1 00:01:50,360 --> 00:01:53,160 Don't go to sleep. He's waiting for you. 2 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 Don't go to sleep. 3 00:03:06,960 --> 00:03:09,040 Hey! What's going on? 4 00:03:10,520 --> 00:03:11,880 Oh, man. 5 00:03:12,960 --> 00:03:15,080 -Well? -He's here. 6 00:03:15,400 --> 00:03:17,240 Who's here? 7 00:03:18,120 --> 00:03:19,720 He came out of the closet. 8 00:03:19,960 --> 00:03:22,640 Tim, nobody's here. What are you talking about? 9 00:03:26,440 --> 00:03:27,600 Him. 10 00:03:30,560 --> 00:03:31,760 Okay. 11 00:03:36,000 --> 00:03:37,720 Tim. 12 00:03:38,240 --> 00:03:40,520 It's just a story. Okay? He's not real. 13 00:03:45,200 --> 00:03:47,480 Well, let's have a look around, then, shall we? 14 00:03:51,440 --> 00:03:52,720 No. 15 00:03:59,440 --> 00:04:00,840 Nothing back here. 16 00:04:05,920 --> 00:04:07,400 Okay. 17 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 Hello. 18 00:04:16,080 --> 00:04:17,240 Nope. 19 00:04:19,080 --> 00:04:20,840 Nobody home. 20 00:04:22,160 --> 00:04:23,440 Just us. 21 00:04:44,480 --> 00:04:46,120 No! 22 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 This is gonna get ugly. 23 00:05:20,240 --> 00:05:22,360 No more vodka. 24 00:05:22,800 --> 00:05:25,800 Hey, Tim. Let me have one of those green things. 25 00:05:28,120 --> 00:05:30,680 Careful. No more for Pam. 26 00:05:30,880 --> 00:05:33,520 Hey. It's my party. 27 00:05:33,680 --> 00:05:35,280 You still on for this weekend? 28 00:05:35,440 --> 00:05:37,880 No, thought I'd wrangle up a dinner invitation... 29 00:05:38,040 --> 00:05:41,440 ...from one of those art-department girls. Like this one right here. 30 00:05:41,640 --> 00:05:43,400 -Here you go. -Oh, hey, thank you. 31 00:05:43,560 --> 00:05:44,720 -Thank you. -Thank you. 32 00:05:44,880 --> 00:05:48,800 Hey, Scotty, did Tim tell you about meeting my parents tomorrow? 33 00:05:48,960 --> 00:05:50,720 Meeting the folks? Sounds serious. 34 00:05:50,880 --> 00:05:53,760 Yeah, if he can survive the weekend with Jessica's father. 35 00:05:53,960 --> 00:05:56,880 Oh, come on. Dad's not that bad. Don't listen to that. 36 00:05:57,040 --> 00:05:59,920 -He tried to drown you. -You shouldn't have told her. 37 00:06:00,080 --> 00:06:02,080 I was 7. He was teaching me to swim. 38 00:06:02,240 --> 00:06:03,720 By throwing you in a lake? 39 00:06:03,920 --> 00:06:06,520 You know, this might be a good time for a toast. 40 00:06:06,680 --> 00:06:08,520 -Yeah? -Yeah. I'd say. 41 00:06:08,680 --> 00:06:10,320 Excuse me, everyone. 42 00:06:10,480 --> 00:06:12,800 When we come back from Thanksgiving on Monday... 43 00:06:12,960 --> 00:06:14,640 ...things will be a lot different. 44 00:06:14,800 --> 00:06:16,160 For starters... 45 00:06:16,320 --> 00:06:18,480 ...it'll be a lot quieter. 46 00:06:18,760 --> 00:06:20,760 But it definitely won't be as much fun. 47 00:06:21,120 --> 00:06:23,320 The Daily News is lucky to get you. 48 00:06:23,480 --> 00:06:25,320 Cheers. 49 00:06:29,720 --> 00:06:31,960 Okay, break it up. 50 00:06:32,120 --> 00:06:34,160 -Be good, Jess. -I will. 51 00:06:34,320 --> 00:06:36,000 I'm gonna miss you. 52 00:06:36,200 --> 00:06:38,080 All of you. 53 00:06:38,560 --> 00:06:40,760 I'm gonna miss you too. 54 00:06:42,200 --> 00:06:45,120 So I told my parents I'd be there by 11. 55 00:06:45,280 --> 00:06:47,280 All right, I'll get your coat. 56 00:06:47,520 --> 00:06:49,240 Thank you. 57 00:07:16,680 --> 00:07:17,880 Hey. 58 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 -Hey, Jess. -Hey. 59 00:07:23,040 --> 00:07:25,000 Not getting weird on me again, are you? 60 00:07:25,160 --> 00:07:29,040 No, no. I just spaced out for a second. 61 00:07:32,640 --> 00:07:34,080 Okay. 62 00:07:34,880 --> 00:07:36,040 Where's your car? 63 00:07:36,200 --> 00:07:37,400 It wouldn't start. 64 00:07:37,560 --> 00:07:39,880 -Is it gonna make it? -I got a guy looking at it. 65 00:07:40,040 --> 00:07:42,720 If you think you can use the "car broke down" excuse... 66 00:07:42,920 --> 00:07:46,240 -...to get out of this, you're mistaken. -I'll be there, I promise. 67 00:07:46,440 --> 00:07:47,880 Okay. 68 00:07:48,800 --> 00:07:50,000 So you want a ride home? 69 00:07:50,560 --> 00:07:52,960 No, I'm good. I'll cut through the park. 70 00:07:53,120 --> 00:07:56,280 -Besides, I've seen your driving. -Yeah, okay. 71 00:07:59,040 --> 00:08:01,840 -Be careful. -I'll be fine. 72 00:08:06,680 --> 00:08:08,440 See you tomorrow. 73 00:08:52,960 --> 00:08:55,480 I don't-- Who would have done this? 74 00:08:55,680 --> 00:08:57,080 Who would've taken...? 75 00:08:57,240 --> 00:08:59,440 Who would--? Who would take him? 76 00:08:59,600 --> 00:09:02,920 Why would they do this? Where is he? 77 00:10:01,520 --> 00:10:03,520 Tim, it's Uncle Mike. 78 00:10:03,680 --> 00:10:07,520 I know you're having Thanksgiving with your girlfriend and all... 79 00:10:07,680 --> 00:10:11,680 ...but it'd be nice if you could make it out to see your mom this weekend. 80 00:10:11,840 --> 00:10:16,000 She's not doing so well, and, you know, it'd be good for her to see you. 81 00:10:16,160 --> 00:10:21,680 And, hey, I got some stuff for you to sign too, house stuff. 82 00:10:21,840 --> 00:10:24,840 All right, hope I see you this weekend. 83 00:10:50,800 --> 00:10:53,040 -Hey, you made it. -Hey. 84 00:10:53,240 --> 00:10:54,760 Hey. 85 00:10:55,840 --> 00:10:58,560 -Were the directions okay? -Perfect. Here. 86 00:10:58,720 --> 00:10:59,920 -Come on. -Wait, wait. 87 00:11:00,080 --> 00:11:02,480 Shouldn't we wait for the bellhop or something? 88 00:11:02,640 --> 00:11:05,960 Shut up. It's their house, not mine. 89 00:11:06,120 --> 00:11:07,520 What's with the tie? 90 00:11:07,680 --> 00:11:10,240 I figured, meeting the family. Why not, right? 91 00:11:10,400 --> 00:11:13,840 Come on. Let's put your stuff in the guestroom. 92 00:11:14,040 --> 00:11:17,040 So Jessica tells us you two met at the magazine. 93 00:11:17,200 --> 00:11:20,960 -Are you in the art department? -I'm an associate editor. 94 00:11:21,120 --> 00:11:24,240 -Sounds impressive. -It's just a glorified fact-checker. 95 00:11:24,400 --> 00:11:26,760 -Tim's very good at his job. -How about family? 96 00:11:26,920 --> 00:11:29,360 Got any family nearby? Any brothers, sisters? 97 00:11:29,560 --> 00:11:31,600 No, sir. No brothers or sisters, just me. 98 00:11:31,760 --> 00:11:34,000 -How about your folks? -Let the boy eat. 99 00:11:34,200 --> 00:11:36,080 -We're just talking, Mother. -Dad. 100 00:11:37,280 --> 00:11:39,440 The family thing's kind of complicated, sir. 101 00:11:39,640 --> 00:11:42,000 This stuffing is delicious, Chelsea. 102 00:11:42,200 --> 00:11:45,160 Tim's had kind of a strained relationship with his parents. 103 00:11:45,320 --> 00:11:47,640 -Tim's father ran out when he was 8. -Jess. 104 00:11:47,800 --> 00:11:50,160 Oh, that's sad. 105 00:11:50,320 --> 00:11:54,160 Then he had to go live with his uncle, in a tiny room in the back of his bar. 106 00:11:55,560 --> 00:11:57,200 Well, what about your mother? 107 00:11:59,080 --> 00:12:03,160 She sort of had a tough time after my dad left. 108 00:12:04,680 --> 00:12:06,960 It was pretty hard on both of us. 109 00:12:10,000 --> 00:12:13,040 Is there anything else you wanted to know, Dad? 110 00:12:14,080 --> 00:12:16,200 Be down in a minute, Mom. 111 00:12:16,720 --> 00:12:18,200 You have fun down there? 112 00:12:18,360 --> 00:12:20,760 Oh, come on. They could use a little shaking up. 113 00:12:20,920 --> 00:12:22,840 You see my sister's face when I said... 114 00:12:23,000 --> 00:12:25,480 ...you lived in a tiny room in the back of a bar? 115 00:12:25,640 --> 00:12:27,680 It wasn't in the back of a bar, you know. 116 00:12:27,840 --> 00:12:31,280 I know. I just like messing with them. 117 00:12:31,440 --> 00:12:34,920 Is that why you wanted me here, to freak out your family? 118 00:12:35,600 --> 00:12:37,200 No. 119 00:12:37,880 --> 00:12:39,200 No. 120 00:12:39,360 --> 00:12:41,680 Hey, I'm sorry, okay? 121 00:12:41,840 --> 00:12:43,120 Tell you what... 122 00:12:43,280 --> 00:12:45,160 ...I gotta go down, say good night... 123 00:12:45,360 --> 00:12:47,760 ...but I'll sneak in later and make it up to you. 124 00:12:50,360 --> 00:12:52,040 Okay? 125 00:12:54,520 --> 00:12:56,240 In that case... 126 00:12:56,720 --> 00:12:58,800 ...l'll put on something naughty. 127 00:12:59,600 --> 00:13:02,000 You do that. 128 00:15:09,160 --> 00:15:11,240 I like this sneaking-around thing. 129 00:15:11,400 --> 00:15:13,120 It's kind of dirty. 130 00:15:15,760 --> 00:15:16,960 You all right? 131 00:15:19,840 --> 00:15:22,080 Timmy. 132 00:15:22,240 --> 00:15:24,120 You can't keep running away. 133 00:15:26,280 --> 00:15:28,640 -Look at me. -Mom? 134 00:15:28,840 --> 00:15:31,440 Why, what's the matter with you? Look at me! 135 00:15:31,600 --> 00:15:33,120 Look at me. 136 00:15:33,320 --> 00:15:34,880 Look at me. 137 00:15:36,280 --> 00:15:38,600 You're a bad little boy. 138 00:15:41,040 --> 00:15:44,000 Tim? Baby, what are you doing on the floor? 139 00:15:45,520 --> 00:15:47,160 Tim, what is it? 140 00:15:47,320 --> 00:15:49,200 Jessica. 141 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 Oh, God, I had the most messed-up dream. 142 00:15:52,640 --> 00:15:53,800 What was it? 143 00:15:54,720 --> 00:15:56,440 -I gotta go see my mom. -Wait. 144 00:15:56,600 --> 00:15:58,160 -There's something wrong. -What? 145 00:15:58,320 --> 00:16:00,640 -I know it. -Tim. Tim, no. Hey. 146 00:16:00,800 --> 00:16:03,600 -Listen, let's get back in bed, and.... -I just gotta-- 147 00:16:03,760 --> 00:16:06,200 -Where's my phone? -Tim, what is wrong with you?. 148 00:16:06,360 --> 00:16:08,120 -God. -Where's my phone? 149 00:16:08,280 --> 00:16:09,960 Just leave it. 150 00:16:11,480 --> 00:16:13,080 Hello. 151 00:16:13,240 --> 00:16:15,720 -Hey, Uncle Mike, I got your message. -Hey. 152 00:16:15,880 --> 00:16:18,240 Is everything okay? I'm gonna see Mom tomorrow. 153 00:16:18,400 --> 00:16:20,360 I thought you were here for the weekend. 154 00:16:22,520 --> 00:16:24,960 -What? -Tim. 155 00:16:26,880 --> 00:16:28,200 Okay. 156 00:16:31,400 --> 00:16:32,800 Okay. 157 00:16:34,440 --> 00:16:36,480 -Tim. -I have to go. 158 00:16:36,640 --> 00:16:40,760 -You--? Tim, what is it? -Look, I just have to go. 159 00:17:04,800 --> 00:17:07,240 So the funeral's today. 160 00:17:07,400 --> 00:17:09,000 Yeah, this afternoon. 161 00:17:09,160 --> 00:17:11,600 I'm so sorry, Tim. 162 00:17:11,760 --> 00:17:13,280 Me too. 163 00:17:19,680 --> 00:17:22,800 That's fantastic. That's really strong. 164 00:17:22,960 --> 00:17:24,880 What's that you've got, Peter? 165 00:17:25,080 --> 00:17:29,360 Oh, that rainbow is beautiful. How many colors in there? 166 00:17:29,520 --> 00:17:31,920 I'm thinking of going by the old house. 167 00:17:33,440 --> 00:17:35,800 -Really? -My uncle's been fixing the place up... 168 00:17:36,000 --> 00:17:38,680 ...to sell since Mom went to the hospital last year. 169 00:17:38,880 --> 00:17:41,760 I felt like I should be the one to go through her things. 170 00:17:44,840 --> 00:17:48,720 I should've done more, but it's something, right? 171 00:17:48,880 --> 00:17:51,560 Listen to me, Tim. Something happened in that house... 172 00:17:51,720 --> 00:17:53,240 ...but it wasn't supernatural. 173 00:17:53,440 --> 00:17:55,960 There's nothing in there but memories. 174 00:17:56,280 --> 00:18:00,400 You dealt with your father's leaving the best way that you could. 175 00:18:00,560 --> 00:18:02,120 But you were 8. 176 00:18:02,280 --> 00:18:05,960 Tim, you've been coming here for what, 15 years? 177 00:18:06,120 --> 00:18:07,920 Look around you. 178 00:18:08,080 --> 00:18:09,560 There's only children here. 179 00:18:11,120 --> 00:18:14,240 Dr. Matheson to Observation. 180 00:18:14,400 --> 00:18:16,960 I'm sorry. I have to go. 181 00:18:20,960 --> 00:18:22,240 Go home, Tim. 182 00:18:22,520 --> 00:18:24,200 Spend one night in that house. 183 00:18:24,360 --> 00:18:26,080 It will help. 184 00:18:44,480 --> 00:18:46,240 It's okay. It's okay. 185 00:18:46,400 --> 00:18:49,520 Hey, we need some help in here! 186 00:18:50,280 --> 00:18:53,080 Hey, the nurse is on the way. It's okay, it's all right. 187 00:18:53,240 --> 00:18:55,200 What? What is it? 188 00:19:21,400 --> 00:19:24,080 Just relax now. It's gonna be all right. 189 00:19:24,240 --> 00:19:26,040 It's all right. 190 00:19:26,200 --> 00:19:28,600 Everything's gonna be all right. 191 00:20:17,360 --> 00:20:20,840 And in Paul's letter to the Corinthians, he says: 192 00:20:21,000 --> 00:20:23,280 "We shall not all fall asleep... 193 00:20:23,440 --> 00:20:25,560 ...but we will all be changed... 194 00:20:25,720 --> 00:20:29,120 ...in an instant, in the blink of an eye." 195 00:20:29,280 --> 00:20:32,200 "When my tongue rejoices, my body will rest in peace... 196 00:20:32,400 --> 00:20:34,800 ...because you will not abandon me to the grave. 197 00:20:34,960 --> 00:20:38,480 For you, O Lord, have delivered my soul to death... 198 00:20:38,640 --> 00:20:43,040 ...my eyes from tears, my feet from stumbling." 199 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 "Thou knowest the secrets...." 200 00:20:59,600 --> 00:21:00,840 "....spare us. 201 00:21:01,040 --> 00:21:03,160 Suffer us not in our last hour." 202 00:21:03,520 --> 00:21:05,360 "Dust thou art... 203 00:21:05,520 --> 00:21:09,560 ...and unto dust thou shalt return." 204 00:21:11,440 --> 00:21:13,240 Thanks for doing all this. 205 00:21:13,400 --> 00:21:15,440 She was my sister. 206 00:21:16,480 --> 00:21:18,720 When are you heading back? 207 00:21:18,880 --> 00:21:22,440 Actually, I might stay in town tonight. In the house. 208 00:21:23,680 --> 00:21:26,240 -I thought you didn't like that house. -Yeah, well. 209 00:21:26,400 --> 00:21:29,840 Tim, the place is a mess. I've been doing a whole lot of work there-- 210 00:21:30,000 --> 00:21:32,360 I won't mess anything up. 211 00:21:33,840 --> 00:21:35,400 Is that Katie? 212 00:21:35,600 --> 00:21:36,960 Yeah. 213 00:21:37,720 --> 00:21:39,080 How long has it been? 214 00:21:39,240 --> 00:21:41,200 -A long time. -You should go and say hi. 215 00:21:41,360 --> 00:21:43,360 No, I don't think so. 216 00:21:44,000 --> 00:21:46,400 All right. Suit yourself. 217 00:21:47,720 --> 00:21:49,480 Hey, come here. 218 00:21:53,520 --> 00:21:56,360 Here you go. You might need these. 219 00:21:58,760 --> 00:22:01,000 Thanks for everything. 220 00:22:01,160 --> 00:22:03,040 It's good seeing you again, Tim. 221 00:27:37,240 --> 00:27:38,720 Timmy. 222 00:27:39,120 --> 00:27:42,440 You know, it's your cat, and you're supposed to feed her. 223 00:27:45,840 --> 00:27:49,920 Come on, Timmy, just turn the light on. I'm not coming up there. 224 00:27:50,080 --> 00:27:52,320 He's scared of his damn closet. 225 00:27:52,480 --> 00:27:54,560 You know why he's so scared, don't you? 226 00:27:54,720 --> 00:27:56,560 -Why? -Because you freaked him out... 227 00:27:56,720 --> 00:27:58,480 ...with that stupid story of yours. 228 00:27:58,640 --> 00:28:00,760 You've gotta be kidding. It was a story. 229 00:28:00,920 --> 00:28:03,880 -My dad did the same thing to me. -Look how you turned out. 230 00:28:04,040 --> 00:28:07,360 -It was nothing, okay? -He's got a very vivid imagination. 231 00:28:07,520 --> 00:28:09,440 Mary, this is ridiculous. I was just-- 232 00:28:09,600 --> 00:28:12,040 You're gonna put that boy in therapy. 233 00:28:12,200 --> 00:28:13,760 -Just calm down, okay? -Timmy. 234 00:30:03,920 --> 00:30:05,120 Cody. Cody. 235 00:30:08,960 --> 00:30:10,160 Kate! 236 00:30:19,240 --> 00:30:20,600 Kate! 237 00:30:21,400 --> 00:30:23,280 -Cody. -Are you all right? 238 00:30:23,440 --> 00:30:25,120 Yeah. 239 00:30:25,320 --> 00:30:28,240 I think I just hit my head. 240 00:30:29,280 --> 00:30:31,320 He's never done that before. 241 00:30:32,320 --> 00:30:35,000 Do you wanna come in, put some ice on that? 242 00:30:35,880 --> 00:30:37,160 Sure. 243 00:30:46,280 --> 00:30:48,120 I saw you at the funeral. 244 00:30:48,280 --> 00:30:50,360 I wasn't sure you'd remember me. 245 00:30:53,280 --> 00:30:54,880 I'm real sorry about your mom. 246 00:30:56,840 --> 00:30:58,480 Yeah, me too. 247 00:31:03,000 --> 00:31:06,960 -How about that ice? -Yeah. 248 00:31:08,400 --> 00:31:10,120 -Sorry. -What are you trying to do? 249 00:31:10,280 --> 00:31:12,320 -I'm sorry. -I'm in pain. 250 00:31:15,480 --> 00:31:16,800 So.... 251 00:31:17,800 --> 00:31:19,520 So.... 252 00:31:19,720 --> 00:31:21,360 So how's the city? 253 00:31:21,840 --> 00:31:23,800 It's all right. 254 00:31:24,000 --> 00:31:26,360 It's been a little crazy lately, but.... 255 00:31:26,640 --> 00:31:28,280 You got a girlfriend? 256 00:31:30,400 --> 00:31:32,480 Actually, yeah. Yeah, I do. 257 00:31:38,120 --> 00:31:39,600 How about you? 258 00:31:40,720 --> 00:31:43,920 -Do I have a girlfriend? -No. 259 00:31:44,080 --> 00:31:46,520 -No, I don't. -You know what I mean. 260 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 No, I don't have a boyfriend. 261 00:31:48,960 --> 00:31:52,000 Just me and my dad. 262 00:31:52,160 --> 00:31:55,600 I'm sure some shrink could have a field day with that. 263 00:31:57,640 --> 00:32:00,120 So how long are you staying around? 264 00:32:00,280 --> 00:32:01,760 I think just tonight. 265 00:32:01,920 --> 00:32:05,440 I wanted to go through my mom's things, you know, pictures and stuff. 266 00:32:05,600 --> 00:32:08,360 -I found a goofy one of you and me. -Goofy? 267 00:32:08,520 --> 00:32:10,840 -I don't remember being goofy. -I'll show you. 268 00:32:11,000 --> 00:32:14,720 -It's actually kind of cute. -No, I don't think. Cute, I believe. 269 00:32:15,080 --> 00:32:18,280 Goofy, that's crazy talk. 270 00:32:18,440 --> 00:32:21,160 I mean, if you said you saw a picture that-- 271 00:32:21,320 --> 00:32:26,120 You know, that was stunning or, you know, gorgeous... 272 00:32:26,280 --> 00:32:30,360 ...okay, you know, I've heard that a thousand times. 273 00:32:30,520 --> 00:32:32,480 He took Dad, and now he's gonna take me. 274 00:32:32,640 --> 00:32:37,960 Timmy, nobody took your dad. Okay? 275 00:32:41,040 --> 00:32:42,960 Did you find it? 276 00:32:43,280 --> 00:32:44,640 What? 277 00:32:44,800 --> 00:32:46,560 Goofy photo? 278 00:32:48,360 --> 00:32:49,760 Here. 279 00:32:51,240 --> 00:32:54,360 Look at us. Even you're adorable. 280 00:32:54,560 --> 00:32:56,040 Thanks. 281 00:32:56,200 --> 00:32:58,560 You know, I was crushed when you left. 282 00:32:59,040 --> 00:33:01,440 It broke my little heart. 283 00:33:01,600 --> 00:33:04,720 And it broke my heart you couldn't throw a baseball. 284 00:33:04,880 --> 00:33:08,160 You were the one that was scared of closets. 285 00:33:08,320 --> 00:33:10,520 -I told you that? -Yeah. 286 00:33:10,680 --> 00:33:12,360 I told you closets were nothing. 287 00:33:12,520 --> 00:33:16,040 It's the thing under the bed you had to be worried about. 288 00:33:16,200 --> 00:33:19,640 All right, I have to go home and start Dad's dinner. 289 00:33:23,320 --> 00:33:25,880 I bet you don't have any food in the house, do you? 290 00:33:26,040 --> 00:33:28,400 -I'll come back with some. -You don't have to. 291 00:33:28,560 --> 00:33:31,840 I know. It's frightening how domestic I've become, though. 292 00:33:34,960 --> 00:33:36,320 Bye. 293 00:37:33,000 --> 00:37:34,480 Hello. 294 00:37:43,320 --> 00:37:44,760 Hello. 295 00:37:56,440 --> 00:37:57,880 Hey. 296 00:37:59,000 --> 00:38:00,480 You all right? 297 00:38:09,720 --> 00:38:11,240 Wanna come out? 298 00:38:31,700 --> 00:38:33,700 What were you doing in there? 299 00:38:38,220 --> 00:38:40,540 You were at my mother's funeral, weren't you? 300 00:38:41,340 --> 00:38:43,220 My dad knew her. 301 00:38:44,540 --> 00:38:46,420 What's your name? 302 00:38:47,100 --> 00:38:48,540 Franny. 303 00:38:49,660 --> 00:38:52,740 So, Franny, wanna tell me why you're following me around? 304 00:38:54,620 --> 00:38:56,780 I wanted to talk to you. 305 00:38:58,860 --> 00:39:00,500 I wanted to ask you something. 306 00:39:01,300 --> 00:39:02,580 All right. 307 00:39:06,100 --> 00:39:08,260 Wanna ask me now? 308 00:39:14,620 --> 00:39:16,140 Is it true? 309 00:39:16,580 --> 00:39:18,220 Is what true? 310 00:39:18,940 --> 00:39:21,420 The Boogeyman took your dad. 311 00:39:28,500 --> 00:39:33,220 Look, I don't know where you heard that, but it's just a story. 312 00:39:35,460 --> 00:39:38,060 There's no such thing as the Boogeyman. 313 00:39:43,500 --> 00:39:45,660 I was trying to make sense of things. 314 00:39:46,420 --> 00:39:50,140 My dad left. I was upset. That's all that happened. Okay? 315 00:39:54,500 --> 00:39:58,340 It's late. Your parents will worry. Where do you live? I'll give you a ride. 316 00:39:58,500 --> 00:40:00,140 Next to the park. 317 00:40:01,020 --> 00:40:03,260 It's all right. I've got my own ride. 318 00:40:07,460 --> 00:40:09,540 Hey, Franny. 319 00:40:09,900 --> 00:40:11,660 Count to five. 320 00:40:12,460 --> 00:40:16,340 When you're afraid, close your eyes and count to five. 321 00:40:17,860 --> 00:40:20,020 Sometimes it works for me. 322 00:40:20,940 --> 00:40:23,300 What happens when you get to six? 323 00:41:02,540 --> 00:41:05,340 -You gotta be brave. Come on, Tim. -No, Dad. 324 00:41:06,380 --> 00:41:08,420 Dad. Let me out. 325 00:41:08,580 --> 00:41:11,740 Tim, stop it. Okay? There is nothing in there. Just trust me. 326 00:41:11,900 --> 00:41:14,820 Trust me. There is nothing in there. 327 00:41:15,540 --> 00:41:19,260 -"Just count to five like I told you." -Count to five like I told you, okay? 328 00:41:19,420 --> 00:41:21,700 He's here. He's here. 329 00:41:26,420 --> 00:41:30,340 One. Two. Three. 330 00:41:30,500 --> 00:41:34,020 -Good boy. -Four. Five. 331 00:41:40,780 --> 00:41:43,700 He's here. He's here. 332 00:44:36,700 --> 00:44:39,380 Tim. Where--? Where are you going? 333 00:44:39,540 --> 00:44:41,700 -We have to go. -What happened to your face? 334 00:44:41,860 --> 00:44:44,220 -Please. We have to go. -I called your uncle. 335 00:44:44,380 --> 00:44:46,780 -I am so sorry about-- -I want to go now. 336 00:44:55,900 --> 00:45:00,260 Look, I'm sorry for losing it back there. I just needed to get out of that house. 337 00:45:00,820 --> 00:45:02,820 Hey, it's okay. 338 00:45:05,860 --> 00:45:07,940 It's-- It's really late. 339 00:45:08,780 --> 00:45:13,740 Maybe we should stop somewhere and get some rest, you know? 340 00:45:54,260 --> 00:45:55,860 How are you doing? 341 00:46:02,100 --> 00:46:06,980 Tim, come on. I drove two and a half hours to be with you. 342 00:46:14,300 --> 00:46:16,540 I can't do this anymore, okay? 343 00:46:17,620 --> 00:46:20,580 It's too much, and I'm too tired. 344 00:46:26,340 --> 00:46:31,100 Look, can't we just forget all about the bad stuff... 345 00:46:31,860 --> 00:46:33,860 ...just for one night? 346 00:46:34,100 --> 00:46:36,820 Just try to have some fun? 347 00:46:39,700 --> 00:46:42,860 Pretend that nothing else is out there. 348 00:46:49,340 --> 00:46:52,180 Listen, why don't you go grab some ice. 349 00:46:52,340 --> 00:46:54,340 I'll get the bath ready. 350 00:46:55,260 --> 00:46:58,340 We can raid the minibar and have our own little... 351 00:46:58,500 --> 00:47:01,460 ..."forget about the world" party. 352 00:47:03,060 --> 00:47:04,580 Okay? 353 00:47:07,220 --> 00:47:09,700 -All right. -Good. 354 00:47:16,660 --> 00:47:18,220 Good. 355 00:47:32,260 --> 00:47:34,140 Hey, Tim. 356 00:48:08,140 --> 00:48:10,020 Hello. 357 00:48:11,020 --> 00:48:12,940 Anybody home? 358 00:48:14,220 --> 00:48:15,700 Tim. 359 00:48:18,380 --> 00:48:19,780 Hello. 360 00:48:43,380 --> 00:48:45,740 Brought you some food. 361 00:49:04,260 --> 00:49:06,140 I'm coming up. 362 00:49:08,500 --> 00:49:10,140 Are you decent? 363 00:49:43,380 --> 00:49:45,660 Nice lighting. 364 00:49:49,740 --> 00:49:51,660 Tim. Hello. 365 00:49:51,820 --> 00:49:54,020 I'll make us a vodka Red Bull. 366 00:49:58,980 --> 00:50:01,020 Tim. 367 00:50:02,540 --> 00:50:04,940 I might have made these a little strong. 368 00:50:05,100 --> 00:50:09,020 Listen, Jess. I just wanna thank you for putting up with me. 369 00:50:17,540 --> 00:50:19,300 Jessica? 370 00:50:25,860 --> 00:50:27,620 Jessica? 371 00:50:42,180 --> 00:50:43,860 Jessica? 372 00:50:44,340 --> 00:50:46,220 Jessica? 373 00:50:48,180 --> 00:50:50,460 Jessica? 374 00:51:12,420 --> 00:51:15,020 Come on, Tim. This isn't funny. 375 00:52:17,620 --> 00:52:20,020 How long were you waiting in there? 376 00:52:21,620 --> 00:52:23,860 You scared the crap out of me. 377 00:52:26,460 --> 00:52:29,020 Come on, I made you some food. Come on. 378 00:52:30,140 --> 00:52:33,340 How did l--? Where's Jessica? 379 00:52:34,740 --> 00:52:37,420 -Who's Jessica? -We went to the hotel. 380 00:52:37,580 --> 00:52:41,740 -The motel. And then-- -What are you talking about? 381 00:52:44,060 --> 00:52:46,900 -I have to go. -Tim. Tim. 382 00:52:47,580 --> 00:52:49,980 -What the hell is going on? -Come with me. 383 00:52:50,140 --> 00:52:51,820 I need you to see what I see. 384 00:52:52,780 --> 00:52:56,820 -What's wrong? Where are we going? -I don't know. I don't know anything. 385 00:52:56,980 --> 00:53:00,500 I don't know where I've been or what I've done. I just don't know. 386 00:53:07,500 --> 00:53:10,220 -Oh, God. -What? 387 00:53:11,100 --> 00:53:14,660 That's it. That's the motel. 388 00:53:35,420 --> 00:53:37,660 What are we doing here? 389 00:53:38,700 --> 00:53:41,300 Maybe you should go to the front desk and ask if.... 390 00:54:50,540 --> 00:54:52,140 Jessica? 391 00:55:01,420 --> 00:55:02,820 I was here. 392 00:55:15,980 --> 00:55:17,300 What happened, Tim? 393 00:55:25,140 --> 00:55:26,820 We were here. 394 00:55:31,660 --> 00:55:37,660 I don't know. I went to get ice, and I came back to-- 395 00:55:48,820 --> 00:55:52,940 -He took her. -What? Who took her? 396 00:55:55,060 --> 00:55:57,180 You won't believe me. 397 00:56:02,580 --> 00:56:05,060 Where did the blood come from, Tim? 398 00:56:07,820 --> 00:56:10,060 Who do you think took your friend? 399 00:56:16,380 --> 00:56:18,500 Tim, if something happened.... 400 00:56:20,140 --> 00:56:23,620 -lf you accidentally did something-- -I didn't hurt Jessica. 401 00:56:25,380 --> 00:56:27,140 Are you sure? 402 00:56:30,700 --> 00:56:33,540 Everybody told me I was making it up. 403 00:56:34,860 --> 00:56:40,180 For 15 years. Ever since my dad left, telling me over and over. 404 00:56:43,740 --> 00:56:45,700 But I was right. 405 00:56:48,620 --> 00:56:50,980 I don't wanna be, but I am. 406 00:56:53,540 --> 00:56:55,140 Tim. 407 00:56:58,380 --> 00:56:59,820 Tim. 408 00:57:18,060 --> 00:57:19,780 Good night, Tim. 409 00:57:43,740 --> 00:57:45,940 Kate! Kate, please open the door! 410 00:57:47,500 --> 00:57:51,460 -Kate! Kate. Come out. -Go home. Get off the porch. 411 00:57:51,620 --> 00:57:53,420 -Listen to me. -You need to get out. 412 00:57:53,740 --> 00:57:55,660 Don't grab me. 413 00:57:57,540 --> 00:57:59,860 -He's in your house. -My dad is in my house. 414 00:58:00,020 --> 00:58:02,580 He's upstairs, probably waiting up for me. 415 00:58:03,620 --> 00:58:05,100 Tim... 416 00:58:05,900 --> 00:58:08,500 ...I think maybe you're sick. 417 00:58:09,220 --> 00:58:12,740 And I wish I could help you, but I can't. 418 00:58:12,900 --> 00:58:15,820 Now, if you don't go home, I'm calling the police. 419 00:58:15,980 --> 00:58:18,700 It wasn't your dad. I saw him. 420 00:58:19,220 --> 00:58:21,340 I'm going inside now. 421 00:58:22,220 --> 00:58:23,780 Go home. 422 00:58:25,020 --> 00:58:26,860 You need help, Tim. 423 00:59:16,300 --> 00:59:18,020 Couldn't sleep either? 424 00:59:19,300 --> 00:59:22,860 I was looking for you. You said you lived by the park. 425 00:59:24,260 --> 00:59:28,620 Sometimes when I think he's in my house, I come out here. 426 00:59:28,780 --> 00:59:31,340 Sometimes all night, until the sun comes up. 427 00:59:32,060 --> 00:59:34,180 And everything's okay again. 428 00:59:35,780 --> 00:59:38,020 What if your parents come to check in on you? 429 00:59:38,180 --> 00:59:40,100 I won't be there. 430 00:59:48,860 --> 00:59:50,620 I told you a lie. 431 00:59:51,180 --> 00:59:54,460 The story about the night my father disappeared. 432 00:59:54,660 --> 00:59:56,100 I know. 433 01:00:07,620 --> 01:00:09,420 He took my dad. 434 01:00:12,420 --> 01:00:14,660 Tonight he took a friend of mine. 435 01:00:17,140 --> 01:00:19,900 He's gonna keep taking people. 436 01:00:20,060 --> 01:00:21,980 Everyone who means something to me. 437 01:00:24,580 --> 01:00:26,340 I need your help. 438 01:00:29,620 --> 01:00:30,900 Why? 439 01:00:31,980 --> 01:00:34,580 Because we're the only ones who believe. 440 01:00:37,860 --> 01:00:39,980 I have to go home. 441 01:00:56,300 --> 01:00:59,860 -Hello? -It's Kate Houghton. 442 01:01:00,060 --> 01:01:05,100 Listen, I was just with Tim... 443 01:01:05,820 --> 01:01:09,740 ...and I'm worried about him. He's acting kind of.... 444 01:01:10,540 --> 01:01:15,780 Could you go over there and just check in on him? 445 01:01:16,660 --> 01:01:19,460 I'm sorry if I woke you up. 446 01:01:22,980 --> 01:01:26,420 Dad? Is that you? 447 01:01:30,500 --> 01:01:33,380 Franny. Franny. 448 01:01:34,900 --> 01:01:39,140 I opened your pack. I saw your pictures and the articles. 449 01:01:39,300 --> 01:01:42,420 -I just need to ask you something. -Okay. 450 01:01:42,580 --> 01:01:44,420 How do you stop him? 451 01:01:48,020 --> 01:01:49,700 I'm not sure. 452 01:01:53,820 --> 01:01:55,740 I know that house. 453 01:01:56,100 --> 01:01:58,140 I've been here before. Come on. 454 01:03:03,820 --> 01:03:06,580 I used to come talk to the man who lived here. 455 01:03:10,260 --> 01:03:12,580 Everyone said he was crazy. 456 01:03:15,300 --> 01:03:17,460 He said his daughter was taken. 457 01:03:19,380 --> 01:03:21,100 What are all these words? 458 01:03:22,900 --> 01:03:24,460 I'm not sure. 459 01:03:26,860 --> 01:03:28,900 He sealed up everything. 460 01:03:30,580 --> 01:03:32,500 All the closets and doors. 461 01:03:42,340 --> 01:03:44,660 He was trying to understand it. 462 01:03:47,380 --> 01:03:49,540 Trying to give it a name. 463 01:04:19,140 --> 01:04:20,940 He sat here. 464 01:04:21,860 --> 01:04:23,180 Waiting. 465 01:04:29,460 --> 01:04:31,020 I don't want to be here. 466 01:04:47,380 --> 01:04:50,420 He didn't seal this one. This was the door. 467 01:04:52,780 --> 01:04:54,580 He was trying to bring him out. 468 01:04:55,460 --> 01:04:56,740 Franny. 469 01:04:56,940 --> 01:04:59,460 We have to go back to the house. 470 01:05:13,420 --> 01:05:14,980 My dad was trying to find me. 471 01:05:16,460 --> 01:05:18,340 Trying to beat it. 472 01:05:21,980 --> 01:05:23,660 You have to go home. 473 01:05:23,820 --> 01:05:26,420 You have to go to the place where it first started. 474 01:05:26,580 --> 01:05:28,540 That's where you face him. 475 01:05:29,060 --> 01:05:30,460 My dad got too scared. 476 01:05:32,300 --> 01:05:33,900 He couldn't face him. 477 01:05:44,220 --> 01:05:46,020 I wanna help you. 478 01:05:49,340 --> 01:05:52,140 You can't. You can only help yourself. 479 01:06:14,700 --> 01:06:16,260 Tim. 480 01:06:20,260 --> 01:06:22,140 Hey, Tim. 481 01:06:23,220 --> 01:06:25,220 You okay, buddy? 482 01:06:25,860 --> 01:06:27,340 Kate called. 483 01:06:27,500 --> 01:06:30,100 Said things are getting a little loose around here. 484 01:07:00,420 --> 01:07:01,980 Uncle Mike? 485 01:07:02,700 --> 01:07:04,140 Uncle Mike? 486 01:07:06,500 --> 01:07:08,220 Uncle Mike! 487 01:07:11,420 --> 01:07:13,300 Hey, Mike! 488 01:07:17,860 --> 01:07:19,460 He took him. 489 01:10:15,460 --> 01:10:17,620 He's waiting for you. 490 01:11:06,420 --> 01:11:10,220 Tim, what are you doing? Get in here. 491 01:11:10,420 --> 01:11:12,140 Jessica? 492 01:12:10,460 --> 01:12:12,180 Jessica. 493 01:12:48,060 --> 01:12:50,180 Jessica? 494 01:12:51,180 --> 01:12:52,620 Tim? 495 01:12:53,140 --> 01:12:57,700 Mike. Uncle Mike, it's me. What are you doing? 496 01:13:22,540 --> 01:13:25,060 Mike, Mike, I'm here. 497 01:13:27,220 --> 01:13:30,820 Can you hear me? All right, all right, he's gone. 498 01:13:31,020 --> 01:13:33,380 I'm gonna save you. Come on! 499 01:13:35,980 --> 01:13:37,220 All right, hold on. 500 01:13:39,500 --> 01:13:42,140 I'm gonna cut you out, okay? I'm not gonna hurt you. 501 01:13:59,060 --> 01:14:00,980 --check in on him? 502 01:14:01,540 --> 01:14:02,860 Thanks. 503 01:14:03,300 --> 01:14:05,060 I'm sorry if I woke you up. 504 01:14:07,980 --> 01:14:10,460 Dad? Is that you? 505 01:14:26,500 --> 01:14:28,660 What was that? What was that? 506 01:14:33,180 --> 01:14:35,860 I have to stop this. I have to go after him. 507 01:14:36,020 --> 01:14:40,020 He's leading me somewhere. If I'm not around, he won't bother you, okay? 508 01:14:42,660 --> 01:14:44,460 Tim. 509 01:14:56,980 --> 01:14:58,820 I don't understand. 510 01:14:59,420 --> 01:15:01,100 Tim! 511 01:15:06,140 --> 01:15:08,380 Help! Come on, come on! 512 01:15:09,020 --> 01:15:11,140 Help! Get him off! No! 513 01:15:30,140 --> 01:15:31,620 I gotta get you out of here. 514 01:15:31,780 --> 01:15:34,740 -Kate, come on! Come on, go, go! -What? What? 515 01:15:35,820 --> 01:15:38,980 What happened? Come on! 516 01:15:39,620 --> 01:15:41,020 We gotta get out of here! 517 01:15:44,020 --> 01:15:46,940 Come on! Come on, help me! Come on, Tim! 518 01:16:00,540 --> 01:16:01,820 Oh, God. 519 01:16:07,180 --> 01:16:09,100 Go to the place where it first started. 520 01:16:09,260 --> 01:16:10,500 One. 521 01:16:11,340 --> 01:16:12,500 Two. 522 01:16:14,100 --> 01:16:15,460 -Three. -Dad. 523 01:16:16,260 --> 01:16:17,460 Four. 524 01:16:18,900 --> 01:16:21,260 -Five. -My dad got too scared. 525 01:16:21,420 --> 01:16:22,940 You have to face him. 526 01:16:24,620 --> 01:16:25,980 Six. 527 01:16:31,780 --> 01:16:34,700 Tim, is he gone? 528 01:16:39,020 --> 01:16:40,580 Tim? 529 01:16:50,220 --> 01:16:51,980 What are you doing? 530 01:17:29,180 --> 01:17:30,700 Come on! 531 01:17:45,780 --> 01:17:47,220 Tim! 532 01:18:20,260 --> 01:18:22,060 He's gone. 533 01:19:08,980 --> 01:19:10,860 Is it over? 534 01:19:13,220 --> 01:19:14,660 Yeah. 535 01:19:16,220 --> 01:19:18,060 Yeah, it's over. 536 01:19:20,980 --> 01:19:23,020 He's not coming back. 537 01:24:57,580 --> 01:24:59,420 Mom? 538 01:24:59,580 --> 01:25:01,260 Mom? 539 01:25:02,460 --> 01:25:04,660 Could you close the closet door?