1 00:00:01,174 --> 00:00:06,174 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:06,198 --> 00:00:11,198 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:11,222 --> 00:00:16,222 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:16,246 --> 00:00:21,246 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:24,838 --> 00:01:30,950 Next Film Based on Real Story 6 00:02:28,112 --> 00:02:29,946 Now or no at all, fucker! 7 00:02:29,948 --> 00:02:32,115 We finish this tonight. 8 00:02:36,047 --> 00:02:39,333 "Destroy Everything." 9 00:02:39,333 --> 00:02:43,156 Is this the message you want we send to our children... 10 00:02:43,156 --> 00:02:46,028 ... for future generations? 11 00:02:46,030 --> 00:02:49,868 "Destroy Everything." 12 00:02:53,404 --> 00:02:56,406 This, ladies and gentlemen, 13 00:02:56,408 --> 00:03:02,284 Is the weapon used by in a fight that night. 14 00:03:02,284 --> 00:03:05,870 It seems to me as if he is in a mission to kill. 15 00:03:09,954 --> 00:03:11,943 War shoes, 16 00:03:11,943 --> 00:03:14,206 Chain of war... 17 00:03:17,547 --> 00:03:19,162 And this. 18 00:03:19,164 --> 00:03:22,427 "Destroy Everything." 19 00:03:25,536 --> 00:03:26,937 How are you, New York? 20 00:03:26,939 --> 00:03:30,891 I choose to talk frankly with you... 21 00:03:30,891 --> 00:03:33,943 ... because I think we are used to to listen to people, 22 00:03:33,945 --> 00:03:35,795 When they are in the form is. 23 00:03:35,795 --> 00:03:38,480 And also, here in Hollywood, 24 00:03:38,482 --> 00:03:41,984 Here is where we give what people want. 25 00:03:41,986 --> 00:03:46,355 Violence, I think that's what seems like it will happen. 26 00:03:46,357 --> 00:03:49,293 What I want to talk about to all of you today is, 27 00:03:49,293 --> 00:03:51,208 I actually don't want to lecture, 28 00:03:51,208 --> 00:03:54,134 I just want more ask a few questions. 29 00:03:54,134 --> 00:03:57,226 And considering I tend to be being a scapegoat, 30 00:03:57,226 --> 00:03:59,902 I think we should talk about blame. 31 00:03:59,904 --> 00:04:02,195 At the moment, everyone wants to blame music, 32 00:04:02,195 --> 00:04:05,652 They want to blame movies, but you know, 33 00:04:05,652 --> 00:04:08,069 We forget if we have dead people... 34 00:04:08,069 --> 00:04:11,279 ... that depends on wood in our living room. 35 00:04:12,079 --> 00:04:15,050 And that's something we all worship all our lives. 36 00:04:15,052 --> 00:04:17,781 If you think of the cross as... 37 00:04:17,806 --> 00:04:22,091 ... mass merchandise in world history, 38 00:04:22,093 --> 00:04:24,465 I always feel that is quite interesting. 39 00:04:24,465 --> 00:04:29,036 We never sit down and talk about what's on the news. 40 00:04:29,061 --> 00:04:31,026 Also, wondering why no one cares... 41 00:04:31,026 --> 00:04:33,791 ... when adults do inhuman acts of violence... 42 00:04:33,816 --> 00:04:35,939 ... and even they don't know why. 43 00:04:35,941 --> 00:04:38,141 It is only when children are violent. 44 00:04:38,143 --> 00:04:43,491 But in my opinion what started made people confused right now... 45 00:04:43,491 --> 00:04:46,747 ... and why are we in current chaos, 46 00:04:46,772 --> 00:04:50,987 PC, nonsense, tension. 47 00:04:50,989 --> 00:04:53,540 That's white teenagers. 48 00:04:53,540 --> 00:04:56,059 That's the real problem. Why are they angry? 49 00:04:56,061 --> 00:04:57,950 They are middle class, 50 00:04:57,950 --> 00:05:00,155 They are white, they are spoiled. 51 00:05:00,155 --> 00:05:03,180 What is it because they know America is a lie? 52 00:05:03,180 --> 00:05:07,296 What is that because they want to feel never good enough, you know? 53 00:05:07,296 --> 00:05:09,010 "You have never been good enough for scholarships," 54 00:05:09,010 --> 00:05:11,498 "For cars, for women." 55 00:05:11,498 --> 00:05:14,728 "It's never good enough for famous for 15 minutes." 56 00:05:14,728 --> 00:05:17,875 Then, are we surprised why are they angry... 57 00:05:17,875 --> 00:05:20,308 ... or why they end up dead, you know? 58 00:05:20,308 --> 00:05:22,456 Why is violence? 59 00:05:22,456 --> 00:05:24,934 Because, you know... 60 00:05:24,934 --> 00:05:28,630 That's what you do, America. What do you expect? 61 00:05:33,190 --> 00:05:36,180 Come on, buy your sports attribute for today's match. 62 00:05:42,976 --> 00:05:47,451 1997 63 00:05:48,371 --> 00:05:51,289 Damn./ Hey, stop joking. 64 00:05:51,289 --> 00:05:54,759 Why? Besides, you don't need to wear a helmet. 65 00:05:54,759 --> 00:05:56,667 JV has no business for to wear uniforms. 66 00:05:56,692 --> 00:05:59,807 Come on, Ricky. You're looking at the field. 67 00:06:00,164 --> 00:06:02,768 We can beat them in the middle of time, you know that. 68 00:06:02,768 --> 00:06:04,668 McCormick, you act as if it is difficult to be a defense guard. 69 00:06:04,668 --> 00:06:07,625 What you do is just sit down and eat. 70 00:06:08,038 --> 00:06:11,463 Comrade, the only one I eat is your mother's vagina. 71 00:06:13,710 --> 00:06:17,898 What... Let me go! / Stop playing around! 72 00:06:17,900 --> 00:06:21,189 This is a preliminary match! Acting naturally! 73 00:06:21,189 --> 00:06:23,099 Come on, Cody. 74 00:06:23,099 --> 00:06:25,249 Come on, everyone gather. 75 00:06:25,777 --> 00:06:29,490 Our Father who is in heaven, Glorify your name. 76 00:06:29,490 --> 00:06:31,953 Your Kingdom Comes, Be Your Will 77 00:06:31,953 --> 00:06:33,912 On earth like in Heaven. 78 00:06:33,912 --> 00:06:35,932 Give us sustenance today, 79 00:06:35,932 --> 00:06:37,890 And forgive our mistakes, 80 00:06:37,890 --> 00:06:40,696 As we forgive who are guilty of us, 81 00:06:40,696 --> 00:06:42,573 And don't enter us into the experiment, 82 00:06:42,573 --> 00:06:44,425 But free our la from evil, 83 00:06:44,425 --> 00:06:46,825 Because you are the Kingdom owner, power, 84 00:06:46,849 --> 00:06:48,849 As well as glory until forever. 85 00:06:48,929 --> 00:06:50,931 Hey, how are you, Bri? Nice to see you, friend. 86 00:06:50,931 --> 00:06:52,491 Where have you been? / New York. 87 00:06:52,491 --> 00:06:54,267 Good, huh. The program is already running. 88 00:06:54,267 --> 00:06:56,084 The program must run! 89 00:06:58,461 --> 00:07:00,392 Hey, how are you, friend? 90 00:07:01,173 --> 00:07:04,048 My sister inside? / Yes, around there. 91 00:07:11,137 --> 00:07:12,912 How does it look? 92 00:07:12,912 --> 00:07:14,899 Good... 93 00:07:14,899 --> 00:07:16,497 How are you, friend? 94 00:07:35,228 --> 00:07:36,810 What's up! 95 00:07:37,834 --> 00:07:39,684 What are you doing ?! 96 00:07:39,955 --> 00:07:41,955 You're back! 97 00:07:45,316 --> 00:07:46,698 Brian? 98 00:07:46,698 --> 00:07:49,408 Brian! Dude! 99 00:07:51,493 --> 00:07:53,890 No, I won't let you get rid of that easily. 100 00:07:53,890 --> 00:07:55,844 Go up here and sing. 101 00:07:55,844 --> 00:07:58,088 Get up here. 102 00:08:00,734 --> 00:08:04,041 Let me tell you something about this person... 103 00:08:05,401 --> 00:08:09,962 We won't be here, if it's not for him! 104 00:08:15,524 --> 00:08:17,425 Cheers. 105 00:10:23,012 --> 00:10:25,432 Hey, do you have matches? 106 00:10:26,194 --> 00:10:28,322 You know it takes 14 minutes from your life... 107 00:10:28,322 --> 00:10:29,983 ... every time you suck it one? 108 00:10:29,985 --> 00:10:32,075 What, are you a doctor? 109 00:10:33,313 --> 00:10:35,453 I only smoke when I drink. 110 00:10:35,453 --> 00:10:38,268 How many do you drink today? 111 00:10:38,268 --> 00:10:41,712 Sorry, people who can drink 40 ounces of beer in five seconds... 112 00:10:41,712 --> 00:10:44,575 ... question me about drinking? / You know the term, 113 00:10:44,575 --> 00:10:46,852 One bottle of alcohol keeps you from the doctor. 114 00:10:46,852 --> 00:10:49,064 Really? How many bottles do you drink tonight? 115 00:10:49,064 --> 00:10:51,369 Don't worry about that. 116 00:10:56,286 --> 00:10:58,104 Look at this fucker. 117 00:10:58,104 --> 00:10:59,570 How are you, friend? 118 00:11:01,047 --> 00:11:03,578 Gosh, I thought you wouldn't be back on time. 119 00:11:03,578 --> 00:11:05,203 I won't miss the show. 120 00:11:05,203 --> 00:11:07,215 I think we lost you on the road. 121 00:11:07,762 --> 00:11:09,794 I know this black hole will suck you back. 122 00:11:09,794 --> 00:11:12,111 Never fails. 123 00:11:12,111 --> 00:11:14,786 A lively event. Glad to be back. 124 00:11:14,786 --> 00:11:16,831 Of course, friend. 125 00:11:16,831 --> 00:11:19,589 My legs are dislocated on stage. / Shut up, King, understand? 126 00:11:19,589 --> 00:11:21,801 Dude. / Alright, handsome, 127 00:11:21,801 --> 00:11:24,608 Notify this fucker if Skinhead is racist. 128 00:11:24,608 --> 00:11:27,562 First, stop calling me "handsome." 129 00:11:27,562 --> 00:11:29,606 Read the book. 130 00:11:29,606 --> 00:11:32,625 This has started long before racist things have sprung up. 131 00:11:32,625 --> 00:11:34,884 He's right, it's far back. / That's right. 132 00:11:34,884 --> 00:11:37,681 Basic Punk rubbish. / Okay, fuck you guys. 133 00:11:37,681 --> 00:11:39,804 Crass, we go, come on. 134 00:11:39,829 --> 00:11:41,966 See you again. 135 00:11:42,777 --> 00:11:44,975 Hey, help me clean up. 136 00:11:47,522 --> 00:11:49,651 Hey! There he is! 137 00:11:50,993 --> 00:11:52,370 Small children. 138 00:11:52,370 --> 00:11:53,838 How are you, friend? What is your name? 139 00:11:53,838 --> 00:11:56,069 How are you? I'm Jake. 140 00:11:56,855 --> 00:11:59,206 I like that hat. / This? 141 00:11:59,206 --> 00:12:00,857 Yes, that's pretty good. 142 00:12:00,857 --> 00:12:02,409 Do you have fun on the show? 143 00:12:02,411 --> 00:12:04,643 That's a very good event. 144 00:12:04,668 --> 00:12:06,976 Actually, this is my first concert. 145 00:12:06,976 --> 00:12:09,943 Not possible. / Yes. 146 00:12:10,196 --> 00:12:12,124 I have an idea. 147 00:12:12,124 --> 00:12:14,068 Come with me. Come on. 148 00:12:14,068 --> 00:12:16,062 Hey! 149 00:12:19,294 --> 00:12:22,363 I want to introduce you to my little friend, Jake. 150 00:12:22,363 --> 00:12:24,264 This is the first concert tonight. 151 00:12:24,264 --> 00:12:26,737 Good, friend. Do you have fun? 152 00:12:26,737 --> 00:12:28,621 Yes, of course. 153 00:12:28,621 --> 00:12:30,182 Start them from young, I like that. 154 00:12:30,182 --> 00:12:31,705 That's the way we do it. / Yes. 155 00:12:31,705 --> 00:12:34,857 Can you sign my hat? / Of course. 156 00:12:37,469 --> 00:12:39,623 This is for you. 157 00:12:39,623 --> 00:12:41,347 Thank you. / You're welcome, guys. 158 00:12:41,349 --> 00:12:44,186 That's good. Okay. / See you again. 159 00:12:44,942 --> 00:12:47,169 This isn't much... 160 00:12:47,169 --> 00:12:48,849 But this is your payment. 161 00:12:48,849 --> 00:12:50,910 Of course. Thank you friend. 162 00:12:50,910 --> 00:12:52,713 As long as we get to 505, all are safe. 163 00:12:52,713 --> 00:12:55,007 That should be good. / Comrade... 164 00:12:55,007 --> 00:12:56,631 Thank you. 165 00:12:56,631 --> 00:12:58,370 Sama -sama./ A lively event. 166 00:12:58,370 --> 00:13:00,133 Unless you live under a rock, 167 00:13:00,133 --> 00:13:02,996 I'm sure you heard the final result tonight... 168 00:13:02,996 --> 00:13:05,223 ... from round match quarter-final qualifying Division I... 169 00:13:05,223 --> 00:13:07,945 ... between The Rebels against The Rabbits, 170 00:13:07,945 --> 00:13:10,305 And that's very bad. 171 00:13:10,305 --> 00:13:13,099 That is if you favor The Rebels. 172 00:13:13,099 --> 00:13:17,331 46-3, you hear that. 173 00:13:17,331 --> 00:13:20,005 Good luck next season _, Rebels. 174 00:13:20,441 --> 00:13:22,507 What do you want to do now? 175 00:13:22,507 --> 00:13:25,791 Drunk. What's more good to do in this city 176 00:13:25,793 --> 00:13:28,106 Yes, it's been a long time since I drank beer. 177 00:13:28,106 --> 00:13:29,896 Yes, now or not at all. 178 00:13:29,898 --> 00:13:31,679 What time is it now? 179 00:13:33,684 --> 00:13:36,321 Damn. 00:15. 180 00:13:36,321 --> 00:13:37,863 Damn. 181 00:13:37,863 --> 00:13:40,020 Stupid law. 182 00:14:15,608 --> 00:14:17,228 Frosty! 183 00:14:17,228 --> 00:14:19,399 How are you, boss? / How are you? 184 00:14:20,629 --> 00:14:22,751 You must come to our next event. 185 00:14:22,751 --> 00:14:24,794 I tell you, you will like that. 186 00:14:24,993 --> 00:14:26,562 Thank you, boss. 187 00:14:27,302 --> 00:14:28,566 Yes. 188 00:14:28,566 --> 00:14:30,705 It needs more than just a prayer to fix that strange person. 189 00:14:30,729 --> 00:14:32,480 Pansy base. 190 00:14:50,908 --> 00:14:52,810 For you, princess. 191 00:14:54,034 --> 00:14:55,846 For you. 192 00:14:58,007 --> 00:15:00,023 I was first. 193 00:15:01,206 --> 00:15:02,892 My love. 194 00:15:02,892 --> 00:15:05,159 Very sweet. 195 00:15:05,212 --> 00:15:07,406 Friend. 196 00:15:14,637 --> 00:15:16,606 So... 197 00:15:16,857 --> 00:15:19,858 I think we should try it , 198 00:15:19,858 --> 00:15:22,310 Understand what I mean? You and me together... 199 00:15:22,334 --> 00:15:24,334 Forever... 200 00:15:26,320 --> 00:15:28,482 Yes. Maybe. 201 00:15:28,484 --> 00:15:30,460 Yes! He said "Yes"! 202 00:15:33,479 --> 00:15:35,689 What's wrong, gay? / Come here and find out. 203 00:15:35,691 --> 00:15:38,077 You are a weirdo. 204 00:15:38,125 --> 00:15:40,213 Pansy base. 205 00:15:41,593 --> 00:15:45,261 That bastard is very smelly. / What's wrong with him? 206 00:15:45,294 --> 00:15:48,031 That bastard tries to find out why. 207 00:15:48,031 --> 00:15:51,577 Which one? / Who is sitting there is wearing a tie. 208 00:15:59,634 --> 00:16:01,400 They are only losers. 209 00:16:01,400 --> 00:16:02,907 Looks like they like you, Cody. 210 00:16:02,932 --> 00:16:04,798 Fuck you, McCormick. 211 00:16:08,445 --> 00:16:10,452 Do you carry your stick? 212 00:16:10,452 --> 00:16:12,157 Yes. 213 00:16:39,067 --> 00:16:41,574 Basic fucker. 214 00:16:42,419 --> 00:16:43,787 What, Bitch? 215 00:16:43,787 --> 00:16:44,892 Fuck you. 216 00:16:44,892 --> 00:16:47,050 Yes? Anything? 217 00:16:47,580 --> 00:16:48,979 What, bitch? 218 00:16:48,979 --> 00:16:50,889 Comrade, calm down. / What, Bitch? 219 00:16:50,889 --> 00:16:52,303 Do something. / We leave here. 220 00:16:52,303 --> 00:16:54,158 Do something, man. / Fuck you, bitch. 221 00:16:54,158 --> 00:16:55,983 Do something. / "Bitch"? 222 00:16:55,983 --> 00:16:58,140 I try to keep peace , man. 223 00:16:58,140 --> 00:16:59,726 You don't want to deal with with me, stupid. 224 00:16:59,726 --> 00:17:01,298 If this starts, we start! 225 00:17:01,298 --> 00:17:03,327 Suck my cock, you freak! 226 00:17:03,327 --> 00:17:04,781 "Freak"? I showed you the weird one... 227 00:17:04,781 --> 00:17:06,412 ... when I hit you. 228 00:17:06,412 --> 00:17:07,789 I will beat you up! 229 00:17:07,789 --> 00:17:10,315 Hey! Hey, damn it. 230 00:17:10,315 --> 00:17:13,309 Hey, take it out! Quick, get out! 231 00:17:13,309 --> 00:17:15,489 I contact the police. Exit! 232 00:17:15,489 --> 00:17:17,939 Exit! / Hey! 233 00:17:21,292 --> 00:17:23,416 What, bastard? / I will beat you up. 234 00:17:23,416 --> 00:17:26,393 Where do you want to go? Where are you going, man? 235 00:17:27,258 --> 00:17:30,580 You are lucky your girlfriend friend saved you. 236 00:17:30,580 --> 00:17:32,089 They have nothing to do with this, friend. 237 00:17:32,089 --> 00:17:33,943 This is just you, me, 238 00:17:33,943 --> 00:17:37,275 And a cowardly look from your face! Also my friends! 239 00:17:37,275 --> 00:17:39,890 Do you like that? / Fuck you, basic rubbish! 240 00:17:39,915 --> 00:17:42,443 That's right, Bitch. It is true. 241 00:17:42,443 --> 00:17:43,909 Go. 242 00:17:43,909 --> 00:17:46,016 Go, man. 243 00:17:46,411 --> 00:17:48,721 Where do you want to go ?! 244 00:17:50,601 --> 00:17:52,720 Yes, that's right, fucker! He is back, 245 00:17:52,720 --> 00:17:55,396 He is back... Go from here. 246 00:18:08,522 --> 00:18:12,320 Tell the court how you explained yourself, 247 00:18:12,320 --> 00:18:13,954 Your lifestyle. 248 00:18:15,223 --> 00:18:17,145 I don't know. 249 00:18:17,145 --> 00:18:18,811 Punk? 250 00:18:18,811 --> 00:18:21,365 "Punk"? 251 00:18:21,365 --> 00:18:23,779 Funny you say that. 252 00:18:24,915 --> 00:18:27,729 Because of the Webster dictionary... 253 00:18:29,031 --> 00:18:34,783 ... give an explanation as follows according to the terms you use... 254 00:18:34,783 --> 00:18:38,938 ... to explain yourself, Punk. 255 00:18:38,940 --> 00:18:41,704 "People are useless," 256 00:18:41,704 --> 00:18:44,827 "Youth who tend to be aggressive and commit violence," 257 00:18:44,827 --> 00:18:48,219 "Generally small criminals or gang members," 258 00:18:48,219 --> 00:18:50,785 "A sociopath." 259 00:18:51,929 --> 00:18:54,905 This is not about definition. 260 00:18:54,905 --> 00:18:59,407 I don't expect people like you to understand that. 261 00:18:59,407 --> 00:19:02,468 Then please help me. 262 00:19:02,468 --> 00:19:06,896 Help the jury understand why uses military chains and clothes... 263 00:19:06,896 --> 00:19:08,958 ... becomes part of style, 264 00:19:08,958 --> 00:19:12,130 And not a weapon that is ready to use. 265 00:19:13,616 --> 00:19:16,661 That's a question. / You're right, 266 00:19:16,661 --> 00:19:19,374 That is clearly a statement. 267 00:19:19,374 --> 00:19:22,512 But it's not an statement of clothing, 268 00:19:22,512 --> 00:19:25,828 But bad intention questions. 269 00:20:16,128 --> 00:20:18,625 My head is hit. 270 00:20:20,913 --> 00:20:23,638 That's not your head. Some people knock on the door. 271 00:20:36,097 --> 00:20:38,686 Herschel, how are you, friend? 272 00:20:38,943 --> 00:20:41,713 What is your problem? Deadline pay rent last week. 273 00:20:41,713 --> 00:20:43,822 I know. 274 00:20:43,822 --> 00:20:45,906 I'm a little late. 275 00:20:46,638 --> 00:20:48,776 This. 276 00:20:51,152 --> 00:20:52,972 This is lacking. 277 00:20:52,974 --> 00:20:54,263 I know. 278 00:20:54,263 --> 00:20:55,841 Give us more time, 279 00:20:55,841 --> 00:20:58,220 I promise you will pay you the rest. 280 00:20:58,766 --> 00:21:00,897 I like you and what do you do, 281 00:21:00,897 --> 00:21:02,259 But I need money. 282 00:21:02,259 --> 00:21:04,054 I can't continue to lose. 283 00:21:04,054 --> 00:21:07,097 I have given you a price discount. 284 00:21:07,097 --> 00:21:10,822 I know. And we appreciate that. 285 00:21:11,416 --> 00:21:14,981 I've tried... You know, this... 286 00:21:14,981 --> 00:21:16,597 You know I must keep my promises. 287 00:21:16,597 --> 00:21:19,163 This program starts to run well. 288 00:21:19,163 --> 00:21:23,363 I need another week and I will find a way. 289 00:21:23,772 --> 00:21:27,039 All right, one week. Understand? I am serious this time. 290 00:21:27,039 --> 00:21:29,408 I can't wait more longer, understand? 291 00:21:29,410 --> 00:21:32,115 One week or I close this building. 292 00:21:32,115 --> 00:21:35,206 OK. Dan, Herschel, thank you. 293 00:21:35,206 --> 00:21:37,007 I promise, you won't regret this. 294 00:21:37,007 --> 00:21:39,412 Alright. / I promise. thanks. 295 00:21:39,412 --> 00:21:41,472 One week! 296 00:21:52,507 --> 00:21:56,035 You will find it difficult to find work if it looks like wild Indians. 297 00:21:56,035 --> 00:21:58,435 Don't worry about me, well, I have some plans. 298 00:21:58,435 --> 00:22:01,156 Father is not worried, that is your mother's job. 299 00:22:04,625 --> 00:22:06,863 I doubt you won't be able to use a helmet. 300 00:22:06,863 --> 00:22:09,096 I'm not trying to look like a fool. 301 00:22:09,285 --> 00:22:11,429 You've fooled daddy. 302 00:22:15,423 --> 00:22:18,432 How dangerous are these in life? 303 00:22:18,457 --> 00:22:20,828 This is a very deadly weapon. 304 00:22:20,828 --> 00:22:23,630 A very large bomb, nine megatons. 305 00:22:23,630 --> 00:22:27,586 This has more explosive power than all missiles shot... 306 00:22:27,586 --> 00:22:30,206 ... from one submarine nuclear armed at this time. 307 00:22:30,206 --> 00:22:32,287 And can be detonated by various methods. 308 00:22:32,287 --> 00:22:37,193 Sparks, lightning flashes or even collisions. 309 00:22:38,989 --> 00:22:40,870 Are you chatting with who's outside? 310 00:22:40,870 --> 00:22:42,657 Meet old friends. 311 00:22:42,657 --> 00:22:44,283 I told you I was coming. 312 00:22:44,285 --> 00:22:46,837 Who is this? This is what I want to do, 313 00:22:46,837 --> 00:22:48,284 I will take you to Tracy's... 314 00:22:48,284 --> 00:22:50,829 ... then he will give you nice haircut. 315 00:22:50,841 --> 00:22:52,851 Sounds like good idea for me. 316 00:22:52,851 --> 00:22:55,044 I think you should shave off your hair. 317 00:22:55,044 --> 00:22:57,528 Make yourself like a tough guy actually. 318 00:22:58,265 --> 00:23:00,524 The aroma is delicious, Mom. 319 00:23:00,524 --> 00:23:03,432 You make it for a lot of people? / Besides you and your brother, 320 00:23:03,432 --> 00:23:06,167 I never know who will come, so it always tries. 321 00:23:06,167 --> 00:23:07,803 You can bring it to friends too. 322 00:23:07,803 --> 00:23:10,322 I am sure they want to eat delicious occasionally. 323 00:23:10,322 --> 00:23:12,721 Don't try to give eat the whole population. 324 00:23:17,187 --> 00:23:19,264 Cook what, Betty? 325 00:23:21,930 --> 00:23:24,043 Tasty. / Come on. 326 00:23:24,043 --> 00:23:25,750 You know, that's weird, 327 00:23:25,750 --> 00:23:27,670 I did not hear any who knocked on the door. 328 00:23:27,670 --> 00:23:30,710 Very funny, Mr. D. / Stop it. 329 00:23:30,710 --> 00:23:33,451 Take it yourself, John./ Thank you, Betty. 330 00:23:33,623 --> 00:23:35,716 Operate the eggs, friend. 331 00:23:35,716 --> 00:23:37,625 I'm not here to serve you. 332 00:23:37,625 --> 00:23:39,773 Build and take it yourself. 333 00:23:47,435 --> 00:23:49,004 Are you looking for this? 334 00:23:49,004 --> 00:23:50,866 What the hell, ma'am? 335 00:23:50,866 --> 00:23:53,394 Your band's name "White Slave Traders"? (White Slave Seller) 336 00:23:53,394 --> 00:23:55,853 We are all slaves to authority, ma'am. 337 00:24:22,951 --> 00:24:24,983 Hurry here and help me. 338 00:24:24,985 --> 00:24:27,107 Don't tell what to do, I'm anarchist! 339 00:24:27,107 --> 00:24:28,610 Kiss my butt. 340 00:24:28,610 --> 00:24:31,179 I want to, but I don't want my lips to smell. 341 00:24:31,904 --> 00:24:33,853 Damn! 342 00:24:35,919 --> 00:24:38,915 Why do we do this? / Because it's fun! 343 00:24:38,915 --> 00:24:41,835 It's work, not pleasure. These are both. 344 00:24:41,837 --> 00:24:44,436 Plus, we mark this city. 345 00:24:44,438 --> 00:24:46,396 This city doesn't care. 346 00:24:46,396 --> 00:24:48,273 Damn, I know, but... 347 00:24:48,273 --> 00:24:50,876 "Amariliyuner" give us extra money. 348 00:24:50,878 --> 00:24:52,739 You have to like those bastards. 349 00:24:52,739 --> 00:24:54,560 Right, he is always good to us. 350 00:24:54,560 --> 00:24:56,925 And I obviously need money. 351 00:25:01,634 --> 00:25:05,391 No, but seriously, what about you? 352 00:25:05,393 --> 00:25:08,261 I just want to start inviting bigger bands, you know? 353 00:25:08,263 --> 00:25:11,198 I feel the community is getting bigger. / Everything is possible, 354 00:25:11,198 --> 00:25:13,425 You only have to ask the band to stop by here. 355 00:25:13,425 --> 00:25:15,722 Let me take care of that, understand? 356 00:25:18,004 --> 00:25:19,860 Hey, do you mind that lock the warehouse? 357 00:25:19,860 --> 00:25:21,517 Yes. Where are you going? 358 00:25:21,517 --> 00:25:23,488 I have other business, is not an important matter. 359 00:25:23,512 --> 00:25:25,599 Need a ride? / No, I'm fine, 360 00:25:25,599 --> 00:25:28,433 I'll meet you later. / Well, friend. 361 00:25:28,497 --> 00:25:31,492 Hey, I also have a surprise for you tonight. 362 00:25:31,492 --> 00:25:33,676 I think I already know what is the surprise. 363 00:25:33,676 --> 00:25:35,582 Do you think it's ready? 364 00:25:35,582 --> 00:25:37,874 A little more. 365 00:27:57,816 --> 00:28:01,818 What's with your hair? / Look at this beautiful man. 366 00:28:01,818 --> 00:28:03,929 What, do you want to look like El Chupacabra? 367 00:28:03,953 --> 00:28:05,602 How are you, man? / How are you, honey? 368 00:28:05,627 --> 00:28:07,546 What are you saying? / Pansy with charming hair. 369 00:28:07,546 --> 00:28:08,819 Look at this bastard. 370 00:28:08,819 --> 00:28:11,893 I cast women with jeans like that! 371 00:28:14,592 --> 00:28:16,213 Basic garbage! 372 00:28:16,213 --> 00:28:18,729 Come on! Hurry up, Ricky! 373 00:28:20,207 --> 00:28:22,256 Fuck you! 374 00:28:29,671 --> 00:28:31,183 Damn! 375 00:28:31,183 --> 00:28:33,908 Be careful of my jacket! / My fault. 376 00:28:33,908 --> 00:28:35,344 Are you okay? / Yes. 377 00:28:35,344 --> 00:28:37,556 Calm down, everything is safe. 378 00:28:37,607 --> 00:28:41,057 Don't just sit down, stand up and get him another beer. 379 00:28:46,537 --> 00:28:48,935 What is this for? 380 00:28:48,935 --> 00:28:51,908 The whole city supports the only assembly plant... 381 00:28:51,908 --> 00:28:54,873 ... nuclear weapons in America. 382 00:28:55,795 --> 00:28:59,730 Think about it, if you want attack America, 383 00:28:59,730 --> 00:29:03,641 Aren't you going to get rid of weapons they are the most vulnerable first? 384 00:29:03,676 --> 00:29:06,795 We have a nuclear plutonium upstream _ right under our feet at this time. 385 00:29:06,795 --> 00:29:11,379 This place is a big target which keeps ticking. 386 00:29:11,403 --> 00:29:14,819 Bomb City. 387 00:29:36,951 --> 00:29:38,769 Thank you. 388 00:29:59,615 --> 00:30:00,992 Thank you. 389 00:30:00,992 --> 00:30:02,915 Dude, of course. 390 00:30:05,431 --> 00:30:07,273 Can you promise me something? 391 00:30:07,273 --> 00:30:10,529 I don't like promises. 392 00:30:10,529 --> 00:30:13,441 Whatever, listen to me. 393 00:30:13,441 --> 00:30:16,417 Of course, say. 394 00:30:19,741 --> 00:30:23,255 You may think this sounds cheap... 395 00:30:25,851 --> 00:30:33,055 But please, I... 396 00:30:34,780 --> 00:30:38,316 I don't want you to leave here... 397 00:30:38,341 --> 00:30:43,328 ... without carrying weapons at all. 398 00:30:43,330 --> 00:30:46,502 We need a counterweight. 399 00:30:47,909 --> 00:30:51,922 And not only you, I mean, all of us. 400 00:30:51,922 --> 00:30:54,814 What, like King and the bat? 401 00:30:54,814 --> 00:30:57,448 I think I can look after myself. 402 00:30:58,527 --> 00:31:00,392 I know. 403 00:31:02,043 --> 00:31:04,549 But... 404 00:31:04,574 --> 00:31:06,890 I don't know, stupid things like this, 405 00:31:06,890 --> 00:31:09,349 That happens every time. 406 00:31:09,349 --> 00:31:11,649 I will take a rocket launcher or drive a steel tank, 407 00:31:11,649 --> 00:31:14,530 Then nobody will want to deal with me. 408 00:31:15,744 --> 00:31:18,379 You understand what I mean. 409 00:31:18,379 --> 00:31:21,828 What about bazookas? / Shut up. 410 00:31:34,028 --> 00:31:36,382 Hold this. / Damn. 411 00:31:36,614 --> 00:31:38,343 Don't drink it first. 412 00:31:38,343 --> 00:31:40,019 Where did you get this? 413 00:31:40,021 --> 00:31:42,375 I always have a secret stock. 414 00:31:42,375 --> 00:31:44,511 Why did you save it? 415 00:31:44,511 --> 00:31:46,413 Because this place is filled with a group of thieves, 416 00:31:46,413 --> 00:31:48,801 That's why. / Let's drink this. 417 00:31:53,513 --> 00:31:56,788 Basic fucker! This is from my savings! 418 00:31:56,788 --> 00:31:58,904 You're the thief. / Friends! 419 00:31:58,906 --> 00:32:01,459 That's right. / I offer you the first stage... 420 00:32:01,459 --> 00:32:04,739 ... from liquor Brian is amazing. 421 00:32:05,375 --> 00:32:07,311 This seems awkward. 422 00:32:07,311 --> 00:32:09,463 Believe me, I know what I do. 423 00:32:09,463 --> 00:32:11,156 All right, all. 424 00:32:11,156 --> 00:32:13,621 For starters! 425 00:32:21,328 --> 00:32:23,771 I know it doesn't look good. / But it's hard. 426 00:32:23,771 --> 00:32:25,696 That is like exceeding 14%. 427 00:32:25,696 --> 00:32:28,049 This is far worse than the I thought. 428 00:32:28,049 --> 00:32:31,404 But that can be useful. 429 00:32:31,406 --> 00:32:34,269 14%, that's what I'm talking about. 430 00:32:35,566 --> 00:32:38,002 Am I hitting you? / Damn, we're running out. 431 00:32:38,002 --> 00:32:39,697 Move aside! 432 00:32:42,090 --> 00:32:43,716 What is it, man? 433 00:32:43,741 --> 00:32:45,881 Victor, are you okay? 434 00:32:46,150 --> 00:32:47,893 Of course! 435 00:32:50,203 --> 00:32:53,206 The old one ends, appears new! 436 00:32:54,136 --> 00:32:56,822 Give him a beer! 437 00:33:21,281 --> 00:33:23,397 Get ready for an explosion, fucker. 438 00:33:23,397 --> 00:33:25,528 You should run away, fucker! 439 00:33:27,425 --> 00:33:28,761 Damn. 440 00:33:28,763 --> 00:33:30,963 Damn, damn it! 441 00:33:30,965 --> 00:33:33,467 Damn... 442 00:33:39,486 --> 00:33:42,250 I get you, Bitch! 443 00:35:00,541 --> 00:35:03,301 Dude, this party is boring. 444 00:35:13,111 --> 00:35:15,641 Do you want to leave here? 445 00:35:23,658 --> 00:35:26,811 Dude, don't overdo it, I only have two more cans. 446 00:35:27,819 --> 00:35:29,395 Every time I go buy it again, 447 00:35:29,395 --> 00:35:31,347 They always give me trouble. 448 00:35:31,347 --> 00:35:34,181 What kind of country has a law regulates how much paint you buy? 449 00:35:34,181 --> 00:35:36,121 They have laws for all. 450 00:35:36,123 --> 00:35:39,677 For the Land of Freedom, you must follow many rules. 451 00:35:44,800 --> 00:35:47,828 Hey, man, there is a car passing by, calm down. 452 00:35:49,768 --> 00:35:51,656 Fuck that! 453 00:35:53,011 --> 00:35:55,368 Damn! Bastard! Police, police! 454 00:35:57,084 --> 00:35:58,565 Stop! 455 00:35:59,339 --> 00:36:00,894 Bastard! 456 00:36:04,951 --> 00:36:06,466 Come on! 457 00:36:11,706 --> 00:36:14,112 I run faster than you! 458 00:36:24,705 --> 00:36:27,408 Damn! I think we succeeded! 459 00:36:33,447 --> 00:36:35,255 Bastard! 460 00:36:37,970 --> 00:36:40,533 Hey, where are you from? 461 00:36:40,559 --> 00:36:41,993 Dude, is the front door locked? 462 00:36:41,993 --> 00:36:43,562 Police chase us. / Bastard! 463 00:36:43,562 --> 00:36:46,293 I don't know, I'll check. / What is this? 464 00:36:46,293 --> 00:36:48,892 What's wrong with the police? / Let him go. 465 00:36:48,892 --> 00:36:50,454 Do they see you here? 466 00:36:50,454 --> 00:36:52,743 I don't know. They are right are behind us. 467 00:36:52,743 --> 00:36:54,666 Damn! Then why did you come here ?! 468 00:36:54,666 --> 00:36:56,029 Calm down! 469 00:36:56,029 --> 00:36:58,929 Can you shut up ?! 470 00:36:59,553 --> 00:37:01,162 Damn. 471 00:37:01,196 --> 00:37:02,720 Damn. They are outside. 472 00:37:02,720 --> 00:37:05,067 This is PPE, we know you're inside! 473 00:37:05,067 --> 00:37:08,579 If you don't let us in, we will go into force! 474 00:37:10,116 --> 00:37:14,044 I repeat, we will enter force! / They are outside. 475 00:37:14,044 --> 00:37:15,920 Stupid basis! Why did you bring the police here? 476 00:37:15,922 --> 00:37:17,088 Wait, shut up! 477 00:37:17,090 --> 00:37:19,854 Damn it! / What is this? Keep him away from me. 478 00:37:19,854 --> 00:37:23,400 Keep him from me! / Calm down! 479 00:37:23,400 --> 00:37:26,625 Stop! / Headquarters, we found actors at 313 West 8th Street. 480 00:37:26,625 --> 00:37:31,469 Request additional help and forced entry permission, change. 481 00:37:36,697 --> 00:37:38,620 Stop it. It's too late. 482 00:37:38,645 --> 00:37:40,491 What's late? 483 00:37:41,150 --> 00:37:44,037 Hey... / Gosh... 484 00:37:46,850 --> 00:37:49,183 We only make graffiti. 485 00:37:49,207 --> 00:37:52,438 What you're doing is much worse. / Yes, yes, yes... 486 00:37:52,463 --> 00:37:54,035 Caught wet! 487 00:37:54,035 --> 00:37:56,486 Fuck you! / Caught in the rain! 488 00:37:56,486 --> 00:37:58,302 Shut up, King./ Calm down, calm down. 489 00:37:58,302 --> 00:37:59,904 John, shut up, friend. 490 00:37:59,904 --> 00:38:03,054 There are 7 policemen out there. / I don't care! 491 00:38:09,277 --> 00:38:11,373 Hey, listen. 492 00:38:11,373 --> 00:38:13,306 Damn. 493 00:38:13,306 --> 00:38:16,406 You open this door, no one goes to jail. 494 00:38:16,406 --> 00:38:19,491 If you don't open the door, all will go to jail! 495 00:38:19,491 --> 00:38:21,276 Do you understand me? 496 00:38:21,276 --> 00:38:23,519 There is no point in cleaning up! 497 00:38:23,519 --> 00:38:25,757 We just pretend not there are people here. 498 00:38:25,759 --> 00:38:26,951 We wait for them to leave. 499 00:38:26,951 --> 00:38:29,165 They need an warrant to enter here. 500 00:38:29,165 --> 00:38:30,937 You know that. 501 00:38:36,369 --> 00:38:38,342 Look at this. 502 00:38:44,450 --> 00:38:48,006 Calm down, understand?! / You're stupid! 503 00:38:48,006 --> 00:38:50,327 Shut up, man! 504 00:38:50,327 --> 00:38:52,302 What, will you attack me? 505 00:38:52,327 --> 00:38:54,598 This will be fun. 506 00:38:55,525 --> 00:38:58,286 Calm down... / Show us a warrant. 507 00:38:58,286 --> 00:39:00,866 Show us a warrant! 508 00:39:03,552 --> 00:39:05,792 We are here only for two people! 509 00:39:05,792 --> 00:39:08,871 Leave them, then you can continue your night. 510 00:39:11,295 --> 00:39:13,142 Bullshit. 511 00:39:13,142 --> 00:39:16,786 The police are really bad. / Damn it! 512 00:39:16,786 --> 00:39:18,575 Listen, we wait here, 513 00:39:18,575 --> 00:39:20,668 We wait, they will go in the end, understand? 514 00:39:20,668 --> 00:39:22,940 It's 4 o'clock in the morning, it takes a long time to get a warrant. 515 00:39:22,940 --> 00:39:24,647 Do not have anyone open the door. 516 00:39:24,672 --> 00:39:27,497 Turn off the electricity. Take a breaker. 517 00:39:27,535 --> 00:39:29,721 We give them lessons. 518 00:39:43,369 --> 00:39:44,977 Fuck this, I will leave King. 519 00:39:44,977 --> 00:39:46,758 I don't want to go to jail! / Let me go! 520 00:39:46,758 --> 00:39:48,276 Shut up./ Let me go! 521 00:39:48,276 --> 00:39:50,749 Can you be quiet, stupid? 522 00:39:53,046 --> 00:39:55,422 I think they've left. 523 00:39:55,422 --> 00:39:56,973 Yes, yes. 524 00:39:56,973 --> 00:39:59,485 They are gone. / Good! I told you. 525 00:39:59,487 --> 00:40:01,104 They always leave. 526 00:40:01,104 --> 00:40:03,670 Basic haters! / Shut up. 527 00:40:03,670 --> 00:40:05,776 Basic haters! / They won't just leave. 528 00:40:05,776 --> 00:40:07,893 That's weird, friend. 529 00:40:08,813 --> 00:40:10,791 Damn./ Dude... 530 00:40:11,274 --> 00:40:13,010 Dude, I guess they turn off the electricity. 531 00:40:13,010 --> 00:40:15,083 That's right, stupid. 532 00:40:15,083 --> 00:40:17,211 Shut up, man. 533 00:40:23,119 --> 00:40:25,523 What's with the electricity? 534 00:40:27,720 --> 00:40:29,838 Please! / Don't move! 535 00:40:29,838 --> 00:40:31,483 Head down! Hands on! Now! 536 00:40:31,485 --> 00:40:33,485 You, look down, now! 537 00:40:33,485 --> 00:40:35,204 Don't move! Did you hear? / Don't move! 538 00:40:35,204 --> 00:40:36,410 Lie now! / Don't move! 539 00:40:36,410 --> 00:40:38,569 Stop there! / Don't move! Lie down now! 540 00:40:40,435 --> 00:40:41,810 Lie down! 541 00:40:41,810 --> 00:40:43,515 Lying on the ground! / Now! 542 00:40:43,515 --> 00:40:46,529 Don't move! Lie down! / Stop! Do not move! 543 00:40:47,208 --> 00:40:49,106 Release me! 544 00:40:49,131 --> 00:40:51,408 Bastard! Bastard! 545 00:40:54,806 --> 00:40:56,622 Lying on the ground! 546 00:40:56,622 --> 00:40:57,962 Lie now! 547 00:40:57,962 --> 00:41:00,141 Release me, fucker! 548 00:41:00,409 --> 00:41:02,289 Stop! Stop fighting! / I don't fight! 549 00:41:02,289 --> 00:41:03,951 Hands behind! 550 00:41:03,951 --> 00:41:06,312 Basic pig! Let me go! 551 00:41:06,312 --> 00:41:07,853 Release me! 552 00:41:07,855 --> 00:41:10,101 Shut your mouth. / I'm not your child, bastard! 553 00:41:10,101 --> 00:41:12,107 Fuck you. 554 00:41:12,107 --> 00:41:13,857 Fuck you! 555 00:41:13,857 --> 00:41:16,164 This is a normal thing for me, motherfucker! 556 00:41:16,240 --> 00:41:18,660 Release me! / Calm down. 557 00:41:18,660 --> 00:41:20,689 Release me! 558 00:41:22,927 --> 00:41:25,535 You're not too now, right, garbage? 559 00:41:28,909 --> 00:41:30,449 Stand up. 560 00:41:31,641 --> 00:41:33,000 To the chair. Now./ Basic bastard! 561 00:41:33,000 --> 00:41:34,531 Now! / Bastard! 562 00:41:34,531 --> 00:41:36,034 Show them to the wall! Hurry up! 563 00:41:36,034 --> 00:41:37,471 Hands behind! Come here. 564 00:41:37,471 --> 00:41:38,907 Basic fucker! Bastard! / Now. 565 00:41:38,907 --> 00:41:40,439 Fuck you, bastard! 566 00:41:40,439 --> 00:41:42,119 Hand behind. 567 00:41:42,121 --> 00:41:44,030 Hand behind. 568 00:41:44,030 --> 00:41:46,172 Bastard bastard. 569 00:41:46,172 --> 00:41:47,928 Do you think they will give you a medal? 570 00:41:47,928 --> 00:41:49,562 Basic fucker! 571 00:41:51,359 --> 00:41:54,165 Release me! I didn't do anything. 572 00:41:54,165 --> 00:41:56,224 Release your badge and try saying it again, fucker. 573 00:41:56,224 --> 00:41:57,894 What will you do now, fucker? 574 00:41:57,894 --> 00:41:59,116 Remove your badge and say! 575 00:41:59,116 --> 00:42:00,655 I don't do anything! 576 00:42:00,655 --> 00:42:03,124 We don't do anything, we have rights! 577 00:42:03,124 --> 00:42:05,319 You lost your rights when didn't allow us to enter. 578 00:42:05,319 --> 00:42:07,211 We don't do anything! 579 00:42:07,211 --> 00:42:09,798 We don't do anything! Show me a warrant! 580 00:42:09,798 --> 00:42:12,098 Based on what is in this place, 581 00:42:12,098 --> 00:42:14,660 I'm sure all of you succeed in many things. 582 00:42:14,660 --> 00:42:16,106 Fuck you. 583 00:42:16,106 --> 00:42:18,602 Sit here, fucker! 584 00:42:20,858 --> 00:42:23,076 Stretch your legs, honey. 585 00:42:37,068 --> 00:42:40,133 This is not a game. / Don't touch me! 586 00:42:40,133 --> 00:42:42,681 Don't bother him, fucker! She's just a woman! 587 00:42:42,683 --> 00:42:44,731 I say shut up! / Basic bastard! 588 00:43:02,719 --> 00:43:05,139 Stand up! 589 00:43:07,194 --> 00:43:09,883 Looks like you all the real winner here. 590 00:43:23,553 --> 00:43:25,324 Your bastard! 591 00:43:25,326 --> 00:43:28,184 We don't do anything! Get rid of it! 592 00:43:28,184 --> 00:43:29,795 Your bastard, Pig! 593 00:43:29,795 --> 00:43:32,406 I'm sure your father is proud. 594 00:43:32,406 --> 00:43:34,694 Release him! 595 00:43:34,694 --> 00:43:37,851 We don't do anything! You bastard! 596 00:43:38,492 --> 00:43:39,712 Basic fucker! 597 00:43:39,737 --> 00:43:41,310 We must give your mouth a lesson. 598 00:43:41,310 --> 00:43:42,538 Fuck you! 599 00:43:42,538 --> 00:43:44,774 Do you want to die tonight, fucker ?! 600 00:43:44,774 --> 00:43:46,670 Quickly get out! 601 00:43:47,922 --> 00:43:50,522 Turn him to the wall. 602 00:43:50,764 --> 00:43:53,036 Stay there! 603 00:43:56,872 --> 00:43:58,810 Calm down! / What is this? 604 00:43:58,810 --> 00:44:00,361 You have the right to be silent. 605 00:44:00,361 --> 00:44:02,141 I thought you said we had no rights? 606 00:44:02,141 --> 00:44:04,462 You really talk a lot, boy! 607 00:44:04,464 --> 00:44:06,938 Fuck you! / Fuck me? 608 00:44:07,141 --> 00:44:08,896 Fuck you, fucker. 609 00:44:09,250 --> 00:44:11,152 Bastard! / Come on. 610 00:44:11,152 --> 00:44:13,232 How does it feel, fucker? 611 00:44:14,979 --> 00:44:17,444 Calm down! Stop fighting! 612 00:44:18,095 --> 00:44:21,393 Bastard! Bastard! 613 00:44:41,619 --> 00:44:43,824 Do you have medicine? Where are the medicines? 614 00:44:43,824 --> 00:44:46,144 What are you saying, fucker? 615 00:44:53,943 --> 00:44:57,443 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 616 00:44:57,467 --> 00:45:00,967 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 617 00:45:00,991 --> 00:45:04,491 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 618 00:45:12,244 --> 00:45:16,389 I have a report submitted to the police... 619 00:45:16,389 --> 00:45:18,674 ... for the past four years. 620 00:45:18,674 --> 00:45:24,572 This all happens in the same place that you occupy. 621 00:45:25,700 --> 00:45:27,801 Drink under age, 622 00:45:27,801 --> 00:45:31,349 Some noise reports are excessive, 623 00:45:31,349 --> 00:45:35,064 Some arrests, including alcoholic possession of minors, 624 00:45:35,064 --> 00:45:38,197 Children under age consume alcohol, 625 00:45:38,197 --> 00:45:40,642 Drunk in public, making drugs, 626 00:45:40,642 --> 00:45:42,747 Refusing arrest, 627 00:45:42,747 --> 00:45:46,297 And attack police officers. 628 00:45:48,366 --> 00:45:52,897 Do you refute all of these facts, Ms. Hendricks? 629 00:45:54,969 --> 00:45:57,832 Or are you sure if you are jailed... 630 00:45:57,832 --> 00:46:01,248 ... only a matter of time? 631 00:46:15,272 --> 00:46:18,225 The More I See Humans The More I Love Dogs 632 00:46:20,809 --> 00:46:23,062 They are very fat! 633 00:46:24,754 --> 00:46:26,904 Look at him! 634 00:46:27,082 --> 00:46:29,234 I want them all! 635 00:46:29,234 --> 00:46:30,483 This one. 636 00:46:30,483 --> 00:46:31,909 He is like fainting. 637 00:46:31,911 --> 00:46:33,888 Hey! 638 00:46:35,618 --> 00:46:37,407 No. 639 00:46:37,407 --> 00:46:40,450 Gosh. I want him. 640 00:46:40,450 --> 00:46:42,786 I want them all. 641 00:46:42,788 --> 00:46:44,508 Hey, friend. 642 00:46:44,508 --> 00:46:46,771 He is so small. 643 00:46:48,188 --> 00:46:50,933 Hey! / Yes. 644 00:46:50,933 --> 00:46:52,734 Come here, friend. 645 00:46:52,734 --> 00:46:55,439 I know how you feel, little friend. 646 00:46:55,439 --> 00:46:58,235 It's not fun is locked in a cage. 647 00:47:03,632 --> 00:47:05,845 My dear. 648 00:47:06,073 --> 00:47:08,065 I like Simba. 649 00:47:09,125 --> 00:47:11,410 What about "Pistol"? 650 00:47:11,410 --> 00:47:14,464 What about "Shotgun"? 651 00:47:15,789 --> 00:47:17,492 No, don't do that. 652 00:47:17,492 --> 00:47:19,704 He doesn't like it? 653 00:47:22,625 --> 00:47:24,310 Hey. 654 00:47:25,302 --> 00:47:27,928 What's wrong with, "Destroy Everything"? 655 00:47:27,928 --> 00:47:30,483 "Filth." 656 00:47:30,483 --> 00:47:35,003 Are you serious? You... Filth / Blatz. Slash. 657 00:47:35,003 --> 00:47:37,202 Double CD? Are you serious? 658 00:47:37,202 --> 00:47:38,566 Sorry, I don't know what it is. 659 00:47:38,566 --> 00:47:40,508 Gosh, I feel like thwart you! 660 00:47:40,508 --> 00:47:43,109 That hurts my feelings you don't know what. 661 00:47:43,109 --> 00:47:44,451 Like... 662 00:47:44,451 --> 00:47:46,519 No. 663 00:47:46,519 --> 00:47:49,698 Your only failure is to name a puppy. 664 00:47:49,698 --> 00:47:51,021 OK. 665 00:47:51,021 --> 00:47:53,035 You are trying to name it. Give him to me. 666 00:47:53,035 --> 00:47:54,893 Hi, puppy. 667 00:47:57,773 --> 00:48:00,733 Who is the "Filth" actually? 668 00:48:01,412 --> 00:48:04,163 That's the best band in the world. 669 00:48:08,709 --> 00:48:10,048 Come here. 670 00:48:10,048 --> 00:48:12,037 I'm not afraid of you. 671 00:48:18,918 --> 00:48:21,308 What about "Guinness"? 672 00:48:21,817 --> 00:48:24,326 I like that enough. 673 00:48:24,326 --> 00:48:27,803 Unless I hate it because is from you. So... 674 00:48:27,803 --> 00:48:30,753 OK, wait, we can give him the name of the most delicious beer. 675 00:48:30,753 --> 00:48:32,050 What about "Stout"? 676 00:48:32,050 --> 00:48:33,931 He looks like a black beer. / Yes. 677 00:48:33,933 --> 00:48:35,648 Do you like that, friend? 678 00:48:35,648 --> 00:48:38,168 Do you want to be named "Stout"? 679 00:48:38,168 --> 00:48:40,640 Then it's called "Stout." 680 00:48:40,850 --> 00:48:42,782 I like that. / Perfect. Perfect. 681 00:48:42,782 --> 00:48:44,722 Stout. I like it. 682 00:48:44,722 --> 00:48:47,673 Hey, what's this? / Hey! That's nothing, 683 00:48:47,673 --> 00:48:49,836 I only write lyrics and so on... 684 00:48:49,836 --> 00:48:51,353 Things I like and my thoughts. 685 00:48:51,353 --> 00:48:53,931 So it's like a diary. / It's not a diary! 686 00:48:53,931 --> 00:48:58,053 That's just lyrics, ideas, and... 687 00:48:58,053 --> 00:48:59,586 Return it! 688 00:48:59,586 --> 00:49:01,687 I will return with one condition, 689 00:49:01,687 --> 00:49:05,388 You read me something of your work and not from another band. 690 00:49:07,834 --> 00:49:10,423 Between that or you won't ever get it back. 691 00:49:10,423 --> 00:49:12,367 OK, return it. 692 00:49:12,367 --> 00:49:14,430 You have to promise. 693 00:49:15,057 --> 00:49:17,210 You have to say it. 694 00:49:17,210 --> 00:49:19,036 I think you don't like appointments. 695 00:49:19,036 --> 00:49:20,707 So? 696 00:49:22,714 --> 00:49:25,400 OK, I promise. 697 00:49:30,308 --> 00:49:32,032 But... 698 00:49:32,032 --> 00:49:35,438 You must realize if... 699 00:49:35,438 --> 00:49:40,019 I listen to this music that is very fast, and... 700 00:49:40,019 --> 00:49:41,729 Do you know? 701 00:49:41,729 --> 00:49:43,923 Here, let me see that. 702 00:49:45,517 --> 00:49:47,302 Enough... 703 00:49:47,302 --> 00:49:50,349 In my head, this is a lot of shouting. 704 00:49:55,949 --> 00:49:59,195 OK, you're ready? / Yes, start. 705 00:50:00,763 --> 00:50:04,120 "All my life, people try to shake my cage..." 706 00:50:04,120 --> 00:50:06,865 "... to force me to explode from inside out." 707 00:50:06,865 --> 00:50:08,386 "Test me." 708 00:50:08,386 --> 00:50:10,683 "Trying to find the point of destruction." 709 00:50:10,683 --> 00:50:14,132 "My mother will say, 'Son, stay away from the cold,'" 710 00:50:14,134 --> 00:50:16,540 "And my father said the same." 711 00:50:16,540 --> 00:50:19,881 "He will say, 'never lose your own control.'" 712 00:50:19,881 --> 00:50:21,812 "But I open a window." 713 00:50:21,812 --> 00:50:23,947 "I let cold air in." 714 00:50:23,947 --> 00:50:26,760 "I lost my control." 715 00:50:35,289 --> 00:50:38,566 Cody Cates lives an honest life. 716 00:50:38,566 --> 00:50:41,210 Go to church every Sunday. 717 00:50:41,210 --> 00:50:43,337 Playing futbol. 718 00:50:43,337 --> 00:50:47,856 He is also involved in many extracurricular activities, 719 00:50:47,856 --> 00:50:50,981 National honorary community, OSIS, 720 00:50:50,981 --> 00:50:53,670 Christian Athletes Association. 721 00:50:53,672 --> 00:51:00,225 The family is always proactive in the community. 722 00:51:00,225 --> 00:51:04,584 Is this what they deserve? 723 00:51:05,142 --> 00:51:08,151 They don't ask for this to happen. 724 00:51:08,151 --> 00:51:13,873 So what do they deserve? 725 00:52:11,816 --> 00:52:14,029 What are your plans now to remember the cheerleading season is over? 726 00:52:14,029 --> 00:52:16,040 No cheerleader season ends with futbol. 727 00:52:16,040 --> 00:52:18,055 There are other sports. / Yes. 728 00:52:18,055 --> 00:52:19,692 Yes, I mean like... 729 00:52:19,692 --> 00:52:23,453 Are you sad because the end of the football season? 730 00:52:23,453 --> 00:52:25,317 Honestly, I'm pretty tired. 731 00:52:25,317 --> 00:52:28,758 All matches and make support boards... 732 00:52:28,758 --> 00:52:30,883 This party becomes a little uncontrolled. 733 00:52:30,883 --> 00:52:32,360 Do you think the police will come? 734 00:52:32,360 --> 00:52:33,951 No, don't worry about that, I told you, 735 00:52:33,951 --> 00:52:35,100 The police never come. 736 00:52:35,100 --> 00:52:37,903 Yes, I mean, police? Are you serious? 737 00:52:37,903 --> 00:52:40,626 We are rulers of this city. 738 00:52:40,883 --> 00:52:43,581 The ruler of this city, fucker! 739 00:52:48,580 --> 00:52:50,924 Gosh! 740 00:52:51,821 --> 00:52:54,459 How are you doing? / Good. How are you? 741 00:52:54,459 --> 00:52:57,843 Damn! I almost forgot to show you your latest and best findings. 742 00:52:57,843 --> 00:53:01,502 Come with me to my car. 743 00:53:01,502 --> 00:53:03,166 OK. 744 00:53:03,168 --> 00:53:05,003 Peace. 745 00:53:05,098 --> 00:53:07,354 Ricky. 746 00:53:08,330 --> 00:53:10,779 You have to be more like him. 747 00:53:10,886 --> 00:53:13,550 I... This... 748 00:53:13,550 --> 00:53:19,152 This is the best finding since cocaine. 749 00:53:20,122 --> 00:53:22,423 Vicks, fast. 750 00:53:22,423 --> 00:53:23,925 Get up here. / Are you serious? 751 00:53:23,925 --> 00:53:25,738 I'm Cates./ Come on! Cates. 752 00:53:25,738 --> 00:53:27,672 Damn, I'm really drunk. 753 00:53:27,672 --> 00:53:29,417 Get there. Hurry up. 754 00:53:29,417 --> 00:53:31,230 Come on, put your mouth there. 755 00:53:31,230 --> 00:53:33,253 No, what is that object, the toy of the village? 756 00:53:33,253 --> 00:53:35,543 Stop being a coward! 757 00:53:35,543 --> 00:53:38,879 Just put your mouth there! 758 00:53:38,879 --> 00:53:41,746 Alright, I did it. Yes? 759 00:53:41,746 --> 00:53:44,762 You mess up my presentation. 760 00:53:48,544 --> 00:53:50,501 OK. 761 00:53:58,709 --> 00:54:01,208 Gosh! 762 00:54:01,208 --> 00:54:03,651 What's up? What is whiskey? 763 00:54:03,651 --> 00:54:05,615 That's really whiskey! 764 00:54:05,615 --> 00:54:11,461 I mean, it's the best whiskey in the world, understand? 765 00:54:11,461 --> 00:54:13,360 It's not cheap, it's an expensive item, 766 00:54:13,360 --> 00:54:15,793 So try to thank, understand? 767 00:54:15,818 --> 00:54:18,428 I have designed so that my glass cleaner... 768 00:54:18,428 --> 00:54:20,898 ... can direct whiskey to your mouth. 769 00:54:20,898 --> 00:54:24,045 But you just don't thank you, basic bastard. 770 00:54:26,592 --> 00:54:28,195 Davis, hurry up here. 771 00:54:28,195 --> 00:54:29,953 No, I'm fine. Yes, come on. 772 00:54:29,953 --> 00:54:32,923 No, fuck you. / No, your fubtol career is over. 773 00:54:32,923 --> 00:54:34,592 You're officially retired, so drink it. 774 00:54:34,592 --> 00:54:35,994 Come on, friend. Cates! 775 00:54:35,996 --> 00:54:37,469 Shut up, and calm down. 776 00:54:37,469 --> 00:54:38,999 Enjoy the whiskey, please? 777 00:54:38,999 --> 00:54:41,148 Thank you. 778 00:54:46,254 --> 00:54:48,723 Come on! Come on! 779 00:54:51,774 --> 00:54:53,981 How does it feel? 780 00:54:53,981 --> 00:54:56,228 Not good. / We are not alone. 781 00:55:11,367 --> 00:55:13,511 OK, the time is up. 782 00:55:13,511 --> 00:55:16,971 Come on. The party is over. Go home safely. 783 00:55:19,815 --> 00:55:21,065 Hey, Ricky. 784 00:55:21,065 --> 00:55:22,566 Yes? / Where are you going? 785 00:55:22,566 --> 00:55:24,442 Yes, friend. Thank you. 786 00:55:24,444 --> 00:55:26,406 Give my greetings to children. 787 00:55:26,406 --> 00:55:28,439 Thank you very much, everyone. 788 00:55:28,439 --> 00:55:30,102 See you, friend. 789 00:55:30,102 --> 00:55:33,003 Hey, Cody, can we give Lindsey ride home? 790 00:55:33,003 --> 00:55:36,575 Of course you can. Thank you. 791 00:55:40,318 --> 00:55:43,846 OK. We leave here. 792 00:55:52,266 --> 00:55:54,719 Once again thank you, everyone. I appreciate this. 793 00:55:54,754 --> 00:55:56,903 Alright, be careful on the road. 794 00:56:06,923 --> 00:56:08,757 Hurry up, Ricky! 795 00:56:08,757 --> 00:56:10,539 Gosh. 796 00:56:10,564 --> 00:56:13,106 Damn. Damn it. 797 00:56:43,889 --> 00:56:45,757 What is this? 798 00:57:13,052 --> 00:57:15,075 Basic fucker! 799 00:57:19,534 --> 00:57:21,458 Bastard basis! 800 00:57:21,458 --> 00:57:23,686 Fuck you, sissy! / Fuck! 801 00:57:23,686 --> 00:57:26,607 Bastard basis. 802 00:57:40,545 --> 00:57:44,339 We only have fun. OK? 803 00:57:45,904 --> 00:57:48,426 It's just an ambush. 804 00:58:14,511 --> 00:58:17,436 Welcome to the party. How are you? 805 00:58:18,281 --> 00:58:20,527 We are very excited! 806 00:58:39,559 --> 00:58:41,970 Look at this stupid bastard. 807 00:58:42,018 --> 00:58:44,832 Who among you bastards who broke my window? 808 00:58:45,352 --> 00:58:47,638 What are you saying, sissy? / I said, 809 00:58:47,638 --> 00:58:50,312 Who among you bastards who broke my window ?! 810 00:58:50,312 --> 00:58:53,617 Do you kiss your boyfriend with that mouth? 811 00:58:57,338 --> 00:59:00,785 Teach him! Learn him! / Get the bastard! 812 00:59:00,810 --> 00:59:03,258 Get the bastard! 813 00:59:03,258 --> 00:59:05,019 Teach him! 814 00:59:05,019 --> 00:59:07,100 Teach him! / Let me go! 815 00:59:17,458 --> 00:59:19,720 Calm down, calm down... 816 00:59:19,720 --> 00:59:22,982 Come on, fucker. 817 00:59:24,100 --> 00:59:25,616 Stand up. Come on. 818 00:59:25,618 --> 00:59:27,138 Release me. 819 00:59:27,138 --> 00:59:30,667 Listen, I admire your enthusiasm, really. 820 00:59:30,667 --> 00:59:37,599 But have you messed up quite badly? 821 00:59:40,198 --> 00:59:42,406 Hey. Hey, you... 822 00:59:42,952 --> 00:59:44,405 Bastard! 823 00:59:46,557 --> 00:59:49,354 Sorry I dropped my chain on your face. 824 00:59:49,354 --> 00:59:52,217 Teach him! 825 00:59:52,217 --> 00:59:54,333 Release me! 826 00:59:54,333 --> 00:59:55,943 Release me! 827 00:59:55,943 --> 00:59:58,271 Release me! 828 00:59:58,940 --> 01:00:00,605 Stand up! 829 01:00:09,640 --> 01:00:15,513 I won't stop until all of you bastards... 830 01:00:15,513 --> 01:00:19,424 ... is six feet underground! 831 01:00:21,962 --> 01:00:24,789 Get ready, bastard! 832 01:00:24,789 --> 01:00:27,710 You should pray! 833 01:00:36,995 --> 01:00:39,371 Bastard! 834 01:02:11,261 --> 01:02:14,150 Gosh. / What is this? 835 01:02:14,152 --> 01:02:16,247 What's up? 836 01:02:19,102 --> 01:02:20,858 Isn't that one of yours? 837 01:02:20,860 --> 01:02:23,089 Looks like this can't be talked about again. 838 01:02:23,089 --> 01:02:25,939 Fuck this, we have to take care of this. 839 01:02:27,350 --> 01:02:28,728 Come on, man. 840 01:02:28,728 --> 01:02:31,396 Let me see Stout. I don't want him to step on broken glass. 841 01:02:33,949 --> 01:02:37,623 I will make him a stable. 842 01:02:37,623 --> 01:02:39,824 I will make him a drink. 843 01:02:42,576 --> 01:02:44,607 Beer stamp Stout's. 844 01:02:44,607 --> 01:02:47,063 Damn, this is very heavy! 845 01:02:47,986 --> 01:02:50,278 One, two, three. 846 01:02:52,533 --> 01:02:54,578 That's right. 847 01:02:56,026 --> 01:02:58,313 Give me... / Alright. 848 01:02:58,313 --> 01:03:00,201 Be careful./ OK. 849 01:03:00,201 --> 01:03:03,844 Hey, friend. 850 01:03:03,844 --> 01:03:06,091 Come here, let me give him food. 851 01:03:08,506 --> 01:03:10,439 Are you okay? 852 01:03:10,439 --> 01:03:12,693 Do you like your new home? 853 01:03:17,837 --> 01:03:19,916 Hungry? 854 01:03:19,918 --> 01:03:22,119 Are you hungry, friend? 855 01:03:22,247 --> 01:03:24,497 This is nonsense. 856 01:03:34,800 --> 01:03:37,276 Hey, help me close this. 857 01:03:37,505 --> 01:03:40,467 Maybe there are nails scattered here. 858 01:03:51,908 --> 01:03:54,453 Have you held it? / Yes, I have it. 859 01:03:58,589 --> 01:04:00,402 Let me nail the other part. 860 01:04:00,402 --> 01:04:02,127 Hold it. 861 01:04:02,127 --> 01:04:05,078 I hold it back. What the hell? 862 01:04:13,897 --> 01:04:16,726 No, leave it alone. It's safe. 863 01:04:18,003 --> 01:04:20,170 Hey, where is the car? 864 01:04:20,170 --> 01:04:22,258 What's with your face? 865 01:04:22,258 --> 01:04:24,341 Gosh./ John... 866 01:04:24,560 --> 01:04:26,617 King! / King! 867 01:04:26,619 --> 01:04:28,387 What is this? 868 01:04:29,443 --> 01:04:30,658 Dude! 869 01:04:30,658 --> 01:04:33,947 What happened? 870 01:04:35,110 --> 01:04:38,668 It's okay, friend. You can tell me. 871 01:04:43,290 --> 01:04:46,331 I've had it, friend. 872 01:04:47,690 --> 01:04:50,777 I'm sick. 873 01:04:52,097 --> 01:04:58,066 I'm sick of just being quiet... 874 01:04:58,066 --> 01:05:02,723 ... and let them act as if we don't have a place. 875 01:05:05,190 --> 01:05:08,905 So I go there to show them we don't just stay quiet... 876 01:05:08,905 --> 01:05:11,496 ... and accept their treatment again... 877 01:05:23,972 --> 01:05:27,171 Let's give the the lesson. 878 01:05:27,171 --> 01:05:28,956 My feelings are not good about this. 879 01:05:28,956 --> 01:05:31,074 Shut up! 880 01:05:35,302 --> 01:05:37,005 This is outrageous. 881 01:05:37,005 --> 01:05:39,796 That's what I mean. You said it yourself 882 01:05:39,796 --> 01:05:43,036 We must make a statement. / Yes, guys. 883 01:05:43,036 --> 01:05:45,830 We can't just shut up and act as if everything will pass. 884 01:05:45,830 --> 01:05:48,131 This won't stop. / Next, it's probably you, 885 01:05:48,131 --> 01:05:51,444 I, your girlfriend, or one of us! 886 01:05:51,444 --> 01:05:53,531 I go with or without you. 887 01:05:53,531 --> 01:05:55,283 He is right. 888 01:05:55,308 --> 01:05:57,294 This has been left too long. 889 01:05:57,294 --> 01:05:58,875 You know they are a lot of people! 890 01:05:58,877 --> 01:06:01,205 Then we adjust it! 891 01:06:01,205 --> 01:06:04,250 Yes, we adjust. You have to be calm! 892 01:06:04,250 --> 01:06:05,416 Fuck this. 893 01:06:05,418 --> 01:06:07,786 Brian! / What? 894 01:06:07,786 --> 01:06:10,409 Look at this place! 895 01:06:10,409 --> 01:06:13,225 Look at his face King! 896 01:06:14,092 --> 01:06:15,999 Let's do this. / We go. Crass, come on. 897 01:06:15,999 --> 01:06:18,167 Hey, wait! / What? 898 01:06:18,167 --> 01:06:20,947 I'm sorry. 899 01:06:21,595 --> 01:06:23,835 We must do this together. 900 01:06:23,835 --> 01:06:26,299 Understand? We will be fine. Come on. 901 01:06:26,299 --> 01:06:28,188 We go! 902 01:06:28,708 --> 01:06:30,517 Come on, Brian! 903 01:06:37,849 --> 01:06:40,384 Let's do this! Hurry up! 904 01:06:40,384 --> 01:06:42,308 Come on, fucker! 905 01:06:44,648 --> 01:06:46,959 Come on, come on, come on! 906 01:06:55,840 --> 01:06:58,285 I don't remember. 907 01:06:58,285 --> 01:07:01,140 I don't remember the night's events. 908 01:07:01,140 --> 01:07:06,287 Don't you remember because you were drinking to calm your nerves? 909 01:07:23,379 --> 01:07:24,827 They are everywhere. 910 01:07:24,827 --> 01:07:28,350 They carry weapons, all types of batons. 911 01:07:28,350 --> 01:07:30,186 We didn't expect that. 912 01:07:30,186 --> 01:07:33,189 We don't come for that. 913 01:07:40,512 --> 01:07:45,051 I feel everything is my fault. 914 01:08:28,625 --> 01:08:30,825 Come on, fucker! 915 01:08:30,825 --> 01:08:32,815 You know, I've been very itchy... 916 01:08:32,815 --> 01:08:35,588 ... every two weeks must fight with these bastards. 917 01:08:35,588 --> 01:08:39,082 Right ?! Am I right ?! 918 01:08:52,779 --> 01:08:56,976 What I remember enough is hard to forget. 919 01:08:59,276 --> 01:09:01,224 And at that point, 920 01:09:01,224 --> 01:09:04,067 It's been a long time since I drank something. 921 01:09:04,320 --> 01:09:06,339 Dah! / Dah. 922 01:09:06,339 --> 01:09:09,366 Nice to see you. Good night. 923 01:09:13,642 --> 01:09:17,279 Hey, let's go back there. Ricky keeps calling me. 924 01:09:48,448 --> 01:09:51,162 This fight should never happen. 925 01:09:51,290 --> 01:09:54,593 One side will come and all gather in the parking lot... 926 01:09:54,593 --> 01:09:57,616 ... like one big social event . 927 01:09:58,381 --> 01:10:01,671 I think that's what happened. 928 01:10:06,013 --> 01:10:08,815 But no one is ready for this. 929 01:10:36,935 --> 01:10:40,752 I want to say something, but it's too late. 930 01:10:43,561 --> 01:10:46,161 I hope... 931 01:10:48,565 --> 01:10:51,073 It's too late. 932 01:11:26,532 --> 01:11:28,324 Come here fucker! 933 01:11:28,324 --> 01:11:29,808 Come here! 934 01:11:29,808 --> 01:11:32,106 Come here, you bastard! 935 01:11:45,598 --> 01:11:47,896 Now or no at all, fucker! 936 01:11:47,896 --> 01:11:50,325 We finish this tonight. 937 01:12:00,256 --> 01:12:04,042 Come here. Come here, fucker. Come on! 938 01:12:23,117 --> 01:12:25,882 What happened? / Let's leave here. 939 01:12:25,882 --> 01:12:28,119 Bastard! / Davis, can we leave here? 940 01:12:28,119 --> 01:12:30,129 Shut up, understand? Let me think! 941 01:12:30,129 --> 01:12:31,717 No, fuck that, we have to do something. 942 01:12:31,717 --> 01:12:33,438 We are screwed! Wait! 943 01:12:36,531 --> 01:12:39,220 I'm a ninja with my Cadillac. 944 01:12:39,534 --> 01:12:43,271 Wait, Cody, stop! We have to leave here! 945 01:12:43,353 --> 01:12:46,573 Shut up, no. Please, can we go? 946 01:12:47,577 --> 01:12:49,500 Oh my God! 947 01:12:50,902 --> 01:12:52,357 Gosh, what... 948 01:12:52,357 --> 01:12:54,272 Bastard! / What are you doing? 949 01:12:54,272 --> 01:12:56,300 Stop, let me get out of this car! 950 01:12:56,300 --> 01:12:59,075 Damn it! / All right! We will go! 951 01:13:18,131 --> 01:13:20,164 Get out of the way! 952 01:13:21,348 --> 01:13:23,287 What are you doing? 953 01:13:23,287 --> 01:13:25,453 Remove me from this car. 954 01:13:41,458 --> 01:13:45,152 No! What are you doing? Cody, stop it! Stop! 955 01:13:45,152 --> 01:13:46,946 We want to get out of here! / Stop! 956 01:13:46,946 --> 01:13:49,282 Oh my God! / No, no, no! 957 01:13:54,999 --> 01:13:56,587 No, you bastard! 958 01:13:56,587 --> 01:13:59,338 Bastard! / I'm sure he likes that. 959 01:14:11,631 --> 01:14:13,936 OK. 960 01:14:13,938 --> 01:14:15,744 All will be fine. 961 01:14:15,744 --> 01:14:17,471 You will be fine. Stay with me. 962 01:14:17,471 --> 01:14:19,238 Stay with me. Contact an ambulance! 963 01:14:19,238 --> 01:14:21,780 Anyone contact an ambulance! 964 01:14:25,740 --> 01:14:28,218 Is he okay? 965 01:14:28,976 --> 01:14:30,924 He died, he obviously died! 966 01:14:30,924 --> 01:14:32,555 Don't be like this. 967 01:14:32,557 --> 01:14:35,155 Brian, sit down, the police will come. 968 01:14:35,155 --> 01:14:37,745 Don't die. 969 01:14:38,122 --> 01:14:40,403 Don't leave me! 970 01:14:40,403 --> 01:14:42,467 Don't be like this. 971 01:14:43,056 --> 01:14:45,493 Don't be like this. 972 01:15:02,960 --> 01:15:05,108 No! 973 01:15:22,240 --> 01:15:24,860 What are you doing? 974 01:15:24,860 --> 01:15:28,144 What did you just do? Oh, my God! 975 01:15:28,999 --> 01:15:31,809 Oh my God! 976 01:15:31,809 --> 01:15:35,278 God, help me... Please help me... 977 01:15:35,278 --> 01:15:37,774 Oh my God. 978 01:15:37,799 --> 01:15:40,340 Oh my God, what if he died? 979 01:15:40,340 --> 01:15:42,998 What if he dies?! / Michelle! 980 01:15:42,998 --> 01:15:45,939 Why? What if you kill him? 981 01:15:45,939 --> 01:15:48,781 What will you do? 982 01:16:12,616 --> 01:16:14,874 No! 983 01:16:34,984 --> 01:16:37,684 Wait, don't look at him. 984 01:16:37,684 --> 01:16:40,047 Don't look at him. 985 01:16:45,833 --> 01:16:49,376 You all don't have to join involved with me, understand? 986 01:16:49,874 --> 01:16:53,232 I will say they you are not in the car. 987 01:16:53,232 --> 01:16:54,744 But we are in the car! 988 01:16:54,744 --> 01:16:57,841 Michelle, I don't think you understand how serious this is! 989 01:17:53,424 --> 01:17:56,187 Bastard! 990 01:18:00,015 --> 01:18:02,134 Bastard! 991 01:18:08,335 --> 01:18:11,043 Bastard! 992 01:18:11,349 --> 01:18:13,354 Bastard! 993 01:18:13,956 --> 01:18:16,175 Bastard! 994 01:18:16,223 --> 01:18:19,096 No... Don't me. 995 01:18:19,096 --> 01:18:22,044 Dear God, please don't. 996 01:18:24,661 --> 01:18:26,661 Bastard! 997 01:18:48,273 --> 01:18:50,123 Mother... 998 01:18:51,200 --> 01:18:54,422 Mother, mother and father should come here. 999 01:18:54,422 --> 01:18:57,748 Western Plaza. 1000 01:18:57,834 --> 01:19:00,135 This is Brian, something happened. 1001 01:19:01,365 --> 01:19:03,467 Bad mother, ma'am. 1002 01:19:04,988 --> 01:19:07,401 I don't know. 1003 01:19:07,401 --> 01:19:10,915 Please come. 1004 01:19:35,131 --> 01:19:40,414 I remember it being very cold. 1005 01:19:40,414 --> 01:19:42,907 Uncharacteristically cold. 1006 01:19:48,841 --> 01:19:52,683 Glass and metal scattered everywhere. That is very chaotic. 1007 01:19:52,683 --> 01:19:56,645 That is worse than nightmares. 1008 01:20:08,589 --> 01:20:15,929 Cody thinks that night is just fear of being intimidated. 1009 01:20:16,671 --> 01:20:19,947 But not hatred. 1010 01:20:19,947 --> 01:20:23,423 Right, what he does remains wrong. 1011 01:20:28,068 --> 01:20:32,671 You can't defend his actions. 1012 01:21:43,756 --> 01:21:46,424 Can I have the key, please? 1013 01:22:22,960 --> 01:22:24,546 Chuck. 1014 01:22:24,571 --> 01:22:26,350 What? What did you find? 1015 01:22:26,350 --> 01:22:30,888 We are sure that proof of assures you without a doubt, 1016 01:22:30,913 --> 01:22:33,970 That this is not an accident, 1017 01:22:33,972 --> 01:22:37,154 That this is not justification, 1018 01:22:37,154 --> 01:22:43,124 And that the suspect deliberately... 1019 01:22:43,124 --> 01:22:47,155 ... and realize that killed Brian Deneke. 1020 01:22:47,575 --> 01:22:50,943 He never tried brake on... 1021 01:22:50,943 --> 01:22:53,247 ... or slam the wheel... 1022 01:22:53,247 --> 01:22:56,288 ... when the car approached Brian. 1023 01:22:58,232 --> 01:23:03,527 He ran away from the crime scene and he lied to the police. 1024 01:23:04,214 --> 01:23:07,978 When the medical examination officer explains Brian's injury, 1025 01:23:07,978 --> 01:23:10,978 He concluded that Brian was still conscious... 1026 01:23:10,978 --> 01:23:15,982 ... when his body was dragged under the Cadillac. 1027 01:23:16,908 --> 01:23:19,485 Impact... 1028 01:23:19,905 --> 01:23:23,111 The impact is very severe, 1029 01:23:23,111 --> 01:23:26,823 The bones are torn apart out of his shoulder. 1030 01:24:02,921 --> 01:24:05,779 This young man... 1031 01:24:05,779 --> 01:24:08,962 On both sides of the hall from this room... 1032 01:24:08,962 --> 01:24:12,886 ... must be informed by 12 of you... 1033 01:24:12,886 --> 01:24:17,283 ... that each of your actions has consequences. 1034 01:24:17,308 --> 01:24:20,618 No matter who you are. 1035 01:24:20,618 --> 01:24:23,467 It doesn't matter what you look like. 1036 01:24:25,093 --> 01:24:28,131 And no matter how you dress. 1037 01:24:35,093 --> 01:24:39,693 I'm sure you don't want to send this young man goes to jail. 1038 01:24:40,707 --> 01:24:42,913 No. 1039 01:24:44,267 --> 01:24:47,063 I want you to do it with tears in your eyes... 1040 01:24:47,063 --> 01:24:49,848 ... and heart in your throat. 1041 01:24:52,619 --> 01:24:54,971 President John Kennedy said, 1042 01:24:54,971 --> 01:24:57,992 "We do something, not because it's easy," 1043 01:24:57,992 --> 01:25:01,018 "But because it's difficult." 1044 01:25:01,564 --> 01:25:05,609 Today I ask you to do difficult things. 1045 01:25:05,609 --> 01:25:08,480 I ask you to send messages to the public... 1046 01:25:08,480 --> 01:25:12,317 ... if all youth, all, 1047 01:25:12,317 --> 01:25:15,244 Will bear the rewards for their actions, 1048 01:25:15,244 --> 01:25:17,895 And if you have to consider Cody Cates... 1049 01:25:17,895 --> 01:25:22,754 ... obviously responsible for Brian Deneke's death. 1050 01:26:29,634 --> 01:26:33,187 "Destroy Everything." 1051 01:26:33,883 --> 01:26:37,707 Is this the message you want we send to our children... 1052 01:26:37,707 --> 01:26:40,487 ... for future generations? 1053 01:26:40,487 --> 01:26:44,378 "Destroy Everything." 1054 01:26:44,971 --> 01:26:51,240 Ladies and gentlemen, this is not the case about diversity or tolerance, 1055 01:26:51,240 --> 01:26:57,620 This is not a matter of judging people from the way they dress. 1056 01:26:57,620 --> 01:27:05,006 This case is about a group of young children who choose a lifestyle... 1057 01:27:05,008 --> 01:27:08,243 ... designed to intimidate the people around them, 1058 01:27:08,245 --> 01:27:11,106 To oppose authority, 1059 01:27:11,106 --> 01:27:16,588 And provoke reactions from the community itself! 1060 01:27:17,834 --> 01:27:21,544 When Punk kids bring chains and clubs... 1061 01:27:21,544 --> 01:27:24,760 ... to the scene with them on Western Street that night, 1062 01:27:24,762 --> 01:27:27,541 Collusion has occurred... 1063 01:27:27,541 --> 01:27:32,257 ... to kill and hurt the high school students! 1064 01:27:33,410 --> 01:27:37,673 Cody doesn't have time to think and reflect, 1065 01:27:37,673 --> 01:27:42,366 He must act immediately, and he does it. 1066 01:27:43,608 --> 01:27:47,406 And if he has to repeat it again... 1067 01:27:47,406 --> 01:27:49,816 He will do that again. 1068 01:27:50,913 --> 01:27:55,852 What Cody Cates faced there that night... 1069 01:27:55,852 --> 01:27:58,010 ... is a bad mix... 1070 01:27:58,010 --> 01:28:00,929 ... between ugly drunkenness and weapons. 1071 01:28:00,929 --> 01:28:02,747 And at some point, 1072 01:28:02,747 --> 01:28:07,903 In a long process that shapes children become adults... 1073 01:28:07,905 --> 01:28:11,516 Something happened to Brian Deneke. 1074 01:28:11,516 --> 01:28:15,430 His death, is very unfortunate, 1075 01:28:15,430 --> 01:28:17,914 Is the final result of a long list... 1076 01:28:17,914 --> 01:28:21,912 ... bad choice for the last six years of life. 1077 01:28:23,727 --> 01:28:28,690 You can be sure if he is destined to die like that. 1078 01:28:28,692 --> 01:28:32,285 He's a hard person. 1079 01:28:32,285 --> 01:28:37,842 And Cody Cates also has to do violence... 1080 01:28:37,842 --> 01:28:40,847 To stop further violence... 1081 01:28:40,871 --> 01:28:44,351 ... and save innocent lives. 1082 01:28:51,382 --> 01:28:54,680 Let this child go home. 1083 01:28:54,982 --> 01:28:58,118 Return him to his family. 1084 01:28:59,287 --> 01:29:02,390 Because he did the right thing. 1085 01:30:48,685 --> 01:30:54,647 In 1999, Cody Cate was declared not guilty of the murder of Brian Deneke. 1086 01:30:56,947 --> 01:31:02,869 Judge Charges Over Accidental Assassination. 1087 01:31:05,081 --> 01:31:12,980 He Sentenced to Trial, And $ 10,000 fine. 1088 01:31:16,037 --> 01:31:21,231 The fine is finally canceled. 1089 01:31:21,231 --> 01:31:25,441 One of the stories that makes me remember... 1090 01:31:25,441 --> 01:31:28,949 ... and makes me think, happened a few years ago, 1091 01:31:28,949 --> 01:31:31,249 There is this teenage Punk boy... 1092 01:31:31,249 --> 01:31:34,294 ... being run over by athletes white schoolgirls... 1093 01:31:34,294 --> 01:31:36,840 ... with his father's Cadillac. 1094 01:31:36,840 --> 01:31:41,320 This child is killed because he looks different. 1095 01:31:41,320 --> 01:31:44,690 This happens, and this child has killed him, 1096 01:31:44,690 --> 01:31:46,889 And that's obviously guilty, 1097 01:31:46,889 --> 01:31:49,349 He even acknowledges his error, 1098 01:31:49,349 --> 01:31:52,175 But guess where the All-American athletes are now, 1099 01:31:52,175 --> 01:31:53,951 He is studying. 1100 01:31:53,951 --> 01:31:57,587 The jury feels that the Punk boy deserves to die... 1101 01:31:57,587 --> 01:31:59,677 ... because he looks dirty. 1102 01:31:59,677 --> 01:32:02,815 Not only has he died, but also in court, 1103 01:32:02,815 --> 01:32:05,982 He was killed again, because they... 1104 01:32:05,982 --> 01:32:08,027 ... criticize his lifestyle... 1105 01:32:08,027 --> 01:32:11,844 ... because he doesn't wear a Tommy Hilfiger shirt... 1106 01:32:11,844 --> 01:32:13,944 ... and cloth pants, you know? 1107 01:32:13,944 --> 01:32:18,011 Then the killer even gets applause at graduation... 1108 01:32:18,011 --> 01:32:19,768 ... because he's a football star. 1109 01:32:19,768 --> 01:32:22,678 Dream of America, strong, normal. 1110 01:32:22,678 --> 01:32:25,068 He has never been in jail for a day. 1111 01:32:25,068 --> 01:32:27,984 So who do we blame? Do you know? 1112 01:32:27,984 --> 01:32:30,167 All want to say, 1113 01:32:30,167 --> 01:32:33,666 "Too much violence, too much violence nowadays," 1114 01:32:33,666 --> 01:32:37,856 But does everyone forget with the Civil War, 1115 01:32:37,856 --> 01:32:39,449 Or the Bible and Shakespeare? 1116 01:32:39,449 --> 01:32:41,956 Violence is not new. 1117 01:32:41,956 --> 01:32:43,944 That's why I ask, 1118 01:32:43,944 --> 01:32:46,635 I show this on my website. 1119 01:32:46,635 --> 01:32:49,921 I say, "Are adults entertained killing our children," 1120 01:32:49,921 --> 01:32:52,963 Or "Does killing children we entertain adults?" 1121 01:32:52,963 --> 01:32:56,757 I think that is a question that we must ask ourselves today. 1122 01:32:56,757 --> 01:32:59,306 And, yes, ask yourself if every time... 1123 01:32:59,306 --> 01:33:02,197 ... you watch camera journalists on the scene, 1124 01:33:02,197 --> 01:33:05,624 Or at the funeral, or when the plane crashes. 1125 01:33:05,645 --> 01:33:07,896 I will be honest at this time. You look at me, 1126 01:33:07,896 --> 01:33:10,457 I see myself on the monitor, you know? 1127 01:33:10,457 --> 01:33:14,848 We sit in front of TV and we are TV. 1128 01:33:14,848 --> 01:33:17,340 We imitate who stares an imitation... 1129 01:33:17,340 --> 01:33:19,494 ... in imitation and imitation. 1130 01:33:19,494 --> 01:33:23,923 In the end Xerox which has decreased, 1131 01:33:23,923 --> 01:33:26,673 We don't know which one was first. 1132 01:33:26,673 --> 01:33:28,428 And that's where we are today. 1133 01:33:28,428 --> 01:33:30,382 And I will leave the to you. 1134 01:33:30,406 --> 01:33:33,669 Late 1990s, Brian Deneke and his friends... 1135 01:33:33,669 --> 01:33:38,584 ... Helps Bring the Largest Urban Art Project in U.S History 1136 01:33:40,494 --> 01:33:46,097 It Is Known As The Dynamite Museum. 1137 01:33:47,681 --> 01:33:52,469 Today, more than 3,000 Unique Signboards... 1138 01:33:52,469 --> 01:34:00,380 ... Stay Displayed in the Environment Around Amarillo City, Texas. 1139 01:34:37,509 --> 01:34:42,294 Brian Theodore Deneke 1978-1997 1140 01:34:44,337 --> 01:34:47,837 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 1141 01:34:47,861 --> 01:34:51,361 Wechat: CS_FASTBET99 Whatsapp: +66875579082 1142 01:34:51,385 --> 01:34:54,885 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 1143 01:34:54,909 --> 01:35:02,909 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1144 01:36:05,557 --> 01:36:07,625 Murders that occur when fighting... 1145 01:36:07,625 --> 01:36:10,520 ... between Punk kids and groups named "The Preps," 1146 01:36:10,520 --> 01:36:14,121 Participate in dragging the richest person in Amarillo. 1147 01:36:14,121 --> 01:36:15,674 But instead of going to jail, 1148 01:36:15,674 --> 01:36:18,233 He was sentenced to probation and was allowed to be free. 1149 01:36:18,233 --> 01:36:20,500 Submitted by: www.subtitlecinema.com