1 00:00:33,117 --> 00:00:36,829 My name's Charles Bronson. 2 00:00:36,996 --> 00:00:40,166 And all my life I've wanted to be famous. 3 00:00:50,718 --> 00:00:52,720 I knew I was made 4 00:00:52,887 --> 00:00:56,432 for better things. 5 00:00:57,975 --> 00:01:00,019 I had a calling. 6 00:01:01,854 --> 00:01:04,190 I just didn't know 7 00:01:04,356 --> 00:01:07,151 what as. 8 00:01:09,612 --> 00:01:12,156 Weren't singing. 9 00:01:14,075 --> 00:01:17,078 Can't fucking act. 10 00:01:17,244 --> 00:01:20,289 Kind of running out of choices really, 11 00:01:20,456 --> 00:01:22,458 aren't we? 12 00:01:55,574 --> 00:01:59,036 ♪ Baby, it's slow ♪ 13 00:02:02,581 --> 00:02:06,127 ♪ When the lights go low ♪ 14 00:02:09,964 --> 00:02:13,551 ♪ There's no help, no... ♪ 15 00:02:25,354 --> 00:02:29,024 ♪ Baby, it's slow ♪ 16 00:02:32,695 --> 00:02:35,781 ♪ When the lights go low ♪ 17 00:02:40,786 --> 00:02:43,873 ♪ There's no help, no ♪ 18 00:02:54,341 --> 00:02:57,469 ♪ He's drilling through ♪ 19 00:02:57,636 --> 00:03:00,556 ♪ The spiritus sanctus tonight ♪ 20 00:03:00,723 --> 00:03:03,809 ♪ Through the dark hip falls ♪ 21 00:03:03,976 --> 00:03:05,394 ♪ Screaming ♪ 22 00:03:05,561 --> 00:03:09,940 ♪ Oh, you mambos kill me ♪ 23 00:03:10,107 --> 00:03:13,986 ♪ And kill me and kill me ♪ 24 00:03:18,032 --> 00:03:21,285 ♪ If I jerk the handle ♪ 25 00:03:21,452 --> 00:03:24,622 ♪ You'll die in your dreams ♪ 26 00:03:24,788 --> 00:03:28,959 ♪ If I jerk the handle ♪ 27 00:03:29,126 --> 00:03:31,587 ♪ Jerk the handle ♪ 28 00:03:31,754 --> 00:03:33,505 ♪ You'll thrill me ♪ 29 00:03:33,672 --> 00:03:35,716 ♪ And thrill me ♪ 30 00:03:35,883 --> 00:03:38,969 ♪ And thrill me. ♪ 31 00:04:19,343 --> 00:04:23,222 Right, how else can I explain it? 32 00:04:30,437 --> 00:04:32,690 There was nothing wonky about my upbringing. 33 00:04:32,856 --> 00:04:35,234 My parents were decent, 34 00:04:35,401 --> 00:04:39,405 respectable and upstanding members of society. 35 00:04:39,571 --> 00:04:41,991 I went to school. 36 00:04:42,157 --> 00:04:43,993 I kept my head down. 37 00:04:44,159 --> 00:04:46,245 So like most kids, 38 00:04:46,412 --> 00:04:48,205 I got into trouble. 39 00:04:48,372 --> 00:04:50,082 You bastard! 40 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 I liked it. 41 00:04:58,000 --> 00:05:05,000 FarangSiam thanks you. Enjoy! 42 00:05:10,019 --> 00:05:12,187 Oh, Michael. 43 00:05:12,354 --> 00:05:15,858 Mrs. Peterson, I really must talk to you about Michael. 44 00:05:16,025 --> 00:05:19,028 But I wasn't bad. 45 00:05:19,194 --> 00:05:20,988 I wasn't bad bad. 46 00:05:21,155 --> 00:05:24,616 And I still have my principles. 47 00:05:26,368 --> 00:05:30,497 I took the first job I could get my hands on. 48 00:05:30,664 --> 00:05:33,292 Bring the fries, Peterson. 49 00:05:35,419 --> 00:05:37,838 I suppose the crumpet wasn't bad. 50 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 Mrs. Peterson, 51 00:06:09,703 --> 00:06:12,456 we'd like to have a word with your son. 52 00:06:14,124 --> 00:06:17,086 Michael. 53 00:06:19,838 --> 00:06:22,216 Michael Peterson. 54 00:06:23,842 --> 00:06:25,677 Right. 55 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 Yeah, before I forget, 56 00:06:27,471 --> 00:06:30,140 I did come into this world as Michael Peterson. 57 00:06:30,307 --> 00:06:33,560 But I'll go out with my fighting name... 58 00:06:33,727 --> 00:06:35,646 Charlie Bronson. 59 00:06:41,652 --> 00:06:43,987 Which is my alter ego. 60 00:06:55,082 --> 00:06:58,168 1974... 61 00:06:58,335 --> 00:07:01,296 tough time to be young in England. 62 00:07:01,463 --> 00:07:04,216 Not a lot of opportunity around. 63 00:07:06,176 --> 00:07:09,721 Still, life moves on. 64 00:07:11,140 --> 00:07:13,350 Irene and I got hitched. 65 00:07:13,517 --> 00:07:16,186 It was all right. 66 00:07:16,353 --> 00:07:20,023 We didn't have it bad for a couple from the chippy. 67 00:07:20,190 --> 00:07:23,110 But they don't give you a star on the walk of fame 68 00:07:23,277 --> 00:07:25,904 for "not bad," do they? 69 00:07:34,913 --> 00:07:38,208 Michael, what is that noise? 70 00:07:38,375 --> 00:07:41,336 For God's sakes. 71 00:07:46,258 --> 00:07:49,803 So this is the post office 72 00:07:49,970 --> 00:07:51,680 I did over. 73 00:07:51,847 --> 00:07:54,349 This is what I got away with. 74 00:07:56,643 --> 00:07:59,146 And this is what they gave me. 75 00:07:59,313 --> 00:08:01,356 Seven years! 76 00:08:01,523 --> 00:08:04,651 Don't worry, son. 77 00:08:04,818 --> 00:08:08,030 You won't do the seven. You'll be out in four. 78 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 I had you going, didn't I? Huh? 79 00:09:21,853 --> 00:09:24,815 Go on! I had you going! 80 00:09:24,982 --> 00:09:28,068 I've always fancied myself as a bit of a comedian. 81 00:09:28,235 --> 00:09:31,446 But seven years 82 00:09:31,613 --> 00:09:34,533 is a long time. 83 00:09:38,787 --> 00:09:41,873 Now I'm not gonna stand here, right, and tell you... 84 00:09:42,040 --> 00:09:44,376 tell you that prison 85 00:09:44,543 --> 00:09:47,379 is "not bad." 86 00:09:47,546 --> 00:09:50,173 No, that would be misrepresenting myself. 87 00:09:50,340 --> 00:09:52,427 And I think enough of that has been done already, 88 00:09:52,527 --> 00:09:54,136 don't you? 89 00:09:54,303 --> 00:09:57,306 No. 90 00:09:59,641 --> 00:10:02,936 You see, I didn't see a cell, a cage 91 00:10:03,103 --> 00:10:06,690 or a box. 92 00:10:06,857 --> 00:10:09,443 To me, it was a hotel room. 93 00:10:24,708 --> 00:10:26,752 Don't get me wrong. 94 00:10:26,918 --> 00:10:29,421 For most people, 95 00:10:29,588 --> 00:10:33,133 prison is tough. 96 00:10:33,300 --> 00:10:36,386 A monotonous nightmare. 97 00:10:36,553 --> 00:10:39,723 24 hours a day, 98 00:10:39,890 --> 00:10:43,185 seven days a week, 99 00:10:43,352 --> 00:10:46,688 365 days a year 100 00:10:46,855 --> 00:10:49,441 of pure, unadulterated, 101 00:10:49,608 --> 00:10:53,403 living, breathing hell. 102 00:10:58,742 --> 00:11:01,370 But for me, 103 00:11:01,536 --> 00:11:03,747 prison was finally a place 104 00:11:03,914 --> 00:11:06,416 where I could sharpen my tools, 105 00:11:06,583 --> 00:11:09,711 hone my skills. 106 00:11:09,878 --> 00:11:12,214 It's like a battleground, isn't it? 107 00:11:12,381 --> 00:11:14,675 It was an opportunity 108 00:11:14,841 --> 00:11:17,010 and a place where soon every native 109 00:11:17,177 --> 00:11:19,346 was gonna know my name. 110 00:11:31,775 --> 00:11:34,152 What's the matter, Charlie? 111 00:11:34,319 --> 00:11:36,697 Do you want me to take you through it again? 112 00:11:36,863 --> 00:11:40,075 No, we don't do work in long-term prisons. 113 00:11:40,242 --> 00:11:42,911 It's vocational training so you can get a job when... 114 00:11:43,078 --> 00:11:45,163 Fuck off! 115 00:12:06,101 --> 00:12:08,478 What's the problem, Peterson? 116 00:12:08,645 --> 00:12:10,814 Problem? 117 00:12:10,981 --> 00:12:14,735 I said, what's the problem, Peterson? 118 00:12:14,901 --> 00:12:17,362 I don't know. I don't have a problem. 119 00:12:50,645 --> 00:12:52,731 Keep your chin up, mate. 120 00:13:35,023 --> 00:13:37,192 Oh, crikey. 121 00:13:46,034 --> 00:13:47,869 Would you like a cup of tea, mate? 122 00:13:48,036 --> 00:13:49,871 Thanks, Mickey. Love one. 123 00:13:50,038 --> 00:13:51,873 - Milk and sugar? - Please. 124 00:13:52,040 --> 00:13:53,792 - How many sugars? - Two. 125 00:13:53,959 --> 00:13:56,127 One, two. 126 00:14:03,468 --> 00:14:07,305 ♪ Picture you upon my knee ♪ 127 00:14:07,472 --> 00:14:09,015 ♪ Tea for two ♪ 128 00:14:09,182 --> 00:14:11,226 ♪ And two for tea ♪ 129 00:14:11,393 --> 00:14:13,895 ♪ Just me for you ♪ 130 00:14:14,062 --> 00:14:16,731 ♪ And you for me ♪ 131 00:14:16,898 --> 00:14:19,025 ♪ Alone. ♪ 132 00:14:20,610 --> 00:14:23,613 And would you like a cup of tea too, mate? 133 00:14:24,990 --> 00:14:26,773 Nothing closer to my heart than a good cup 134 00:14:26,908 --> 00:14:28,535 of British char. 135 00:14:28,702 --> 00:14:31,538 - Milk and sugar? - No, I like it dark. 136 00:14:31,705 --> 00:14:33,748 Oh. 137 00:14:37,210 --> 00:14:39,254 That's an impressive set of guns you have there. 138 00:14:39,379 --> 00:14:42,090 You must be handy in a brawl. Bam-bam, 139 00:14:42,257 --> 00:14:45,093 knockout, ding-ding. 140 00:14:53,310 --> 00:14:54,853 Very nice. 141 00:15:06,907 --> 00:15:09,910 But time stops for no man, ladies and germs. 142 00:15:10,076 --> 00:15:12,829 And my time was coming up. 143 00:15:12,996 --> 00:15:14,998 Parole! 144 00:15:17,208 --> 00:15:20,420 And just when I was about to make a name to be reckoned with. 145 00:15:20,587 --> 00:15:23,256 Oh, yeah, as what? 146 00:15:23,423 --> 00:15:25,216 As what? 147 00:15:27,886 --> 00:15:31,640 You don't wanna be trapped inside with me, sunshine. 148 00:15:33,266 --> 00:15:36,102 Inside, I'm someone nobody wants to fuck with. 149 00:15:36,269 --> 00:15:38,980 Do you understand? 150 00:15:43,443 --> 00:15:47,030 I am Charlie Bronson. 151 00:15:47,197 --> 00:15:50,867 I am Britain's most violent prisoner. 152 00:15:57,248 --> 00:15:59,584 Prison was, 153 00:15:59,751 --> 00:16:02,921 honestly, brilliant! 154 00:16:03,088 --> 00:16:06,049 I liked it personally. Fuck that. I loved it! 155 00:16:06,216 --> 00:16:09,719 It was exciting. It was on the edge. 156 00:16:09,886 --> 00:16:13,390 It was madness as its very best. 157 00:16:26,987 --> 00:16:29,072 The problem is once you get comfortable, 158 00:16:29,239 --> 00:16:32,283 or sometimes even before, they ghost you again 159 00:16:32,450 --> 00:16:36,037 and again, moving you from prison 160 00:16:36,204 --> 00:16:38,164 to prison to prison. 161 00:16:38,331 --> 00:16:41,209 And I fucking hate that. 162 00:16:41,376 --> 00:16:44,754 Parkhurst, God bless that place. 163 00:16:44,921 --> 00:16:46,631 The accommodation was more than worthy 164 00:16:46,798 --> 00:16:49,050 of my royal self. 165 00:16:49,217 --> 00:16:51,928 Your own bed, 166 00:16:52,095 --> 00:16:54,514 toilet, a sink. 167 00:16:54,681 --> 00:16:58,935 The food was of exceptional standard. 168 00:17:01,855 --> 00:17:04,899 Yes, Parkhurst was a corker. 169 00:17:05,066 --> 00:17:08,153 And hull prison, well, what can I say? 170 00:17:08,319 --> 00:17:10,363 Well worth a visit. 171 00:17:10,530 --> 00:17:13,533 Scrubs... not my favorite place to visit. 172 00:17:13,700 --> 00:17:16,244 But the staff are ready to make your stay 173 00:17:16,411 --> 00:17:19,372 as memorable as possible. 174 00:17:19,539 --> 00:17:21,499 We had a laugh. 175 00:17:21,666 --> 00:17:24,377 How we laughed. 176 00:18:00,121 --> 00:18:04,751 ♪ Please release me ♪ 177 00:18:06,711 --> 00:18:10,340 ♪ Let me go ♪ 178 00:18:11,966 --> 00:18:15,178 ♪ 'Cause I don't love you ♪ 179 00:18:16,805 --> 00:18:18,890 ♪ Anymore. ♪ 180 00:18:23,603 --> 00:18:25,897 In the end, I got it wrong. 181 00:18:26,064 --> 00:18:28,483 Quite seriously wrong, actually. 182 00:18:28,650 --> 00:18:31,444 They sent me here, 183 00:18:31,611 --> 00:18:33,905 the funny farm. 184 00:19:39,429 --> 00:19:41,723 Where are we going? 185 00:19:41,890 --> 00:19:44,434 Oh, what have you got for me, you jolly boys? 186 00:19:44,601 --> 00:19:46,352 Jolly boys all the lot of you. 187 00:19:46,519 --> 00:19:47,979 Cunt cunt cunt cunt cunt. 188 00:19:48,146 --> 00:19:50,407 Wait till I fucking kick the shit out the lot of you. 189 00:20:30,146 --> 00:20:33,316 Right, Peterson. Now you've had a chance to cool down. 190 00:20:33,483 --> 00:20:35,360 I'll explain the rampton rules. 191 00:20:35,526 --> 00:20:38,905 Rule number one, you do as you're told. 192 00:20:40,782 --> 00:20:42,617 Rule number two? 193 00:20:42,784 --> 00:20:45,078 This ain't prison. 194 00:20:45,245 --> 00:20:47,914 We're lion tamers here. 195 00:20:49,207 --> 00:20:52,168 Uh-huh. 196 00:20:52,335 --> 00:20:54,212 Right, take these pills. 197 00:20:54,379 --> 00:20:57,340 Stick 'em up your fucking ass. 198 00:20:57,507 --> 00:20:59,968 Yeah, huh? 199 00:21:06,182 --> 00:21:08,685 Yeah, he'll be back. Cunt. 200 00:21:11,813 --> 00:21:15,275 Fucking whip rag, you'll fucking shit it. 201 00:21:19,612 --> 00:21:22,073 You fucking gone and done it, you cunt! 202 00:21:28,204 --> 00:21:32,875 You fucking cunt! You fucking cunt! 203 00:23:09,722 --> 00:23:12,183 The thing is 204 00:23:12,350 --> 00:23:15,311 they don't understand. 205 00:23:16,854 --> 00:23:19,565 They'll never understand. 206 00:23:19,732 --> 00:23:21,859 And that scares 'em. 207 00:23:25,571 --> 00:23:27,949 So they keep you drugged up. 208 00:23:29,700 --> 00:23:31,452 What's that gonna change? 209 00:23:33,663 --> 00:23:36,916 Ain't gonna change the you inside. 210 00:23:37,083 --> 00:23:40,294 I think I know the truth. 211 00:23:42,505 --> 00:23:44,799 You're no more mad than I am. 212 00:23:46,843 --> 00:23:50,346 Yeah, it's all just made up. It's rubbish. 213 00:23:56,811 --> 00:23:59,939 You, me... 214 00:24:02,567 --> 00:24:04,360 nine-year-old girl. 215 00:24:09,740 --> 00:24:12,577 It's a loveology. 216 00:25:02,960 --> 00:25:06,506 ♪ When I look back upon my life ♪ 217 00:25:06,672 --> 00:25:10,301 ♪ It's always with a sense of shame ♪ 218 00:25:10,468 --> 00:25:14,889 ♪ I've always been the one to blame ♪ 219 00:25:20,353 --> 00:25:24,065 ♪ For everything I long to do ♪ 220 00:25:24,232 --> 00:25:28,027 ♪ No matter when or where or who ♪ 221 00:25:28,194 --> 00:25:32,114 ♪ Has one thing in common too ♪ 222 00:25:32,281 --> 00:25:35,952 ♪ It's a... it's a... it's a... ♪ 223 00:25:36,118 --> 00:25:38,454 ♪ It's a sin ♪ 224 00:25:40,164 --> 00:25:42,542 ♪ It's a sin ♪ 225 00:25:44,544 --> 00:25:47,838 ♪ Everything I've ever done, everything I ever do ♪ 226 00:25:48,005 --> 00:25:49,715 ♪ Every place I've ever been ♪ 227 00:25:49,882 --> 00:25:52,927 ♪ Everywhere I'm going to ♪ 228 00:25:53,094 --> 00:25:54,929 ♪ It's a sin ♪ 229 00:25:55,096 --> 00:25:58,933 ♪ At school they taught me how to be ♪ 230 00:25:59,100 --> 00:26:00,726 ♪ So pure in thought ♪ 231 00:26:00,893 --> 00:26:03,229 ♪ And word and deed ♪ 232 00:26:03,396 --> 00:26:06,941 ♪ They didn't quite succeed ♪ 233 00:26:10,486 --> 00:26:14,156 ♪ For everything I long to do ♪ 234 00:26:14,323 --> 00:26:18,160 ♪ No matter when or where or who ♪ 235 00:26:18,327 --> 00:26:22,707 ♪ Has one thing in common too ♪ 236 00:26:22,873 --> 00:26:25,918 ♪ It's a... it's a... it's a... ♪ 237 00:26:26,085 --> 00:26:28,462 ♪ It's a sin ♪ 238 00:26:29,922 --> 00:26:31,507 ♪ It's a sin... ♪ 239 00:26:34,760 --> 00:26:38,389 ♪ Everything I've ever done, everything I ever do ♪ 240 00:26:38,556 --> 00:26:40,558 ♪ Every place I've ever been ♪ 241 00:26:40,725 --> 00:26:42,685 ♪ Everywhere I'm going to. ♪ 242 00:27:02,496 --> 00:27:06,167 Fucking loonies, they're great, mate, 243 00:27:06,334 --> 00:27:08,919 but... 244 00:27:09,086 --> 00:27:12,006 well... 245 00:27:12,173 --> 00:27:14,842 they're fucking loonies, aren't they? 246 00:27:16,135 --> 00:27:19,555 And I had to get out somehow. 247 00:27:19,722 --> 00:27:22,016 This was not a hotel I wanted 248 00:27:22,183 --> 00:27:24,393 to stay at anymore. 249 00:27:24,560 --> 00:27:28,397 Being a celebrity and all, I needed to check out. 250 00:27:30,358 --> 00:27:33,361 And I had a good idea how to do it. 251 00:28:32,712 --> 00:28:34,880 Tsk-tsk-tsk. 252 00:30:35,543 --> 00:30:37,545 I will now reenact 253 00:30:37,711 --> 00:30:40,256 what I like to call 254 00:30:40,422 --> 00:30:44,593 "what happens when murder goes wrong." 255 00:30:50,182 --> 00:30:53,602 When do I go back? 256 00:30:55,938 --> 00:30:58,065 Now now, Mr. Peterson, 257 00:30:58,232 --> 00:31:02,403 We aren't going to start up all that silliness again, are we? 258 00:31:05,406 --> 00:31:07,449 Listen, nursey, 259 00:31:07,616 --> 00:31:10,619 I just wanna know when my trial is 260 00:31:10,786 --> 00:31:14,248 and when I head back to the slammer, 261 00:31:14,415 --> 00:31:16,041 Right? 262 00:31:16,208 --> 00:31:19,461 Wrong, Mr. Peterson. 263 00:31:19,628 --> 00:31:22,590 Now let's not play silly buggers, eh? 264 00:31:22,756 --> 00:31:25,974 I'll just have to pop you in the botty with one of my special potions, hmm? 265 00:31:31,140 --> 00:31:34,226 When's my trial? 266 00:31:36,979 --> 00:31:40,649 Uh-uh-uh. Tsk-tsk-tsk-tsk, no. 267 00:31:40,816 --> 00:31:43,360 Mr. White recovered, dear. 268 00:31:43,527 --> 00:31:46,614 There's no trial. 269 00:31:46,780 --> 00:31:49,950 Isn't that wonderful? 270 00:31:50,117 --> 00:31:53,412 However, you are being moved. 271 00:31:56,874 --> 00:31:59,168 Where? 272 00:32:02,463 --> 00:32:05,549 Yes, Mr. Peterson. Broadmoor Asylum 273 00:32:05,716 --> 00:32:07,843 for the criminally insane. 274 00:32:13,098 --> 00:32:16,101 I deserve to go to prison for what I did. 275 00:32:17,770 --> 00:32:20,773 I want my hotel room back. 276 00:32:22,608 --> 00:32:26,445 Well, I'm sure you'll find yourself some solitary. 277 00:32:34,286 --> 00:32:36,413 And I did. 278 00:32:38,374 --> 00:32:41,460 26 years. 279 00:32:41,627 --> 00:32:45,589 26 years of solitary I've done, 280 00:32:45,756 --> 00:32:48,217 and I ain't killed no one. 281 00:32:48,384 --> 00:32:50,386 I'm not joking. 282 00:32:50,552 --> 00:32:52,638 Not a soul! 283 00:32:52,805 --> 00:32:54,723 Ever! 284 00:33:02,815 --> 00:33:05,526 Well, I thought, 285 00:33:05,693 --> 00:33:09,029 "If you're gonna be unfair with me," 286 00:33:09,196 --> 00:33:11,615 "I'm gonna show you the ultimate" 287 00:33:11,782 --> 00:33:14,868 "in unfair takedowns." 288 00:33:16,286 --> 00:33:19,331 Now this is what I call 289 00:33:19,498 --> 00:33:22,584 "Charlie versus Broadmoor." 290 00:33:41,228 --> 00:33:44,773 ♪ When I'm a rock and roll ♪ 291 00:33:44,940 --> 00:33:46,608 ♪ When I'm the rock ♪ 292 00:33:46,775 --> 00:33:48,819 ♪ And roll ♪ 293 00:33:48,986 --> 00:33:53,532 ♪ When I'm the rock and roll star ♪ 294 00:33:56,326 --> 00:33:58,328 ♪ When I'm a rock and roll ♪ 295 00:33:58,495 --> 00:34:00,664 ♪ When he's a rock and roll ♪ 296 00:34:00,831 --> 00:34:03,834 - ♪ When I'm a rock and roll ♪ - ♪ When he's a rock and roll ♪ 297 00:34:04,001 --> 00:34:07,337 ♪ When I'm a rock and roll ♪ 298 00:34:10,841 --> 00:34:13,594 ♪ Superstar. ♪ 299 00:34:32,696 --> 00:34:34,948 Well, that told me. 300 00:34:35,115 --> 00:34:37,993 Truth be told, though, they didn't want me 301 00:34:38,160 --> 00:34:39,912 in there anymore anyway. 302 00:34:40,079 --> 00:34:43,165 Apparently, I've managed to cost the system 303 00:34:43,332 --> 00:34:46,043 tens of millions of pounds in damage. 304 00:34:46,210 --> 00:34:49,713 And her majesty no longer wanted to pleasure herself 305 00:34:49,880 --> 00:34:53,550 with Britain's most expensive prisoner. 306 00:34:55,594 --> 00:34:58,514 I know. It's not the moniker that I was looking for, 307 00:34:58,680 --> 00:35:00,641 but what were they gonna do? 308 00:35:00,808 --> 00:35:04,603 I mean, they couldn't let a loony run around for free. 309 00:35:06,730 --> 00:35:08,732 Oh yeah. 310 00:35:08,899 --> 00:35:11,860 They had a dirty trick up their sleeve. 311 00:35:12,027 --> 00:35:15,405 They only went and certified me sane, 312 00:35:15,572 --> 00:35:17,407 didn't they? 313 00:35:17,574 --> 00:35:20,828 So before I knew it, I was back on the streets again. 314 00:35:23,163 --> 00:35:26,291 But Charlie B. ain't no fucking pillow biter. 315 00:35:26,458 --> 00:35:28,710 Oh, no. So it was time 316 00:35:28,877 --> 00:35:31,046 to suck up the free air 317 00:35:31,213 --> 00:35:34,800 and see what the world had to offer me. 318 00:36:09,585 --> 00:36:11,587 Very funny, boys. 319 00:36:17,676 --> 00:36:19,386 Right. 320 00:36:21,555 --> 00:36:23,682 It's been a pleasure. 321 00:36:45,746 --> 00:36:49,333 Look at you. Dad. 322 00:36:50,918 --> 00:36:52,920 Hi, son. 323 00:37:39,967 --> 00:37:42,094 Come on in, son. 324 00:37:45,806 --> 00:37:48,642 That's right. I'll show you your room, 325 00:37:48,809 --> 00:37:50,936 and then we'll have a nice cup of tea. 326 00:38:00,195 --> 00:38:01,947 Come on, son. 327 00:38:02,114 --> 00:38:04,283 That's right. 328 00:38:08,620 --> 00:38:10,664 Oh, look, it's me. 329 00:38:13,500 --> 00:38:16,128 I was very small. 330 00:38:27,264 --> 00:38:30,434 Where's all my stuff? 331 00:38:33,395 --> 00:38:35,397 We couldn't bring everything, Michael. 332 00:38:35,564 --> 00:38:37,858 That was Luton. 333 00:38:39,651 --> 00:38:41,486 What, all of it? 334 00:38:41,653 --> 00:38:44,031 We kept some. 335 00:38:46,074 --> 00:38:48,285 Where's my bed? 336 00:38:48,452 --> 00:38:50,454 No, not this one. The other one, 337 00:38:50,620 --> 00:38:53,081 what I had when I was a child. 338 00:38:55,375 --> 00:38:57,502 We couldn't keep everything, Michael. 339 00:38:57,669 --> 00:39:00,297 We don't have the room. 340 00:39:15,145 --> 00:39:17,981 Is my bed still in Luton? 341 00:39:19,775 --> 00:39:21,818 Luton... 342 00:39:21,985 --> 00:39:24,488 never changes, does it? 343 00:39:24,654 --> 00:39:28,950 Now my mom once said, "Stick with what you know." 344 00:39:29,117 --> 00:39:30,660 And I knew two things. 345 00:39:30,827 --> 00:39:35,415 I knew Luton and I knew Uncle Jack. 346 00:39:35,582 --> 00:39:38,126 And Uncle Jack knew everyone. 347 00:39:38,293 --> 00:39:41,755 And anyone he didn't know wasn't worth knowing. 348 00:39:53,600 --> 00:39:55,394 Going on holiday? 349 00:39:55,560 --> 00:39:57,687 No. 350 00:39:57,854 --> 00:40:00,463 Something better than that. I'm gonna make a name for myself. 351 00:40:00,607 --> 00:40:02,401 Oh, yeah, doing what? 352 00:40:02,567 --> 00:40:04,861 I'm gonna kill the queen. 353 00:40:05,028 --> 00:40:06,530 So you're off to London then? 354 00:40:06,696 --> 00:40:09,282 No. 355 00:40:09,449 --> 00:40:12,411 Luton's where it's at. 356 00:41:45,337 --> 00:41:49,007 Well, fuck me inside out. 357 00:41:50,842 --> 00:41:54,179 Come in, my dear boy. You're just in time for cocktails. 358 00:42:02,229 --> 00:42:04,981 Hello. 359 00:42:05,148 --> 00:42:06,816 Hello. 360 00:42:06,983 --> 00:42:08,985 Luton calling. 361 00:42:09,152 --> 00:42:12,322 Ladies and gentlemen in ladies' attire, 362 00:42:12,489 --> 00:42:15,200 allow me to present my favorite nephew, 363 00:42:15,367 --> 00:42:18,286 newly relieved of Her Majesty's pleasure, 364 00:42:18,453 --> 00:42:20,789 Mickey Peterson. 365 00:42:22,123 --> 00:42:23,959 Sit down, my dear boy. 366 00:42:24,125 --> 00:42:26,211 I'll sit there. 367 00:42:26,378 --> 00:42:28,296 How are you? 368 00:42:28,463 --> 00:42:30,549 Miss gorgeous here 369 00:42:30,715 --> 00:42:34,386 will get you a cocktail. 370 00:42:35,470 --> 00:42:38,348 Michael. 371 00:42:38,515 --> 00:42:41,101 It's very exciting to meet you. 372 00:42:41,268 --> 00:42:45,230 Our Jack here, he says you're quite a celebrity on the inside. 373 00:42:46,439 --> 00:42:48,400 Mmm. 374 00:42:52,279 --> 00:42:55,865 Oh. Thank you. 375 00:42:59,619 --> 00:43:02,163 It's a complete turnoff. 376 00:43:03,873 --> 00:43:05,709 Mm-hmm. 377 00:43:05,875 --> 00:43:07,752 Your face rug. 378 00:43:07,919 --> 00:43:10,380 Be like kissing a fanny. 379 00:43:10,547 --> 00:43:13,508 Ooh. 380 00:43:13,675 --> 00:43:17,387 That's an outstanding set of mustaches. 381 00:43:17,554 --> 00:43:19,723 I admire your dedication. 382 00:43:19,889 --> 00:43:21,349 Mmm. 383 00:43:21,516 --> 00:43:25,020 I always knew you had an artistic bent. 384 00:43:28,815 --> 00:43:31,860 So, big boy, 385 00:43:32,027 --> 00:43:35,697 what does the future hold for Michael Peterson? 386 00:43:39,451 --> 00:43:41,536 Ooh. 387 00:44:08,021 --> 00:44:09,773 Ambition is the virtue 388 00:44:09,939 --> 00:44:12,817 of all great men. 389 00:44:17,280 --> 00:44:20,200 He's going to stay here with us. 390 00:44:21,910 --> 00:44:23,828 All right, my pets? 391 00:44:25,455 --> 00:44:28,291 Say the more the merrier. 392 00:44:28,458 --> 00:44:31,252 For as long as you like. 393 00:44:42,847 --> 00:44:44,974 That's very strong. 394 00:44:46,518 --> 00:44:48,561 It's wonderful. 395 00:44:50,605 --> 00:44:54,150 Uncle Jack always had his ear to the ground. 396 00:44:54,317 --> 00:44:58,405 And it turns out, there was an old prison mate of mine in Luton too. 397 00:45:05,328 --> 00:45:07,330 - Peterson. - This your gaff? 398 00:45:07,497 --> 00:45:08,748 Yes. 399 00:45:08,915 --> 00:45:11,292 How much you get? 400 00:45:11,459 --> 00:45:12,794 10 years. 401 00:45:12,961 --> 00:45:14,587 Fucking hell. 402 00:45:14,754 --> 00:45:17,590 Make Mickey a cup of tea, please. 403 00:45:26,766 --> 00:45:29,102 Let's fuck. 404 00:45:35,150 --> 00:45:39,362 So are you interested? 405 00:45:39,529 --> 00:45:41,948 Of course I fucking am. 406 00:45:44,701 --> 00:45:46,494 You're looking good, Mickey. 407 00:45:46,661 --> 00:45:50,165 Fit, strong, 408 00:45:50,331 --> 00:45:53,293 powerful. 409 00:45:53,460 --> 00:45:55,795 You can make some money. 410 00:45:55,962 --> 00:45:58,798 Serious money. 411 00:45:58,965 --> 00:46:02,093 All you need's a name. 412 00:46:02,260 --> 00:46:04,512 What's wrong with Mickey Peterson? 413 00:46:04,679 --> 00:46:08,266 No, you need a fighting name. 414 00:46:09,893 --> 00:46:12,437 Like a movie star. 415 00:46:12,604 --> 00:46:15,774 Oh, right. 416 00:46:28,703 --> 00:46:31,456 Charlton Heston. 417 00:46:31,623 --> 00:46:33,208 Look, love, 418 00:46:33,374 --> 00:46:35,919 nobody gives a toss about Charlton Heston. 419 00:46:36,085 --> 00:46:37,545 The man's a cunt. 420 00:46:39,589 --> 00:46:42,091 You're more the Charles Bronson type. 421 00:46:42,258 --> 00:46:44,844 Charles Bronson. 422 00:46:45,011 --> 00:46:47,972 Yes, "Death Wish." 423 00:46:48,139 --> 00:46:51,267 That's you down to a tee, perfect. 424 00:46:52,769 --> 00:46:54,479 Charlie... 425 00:46:54,646 --> 00:46:57,649 Fucking Bronson. 426 00:46:57,816 --> 00:47:00,944 Hmm. 427 00:47:30,807 --> 00:47:34,102 ♪ This is red red red red red ♪ 428 00:47:36,020 --> 00:47:39,315 ♪ This is orange orange orange orange orange ♪ 429 00:47:40,817 --> 00:47:44,779 ♪ This is red red red red red ♪ 430 00:47:44,946 --> 00:47:49,325 ♪ This is orange orange orange orange orange ♪ 431 00:47:49,492 --> 00:47:51,870 ♪ This is yellow ♪ 432 00:47:52,036 --> 00:47:54,414 ♪ This is yellow ♪ 433 00:47:54,581 --> 00:47:56,416 ♪ This is yellow ♪ 434 00:47:56,583 --> 00:47:59,335 ♪ This is yellow ♪ 435 00:47:59,502 --> 00:48:01,254 ♪ This is yellow ♪ 436 00:48:01,421 --> 00:48:03,798 ♪ This is yellow ♪ 437 00:48:03,965 --> 00:48:06,801 ♪ This is yellow. ♪ 438 00:48:14,809 --> 00:48:16,811 What are you looking at? 439 00:48:21,524 --> 00:48:24,360 I can feel you looking at me, Charlie. 440 00:48:30,199 --> 00:48:31,993 Do you want me to do your nails? 441 00:48:32,160 --> 00:48:35,121 No. 442 00:48:47,342 --> 00:48:49,344 What's that from? 443 00:48:49,510 --> 00:48:51,512 Fight. 444 00:48:51,679 --> 00:48:53,139 And that one? 445 00:48:53,306 --> 00:48:55,558 Fight. 446 00:48:55,725 --> 00:48:57,769 Fight. 447 00:48:59,354 --> 00:49:02,690 You're very muscley, aren't you? 448 00:49:02,857 --> 00:49:05,777 Mind if I hold your arm? 449 00:49:12,533 --> 00:49:15,787 Oh my God. 450 00:49:17,372 --> 00:49:19,874 It's huge. 451 00:49:24,837 --> 00:49:27,674 Um... 452 00:49:27,840 --> 00:49:30,718 you should... 453 00:49:30,885 --> 00:49:32,303 What? 454 00:49:34,847 --> 00:49:38,017 You... you shouldn't... 455 00:49:38,184 --> 00:49:41,437 What, Charlie? 456 00:49:41,604 --> 00:49:44,899 You shouldn't mess around with boys what are bigger than you. 457 00:49:47,902 --> 00:49:49,904 Oh, really? 458 00:50:05,420 --> 00:50:07,380 Shit. 459 00:50:07,547 --> 00:50:09,757 Lucky man. Lucky cunt. 460 00:50:18,766 --> 00:50:22,020 Oh, yeah! 461 00:50:30,403 --> 00:50:33,656 Hey! All right. 462 00:50:33,823 --> 00:50:35,950 Hey! 463 00:50:37,243 --> 00:50:38,786 Yeah. 464 00:50:41,998 --> 00:50:44,333 Do you want some fucking murder, yeah? 465 00:50:44,500 --> 00:50:46,210 Who wants some fucking murder? 466 00:50:49,088 --> 00:50:51,299 You don't look well, mate. 467 00:50:51,466 --> 00:50:55,178 All right, you fucking cunt. 468 00:50:59,974 --> 00:51:02,310 20 quid? You're having a fucking laugh, ain't you? 469 00:51:02,477 --> 00:51:04,604 Spare me the Oliver Twist routine. 470 00:51:04,771 --> 00:51:06,771 Charlie, love, you need to build your audience. 471 00:51:06,871 --> 00:51:08,941 I gave you fucking magic in there. 472 00:51:09,108 --> 00:51:11,527 Magic? You just pissed on a gypsy 473 00:51:11,694 --> 00:51:13,237 in the middle of fucking nowhere. 474 00:51:13,404 --> 00:51:15,531 It's hardly the hottest ticket in town, darling. 475 00:51:15,698 --> 00:51:19,494 All right, when is the next one? 476 00:53:27,163 --> 00:53:30,082 Let him fucking go. If he wants to go, 477 00:53:30,249 --> 00:53:32,418 let him fucking go! 478 00:53:35,213 --> 00:53:37,548 - Come on! - Have at him! 479 00:53:50,561 --> 00:53:52,730 I love you. 480 00:53:58,152 --> 00:54:00,988 What? 481 00:54:06,535 --> 00:54:08,663 I love you. 482 00:54:17,672 --> 00:54:21,342 - It's been nice. - Mm-hmm. 483 00:54:25,012 --> 00:54:27,765 But I love Brian. 484 00:54:31,310 --> 00:54:33,396 Who's Brian? 485 00:54:35,064 --> 00:54:37,775 He's my boyfriend. 486 00:54:42,321 --> 00:54:44,782 And he's got a motorbike. 487 00:54:50,204 --> 00:54:52,206 Brian. 488 00:54:57,962 --> 00:55:00,006 Yes, sir, can I help you? 489 00:55:00,172 --> 00:55:03,467 Yeah, well... 490 00:55:03,634 --> 00:55:06,762 I want to take a butchers at that ring there. 491 00:55:06,929 --> 00:55:10,391 That ring there, sir? That's a £1,000 ring, sir. 492 00:55:10,558 --> 00:55:14,353 Right. Fuck off! 493 00:55:14,520 --> 00:55:17,064 Don't fucking move! 494 00:55:18,983 --> 00:55:22,611 Or I'll kill you, all right? 495 00:55:22,778 --> 00:55:25,448 Don't fucking move! 496 00:55:25,614 --> 00:55:27,783 And don't call the police 497 00:55:27,950 --> 00:55:30,953 - for 10 minutes. - I won't. 498 00:55:31,120 --> 00:55:33,205 All right? 499 00:55:37,209 --> 00:55:39,503 15 minutes. 500 00:55:39,670 --> 00:55:41,672 Happy Christmas. 501 00:56:03,110 --> 00:56:05,488 I've been thinking... 502 00:56:05,654 --> 00:56:08,407 You're a very sweet man, Charlie. 503 00:56:08,574 --> 00:56:11,369 ...about... about you. 504 00:56:11,535 --> 00:56:14,747 Yeah, but you've got no ambition. 505 00:56:14,914 --> 00:56:17,249 You know what I mean? 506 00:56:20,503 --> 00:56:22,671 Bought you this. 507 00:56:32,681 --> 00:56:35,309 Eh? 508 00:56:36,602 --> 00:56:38,020 Eh? 509 00:56:38,187 --> 00:56:41,190 Thank you. 510 00:56:47,321 --> 00:56:50,533 Brian and me are getting married. 511 00:57:00,376 --> 00:57:04,213 Right. 512 00:57:04,380 --> 00:57:07,174 Well... 513 00:57:07,341 --> 00:57:09,885 congratulations. 514 00:57:10,052 --> 00:57:11,720 Eh? 515 00:57:16,559 --> 00:57:19,562 See you later, Charlie. 516 00:57:40,374 --> 00:57:42,501 Fucking charming. 517 00:57:42,668 --> 00:57:44,879 Onwards and upwards. 518 00:57:45,045 --> 00:57:47,840 That's what I always say. 519 00:57:48,007 --> 00:57:51,051 Everything happens for a reason, don't it? 520 00:57:57,099 --> 00:57:58,934 Hear hear. 521 00:57:59,101 --> 00:58:01,061 Magic. 522 00:58:05,733 --> 00:58:07,568 Well, it turns out 523 00:58:07,735 --> 00:58:09,904 that lovely lady in the jewelry shop 524 00:58:10,070 --> 00:58:14,241 waited exactly 15 minutes. 525 00:58:14,408 --> 00:58:17,745 But it didn't take them 15 minutes to find me. 526 00:58:19,205 --> 00:58:22,208 We'd been expecting them. 527 00:59:01,997 --> 00:59:05,084 Well well well. 528 00:59:05,251 --> 00:59:09,046 Charles Bronson is it now? 529 00:59:09,213 --> 00:59:13,342 An American Mongolian pop star. 530 00:59:13,509 --> 00:59:16,303 Film star, sir. "Death Wish." 531 00:59:16,470 --> 00:59:18,347 Bloody good, as it happens. 532 00:59:18,514 --> 00:59:21,767 Yeah, I'm sure, Webber. I'm sure, thank you. 533 00:59:21,934 --> 00:59:24,061 So... 534 00:59:24,228 --> 00:59:27,106 69 days, was it? 535 00:59:28,691 --> 00:59:31,902 69 days all to yourself. 536 00:59:32,069 --> 00:59:35,781 Another of your prison records broken. 537 00:59:37,366 --> 00:59:40,035 So tell me, Charles Bronson, 538 00:59:40,202 --> 00:59:42,705 what exactly did you do with yourself 539 00:59:42,871 --> 00:59:45,291 for these 69 days? 540 00:59:46,792 --> 00:59:49,378 I was building an empire. 541 00:59:55,217 --> 00:59:57,303 You're ridiculous. 542 01:00:23,412 --> 01:00:26,248 Good morning, Charlie. Something to read? 543 01:00:26,415 --> 01:00:30,002 Got another Jilly Cooper. 544 01:00:30,169 --> 01:00:32,300 Tell me how you got on with "Who Dares Wins" then. 545 01:00:32,400 --> 01:00:34,340 I've heard it's really good. 546 01:00:34,506 --> 01:00:37,009 - Shut your fucking mouth! - No problem, Charlie. 547 01:00:37,176 --> 01:00:39,470 Shut the fuck up, you cunt! 548 01:00:41,513 --> 01:00:42,890 Shut it! 549 01:00:53,859 --> 01:00:55,944 Right. 550 01:00:56,111 --> 01:00:59,323 Now I've got a librarian up here. 551 01:01:01,617 --> 01:01:04,328 And he's in a lot of trouble. 552 01:01:05,829 --> 01:01:07,956 So I think you should send someone up 553 01:01:08,123 --> 01:01:09,958 to help him out, don't you? 554 01:01:10,125 --> 01:01:13,170 For fuck's sake, he's at it again. 555 01:01:13,337 --> 01:01:16,006 He's got a hostage. Get the governor! 556 01:01:16,173 --> 01:01:18,801 Right. 557 01:01:18,967 --> 01:01:20,969 Sit down. 558 01:01:22,471 --> 01:01:26,183 Not there! On the fucking karzy, you cunt! 559 01:01:49,456 --> 01:01:52,209 What happens now? 560 01:01:52,376 --> 01:01:54,503 Um... 561 01:01:54,670 --> 01:01:56,505 I don't know. 562 01:02:01,885 --> 01:02:03,512 Well, I guess we'll just have to... 563 01:02:03,679 --> 01:02:05,472 we'll have to wait. 564 01:02:08,016 --> 01:02:10,477 I can wait all day. I'm not going anywhere. 565 01:02:10,644 --> 01:02:12,730 You're not going anywhere, you fucking cunt. 566 01:02:12,896 --> 01:02:14,982 We'll just fucking wait. I'll wait. 567 01:02:49,683 --> 01:02:52,895 - Hello. - Hello, Charlie. 568 01:02:53,061 --> 01:02:56,356 - Can you hear me? - Of course I can fucking hear you. 569 01:02:56,523 --> 01:02:59,860 There's nothing wrong with my hearing, you cunt. 570 01:03:00,027 --> 01:03:02,112 What is it, Charlie? 571 01:03:02,279 --> 01:03:05,741 What is it, Charlie? 572 01:03:05,908 --> 01:03:07,743 Well... 573 01:03:07,910 --> 01:03:11,747 I am sitting here with... 574 01:03:13,707 --> 01:03:15,167 what's your name? 575 01:03:15,334 --> 01:03:17,002 - Love. - Love?! 576 01:03:17,169 --> 01:03:20,005 - Andy Love. - Oh, Andy Love. 577 01:03:20,172 --> 01:03:21,673 Yeah? 578 01:03:21,840 --> 01:03:24,593 All right, I'm sitting here 579 01:03:24,760 --> 01:03:27,179 with Andy Love. 580 01:03:27,346 --> 01:03:29,389 And I'm gonna snap his fucking neck 581 01:03:29,556 --> 01:03:32,434 and stick his head up his ass if I don't get what I want! 582 01:03:34,603 --> 01:03:36,939 What do you want? 583 01:03:37,105 --> 01:03:40,025 What do I want? 584 01:03:43,946 --> 01:03:46,573 What have you got? 585 01:03:46,740 --> 01:03:48,617 Well... 586 01:03:48,784 --> 01:03:52,454 that's entirely up to you, 587 01:03:52,621 --> 01:03:54,456 isn't it? 588 01:03:54,623 --> 01:03:58,168 We're done. You can fuck off. I've had enough. 589 01:04:03,298 --> 01:04:05,676 All right... 590 01:04:07,970 --> 01:04:09,972 Andy Love. 591 01:04:10,138 --> 01:04:12,766 Are you a family man? 592 01:04:14,518 --> 01:04:16,603 - Yeah. - Yeah? 593 01:04:16,770 --> 01:04:19,523 - I got two kids. - Two kids, yeah? 594 01:04:19,690 --> 01:04:22,651 - What are you doing? - What am I doing? 595 01:04:22,818 --> 01:04:25,529 What does it fucking look like I'm doing, you cunt? 596 01:04:25,696 --> 01:04:29,032 - Look, let's... let's talk. - No, I'm done talking. 597 01:04:29,199 --> 01:04:31,827 Fucking pointless. 598 01:04:31,994 --> 01:04:34,288 - Wait... - Wait for what? 599 01:04:34,454 --> 01:04:37,249 Right. 600 01:04:37,416 --> 01:04:39,156 - That's it. - What are you gonna do now? 601 01:04:39,256 --> 01:04:41,253 What am I gonna do? 602 01:04:41,420 --> 01:04:43,422 I'm gonna put my fucking body paint on. 603 01:04:43,589 --> 01:04:45,549 That's what I'm gonna do. 604 01:04:45,716 --> 01:04:49,428 Get my body armor, all right? 605 01:04:49,595 --> 01:04:51,513 Fucking hell. 606 01:04:51,680 --> 01:04:54,349 Let's have it. 607 01:04:54,516 --> 01:04:56,734 Go on, get some of that rubbed on my back, you cunt. 608 01:04:56,834 --> 01:04:58,937 - What? - Get it on my fucking back. 609 01:04:59,104 --> 01:05:01,148 Rub it in, you slag! 610 01:05:01,315 --> 01:05:04,192 Go on, rub it in. That's right. We ain't got all day. 611 01:05:04,359 --> 01:05:05,861 Rub it right down my back. 612 01:05:06,028 --> 01:05:07,946 Down my back and my legs. 613 01:05:08,113 --> 01:05:09,531 Back of my legs, on my ass. 614 01:05:09,698 --> 01:05:11,491 On my ass cheeks. On my ass. 615 01:05:11,658 --> 01:05:14,453 Not in my ass, you fucking homo! On it. 616 01:05:14,620 --> 01:05:17,664 Quickly. Quicker. Quicker. Quicker! 617 01:05:17,831 --> 01:05:19,583 Quicker! Quicker! Quicker! Quicker! 618 01:05:19,750 --> 01:05:21,501 Quicker! Quicker! Fuck off! 619 01:05:21,668 --> 01:05:24,838 Sit down in the corner. Don't move, cunt! 620 01:05:26,840 --> 01:05:29,885 Now hang on to your fillings, right? 621 01:05:30,052 --> 01:05:32,721 'Cause it's gonna get fucking hairy. 622 01:05:34,431 --> 01:05:37,184 - Come here. - Fuck off, you cunt! 623 01:06:12,260 --> 01:06:14,721 All right, Charlie Bronson. 624 01:06:16,056 --> 01:06:18,183 I'll get straight to the point. 625 01:06:18,350 --> 01:06:20,727 We have been sailing rather close to the wind of late, 626 01:06:20,894 --> 01:06:23,105 and I detect a rocky patch. 627 01:06:25,065 --> 01:06:26,942 I had hoped that you coming 628 01:06:27,109 --> 01:06:29,319 onto the special unit with us might make you want 629 01:06:29,486 --> 01:06:33,407 to stop this hostage taking business, 630 01:06:33,573 --> 01:06:35,575 this attacking of my officers. 631 01:06:35,742 --> 01:06:37,369 We can handle this prick, sir. 632 01:06:37,536 --> 01:06:38,937 Webber, will you please take the rest 633 01:06:39,037 --> 01:06:40,539 of the afternoon off? Thank you. 634 01:06:40,706 --> 01:06:42,749 Be in my office at 6:15 sharp tomorrow morning. 635 01:06:42,916 --> 01:06:45,919 - Thank you, goodbye. - Yes, sir. 636 01:06:50,173 --> 01:06:53,760 Look, I'm not in the habit 637 01:06:53,927 --> 01:06:56,263 of making deals with prisoners. 638 01:06:56,430 --> 01:06:58,098 For your recent escapade, 639 01:06:58,265 --> 01:07:01,476 you will be punished again. Block. 640 01:07:04,396 --> 01:07:06,815 If you have absolutely no interest whatsoever 641 01:07:06,982 --> 01:07:09,317 in yourself, 642 01:07:09,484 --> 01:07:13,071 then you leave us at a loss with regards what to do with you. 643 01:07:16,992 --> 01:07:20,370 What would you like us to do, 644 01:07:20,537 --> 01:07:22,914 Charlie Bronson? 645 01:07:26,084 --> 01:07:28,211 Fuck off. 646 01:07:33,508 --> 01:07:36,219 You're pitiful. 647 01:07:36,386 --> 01:07:38,930 You know that? 648 01:07:39,097 --> 01:07:41,266 And I can promise you this, 649 01:07:41,433 --> 01:07:43,977 if you further this mindless behavior, 650 01:07:44,144 --> 01:07:47,481 if you continue to act in this nihilistic and godless fashion, 651 01:07:47,647 --> 01:07:50,150 you will die inside. 652 01:08:37,197 --> 01:08:40,283 Un, dos, tres. 653 01:08:50,377 --> 01:08:52,504 Cuatro. 654 01:08:52,671 --> 01:08:55,590 Como esta? 655 01:08:55,757 --> 01:08:57,884 - What? - What's this? 656 01:08:58,051 --> 01:09:00,053 - A painting. - Good for you. 657 01:09:00,220 --> 01:09:02,764 Now what do you mean? Talk to me. 658 01:09:02,931 --> 01:09:07,644 Sun, sea, sand, naked women, perfect. 659 01:09:07,811 --> 01:09:10,856 - Whose is this? - Eh? 660 01:09:11,022 --> 01:09:14,067 Whose is this? 661 01:09:14,234 --> 01:09:16,361 Come on, own up. Who did the crime? 662 01:09:19,281 --> 01:09:21,700 Bombs away. 663 01:09:21,867 --> 01:09:24,578 Not your art teacher for nothing, you know? 664 01:09:35,922 --> 01:09:38,258 Very interesting, Charlie. 665 01:09:45,098 --> 01:09:48,351 Interesting? 666 01:09:48,518 --> 01:09:51,521 Yeah, it's interesting. 667 01:09:53,523 --> 01:09:55,442 What does that mean? 668 01:09:55,609 --> 01:09:58,737 What does interesting mean? Interesting's good. 669 01:09:58,904 --> 01:10:01,239 Bravado! 670 01:10:01,406 --> 01:10:03,408 You know? 671 01:10:03,575 --> 01:10:06,453 Yeah, you can't pin it down, can't compute. 672 01:10:08,830 --> 01:10:11,208 You can't tie that up in a nice little pink bow. 673 01:10:11,374 --> 01:10:15,295 No, you can't pin me down, mate. 674 01:10:15,462 --> 01:10:17,797 - Pajaros! - You fucking what? 675 01:10:17,964 --> 01:10:19,791 Birds. Birds, Charlie. I'm leaning Spanish. 676 01:10:19,925 --> 01:10:21,801 - Español. - Oh. 677 01:10:21,968 --> 01:10:23,386 Are you? 678 01:10:23,553 --> 01:10:25,013 Olé! 679 01:10:30,143 --> 01:10:32,354 Lot of birds in your work, Charlie. 680 01:10:32,520 --> 01:10:34,439 I don't really get to see much through... 681 01:10:34,606 --> 01:10:36,399 bit of birds 682 01:10:36,566 --> 01:10:39,527 and bars. 683 01:10:39,694 --> 01:10:42,614 Pajaros. 684 01:10:42,781 --> 01:10:44,241 Pajaros. 685 01:10:44,407 --> 01:10:46,618 I know, mate. 686 01:10:46,785 --> 01:10:49,704 Here's an idea for you. 687 01:10:49,871 --> 01:10:52,207 Find that piece of you, Charles. 688 01:10:52,374 --> 01:10:55,043 That piece that doesn't belong here. 689 01:10:55,210 --> 01:10:57,879 Fucking hell. 690 01:12:16,374 --> 01:12:19,878 Prisoner BT1314, Bronson, sir. 691 01:12:20,045 --> 01:12:22,380 Good afternoon, Bronson. 692 01:12:22,547 --> 01:12:27,218 Well, Mr. Danielson here tells me 693 01:12:27,385 --> 01:12:30,221 that you've been doing extraordinarily well 694 01:12:30,388 --> 01:12:33,183 in your creative endeavors. 695 01:12:33,350 --> 01:12:35,602 Champion's a budding Magritte. 696 01:12:35,769 --> 01:12:37,687 That's right, yeah. 697 01:12:40,398 --> 01:12:43,568 You know, we've been holding these artist materials for you, 698 01:12:43,735 --> 01:12:46,571 sent in by your cousin Lorraine. 699 01:12:46,738 --> 01:12:49,741 Well, now that we're rather sadly having to consider the future 700 01:12:49,908 --> 01:12:52,786 of the arts facility, 701 01:12:52,952 --> 01:12:56,790 I don't see any reason why you shouldn't be allowed these materials now. 702 01:12:56,956 --> 01:13:00,543 Should help tremendously with your work. 703 01:13:00,710 --> 01:13:03,171 Mr. Danielson really has got great confidence 704 01:13:03,338 --> 01:13:05,090 in your cooperation, 705 01:13:05,256 --> 01:13:07,300 your responsibility, 706 01:13:07,467 --> 01:13:10,762 your ability to interact within the group. 707 01:13:10,929 --> 01:13:12,639 I strongly advise 708 01:13:12,806 --> 01:13:15,934 that you continue to follow this path. 709 01:13:16,101 --> 01:13:18,978 And I look forward to seeing some of this wonderful work 710 01:13:19,145 --> 01:13:20,814 I've heard so much about. 711 01:13:20,980 --> 01:13:23,316 Governor, Charlie's actually brought something 712 01:13:23,483 --> 01:13:25,652 for you to have a look at now if you'd lik... 713 01:13:25,819 --> 01:13:27,904 Charlie, give me that. 714 01:13:30,198 --> 01:13:33,118 That's for you. 715 01:13:33,284 --> 01:13:35,954 Thank you. 716 01:13:37,664 --> 01:13:39,040 If you give it to Webber, 717 01:13:39,207 --> 01:13:40,903 I'll be able to have a look at it later. 718 01:13:41,042 --> 01:13:42,836 Thank you. 719 01:13:43,002 --> 01:13:45,176 Right then, Bronson. What are you waiting for, son? 720 01:13:45,276 --> 01:13:47,362 Let's go, move it! Move it! 721 01:13:48,883 --> 01:13:51,344 I said, let's go. Move it! 722 01:13:58,435 --> 01:14:01,396 Sorry, Webber. That's for you, mate. 723 01:14:10,155 --> 01:14:13,116 He's a star fucker, that one. 724 01:14:13,283 --> 01:14:15,283 I'll make sure he looks at that painting, mate. 725 01:14:15,383 --> 01:14:17,328 Don't you worry about that. 726 01:14:17,495 --> 01:14:19,831 Review the unit... pfft! 727 01:14:19,998 --> 01:14:23,168 Honest to God, though, Charlie, and I'll tell you this straight, 728 01:14:23,334 --> 01:14:26,337 I wouldn't be surprised if they started to discuss your release date. 729 01:14:26,504 --> 01:14:28,047 I mean, look, it's just my opinion. 730 01:14:28,214 --> 01:14:30,041 It's not necessarily the opinion of others. 731 01:14:30,141 --> 01:14:33,219 But you know, if there's one thing I am, 732 01:14:33,386 --> 01:14:36,014 I am a very good judge 733 01:14:36,181 --> 01:14:37,724 of character. 734 01:14:37,891 --> 01:14:39,601 Yep. 735 01:14:39,767 --> 01:14:43,062 Sí Sí. Sí Sí Sí. 736 01:14:43,229 --> 01:14:46,065 You'll get a call, mate. You will. 737 01:14:46,232 --> 01:14:48,568 You know why? 738 01:14:48,735 --> 01:14:50,737 You're a brilliant artist. 739 01:14:50,904 --> 01:14:53,781 Bueno. Buenísimo. 740 01:14:53,948 --> 01:14:56,201 I'm so excited, mate. I'm proud as punch, 741 01:14:56,367 --> 01:14:59,120 'cause you are a fucking star. 742 01:14:59,287 --> 01:15:02,207 Gov's a cunt. He is. Fuck him. 743 01:15:02,373 --> 01:15:04,209 Can't stand the wanker. 744 01:15:04,375 --> 01:15:07,253 Just keep your head down and I'm absolutely positivo 745 01:15:07,420 --> 01:15:09,172 that we can do this. 746 01:15:09,339 --> 01:15:11,341 We can, mate. 747 01:15:13,885 --> 01:15:17,180 What do you mean we? 748 01:15:17,347 --> 01:15:19,390 We... no. I'm just saying... 749 01:15:19,557 --> 01:15:21,351 No no no, Charlie. Charles. 750 01:15:21,518 --> 01:15:24,229 Don't misunderstand me, mate. 751 01:15:24,395 --> 01:15:27,899 What I'm saying is you... 752 01:15:28,066 --> 01:15:30,401 you are finally gonna get 753 01:15:30,568 --> 01:15:33,154 what you've always wanted. 754 01:15:38,117 --> 01:15:41,412 What do you know about what I fucking want? 755 01:16:13,778 --> 01:16:16,239 What happened to my tea, Phil? 756 01:16:16,406 --> 01:16:20,243 Sorry, mate. I'm such a cunt. I completely forgot. 757 01:16:22,996 --> 01:16:25,206 Two for you. 758 01:16:25,373 --> 01:16:28,167 Two for me. 759 01:16:29,544 --> 01:16:32,171 And then we have a cup of tea. 760 01:18:01,594 --> 01:18:03,221 Charlie. 761 01:18:05,515 --> 01:18:08,226 What is it you want now? 762 01:18:15,608 --> 01:18:17,777 Music. 763 01:18:22,615 --> 01:18:25,034 I don't see how that's gonna help the situation. 764 01:18:25,201 --> 01:18:27,620 I'll fucking kill him! 765 01:18:30,581 --> 01:18:33,334 I swear it! 766 01:18:35,837 --> 01:18:37,839 Bennett. 767 01:18:40,341 --> 01:18:43,678 - Get me some music on now, please. - Yes, Gov. 768 01:20:18,731 --> 01:20:21,818 Here, Charlie. 769 01:20:21,984 --> 01:20:24,487 Not feeling very well now, mate. 770 01:23:20,413 --> 01:23:23,290 Oh, yeah. 771 01:23:23,457 --> 01:23:25,960 That's a fucking piece of me. 772 01:23:45,563 --> 01:23:47,606 Right, that's enough! He's had enough. 773 01:23:47,773 --> 01:23:50,026 Get him out of here. 774 01:23:50,192 --> 01:23:52,453 Go on, get him the fuck out of here. He's had enough. 775 01:23:52,553 --> 01:23:56,615 Come on, you fucking cunts. 776 01:23:56,782 --> 01:23:58,951 No class tomorrow, eh? 777 01:27:14,939 --> 01:27:18,317 ♪ This is red red red red red ♪ 778 01:27:20,236 --> 01:27:24,865 ♪ This is orange orange orange orange orange ♪ 779 01:27:25,032 --> 01:27:29,662 ♪ This is red red red red red ♪ 780 01:27:29,828 --> 01:27:33,290 ♪ This is orange orange orange orange orange ♪ 781 01:27:33,457 --> 01:27:36,043 ♪ This is yellow ♪ 782 01:27:36,210 --> 01:27:38,462 ♪ This is yellow ♪ 783 01:27:38,629 --> 01:27:40,839 ♪ This is yellow ♪ 784 01:27:41,006 --> 01:27:43,300 ♪ This is yellow ♪ 785 01:27:43,467 --> 01:27:45,511 ♪ This is yellow ♪ 786 01:27:45,678 --> 01:27:48,222 ♪ This is yellow ♪ 787 01:27:48,389 --> 01:27:50,516 ♪ This is yellow ♪ 788 01:27:53,560 --> 01:27:57,606 ♪ This is green green green green green ♪ 789 01:27:57,773 --> 01:28:01,318 ♪ This is blue blue blue ♪ 790 01:28:03,487 --> 01:28:06,865 ♪ Green green green green green ♪ 791 01:28:08,242 --> 01:28:10,995 ♪ Blue ♪ 792 01:28:12,413 --> 01:28:14,581 ♪ This is violet ♪ 793 01:28:14,748 --> 01:28:16,959 ♪ This is violet ♪ 794 01:28:17,126 --> 01:28:19,628 ♪ This is violet ♪ 795 01:28:19,795 --> 01:28:21,547 ♪ This is violet ♪ 796 01:28:21,714 --> 01:28:24,049 ♪ This is violet ♪ 797 01:28:24,216 --> 01:28:26,844 ♪ This is violet ♪ 798 01:28:27,011 --> 01:28:28,762 ♪ This is violet ♪ 799 01:28:51,160 --> 01:28:55,456 ♪ This is the brilliance of white light ♪ 800 01:28:55,622 --> 01:28:57,958 ♪ White light ♪ 801 01:29:00,627 --> 01:29:03,797 ♪ In shines in the roses and gardenias ♪ 802 01:29:05,257 --> 01:29:07,468 ♪ White light ♪ 803 01:29:10,262 --> 01:29:14,475 ♪ In shines in the stars and houses ♪ 804 01:29:14,641 --> 01:29:16,643 ♪ White light ♪ 805 01:29:20,105 --> 01:29:22,316 ♪ The brilliance of white ♪ 806 01:29:24,109 --> 01:29:26,362 ♪ White light ♪ 807 01:29:29,114 --> 01:29:31,241 ♪ White light ♪ 808 01:29:34,078 --> 01:29:36,246 ♪ White light ♪ 809 01:29:39,666 --> 01:29:42,503 ♪ This is the brilliance of white light ♪ 810 01:29:43,796 --> 01:29:46,131 ♪ White light. ♪