:24:23,549 How damn it is. 494 00:24:36,095 --> 00:24:39,331 That's from my lawyer. 495 00:24:51,910 --> 00:24:53,047 No. 496 00:24:53,048 --> 00:24:54,614 No no No. 497 00:24:54,615 --> 00:24:55,716 Molly is mine 498 00:24:55,717 --> 00:24:58,184 You can have Joel, but Molly lives with me. 499 00:24:58,185 --> 00:24:59,352 I'm sorry, Buddy. 500 00:24:59,353 --> 00:25:00,852 What? Home? 501 00:25:00,853 --> 00:25:02,054 You want to fuck... 502 00:25:02,055 --> 00:25:04,256 This is my fucking house! 503 00:25:04,258 --> 00:25:06,792 I think I'll see you in court. 504 00:25:06,794 --> 00:25:09,694 Yeah, you better fucking believe me 505 00:25:19,470 --> 00:25:20,972 No. He didn't do it. 506 00:25:20,973 --> 00:25:22,172 No no No. 507 00:25:22,173 --> 00:25:24,175 Yo, Buddy. Where are you? 508 00:25:24,176 --> 00:25:25,375 This is Matty D. 509 00:25:25,376 --> 00:25:27,246 I tried your phone. 510 00:25:27,247 --> 00:25:29,247 Back to me 511 00:25:30,649 --> 00:25:32,116 No. 512 00:25:32,117 --> 00:25:33,583 No. 513 00:25:33,584 --> 00:25:34,652 No. 514 00:25:34,653 --> 00:25:36,119 I... 515 00:25:36,120 --> 00:25:39,656 What's wrong with you ?! 516 00:25:39,658 --> 00:25:41,658 Fuck 517 00:25:51,637 --> 00:25:52,770 Ma. 518 00:25:52,771 --> 00:25:53,905 What's wrong? 519 00:25:53,906 --> 00:25:55,572 - everything - What? 520 00:25:55,573 --> 00:25:58,873 He wants everything... children, home, all that. 521 00:25:58,875 --> 00:26:00,745 Well, you know me feeling about him 522 00:26:00,746 --> 00:26:02,145 Mother please. 523 00:26:02,146 --> 00:26:03,614 Well, what will you do? 524 00:26:03,615 --> 00:26:05,282 I won't let him take Molly. That is for sure. 525 00:26:05,283 --> 00:26:07,415 And this. Look at this. 526 00:26:07,417 --> 00:26:10,418 He hid this from my for two weeks 527 00:26:10,420 --> 00:26:13,055 That makes me sick. 528 00:26:13,057 --> 00:26:15,323 Well, why don't you call now? 529 00:26:15,325 --> 00:26:17,592 I called three times. 530 00:26:17,593 --> 00:26:20,794 I can't mother, this is it's been two weeks 531 00:26:20,796 --> 00:26:22,798 There is no harm. 532 00:26:30,873 --> 00:26:32,140 This is voicemail. 533 00:26:32,141 --> 00:26:34,143 Leave a message. 534 00:26:35,045 --> 00:26:37,245 Come on, mother 535 00:26:38,949 --> 00:26:40,348 Come on. 536 00:26:40,349 --> 00:26:41,350 Hey, Dunky. 537 00:26:41,351 --> 00:26:43,017 Hey, this is me, Buddy. 538 00:26:43,018 --> 00:26:44,154 Listen, 539 00:26:44,155 --> 00:26:45,654 Sorry I didn't go back to you. 540 00:26:45,655 --> 00:26:47,357 I have a little, a few crazy weeks 541 00:26:47,358 --> 00:26:49,024 But, I really like to hear from you 542 00:26:49,025 --> 00:26:50,960 and I want to play music with you guys again 543 00:26:50,961 --> 00:26:53,127 So, please, call me back when you get a chance 544 00:26:53,128 --> 00:26:55,095 OK, thank you. 545 00:26:55,096 --> 00:26:57,264 Well, you never know. 546 00:27:02,103 --> 00:27:04,838 $ 10,000? 547 00:27:04,840 --> 00:27:06,039 $ 10,000 ?! 548 00:27:06,040 --> 00:27:08,476 Well, I won't let you rot there 549 00:27:08,477 --> 00:27:10,045 How will we pay this? 550 00:27:10,046 --> 00:27:11,178 Don't worry 551 00:27:11,179 --> 00:27:12,579 But we don't have money! 552 00:27:12,580 --> 00:27:13,846 Buddy, don't worry 553 00:27:13,847 --> 00:27:15,349 My Lord. I will sell the cleaner. 554 00:27:15,350 --> 00:27:16,582 Buddy. Buddy! 555 00:27:16,583 --> 00:27:19,051 That is the only thing that we have left behind We held today to mediate this case 556 00:27:26,561 --> 00:27:28,996 from the state of California versus Buddy Hutchins. 557 00:27:28,998 --> 00:27:32,332 Evelyn, can you please explain 558 00:27:32,334 --> 00:27:33,734 your martial status with Mr. Hutchins? 559 00:27:33,735 --> 00:27:35,669 Well, Buddy has never been there. 560 00:27:35,670 --> 00:27:38,270 He has never been there for children 561 00:27:38,272 --> 00:27:40,707 562 00:27:40,709 --> 00:27:43,744 He also has a drinking problem 563 00:27:43,746 --> 00:27:45,645 So you feel it You can survive 564 00:27:45,646 --> 00:27:48,347 single responsibility for Your two children, then? 565 00:27:48,348 --> 00:27:50,115 Yes. Correct. 566 00:27:50,116 --> 00:27:51,551 With my work as a teacher, 567 00:27:51,552 --> 00:27:54,421 I feel able to support my two children Buddy Cleaner failed. 568 00:27:54,422 --> 00:27:58,856 Yes. I'm sure I can support my children 569 00:27:58,858 --> 00:28:02,461 He deceived me. 570 00:28:02,463 --> 00:28:03,963 His marriage failed because he was unfaithful 571 00:28:03,964 --> 00:28:06,265 Your allegations about infidelity are baseless. 572 00:28:06,266 --> 00:28:09,333 Moreover they are not a problem here 573 00:28:09,334 --> 00:28:11,436 He cheats! 574 00:28:11,437 --> 00:28:14,005 Mr. Hutchins, please. 575 00:28:14,007 --> 00:28:16,173 For the record, tell the court about your last marriage 576 00:28:16,175 --> 00:28:19,477 Is that also not your fault? 577 00:28:19,478 --> 00:28:21,780 Carol is crazy She's an alcoholic. 578 00:28:21,781 --> 00:28:24,816 Yes, okay. 579 00:28:24,818 --> 00:28:26,351 580 00:28:26,352 --> 00:28:28,421 I'm sorry, but the court doesn't see it your way 581 00:28:28,422 --> 00:28:31,055 Sometimes the court can command badly. 582 00:28:31,057 --> 00:28:34,624 Now, speaking badly, how much do you pay as if 583 00:28:34,626 --> 00:28:37,194 this crazy woman per month allowance? 584 00:28:37,196 --> 00:28:39,197 $ 200. 585 00:28:40,132 --> 00:28:41,566 And for court records, 586 00:28:41,567 --> 00:28:44,441 Have you paid last month or are you late? 587 00:28:47,540 --> 00:28:49,139 I love my father. 588 00:28:49,140 --> 00:28:52,608 Have you ever seen anything strange, disturbing behavior? 589 00:28:52,610 --> 00:28:56,412 I don't understand. 590 00:28:56,414 --> 00:28:57,814 I will repeat again 591 00:28:57,815 --> 00:29:02,085 Is your father in your house? opinion, have you behaved strangely? 592 00:29:02,087 --> 00:29:04,419 Strange as weird as weird. 593 00:29:04,421 --> 00:29:07,122 No. 594 00:29:07,124 --> 00:29:10,692 Joel, tell me about your father this time last year. 595 00:29:10,694 --> 00:29:13,462 He has been many better since then. 596 00:29:13,464 --> 00:29:15,765 Please explain "better" for the court 597 00:29:15,766 --> 00:29:19,834 Well, every night, he will come home from work and drink. 598 00:29:19,836 --> 00:29:22,371 And what will happen when is he drunk? 599 00:29:22,372 --> 00:29:25,073 He will shout me, scream at mom, 600 00:29:25,075 --> 00:29:27,342 fainted in front from TV with beer 601 00:29:27,343 --> 00:29:29,719 and usually spill it is all above itself. 602 00:29:30,846 --> 00:29:33,281 Thank you. 603 00:29:33,283 --> 00:29:36,751 Buddy is the most loving father in the world 604 00:29:36,753 --> 00:29:39,652 All he ever talked about was his children. 605 00:29:39,654 --> 00:29:43,525 Mrs. Hutchins, is your husband not an alcoholic himself? 606 00:29:43,527 --> 00:29:45,727 He has a problem. 607 00:29:45,729 --> 00:29:48,762 Will you call your child an alcoholic? 608 00:29:48,764 --> 00:29:51,799 He hasn't taken nearly a year. 609 00:29:51,801 --> 00:29:55,803 Will you call someone sent by court order 610 00:29:55,805 --> 00:30:00,406 to A.A. Twice and sentenced to of four D.U.I.S an alcoholic? 611 00:30:00,408 --> 00:30:03,544 Mr. Styles, this question calls for subjective opinions 612 00:30:03,545 --> 00:30:05,013 This has been recorded 613 00:30:05,014 --> 00:30:08,549 that Mr. Hutchins has four innocent suspicions for drug and alcohol abuse. 614 00:30:08,551 --> 00:30:10,251 Let me repeat it widely, then, your honor 615 00:30:10,252 --> 00:30:12,418 When Mr. Hutchins drives drunk almost a year ago 616 00:30:12,419 --> 00:30:15,155 on May 6 with his wife and children in the car, 617 00:30:15,156 --> 00:30:18,858 triples legal limit, 618 00:30:18,860 --> 00:30:20,561 and crashing concrete walls, 619 00:30:20,562 --> 00:30:22,062 there will be contests that he is not fit to care about for 7 years The child or now? 620 00:30:22,063 --> 00:30:24,097 I hereby award Ms Evelyn Hutchins 621 00:30:24,098 --> 00:30:29,335 full custody for underage subjects 622 00:30:30,873 --> 00:30:33,473 As for financial responsibility, Mr. Hutchins, 623 00:30:33,475 --> 00:30:35,841 I hereby order you to pay $ 300 a month for children. 624 00:30:35,843 --> 00:30:38,945 Case closed. 625 00:30:38,947 --> 00:30:43,482 You have to be fucking me joking 626 00:30:43,484 --> 00:30:45,483 627 00:30:52,860 --> 00:30:55,060 628 00:30:55,061 --> 00:30:57,260 - My Lord. - Did you open it, bro? 629 00:30:57,262 --> 00:30:58,263 What? 630 00:30:58,264 --> 00:31:00,999 I have to take a tuxedo. 631 00:31:01,001 --> 00:31:02,568 Not useful. 632 00:31:02,569 --> 00:31:04,070 Buddy? 633 00:31:04,071 --> 00:31:05,103 Jesus Christ. 634 00:31:05,104 --> 00:31:06,705 Buddy. 635 00:31:06,706 --> 00:31:08,072 You look like trash 636 00:31:08,073 --> 00:31:09,508 Okay, very good See you later, Carol. 637 00:31:09,509 --> 00:31:11,075 Well, I call and I call. 638 00:31:11,076 --> 00:31:13,079 Can't you see that? things that aren't good? 639 00:31:13,080 --> 00:31:14,379 Also grieve. 640 00:31:14,380 --> 00:31:15,949 Soup? 641 00:31:15,950 --> 00:31:17,749 This is your pimp 642 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 This is Ricky. 643 00:31:18,751 --> 00:31:20,385 He takes care of me now. 644 00:31:20,386 --> 00:31:21,587 Means? 645 00:31:21,588 --> 00:31:23,389 You know why I'm here 646 00:31:23,390 --> 00:31:24,790 I know. 647 00:31:24,791 --> 00:31:26,626 Well, it's been two months. 648 00:31:26,627 --> 00:31:27,993 One month, Carol. 649 00:31:27,994 --> 00:31:30,593 Two months today. You owe $ 400, Buddy. 650 00:31:30,595 --> 00:31:32,296 You will get your fucking money, okay 651 00:31:32,297 --> 00:31:34,130 Pay attention to your mouth, white boy. 652 00:31:34,131 --> 00:31:34,933 Excuse me? 653 00:31:34,934 --> 00:31:36,567 Watch your bad mouth. 654 00:31:36,568 --> 00:31:37,636 What's the problem 655 00:31:37,637 --> 00:31:39,203 He has a lot of problems. 656 00:31:39,204 --> 00:31:40,705 Are you backward? 657 00:31:40,706 --> 00:31:42,940 Did you not see a big red key on the door? 658 00:31:42,941 --> 00:31:44,808 My Lord. What is your problem? 659 00:31:44,809 --> 00:31:46,511 You don't need to be offended. 660 00:31:46,512 --> 00:31:48,079 I heard about Evelyn. 661 00:31:48,080 --> 00:31:49,614 Yes. Continue? 662 00:31:49,615 --> 00:31:51,348 Do you have something for me? 663 00:31:51,349 --> 00:31:52,615 Do you want something? 664 00:31:52,616 --> 00:31:53,616 This, Carol. 665 00:31:53,617 --> 00:31:54,618 Here it is. 666 00:31:54,619 --> 00:31:56,085 Take it. Take. 667 00:31:56,086 --> 00:31:57,488 This is not enough 668 00:31:57,489 --> 00:31:59,423 I will give you even longer. 669 00:31:59,424 --> 00:32:00,725 Hold, hold, hold. 670 00:32:00,726 --> 00:32:02,259 You really don't respect right now. 671 00:32:02,260 --> 00:32:04,293 And I will need it you pay my girl 672 00:32:04,294 --> 00:32:08,064 I need until Friday. 673 00:32:08,066 --> 00:32:08,866 Good. 674 00:32:08,867 --> 00:32:10,735 We will give you until Friday. 675 00:32:10,736 --> 00:32:12,335 But I will see you. 676 00:32:12,336 --> 00:32:13,536 Come on baby. 677 00:32:13,537 --> 00:32:15,637 - See you later, Buddy. - I'll see you 678 00:32:15,639 --> 00:32:17,274 I'm rich in Ricky, bitch. 679 00:32:17,275 --> 00:32:19,276 Let's go. 680 00:32:42,400 --> 00:32:44,933 You have one day 681 00:33:09,824 --> 00:33:11,391 I'm sorry about the cleaner. 682 00:33:11,392 --> 00:33:12,660 Yes. 683 00:33:12,661 --> 00:33:15,730 I will come back in a few hours. 684 00:33:18,834 --> 00:33:22,901 So, I heard they were locked You came out of the cleaner. 685 00:33:22,903 --> 00:33:26,740 Yes, it's only temporary. 686 00:33:26,742 --> 00:33:29,810 I have seen Don. 687 00:33:29,812 --> 00:33:32,345 Good for him 688 00:33:32,347 --> 00:33:35,047 You don't look too good. 689 00:33:36,082 --> 00:33:38,652 Well, everything has not been really been peachy, now, 690 00:33:38,653 --> 00:33:40,154 are they, Joel 691 00:33:40,155 --> 00:33:43,355 Well, that's what you get to become an alcoholic 692 00:33:43,357 --> 00:33:44,889 Joel 693 00:33:44,890 --> 00:33:47,925 I'm not an alcoholic. 694 00:33:47,927 --> 00:33:49,196 Very? 695 00:33:49,197 --> 00:33:52,731 That's why your wife damn your best friend 696 00:33:52,733 --> 00:33:53,866 What did you just say to me? 697 00:33:53,867 --> 00:33:56,166 - Shut up, Joel! - Shut up! 698 00:33:56,168 --> 00:33:57,803 See what you do for this family 699 00:33:57,804 --> 00:33:59,573 - This is all your fault - Joel, please 700 00:33:59,574 --> 00:34:01,573 You are the worst father ever. 701 00:34:01,575 --> 00:34:04,109 Joel, stop being so mean to daddy! 702 00:34:04,111 --> 00:34:05,978 You destroy this whole family. 703 00:34:05,979 --> 00:34:07,445 And now you want dinner with me 704 00:34:07,446 --> 00:34:09,946 No. This is nonsense. Come on. Let's go. 705 00:34:11,151 --> 00:34:14,620 For what it's worth, I'm really sorry 706 00:34:14,622 --> 00:34:17,389 You still come to my show 707 00:34:17,391 --> 00:34:19,224 Yes, I will not miss that for the world, baby 708 00:34:19,225 --> 00:34:20,324 I don't want 709 00:34:20,325 --> 00:34:23,527 Have you ever returned I miss you. 710 00:34:23,529 --> 00:34:25,264 I miss you too, honey. 711 00:34:25,265 --> 00:34:27,931 I do I really miss you. 712 00:35:06,270 --> 00:35:08,271 Fuck, man. 713 00:35:11,776 --> 00:35:15,343 Why are you for unlucky leave? 714 00:35:15,345 --> 00:35:18,581 Where do you go? 715 00:35:38,234 --> 00:35:39,433 Fuck. 716 00:35:39,434 --> 00:35:41,435 This is Buddy again. 717 00:35:42,940 --> 00:35:44,573 What do you want? 718 00:35:44,574 --> 00:35:46,973 Fuck, you're nonsense. 719 00:35:46,975 --> 00:35:48,810 Go from my house 720 00:35:48,811 --> 00:35:50,478 What do you want, Buddy? 721 00:35:50,479 --> 00:35:51,814 Put Molly on the phone. 722 00:35:51,815 --> 00:35:53,048 It's 11:00. 723 00:35:53,049 --> 00:35:55,349 I want to talk to him! 724 00:35:55,351 --> 00:35:56,518 He has a big game. 725 00:35:56,519 --> 00:35:58,419 I want to fucking help him with his lines 726 00:35:58,420 --> 00:35:59,955 You fucking wasted 727 00:35:59,956 --> 00:36:01,589 I want to see it. 728 00:36:01,590 --> 00:36:02,925 If you come here, I call the police. 729 00:36:02,926 --> 00:36:04,426 You are fucking cunt! 730 00:36:04,427 --> 00:36:06,694 Fuck. 731 00:36:15,202 --> 00:36:17,438 Evelyn! 732 00:36:18,806 --> 00:36:19,974 Fuck. 733 00:36:19,975 --> 00:36:21,809 Upset Fuck! 734 00:36:21,810 --> 00:36:25,546 Let me in! 735 00:36:25,548 --> 00:36:26,614 Go. 736 00:36:26,615 --> 00:36:27,782 No, I want to talk to you. 737 00:36:27,783 --> 00:36:29,048 - Come here. - Don't touch me 738 00:36:29,049 --> 00:36:30,250 Don't touch me! 739 00:36:30,251 --> 00:36:31,417 Fucking... 740 00:36:31,418 --> 00:36:32,851 Let me go! 741 00:36:32,852 --> 00:36:35,414 - I don't want to hurt you! - go from him 742 00:36:35,956 --> 00:36:37,524 You are drunk bastard 743 00:36:37,525 --> 00:36:38,759 Who hit their own child? 744 00:36:38,760 --> 00:36:39,793 He hit me first. 745 00:36:39,794 --> 00:36:41,793 Are you okay? 746 00:36:42,096 --> 00:36:43,795 Dirt. You call the police. 747 00:36:43,796 --> 00:36:45,497 Yes, I called the police. 748 00:36:45,498 --> 00:36:47,368 Fuck. Why? What are you doing? 749 00:36:47,369 --> 00:36:49,269 - You're crazy! - How can you do this to me? 750 00:36:49,270 --> 00:36:51,104 Hutchins, what is that? What are you doing? 751 00:36:51,105 --> 00:36:52,438 I want to see me daughter damn 752 00:36:52,439 --> 00:36:54,006 Yes? Well wake up the environment. 753 00:36:54,007 --> 00:36:55,542 Yes, I don't care. 754 00:36:55,543 --> 00:36:57,843 You want to shoot me Fucking shoot me 755 00:36:57,844 --> 00:37:00,032 Do you want away from this? 756 00:37:00,180 --> 00:37:02,814 You don't want to be captured again 757 00:37:02,816 --> 00:37:05,216 Come on. I know what you feel. 758 00:37:06,217 --> 00:37:07,686 You don't know how I feel. 759 00:37:07,687 --> 00:37:09,188 No. 760 00:37:09,189 --> 00:37:13,558 But I know you won't get it arrested if you leave now 761 00:37:17,428 --> 00:37:18,497 Take him out of here 762 00:37:18,498 --> 00:37:19,564 Understood. 763 00:37:19,565 --> 00:37:21,134 Come on. Come on, buddy Take him to where to dry. 764 00:37:21,135 --> 00:37:23,001 See you dear. 765 00:37:23,002 --> 00:37:25,569 Hello, Mother. 766 00:37:54,700 --> 00:37:57,168 Is there Buddy Hutchins here? 767 00:37:57,170 --> 00:37:59,202 Yes. She's my child Can I help you? 768 00:37:59,204 --> 00:38:00,904 We have tried to get Master him for some time now. 769 00:38:00,905 --> 00:38:03,639 You owe big 10, and we need the money. 770 00:38:03,640 --> 00:38:06,842 Well, he's not now. 771 00:38:06,844 --> 00:38:10,312 Well, in that case, this is a warning 772 00:38:10,314 --> 00:38:14,949 Next time, I will enter and bring him in Yes. Thank you. 773 00:38:16,988 --> 00:38:20,089 One more thing. 774 00:38:21,657 --> 00:38:23,991 We will find it. 775 00:38:23,993 --> 00:38:26,860 Goodbye. 776 00:38:26,862 --> 00:38:30,366 Bondman is here. 777 00:38:30,368 --> 00:38:32,567 Do you pay for it? 778 00:38:46,548 --> 00:38:49,685 I have no money This is serious, Buddy. 779 00:38:49,687 --> 00:38:51,086 Tell him I'm at space camp. 780 00:38:51,087 --> 00:38:53,623 Buddy, we will have to pay these people 781 00:38:53,624 --> 00:38:55,723 782 00:38:55,725 --> 00:38:58,059 783 00:38:58,060 --> 00:38:59,926 or they will come and take you away 784 00:38:59,927 --> 00:39:01,797 It's okay. 785 00:39:01,798 --> 00:39:03,364 It's okay. 786 00:39:03,365 --> 00:39:05,732 What do you want me to do? 787 00:39:05,734 --> 00:39:07,733 Clean yourself! 788 00:39:07,735 --> 00:39:09,036 Wake up! 789 00:39:09,037 --> 00:39:11,973 You don't help your situation here 790 00:39:11,975 --> 00:39:14,842 I'm bankrupt. 791 00:39:14,844 --> 00:39:18,377 Your father has some items down in the basement, 792 00:39:18,379 --> 00:39:20,079 some old jewelry and other things, 793 00:39:20,080 --> 00:39:21,914 and maybe, maybe it's worth something 794 00:39:21,915 --> 00:39:23,384 Yes? 795 00:39:23,385 --> 00:39:26,386 Buddy. 796 00:39:28,456 --> 00:39:30,189 I tried! 797 00:39:30,190 --> 00:39:32,759 I don't want you to end like your father 798 00:39:32,760 --> 00:39:34,126 Come here, Mother. 799 00:39:34,127 --> 00:39:35,530 I don't want you to end like him Please! 800 00:39:35,531 --> 00:39:36,797 Mother. 801 00:39:36,798 --> 00:39:38,132 I want you to be fine 802 00:39:38,133 --> 00:39:40,132 OK. 803 00:39:40,768 --> 00:39:41,967 God! 804 00:39:41,968 --> 00:39:44,302 Don't be afraid, okay? 805 00:39:44,304 --> 00:39:45,573 I will find out. 806 00:39:45,574 --> 00:39:47,773 Mom, I will find out, okay 807 00:39:47,775 --> 00:39:49,277 I don't want to upset you. 808 00:39:49,278 --> 00:39:50,777 I will find out. 809 00:39:50,778 --> 00:39:52,777 I will find out, okay? 810 00:39:52,779 --> 00:39:54,046 Good. 811 00:39:54,047 --> 00:39:55,880 I will find out, okay? 812 00:39:55,881 --> 00:39:58,249 Don't cry I will find out. 813 00:40:08,095 --> 00:40:10,395 Mr. Hutchins, I'm sorry, 814 00:40:10,397 --> 00:40:12,297 but you can't take a second loan 815 00:40:12,298 --> 00:40:14,298 I want to help you. 816 00:40:14,300 --> 00:40:16,934 I do I really am. But... 817 00:40:21,172 --> 00:40:24,708 Nothing else I can do it for you 818 00:40:44,431 --> 00:40:46,797 Hello? 819 00:40:46,799 --> 00:40:48,599 Bro. 820 00:40:48,600 --> 00:40:49,933 Buddy? 821 00:40:49,934 --> 00:40:51,167 Yes bro. 822 00:40:51,168 --> 00:40:52,971 You are wasted 823 00:40:52,972 --> 00:40:54,605 No, not me. 824 00:40:54,606 --> 00:40:55,840 Don't crap me. 825 00:40:55,841 --> 00:40:57,808 I'm not nonsense, man. 826 00:40:57,809 --> 00:41:00,075 OK. 827 00:41:00,077 --> 00:41:03,145 I call because I need your help. 828 00:41:03,147 --> 00:41:04,616 You know something, Buddy? 829 00:41:04,617 --> 00:41:07,118 Things always appear when you have drunk 830 00:41:07,119 --> 00:41:09,751 No, I know. Good? 831 00:41:09,753 --> 00:41:12,687 I know. I'm in a mess. 832 00:41:12,689 --> 00:41:15,892 You are a perfect brother, okay? 833 00:41:15,894 --> 00:41:18,295 Can you fucking stop my lecture, please? 834 00:41:18,296 --> 00:41:21,296 Damn, Buddy. You are very drunk 835 00:41:21,298 --> 00:41:24,632 Fuck help me, man. 836 00:41:24,634 --> 00:41:28,236 God, I forgot what a *** you bastard 837 00:41:28,238 --> 00:41:30,739 What's wrong with you? 838 00:41:30,741 --> 00:41:31,974 We are brothers! 839 00:41:31,975 --> 00:41:34,543 Buddy, damn it. 840 00:41:34,545 --> 00:41:36,578 I don't know why I call you 841 00:41:36,579 --> 00:41:38,580 Buddy, listen. 842 00:41:39,650 --> 00:41:41,018 Buddy? 843 00:41:41,019 --> 00:41:43,251 Buddy? 844 00:41:56,666 --> 00:41:58,732 Hi friend. I've been looking for all for you, man 845 00:41:58,733 --> 00:42:00,169 I have no money 846 00:42:00,170 --> 00:42:03,870 I live in my mother's house. 847 00:42:03,872 --> 00:42:05,306 No wonder I can't find you 848 00:42:05,307 --> 00:42:07,740 I have to be honest with you 849 00:42:07,742 --> 00:42:10,309 What's wrong? 850 00:42:14,216 --> 00:42:16,316 What a bitch, bro. 851 00:42:16,318 --> 00:42:19,252 Looks like I pulled them all. 852 00:42:19,254 --> 00:42:23,023 Some friends 853 00:42:23,025 --> 00:42:25,159 Yeah, well... 854 00:42:25,161 --> 00:42:27,627 You have to kill it 855 00:42:27,629 --> 00:42:29,761 I mean, he messed up you ended, right? 856 00:42:29,763 --> 00:42:32,531 Well, I just don't understand 857 00:42:32,533 --> 00:42:34,969 why doesn't your sister want help you out, man 858 00:42:34,970 --> 00:42:36,771 I mean, dude is super pay. 859 00:42:36,772 --> 00:42:40,638 Let me tell you something about humans. 860 00:42:40,640 --> 00:42:47,380 99.9% of all are crap pieces 861 00:42:47,382 --> 00:42:50,916 Tell me about that. 862 00:42:56,523 --> 00:42:59,557 Listen. I'm sorry about your money 863 00:42:59,559 --> 00:43:03,594 I will get everything right. I will pay you back 864 00:43:03,596 --> 00:43:06,097 I know you are good for that, man Honestly. 865 00:43:06,098 --> 00:43:07,667 I know you're good for that. 866 00:43:07,668 --> 00:43:09,735 I'm just annoyed 867 00:43:09,737 --> 00:43:12,804 the way it's all good down, you know 868 00:43:12,805 --> 00:43:14,205 But listen. 869 00:43:14,206 --> 00:43:16,140 I'm back, Buddy. 870 00:43:16,141 --> 00:43:17,543 OK thank you. 871 00:43:17,544 --> 00:43:20,211 That's what friends use. 872 00:43:20,213 --> 00:43:22,213 Whatever you need. 873 00:43:23,716 --> 00:43:25,715 Appreciate that. 874 00:43:48,173 --> 00:43:50,906 Mother! 875 00:43:50,908 --> 00:43:52,710 Mother! 876 00:43:52,711 --> 00:43:55,210 Mother! 877 00:43:55,212 --> 00:43:58,246 Hey. Good? 878 00:43:58,248 --> 00:43:59,683 He has a heart attack. 879 00:43:59,684 --> 00:44:00,716 And? 880 00:44:00,717 --> 00:44:02,687 Well, we need to Run some more tests 881 00:44:02,688 --> 00:44:04,321 to see if there is a blockage 882 00:44:04,322 --> 00:44:05,723 Well, how long does it take? 883 00:44:05,724 --> 00:44:07,257 To be honest, we are beautiful back here 884 00:44:07,258 --> 00:44:08,458 Maybe not a few days. 885 00:44:08,459 --> 00:44:10,059 A few days ?! 886 00:44:10,060 --> 00:44:13,596 And I also have to tell you, if there is a blockage, 887 00:44:13,598 --> 00:44:14,965 we are not equipped here 888 00:44:14,966 --> 00:44:17,533 to do the operations that he needs. 889 00:44:17,535 --> 00:44:19,269 St. Mary & apos will do it be a better place 890 00:44:19,270 --> 00:44:20,536 Now, can you bring it there? 891 00:44:20,537 --> 00:44:22,838 He doesn't have any insurance. 892 00:44:22,840 --> 00:44:25,975 I see? Can you do anything 893 00:44:25,977 --> 00:44:28,578 I'm sorry. 894 00:44:32,849 --> 00:44:35,349 I'm sorry, mama 895 00:44:37,420 --> 00:44:40,655 I'm sorry. 896 00:44:45,360 --> 00:44:47,896 I'm sorry. 897 00:45:01,844 --> 00:45:05,611 Mother? 898 00:45:24,733 --> 00:45:26,067 Hello? 899 00:45:26,068 --> 00:45:27,434 Yeah, Billy. This is my friend I need to talk to Troy. 900 00:45:27,435 --> 00:45:28,969 My name is Bobby. 901 00:45:28,970 --> 00:45:31,102 Get me Troy. 902 00:45:31,104 --> 00:45:33,339 Troy is sleeping now, Buddy. What can I do for you? 903 00:45:33,341 --> 00:45:35,476 This is important. 904 00:45:35,477 --> 00:45:38,077 Hold. 905 00:45:38,079 --> 00:45:40,346 Hey. 906 00:45:40,348 --> 00:45:41,981 it's your brother 907 00:45:41,982 --> 00:45:44,050 What? 908 00:45:44,052 --> 00:45:45,252 This is your sister 909 00:45:45,253 --> 00:45:47,285 My Lord. 910 00:45:47,287 --> 00:45:49,820 Yes? 911 00:45:52,225 --> 00:45:54,094 Troy, mother is sick. 912 00:45:54,095 --> 00:45:55,494 He is in the hospital. 913 00:45:55,495 --> 00:45:57,297 What happened? 914 00:45:57,298 --> 00:45:59,265 He has a heart attack. 915 00:45:59,266 --> 00:46:02,100 Very? 916 00:46:02,102 --> 00:46:04,035 Yes. 917 00:46:04,036 --> 00:46:05,338 They will run a Many tests on it 918 00:46:05,339 --> 00:46:07,239 and see what happens, But they can't do it here. 919 00:46:07,240 --> 00:46:09,975 They must take him to St. Mary's. 920 00:46:09,976 --> 00:46:11,710 Good. 921 00:46:11,711 --> 00:46:12,777 He doesn't have any insurance. 922 00:46:12,778 --> 00:46:15,913 OK, let's run Test in the morning, 923 00:46:17,918 --> 00:46:20,187 see what happens 924 00:46:20,188 --> 00:46:21,554 925 00:46:21,555 --> 00:46:24,220 He must go to St. Mary & apos; s now 926 00:46:24,222 --> 00:46:25,490 I don't think so. 927 00:46:25,491 --> 00:46:26,990 I think he's tough. 928 00:46:26,991 --> 00:46:28,760 I think he will succeed. He will be fine. OK? 929 00:46:28,761 --> 00:46:33,130 Come on. Come on, humans. Come on, man. 930 00:46:33,132 --> 00:46:34,565 Come on, man. 931 00:46:34,566 --> 00:46:37,034 What? It's middle night, Buddy 932 00:46:37,035 --> 00:46:38,335 Don't do this 933 00:46:38,336 --> 00:46:39,804 Don't do anything 934 00:46:39,805 --> 00:46:41,674 Don't take your anger on him because he doesn't approve your lifestyle 935 00:46:41,675 --> 00:46:43,807 Buddy, this is meaningless to do with it, okay? 936 00:46:43,808 --> 00:46:46,075 That's nonsense. Come on. 937 00:46:46,076 --> 00:46:48,910 I have to get up early tomorrow, okay? 938 00:46:48,912 --> 00:46:51,415 Good night. See you later 939 00:46:51,416 --> 00:46:53,118 Troy 940 00:46:53,119 --> 00:46:54,551 fuck 941 00:46:54,552 --> 00:46:56,651 - Excuse me. - huh? 942 00:47:02,359 --> 00:47:04,595 Are you with Mrs. Hutchins? 943 00:47:04,597 --> 00:47:06,096 me. 944 00:47:06,097 --> 00:47:07,331 This is for you. 945 00:47:07,332 --> 00:47:09,932 What is this? 946 00:47:09,934 --> 00:47:11,267 That's the bill. 947 00:47:11,268 --> 00:47:12,837 948 00:47:12,838 --> 00:47:14,838 For what? 949 00:47:17,040 --> 00:47:20,207 Jesus Christ. 950 00:48:28,542 --> 00:48:30,011 His condition worsens. 951 00:48:30,012 --> 00:48:31,946 - He needs to rest now. - I need to meet him 952 00:48:31,947 --> 00:48:33,980 - This is not... right now. - Move! 953 00:48:33,982 --> 00:48:35,748 - Sir, this is not - security! 954 00:48:35,749 --> 00:48:39,318 Mother. Mother. Mother, wake up 955 00:48:39,320 --> 00:48:40,752 Mother, where is dad? 956 00:48:40,753 --> 00:48:43,689 Does dad kill his brother? 957 00:48:47,660 --> 00:48:50,762 Did he kill his brother? 958 00:48:50,764 --> 00:48:54,266 I don't think you will do it ever seen that 959 00:48:54,268 --> 00:48:55,970 Mother. 960 00:48:55,971 --> 00:48:58,403 Does he do it? 961 00:49:00,173 --> 00:49:04,143 He has the dark side. 962 00:49:06,213 --> 00:49:08,213 No, mother 963 00:49:10,084 --> 00:49:13,117 Mother. Mother, you're fine 964 00:49:13,119 --> 00:49:15,487 I am not healthy. 965 00:49:15,489 --> 00:49:17,423 Mother. 966 00:49:17,424 --> 00:49:19,957 - Mother! - Forgive me. 967 00:49:19,959 --> 00:49:21,892 Mother! 968 00:49:21,893 --> 00:49:24,394 I want you to tell me where he is. 969 00:49:24,396 --> 00:49:26,632 - Buddy! - Mother, tell me, please 970 00:49:26,634 --> 00:49:28,300 I need to know. 971 00:49:28,301 --> 00:49:30,134 - Should... - Mother, tell me 972 00:49:30,135 --> 00:49:31,235 Not like this. 973 00:49:31,236 --> 00:49:33,502 Mother, tell me please! I need to know. 974 00:49:33,504 --> 00:49:36,639 He is in his brother... 975 00:49:38,443 --> 00:49:40,279 What? 976 00:49:40,280 --> 00:49:42,179 Mother. 977 00:49:42,180 --> 00:49:43,781 Mother! 978 00:49:43,782 --> 00:49:45,316 Helps! 979 00:49:45,317 --> 00:49:47,750 Mother! 980 00:49:56,394 --> 00:49:58,527 Father. 981 00:49:58,529 --> 00:50:00,730 Who is that? 982 00:50:00,732 --> 00:50:02,733 Who is that? 983 00:50:05,336 --> 00:50:08,203 This is me. 984 00:50:13,143 --> 00:50:15,811 Dirt. 985 00:50:15,813 --> 00:50:19,214 How did you find me? 986 00:50:19,216 --> 00:50:21,549 Mother tells me. 987 00:50:21,551 --> 00:50:25,354 Right before he dies. 988 00:50:28,790 --> 00:50:30,359 Are you alone? 989 00:50:30,360 --> 00:50:32,359 Yes. 990 00:50:40,034 --> 00:50:42,270 Great place. 991 00:50:44,074 --> 00:50:47,943 Look at you. 992 00:50:47,945 --> 00:50:52,814 You're like crazy a piece of old shit 993 00:50:52,816 --> 00:50:56,418 What are you doing here, Bud? 994 00:50:56,420 --> 00:50:59,654 You leave me. 995 00:50:59,656 --> 00:51:02,788 Yes. 996 00:51:02,790 --> 00:51:04,726 I apologize for that. 997 00:51:04,727 --> 00:51:06,695 Yes? 998 00:51:06,696 --> 00:51:10,064 You don't care I know. 999 00:51:10,066 --> 00:51:12,265 Guess what else. 1000 00:51:12,267 --> 00:51:14,433 I found a little little information 1001 00:51:16,203 --> 00:51:18,140 1002 00:51:18,141 --> 00:51:20,675 I think you might find interesting 1003 00:51:20,677 --> 00:51:22,808 Yes? 1004 00:51:22,810 --> 00:51:25,878 What happens, Buddy? What will happen 1005 00:51:25,880 --> 00:51:28,615 Tell me something. 1006 00:51:28,617 --> 00:51:31,985 How did your brother die? 1007 00:51:34,421 --> 00:51:36,654 Where do you go with this, Bud? 1008 00:51:36,656 --> 00:51:38,723 Where does this take us? 1009 00:51:40,561 --> 00:51:43,697 Truth. 1010 00:51:43,699 --> 00:51:46,731 Did you kill him? 1011 00:51:48,301 --> 00:51:50,702 I think... 1012 00:51:50,704 --> 00:51:52,772 I think it's time you left, Bud. 1013 00:51:52,774 --> 00:51:54,342 Right now. 1014 00:51:54,343 --> 00:51:56,375 Right now. 1015 00:51:56,377 --> 00:51:58,976 What will you do? 1016 00:51:58,978 --> 00:52:01,845 You will shoot me 1017 00:52:01,847 --> 00:52:04,582 Did you kill him? 1018 00:52:04,584 --> 00:52:06,584 I have to. 1019 00:52:06,586 --> 00:52:08,787 You bastard! 1020 00:52:10,724 --> 00:52:13,392 Dirt! 1021 00:52:13,394 --> 00:52:14,593 Dirt. 1022 00:52:14,594 --> 00:52:16,196 Christ. 1023 00:52:16,197 --> 00:52:17,395 Fuck. 1024 00:52:17,396 --> 00:52:19,830 Damn. 1025 00:52:25,739 --> 00:52:28,239 She's a prostitute. 1026 00:52:29,340 --> 00:52:30,608 What? 1027 00:52:30,609 --> 00:52:32,675 She's a prostitute. 1028 00:52:32,677 --> 00:52:35,547 And I'm not your father. 1029 00:52:37,817 --> 00:52:41,118 What? 1030 00:52:41,120 --> 00:52:46,088 That's me trying to tell you 1031 00:52:46,090 --> 00:52:50,695 He, he's just a prostitute. 1032 00:52:50,697 --> 00:52:53,796 So you killed him? 1033 00:52:58,970 --> 00:53:05,006 My brother, my brother is your father When I find... 1034 00:53:07,044 --> 00:53:10,446 I killed him. 1035 00:53:10,448 --> 00:53:11,850 I'm sorry. 1036 00:53:11,851 --> 00:53:13,849 I just ran. 1037 00:53:14,918 --> 00:53:17,853 And here's me. 1038 00:53:17,855 --> 00:53:20,890 I'm sorry. 1039 00:53:27,329 --> 00:53:30,865 I will tell you one thing. 1040 00:53:30,867 --> 00:53:33,468 If I... 1041 00:53:36,740 --> 00:53:39,808 If I have a chance throughout... 1042 00:53:39,810 --> 00:53:44,946 If I can do it all over, 1043 00:53:44,948 --> 00:53:49,817 I will do everything again. 1044 00:53:49,819 --> 00:53:53,019 I will not change. 1045 00:53:53,021 --> 00:53:55,689 I won't change anything. 1046 00:53:55,691 --> 00:53:58,225 Not one... not a fucking one... 1047 00:53:58,227 --> 00:54:03,429 Fucking slut thinks I'm not leaving. 1048 00:54:53,014 --> 00:54:56,014 I will go. 1049 00:55:08,560 --> 00:55:10,560 I don't have a wallet. I don't have money 1050 00:55:11,763 --> 00:55:14,640 Fuck. 1051 00:55:21,840 --> 00:55:23,076 What's wrong, white boy? 1052 00:55:23,077 --> 00:55:25,109 You again? 1053 00:55:25,111 --> 00:55:27,678 Carol can't come alone? 1054 00:55:27,680 --> 00:55:29,514 Don't worry about him. 1055 00:55:29,515 --> 00:55:31,248 1056 00:55:31,249 --> 00:55:32,651 He is fine. 1057 00:55:32,652 --> 00:55:34,253 This is not the right time. 1058 00:55:34,254 --> 00:55:36,320 Pay it and I'll go 1059 00:55:36,322 --> 00:55:39,123 I don't have bad money. 1060 00:55:40,058 --> 00:55:42,559 Show me, bastard. 1061 00:55:42,561 --> 00:55:46,197 Jesus Christ. 1062 00:55:46,199 --> 00:55:48,199 You don't have money? 1063 00:55:48,201 --> 00:55:50,101 Tell Carol that she will do it get fucking money! 1064 00:55:50,102 --> 00:55:51,636 You don't deal with Carol. 1065 00:55:51,637 --> 00:55:54,138 You deal with me right now. Ricky is rich, bitch. 1066 00:55:54,139 --> 00:55:56,707 Suck a rich Negro dick. 1067 00:55:58,075 --> 00:56:00,510 There are a number of money in this case. 1068 00:56:03,079 --> 00:56:06,948 You can get it $ 50 for this, man. 1069 00:56:06,950 --> 00:56:08,319 But now it's too late. 1070 00:56:08,320 --> 00:56:09,886 Let me see it watch there 1071 00:56:09,887 --> 00:56:11,656 - watching bad luck - There is no price. 1072 00:56:11,657 --> 00:56:12,856 Let me see the damn hour. 1073 00:56:12,857 --> 00:56:14,257 - This is not - it's not worth anything! 1074 00:56:14,258 --> 00:56:16,126 I didn't ask you Give me a fucking watch! 1075 00:56:16,127 --> 00:56:18,227 I have to go to my daughter's game I'm not bad play with you 1076 00:56:19,931 --> 00:56:21,331 This isn't a fucking game, yo. 1077 00:56:21,332 --> 00:56:23,233 You can get it already got a few dollars 1078 00:56:23,234 --> 00:56:25,402 for this crap here, man 1079 00:56:25,403 --> 00:56:27,102 Fuck you wrong, man? 1080 00:56:27,103 --> 00:56:28,704 What is this? 1081 00:56:28,705 --> 00:56:29,905 Don't touch it. 1082 00:56:29,906 --> 00:56:31,208 - You play? Do you play? - Don't touch it. 1083 00:56:31,209 --> 00:56:33,377 - is this good - find a guitar? 1084 00:56:33,378 --> 00:56:35,511 I also play. 1085 00:56:35,513 --> 00:56:37,778 Do you want to hear something? 1086 00:56:37,780 --> 00:56:39,214 There are no men. Please don't 1087 00:56:39,215 --> 00:56:40,581 You play. You want to hear nonsense 1088 00:56:40,582 --> 00:56:42,618 Do you want to hear something? 1089 00:56:42,619 --> 00:56:44,687 Fuck, kid. 1090 00:56:44,689 --> 00:56:46,688 You shouldn't do that. 1091 00:56:48,424 --> 00:56:51,591 I don't have damn money! 1092 00:56:53,096 --> 00:56:55,864 Fuck 1093 00:57:01,002 --> 00:57:04,138 What are you doing ?! 1094 00:57:05,708 --> 00:57:07,009 Shut your mouth! 1095 00:57:07,010 --> 00:57:08,609 Fucking stupid... 1096 00:57:08,610 --> 00:57:10,876 Failed! 1097 00:57:10,878 --> 00:57:12,879 1098 00:57:12,881 --> 00:57:14,850 Dirt. 1099 00:57:14,851 --> 00:57:16,850 Dirt! 1100 00:57:33,632 --> 00:57:35,601 Hey. 1101 00:57:35,602 --> 00:57:38,038 Is everything okay? 1102 00:57:40,042 --> 00:57:41,408 With a suit? 1103 00:57:41,409 --> 00:57:43,143 Yes, that place really needs it 1104 00:57:43,144 --> 00:57:44,510 There are many weeds. 1105 00:57:44,511 --> 00:57:47,345 Do you mind if we go for a while? 1106 00:57:47,347 --> 00:57:49,883 Actually I'm in my house way out, if it's okay 1107 00:57:49,884 --> 00:57:51,085 Is there a problem? 1108 00:57:51,086 --> 00:57:52,952 I'm sorry about the cleaner. 1109 00:57:52,953 --> 00:57:54,587 I'm sorry about your mother 1110 00:57:54,588 --> 00:57:58,122 She's a good woman. 1111 00:57:58,124 --> 00:58:02,495 How do you do it in your other case, domestic situation? 1112 00:58:02,497 --> 00:58:06,164 Coping 1113 00:58:06,166 --> 00:58:07,265 Buddy! 1114 00:58:07,266 --> 00:58:09,566 - Is there someone there? - No. 1115 00:58:09,568 --> 00:58:11,570 I don't. 1116 00:58:20,713 --> 00:58:22,282 OK. 1117 00:58:22,283 --> 00:58:25,084 Don't 1118 00:58:25,086 --> 00:58:26,886 Shut up! 1119 00:58:26,887 --> 00:58:28,553 Okay, whatever happens, 1120 00:58:28,554 --> 00:58:30,788 You don't want to shoot the police. 1121 00:58:30,790 --> 00:58:32,389 Fuck. 1122 00:58:32,390 --> 00:58:34,491 Why does this continue to happen? 1123 00:58:34,493 --> 00:58:35,928 Don't 1124 00:58:35,929 --> 00:58:37,428 Don't! 1125 00:58:37,429 --> 00:58:39,429 Don't! 1126 00:58:41,834 --> 00:58:43,833 Dirt. 1127 00:59:05,022 --> 00:59:07,690 You want to fucking act like a pig? 1128 00:59:07,692 --> 00:59:10,693 I will treat you like damn pigs 1129 00:59:16,233 --> 00:59:19,268 I will give you your bad money 1130 00:59:39,957 --> 00:59:41,956 Father! 1131 00:59:43,594 --> 00:59:46,060 Buddy, what are you doing here? 1132 00:59:46,062 --> 00:59:49,762 What? Do you think I will miss it My little baby plays? No. 1133 00:59:50,665 --> 00:59:53,400 - You hurt him - Shut up! 1134 00:59:53,402 --> 00:59:55,402 I won't hurt him. 1135 00:59:55,404 --> 00:59:57,438 I won't hurt you 1136 00:59:57,440 --> 01:00:00,140 - You know that, baby - I know, father 1137 01:00:00,142 --> 01:00:02,245 Jesus, Buddy. Have you been drinking? 1138 01:00:02,246 --> 01:00:05,280 Do you know what? I will check the car. 1139 01:00:05,282 --> 01:00:07,448 Go, Don. 1140 01:00:07,450 --> 01:00:10,384 Yes. Go, Don. 1141 01:00:10,386 --> 01:00:13,688 Go, Don. 1142 01:00:13,690 --> 01:00:15,523 Shoo, Don. 1143 01:00:15,524 --> 01:00:19,093 Thank you for seeing after my wife, Don. 1144 01:00:19,095 --> 01:00:21,326 Yes. You know what, man 1145 01:00:21,328 --> 01:00:24,029 - You're messy - Yeah. 1146 01:00:25,301 --> 01:00:28,601 Call me when you reach 5 10 10 ". 1147 01:00:28,603 --> 01:00:30,337 You are amazing, Buddy. 1148 01:00:30,338 --> 01:00:34,439 And you are a trash bin full of semen. 1149 01:00:34,441 --> 01:00:36,344 What do you see? 1150 01:00:36,345 --> 01:00:39,212 Guys, easy. 1151 01:00:39,214 --> 01:00:41,581 Alright, come on Go to the car, okay? 1152 01:00:41,582 --> 01:00:42,382 No! 1153 01:00:42,383 --> 01:00:45,249 Come here, sweetie. Come here. . 1154 01:00:45,251 --> 01:00:46,518 Goodbye 1155 01:00:46,519 --> 01:00:49,354 I'm sorry about Bertha. 1156 01:00:54,127 --> 01:00:56,261 You never like it. 1157 01:00:56,263 --> 01:00:57,529 I don't discuss this with you right now 1158 01:00:57,530 --> 01:01:00,332 What happens to us? 1159 01:01:00,334 --> 01:01:02,467 I'm not talking to you about this right now. 1160 01:01:02,469 --> 01:01:04,870 I damn hate you 1161 01:01:04,871 --> 01:01:06,806 I hope you get well. 1162 01:01:06,807 --> 01:01:08,943 I'm really. 1163 01:01:08,944 --> 01:01:11,677 You do this to me 1164 01:01:13,881 --> 01:01:15,815 You spoil my life! 1165 01:01:15,816 --> 01:01:18,549 Cunt bag! 1166 01:01:18,551 --> 01:01:21,353 1167 01:01:21,355 --> 01:01:24,089 1168 01:01:24,091 --> 01:01:25,590 1169 01:01:25,591 --> 01:01:28,325 Come on, man. There are children around here. 1170 01:01:28,327 --> 01:01:32,863 Fuck, Bart. 1171 01:01:46,045 --> 01:01:48,712 Dirt. 1172 01:01:48,714 --> 01:01:51,181 Hey buddy. 1173 01:01:51,183 --> 01:01:53,182 Detective. 1174 01:01:55,354 --> 01:01:56,588 What happened to you? 1175 01:01:56,589 --> 01:01:59,322 I... I'm gardening. 1176 01:01:59,324 --> 01:02:02,325 - with a suit? - Yeah. 1177 01:02:04,763 --> 01:02:07,197 How much are you drinking tonight 1178 01:02:07,199 --> 01:02:09,265 Pair. 1179 01:02:09,267 --> 01:02:12,001 Stop by first? 1180 01:02:12,003 --> 01:02:14,069 No, I don't see it. 1181 01:02:16,742 --> 01:02:18,709 That's it? 1182 01:02:18,710 --> 01:02:21,510 One more thing. 1183 01:02:21,512 --> 01:02:24,145 I understand you want to see your child, 1184 01:02:24,147 --> 01:02:27,385 but don't get there scream your head, okay? 1185 01:02:27,386 --> 01:02:30,153 You understand It won't happen again 1186 01:02:30,155 --> 01:02:32,054 Helps! 1187 01:02:32,055 --> 01:02:33,989 Do you hear that? 1188 01:02:33,990 --> 01:02:36,990 - No, I'm not - Not me... 1189 01:02:36,992 --> 01:02:38,994 I didn't hear anything. 1190 01:02:41,399 --> 01:02:43,698 I'll meet you soon. 1191 01:02:58,113 --> 01:03:00,949 Buddy, please don't do this 1192 01:03:00,951 --> 01:03:03,084 I love you dear. 1193 01:03:03,086 --> 01:03:04,987 I'm sorry. 1194 01:03:04,988 --> 01:03:06,388 Please. 1195 01:03:06,389 --> 01:03:10,523 Remember... remember all Congratulations together. 1196 01:03:10,525 --> 01:03:12,827 Shut your mouth! 1197 01:03:18,832 --> 01:03:23,738 You choose the wrong day to pay me a little visit 1198 01:03:24,573 --> 01:03:28,040 I'm sorry! Please! 1199 01:03:28,042 --> 01:03:30,075 I just found that out 1200 01:03:30,077 --> 01:03:35,548 the man I thought was My biological father was my uncle 1201 01:03:35,550 --> 01:03:43,550 And my uncle killed the man who was my only father 1202 01:03:43,724 --> 01:03:46,959 They both screw my mother, 1203 01:03:46,961 --> 01:03:49,428 who just died, 1204 01:03:49,430 --> 01:03:52,098 that I really love. 1205 01:03:52,100 --> 01:03:54,600 My child doesn't want to talk to me. 1206 01:03:54,602 --> 01:03:59,506 My wife bumps a substitute French teacher 1207 01:03:59,508 --> 01:04:03,575 I just killed you black boyfriend 1208 01:04:03,577 --> 01:04:06,477 And above all, 1209 01:04:06,479 --> 01:04:10,081 My dry cleaning business has gone in the shitter. 1210 01:04:11,651 --> 01:04:19,358 Well, in your opinion, I want to hear anything... from you Dirt. 1211 01:04:38,009 --> 01:04:40,009 - Hello? - They just called me 1212 01:04:43,549 --> 01:04:45,582 Yes? 1213 01:04:45,584 --> 01:04:47,252 1214 01:04:47,253 --> 01:04:48,619 I don't believe that happened. 1215 01:04:48,620 --> 01:04:50,155 What do you think will happen? 1216 01:04:50,156 --> 01:04:51,522 Damn, Buddy. 1217 01:04:51,523 --> 01:04:53,192 I don't think about it this will happen fast 1218 01:04:53,193 --> 01:04:54,259 Yes? 1219 01:04:54,260 --> 01:04:56,294 Well, you can save it. 1220 01:04:56,296 --> 01:04:57,896 Buddy, don't start me. 1221 01:04:57,897 --> 01:05:00,061 Man, you can save him. 1222 01:05:00,063 --> 01:05:01,365 Buddy! 1223 01:05:01,366 --> 01:05:03,199 I told you I shouldn't be already there, man 1224 01:05:03,200 --> 01:05:05,602 I told you that I should be in St. Mary; s 1225 01:05:05,603 --> 01:05:07,005 What the hell ?! 1226 01:05:07,006 --> 01:05:09,139 I know you told me that, But damn it, Buddy. 1227 01:05:09,140 --> 01:05:11,774 - he's old - And you let him die 1228 01:05:11,776 --> 01:05:14,645 Buddy, my mother just died. 1229 01:05:14,647 --> 01:05:16,979 I don't need to hear from you 1230 01:05:16,981 --> 01:05:19,047 My Lord! 1231 01:05:19,049 --> 01:05:20,483 Don't give me that crap! 1232 01:05:20,484 --> 01:05:24,418 Fuck everyone damn nuts 1233 01:05:24,420 --> 01:05:26,123 Go drink and stir with a soft liquid, little, effective whiskey dick. 1234 01:05:26,124 --> 01:05:30,025 1235 01:05:30,027 --> 01:05:32,027 Upset 1236 01:05:33,930 --> 01:05:35,930 Do you know what? 1237 01:05:37,502 --> 01:05:39,534 Time to make me drink. 1238 01:05:45,609 --> 01:05:48,110 Wish you had ice, bro. 1239 01:05:59,120 --> 01:06:01,356 Yes, I really want it order chicken because 1240 01:06:01,357 --> 01:06:03,025 - It's like low carbohydrates right? - Yeah, well... 1241 01:06:03,026 --> 01:06:05,900 That's why I told him, "take the scampi." Yes. 1242 01:06:07,964 --> 01:06:11,558 So, anyway, I will order chicken right? 1243 01:06:11,559 --> 01:06:13,812 So I didn't say scampi with gay, "right? 1244 01:06:13,813 --> 01:06:14,369 Scampi. 1245 01:06:14,370 --> 01:06:15,970 You know what I am saying? Very gay. 1246 01:06:15,971 --> 01:06:17,303 That's funny. 1247 01:06:17,304 --> 01:06:19,805 Hey, wait a minute. What going out there 1248 01:06:20,674 --> 01:06:23,276 Can you see what that is? 1249 01:06:26,714 --> 01:06:29,047 I am here to drink me 1250 01:06:32,821 --> 01:06:34,588 I see you have a chainsaw. 1251 01:06:34,589 --> 01:06:37,156 Do you come here cut my tree? 1252 01:06:44,200 --> 01:06:47,012 - I am more like Riesling. - I call the police 1253 01:06:51,971 --> 01:06:53,339 God! 1254 01:06:53,340 --> 01:06:56,475 My Lord! My arm! 1255 01:06:56,477 --> 01:06:57,978 You are sick fuck 1256 01:06:57,979 --> 01:07:00,545 Buddy, are you crazy? 1257 01:07:00,547 --> 01:07:01,814 No. 1258 01:07:01,815 --> 01:07:04,416 - You're crazy! - I'm just angry 1259 01:07:06,121 --> 01:07:10,955 It was to speak Damn for Molly. 1260 01:07:12,024 --> 01:07:14,525 I found it appear. 1261 01:07:16,194 --> 01:07:18,297 I also killed him. 1262 01:07:19,832 --> 01:07:27,337 Pops... killed... my father 1263 01:07:27,339 --> 01:07:32,677 Uncle fucking Marshall is my best father 1264 01:07:32,679 --> 01:07:35,512 What is in hell you talking about? 1265 01:07:35,514 --> 01:07:38,281 I'm a damn bastard. 1266 01:07:38,283 --> 01:07:40,752 Well, I don't. 1267 01:07:40,754 --> 01:07:43,588 What that means is that you will kill me 1268 01:07:43,590 --> 01:07:46,057 You want to die 1269 01:07:46,059 --> 01:07:49,692 I have all cameras on this property, Buddy. 1270 01:07:51,763 --> 01:07:53,732 Are they in 1271 01:07:53,733 --> 01:07:55,666 You damn right, they are on. 1272 01:07:55,667 --> 01:07:58,701 OK, let's see. 1273 01:08:13,452 --> 01:08:14,884 That's for mom. 1274 01:08:14,885 --> 01:08:18,554 Hello? 1275 01:08:23,660 --> 01:08:26,462 Damn. 1276 01:08:28,599 --> 01:08:30,999 - 911, emergencies - Yes, police? 1277 01:08:33,070 --> 01:08:36,972 Local man Robert Hutchins was found dead this morning. 1278 01:08:36,974 --> 01:08:39,377 Authorities feel relieved to find Mr. Hutchins, 1279 01:08:39,378 --> 01:08:41,711 but they didn't expect to find him killed. 1280 01:08:41,712 --> 01:08:45,379 The cause of death is a gunshot wound. 1281 01:08:45,381 --> 01:08:47,816 There are no suspects named. 1282 01:08:47,818 --> 01:08:51,819 Robert Hutchins is a survivor of two sons, 1283 01:08:51,821 --> 01:08:55,356 Troy and Buddy Hutchins. 1284 01:09:06,501 --> 01:09:10,437 Buddy? 1285 01:09:10,439 --> 01:09:14,841 Dude, what's the matter? are you here 1286 01:09:14,843 --> 01:09:17,444 I just heard the name on the radio 1287 01:09:17,446 --> 01:09:19,912 - really - Yeah. 1288 01:09:19,914 --> 01:09:22,482 They find your father. 1289 01:09:22,484 --> 01:09:25,752 There is no nonsense 1290 01:09:25,754 --> 01:09:28,855 Yes, he was killed. 1291 01:09:28,857 --> 01:09:32,493 He is not my father. 1292 01:09:32,495 --> 01:09:33,861 Dude, you... 1293 01:09:33,862 --> 01:09:37,731 You are bad are covered in blood, man 1294 01:09:37,733 --> 01:09:39,765 I cut myself. 1295 01:09:39,767 --> 01:09:43,303 Buddy, is everything cool, man? 1296 01:09:43,305 --> 01:09:46,039 Yes. 1297 01:09:46,041 --> 01:09:48,841 Just come say hi to my friend 1298 01:09:48,843 --> 01:09:51,210 Can't I do that? 1299 01:09:51,212 --> 01:09:55,581 Right. Sure. 1300 01:10:16,737 --> 01:10:19,872 I used to be able to drink one whole Is that your daughter? 1301 01:10:25,478 --> 01:10:27,513 Come on, Buddy, man. 1302 01:10:27,515 --> 01:10:28,581 This is my boyfriend, Mandy. 1303 01:10:28,582 --> 01:10:31,449 Hi. 1304 01:10:31,451 --> 01:10:33,551 What's wrong? 1305 01:10:33,553 --> 01:10:36,753 You are dirty 1306 01:10:36,755 --> 01:10:38,190 That's a clever observation. 1307 01:10:38,191 --> 01:10:42,227 Honey, why don't enter the house 1308 01:10:42,229 --> 01:10:47,531 and let Buddy and I talk, okay? 1309 01:10:47,533 --> 01:10:49,834 Good? 1310 01:10:49,836 --> 01:10:52,136 Do you mind? 1311 01:10:57,673 --> 01:11:00,511 Please, bro. Sure. 1312 01:11:00,513 --> 01:11:02,979 So what's wrong? 1313 01:11:20,732 --> 01:11:23,200 Are you my friend? 1314 01:11:44,119 --> 01:11:46,888 Yes, friend. 1315 01:11:46,890 --> 01:11:48,458 I am your friend, man 1316 01:11:48,459 --> 01:11:50,558 Here it is. 1317 01:11:56,332 --> 01:11:58,532 We are cool 1318 01:12:00,304 --> 01:12:01,603 Bro, this is like two, man. 1319 01:12:01,604 --> 01:12:05,372 I can't take this 1320 01:12:05,374 --> 01:12:06,607 Buy a little you spinner something good 1321 01:12:06,608 --> 01:12:10,478 No, man 1322 01:12:10,480 --> 01:12:12,280 I can't I can't I can't 1323 01:12:12,281 --> 01:12:15,916 I won't need it 1324 01:12:15,918 --> 01:12:19,454 Buddy, man... 1325 01:12:19,456 --> 01:12:24,758 Everything is fine? 1326 01:12:24,760 --> 01:12:30,831 1327 01:12:30,833 --> 01:12:33,934 Yes. 1328 01:12:33,936 --> 01:12:37,736 Everything is cool. 1329 01:12:37,738 --> 01:12:41,642 Bye, amigo. 1330 01:12:41,644 --> 01:12:43,643 Yes. 1331 01:12:43,645 --> 01:12:46,478 If some strange crap goes down, 1332 01:12:46,480 --> 01:12:49,548 I just need you bring Molly to me, okay 1333 01:12:49,550 --> 01:12:52,585 I will be with a man named Duncan Moldavan. 1334 01:12:52,587 --> 01:12:55,688 See him 1335 01:13:06,066 --> 01:13:07,934 That's Buddy. 1336 01:13:07,935 --> 01:13:09,935 Yes 1337 01:13:21,813 --> 01:13:25,717 We found Limmy behind. 1338 01:13:25,719 --> 01:13:28,185 Received. 1339 01:14:10,596 --> 01:14:12,396 Hello, Mr. Hutchins. 1340 01:14:12,397 --> 01:14:14,299 I'm here to surprise Molly. 1341 01:14:14,300 --> 01:14:16,567 - We play dress-up. - Good. Big. 1342 01:14:16,568 --> 01:14:20,201 Well, I need your to help me. 1343 01:14:20,203 --> 01:14:23,639 Can you hide so this is me That only surprises him? 1344 01:14:23,641 --> 01:14:24,775 Yes. 1345 01:14:24,776 --> 01:14:27,143 Okay, do you have a favorite place to hide? 1346 01:14:27,144 --> 01:14:28,744 The place is there. 1347 01:14:28,745 --> 01:14:31,013 Perfect. OK good. 1348 01:14:31,015 --> 01:14:33,350 Good. Now go hide there and I'll come later, okay? 1349 01:14:33,351 --> 01:14:34,918 But remember, you Must be silent. 1350 01:14:35,987 --> 01:14:37,319 This will be very fun. 1351 01:14:37,320 --> 01:14:38,754 I will buy both from you ice cream 1352 01:14:38,755 --> 01:14:39,754 Yay! 1353 01:14:39,755 --> 01:14:42,522 Good. Come on let's go. 1354 01:14:49,431 --> 01:14:52,700 So that's how you arrived? 1355 01:14:52,702 --> 01:14:54,302 Take over my family 1356 01:14:54,303 --> 01:14:58,006 - Father! - Hi, dear. 1357 01:14:58,008 --> 01:14:59,842 All is well? 1358 01:14:59,843 --> 01:15:01,376 You smell. 1359 01:15:07,484 --> 01:15:09,552 - Where, mama? - He is with Joel 1360 01:15:09,553 --> 01:15:11,787 Okay good. Well, here it is what I need for you to do 1361 01:15:13,122 --> 01:15:15,389 and wait for me to enter car, okay, baby 1362 01:15:22,397 --> 01:15:24,498 No, no, no, no, no, honey. I will bring it to you, okay? 1363 01:15:31,908 --> 01:15:33,507 OK dear! 1364 01:15:33,508 --> 01:15:35,374 Just wait for me 1365 01:15:35,375 --> 01:15:37,376 Good? 1366 01:15:37,378 --> 01:15:40,147 Hey, Don. 1367 01:15:40,149 --> 01:15:43,983 What are you doing? 1368 01:15:47,621 --> 01:15:52,992 How long has it been fucking my wife 1369 01:16:01,034 --> 01:16:06,672 Is he good in the sack? 1370 01:16:08,341 --> 01:16:11,975 Tell me something, Don. 1371 01:16:11,977 --> 01:16:15,246 How do you make love to him? 1372 01:16:15,248 --> 01:16:19,417 He goes upstairs, circling? 1373 01:16:19,419 --> 01:16:22,153 Are you behind him? 1374 01:16:23,222 --> 01:16:27,827 Pound him into a pillow? 1375 01:16:27,829 --> 01:16:29,260 Have you ever fuck her ass? 1376 01:16:29,261 --> 01:16:31,494 - Jesus. - Right 1377 01:16:31,496 --> 01:16:34,831 You've taken a small one, furrowed a starfish 1378 01:16:34,833 --> 01:16:37,568 and just make love? 1379 01:16:39,239 --> 01:16:40,972 What's wrong with you, man? 1380 01:16:40,973 --> 01:16:42,972 Push the dirt in 1381 01:16:42,974 --> 01:16:46,978 Do not want to be nosy or anything, but how are you doing? 1382 01:16:46,980 --> 01:16:48,479 I want to know, Don. 1383 01:16:48,480 --> 01:16:51,816 Does it start, like, a teacher's room or what? 1384 01:16:51,817 --> 01:16:54,617 Or one day you start a little chat 1385 01:16:54,619 --> 01:16:57,923 You start talking a little French for him, right? 1386 01:16:57,924 --> 01:17:01,492 You start saying a little, "parlez-vous fran ais," 1387 01:17:01,494 --> 01:17:04,294 "oui, blah, blah, 1388 01:17:04,296 --> 01:17:07,096 I want to touch your vagina," 1389 01:17:07,098 --> 01:17:09,199 No, it's not like that, man. 1390 01:17:09,201 --> 01:17:11,902 isn't it? 1391 01:17:11,904 --> 01:17:14,237 How is that? 1392 01:17:14,239 --> 01:17:18,807 Do you make love to him cafeteria, don? 1393 01:17:18,809 --> 01:17:22,378 You make love to her the blackboard? 1394 01:17:22,380 --> 01:17:23,814 What do you want to know, man? 1395 01:17:23,815 --> 01:17:25,715 What do I want to know ?! 1396 01:17:25,716 --> 01:17:29,251 I want to know damn truth 1397 01:17:29,253 --> 01:17:31,721 Are you fucking my wife's love? 1398 01:17:31,723 --> 01:17:34,924 Do you love him? 1399 01:17:34,926 --> 01:17:35,925 Listen, man. 1400 01:17:35,926 --> 01:17:37,760 You go into my damn house, 1401 01:17:37,761 --> 01:17:40,528 You talk to me like this is in my own place, 1402 01:17:40,530 --> 01:17:43,166 - I'm not unlucky like that, Buddy. - you don't like it? 1403 01:17:43,167 --> 01:17:45,368 Wearing. Look. 1404 01:17:45,370 --> 01:17:46,569 Cry me river. 1405 01:17:46,570 --> 01:17:50,137 Smallest in the world damn violin, Don. 1406 01:17:50,139 --> 01:17:52,172 Fuck, Don. 1407 01:17:52,174 --> 01:17:54,511 What is this? will you do it? 1408 01:17:54,512 --> 01:17:58,046 What will you do? 1409 01:17:58,048 --> 01:17:59,815 What will I do? 1410 01:17:59,816 --> 01:18:01,115 Where is Beth? 1411 01:18:01,116 --> 01:18:02,617 - Beth? - Yeah. 1412 01:18:02,618 --> 01:18:04,385 He is fine. 1413 01:18:04,386 --> 01:18:06,720 I take care of Beth. 1414 01:18:06,722 --> 01:18:08,890 You won't be fucking do anything for Beth, 1415 01:18:08,891 --> 01:18:10,258 Will you, man? 1416 01:18:10,259 --> 01:18:13,093 You think I will do it fucking kill Beth? 1417 01:18:34,882 --> 01:18:36,783 Dirt! 1418 01:18:36,784 --> 01:18:38,786 Dirt! 1419 01:19:15,822 --> 01:19:18,489 Look at you. 1420 01:19:18,491 --> 01:19:20,192 You are screwed! 1421 01:19:22,527 --> 01:19:24,996 It's too late for that, Don. 1422 01:19:24,998 --> 01:19:26,998 You are messed up 1423 01:19:28,868 --> 01:19:33,803 You fucked me wife in the study room 1424 01:19:45,319 --> 01:19:47,052 Beth, you might want to kill me someday 1425 01:19:47,053 --> 01:19:49,588 Because I killed your father, and I understood that I don't blame you 1426 01:19:49,589 --> 01:19:50,856 and it's not-not big. 1427 01:19:52,623 --> 01:19:54,358 If you ever get married someday and you find yourself cheating, 1428 01:19:54,359 --> 01:19:57,429 Remember, it affects people. 1429 01:19:57,430 --> 01:20:01,398 You will understand when you are older 1430 01:20:01,400 --> 01:20:06,769 1431 01:20:15,211 --> 01:20:17,211 Dirt. 1432 01:20:23,587 --> 01:20:25,586 Hold. Hold it! 1433 01:20:37,934 --> 01:20:39,069 Attention of all units, 1434 01:20:39,070 --> 01:20:41,633 Bradley officer in chases a blue van 1435 01:20:52,683 --> 01:20:54,682 Fuck 1436 01:20:59,988 --> 01:21:04,226 Local residents Donald Wilson were shot dead today. 1437 01:21:06,430 --> 01:21:08,362 Joel, enter the car, fast! 1438 01:21:08,363 --> 01:21:09,497 What? 1439 01:21:09,498 --> 01:21:12,065 Enter the car! 1440 01:21:12,067 --> 01:21:14,166 What is happening? 1441 01:21:14,168 --> 01:21:16,169 Something happened with Don. 1442 01:21:39,662 --> 01:21:40,962 Don't worry, honey. 1443 01:21:40,963 --> 01:21:43,164 Daddy will take your care, okay 1444 01:21:43,165 --> 01:21:44,930 Why do they follow you? 1445 01:21:44,931 --> 01:21:47,699 Daddy did some things He shouldn't have it. 1446 01:21:47,701 --> 01:21:49,469 Where will we go? 1447 01:21:49,470 --> 01:21:51,872 We will go see mama, okay? 1448 01:21:51,874 --> 01:21:54,373 Aah! Slowly! 1449 01:21:54,375 --> 01:21:56,909 - Slow down! - Wait here, baby, okay? 1450 01:22:05,152 --> 01:22:06,151 Dirt. 1451 01:22:06,152 --> 01:22:08,386 Come on baby. Give me a bag 1452 01:22:08,388 --> 01:22:10,389 Give me a bag 1453 01:22:11,492 --> 01:22:12,892 Dirt. 1454 01:22:12,893 --> 01:22:14,893 Good. OK. 1455 01:22:14,895 --> 01:22:18,429 Just remember, whatever happens, I won't hurt you, okay? 1456 01:22:18,430 --> 01:22:21,265 - Good. - Good? Stay with me 1457 01:22:21,267 --> 01:22:23,268 OK? Good? 1458 01:22:24,172 --> 01:22:25,771 - Look down. Look down. - what the hell 1459 01:22:25,772 --> 01:22:28,439 You are looking for me Shut up. Open the door. 1460 01:22:28,440 --> 01:22:30,276 Open the damn door 1461 01:22:30,277 --> 01:22:33,145 Let's go. Yellow lock. 1462 01:22:33,147 --> 01:22:36,148 Release the girl, or we will open fire 1463 01:22:36,150 --> 01:22:39,650 Look down, honey. 1464 01:22:39,652 --> 01:22:43,519 Enter there 1465 01:22:43,521 --> 01:22:46,491 So finally he snapped. 1466 01:22:46,493 --> 01:22:49,393 Yes, that's the case. 1467 01:22:52,998 --> 01:22:54,967 Go there and hide, baby, okay? 1468 01:22:54,968 --> 01:22:57,769 Give me this bag. 1469 01:23:00,672 --> 01:23:03,339 Shots! Shots! 1470 01:23:04,908 --> 01:23:08,477 - They have one million police out... -Close, okay?! 1471 01:23:08,479 --> 01:23:09,914 You don't need me Let me go. 1472 01:23:09,915 --> 01:23:12,648 Let me go. Let me think, okay? 1473 01:23:12,650 --> 01:23:13,716 Just keep quiet 1474 01:23:13,717 --> 01:23:15,750 Look, you make him scared. 1475 01:23:15,752 --> 01:23:17,889 Don't talk damn about my daughter, okay 1476 01:23:17,890 --> 01:23:19,889 Don't say anything. 1477 01:23:24,161 --> 01:23:25,596 Fuck. 1478 01:23:25,597 --> 01:23:29,765 I heard lots of shots coming from inside the house 1479 01:23:37,374 --> 01:23:38,807 Yes? 1480 01:23:38,808 --> 01:23:40,544 Hey, Buddy, it's everything good there 1481 01:23:40,545 --> 01:23:42,578 Everything is good. 1482 01:23:42,580 --> 01:23:44,814 Look, I want to make a deal with you I know everything about your wife 1483 01:23:44,815 --> 01:23:46,481 But if you let it The little girl goes 1484 01:23:46,482 --> 01:23:47,950 and you exit with your hand up, 1485 01:23:47,951 --> 01:23:49,718 this will end well for everyone 1486 01:23:49,719 --> 01:23:51,255 I don't trust you 1487 01:23:51,256 --> 01:23:52,888 I know about your sister, and I know about your father 1488 01:23:52,889 --> 01:23:55,490 I know about Limmy and the child. 1489 01:23:55,491 --> 01:23:58,958 Look, you might be able to ask for temporary madness 1490 01:23:58,960 --> 01:24:01,095 People have a soft for that But you have to work with me. 1491 01:24:01,096 --> 01:24:03,230 I'm too deep. 1492 01:24:03,232 --> 01:24:04,667 You don't listen, Buddy. 1493 01:24:04,668 --> 01:24:06,167 1494 01:24:06,168 --> 01:24:08,502 1495 01:24:08,504 --> 01:24:10,037 You have nowhere to go. 1496 01:24:10,038 --> 01:24:12,338 Do it for Molly. 1497 01:24:12,340 --> 01:24:14,441 Do it for him. 1498 01:24:14,443 --> 01:24:16,711 I'll call you back. 1499 01:24:40,302 --> 01:24:42,835 Yo, Buddy, Matty D. Here from Straight Jackitt, man. 1500 01:24:42,836 --> 01:24:44,171 Sorry I didn't return to you. 1501 01:24:44,172 --> 01:24:46,105 We just returned from a tour, man. 1502 01:24:46,106 --> 01:24:47,908 Look, I'm very happy hear from you because, like, 1503 01:24:47,909 --> 01:24:49,644 Until next Thursday, we gig in Manchester. 1504 01:24:49,645 --> 01:24:51,044 If you're still interested, 1505 01:24:51,045 --> 01:24:52,412 call me on my cellie, bro. 1506 01:24:52,413 --> 01:24:54,412 That is the right time, Duncan. 1507 01:24:59,253 --> 01:25:01,387 I have to clink. 1508 01:25:01,389 --> 01:25:04,423 Please, baby 1509 01:25:09,431 --> 01:25:11,463 Come on, Buddy! Let the girl go! 1510 01:25:46,965 --> 01:25:48,366 Molly... 1511 01:25:48,367 --> 01:25:51,067 If you see this, 1512 01:25:51,069 --> 01:25:53,302 I die or I'm a fugitive 1513 01:25:53,304 --> 01:25:56,139 Remember Ryan from a cleaner? 1514 01:25:56,141 --> 01:25:58,641 I want you to go For him, find him. 1515 01:25:58,643 --> 01:26:00,976 He will take you to me. 1516 01:26:00,978 --> 01:26:05,416 Don't tell anyone. 1517 01:26:05,418 --> 01:26:07,752 I love you more than anyone. 1518 01:26:18,396 --> 01:26:20,597 Honey, here. Take this, okay? 1519 01:26:20,599 --> 01:26:22,732 I put something for him Are you okay? This is only for you 1520 01:26:22,733 --> 01:26:25,000 - Don't show anyone - Good. 1521 01:26:26,635 --> 01:26:28,038 Buddy, please! 1522 01:26:28,039 --> 01:26:31,206 Now, I want you to go outside now, okay, baby 1523 01:26:31,208 --> 01:26:32,976 No. I don't want to leave you 1524 01:26:32,977 --> 01:26:34,510 Honey, please I want you to go 1525 01:26:34,511 --> 01:26:38,114 I'm sorry! We can finish everything, Buddy! 1526 01:26:38,116 --> 01:26:40,115 Please! 1527 01:26:40,919 --> 01:26:42,917 I don't want them to hurt you. 1528 01:26:42,919 --> 01:26:45,385 Honey, they won't hurt me, okay? 1529 01:26:45,387 --> 01:26:46,555 - Go now. Go. - No. 1530 01:26:46,556 --> 01:26:48,555 Come on baby. Go. 1531 01:26:49,460 --> 01:26:51,459 Good. 1532 01:26:57,533 --> 01:26:59,533 Shots! Shots! 1533 01:26:59,535 --> 01:27:01,537 What is happening? 1534 01:27:03,407 --> 01:27:04,606 Go. 1535 01:27:04,607 --> 01:27:06,208 We have the girl. We have the girl. 1536 01:27:06,209 --> 01:27:09,010 My Lord! 1537 01:27:18,854 --> 01:27:20,854 We can do something! 1538 01:27:54,855 --> 01:27:56,155 Now, now, now! 1539 01:27:56,156 --> 01:27:58,891 - Get out of the way! - Go away! 1540 01:27:58,893 --> 01:28:01,027 Shots have been fired. Shots have been fired. 1541 01:28:01,028 --> 01:28:05,997 Clear the area 1542 01:28:22,083 --> 01:28:24,483 I don't think he will do so far 1543 01:28:24,484 --> 01:28:27,552 I do it. He is always crazy. 1544 01:28:27,554 --> 01:28:30,723 He's not crazy. 1545 01:28:30,725 --> 01:28:33,391 I am sorry. 1546 01:28:50,475 --> 01:28:52,211 Buddy? 1547 01:28:52,212 --> 01:28:54,545 - Duncan! - Jesus Christ. 1548 01:28:54,547 --> 01:28:55,981 What's the matter? 1549 01:28:55,982 --> 01:28:58,282 - Yeah. - where are you, man 1550 01:29:01,486 --> 01:29:03,521 Hey buddy. 1551 01:29:03,523 --> 01:29:07,658 There is someone here to see you. 1552 01:29:07,660 --> 01:29:10,226 - Father! - My Lord. 1553 01:29:10,228 --> 01:29:12,795 - My Lord. - Father! 1554 01:29:12,797 --> 01:29:14,230 My Lord. 1555 01:29:14,231 --> 01:29:16,832 Do you do what I say? 1556 01:29:16,834 --> 01:29:19,402 - I don't tell anyone - My Lord. 1557 01:29:22,506 --> 01:29:24,506 Nice to meet you, brother. 1558 01:29:24,508 --> 01:29:27,977 Nice to see you. 1559 01:29:48,733 --> 01:29:50,701 I can't believe he shot me. 1560 01:29:50,702 --> 01:29:52,168 And the house explodes? 1561 01:29:52,169 --> 01:29:54,935 What about Molly running away? 1562 01:29:55,637 --> 01:29:57,206 Hey. 1563 01:29:57,207 --> 01:29:59,742 Hey! Pay attention to that, asshole. 1564 01:29:59,744 --> 01:30:02,144 My Lord. 1565 01:30:02,146 --> 01:30:04,980 - Damn - Buddy? 1566 01:30:15,191 --> 01:30:17,557 I don't think he's a fit old man. 1567 01:30:17,559 --> 01:30:19,728 I've known him quite a few years, 1568 01:30:19,729 --> 01:30:22,697 and, honestly, I don't think that he did it very well 1569 01:30:22,698 --> 01:30:27,367 as far as recovering from him, alcoholism. 1570 01:30:27,369 --> 01:30:29,368 He is not Buddy to anyone. 1571 01:30:29,370 --> 01:30:32,404 He is actually just a piece of human slime 1572 01:30:32,406 --> 01:30:35,343 who can't forget himself, can't forget anything 1573 01:30:35,344 --> 01:30:37,944 I don't do it has responsibility, 1574 01:30:37,946 --> 01:30:39,879 should not be any custody, 1575 01:30:39,880 --> 01:30:41,849 let alone the Facebook page 1576 01:30:41,850 --> 01:30:44,284 He's a valuable worm 1577 01:30:44,286 --> 01:30:46,688 who should slide own land 1578 01:30:46,689 --> 01:30:48,255 for ever. 1579 01:30:48,256 --> 01:30:51,124 You know, he came to one from my rock band show, 1580 01:30:51,125 --> 01:30:55,029 and, he bought me a shot after the show 1581 01:30:55,031 --> 01:30:58,198 Actually, he bought my more than one shot 1582 01:30:58,200 --> 01:31:01,933 And we are very drunk. 1583 01:31:01,935 --> 01:31:04,635 And, he brought his daughter. 1584 01:31:04,637 --> 01:31:06,140 That's kind of weird. 1585 01:31:06,141 --> 01:31:09,242 I have answered to several calls 1586 01:31:09,244 --> 01:31:11,410 Every time I go there, 1587 01:31:11,412 --> 01:31:13,544 He just got out of control. 1588 01:31:13,546 --> 01:31:15,681 The neighbor always complains 1589 01:31:15,682 --> 01:31:18,251 He is always screaming and screaming. 1590 01:31:18,253 --> 01:31:21,419 It seems like a very violent man and I just... 1591 01:31:21,421 --> 01:31:23,955 I think it's good that we get he comes out of the neighborhood. 1592 01:31:23,956 --> 01:31:26,624 He loses my shoes. This is amazing. 1593 01:31:26,626 --> 01:31:27,925 I enter, 1594 01:31:27,926 --> 01:31:31,230 descends a pair of Manolos for him to fix a button. 1595 01:31:31,231 --> 01:31:32,898 How simple? 1596 01:31:32,899 --> 01:31:34,366 Fix a button. 1597 01:31:34,367 --> 01:31:37,568 And, so, after weeks don't hear from that person, 1598 01:31:37,570 --> 01:31:40,338 I went and I called him, and he told me, 1599 01:31:40,340 --> 01:31:43,175 "I put your shoes wrong." 1600 01:31:43,177 --> 01:31:45,576 Misplaced my shoes Excuse me? 1601 01:31:45,578 --> 01:31:47,111 I think he's great. 1602 01:31:47,112 --> 01:31:48,647 I mean, he's always very good for me 1603 01:31:48,648 --> 01:31:50,616 And every time I see it in the environment, 1604 01:31:50,617 --> 01:31:52,184 he just hangs out with his daughter 1605 01:31:52,185 --> 01:31:53,586 and have fun. 1606 01:31:53,587 --> 01:31:56,336 I was really shocked about this. 1607 01:33:58,905 --> 01:34:00,904 I will not be hypnotized Translated by: www.subtitlecinema.com