0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:40,000 --> 00:00:44,400 I'm Franck Amory. Beautiful in pictures but less tangible. 2 00:00:44,700 --> 00:00:47,800 I work in Schaudel Publisher, which consumes a lot of comics. 3 00:00:48,100 --> 00:00:51,400 As a child I like to draw and especially manga. 4 00:00:51,700 --> 00:00:54,200 Two next to me are my best friends. 5 00:00:54,400 --> 00:00:57,200 We all change... But almost everything. 6 00:00:57,400 --> 00:01:00,300 Men with Ray-Ban is Sam. 7 00:01:00,700 --> 00:01:02,200 He works in the field of employment. Because he works 8 00:01:02,600 --> 00:01:07,000 the number of female workers increases from 32 to 80%. 9 00:01:07,300 --> 00:01:11,000 This is Alex, the best man I know, but also the weirdest. 10 00:01:11,200 --> 00:01:14,000 He works as a courier, to the disappointment of his boss. 11 00:01:14,100 --> 00:01:16,200 He loves speed and is fast and angry. 12 00:01:16,500 --> 00:01:18,100 Today is June 25. 13 00:01:18,300 --> 00:01:21,800 It's a special day for me because it's my birthday. 14 00:01:32,300 --> 00:01:35,900 Happy birthday, Franck. Kissing. 15 00:01:37,200 --> 00:01:40,400 Sonia Day Thank you. See you again, I hope. 16 00:01:53,500 --> 00:01:55,300 Happy birthday. 17 00:01:55,500 --> 00:01:59,100 Thank you, friend. That's sweet. - Please. 18 00:01:59,700 --> 00:02:02,700 Just kidding. This is a package for Aurelie Goudart. 19 00:02:03,900 --> 00:02:05,700 See what I found in the van. 20 00:02:07,000 --> 00:02:10,200 Should Where are you delivering? - As long as he doesn't claim it... 21 00:02:11,300 --> 00:02:13,100 Fantastic, eh 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,800 And the zoom is so good. 23 00:02:16,500 --> 00:02:19,100 I'll see you , fat. 24 00:02:19,400 --> 00:02:21,100 What a fat man. - I have to go. 25 00:02:21,400 --> 00:02:24,100 See you for shopping. Day. 26 00:02:25,600 --> 00:02:29,300 That's like me. This person took me to his house. 27 00:02:29,700 --> 00:02:33,500 He started to fuck me. But then his girlfriend entered 28 00:02:33,900 --> 00:02:36,600 while we did you won't do that. 29 00:02:36,800 --> 00:02:41,400 He will panic, "You screw my friend." 30 00:02:41,700 --> 00:02:45,400 I said, "Wait a minute, I killed him, so he is my love." 31 00:02:45,600 --> 00:02:48,800 And you know what he said? "What's your problem?" 32 00:02:49,000 --> 00:02:52,400 I said "What's your problem?" And when he held his tongue. 33 00:02:52,500 --> 00:02:54,300 I made love to him, that's all. 34 00:02:54,500 --> 00:02:58,700 Estelle, me... - Me fuck him, he fucks me, no more. 35 00:02:59,500 --> 00:03:02,500 Wait, ma'am. What? 36 00:03:02,900 --> 00:03:06,000 I have to see the boss. - Why? 37 00:03:06,500 --> 00:03:08,300 Hope for a better life. - Hurry 38 00:03:08,600 --> 00:03:10,300 I will do everything myself. 39 00:03:11,400 --> 00:03:12,800 Sorry, what did you say? 40 00:03:19,100 --> 00:03:20,800 What floor did you go to? 41 00:03:29,900 --> 00:03:31,400 What is Scream 4? 42 00:03:32,000 --> 00:03:35,400 Then? If you don't have friends, log in to Facebook. 43 00:03:41,300 --> 00:03:43,800 What are you gawking at me like that? I'm not your lover 44 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 Get out of here. 45 00:03:49,500 --> 00:03:50,700 Dungu. 46 00:03:53,200 --> 00:03:54,900 Sidney's cousin is the killer. 47 00:03:55,300 --> 00:03:56,500 Goodbye, pus 48 00:04:10,800 --> 00:04:13,700 The back is cut off by reason. Poor messenger. 49 00:04:14,800 --> 00:04:19,000 Not really? On the other hand. I don't want to come in an accident. 50 00:04:19,300 --> 00:04:23,400 One time we both had a break I wanted to take advantage of the convertible. 51 00:04:25,800 --> 00:04:27,300 I have to show. < br /> Kiss. 52 00:04:27,600 --> 00:04:29,700 What are you doing here? Are you new? 53 00:04:30,100 --> 00:04:33,700 I've worked for two years at the reception. I'm Franck Amory 54 00:04:35,400 --> 00:04:37,200 What did you do in my office? 55 00:04:37,400 --> 00:04:41,100 I drew comics. I work here and hope to show my picture. 56 00:04:41,300 --> 00:04:45,000 And day I thought, "I will only ask and"... 57 00:04:45,800 --> 00:04:48,000 Thank you for calling me back. 58 00:04:48,400 --> 00:04:51,200 AS POSSIBLE. 59 00:04:51,400 --> 00:04:55,300 Why, a week? < br /> It's just a mirror. 60 00:04:55,600 --> 00:04:57,900 But that depends on what's loose. 61 00:04:58,200 --> 00:05:00,200 I come to you, I'll get there in five minutes. 62 00:05:03,900 --> 00:05:05,300 Mr. Schaudel? 63 00:05:06,200 --> 00:05:07,900 Do squirrel afterwards 64 00:05:18,600 --> 00:05:20,500 And now dinosaurs. - No. 65 00:05:20,700 --> 00:05:23,600 Come on. One million views on YouTube, you get money. 66 00:05:23,900 --> 00:05:26,100 Your grandmother is a prehistoric animal. 67 00:05:26,400 --> 00:05:28,300 Come on, Sam, please. - Stop it. 68 00:05:28,600 --> 00:05:29,900 My camera is now visible. 69 00:05:31,700 --> 00:05:33,300 Boy, so much alcohol ? 70 00:05:33,700 --> 00:05:36,600 You are 30. Do you want us to buy Kidibul? 71 00:05:36,800 --> 00:05:38,200 But so much. 72 00:05:38,400 --> 00:05:41,400 Laure comes. There are already 33 - 33? < 73 00:05:41,600 --> 00:05:46,400 Who are all of them - Sandrine, Laure, Lucie, Claire... 74 00:05:46,600 --> 00:05:49,500 Who? I don't know anyone. - Nothing nothing. They are handsome chicks. 75 00:05:49,700 --> 00:05:52,700 Especially Lucie, just at work, with big breasts. 76 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 She's married, but we forgive her. 77 00:05:56,200 --> 00:06:00,300 Are there chicks that you don't like handsome?
- Yes, your example 78 00:06:00,500 --> 00:06:02,600 That's not love for your mother. 79 00:06:03,300 --> 00:06:07,100 This isn't for my birthday. You arranged this party for you. 80 00:06:07,300 --> 00:06:08,700 Well, if you don't confirm your friend... 81 00:06:09,000 --> 00:06:13,300 Who hasn't confirmed yet? - S bastien, Sylvain, Sonia Lamar... 82 00:06:13,500 --> 00:06:15,300 Sonia Lamar, who's not 83 00:06:15,500 --> 00:06:17,100 Who is that? - My ex. 84 00:06:17,300 --> 00:06:20,500 He also works at Schaudel. Now he sells cupcakes. 85 00:06:20,900 --> 00:06:22,400 I don't know he When was that? 86 00:06:22,600 --> 00:06:24,700 Last year, at his farewell drink. 87 00:06:24,900 --> 00:06:28,100 He kissed me on I Want You to Return by The Jackson 5. 88 00:06:28,400 --> 00:06:29,900 It's been a long time are you together? 89 00:06:30,300 --> 00:06:32,800 Yes and no... - When did you see it last? 90 00:06:33,300 --> 00:06:34,400 In his farewell drink. 91 00:06:36,500 --> 00:06:39,700 That's enough of a relationship. - Many plans are confirmed? 92 00:06:39,900 --> 00:06:42,100 Just stop. I have to go back to work. 93 00:06:42,300 --> 00:06:45,300 And don't laugh, you. You have to pay for your chicks. 94 00:06:45,500 --> 00:06:48,200 That's again not love for his mother. 95 00:07:01,000 --> 00:07:03,300 Hi dear. Everything is good? - Yes. 96 00:07:03,600 --> 00:07:05,600 Babysitters are attacked on the subway. 97 00:07:05,800 --> 00:07:08,500 That's bad. - Yes, they can't come in three weeks. 98 00:07:08,700 --> 00:07:11,500 No, I mean for us. Who is right? 99 00:07:11,800 --> 00:07:14,300 If You go alone, I pay attention to Remi. 100 00:07:14,800 --> 00:07:17,100 But it is the publisher's night. 101 00:07:17,300 --> 00:07:20,000 Everyone comes with his partner. What about me? 102 00:07:20,200 --> 00:07:22,600 I will find a solution. Kiss. 103 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 My best Franjuis, that's good. 104 00:07:30,400 --> 00:07:33,000 Franck. - Also good Do you have a plan tonight? 105 00:07:33,800 --> 00:07:36,700 Yes. - Alright, you're coming to watch my son 106 00:07:37,200 --> 00:07:40,600 That's difficult. My birthday and... - Fran ois. 107 00:07:40,800 --> 00:07:43,100 Do you like me Monday showing your pictures? 108 00:07:44,400 --> 00:07:46,200 Yes, but... - Perfect. 109 00:07:46,500 --> 00:07:50,000 19 hours, Rue de la ferme 7 at Saint-Germain-en-Laye. 110 00:07:50,400 --> 00:07:53,100 We have everything in the house, but what can I say? 111 00:07:53,300 --> 00:07:55,300 This opportunity I can't miss it. 112 00:07:55,500 --> 00:07:58,400 Anyway, can you take me? - Where is that? 113 00:07:59,600 --> 00:08:02,200 Rue de la ferme 7 at Saint-Germain -en-Laye. 114 00:08:02,500 --> 00:08:04,400 Forget it. I don't have my passport. - is this so far 115 00:08:39,300 --> 00:08:42,800 Yeah, who's there? - Hello, I'm child care. 116 00:08:57,600 --> 00:08:59,900 Fran ois day - Franck. 117 00:09:00,300 --> 00:09:03,000 Maaf, Franck. Aku Claire. 118 00:09:03,300 --> 00:09:05,300 Thank you for coming according to Hemp. 119 00:09:05,900 --> 00:09:07,500 You're welcome. 120 00:09:07,800 --> 00:09:09,700 Fran ois Day It lasts a long time. 121 00:09:10,100 --> 00:09:12,300 It's far away. Half an hour. 122 00:09:12,500 --> 00:09:15,600 Saying that, you can ride me. 123 00:09:15,800 --> 00:09:19,000 Fine. I'll show you your house. 124 00:09:20,000 --> 00:09:21,400 Enter. 125 00:09:25,300 --> 00:09:27,800 Can you take off your shoes? - Sure. 126 00:09:29,600 --> 00:09:31,100 Thank you. 127 00:09:33,200 --> 00:09:36,500 There are artists in your child - That's mine. 128 00:09:38,100 --> 00:09:40,200 I have been painting since I lived at home for flax. 129 00:09:40,600 --> 00:09:44,900 This is a sitting room, remote control 130 00:09:46,400 --> 00:09:49,200 television, DVD player 131 00:09:49,400 --> 00:09:54,300 curtains, curtains, and fireplaces. 132 00:09:56,000 --> 00:09:58,700 The fish I gave her food. 133 00:09:59,000 --> 00:10:01,100 And Phoenix too. 134 00:10:03,100 --> 00:10:05,800 Beautiful animals - Marc was fascinated by ornithology. 135 00:10:06,000 --> 00:10:08,500 Rare species. He has it for twenty years. 136 00:10:08,700 --> 00:10:10,800 Dia menangkapnya sebelum kita saling mengenal. 137 00:10:11,000 --> 00:10:12,600 There is a kitchen. 138 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Rami took Nesquik morning, a roll with Nutella. 139 00:10:16,400 --> 00:10:19,400 Why in the morning? - We come back tomorrow around 18 hours. 140 00:10:20,200 --> 00:10:22,700 Ah so - I forget the most important 141 00:10:23,000 --> 00:10:26,500 Rami has asthma. This is the puffer in the case. 142 00:10:28,900 --> 00:10:31,000 In the closet... 143 00:10:31,300 --> 00:10:35,300 No, you can put anything in the closet. 144 00:10:35,600 --> 00:10:38,700 That sign is everything Marc has from his father. 145 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 He is very attached to him. 146 00:10:42,300 --> 00:10:46,000 Your room is upstairs next to the Rami playroom. I will call it 147 00:10:46,300 --> 00:10:50,100 Rami, can you go down? 148 00:11:04,000 --> 00:11:05,500 This is Franck. 149 00:11:05,700 --> 00:11:07,600 Say day, Rami. - Hemp Day 150 00:11:07,900 --> 00:11:10,600 He's shy, within two hours it's around. 151 00:11:10,900 --> 00:11:13,600 Go give your father a kiss? He's loading. < 152 00:11:13,900 --> 00:11:17,700 Why isn't he? - Please, dear He's busy 153 00:11:18,000 --> 00:11:20,100 As always. - what are we waiting for? 154 00:11:22,000 --> 00:11:25,500 What's wrong? - You have to come to football. 155 00:11:26,300 --> 00:11:29,600 I have to do it for my job, not golf. 156 00:11:29,900 --> 00:11:33,400 Next time I'll definitely come along, I promise. - But this is final. 157 00:11:33,700 --> 00:11:37,900 Next time that time. And I bought a sweater from PSG. Good? 158 00:11:38,100 --> 00:11:40,000 Pot. 159 00:11:40,300 --> 00:11:43,400 I bought everything he wanted and he was still not satisfied. 160 00:11:44,300 --> 00:11:46,700 That's for you. We will contact you later. 161 00:11:46,800 --> 00:11:48,300 Thank you. - See you tomorrow. 162 00:11:48,500 --> 00:11:50,100 See you tomorrow. A pleasant trip. 163 00:12:03,300 --> 00:12:04,800 That's cool 164 00:12:10,000 --> 00:12:12,200 Mr. Schaudel! - Yes? 165 00:12:12,600 --> 00:12:17,400 Your hedge is more than seven feet tall. 166 00:12:17,700 --> 00:12:21,100 I will complain to town if you don't do anything about it. 167 00:12:21,400 --> 00:12:23,500 Well, you say, Sir Monet. 168 00:12:23,700 --> 00:12:25,300 Zagevent. 169 00:12:44,600 --> 00:12:45,800 Rami? 170 00:12:51,000 --> 00:12:51,900 Rami? 171 00:12:52,300 --> 00:12:55,100 Au, damn 172 00:12:55,500 --> 00:12:56,400 Who said you could come in? 173 00:12:57,300 --> 00:13:00,300 We're not so well started, but that doesn't matter. 174 00:13:00,600 --> 00:13:03,700 It's not too late Will you watch a movie? 175 00:13:04,100 --> 00:13:07,900 In the count of 3 of my rooms if I say that you've visited me. 177 00:13:11,200 --> 00:13:12,600 Dua. 178 00:13:18,800 --> 00:13:20,700 I hope all goes well. 179 00:13:21,000 --> 00:13:23,500 Don't worry. He's a serious person. 180 00:13:24,200 --> 00:13:25,800 I mean Rami. < 181 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 Why doesn't it go well? 182 00:13:29,100 --> 00:13:30,200 He becomes difficult. 183 00:13:30,600 --> 00:13:32,800 This is normal. For example, a child his age. 184 00:13:33,000 --> 00:13:35,500 We rebelled when we were ten years old. 185 00:13:36,500 --> 00:13:38,800 He was disappointed with the soccer match. 186 00:13:39,500 --> 00:13:41,800 We can ask the babysitter to take him. 187 00:13:42,000 --> 00:13:45,300 Which car? Brand are you new 4x4? 188 00:13:46,000 --> 00:13:48,200 My range? You can see it from here. 189 00:13:49,800 --> 00:13:53,700 This isn't final, but you see it playing again. 190 00:13:53,900 --> 00:13:58,100 My father never came to see rugby and I still have a successful life. 191 00:14:00,000 --> 00:14:02,300 Speak well? 192 00:14:11,200 --> 00:14:13,000 Take off your shoes. 193 00:14:13,900 --> 00:14:15,600 Your shoes. 194 00:14:18,400 --> 00:14:20,300 I already know your parents. 195 00:14:24,100 --> 00:14:25,900 Did you know that he's dead? 196 00:14:26,300 --> 00:14:29,400 I don't know. How did he die? 197 00:14:31,500 --> 00:14:32,900 Everything's fine, Rami? 198 00:14:33,100 --> 00:14:36,000 Do you need anything? - That's the weakness. 199 00:14:37,100 --> 00:14:38,600 How do you know? 200 00:14:38,800 --> 00:14:42,500 Do you want to watch a movie? - I say that he has weaknesses. 201 00:14:42,900 --> 00:14:44,800 Listen... - He can be someone. 202 00:14:45,000 --> 00:14:48,800 You shouldn't... I know you... - Take me to the carnival. 203 00:14:49,300 --> 00:14:52,700 No, I stand in front of you and I don't want you to get hurt. 204 00:14:52,900 --> 00:14:55,500 Watch The Departed. Good film 205 00:14:55,800 --> 00:14:58,400 No. I've seen it. 206 00:14:59,000 --> 00:15:02,200 DiCaprio died at the end. 209 00:15:23,800 --> 00:15:26,500 Yeah, that's great. - Can I talk to Rami? 210 00:15:27,000 --> 00:15:28,900 He sleeps all 211 00:15:29,200 --> 00:15:30,900 Already? 215 00:15:42,600 --> 00:15:44,400 Where are you? 216 00:15:44,700 --> 00:15:49,300 I guided you looking for an hour. - I want to know what about Rami. 217 00:15:49,900 --> 00:15:51,900 Patronize him not so. Here. 218 00:15:52,300 --> 00:15:55,600 Who is this? - Nothing, to take my picture. 220 00:16:01,900 --> 00:16:03,600 You look beautiful. < br /> - Thank you. 221 00:16:30,900 --> 00:16:33,400 Yes? - Hello, Mr. Schaudel? 222 00:16:33,600 --> 00:16:35,200 Yes. - This is the police 223 00:16:35,500 --> 00:16:37,300 If you live on Rue de la ferme 7? 224 00:16:37,900 --> 00:16:39,000 Yes why? 225 00:16:39,300 --> 00:16:42,000 There was an incident tonight at home. 226 00:16:42,200 --> 00:16:44,800 An incident? What happened? 227 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 It's hard to explain on the phone. - Is it Rami? 228 00:16:48,200 --> 00:16:49,700 Is our child - Your child 229 00:16:50,000 --> 00:16:52,100 Yes, he is at home with a babysitter. 230 00:16:52,300 --> 00:16:56,100 Sorry, but there's nobody here. - Why, isn't there? 231 00:16:59,900 --> 00:17:01,900 Hello? - Franck, this is Claire Schaudel. 232 00:17:02,300 --> 00:17:04,100 No, ma'am, police again. 233 00:17:04,400 --> 00:17:07,500 Apparently the babysitter left his phone at home. 234 00:17:43,700 --> 00:17:45,400 What... 235 00:17:48,100 --> 00:17:49,800 What happened? 236 00:17:50,000 --> 00:17:51,400 Commissioner Laville 237 00:17:51,800 --> 00:17:53,500 Mr. and Mrs. Schaudel? - Yes. 238 00:17:53,800 --> 00:17:56,000 Have you found my child? - Not yet. 239 00:17:56,400 --> 00:18:00,000 There is a crisis created and sent out APB. 240 00:18:00,300 --> 00:18:02,200 Emitted at 3 am. 241 00:18:02,600 --> 00:18:04,800 This is a nightmare. - who reminds you 242 00:18:05,000 --> 00:18:08,700 Your car is involved in one run. That's why we are here. 243 00:18:09,000 --> 00:18:10,900 My range? - Yes. 244 00:18:11,400 --> 00:18:13,700 This is Caillaud's agent. 245 00:18:14,100 --> 00:18:17,500 He proposed a criminal profile. 246 00:18:18,700 --> 00:18:21,100 Babysitters may have kidnapped our child? 247 00:18:21,300 --> 00:18:22,900 That's hard to say now. 248 00:18:23,100 --> 00:18:27,400 He is unknown to the police and he has no criminal record. 249 00:18:27,700 --> 00:18:30,900 But the biggest psychopath is often not. 250 00:18:31,200 --> 00:18:35,100 The biggest psychopath? What do you mean child killer? 251 00:18:35,500 --> 00:18:40,400 Not needed. Also rapists or trafficker organs. 252 00:18:40,800 --> 00:18:42,400 Then we will find them alive. 253 00:18:42,700 --> 00:18:46,400 But not too optimistic that brings misfortune. 254 00:18:46,700 --> 00:18:49,300 Do you have a dispute with the babysitter? - No. 255 00:18:49,500 --> 00:18:52,600 It's under the bench. Maybe a hint. 256 00:18:52,900 --> 00:18:54,200 Is this yours? - No. 257 00:18:54,400 --> 00:18:57,300 Enter here, maybe it's a snuff movie. 258 00:18:57,500 --> 00:19:01,600 Apa itu film snuff? - Sebuah pembunuhan yang difilmkan dengan kamera amatir. 259 00:19:02,000 --> 00:19:04,700 We will watch it directly. 260 00:19:05,100 --> 00:19:06,400 Connect to it. 261 00:19:09,600 --> 00:19:11,000 Shut up. 262 00:19:19,800 --> 00:19:22,400 Ready, boss - Can we start? 263 00:19:23,200 --> 00:19:24,500 Continue. 264 00:19:29,900 --> 00:19:32,500 Good evening everyone and welcome to Alex TV 265 00:19:32,700 --> 00:19:36,000 "Laughing explodes" with the goal of one million views on YouTube. 266 00:19:36,700 --> 00:19:40,300 I know. What did he do for my house? - Who is that? 267 00:19:40,700 --> 00:19:43,700 Idiotic courier who hit me yesterday 268 00:19:43,900 --> 00:19:45,200 Let you format the PV? 269 00:19:45,500 --> 00:19:48,800 No, I have no points... he ran. 270 00:19:50,800 --> 00:19:53,400 We went to our reporter, Sam. 271 00:19:53,600 --> 00:19:58,500 This was a big night when we arrived on our birthday Franck. 272 00:19:58,700 --> 00:20:01,700 Is she crying? Laugh? Crying with laughter? 273 00:20:01,900 --> 00:20:04,300 Now we will explore. 274 00:20:05,700 --> 00:20:08,600 Menyenangkan. - Bosnya ada kaya. 275 00:20:08,900 --> 00:20:12,600 He doesn't pay taxes and put everything into a Swiss account. 276 00:20:13,100 --> 00:20:14,900 He pays the worker in black. 277 00:20:15,900 --> 00:20:18,400 That's not true. Crap 278 00:20:18,600 --> 00:20:20,700 Yes, what nonsense. 279 00:20:21,400 --> 00:20:24,200 That's it. Happy birthday. 280 00:20:24,400 --> 00:20:26,600 What are you doing here? - Your birthday. < 281 00:20:26,900 --> 00:20:29,300 You want me to be fired? 282 00:20:29,600 --> 00:20:31,800 And the sleep is small. - I like children. 283 00:20:32,100 --> 00:20:35,700 "I like children." That doesn't sound good. 284 00:20:36,000 --> 00:20:38,900 Sonia is coming. - Sonia? Is that a joke? 285 00:20:39,100 --> 00:20:42,600 No, they were confirmed on Facebook. - It's impossible. Get out. 286 00:20:42,800 --> 00:20:44,700 Call him to cancel 287 00:20:44,900 --> 00:20:47,600 I got his telephone number. - Say it like here 288 00:20:47,800 --> 00:20:51,200 Let's enter. - I have a little fit. 289 00:20:51,500 --> 00:20:53,500 We have thought of everything. 290 00:20:53,700 --> 00:20:55,800 What is that? - Sedative 291 00:20:56,000 --> 00:20:58,100 Are you crazy? Why isn't ecstasy? 292 00:20:58,300 --> 00:21:00,300 Ecstasy is too dangerous for a child. 293 00:21:00,500 --> 00:21:03,400 Sedative too. - These are vegetables. 294 00:21:03,600 --> 00:21:05,900 Give him a different dose. 296 00:21:10,300 --> 00:21:11,900 Goodbye. 297 00:21:14,500 --> 00:21:18,400 Are you sure he doesn't wake up? - They sleep until tomorrow 298 00:21:18,600 --> 00:21:22,500 Hold it. It's still risky. I hope it's not dangerous. 299 00:21:23,000 --> 00:21:25,900 What time does Sonia come? - That will be 300 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 What piece 301 00:21:28,400 --> 00:21:31,200 The mother is very handsome. But she's not coming out. 302 00:21:31,500 --> 00:21:34,100 Looks like she's Gollum. - You bastard. 303 00:21:34,300 --> 00:21:36,500 Why? < br /> - You insulted Gollum 304 00:21:37,700 --> 00:21:41,300 They drugged my child and laughed at me. And I'm Gollum? 305 00:21:41,700 --> 00:21:43,700 Wait until they meet Gollum. In the sandbox them. 306 00:21:44,100 --> 00:21:46,200 And I'm Gollum? 307 00:21:49,100 --> 00:21:50,700 Who is Gollum anyway? 308 00:21:51,500 --> 00:21:52,400 I don't know 309 00:21:52,800 --> 00:21:54,800 Damn, call mom. 310 00:21:55,100 --> 00:21:56,600 Put them my greetings 311 00:21:56,800 --> 00:21:59,600 Shut up. From the room. - Madam, I love you 312 00:22:00,500 --> 00:22:02,600 Leave yourself - I'm not saying anything. 313 00:22:04,100 --> 00:22:05,400 This is Claire. 314 00:22:05,600 --> 00:22:07,800 Claire's day Arrive safely? 315 00:22:08,000 --> 00:22:10,400 Yes thank you love. Everything went well? 316 00:22:10,700 --> 00:22:12,600 Yes, very well. 317 00:22:12,900 --> 00:22:16,100 May I speak with Rami? - He sleeps all 318 00:22:16,900 --> 00:22:18,300 Now all 319 00:22:18,600 --> 00:22:22,200 We have played a lot so he slept really well. 320 00:22:23,600 --> 00:22:26,500 Then at least he is good. - Yes indeed. 321 00:22:26,700 --> 00:22:29,300 Okay, tomorrow, Franck. - See you tomorrow. 322 00:22:29,600 --> 00:22:31,500 Sleep well, Adolfje. 323 00:22:31,800 --> 00:22:34,500 Leave him alone, damn it. 324 00:22:34,700 --> 00:22:36,000 It's still not bad. 325 00:22:37,000 --> 00:22:39,200 What is that? - Bel. 326 00:22:45,900 --> 00:22:47,300 Sonia? 327 00:22:51,900 --> 00:22:53,900 Apa ini semua Anda bilang hanya Sonia yang akan datang. 328 00:22:54,100 --> 00:22:57,200 No, he will come. Not that he is the only one. 329 00:22:58,300 --> 00:23:01,000 Excuse me, excuse me. 330 00:23:01,200 --> 00:23:04,200 Good night everyone. Reason. 331 00:23:04,400 --> 00:23:09,100 It is so good that you have come for my birthday. 332 00:23:09,400 --> 00:23:10,800 And for beer... 333 00:23:11,000 --> 00:23:14,700 And for the beer. Small problem. < br /> I'm afraid of that... 334 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 Franck's day 335 00:23:16,800 --> 00:23:18,800 Happy birthday. - Sonia 336 00:23:19,200 --> 00:23:21,500 What did he do there? < 337 00:23:22,000 --> 00:23:24,600 He worked for me. Until last year. 338 00:23:24,800 --> 00:23:27,000 Sonia Lamar. I have never forgotten my face. 339 00:23:27,300 --> 00:23:31,400 p> 340 00:23:34,300 --> 00:23:38,500 Your love comes - I don't have another job. 341 00:23:39,300 --> 00:23:41,700 Well... welcome everyone 342 00:23:42,600 --> 00:23:45,200 Can you take off your shoes? 343 00:23:46,100 --> 00:23:49,500 I told you he was funny. 344 00:23:50,600 --> 00:23:53,900 Where can I put this? - The kitchen is there 345 00:23:54,300 --> 00:23:58,400 Do you have a problem with him? Dismissal, sexual abuse? 346 00:23:59,100 --> 00:24:00,300 Not all of them. 347 00:24:00,600 --> 00:24:03,300 Rigot, I want the number for that Sonia Lamar. 348 00:24:03,500 --> 00:24:05,400 This resembles the case of Pascal Ren. 349 00:24:06,100 --> 00:24:09,200 The Pascal Ren case? - The missing child . 350 00:24:09,500 --> 00:24:12,700 Have you found it? - Yes, but not in one piece. 351 00:24:15,100 --> 00:24:17,000 Look at the label. 352 00:24:17,300 --> 00:24:21,300 Only old wine. All expires Look. 353 00:24:21,500 --> 00:24:24,400 Stop it. I'm not feeling well. - What is that? 354 00:24:24,600 --> 00:24:26,400 Have you ever seen Sonia?
- yes, then? 355 00:24:26,600 --> 00:24:28,200 Turn it off. 356 00:24:31,300 --> 00:24:33,600 What's wrong with Sonia? - What a *** killer 357 00:24:33,800 --> 00:24:37,100 I'll leave my family for him. < br /> - you have no family 358 00:24:37,300 --> 00:24:39,400 Then it doesn't hurt them. 359 00:24:39,500 --> 00:24:43,600 That you can't do Franck tonight. - I know. 360 00:24:43,800 --> 00:24:47,500 Tomorrow. - You're right, I'm stuck 361 00:24:47,700 --> 00:24:50,300 Tonight I saw Lucie, a married woman. 362 00:24:50,500 --> 00:24:52,200 What are you doing? - I'll take what Ruinart 363 00:24:52,400 --> 00:24:55,100 You don't take anything with it Back up. - one bottle 364 00:24:55,300 --> 00:24:58,000 Put it back Up. - what do we drink? 365 00:24:58,300 --> 00:25:00,200 Come on, Alex. 366 00:25:01,500 --> 00:25:03,700 Have they given you a drink? 367 00:25:04,000 --> 00:25:06,200 This is good, but far away. - Yes. 368 00:25:07,400 --> 00:25:11,300 Sonia, my friends, Sam and Alex. < br /> - Hello 369 00:25:12,500 --> 00:25:14,300 Hello. 370 00:25:16,400 --> 00:25:19,500 This is Ernest. My sex friend 371 00:25:21,800 --> 00:25:24,400 But no, he is my cousin.
She's married. 372 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 And love. Hello. 373 00:25:26,800 --> 00:25:30,500 Senang bertemu denganmu. Sonia banyak berbicara tentang Anda. 374 00:25:30,700 --> 00:25:35,100 Sylvain is here, there is Sylvain Sylvain who did this... 375 00:25:35,300 --> 00:25:37,400 My name is Franck. - I see. 376 00:25:37,500 --> 00:25:40,500 That's not too bad. You also see a good man coming out. 377 00:25:40,700 --> 00:25:43,500 Who wants to drink? Sonia, I'm Ruinart. 378 00:25:43,700 --> 00:25:46,300 No, I don't drink alcohol anymore. - Why no? 379 00:25:46,500 --> 00:25:49,500 I really panicked while drinking a farewell drink at Schaudel. 380 00:25:49,700 --> 00:25:53,100 I'm so drunk that I don't remember anymore. 381 00:25:53,300 --> 00:25:56,400 Nothing at all - Total blackout. 382 00:25:58,400 --> 00:26:01,100 I want a glass of Ruinart. 383 00:26:01,400 --> 00:26:05,400 Don't prefer Schweppes? - No, Ruinart is good. 384 00:26:07,800 --> 00:26:09,900 All right alright? - Yes. 385 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 Want to drink? - Yes. 386 00:26:15,900 --> 00:26:17,700 Chicken. - A goat. 387 00:26:19,500 --> 00:26:21,800 Velociraptor - Yes. 388 00:26:22,200 --> 00:26:25,100 Previously, Franck's mother. - I can also imitate turtles. 389 00:26:25,300 --> 00:26:27,300 That's cool. 390 00:26:28,900 --> 00:26:30,400 Big. 391 00:26:31,000 --> 00:26:33,200 I'm a fan 392 00:26:34,200 --> 00:26:37,400 It's amazing what you do with your body. - I can do more. 393 00:26:37,800 --> 00:26:41,500 I can imitate a sea lion. - Look. 394 00:26:51,700 --> 00:26:53,300 Sea lions 395 00:26:54,000 --> 00:26:56,400 You will also work with Labor? - Yes. 396 00:26:56,500 --> 00:26:59,200 My wife too. - it's cool 397 00:27:01,400 --> 00:27:03,700 There is Ruinart. 398 00:27:05,900 --> 00:27:07,900 You go mobile, Sonia. 399 00:27:10,600 --> 00:27:12,900 That's my friend - You have a girlfriend? 400 00:27:13,100 --> 00:27:15,600 Do you want me to decorate? 401 00:27:18,700 --> 00:27:21,100 Sonia, forgive me - Simpleton 402 00:27:21,300 --> 00:27:23,100 Sorry. Where is he fly against? 403 00:27:23,300 --> 00:27:25,700 My mouth. How stupid. 404 00:27:25,900 --> 00:27:29,200 I'm sorry - Now you have succeeded in everything. 405 00:27:29,700 --> 00:27:31,400 You are bleeding right? 406 00:27:32,700 --> 00:27:36,000 Sorry I flew out. I don't often open the bottle. 407 00:27:36,200 --> 00:27:40,600 What is it? - It goes, it goes. 408 00:27:40,900 --> 00:27:42,500 Yeah, right. 409 00:27:42,700 --> 00:27:44,800 I'll open it. - Do you see anything? 410 00:27:45,800 --> 00:27:48,100 It's amazing. - Where is the party? 411 00:27:49,000 --> 00:27:51,200 Damn, friend. Do you believe that? 412 00:27:51,400 --> 00:27:53,900 Isn't that a costume party? - no, sorry 413 00:27:54,100 --> 00:27:56,800 Big. - We very come by subway. 414 00:27:57,100 --> 00:27:59,300 Here, this is getting better. 415 00:27:59,600 --> 00:28:02,100 I don't know anything. I didn't set it up. 416 00:28:02,300 --> 00:28:05,300 We heard Franck and our students. 417 00:28:06,400 --> 00:28:08,300 With blanchard - Professor of economics? 418 00:28:08,500 --> 00:28:11,500 Yes. - Class sex bomb. 419 00:28:11,700 --> 00:28:14,000 The brunette Anyone who is screwed 420 00:28:14,200 --> 00:28:17,200 How much is the mattress. And there is no entrance fee. 421 00:28:17,500 --> 00:28:18,900 Bitches 422 00:28:19,200 --> 00:28:22,800 He eats a pig, but he himself refrains from being a wild animal. 423 00:28:23,000 --> 00:28:24,800 What's his name - No idea. 424 00:28:25,000 --> 00:28:28,700 Myriam? - Yes, Myriam Elalaoui. 425 00:28:31,600 --> 00:28:34,000 That's my sister - really 426 00:28:37,400 --> 00:28:40,000 I'll see if minors are still sleeping. 427 00:28:42,400 --> 00:28:43,900 Grease Lapps. 428 00:28:45,700 --> 00:28:47,900 Same name. - We have fucked his sister. 429 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 We screwed his sister. - I was messed up too 430 00:28:52,300 --> 00:28:55,800 Bastard. - Everyone has been served 431 00:28:59,000 --> 00:29:01,600 Look, Gnrard de Gaulle. 432 00:29:01,900 --> 00:29:04,900 What a silly mustache. 433 00:29:05,400 --> 00:29:07,700 Happy birthday year, Francky. 434 00:29:08,400 --> 00:29:10,300 Happy birthday, Franck. 435 00:29:11,400 --> 00:29:12,900 Happy birthday, Franck. 436 00:29:13,200 --> 00:29:14,500 Say happy birthday, Coco. 437 00:29:14,700 --> 00:29:16,700 Happy birthday, Franck. 438 00:29:17,200 --> 00:29:20,600 Will you drink? Are you thirsty? Wait a minute. 439 00:29:21,500 --> 00:29:24,100 Here, it's Ruinart. 440 00:29:24,700 --> 00:29:28,700 Good, huh? Okay, enough, or you are still addicted to the drink. 441 00:29:30,000 --> 00:29:32,200 What? Want some? 442 00:29:37,600 --> 00:29:41,300 Damn, he didn't move. I thought he was dead. 443 00:29:41,500 --> 00:29:44,500 We killed him? Curse. 444 00:29:51,000 --> 00:29:53,400 What now? - We have to awaken it. 445 00:29:53,600 --> 00:29:55,300 Hurry, before Franck sees. 446 00:29:55,500 --> 00:29:57,700 Put it on your pants. - It smells. 447 00:29:57,900 --> 00:30:00,400 Then? He is dead, he still doesn't smell anything. 448 00:30:00,700 --> 00:30:04,400 What are you doing here? Is he dead? 449 00:30:04,600 --> 00:30:06,900 No. - Yes, he seems to have died. 450 00:30:07,100 --> 00:30:09,000 No, not yet. 451 00:30:09,700 --> 00:30:12,400 Wait. One two three four... 452 00:30:12,800 --> 00:30:15,000 five and six < br /> One two three four. 453 00:30:15,400 --> 00:30:17,700 That's an animal. Perform mouth-to-mouth resuscitation. 454 00:30:18,000 --> 00:30:20,700 One, two, three... one, two, three... 455 00:30:22,200 --> 00:30:25,500 one, two, three... one, two, three... 456 00:30:26,200 --> 00:30:29,400 Wake up, Coco. Wait, I'll take his pulse. 457 00:30:33,300 --> 00:30:34,600 We have to think of something. 458 00:30:37,800 --> 00:30:39,600 Wait, don't move. 459 00:30:39,800 --> 00:30:41,300 Fly, Coco. 460 00:30:43,600 --> 00:30:46,400 Commissioner Sonia Lamar can't be reached. 461 00:30:46,600 --> 00:30:49,900 Leave a message. Ask if they call back. 462 00:30:50,300 --> 00:30:53,300 The whole house has been searched. There are no traces of the child. 463 00:30:53,600 --> 00:30:54,900 Did you look inside the freezer? 464 00:30:55,300 --> 00:30:57,700 No, that's not true - That can't be 465 00:30:59,600 --> 00:31:01,100 Enough is enough. 466 00:31:03,900 --> 00:31:08,000 Now the fuse is exploding? - Happy birthday friend. 467 00:31:15,100 --> 00:31:16,800 Blow they came out. 468 00:31:19,000 --> 00:31:20,800 Continuing. 469 00:31:21,300 --> 00:31:23,000 Good work. 470 00:31:24,000 --> 00:31:25,500 Take it, I made them. 471 00:31:25,700 --> 00:31:27,000 Very? - Yeah here. 472 00:31:27,200 --> 00:31:29,400 Take it, I made myself. 473 00:31:31,500 --> 00:31:34,100 What is that? - It's vanilla and chicken. 474 00:31:34,400 --> 00:31:36,700 It's chocolate and chili. 475 00:31:36,800 --> 00:31:40,000 And the pink color is ratatouille and blueberry. 476 00:31:41,100 --> 00:31:43,700 Is that good - Yes it's very good. 477 00:31:43,900 --> 00:31:45,400 Delicious. - really 478 00:31:45,600 --> 00:31:49,900 Come on, a speech. - Speech, speech 479 00:31:55,000 --> 00:31:56,900 I didn't give a speech. 480 00:31:57,100 --> 00:32:00,400 Thank you for coming to my birthday. - And for beer 481 00:32:01,900 --> 00:32:04,600 But I have to ask you to leave. 482 00:32:04,800 --> 00:32:07,900 This is my boss's house and I'm only here for his child. 483 00:32:08,200 --> 00:32:11,100 I hope you understand that. I'm sorry 484 00:32:15,000 --> 00:32:18,900 That's a joke. - Very funny. 485 00:32:20,800 --> 00:32:22,700 I'm looking for the owner. 486 00:32:23,200 --> 00:32:26,600 Good night, police. I am looking for the owner. 487 00:32:26,900 --> 00:32:29,900 I am that No, but complicated. Why? 488 00:32:30,100 --> 00:32:33,100 Is it you or not - No, but I continued their child. 489 00:32:33,300 --> 00:32:36,800 There was a complaint from a neighbor about noise. 490 00:32:37,000 --> 00:32:39,100 I need to speak directly to the owner. 491 00:32:39,300 --> 00:32:41,900 Don't bother, people just left. 492 00:32:42,100 --> 00:32:44,700 Apakah kamu sudah minum? - Hanya sedikit. 493 00:32:44,900 --> 00:32:48,000 While you can match a small child? - glasses... 494 00:32:48,200 --> 00:32:49,800 You come in - That's not necessary 495 00:32:50,000 --> 00:32:52,400 Everyone leaves. What are you doing? 496 00:32:52,600 --> 00:32:56,300 I swear. Those people just left. That's no joke. 497 00:32:56,600 --> 00:32:58,800 Happy birthday, friend. 498 00:34:20,200 --> 00:34:23,500 Happy birthday buddy. - I filmed everything 499 00:34:36,700 --> 00:34:38,800 You enjoyed it huh? 500 00:34:42,100 --> 00:34:45,200 I want to be where you are. - That will happen 501 00:34:46,100 --> 00:34:48,800 Don't worry, I've found another shirt. 502 00:34:49,800 --> 00:34:52,900 Noble bastard There's a connection with Sonia there. 503 00:34:53,000 --> 00:34:55,600 That's for laughter. You still enjoy it. 504 00:34:56,000 --> 00:34:59,400 With a stranger's donkey on my face, with Sonia there? 505 00:34:59,700 --> 00:35:04,000 I haven't enjoyed it yet. I can imagine there's nothing worse. 506 00:35:04,200 --> 00:35:05,900 Franck? - What is that? 507 00:35:06,100 --> 00:35:07,600 Behind you. 508 00:35:12,600 --> 00:35:13,700 He walked in bed anyway. Please Definitely so. 509 00:35:13,900 --> 00:35:16,800 Rami. 510 00:35:19,700 --> 00:35:22,000 Rami! Wait ! 511 00:35:24,700 --> 00:35:27,200 I will explain. 512 00:35:27,600 --> 00:35:29,500 I was 30 and it is this idea of my friends. 513 00:35:29,700 --> 00:35:32,300 I'm trying to drive them away. 514 00:35:32,600 --> 00:35:34,300 I hope your father do not know anything. Please Can you shut up? 515 00:35:34,600 --> 00:35:39,000 Of course. But then I wanted 300 euros. 516 00:35:39,200 --> 00:35:41,700 what? - 300 euro Or I call my father 517 00:35:41,900 --> 00:35:44,900 How do I get 300 euros? 518 00:35:45,100 --> 00:35:46,600 My parents still give you money? you've got three seconds: one... 519 00:35:46,800 --> 00:35:50,000 Rami, are you crazy or what? 520 00:35:50,200 --> 00:35:52,000 If not, I'll call my father. 521 00:35:52,500 --> 00:35:54,200 Satisfied? - 100 euro too little I'll call my dad 522 00:36:03,600 --> 00:36:07,400 Wait for me in your room. 524 00:36:10,700 --> 00:36:12,000 would you borrow me money? 525 00:36:12,400 --> 00:36:15,500 Of course, Sylvain. 526 00:36:15,800 --> 00:36:18,500 Tentu saja, Sylvain. 527 00:36:19,300 --> 00:36:22,700 I will pay you back for sure. - How much? Do you have a pen? 528 00:36:24,900 --> 00:36:28,200 What do you want? Money? - No, no, it's okay. 529 00:36:32,400 --> 00:36:34,900 I only have five euros. 530 00:36:38,000 --> 00:36:41,000 Rami, I have 30 euros. 531 00:36:41,200 --> 00:36:43,600 Rami? Where him? - No idea. 532 00:36:43,800 --> 00:36:45,600 Rami? - Rami? 533 00:36:45,900 --> 00:36:48,800 Your cellphone is in that chair. - Damn it. 534 00:36:51,400 --> 00:36:53,400 What's this all - What is it? 535 00:36:53,600 --> 00:36:55,900 13 missed calls 536 00:36:57,100 --> 00:37:01,100 Pus He has a text message sent to all women. 537 00:37:01,300 --> 00:37:02,900 What text 538 00:37:05,100 --> 00:37:07,800 You want to make love to you. 539 00:37:09,500 --> 00:37:12,300 Apparently someone is interested. 540 00:37:15,100 --> 00:37:18,000 I killed him. I made it. 541 00:37:18,300 --> 00:37:19,500 I killed him. 542 00:37:20,500 --> 00:37:21,700 "I killed him." 543 00:37:22,100 --> 00:37:24,200 Amory went to a psychologist? 544 00:37:24,500 --> 00:37:28,000 There are no ideas. I don't know him. I've seen it twice. 545 00:37:28,300 --> 00:37:31,700 You say you know him well. You leave our children to strangers ? 546 00:37:32,100 --> 00:37:36,000 Is it my fault that our babysitter is in trouble? 547 00:37:36,300 --> 00:37:39,100 Are you crazy? Your night is walking in Rami? 548 00:37:39,400 --> 00:37:41,800 You are the most selfish person I 549 00:37:42,000 --> 00:37:44,100 I won't be so selfish? 550 00:37:44,400 --> 00:37:46,900 You call your name when we make love. 551 00:37:52,600 --> 00:37:54,000 Rami? 552 00:37:55,000 --> 00:37:56,400 Rami? 553 00:37:57,200 --> 00:37:58,900 Is he in the garden? - No. 554 00:38:03,900 --> 00:38:07,200 Sam. The little ones are missing. Come and search. 555 00:38:07,400 --> 00:38:09,200 Don't worry. I found it. 556 00:38:09,400 --> 00:38:11,200 Rami. 557 00:38:12,100 --> 00:38:13,900 Where is that little pussy? 558 00:38:15,700 --> 00:38:19,400 The bedroom is crazy - where are you < br /> That's not funny. 559 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 He must have seen me? - Yes, I've seen you 560 00:38:30,300 --> 00:38:32,600 I'm sorry, Sonia. - Not really. 561 00:38:33,200 --> 00:38:34,400 I've seen her underwear. 562 00:38:35,700 --> 00:38:39,100 Sam, have you seen it? 563 00:38:39,300 --> 00:38:41,300 Wanted everywhere, nothing was found. 564 00:38:41,500 --> 00:38:45,200 People of the day What's the plan? Want to play Scrabble? 565 00:38:45,500 --> 00:38:47,200 There's no time We are looking for little boy. 566 00:38:47,400 --> 00:38:49,000 Rami? - Yes. 567 00:38:49,300 --> 00:38:52,200 Small, sweater, red cap? - Yes, there it is 568 00:38:52,400 --> 00:38:54,100 No, it's not visible. 569 00:38:55,100 --> 00:38:59,200 I'm just joking. She's at home with her motorcycle. 570 00:38:59,400 --> 00:39:02,600 This is her house. - I don't know where she went 571 00:39:03,500 --> 00:39:06,100 Escape That still doesn't exist. 572 00:39:06,300 --> 00:39:09,300 I got a car and then looked for it. 573 00:39:13,500 --> 00:39:14,900 Cursing. 574 00:39:15,800 --> 00:39:18,100 I have found a car. 575 00:39:18,600 --> 00:39:21,100 What is the container I go in front. 576 00:39:21,300 --> 00:39:24,600 Where did you go? - Small inactive 577 00:39:24,900 --> 00:39:26,600 You're not serious - Yes it is. 578 00:39:26,900 --> 00:39:28,300 Wait, I'll go 579 00:39:28,500 --> 00:39:31,300 Come on. I'll explain 580 00:39:31,400 --> 00:39:35,000 We have a problem and have to go. 581 00:39:35,200 --> 00:39:37,700 Can you have someone outside of work? 582 00:39:37,900 --> 00:39:40,800 It doesn't matter. - Everything's under control 583 00:39:41,000 --> 00:39:43,500 Thank you, guys < br /> Continue. Exit. 584 00:39:46,300 --> 00:39:49,000 Where can he go? 585 00:39:49,500 --> 00:39:52,900 We have to be in place. Where will he go? 586 00:39:53,100 --> 00:39:56,000 I as a child have run away. - Where? 587 00:39:56,200 --> 00:39:58,700 After 3 days, they still miss me no. 588 00:39:59,000 --> 00:40:01,300 I then went home. 589 00:40:02,400 --> 00:40:04,300 Look there. 590 00:40:04,600 --> 00:40:09,000 Carnival. Of course. That's it. 591 00:40:09,200 --> 00:40:11,600 And we're looking for that child later. 592 00:40:12,500 --> 00:40:14,300 Damn, I've forgotten it. 593 00:40:14,500 --> 00:40:16,300 Who? - Lucie, who married a woman 594 00:40:16,400 --> 00:40:18,500 Like my wife too. - A married woman? 595 00:40:18,700 --> 00:40:22,300 To help a partner. She's frustrated. 596 00:40:22,400 --> 00:40:26,200 What are you sympathetic - Exactly. See how happy he is. 597 00:40:26,400 --> 00:40:28,000 Hello? -? Hi 598 00:40:28,200 --> 00:40:31,300 The plan has changed. The party is over. 599 00:40:31,500 --> 00:40:34,200 I was just about to leave. Will you come to my house 600 00:40:34,400 --> 00:40:36,500 I'm far from the 15th arrondissement. 601 00:40:36,700 --> 00:40:40,300 That's not far away. I came from there. 25 minutes at most. 602 00:40:40,500 --> 00:40:42,600 I can be there in 25 minutes. 603 00:40:42,800 --> 00:40:45,800 Perfect. Husband I'm still not home. 604 00:40:46,100 --> 00:40:48,100 Are you sure - Yes, very clear. 605 00:40:48,300 --> 00:40:51,000 He was with his niece at a party at Saint-Germain-en-Laye. 606 00:40:52,700 --> 00:40:53,800 Hello! 607 00:40:55,300 --> 00:40:57,000 Ha. 608 00:40:57,300 --> 00:40:59,800 I'll show it. - Give the phone here 609 00:41:00,300 --> 00:41:02,300 Lucie? - Ernest? 610 00:41:03,700 --> 00:41:05,400 Poepie, is that you 611 00:41:06,100 --> 00:41:08,300 Yeah, it's poepie, whore. 612 00:41:08,500 --> 00:41:09,800 I'll make you fall! 613 00:41:10,100 --> 00:41:13,400 I don't know. - you fuck my wife 614 00:41:13,600 --> 00:41:16,600 Shut up. - I want to go down 615 00:41:16,800 --> 00:41:20,100 Stop right away, I want to go down. 616 00:41:21,800 --> 00:41:24,600 Sam marries Ernest's wife. 617 00:41:24,800 --> 00:41:26,600 Stop shooting 618 00:41:28,200 --> 00:41:30,700 Door. - Door, damn it. 619 00:41:31,100 --> 00:41:34,400 Ernest, don't you? - You can go to hell 620 00:41:34,600 --> 00:41:36,900 Good friends you have 621 00:41:37,100 --> 00:41:38,900 Wait, Ernest. This is a misunderstanding. 622 00:41:39,100 --> 00:41:43,300 A misunderstanding. On the 15th Lucie called her husband Poepie. 623 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 I'm Poepie. And you're fucking my wife. 624 00:41:49,600 --> 00:41:51,900 Ernest, come back. 625 00:41:52,100 --> 00:41:56,400 Police. Also those who haven't. Hold this , Sam. 626 00:41:57,500 --> 00:41:59,200 I don't know. 627 00:42:00,500 --> 00:42:03,600 Selamat malam. Bisakah Anda mematikan mesin? 628 00:42:03,800 --> 00:42:07,100 and give the papers from the car? - Of course. 629 00:42:07,700 --> 00:42:09,900 No problem. - Stop! 630 00:42:10,100 --> 00:42:12,500 Alex, what are you doing < br /> - Everything is under control 631 00:42:12,700 --> 00:42:15,700 Nothing is under control - Stop, Alex! 632 00:42:15,900 --> 00:42:19,000 I don't have a license and there are no car papers. 633 00:42:19,200 --> 00:42:22,200 There are no newspapers. Where did you find the car? 634 00:42:22,400 --> 00:42:23,800 In the Schaudel garage. 635 00:42:24,100 --> 00:42:27,400 I'll take him tomorrow to a friend's garage. 636 00:42:27,500 --> 00:42:30,500 Guys, there's Rami. 637 00:42:30,700 --> 00:42:33,300 Back. - The police are behind us. 638 00:42:33,500 --> 00:42:36,500 Back. - The police are behind us. 639 00:42:36,600 --> 00:42:38,400 This is impossible. - Stop! 640 00:42:38,500 --> 00:42:40,700 Damn it, that's it. 641 00:42:41,600 --> 00:42:43,800 Good night. - stop right away 642 00:42:44,200 --> 00:42:47,900 Yes, we will stop. Stop, jerk. 643 00:42:48,200 --> 00:42:52,000 Saya tidak memiliki identitas saya. Tolong berhenti. 644 00:42:52,200 --> 00:42:54,300 Stop the car, now. 645 00:42:54,500 --> 00:42:57,600 I didn't see you, I didn't see you. 646 00:42:57,900 --> 00:43:00,100 I didn't see you. I didn't see you. 647 00:43:00,300 --> 00:43:02,000 Stop, Alex. Please. 648 00:43:02,200 --> 00:43:05,200 Alex, if we crash, I'll kill you! 649 00:43:10,800 --> 00:43:14,300 Don't worry, I'll lose them. 650 00:43:18,500 --> 00:43:20,800 I've fucked 651 00:43:21,100 --> 00:43:23,700 I'll give everything. 652 00:43:23,900 --> 00:43:25,400 Sam, look. 653 00:43:25,600 --> 00:43:29,400 Who is Sebastien Loeb from the forest? IK. 654 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Now you really have to stop. - Stop, damn it! 655 00:43:32,800 --> 00:43:37,200 I have everything under control. - back! 656 00:43:38,500 --> 00:43:43,400 See how I'm maneuvering. A rally, left, right. 657 00:43:43,700 --> 00:43:47,900 That's fast! 658 00:43:48,500 --> 00:43:52,400 I've been shaken up. Can't thank you surprised 659 00:43:57,000 --> 00:43:59,100 Fortunately, he isn't broken. 660 00:43:59,900 --> 00:44:02,400 Don't pull that face. 661 00:44:03,100 --> 00:44:07,600 That looks impressive, but it's not too bad. 662 00:44:08,600 --> 00:44:11,300 I managed to release it, huh? 663 00:44:16,400 --> 00:44:18,000 I want to die 664 00:44:20,200 --> 00:44:22,700 And I want you to die. 665 00:44:24,600 --> 00:44:27,800 Now find Rami, somewhere dead in the forest. 666 00:44:28,000 --> 00:44:31,800 And then it's done. - Don't worry. 667 00:44:32,000 --> 00:44:35,400 He now eats solid candy. < br /> We will look for it. 668 00:44:36,700 --> 00:44:39,500 The police will come. We have to get out of here. 669 00:44:40,400 --> 00:44:43,500 Look, it's down there. Something is fair. 670 00:44:43,700 --> 00:44:45,700 Hurry up. - I don't see anything 671 00:44:45,900 --> 00:44:48,000 Hurry up, they'll be here. 672 00:44:48,800 --> 00:44:50,700 What have they done to my Range? 673 00:44:50,900 --> 00:44:54,200 Your Range can be stolen. And your house too. 674 00:44:54,500 --> 00:44:56,400 Is there nothing more important? 675 00:45:00,500 --> 00:45:02,300 Who is this? - Your mother . 676 00:45:02,600 --> 00:45:05,200 For APB. Don't you take it? 677 00:45:05,500 --> 00:45:07,500 No, that's bad enough. 678 00:45:08,100 --> 00:45:11,700 I didn't mean that. You know him It will take hours. 679 00:45:12,600 --> 00:45:14,700 I have more to listen to. 680 00:45:20,000 --> 00:45:23,300 Dan ? - He didn't answer He came home? 681 00:45:23,700 --> 00:45:26,000 Sam, now you can go to his wife. 682 00:45:26,300 --> 00:45:27,800 Shut up, Alex. 683 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 A mess. 684 00:45:31,700 --> 00:45:34,900 Are you sure that's here? - No idea. 685 00:45:37,400 --> 00:45:39,800 And all the men here? Is there a parking lot? 686 00:45:40,100 --> 00:45:42,000 Parking for the penis. 687 00:45:42,200 --> 00:45:44,700 This is a group of prostitutes. 688 00:45:44,900 --> 00:45:46,800 Very? - Yes. 689 00:45:47,700 --> 00:45:49,700 Good night.
- Good evening. 690 00:45:54,100 --> 00:45:57,600 I was there for an investigation. - A big study. 691 00:45:58,600 --> 00:45:59,800 What? 692 00:46:01,500 --> 00:46:02,800 Good evening.
- Good evening. 693 00:46:05,600 --> 00:46:07,600 Where are we? 694 00:46:07,900 --> 00:46:10,300 Here it is 695 00:46:11,700 --> 00:46:13,500 Look out. 696 00:46:14,700 --> 00:46:16,000 Terima kasih. 697 00:46:19,700 --> 00:46:22,900 Do you see how he looks at me? - That is a prostitute. 698 00:46:23,100 --> 00:46:25,400 Then? What do you know about women? 699 00:46:26,100 --> 00:46:28,400 He looks at me. - Whore 700 00:46:28,600 --> 00:46:31,500 He looks at you like that? No. 701 00:46:31,700 --> 00:46:33,700 That's not too bad. It's a prostitute. 702 00:46:33,800 --> 00:46:36,000 He will make me want it. - 50 Euros 703 00:46:36,300 --> 00:46:38,400 He did it for 25 euros. 704 00:46:38,700 --> 00:46:40,500 In that case,... 705 00:46:46,900 --> 00:46:50,800 That reminds me at times I feel cheerful and ridiculous. 706 00:46:51,000 --> 00:46:52,200 Last week? 707 00:46:52,500 --> 00:46:56,300 Let's go find Rami then we go. Come on. 708 00:46:57,500 --> 00:46:58,800 Rami. 709 00:46:59,200 --> 00:47:00,400 Rami. 710 00:47:00,800 --> 00:47:02,100 That's not him. 711 00:47:04,700 --> 00:47:06,500 I found it there. 712 00:47:07,600 --> 00:47:08,900 Rami... 713 00:47:09,700 --> 00:47:12,100 Excuse me, sir. That's it. 714 00:47:12,600 --> 00:47:14,100 Rami. - Franck. 715 00:47:14,400 --> 00:47:16,600 For me it's very worried House. 716 00:47:16,800 --> 00:47:18,800 It's impossible. - Yes it is. Come on. 717 00:47:19,000 --> 00:47:23,300 It's quite stressful for today. Get out of here. 718 00:47:23,600 --> 00:47:26,100 Enough to play with my ball. We go 719 00:47:26,400 --> 00:47:27,900 Leave. Leave I go. 720 00:47:28,100 --> 00:47:31,600 Help. I was kidnapped - Stop it. Come on. 721 00:47:31,800 --> 00:47:35,800 Please, they pedof... - it's OK what. I'll let it go. 722 00:47:36,100 --> 00:47:40,500 He made a joke. Yeah right? 723 00:47:42,500 --> 00:47:44,100 We ate waffles. 724 00:47:45,500 --> 00:47:47,700 Eat your waffles because we don't stay long. 725 00:47:47,900 --> 00:47:51,400 Good here Do you eat it? It will make you relax. 726 00:47:51,600 --> 00:47:54,800 I don't want your waffles. - Yes, excuse me. 727 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 I don't want to. - Please excuse me. 728 00:48:00,500 --> 00:48:05,000 Okay, very funny. What we have fun 729 00:48:05,700 --> 00:48:08,200 Say somewhat what you want to attract. 730 00:48:08,400 --> 00:48:09,700 There! 731 00:48:12,700 --> 00:48:14,700 Because you are too small. 732 00:48:14,900 --> 00:48:17,500 If there is someone, do it. 733 00:48:18,100 --> 00:48:20,100 But I say that it shouldn't. 734 00:48:20,400 --> 00:48:23,500 Come on, I want to do this. Don't be a sissy. 735 00:48:23,700 --> 00:48:25,400 You're not too brave 736 00:48:25,600 --> 00:48:28,300 Franck doesn't dare. I'll go with it 737 00:48:28,500 --> 00:48:32,700 No, I'll leave. I just don't think he's sick. 738 00:48:34,700 --> 00:48:36,100 Where can I buy a ticket? - there 739 00:48:40,800 --> 00:48:45,100 Do you know what you can do from there? - Yes. 740 00:48:45,900 --> 00:48:47,900 Do you like - No, you know 741 00:48:48,900 --> 00:48:50,700 Because at that moment I asked for it. 742 00:48:56,900 --> 00:48:58,900 Calm down, Franck. 743 00:48:59,100 --> 00:49:01,400 I'm relaxed 744 00:49:15,800 --> 00:49:17,500 What strength 745 00:49:17,700 --> 00:49:20,200 There are women who orgasm in something. 746 00:49:20,500 --> 00:49:23,500 Really? - Yes. We can go together if you want. 747 00:49:23,700 --> 00:49:26,800 Do you have something that needs to be done to make female orgasm? 748 00:49:27,000 --> 00:49:29,100 But no, it's just... 749 00:49:29,700 --> 00:49:33,000 Something to make an girl orgasm. - But no. 750 00:49:33,200 --> 00:49:34,400 Loser 751 00:49:34,800 --> 00:49:36,500 Have you finished in your pants? 752 00:49:37,500 --> 00:49:39,800 Franck, this against you 753 00:49:40,500 --> 00:49:42,600 Have you finished your pants? - No. 754 00:49:42,800 --> 00:49:46,400 Are you okay? - Cool. Watch the video 755 00:50:03,300 --> 00:50:05,500 That face. 757 00:50:10,300 --> 00:50:13,400 You are more scared of me. Listen, you are afraid 758 00:50:13,600 --> 00:50:17,900 You know very well that you are more afraid of me. 759 00:50:18,100 --> 00:50:20,100 Look, yeah. 760 00:50:20,300 --> 00:50:24,000 Makes you sick. We don't do it again. 761 00:50:25,000 --> 00:50:26,200 Where do we go? 762 00:50:26,600 --> 00:50:28,200 I don't know. 763 00:51:14,200 --> 00:51:16,100 Oh shit 764 00:51:16,400 --> 00:51:19,000 What was that?
Is it done? 765 00:51:46,700 --> 00:51:48,400 I don't feel so good. 766 00:51:54,200 --> 00:51:57,100 What is that for me? - What do I get in return? 767 00:51:57,400 --> 00:51:58,900 Kiss . 768 00:52:01,300 --> 00:52:04,000 Have you ever seen a ghost? - this 769 00:52:04,300 --> 00:52:06,300 Can I exchange it? 770 00:52:06,500 --> 00:52:09,700 No, there are some good attractions. - Come on. 771 00:52:13,700 --> 00:52:16,600 Is that a dark room? - It's dark. 772 00:52:20,500 --> 00:52:25,000 What? What is that? 773 00:52:31,100 --> 00:52:32,200 As long as it's true? 774 00:52:34,200 --> 00:52:37,000 What was that? - I walked from somewhere 775 00:52:37,200 --> 00:52:38,800 Careful. - Alex, where are you 776 00:52:39,000 --> 00:52:40,800 Right behind you - Who is that? 777 00:52:41,000 --> 00:52:43,100 I'm that - That is Sonia. 778 00:53:07,100 --> 00:53:09,400 I don't see anything. - Neither do I. 779 00:53:10,200 --> 00:53:12,900 What do you think about its appeal? 780 00:53:13,200 --> 00:53:16,100 I've never had a lot of nervousness. 781 00:53:16,300 --> 00:53:18,500 Really? - Yes. 782 00:53:18,800 --> 00:53:21,800 Do you like it? - I'll do it again 783 00:53:25,700 --> 00:53:27,400 Why are you laughing? 784 00:53:28,800 --> 00:53:32,300 I filmed everything. - Wow say 785 00:53:32,500 --> 00:53:34,600 Why are you laughing? 786 00:53:34,800 --> 00:53:39,100 We'll see the show, but promise you don't want a mug. 787 00:53:39,300 --> 00:53:42,700 It doesn't matter. - What? 788 00:53:44,400 --> 00:53:48,200 That's for laughter. - I see humor in it. 789 00:53:48,400 --> 00:53:50,100 Come on. 790 00:53:50,300 --> 00:53:54,200 I have to be angry You don't realize that you are a beach man. 791 00:53:58,200 --> 00:54:00,800 Great. Nice atmosphere. 792 00:54:01,000 --> 00:54:03,600 And Rami, what will you do? 793 00:54:03,900 --> 00:54:06,300 Your girlfriend. If you're still looking for. 794 00:54:08,000 --> 00:54:11,200 Dreams don't hurt. - She's right. 795 00:54:11,400 --> 00:54:13,500 What is your dream, Alex ? 796 00:54:15,700 --> 00:54:18,500 Okay, thank you, Alex. 797 00:54:19,200 --> 00:54:22,300 The last 30 minutes were forgotten. - Remember that right now. 798 00:54:26,000 --> 00:54:29,300 Publishing the comics themselves. - I can forget 799 00:54:31,500 --> 00:54:35,200 Seriously now, Rami. A real dream... 800 00:54:39,400 --> 00:54:42,100 My father is watching when I play soccer. 801 00:54:48,800 --> 00:54:50,200 802 00:54:53,700 --> 00:54:56,500 I don't like soccer. 803 00:54:57,300 --> 00:55:00,800 Have a penis for one hour, to find out what it is. 804 00:55:02,800 --> 00:55:05,700 Open cupcake chains all over the world. 805 00:55:07,000 --> 00:55:11,100 A wonderful experience of love with a good man. For once. 806 00:55:11,600 --> 00:55:15,400 And Franck and Sam stop the mug. - Yes I agree. 807 00:55:17,100 --> 00:55:20,200 Okay, what is the atmosphere. Great. 809 00:55:36,300 --> 00:55:39,500 What did you ask? - Something that made you smile again. 810 00:55:39,800 --> 00:55:41,300 What then? - Come on. 811 00:55:41,500 --> 00:55:44,700 No, not me. - Come sing. Come on. 812 00:55:44,900 --> 00:55:46,800 Continue, Francky. - Like before. 813 00:55:47,000 --> 00:55:48,300 I can't sing. - Come on. 814 00:55:48,300 --> 00:55:49,500 No, I can't sing. 815 00:55:49,500 --> 00:55:52,900 When I have you for myself, I don't want you around 816 00:55:53,600 --> 00:55:57,300 That beautiful face always makes you stand out in the crowd 817 00:55:58,000 --> 00:56:01,900 But someone chooses you from that group, one at a glance is all who are fired. 818 00:56:02,700 --> 00:56:06,200 It's too late for me to see the second time 819 00:56:07,200 --> 00:56:10,100 Oh dear, give me one more chance 820 00:56:10,700 --> 00:56:14,300 shows that I love you - don't you please let me 821 00:56:15,000 --> 00:56:19,100 Return to your heart - Oh darlin & apos; I'm blind to letting you go 822 00:56:19,400 --> 00:56:24,000 Let you go, honey - wouldn't you please let me go 823 00:56:24,100 --> 00:56:24,900 Okay 824 00:56:26,200 --> 00:56:27,200 I want you to come back 825 00:56:28,400 --> 00:56:29,400 I want you to come back 826 00:56:29,700 --> 00:56:33,300 Tryin & apos; life without your love is one long night without sleep 827 00:56:34,100 --> 00:56:37,500 Let me show you, son, I know wrong from the right 828 00:56:38,300 --> 00:56:42,100 Every road you take, I leave a tear on the ground 829 00:56:42,600 --> 00:56:46,200 Following that girl, I don't even go around for 830 00:56:47,100 --> 00:56:50,500 Oh dear, give me one more chance 831 00:56:51,700 --> 00:56:55,600 Don't you please let me 832 00:56:55,800 --> 00:56:57,900 Return to your heart? 834 00:57:10,200 --> 00:57:11,900 Not bad. 835 00:57:12,200 --> 00:57:14,000 You're jealous. - Thank you. 836 00:57:21,100 --> 00:57:24,100 It's still funny. You have to let it go again. 837 00:57:24,500 --> 00:57:28,400 I not a stiff sweeper. - Then this button is loose. 838 00:57:30,800 --> 00:57:32,800 I won't eat. 839 00:57:33,400 --> 00:57:35,700 Do you remember all your parting drinks? 840 00:57:35,900 --> 00:57:37,600 Why You say the opposite? 841 00:57:38,400 --> 00:57:40,300 Because you never called me back. 842 00:57:41,400 --> 00:57:43,200 Surely you have friends. 843 00:57:43,400 --> 00:57:46,400 If you can call it that. I know him from yesterday. 844 00:57:47,000 --> 00:57:49,600 How far is your house? - 30 minutes. 845 00:57:49,900 --> 00:57:53,600 What a bad luck, it's a pity we don't have a car anymore. 846 00:57:54,300 --> 00:57:57,600 When eating night for idiots will be alone. 847 00:57:59,800 --> 00:58:02,100 What are you doing? - Ernest. 848 00:58:04,600 --> 00:58:06,200 Ernest, come here. 849 00:58:09,200 --> 00:58:10,500 What is that? - What's the problem? 850 00:58:10,700 --> 00:58:14,100 Apakah kamu ukurannya Apakah kamu mengenalnya? 851 00:58:14,300 --> 00:58:16,800 Yeah why? - pay no. Drink beer. 852 00:58:17,000 --> 00:58:20,100 He ate french fries. He tricked me. 853 00:58:20,500 --> 00:58:22,600 What do you mean no? - Nothing. 854 00:58:22,900 --> 00:58:25,200 You laugh at me Is that your girlfriend? 855 00:58:25,400 --> 00:58:29,400 He said he already ate and drank and refused to pay. 856 00:58:30,300 --> 00:58:33,200 We laugh at you. We don't understand. 857 00:58:33,500 --> 00:58:35,700 We will pay you. How much is it? 858 00:58:35,900 --> 00:58:38,300 This is for... 859 00:58:38,500 --> 00:58:40,600 Ernest, you idiot 860 00:58:40,800 --> 00:58:44,600 Geez. - Come on Rami, come out. 861 00:58:46,900 --> 00:58:49,800 That's quite surprising. 862 00:58:51,500 --> 00:58:54,500 Hiding. There. - Yes there. 863 00:58:57,400 --> 00:59:00,200 You're crazy? - He fucked my wife 864 00:59:00,400 --> 00:59:04,100 Fairground behind us. - That's not normal 865 00:59:04,400 --> 00:59:07,000 Even Chuck Norris left fairground alone. 866 00:59:07,200 --> 00:59:10,100 They were there. Hiding. 867 00:59:12,200 --> 00:59:15,500 They're gone. We can go. - I can't. 868 00:59:15,700 --> 00:59:19,200 What's wrong, Rami? - Have my puffers? 869 00:59:19,400 --> 00:59:21,700 You are puffer I don't have to. 870 00:59:22,700 --> 00:59:25,400 Asthma - it's okay 871 00:59:25,700 --> 00:59:29,100 It's serious. My brother is so dead. 872 00:59:29,400 --> 00:59:30,900 I don't want to hear it. 873 00:59:33,100 --> 00:59:35,700 He's dead... - What do we say? 874 00:59:37,300 --> 00:59:39,100 I didn't say anything. 875 00:59:41,500 --> 00:59:45,000 We must call the fire department. - Then stand fairground here. 876 00:59:45,200 --> 00:59:46,700 And call his parents. 877 00:59:46,900 --> 00:59:49,400 30 minutes step again. What now? 878 00:59:49,600 --> 00:59:51,400 30 minutes, that. - Shut up. 879 00:59:51,600 --> 00:59:53,500 There's a go-kart. - Yes, go-karts. 880 00:59:53,800 --> 00:59:56,000 I don't think so. Forget it. 881 00:59:56,200 --> 00:59:58,500 Do you have a better idea? - Forward. 882 00:59:58,700 --> 01:00:00,700 I drive super good. 883 01:00:02,500 --> 01:00:04,400 Don't touch me. 884 01:00:10,700 --> 01:00:14,300 How stupid it is. I don't know if he can drive. 885 01:00:23,800 --> 01:00:27,400 Leave the camera here. - Hurry up, hurry up. 886 01:00:27,600 --> 01:00:29,600 Hurry up. 887 01:00:31,000 --> 01:00:33,100 Be careful, Sam, behind you! 888 01:00:34,500 --> 01:00:37,600 Speed up, speed up. Take the camera. 889 01:00:38,600 --> 01:00:40,600 What are you doing? We must help Sam. 890 01:00:40,900 --> 01:00:44,600 No, he can also be judo. We can't do anything there. 891 01:00:44,800 --> 01:00:47,000 You have to flip. - I flipped 892 01:00:47,200 --> 01:00:49,800 The movie's work, awesome is that. 893 01:00:51,500 --> 01:00:52,800 Watch out! 894 01:00:54,500 --> 01:00:56,900 Get out of the way! 895 01:00:57,200 --> 01:00:58,600 Get out of the way. 896 01:00:59,000 --> 01:01:01,700 This is fantastic! 897 01:01:01,900 --> 01:01:05,400 Fast and Furious, Sonia, Fast and Fat. 898 01:01:05,600 --> 01:01:08,600 Vin Diesel can't compete here! 899 01:01:13,500 --> 01:01:15,700 Look out! 900 01:01:22,900 --> 01:01:25,900 Where is Sam? - Who has a problem 901 01:01:26,300 --> 01:01:28,000 Masalah seperti apa? 902 01:01:29,800 --> 01:01:32,300 Arena exhibition Dispose of the banana. - What? 903 01:01:32,500 --> 01:01:34,700 You banana Remove your banana from them. 904 01:01:46,100 --> 01:01:48,600 It's done with good. 905 01:01:48,900 --> 01:01:52,500 Look for you. Beware. 906 01:01:59,800 --> 01:02:02,700 Big. Is this your dream, Sonia? 907 01:02:02,900 --> 01:02:05,800 How is Rami? 908 01:02:06,700 --> 01:02:08,100 We shouldn't linger. 909 01:02:33,100 --> 01:02:36,500 Help me with his helmet. 910 01:02:38,900 --> 01:02:41,600 What is that? - Yeah, you know, why? 911 01:02:41,800 --> 01:02:43,800 Put the helmet on. Come on. 912 01:02:44,500 --> 01:02:48,600 Come on, kid. Here it is. Come on. 913 01:02:48,800 --> 01:02:52,700 Wait, it's okay. - Get out of the way. 914 01:02:52,900 --> 01:02:56,400 Sorry, Rami. It's not intentional. 915 01:02:56,700 --> 01:03:00,300 But we're there and you're a strong child. 916 01:03:00,500 --> 01:03:02,900 Very strong. - Ernest is KO 917 01:03:07,700 --> 01:03:11,900 What happened here? 918 01:03:12,500 --> 01:03:14,800 What's this? - We have to do something 919 01:03:15,100 --> 01:03:17,500 Make it some places and give me lunch. 920 01:03:17,700 --> 01:03:20,100 By the way, damn it. - Rami. 921 01:03:20,600 --> 01:03:23,700 Breath, Rami. Again. 922 01:03:26,100 --> 01:03:29,200 Go away, Rami? - Super Cool, it's a go-kart. 923 01:03:32,700 --> 01:03:37,400 I have 14 pizzas for Franck Amory. Do you know who that is? 924 01:03:37,700 --> 01:03:40,400 There are no ideas. - He must pay me 925 01:03:40,600 --> 01:03:43,400 Mr. Schaudel! Now! 926 01:03:49,000 --> 01:03:52,600 You are like that old cartoon. 927 01:03:52,800 --> 01:03:55,700 Yes, from above. - From above 928 01:03:57,900 --> 01:04:00,800 Come on, people. The party is over. 929 01:04:01,000 --> 01:04:04,800 Done. Done. Finish drinking. 930 01:04:06,100 --> 01:04:10,100 A mess Get out and do a drink. 931 01:04:10,400 --> 01:04:14,100 Let's go down. What is that? 932 01:04:15,100 --> 01:04:17,000 And samurai, come down. 933 01:04:17,200 --> 01:04:20,000 You're not there < 934 01:04:20,200 --> 01:04:21,900 You don't have a bracelet. - No. 935 01:04:22,100 --> 01:04:25,600 Then you won't be there. - I know the owner 936 01:04:25,800 --> 01:04:29,800 Listen, the fish eats ecstasy. 937 01:04:31,500 --> 01:04:34,700 Look, he's sucking a cigar with his ass. 938 01:04:34,900 --> 01:04:37,400 Hi, I'm Mr. Schaudel. 939 01:04:37,600 --> 01:04:41,900 I smell from my mouth because I have a strontkop. 940 01:04:42,100 --> 01:04:44,600 Where did you find it? - Shut up. 941 01:04:44,900 --> 01:04:47,400 Where did you find it? - In the cigar box. 942 01:05:06,600 --> 01:05:08,600 I told you to stop. 943 01:05:08,900 --> 01:05:10,800 Turn off the music. 944 01:05:15,600 --> 01:05:18,700 Girls, which are leather seats. Come from it. 945 01:05:18,900 --> 01:05:21,100 Party freaks. 946 01:05:21,400 --> 01:05:25,600 No. Finish drinking. 947 01:05:26,900 --> 01:05:29,900 Hey man. Want some stuff? 948 01:05:30,100 --> 01:05:32,300 Get out of here with that trade. 949 01:05:34,400 --> 01:05:37,400 What are you doing?
No, that's not... 950 01:05:42,100 --> 01:05:44,200 I found a child. 951 01:05:45,400 --> 01:05:48,900 Paul, I'll break your neck 952 01:05:49,200 --> 01:05:51,200 Franck, I was just about to call. 953 01:05:51,400 --> 01:05:54,100 Without hope, people don't want to walk. 954 01:05:54,300 --> 01:05:56,800 I will ask again to go. 955 01:05:57,000 --> 01:05:59,900 No, we go in the jacuzzi. - Yes. 956 01:06:01,800 --> 01:06:03,600 Leave them a little alone. 957 01:06:04,300 --> 01:06:06,100 Leave them a little alone, I say. 958 01:06:06,700 --> 01:06:08,300 This might be in sangria? 959 01:06:08,500 --> 01:06:11,600 No. Where did you find it? - In the basement. 960 01:06:11,900 --> 01:06:14,100 Stay there. 961 01:06:14,300 --> 01:06:16,600 Where is the jacuzzi anyway? 962 01:06:16,800 --> 01:06:19,200 They will throw him out of the window. 963 01:06:28,900 --> 01:06:30,600 Leave, Rami? 964 01:06:30,800 --> 01:06:34,000 Stay there, I'll arrest you 965 01:06:41,600 --> 01:06:45,700 Fatso. That's for those dirty fuck SMS. 966 01:06:45,900 --> 01:06:48,800 Nothing comes to my ass. Fuck, fat. 967 01:06:49,100 --> 01:06:52,400 And stop shooting me if I do my dog? Fuck your mother. 968 01:06:54,900 --> 01:06:57,000 Alex, help me to get it out 969 01:06:59,900 --> 01:07:01,300 Come on, Flax. 970 01:07:04,100 --> 01:07:06,000 Is your camera waterproof? 971 01:07:13,100 --> 01:07:16,300 My camera. < br /> - Your camera doesn't care 972 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 Do you think we should do something else? 973 01:07:20,800 --> 01:07:22,700 Thank you, ma'am. 974 01:07:35,400 --> 01:07:38,500 We will dry in your room. - Excuse me. 975 01:07:44,000 --> 01:07:45,700 What is that smell? 976 01:07:45,900 --> 01:07:50,300 You bastard, I made it past You. In line like everyone else. 977 01:07:50,500 --> 01:07:52,900 What are you doing? - That's it. 978 01:07:53,200 --> 01:07:56,600 He got sausages for his birthday. 980 01:08:00,200 --> 01:08:03,000 You go Everyone comes out! 981 01:08:03,200 --> 01:08:07,500 Everyone comes out Everyone Fuck off, everybody! 982 01:08:10,600 --> 01:08:12,000 What is that? 983 01:08:38,200 --> 01:08:40,200 What a battlefield. 984 01:08:40,400 --> 01:08:43,700 Continue, go home - There is no Christmas present for you 985 01:08:43,900 --> 01:08:46,000 Yes. 986 01:08:47,200 --> 01:08:51,300 Exit. Go home to sleep. 987 01:08:53,900 --> 01:08:56,900 See. Look. 988 01:08:57,700 --> 01:09:00,500 See what you have done. 989 01:09:00,700 --> 01:09:03,700 Come on, wake up Go home to home. 990 01:09:03,900 --> 01:09:05,800 It's your fault. I hate you. 991 01:09:06,000 --> 01:09:07,600 It's just a little messy. 992 01:09:08,000 --> 01:09:12,100 I go home now, but tomorrow at 9 am I will help clean it. 993 01:09:12,300 --> 01:09:15,200 And what about everything that's broken? As a car... 994 01:09:15,400 --> 01:09:18,600 It was stolen when You sleep and you've never heard of it. 995 01:09:18,800 --> 01:09:20,400 And for the house you say... 996 01:09:20,700 --> 01:09:23,600 People attacked by Greenpeace. 997 01:09:23,800 --> 01:09:27,300 That they can all be destroyed when Schaudel doesn't recycle. 998 01:09:27,500 --> 01:09:31,000 You do what you can, only for the bird it's too late. 999 01:09:31,200 --> 01:09:34,400 Birds? - I think they have them destroy them. 1000 01:09:34,700 --> 01:09:36,700 Hemp is saved - Pizza is paid. 1001 01:09:36,900 --> 01:09:38,400 Yes? - You don't remember. 1002 01:09:38,600 --> 01:09:42,000 Alex, have you killed the parrot? - No, that's Greenpeace. 1003 01:09:42,200 --> 01:09:45,000 What happened to that? - That is Greenpeace. 1004 01:09:45,200 --> 01:09:48,000 What's with the parrot? - This... 1005 01:09:51,500 --> 01:09:55,500 Franck Day You will see this video once received. 1006 01:09:55,800 --> 01:10:00,000 I want to thank I have never been so amused. 1007 01:10:00,200 --> 01:10:02,800 Even though sometimes you are annoying . 1008 01:10:03,300 --> 01:10:06,700 I want to have a father the way you want. 1009 01:10:07,100 --> 01:10:10,900 Someone who does good things with me and plays with me 1010 01:10:11,100 --> 01:10:13,500 and who thinks of me, not for himself yourself. 1011 01:10:13,800 --> 01:10:17,700 So if you are looking for work, I will take you as a father. 1012 01:10:17,900 --> 01:10:21,300 It is not the easiest profession 1013 01:10:21,500 --> 01:10:23,000 but you are paid well 1014 01:10:23,200 --> 01:10:25,000 And you get shorter working hours. 1015 01:10:25,300 --> 01:10:27,700 Rami, where are you - I will 1016 01:10:27,900 --> 01:10:31,700 Where are you - on crapper I come 1017 01:10:32,400 --> 01:10:34,600 That's what I mean by being annoying. 1018 01:10:35,200 --> 01:10:38,700 I have to go. Happy birthday. 1019 01:10:44,400 --> 01:10:46,400 Here it is 1020 01:10:46,700 --> 01:10:49,100 I hope you like it with us. 1021 01:10:49,700 --> 01:10:52,600 Franck, the balance for your birthday? 1022 01:10:52,800 --> 01:10:55,200 Maybe it's my last because tomorrow I'm dead. 1023 01:10:55,800 --> 01:10:57,400 I don't know what can I expect. 1024 01:10:57,600 --> 01:10:59,700 Please. - Thank you. 1025 01:10:59,900 --> 01:11:03,200 Drink and go to sleep, because tomorrow morning we wake up early. 1026 01:11:06,500 --> 01:11:10,700 I'm hungry - Do you like cupcakes? 1027 01:11:11,400 --> 01:11:13,800 No, I'm not like a big appetite. 1028 01:11:14,500 --> 01:11:16,300 What is that sound? 1029 01:11:18,100 --> 01:11:19,600 What's this? 1030 01:11:19,800 --> 01:11:22,100 Are there still people out there? - No. 1031 01:11:31,500 --> 01:11:34,300 My camera. My camera, fast. 1033 01:11:37,700 --> 01:11:40,200 For vultures. 1034 01:11:41,000 --> 01:11:44,400 Listen, gentleman from above. 1035 01:11:44,600 --> 01:11:49,100 Real. - I want to talk to Mr. Schaudel. 1036 01:11:49,400 --> 01:11:51,400 Leave him alone. 1037 01:11:51,600 --> 01:11:54,000 I want to talk to Ms. Schaudel. 1038 01:11:54,300 --> 01:11:56,800 Finish with that crap. Stop laughing. 1039 01:11:57,000 --> 01:11:59,700 There is a problem. - Yes you are! 1040 01:11:59,900 --> 01:12:02,700 Like someone from Up. 1041 01:12:03,000 --> 01:12:04,600 What's the matter 1042 01:12:06,300 --> 01:12:09,100 Stop him. Leave the balloon empty. 1043 01:12:09,300 --> 01:12:11,200 Throw stones at! 1044 01:12:16,000 --> 01:12:17,600 Shoot, Flax. 1045 01:12:17,900 --> 01:12:20,700 This is the craziest thing I've ever shot. 1046 01:12:20,900 --> 01:12:23,500 This will definitely get a million views on YouTube. 1047 01:12:23,700 --> 01:12:26,100 It blinks? The battery is flat. 1048 01:12:31,100 --> 01:12:33,600 Back to square one. Now we don't know anything. 1049 01:12:33,900 --> 01:12:37,600 On the other hand. I think we know more. 1050 01:12:38,200 --> 01:12:39,800 He doesn't have a father like you. 1051 01:12:41,400 --> 01:12:44,500 That's possible, but we don't know where the little one is. 1052 01:12:44,700 --> 01:12:46,600 I have it! 1053 01:12:47,100 --> 01:12:48,800 What? - Gollum, 1054 01:12:49,700 --> 01:12:50,800 We don't know who that is. 1055 01:12:51,200 --> 01:12:55,100 That's an ugly monster from the movie Lord of the Rings. 1056 01:12:55,300 --> 01:12:56,700 Caillaud. - Yes? 1057 01:12:56,900 --> 01:13:01,000 Wait in the office. What's fast 1058 01:13:06,600 --> 01:13:09,800 Even the painting of the boy is spoiled. 1059 01:13:10,100 --> 01:13:12,400 It's not that boy, damn it! 1060 01:13:18,200 --> 01:13:19,200 Good 1061 01:13:19,900 --> 01:13:21,900 They have to get up very early. 1062 01:13:22,200 --> 01:13:25,100 Do you know why? < br /> Apparently not cleaning it. 1063 01:13:25,300 --> 01:13:26,900 Wait... 1064 01:13:35,900 --> 01:13:37,600 What are you looking for? 1065 01:13:38,500 --> 01:13:40,900 I know where they are. 1066 01:13:48,700 --> 01:13:50,100 Franck, me. 1067 01:13:50,300 --> 01:13:53,700 What should stand above. A headache like that. 1069 01:14:00,900 --> 01:14:03,300 Sir and Mrs. Schaudel, you have returned. 1070 01:14:03,700 --> 01:14:06,000 What happened here tonight... Extraordinary. 1071 01:14:06,400 --> 01:14:08,800 Greenpeace men attacked here. 1072 01:14:09,200 --> 01:14:12,000 We have seen the video. 1073 01:14:13,600 --> 01:14:15,400 Listen to Mr. Schaudel, 1076 01:14:35,700 --> 01:14:37,000 I'm sorry. 1077 01:14:38,900 --> 01:14:40,900 That's because of Golblem. 1078 01:14:43,500 --> 01:14:44,900 Mengutuk. 1079 01:14:45,600 --> 01:14:47,900 Let me go. I won't say anything 1080 01:14:48,100 --> 01:14:49,900 Franck's fault. 1081 01:14:50,200 --> 01:14:52,500 I swear. Let me go. 1084 01:15:31,800 --> 01:15:33,200 Hello. 1085 01:15:35,500 --> 01:15:38,300 It's back You're only going back to 18 hours. 1086 01:15:39,100 --> 01:15:41,400 Is the ceremony going well? 1087 01:15:43,400 --> 01:15:44,700 Good work. 1088 01:15:47,100 --> 01:15:51,200 Just come or are you home? 1090 01:15:56,900 --> 01:15:59,600 Greenpeace men... 1091 01:16:01,700 --> 01:16:04,800 Maybe not... - Shut up. 1092 01:16:05,800 --> 01:16:08,900 I can't save you from my wife. Don't mess with me. 1093 01:16:11,300 --> 01:16:13,400 Now that's a soccer match. 1094 01:16:15,400 --> 01:16:17,200 I forgot the dog. 1095 01:16:19,700 --> 01:16:22,000 Marc... - Mr. Schaudel. 1096 01:16:22,700 --> 01:16:25,400 I'm not here for you They do. 1097 01:16:27,000 --> 01:16:28,600 You won't be picked up here. 1098 01:16:29,000 --> 01:16:32,300 I don't want to damage the final. < br /> They wait for you 1099 01:16:42,900 --> 01:16:45,100 Range Rover: 85,000 euros. 1100 01:16:45,300 --> 01:16:47,200 Piano Steinway: 24,000 euros. 1101 01:16:47,400 --> 01:16:50,200 22 bottles of grand cru, clothes 1102 01:16:50,400 --> 01:16:53,200 and moral damage to the boards and parrots. 1103 01:16:53,400 --> 01:16:55,800 You're in bullshit Listen carefully... 1104 01:16:56,100 --> 01:16:57,800 No, you listen to me. 1105 01:16:59,100 --> 01:17:02,200 Okay, we made some fur in your house. 1106 01:17:02,400 --> 01:17:04,600 But Hemp really blooms. 1107 01:17:04,800 --> 01:17:07,200 Without us you not even here today. 1108 01:17:08,200 --> 01:17:10,700 Besides that, I don't have money to pay you back. 1109 01:17:18,100 --> 01:17:21,300 One more thing: You didn't come Monday. 1110 01:17:44,200 --> 01:17:46,200 What did he say? 1111 01:17:46,400 --> 01:17:48,700 I shouldn't have come on Monday. 1112 01:17:48,900 --> 01:17:53,100 Remembering the day off? Cool. Because I'm broken 1113 01:18:05,800 --> 01:18:08,300 Dude, I have a signature? 1114 01:18:08,500 --> 01:18:10,000 Daddy. 1115 01:18:11,800 --> 01:18:13,300 Have you seen my destination? 1116 01:18:13,600 --> 01:18:16,800 Yes, I've seen it. And against opponents like 1117 01:18:17,200 --> 01:18:19,400 Have you seen it, ma'am? - Yes dear. 1118 01:18:25,500 --> 01:18:26,900 Will we? 1119 01:18:28,200 --> 01:18:30,100 Okay, we have to go. 1120 01:18:36,600 --> 01:18:39,600 Amory, we have to discuss. 1121 01:18:39,900 --> 01:18:42,000 Wait a minute. 1122 01:18:44,400 --> 01:18:46,500 Tonight I will not forget. 1123 01:18:57,200 --> 01:18:59,000 Stay there. 1124 01:19:28,200 --> 01:19:32,000 That's me, Franck Amory. 1125 01:19:32,700 --> 01:19:36,200 Beautiful in drawing, but even better in real life. 1126 01:19:36,500 --> 01:19:39,400 I can realize my dream 1127 01:19:39,700 --> 01:19:42,300 thanks to highly motivated publishers. 1128 01:19:42,500 --> 01:19:43,900 Good afternoon. " 1129 01:19:44,200 --> 01:19:46,800 Good afternoon. Many people 1130 01:19:47,100 --> 01:19:49,100 But a signature. 1131 01:19:49,900 --> 01:19:51,700 What's your name? 1132 01:19:52,000 --> 01:19:54,400 Rami, we have to go if we are late. 1133 01:19:56,200 --> 01:19:58,400 Franck Day
- Success for the contest 1134 01:19:58,600 --> 01:19:59,900 Yes. 1135 01:20:03,800 --> 01:20:05,400 Please. 1136 01:20:05,700 --> 01:20:08,100 Sama-sama. Semoga harimu menyenangkan dan selamat tinggal.