1 00:01:45,604 --> 00:01:50,604 2 00:03:00,129 --> 00:03:01,861 Could you buy a girl a drink? 3 00:03:01,863 --> 00:03:05,998 Sweetheart, I can't even afford my own. 4 00:03:06,000 --> 00:03:08,668 That's okay. Maybe we can skip the drink. 5 00:03:13,641 --> 00:03:15,010 Not tonight. 6 00:03:22,183 --> 00:03:24,753 Hey. Hey. 7 00:03:25,887 --> 00:03:27,186 So who do I got to sleep with 8 00:03:27,188 --> 00:03:28,722 to get another drink around here? 9 00:03:28,724 --> 00:03:30,090 I think you've had enough, Sean. 10 00:03:30,092 --> 00:03:32,025 Oh, says who? 11 00:03:32,027 --> 00:03:33,796 Says me. 12 00:03:35,630 --> 00:03:38,198 Besides, I doubt that you can even afford that drink, 13 00:03:38,200 --> 00:03:39,698 much less give me a tip. 14 00:03:39,700 --> 00:03:41,067 Oh, come on. You know I'm good for it. 15 00:03:41,069 --> 00:03:42,905 Dad! 16 00:03:46,575 --> 00:03:49,742 See? This is why we're not together anymore. 17 00:03:49,744 --> 00:03:51,944 We're not together anymore 18 00:03:51,946 --> 00:03:54,384 for a lot of reasons. 19 00:03:56,184 --> 00:03:58,452 And for your information, you used to listen to me. 20 00:03:58,454 --> 00:04:00,554 And what do you want from me then, Sherry? 21 00:04:00,556 --> 00:04:02,489 What do you want, huh? 22 00:04:02,491 --> 00:04:04,458 You want me to go sit behind some desk somewhere? 23 00:04:04,460 --> 00:04:06,629 A 9-to-5? 24 00:04:09,897 --> 00:04:11,867 I just want you to go home. 25 00:04:14,202 --> 00:04:16,102 Brock, I need to talk to you about something. 26 00:04:16,104 --> 00:04:17,871 - Yo! - What the hell? 27 00:04:19,707 --> 00:04:21,040 Was that necessary? 28 00:04:21,042 --> 00:04:22,575 It's fine. 29 00:04:22,577 --> 00:04:24,679 Oh, I'm sorry. My hand must have slipped. 30 00:04:25,714 --> 00:04:27,016 Yeah. Accident. 31 00:04:28,116 --> 00:04:29,715 Now get me another drink. 32 00:04:31,787 --> 00:04:32,986 Fucking slut. 33 00:04:40,027 --> 00:04:41,527 Can I help you? 34 00:04:41,529 --> 00:04:43,530 I think you owe her an apology. 35 00:04:43,532 --> 00:04:45,131 No, bro. I don't think I do. 36 00:04:45,133 --> 00:04:47,801 Dom, you hear this guy? 37 00:04:47,803 --> 00:04:50,169 Hey, what are you supposed to be, some kind of pretty boy? 38 00:04:50,171 --> 00:04:52,071 Tell you what, pretty boy, you better turn around 39 00:04:52,073 --> 00:04:53,607 and go back to that bar and buy us 40 00:04:53,609 --> 00:04:56,042 another fucking round of drinks. 41 00:04:56,044 --> 00:04:58,912 And I won't make you tap out. 42 00:05:13,628 --> 00:05:14,994 That's right. Pour me one. 43 00:05:14,996 --> 00:05:16,832 Hey, while you're at it, pour me one. 44 00:05:18,099 --> 00:05:20,469 What the fuck? 45 00:05:26,275 --> 00:05:27,876 Mother... 46 00:05:33,849 --> 00:05:35,248 Dad, what are you doing? 47 00:05:35,250 --> 00:05:38,083 Dad? 48 00:05:38,085 --> 00:05:39,318 I'm calling the cops. 49 00:05:39,320 --> 00:05:41,321 I'm impressed. 50 00:05:41,323 --> 00:05:42,991 I know. 51 00:05:44,726 --> 00:05:46,592 Yeah, Jake, it's Rocco. 52 00:05:46,594 --> 00:05:47,796 He's doing it again. 53 00:05:51,566 --> 00:05:53,333 They're going to lock him up this time. 54 00:05:53,335 --> 00:05:54,868 You want a shot at the title? 55 00:05:54,870 --> 00:05:56,335 Let's go. 56 00:06:12,186 --> 00:06:13,655 - Fucking lunatic. - Stop! 57 00:06:15,089 --> 00:06:17,724 Son of a bitch! 58 00:06:17,726 --> 00:06:20,160 You are a stupid, selfish son of a bitch. 59 00:06:20,162 --> 00:06:23,296 I can't believe what you just did, Sean. 60 00:06:23,298 --> 00:06:26,099 You're going to pay for these fucking damages. 61 00:06:26,101 --> 00:06:29,205 Every fucking penny, you fucking loser. 62 00:06:30,238 --> 00:06:31,807 Fuck! 63 00:06:54,996 --> 00:06:56,631 This your comeback? 64 00:06:57,633 --> 00:06:58,832 What, champ? 65 00:06:58,834 --> 00:07:00,032 What was all that, then? 66 00:07:00,034 --> 00:07:01,970 They were fucking asking for it. 67 00:07:03,804 --> 00:07:05,838 It's funny how all these guys are asking for it, huh? 68 00:07:05,840 --> 00:07:07,873 Seems to me somebody should be looking in the mirror, 69 00:07:07,875 --> 00:07:09,409 taking a good look at themselves. 70 00:07:09,411 --> 00:07:11,344 Maybe they're the ones who are looking for it, huh? 71 00:07:11,346 --> 00:07:13,313 - Trying to prove something. - He called Sherry a slut. 72 00:07:13,315 --> 00:07:15,648 - So you beat him half to death? - Yeah, fuck him. 73 00:07:15,650 --> 00:07:18,184 Wow. Really? 74 00:07:18,186 --> 00:07:20,820 Let me ask you something. 75 00:07:20,822 --> 00:07:22,756 You had that belt for, what was it, three years? 76 00:07:22,758 --> 00:07:25,392 And remind me, was it three title defenses or four? 77 00:07:25,394 --> 00:07:27,861 - I always forget. - What's your point, Jake? 78 00:07:27,863 --> 00:07:30,696 My point is that when these losers in the bar 79 00:07:30,698 --> 00:07:32,866 get out of the hospital and get a lawyer and sue your ass, 80 00:07:32,868 --> 00:07:34,700 and that scumbag lawyer shows the judge 81 00:07:34,702 --> 00:07:36,902 the YouTube video of Sean "The Killin'" Dillon's 82 00:07:36,904 --> 00:07:38,837 greatest MMA hits, 83 00:07:38,839 --> 00:07:40,907 how do you think your self-defense plea 84 00:07:40,909 --> 00:07:42,676 is going to play out then? 85 00:07:42,678 --> 00:07:44,714 You know the answer, right? 86 00:07:47,382 --> 00:07:50,749 You want your son visiting you in prison? 87 00:07:50,751 --> 00:07:51,950 Huh? 88 00:07:51,952 --> 00:07:53,787 And that's why you use a condom 89 00:07:53,789 --> 00:07:56,256 when you bang the hot bartender before you're old enough 90 00:07:56,258 --> 00:07:57,823 to buy drinks from her. 91 00:07:57,825 --> 00:07:59,825 - I have been a good father. - Bullshit! 92 00:07:59,827 --> 00:08:01,227 You got a funny way of showing it. 93 00:08:01,229 --> 00:08:03,095 You shouldn't even be in a place like this, 94 00:08:03,097 --> 00:08:05,367 especially during the day! 95 00:08:07,702 --> 00:08:10,837 Hey, look, I told your father I'd look after you. 96 00:08:10,839 --> 00:08:12,172 And I'm going to. 97 00:08:12,174 --> 00:08:13,840 Good for you, man. 98 00:08:13,842 --> 00:08:15,941 What are you looking at, huh? 99 00:08:15,943 --> 00:08:18,244 What are you looking at? 100 00:08:18,246 --> 00:08:20,979 Get it together, Sean. Get it together. 101 00:08:20,981 --> 00:08:23,282 That's all I ask. 102 00:08:23,284 --> 00:08:25,919 And you pay Rocco back his money. 103 00:08:25,921 --> 00:08:27,690 It's the least you can do. 104 00:08:28,957 --> 00:08:30,392 You're messing up, kid. 105 00:08:32,027 --> 00:08:33,729 You're messing up, Sean! 106 00:08:37,765 --> 00:08:39,434 You can't fight the whole world! 107 00:10:15,996 --> 00:10:17,430 Whoa! Hey! 108 00:10:17,432 --> 00:10:19,165 - Why are you following me? - Wait, wait, wait! 109 00:10:19,167 --> 00:10:20,532 - Why are you following me? - Okay, okay! 110 00:10:20,534 --> 00:10:21,935 - Answer me! - Okay. 111 00:10:21,937 --> 00:10:23,335 My name's Deke. 112 00:10:23,337 --> 00:10:25,604 - And? - I got a proposition for you. 113 00:10:25,606 --> 00:10:27,273 What kind of proposition? 114 00:10:27,275 --> 00:10:28,941 The kind that can make you some money. 115 00:10:28,943 --> 00:10:30,310 - Lots of it. - You... 116 00:10:30,312 --> 00:10:31,978 Okay, okay, you guys are fighting, man. 117 00:10:31,980 --> 00:10:34,013 The boys at Blood Circus are going to love that shit. 118 00:10:34,015 --> 00:10:36,452 - What are you talking about? - You're Sean Dillon, right? 119 00:10:38,086 --> 00:10:39,551 Depends who's asking. 120 00:10:39,553 --> 00:10:42,055 Sean Dillon in the flesh, man. I'm a huge fan. 121 00:10:42,057 --> 00:10:43,623 What do you want, a fucking autograph? 122 00:10:43,625 --> 00:10:45,557 I'm not here for your signature. 123 00:10:45,559 --> 00:10:47,527 Then why are you following me? 124 00:10:47,529 --> 00:10:50,396 I represent the show. And the circus is in town, man. 125 00:10:50,398 --> 00:10:52,465 High stakes, big money. 126 00:10:52,467 --> 00:10:54,399 And an audience of millions. 127 00:10:54,401 --> 00:10:55,902 Yeah? What's big money? 128 00:10:55,904 --> 00:10:57,870 40 grand. 129 00:10:57,872 --> 00:11:00,072 Huh? I told you I had something. 130 00:11:00,074 --> 00:11:01,574 The Blood Circus. 131 00:11:01,576 --> 00:11:03,243 Secret underground fighting tournament. 132 00:11:03,245 --> 00:11:06,546 MMA-style. Right in your wheelhouse. 133 00:11:06,548 --> 00:11:09,248 And winners get fucking paid. 134 00:11:09,250 --> 00:11:11,017 I'm through with that shit, man. 135 00:11:11,019 --> 00:11:13,952 No, no, no, trust me. The audience is online. 136 00:11:13,954 --> 00:11:15,922 Invitation only. 137 00:11:15,924 --> 00:11:17,322 Every fighter is handpicked 138 00:11:17,324 --> 00:11:18,624 and the bets are processed offshore. 139 00:11:18,626 --> 00:11:21,460 No one knows anything. You're a ghost. 140 00:11:21,462 --> 00:11:23,562 There are three fights. 141 00:11:23,564 --> 00:11:25,531 Five grand for the first round, 10 for the second. 142 00:11:25,533 --> 00:11:28,268 That's 15 grand to fuck up a couple of amateurs. 143 00:11:28,270 --> 00:11:30,970 And from what I saw back at the bar, 144 00:11:30,972 --> 00:11:32,504 you do that on the reg. 145 00:11:32,506 --> 00:11:35,108 You make it to the finals and you win, 146 00:11:35,110 --> 00:11:37,313 you get another 25 large. 147 00:11:39,313 --> 00:11:41,180 - I don't know. - What don't you know? 148 00:11:41,182 --> 00:11:42,451 You need cash, right? 149 00:11:44,119 --> 00:11:46,418 Listen, you want to get out of your predicament, 150 00:11:46,420 --> 00:11:49,455 make some money instead of being lectured by some busted-ass cop. 151 00:11:49,457 --> 00:11:51,391 Let me help you. 152 00:11:51,393 --> 00:11:53,292 Just think about it. 153 00:11:53,294 --> 00:11:56,028 Meet me at Rocco's day after tomorrow, 6:00 p.m. 154 00:11:56,030 --> 00:11:58,431 If it looks good, just don't be late. 155 00:11:58,433 --> 00:12:00,501 It's a quick ride to the house. 156 00:12:02,136 --> 00:12:03,636 What happens if I lose? 157 00:12:03,638 --> 00:12:05,470 You planning on losing? 158 00:12:05,472 --> 00:12:06,940 No. 159 00:12:06,942 --> 00:12:08,577 Then don't worry about it. 160 00:12:38,039 --> 00:12:40,473 I'm babysitting. What are you doing here? 161 00:12:40,475 --> 00:12:42,244 Monica, you got to see this. 162 00:12:44,245 --> 00:12:45,610 Is Sherry home? 163 00:12:45,612 --> 00:12:47,279 No, but Mikey's in the other room, and I... 164 00:12:47,281 --> 00:12:48,580 Then it's fine. 165 00:12:48,582 --> 00:12:50,118 Make it quick. 166 00:12:52,520 --> 00:12:54,686 Alrighty. Hey, there he is. 167 00:12:54,688 --> 00:12:56,755 - What up, little man? - What up, Simon? 168 00:12:56,757 --> 00:12:59,091 Okay... 169 00:12:59,093 --> 00:13:01,094 check this out. 170 00:13:01,096 --> 00:13:02,461 What are you watching? 171 00:13:02,463 --> 00:13:05,098 Wait for it. Wait for it. 172 00:13:05,100 --> 00:13:07,099 - Oh, snap. - Let me see. 173 00:13:07,101 --> 00:13:08,533 - Did you see that? - This is awful. 174 00:13:08,535 --> 00:13:09,735 You have to go. 175 00:13:09,737 --> 00:13:11,436 You have to go, okay? 176 00:13:11,438 --> 00:13:13,605 Mikey's mom's coming home soon, and you, sir, 177 00:13:13,607 --> 00:13:15,608 can't be caught watching this when she gets here. 178 00:13:15,610 --> 00:13:17,143 Later, Simon. 179 00:13:17,145 --> 00:13:19,247 Later, little dude. 180 00:13:24,586 --> 00:13:27,387 This is so much better than video games. 181 00:13:27,389 --> 00:13:28,588 What is this? 182 00:13:28,590 --> 00:13:30,255 This is me winning 250 bucks. 183 00:13:30,257 --> 00:13:31,724 You bet on this? 184 00:13:31,726 --> 00:13:33,692 Okay, so they have The Truth 3 to 1. 185 00:13:33,694 --> 00:13:35,194 I mean, you can see why. 186 00:13:35,196 --> 00:13:37,397 He was a mean motherfucker, no doubt. 187 00:13:37,399 --> 00:13:39,599 So what I did, I ran the statistical analysis 188 00:13:39,601 --> 00:13:41,801 based on height, weight, wingspan. 189 00:13:41,803 --> 00:13:44,273 It just had the Mad Dog on top. 190 00:13:52,347 --> 00:13:54,049 So I just knew. 191 00:13:59,319 --> 00:14:01,387 He's dead, Simon. 192 00:14:01,389 --> 00:14:02,687 No, he's not dead. 193 00:14:02,689 --> 00:14:04,492 He's fucking dead. Look at him. 194 00:14:06,693 --> 00:14:08,427 No, it's... It's a part of the show. 195 00:14:08,429 --> 00:14:10,629 It's called sports and entertainment for a reason. 196 00:14:10,631 --> 00:14:12,431 I mean, nobody's dying. Come on. 197 00:14:12,433 --> 00:14:14,399 You have to go. Sherry's going to be home soon, 198 00:14:14,401 --> 00:14:16,101 - and I just... - Come on. 199 00:14:16,103 --> 00:14:17,538 - I thought you'd be into this. - No. Just go, please. 200 00:14:20,140 --> 00:14:21,474 We'll talk later. 201 00:14:21,476 --> 00:14:24,013 Wait, wait, wait, Monica, come on, it... 202 00:14:34,588 --> 00:14:36,122 Mikey, come on, honey. 203 00:14:36,124 --> 00:14:37,623 We're going to be late. Hurry up. 204 00:14:50,105 --> 00:14:51,640 You really can't come over here like this. 205 00:14:53,140 --> 00:14:54,773 He's my son too, Sherry. 206 00:14:54,775 --> 00:14:56,508 Yeah, but this isn't your house anymore, 207 00:14:56,510 --> 00:14:59,412 so you got to, like, text me or something. 208 00:14:59,414 --> 00:15:01,114 - Dad! - Hey, buddy. 209 00:15:01,116 --> 00:15:03,548 Hey, come here. 210 00:15:03,550 --> 00:15:04,716 Oh! 211 00:15:04,718 --> 00:15:06,351 You ready for your class today? 212 00:15:06,353 --> 00:15:08,186 - Yeah, I practiced all morning. - You did? 213 00:15:08,188 --> 00:15:10,123 All right, well, let me see what you got then, huh? 214 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Oh, oh, oh, oh, oh! 215 00:15:11,793 --> 00:15:13,593 Nice. Give me a good one right here. 216 00:15:13,595 --> 00:15:16,628 Oh! Got some power in there, huh? 217 00:15:16,630 --> 00:15:19,367 Why don't you go finish getting ready, bud, okay? 218 00:15:28,208 --> 00:15:29,542 I'm sorry. 219 00:15:30,745 --> 00:15:32,378 What are you sorry about? 220 00:15:32,380 --> 00:15:34,247 Huh? You sorry about the fight? 221 00:15:34,249 --> 00:15:35,681 Because, really, there's so many of them 222 00:15:35,683 --> 00:15:37,316 they just really blend together. 223 00:15:37,318 --> 00:15:39,752 I got to watch some drunk touch you like that? 224 00:15:39,754 --> 00:15:41,454 How do you expect me to act? 225 00:15:41,456 --> 00:15:43,623 Like a normal person. 226 00:15:43,625 --> 00:15:45,391 Because you're not a fighter anymore. 227 00:15:45,393 --> 00:15:47,262 Right? So... 228 00:15:51,598 --> 00:15:53,733 You know, my dad wanted me to be a cop. 229 00:15:53,735 --> 00:15:55,401 Yeah. 230 00:15:55,403 --> 00:15:58,340 Well, it's a little bit too late for that. 231 00:16:01,175 --> 00:16:02,710 How much do I owe you? 232 00:16:05,813 --> 00:16:07,245 You're really going to do this? 233 00:16:07,247 --> 00:16:08,513 Come on, just give me a number. 234 00:16:08,515 --> 00:16:10,284 $3,800. 235 00:16:11,519 --> 00:16:13,451 - Done. - What? 236 00:16:13,453 --> 00:16:15,720 Okay, you know what? I'm going to believe that when I see that. 237 00:16:15,722 --> 00:16:17,290 Mikey, come on. We have to go, now. 238 00:16:17,292 --> 00:16:19,161 Don't make me count to two. Come on. 239 00:16:20,395 --> 00:16:22,261 Come here. 240 00:16:22,263 --> 00:16:24,463 All right, Daddy's going to walk you to the car, all right? 241 00:16:24,465 --> 00:16:25,767 - Yeah. - All right, go ahead. 242 00:16:26,867 --> 00:16:28,267 Love you, Dad. 243 00:16:28,269 --> 00:16:29,505 I love you too, buddy. 244 00:16:31,338 --> 00:16:33,275 Going to kick some butt today? 245 00:16:39,279 --> 00:16:40,646 Yo, let me get a hit. 246 00:16:40,648 --> 00:16:41,880 No, man. Get your own. 247 00:16:41,882 --> 00:16:43,349 Shit's expensive. 248 00:16:43,351 --> 00:16:45,218 Just give him a hit. 249 00:16:45,220 --> 00:16:48,354 Have you guys heard about this underground fight club? 250 00:16:48,356 --> 00:16:51,923 - Like that movie? - No, no, in real life. 251 00:16:51,925 --> 00:16:53,292 I think that's just a myth. 252 00:16:53,294 --> 00:16:54,527 Do you hear what they're saying? 253 00:16:54,529 --> 00:16:55,795 I hear they fight to the death. 254 00:16:55,797 --> 00:16:57,430 I didn't watch it on the news. 255 00:16:57,432 --> 00:17:00,432 What the fuck does "underground" mean to you? 256 00:17:00,434 --> 00:17:02,468 What's up, bitch? 257 00:17:02,470 --> 00:17:03,869 Just fuck off, Trent. 258 00:17:03,871 --> 00:17:05,737 What did you say? 259 00:17:05,739 --> 00:17:07,708 Okay, man, what do you... What do you want from me? 260 00:17:09,409 --> 00:17:11,409 Go get your fucking computer. 261 00:17:11,411 --> 00:17:13,512 You're such a dick. 262 00:17:13,514 --> 00:17:15,217 What's wrong with you? 263 00:17:19,621 --> 00:17:21,355 Oh, my God! 264 00:17:33,534 --> 00:17:35,734 Hey. What's up? 265 00:17:35,736 --> 00:17:38,838 Black male, about 25, beaten to death. 266 00:17:38,840 --> 00:17:40,473 Skull crushed, broken nose, 267 00:17:40,475 --> 00:17:42,707 teeth knocked into the back of his throat. 268 00:17:42,709 --> 00:17:44,609 Any ID? 269 00:17:44,611 --> 00:17:46,811 No. But we think he's a drifter. 270 00:17:46,813 --> 00:17:48,613 Some of those kids swear they've seen him 271 00:17:48,615 --> 00:17:50,616 hanging out over on Riverside. 272 00:17:50,618 --> 00:17:52,917 Those kids? Let's talk to them. 273 00:17:52,919 --> 00:17:54,486 Hey. 274 00:17:54,488 --> 00:17:57,322 Hey, oh, I've seen you before. 275 00:17:57,324 --> 00:17:58,791 Aren't you a friend of Sherry Don's? 276 00:17:58,793 --> 00:18:00,359 Yes, sir. My name is Monica. 277 00:18:00,361 --> 00:18:02,061 I babysit Mikey sometimes. 278 00:18:02,063 --> 00:18:04,897 - What's your name? - Simon. Simon Aguilar. 279 00:18:04,899 --> 00:18:07,399 So you guys found the body, huh? 280 00:18:07,401 --> 00:18:08,967 Yeah? 281 00:18:08,969 --> 00:18:10,602 You ever seen him before? 282 00:18:10,604 --> 00:18:12,671 The guy? 283 00:18:12,673 --> 00:18:14,807 No. 284 00:18:14,809 --> 00:18:17,346 You sure about that? 285 00:18:18,813 --> 00:18:20,646 Well, he's just one of the homeless guys. 286 00:18:20,648 --> 00:18:22,580 I think I've seen him beg for money by the Starbucks 287 00:18:22,582 --> 00:18:24,716 near the school. 288 00:18:24,718 --> 00:18:27,019 I think that's where we might have saw him. 289 00:18:27,021 --> 00:18:28,821 And what about you, Monica? 290 00:18:28,823 --> 00:18:30,356 - Hey, I just told you... - Hey, shut up. 291 00:18:30,358 --> 00:18:32,625 I'm asking her. 292 00:18:32,627 --> 00:18:34,025 Monica? 293 00:18:34,027 --> 00:18:36,361 We've seen him up by the Riverside stop. 294 00:18:36,363 --> 00:18:38,097 - Yeah, that's where... - I said shut up. 295 00:18:38,099 --> 00:18:40,032 I'm a cop. Are you stupid? 296 00:18:40,034 --> 00:18:41,701 Monica? 297 00:18:41,703 --> 00:18:43,535 He hangs out under the bridge sometimes. 298 00:18:43,537 --> 00:18:44,739 He does? 299 00:18:46,440 --> 00:18:48,674 Not anymore. 300 00:18:48,676 --> 00:18:51,811 Okay, look, here. My card. Both of you. 301 00:18:51,813 --> 00:18:53,978 Detective Jake Dawson. 302 00:18:53,980 --> 00:18:56,014 If you hear anything that might help me in any way, 303 00:18:56,016 --> 00:18:57,716 you call me right away, okay? 304 00:18:57,718 --> 00:18:59,452 Take these skateboards and go on home now. 305 00:18:59,454 --> 00:19:01,387 You guys shouldn't be back here anyway, all right? 306 00:19:01,389 --> 00:19:02,658 Go on. Go on. 307 00:19:04,124 --> 00:19:05,858 - He's bullshitting us. - Of course they are. 308 00:19:05,860 --> 00:19:08,530 Anyway, it's cold as hell out here. 309 00:19:10,931 --> 00:19:14,800 Probably some coked-up junkie whose drug deal went bad. 310 00:19:14,802 --> 00:19:16,769 Got his ass kicked. 311 00:19:16,771 --> 00:19:20,138 Got his ass kicked? Look at the body. 312 00:19:20,140 --> 00:19:22,541 How many junkies you know with arms like that? 313 00:19:22,543 --> 00:19:24,880 Uh-uh, this guy can handle himself. 314 00:19:27,915 --> 00:19:31,417 And he didn't go down without a fight. 315 00:19:31,419 --> 00:19:33,718 Who is this guy? 316 00:19:33,720 --> 00:19:36,021 Hey, look, let's let SAS do their thing. 317 00:19:36,023 --> 00:19:37,958 Let's go, come on. 318 00:19:45,600 --> 00:19:48,000 All right, she wants a shot, he wants a shot. 319 00:19:48,002 --> 00:19:49,601 This guy looks thirsty over here. 320 00:19:49,603 --> 00:19:51,704 Yeah? You going to pay for this or what? 321 00:19:51,706 --> 00:19:53,638 Let's just get a round of shots for the entire bar. 322 00:19:53,640 --> 00:19:55,474 - What do you think of that? - Well, great. 323 00:19:55,476 --> 00:19:57,510 He's buying the bar over here, Mr. Slick. 324 00:19:57,512 --> 00:20:00,111 I got to do that, because I got to stimulate the economy. 325 00:20:00,113 --> 00:20:02,782 And you can have shots, right? It's important. 326 00:20:02,784 --> 00:20:04,582 This is insane. 327 00:20:04,584 --> 00:20:06,785 This is ridiculous. You don't... 328 00:20:06,787 --> 00:20:08,721 You need to put this in your hand and down the hatch. 329 00:20:08,723 --> 00:20:10,425 There we go. 330 00:20:13,593 --> 00:20:15,860 - It'll make you taller. - Oh, thanks. 331 00:20:15,862 --> 00:20:17,832 It'll make you taller. 332 00:20:20,534 --> 00:20:22,801 Look, Sean, don't start any trouble. 333 00:20:22,803 --> 00:20:24,736 We already had enough of that. 334 00:20:24,738 --> 00:20:26,705 The economy. 335 00:20:26,707 --> 00:20:28,110 That's what I'm here for, right? 336 00:20:29,576 --> 00:20:31,744 Yeah, I'm leaving anyway. 337 00:20:31,746 --> 00:20:32,948 Good. 338 00:20:49,464 --> 00:20:50,929 Now what? 339 00:20:50,931 --> 00:20:52,767 Follow me. 340 00:22:07,041 --> 00:22:08,844 Come on, man. 341 00:22:13,848 --> 00:22:15,183 Upstairs. 342 00:22:33,668 --> 00:22:36,237 This way. Come on. 343 00:22:55,957 --> 00:22:57,856 Good luck, sweetheart. 344 00:22:57,858 --> 00:23:00,292 Keep going. 345 00:24:14,401 --> 00:24:15,967 Athena... 346 00:24:15,969 --> 00:24:17,338 how's Santos? 347 00:24:21,242 --> 00:24:23,378 You taking care of him all right? 348 00:24:27,681 --> 00:24:29,247 You know... 349 00:24:29,249 --> 00:24:33,053 I could kill you, and no one would care. 350 00:24:36,157 --> 00:24:38,090 That's fair. 351 00:24:38,092 --> 00:24:39,828 After you. 352 00:25:25,473 --> 00:25:27,909 Hey, Sean. 353 00:25:29,310 --> 00:25:32,010 Good luck. 354 00:25:32,012 --> 00:25:34,082 I'll see you on the other side. 355 00:26:16,090 --> 00:26:18,857 Hello, Mr. Dillon. 356 00:26:18,859 --> 00:26:21,126 Welcome to the circus. 357 00:26:21,128 --> 00:26:22,794 Who is that? 358 00:26:22,796 --> 00:26:25,863 Forgive me. My name is Santos. 359 00:26:25,865 --> 00:26:30,369 You met my assistant, Deke, and my Athena. 360 00:26:30,371 --> 00:26:32,236 Yeah, well, why don't you come down here 361 00:26:32,238 --> 00:26:34,173 so I can see your face, Mr. Santos? 362 00:26:34,175 --> 00:26:36,007 Photophobia. 363 00:26:36,009 --> 00:26:38,142 Exposure to light could be fatal, 364 00:26:38,144 --> 00:26:40,044 so I'm afraid that this will just have to do. 365 00:26:40,046 --> 00:26:42,380 Yeah, it's kind of hard to talk to an empty room. 366 00:26:42,382 --> 00:26:45,818 Oh, this room is anything but empty, Mr. Dillon. 367 00:26:45,820 --> 00:26:47,852 If you look around, you'll see an array 368 00:26:47,854 --> 00:26:49,353 of motion-sensor video cameras 369 00:26:49,355 --> 00:26:51,023 stationed throughout the arena. 370 00:26:51,025 --> 00:26:53,061 All state-of-the-art. 371 00:26:55,228 --> 00:26:56,962 Arena? 372 00:26:56,964 --> 00:26:59,898 Of the technological age. 373 00:26:59,900 --> 00:27:02,400 And like your days as an MMA champion, 374 00:27:02,402 --> 00:27:07,071 your adoring fans are all online, 375 00:27:07,073 --> 00:27:09,107 watching your every move 376 00:27:09,109 --> 00:27:11,275 from the comforts of their own computers. 377 00:27:11,277 --> 00:27:14,545 Rooting for you, cheering for you, 378 00:27:14,547 --> 00:27:18,050 betting on you or against you. 379 00:27:18,052 --> 00:27:20,452 So it's a human cockfight. 380 00:27:20,454 --> 00:27:22,454 That's what this is? 381 00:27:22,456 --> 00:27:26,023 I like to think of it as a business, Mr. Dillon. 382 00:27:26,025 --> 00:27:28,627 Just like any other enterprise. 383 00:27:28,629 --> 00:27:31,929 I trust Deke has explained the lucrative financial incentives 384 00:27:31,931 --> 00:27:33,165 for your victory. 385 00:27:33,167 --> 00:27:34,532 And, assuming you win, 386 00:27:34,534 --> 00:27:36,501 you get a three-match commitment. 387 00:27:36,503 --> 00:27:38,035 Yeah, he told me. 388 00:27:38,037 --> 00:27:40,205 Then let tonight's match begin. 389 00:27:40,207 --> 00:27:42,340 Best of luck. 390 00:27:42,342 --> 00:27:44,976 What, nobody's going to tell me the rules? 391 00:27:44,978 --> 00:27:47,012 The rules of the house are no different 392 00:27:47,014 --> 00:27:48,647 than the rules of nature. 393 00:27:48,649 --> 00:27:51,486 Survival of the fittest. 394 00:27:59,293 --> 00:28:01,295 You look like a pussy. 395 00:28:02,428 --> 00:28:04,963 You look like a pussy. 396 00:28:04,965 --> 00:28:06,330 I look like a pussy? 397 00:28:06,332 --> 00:28:07,532 Yeah. 398 00:28:07,534 --> 00:28:09,337 You don't know me? Huh? 399 00:28:13,207 --> 00:28:14,606 Come on, baby. Come on. 400 00:28:14,608 --> 00:28:16,340 Wore the belt for three years, baby. Come on. 401 00:28:16,342 --> 00:28:17,544 Not with me, you didn't. 402 00:28:24,051 --> 00:28:25,253 Ha. 403 00:28:57,317 --> 00:28:58,582 - Come on. - Bitch. 404 00:28:58,584 --> 00:28:59,987 Come on! 405 00:29:15,335 --> 00:29:17,101 That's it. It's over. 406 00:29:17,103 --> 00:29:18,669 The fight is not over. 407 00:29:18,671 --> 00:29:20,605 Yeah, that's it. I won. 408 00:29:20,607 --> 00:29:22,573 The fight is not over 409 00:29:22,575 --> 00:29:25,310 until one combatant perishes. 410 00:29:25,312 --> 00:29:27,012 Perishes? 411 00:29:27,014 --> 00:29:29,414 What, you want me to kill him? 412 00:29:29,416 --> 00:29:31,215 Was I unclear? 413 00:29:31,217 --> 00:29:33,618 Kill or be killed, Mr. Dillon. 414 00:29:33,620 --> 00:29:35,686 I knocked him out. 415 00:29:35,688 --> 00:29:37,254 Kill him. 416 00:29:37,256 --> 00:29:38,689 No... 417 00:29:38,691 --> 00:29:40,394 Then be killed. 418 00:30:11,324 --> 00:30:13,190 Congratulations, Mr. Dillon. 419 00:30:13,192 --> 00:30:16,061 You've advanced to the semifinals. 420 00:30:16,063 --> 00:30:19,363 Your next match is Wednesday. 421 00:30:19,365 --> 00:30:21,233 You think I'm going to fight again that day? 422 00:30:21,235 --> 00:30:24,035 But of course. The prize money is doubled. 423 00:30:24,037 --> 00:30:26,237 And from what I understand, 424 00:30:26,239 --> 00:30:28,372 you need every penny. 425 00:30:28,374 --> 00:30:30,574 Yeah, you know, I'm real tight with a cop on the outside. 426 00:30:30,576 --> 00:30:33,110 Detective Jake Dawson. 427 00:30:33,112 --> 00:30:35,679 You'll do no such thing, Mr. Dillon, 428 00:30:35,681 --> 00:30:38,183 unless you want to go to jail for murder. 429 00:30:38,185 --> 00:30:40,185 Murder? 430 00:30:40,187 --> 00:30:42,219 You fucking forced me! 431 00:30:42,221 --> 00:30:44,055 What you see has just been uploaded 432 00:30:44,057 --> 00:30:47,059 to both Vimeo and YouTube. 433 00:30:47,061 --> 00:30:48,560 Worry not. 434 00:30:48,562 --> 00:30:51,463 This video is encrypted and password-protected. 435 00:30:51,465 --> 00:30:56,467 No one can access the video unless I allow it, of course. 436 00:30:56,469 --> 00:30:59,236 With a password, Detective Dawson, 437 00:30:59,238 --> 00:31:01,406 along with the entire police department, 438 00:31:01,408 --> 00:31:03,074 will be able to open the link. 439 00:31:03,076 --> 00:31:05,843 And when they do, this video will instantly 440 00:31:05,845 --> 00:31:09,080 be broadcast for the entire world to see. 441 00:31:09,082 --> 00:31:10,514 Within seconds, 442 00:31:10,516 --> 00:31:13,717 your brutal murder will go viral. 443 00:31:13,719 --> 00:31:15,587 You sick fuck. 444 00:31:15,589 --> 00:31:17,621 You sick fuck! You set me up. 445 00:31:17,623 --> 00:31:19,558 You complete the tournament, 446 00:31:19,560 --> 00:31:22,194 just two more matches, 447 00:31:22,196 --> 00:31:24,361 collect your winnings, and then you will never 448 00:31:24,363 --> 00:31:25,763 hear or see me again. 449 00:31:25,765 --> 00:31:27,465 Good night, Mr. Dillon. 450 00:31:27,467 --> 00:31:29,600 Get some well-deserved rest. 451 00:31:29,602 --> 00:31:32,506 We look forward to seeing you again. 452 00:31:50,357 --> 00:31:52,226 Deke... 453 00:31:53,360 --> 00:31:54,592 Yes, sir? 454 00:31:54,594 --> 00:31:56,427 You understand the importance 455 00:31:56,429 --> 00:31:59,363 of proper body disposal? 456 00:31:59,365 --> 00:32:01,666 Yes, sir. 457 00:32:01,668 --> 00:32:04,235 I was disappointed by the police's swift discovery 458 00:32:04,237 --> 00:32:06,541 of the black man. 459 00:32:08,574 --> 00:32:10,774 Yes, Santos. I wanted to tell you that won't happen again. 460 00:32:10,776 --> 00:32:12,511 It was just some bad luck. 461 00:32:12,513 --> 00:32:15,179 See that you're more careful this time. 462 00:32:15,181 --> 00:32:17,849 No more bad luck. 463 00:32:17,851 --> 00:32:20,188 Yes, sir. Absolutely. 464 00:32:27,261 --> 00:32:30,364 You just going to stand there, or are you going to help me? 465 00:32:36,703 --> 00:32:38,306 On three. 466 00:32:39,406 --> 00:32:41,209 One, two, go. 467 00:32:56,723 --> 00:32:58,392 Housekeeping. 468 00:33:15,374 --> 00:33:17,244 Never mind the bouquet. 469 00:33:34,261 --> 00:33:36,761 Jake. Long time. 470 00:33:36,763 --> 00:33:38,599 I wish. 471 00:33:40,400 --> 00:33:42,766 - What is this there? - Male, late 30s. 472 00:33:42,768 --> 00:33:44,535 Looks like a suicide. 473 00:33:44,537 --> 00:33:45,772 Who found him? 474 00:33:48,307 --> 00:33:51,309 She said she got no answer when she knocked. 475 00:33:51,311 --> 00:33:53,511 And then she came in. 476 00:33:53,513 --> 00:33:55,513 Body was here, wouldn't say hello? 477 00:33:55,515 --> 00:33:57,482 - Exactly. - Yeah? 478 00:33:57,484 --> 00:33:59,850 - Anything else. - You should check yourself. 479 00:33:59,852 --> 00:34:01,822 Okay. 480 00:34:11,798 --> 00:34:14,666 Number one, this guy didn't commit suicide. 481 00:34:14,668 --> 00:34:18,370 He was killed, then he was dumped here. 482 00:34:18,372 --> 00:34:19,604 How do you know? 483 00:34:19,606 --> 00:34:21,740 From the incise, one on the wrist. 484 00:34:21,742 --> 00:34:23,774 No clotting, not enough blood to run. 485 00:34:23,776 --> 00:34:25,577 If this guy decided to off himself here, 486 00:34:25,579 --> 00:34:28,816 we'd be standing in a pool of blood right now. 487 00:34:30,316 --> 00:34:32,419 Oh, wow. Look familiar? 488 00:34:33,653 --> 00:34:35,954 I used to think it was all bullshit. 489 00:34:35,956 --> 00:34:38,023 People talking about underground fighting. 490 00:34:38,025 --> 00:34:40,691 Fight clubs, Ring of Death, Blood Circus. 491 00:34:40,693 --> 00:34:42,626 But after what I've seen the last few days... 492 00:34:42,628 --> 00:34:43,827 Something's up. 493 00:34:43,829 --> 00:34:45,062 Two guys beaten to death. 494 00:34:45,064 --> 00:34:46,765 How often do you see that? 495 00:34:46,767 --> 00:34:48,432 Never. Not here, anyway. 496 00:34:48,434 --> 00:34:50,468 If it is what you think it is, 497 00:34:50,470 --> 00:34:53,070 fighters getting in the ring and dying, 498 00:34:53,072 --> 00:34:55,039 and nobody's talking, 499 00:34:55,041 --> 00:34:57,508 and no witnesses... 500 00:34:57,510 --> 00:34:59,646 then we got a problem. 501 00:35:00,981 --> 00:35:02,747 A big one. 502 00:35:02,749 --> 00:35:04,783 What's this? 503 00:35:04,785 --> 00:35:06,651 I did a little digging. 504 00:35:06,653 --> 00:35:08,852 Oh, I don't believe this. 505 00:35:08,854 --> 00:35:11,055 We got a problem. 506 00:35:18,698 --> 00:35:20,398 - Hey there, baby. - Oh. 507 00:35:20,400 --> 00:35:23,001 You know, I got about 20 minutes until my next meeting. 508 00:35:24,438 --> 00:35:25,836 Maybe we can go back there 509 00:35:25,838 --> 00:35:27,939 and make sure my suit's tucked in okay. 510 00:35:27,941 --> 00:35:29,640 No, I'm good. I'm working. 511 00:35:29,642 --> 00:35:31,408 - You look so fucking good. - Would you get off me? 512 00:35:31,410 --> 00:35:33,044 Hey! What's going on here? 513 00:35:33,046 --> 00:35:35,780 - Who's this? - Want me to get rid of this guy? 514 00:35:35,782 --> 00:35:37,582 Who is this person? 515 00:35:37,584 --> 00:35:39,084 My husband... My ex-husband. 516 00:35:39,086 --> 00:35:40,885 Oh. 517 00:35:40,887 --> 00:35:43,421 Oh, you're the karate fighter, right? Yeah. 518 00:35:43,423 --> 00:35:45,689 Rick, I think you should just go home. 519 00:35:45,691 --> 00:35:48,859 - Oh, really, Sherry? - You heard her, Ricky. 520 00:35:48,861 --> 00:35:51,562 - Get the fuck out of here. - What's your fucking problem? 521 00:35:51,564 --> 00:35:54,131 Okay, Sean, let him go. 522 00:35:54,133 --> 00:35:56,800 You going to relax now, Ricky? 523 00:35:56,802 --> 00:35:58,470 - Let him go. - Answer the fucking question. 524 00:35:58,472 --> 00:36:00,405 - Stop. Let him go. - You going to relax now? 525 00:36:00,407 --> 00:36:02,039 - Aah! Yes! - Yes? 526 00:36:02,041 --> 00:36:03,807 - Let him go, Sean. - Get the fuck out, prick. 527 00:36:03,809 --> 00:36:06,477 - You know what? - I'm sorry, Rick. 528 00:36:06,479 --> 00:36:07,912 - This is fucking bullshit. - I'm sorry. 529 00:36:07,914 --> 00:36:09,948 Fuck the both of you. Fuck you, and fuck you. 530 00:36:09,950 --> 00:36:11,548 I hope you got a good attorney, pal, 531 00:36:11,550 --> 00:36:13,151 because you're going to be hearing from mine. 532 00:36:13,153 --> 00:36:15,120 All right, karate man? Why don't you get a real job? 533 00:36:15,122 --> 00:36:16,791 This place is a toilet. 534 00:36:19,526 --> 00:36:21,658 - Thanks a lot. - Oh, come on, Sherry. 535 00:36:21,660 --> 00:36:23,394 You don't need a guy like that. He's a dick. 536 00:36:23,396 --> 00:36:26,698 A dick? Like a guy who starts bar fights? 537 00:36:26,700 --> 00:36:29,901 Or continues to fuck with my life? 538 00:36:29,903 --> 00:36:31,836 - What I meant... - No, you're right. 539 00:36:31,838 --> 00:36:33,474 I don't need a guy like that. 540 00:37:00,700 --> 00:37:02,434 What's that? 541 00:37:02,436 --> 00:37:04,472 What does it look like? 542 00:37:09,075 --> 00:37:11,678 $3,800. 543 00:37:12,912 --> 00:37:14,512 Plus tip. 544 00:37:14,514 --> 00:37:17,182 Do I even want to know how you got this money? 545 00:37:17,184 --> 00:37:19,818 I earned it, Sherry. 546 00:37:19,820 --> 00:37:21,789 Just know that. 547 00:37:26,026 --> 00:37:27,928 I kept my promise. 548 00:37:38,104 --> 00:37:40,040 Thank you. 549 00:37:42,876 --> 00:37:44,008 - Hey, Rocco. - Hey. 550 00:37:44,010 --> 00:37:45,642 It's cold, huh? 551 00:37:45,644 --> 00:37:47,945 - Want a drink? - No, I'm on the clock. 552 00:37:47,947 --> 00:37:49,948 Hey, is Sherry around? 553 00:37:49,950 --> 00:37:52,617 Yeah, she's in the kitchen. 554 00:37:52,619 --> 00:37:55,153 With Sean. 555 00:37:55,155 --> 00:37:58,155 I don't know what I'm going to do about this kid. 556 00:37:58,157 --> 00:38:00,624 Me too. I wish it wasn't that way. 557 00:38:00,626 --> 00:38:01,859 Yeah, well, me too, Jake. Me too. 558 00:38:01,861 --> 00:38:03,126 Come on, Rocco. 559 00:38:03,128 --> 00:38:04,595 Give him some time. 560 00:38:04,597 --> 00:38:06,597 Come on, give him some time. 561 00:38:06,599 --> 00:38:08,735 He's my nephew, he's your son-in-law. 562 00:38:10,202 --> 00:38:13,573 Oh, look. My favorite couple. 563 00:38:14,840 --> 00:38:16,043 Uncle Jake. 564 00:38:17,610 --> 00:38:19,579 - What's going on? - Sit down. 565 00:38:23,682 --> 00:38:25,517 Yeah, you look good. 566 00:38:25,519 --> 00:38:27,921 Now look, I wanted to show you something real quick, okay? 567 00:38:29,222 --> 00:38:31,124 You... 568 00:38:33,159 --> 00:38:34,925 you know anything about these guys? 569 00:38:34,927 --> 00:38:36,563 Do you recognize them or anything? 570 00:38:41,867 --> 00:38:45,035 No? Look a little closer. 571 00:38:45,037 --> 00:38:46,803 You sure you don't know these guys? 572 00:38:46,805 --> 00:38:48,071 You're sure? 573 00:38:48,073 --> 00:38:49,541 No, I've never seen them. 574 00:38:52,845 --> 00:38:54,245 Who are they? 575 00:38:54,247 --> 00:38:56,146 That's what I'm trying to find out. 576 00:38:56,148 --> 00:38:57,784 I was hoping you could help me. 577 00:38:59,084 --> 00:39:00,285 Sorry. 578 00:39:00,287 --> 00:39:01,818 Oh, I got more. 579 00:39:01,820 --> 00:39:03,588 I got a whole lot more. Oh, yeah. 580 00:39:03,590 --> 00:39:05,189 Here, look. 581 00:39:05,191 --> 00:39:06,758 This guy's from Detroit. 582 00:39:06,760 --> 00:39:08,660 New Orleans. 583 00:39:08,662 --> 00:39:10,030 Baltimore. 584 00:39:12,164 --> 00:39:13,965 Probably some crackheads or something, right? 585 00:39:15,302 --> 00:39:16,834 I don't think so. 586 00:39:16,836 --> 00:39:18,970 They look like fighters to me, actually. 587 00:39:18,972 --> 00:39:20,805 In fact, they look a lot like you. 588 00:39:20,807 --> 00:39:22,907 - Like me? - Yeah, you know, 589 00:39:22,909 --> 00:39:24,207 same build... 590 00:39:24,209 --> 00:39:25,943 bruising, you know? 591 00:39:25,945 --> 00:39:28,245 This guy here, look. He's got a warrior tattoo. 592 00:39:28,247 --> 00:39:31,184 That's some of that MMA bullshit, right? 593 00:39:34,053 --> 00:39:36,023 Sean, look at me. 594 00:39:37,222 --> 00:39:38,691 Look at me. 595 00:39:41,794 --> 00:39:43,796 You're my nephew, and I love you. 596 00:39:45,599 --> 00:39:47,999 Okay? 597 00:39:48,001 --> 00:39:49,834 So, what do you know about this Blood Circus? 598 00:39:49,836 --> 00:39:51,035 Come on... 599 00:39:51,037 --> 00:39:52,239 I didn't... 600 00:39:56,108 --> 00:39:58,142 I mean, I guess I heard of it. 601 00:39:58,144 --> 00:40:00,077 You know, it's fairy-tale shit, though. 602 00:40:00,079 --> 00:40:01,812 Yeah. 603 00:40:01,814 --> 00:40:03,747 Jake, it's made up. 604 00:40:03,749 --> 00:40:05,682 It's not real. 605 00:40:05,684 --> 00:40:07,053 I think it is real. 606 00:40:09,055 --> 00:40:11,254 It's happening in my town. 607 00:40:11,256 --> 00:40:14,227 Dead fighters, drifters, no families. 608 00:40:17,764 --> 00:40:19,296 And... 609 00:40:19,298 --> 00:40:21,332 you don't know anything about it, right? 610 00:40:21,334 --> 00:40:23,303 You're not involved in any of this? 611 00:40:24,871 --> 00:40:26,070 No? 612 00:40:26,072 --> 00:40:27,274 No. 613 00:40:30,977 --> 00:40:32,346 You're sure? 614 00:40:34,180 --> 00:40:35,716 I'm sure. 615 00:40:37,751 --> 00:40:40,651 If you're involved in what I think you're involved in, 616 00:40:40,653 --> 00:40:42,954 if it doesn't kill you first, 617 00:40:42,956 --> 00:40:45,088 when I bust this up, 618 00:40:45,090 --> 00:40:47,392 and everyone and everything that goes down with it, 619 00:40:47,394 --> 00:40:49,894 you're not going to be, you know? 620 00:40:49,896 --> 00:40:52,066 You understand me? 621 00:40:53,932 --> 00:40:55,298 - Sean... - Yeah, I understand. 622 00:40:55,300 --> 00:40:57,968 - You understand me? - I already told you. 623 00:40:57,970 --> 00:40:59,238 I understand. 624 00:41:02,008 --> 00:41:03,774 Okay. 625 00:41:03,776 --> 00:41:05,410 - Okay? - Okay. 626 00:41:05,412 --> 00:41:08,278 Look after that eye, okay? 627 00:41:08,280 --> 00:41:09,780 Rocco, Sherry, I got to go. 628 00:41:09,782 --> 00:41:11,250 Yeah, Jake. 629 00:41:29,903 --> 00:41:31,269 And he has family? 630 00:41:31,271 --> 00:41:33,704 - Yeah. - I know. 631 00:41:33,706 --> 00:41:35,472 Maybe if you came with me she'd be okay with it. 632 00:41:35,474 --> 00:41:37,975 - I can ask. - Yeah? 633 00:41:37,977 --> 00:41:39,343 So... 634 00:41:39,345 --> 00:41:41,144 - You can find out? - I guess. 635 00:41:41,146 --> 00:41:43,013 Monica. 636 00:41:43,015 --> 00:41:44,284 Come here, honey. 637 00:41:51,291 --> 00:41:53,925 - Hi. - You can't arrest her. 638 00:41:53,927 --> 00:41:56,193 - We know her rights. - Really? 639 00:41:56,195 --> 00:41:57,794 What are they? 640 00:41:57,796 --> 00:42:00,099 You can't... 641 00:42:01,300 --> 00:42:03,434 Yeah? Come on, get out of here. Go away. 642 00:42:03,436 --> 00:42:05,271 Go. 643 00:42:07,506 --> 00:42:09,874 - I'm sorry about that. - That's okay. 644 00:42:09,876 --> 00:42:11,809 So where's your boyfriend, the nerd? 645 00:42:11,811 --> 00:42:13,280 He's not my boyfriend. 646 00:42:16,483 --> 00:42:18,349 One more time. 647 00:42:18,351 --> 00:42:20,151 Where can I find him? 648 00:42:20,153 --> 00:42:21,818 I don't know. 649 00:42:21,820 --> 00:42:23,320 I think you do. 650 00:42:23,322 --> 00:42:25,823 In fact, I think you both know 651 00:42:25,825 --> 00:42:27,158 a lot more than you're telling me. 652 00:42:27,160 --> 00:42:29,396 So get in, fast. 653 00:42:49,849 --> 00:42:52,850 Come on! Come on, motherfucker! 654 00:42:52,852 --> 00:42:54,388 Come on! 655 00:42:59,392 --> 00:43:01,361 Come on! 656 00:43:03,997 --> 00:43:05,530 What's your problem, man? 657 00:43:05,532 --> 00:43:07,198 Just so you know, my dad's a lawyer. 658 00:43:07,200 --> 00:43:09,367 He can fucking sue you for police brutality, man. 659 00:43:09,369 --> 00:43:11,301 Shut up, okay? 660 00:43:11,303 --> 00:43:13,004 Just shut up. 661 00:43:13,006 --> 00:43:15,840 Relax, all right? 662 00:43:15,842 --> 00:43:17,341 Why were you running? 663 00:43:17,343 --> 00:43:19,343 I don't know. I was fucking scared, man. 664 00:43:19,345 --> 00:43:21,077 What would you do if a cop was up your ass? 665 00:43:21,079 --> 00:43:22,914 I know. Relax, all right? 666 00:43:22,916 --> 00:43:25,084 Just relax. I ain't going to hurt you. 667 00:43:27,186 --> 00:43:28,952 Who are these guys? 668 00:43:28,954 --> 00:43:30,254 I don't know. 669 00:43:30,256 --> 00:43:33,193 Simon, I don't believe you. 670 00:43:34,561 --> 00:43:37,028 Come on, take a closer look. 671 00:43:37,030 --> 00:43:38,499 Well? 672 00:43:39,898 --> 00:43:41,465 Okay, they're... 673 00:43:41,467 --> 00:43:43,466 I saw them on the Internet. They're fighters. 674 00:43:43,468 --> 00:43:46,269 Like gladiators, even. 675 00:43:46,271 --> 00:43:48,405 Keep talking. Where are they? 676 00:43:48,407 --> 00:43:50,941 So there's this online fight club, okay? 677 00:43:50,943 --> 00:43:52,609 It's called Blood Circus. 678 00:43:52,611 --> 00:43:54,477 What you do, you bet on these matches, 679 00:43:54,479 --> 00:43:55,879 and then you watch the fights. 680 00:43:55,881 --> 00:43:57,481 It's supposed to be like UFC, 681 00:43:57,483 --> 00:43:58,916 but it's just so much better. 682 00:43:58,918 --> 00:44:00,852 There's no rounds, no refs. 683 00:44:00,854 --> 00:44:03,153 It's just straight balls-to-wall action. 684 00:44:03,155 --> 00:44:05,590 You know, it's all last man standing. 685 00:44:05,592 --> 00:44:08,258 Last guy standing? 686 00:44:08,260 --> 00:44:10,227 Hang on. 687 00:44:10,229 --> 00:44:12,997 There's someplace in this town where people are betting 688 00:44:12,999 --> 00:44:15,867 on who lives and who dies? 689 00:44:15,869 --> 00:44:17,901 Mm-hmm. 690 00:44:17,903 --> 00:44:20,437 Okay, pull it up. 691 00:44:20,439 --> 00:44:22,874 Uh, well, I actually can't. 692 00:44:22,876 --> 00:44:24,441 Like, I'm not allowed back on the site. 693 00:44:24,443 --> 00:44:26,577 I tried hacking it. Look, can you please not tell my dad? 694 00:44:26,579 --> 00:44:27,981 He will literally kill me, okay? 695 00:44:29,314 --> 00:44:31,515 I will handle your dad. 696 00:44:31,517 --> 00:44:33,450 Trust me. 697 00:44:33,452 --> 00:44:35,253 Come on, kid. Pull it up. 698 00:44:35,255 --> 00:44:36,456 Okay. 699 00:44:40,226 --> 00:44:42,158 - Oh, shit. - What's the problem? 700 00:44:42,160 --> 00:44:44,195 I can't get in. It's my dad's account. 701 00:44:44,197 --> 00:44:46,030 He must have changed the password or something. 702 00:44:46,032 --> 00:44:48,332 Fuck. Fuck. 703 00:44:48,334 --> 00:44:51,301 However, I do know there's a fight going on tonight. 704 00:44:51,303 --> 00:44:53,104 It's supposed to be best one yet. 705 00:44:53,106 --> 00:44:55,640 Off the hook. They got a legit MMA star this time. 706 00:44:55,642 --> 00:44:57,408 What'd you say? 707 00:44:57,410 --> 00:44:59,276 You know, an MMA fighter. 708 00:44:59,278 --> 00:45:01,044 Like a guy that knows what they're doing. 709 00:45:06,619 --> 00:45:08,653 Come on, you little bitch. 710 00:45:08,655 --> 00:45:11,057 Come on. 711 00:45:22,168 --> 00:45:24,438 Come on! 712 00:46:19,057 --> 00:46:20,557 Come on, you fucking punk bitch. 713 00:46:20,559 --> 00:46:22,028 Come on. 714 00:46:26,566 --> 00:46:28,135 Come on! 715 00:46:32,137 --> 00:46:33,570 Come on! 716 00:46:46,785 --> 00:46:48,287 Aah! 717 00:47:19,619 --> 00:47:22,153 Congratulations, Mr. Dillon. 718 00:47:22,155 --> 00:47:25,559 You've advanced to the finals, tomorrow night. 719 00:47:40,639 --> 00:47:43,407 Good night, Mr. Dillon, 720 00:47:43,409 --> 00:47:46,046 and get some well-deserved rest. 721 00:48:44,736 --> 00:48:46,570 Hey, boss. 722 00:48:46,572 --> 00:48:48,675 Make sure he's here tomorrow. 723 00:48:50,409 --> 00:48:51,876 I don't think he's coming back, boss. 724 00:48:51,878 --> 00:48:53,711 You make it so he has to come back. 725 00:48:53,713 --> 00:48:55,479 Do we understand each other? 726 00:48:55,481 --> 00:48:56,780 Yes, sir. 727 00:48:56,782 --> 00:48:58,182 It would be a mistake 728 00:48:58,184 --> 00:49:00,086 to disappoint me again. 729 00:49:00,919 --> 00:49:03,557 I won't, boss. I promise. 730 00:49:04,756 --> 00:49:06,325 Fuck. 731 00:49:31,816 --> 00:49:34,818 Oh, my God. What happened? 732 00:49:34,820 --> 00:49:36,553 Can I come in? 733 00:49:36,555 --> 00:49:37,820 Yeah. 734 00:49:37,822 --> 00:49:39,356 I called Rocco. 735 00:49:42,360 --> 00:49:44,662 He said you weren't working. 736 00:49:44,664 --> 00:49:47,167 Yeah, Mikey's not feeling well. 737 00:49:52,771 --> 00:49:54,474 I'm sorry. 738 00:49:57,276 --> 00:50:00,544 Well, Ricky's a dick. You were right. 739 00:50:00,546 --> 00:50:02,616 No, not just about that. 740 00:50:04,584 --> 00:50:06,153 About everything. 741 00:50:07,552 --> 00:50:08,952 Your lip's bleeding. 742 00:50:08,954 --> 00:50:11,857 I'll be right back. 743 00:50:22,901 --> 00:50:24,834 You can't stay here. 744 00:50:24,836 --> 00:50:26,273 No, I know. 745 00:50:28,640 --> 00:50:30,541 I just didn't have anywhere else to go. 746 00:50:30,543 --> 00:50:31,745 Huh. 747 00:50:33,713 --> 00:50:35,247 So, what is it this time? 748 00:50:37,650 --> 00:50:39,916 You can't tell me that you're not fighting anymore. 749 00:50:39,918 --> 00:50:42,454 It's not what you think. 750 00:50:45,992 --> 00:50:47,591 I needed the money. 751 00:50:47,593 --> 00:50:48,925 For you. 752 00:50:48,927 --> 00:50:50,628 - For Mikey. - Yeah. 753 00:50:50,630 --> 00:50:52,329 We're just using that as an excuse, right? Again. 754 00:50:52,331 --> 00:50:54,597 - Sherry... - Don't use us as an excuse. 755 00:50:54,599 --> 00:50:56,767 This is the same old bullshit, Sean. 756 00:50:56,769 --> 00:50:59,503 No, it's not what you think. 757 00:50:59,505 --> 00:51:00,970 I understand perfectly. 758 00:51:00,972 --> 00:51:03,340 You go and you get the shit kicked out of you, 759 00:51:03,342 --> 00:51:05,408 and then you come over here and you just expect us 760 00:51:05,410 --> 00:51:06,776 to pick up the pieces. 761 00:51:06,778 --> 00:51:08,345 You know what? You're not going to be happy 762 00:51:08,347 --> 00:51:09,979 until you're in a fucking body bag. 763 00:51:09,981 --> 00:51:11,881 - I am a fighter, Sherry. - No, you're going to die. 764 00:51:11,883 --> 00:51:13,550 - You understand that? - I am a fighter. 765 00:51:13,552 --> 00:51:15,419 And then where the fuck are we going to be, huh? 766 00:51:15,421 --> 00:51:17,924 Where does that leave me? Where does that leave him? 767 00:51:19,659 --> 00:51:21,492 Fuck you. You know what? 768 00:51:21,494 --> 00:51:23,426 You told me that you were going to fucking change. 769 00:51:23,428 --> 00:51:25,461 Yeah, and you tell me one other thing that I'm good at 770 00:51:25,463 --> 00:51:26,896 besides beating the piss out of somebody. 771 00:51:26,898 --> 00:51:28,631 You know, not everything is about you, Sean. 772 00:51:28,633 --> 00:51:30,367 - Mommy? - Hey, honey. 773 00:51:30,369 --> 00:51:31,901 Hey, buddy. 774 00:51:31,903 --> 00:51:33,974 Hey, you feeling okay? 775 00:51:35,608 --> 00:51:37,006 What's wrong with your face? 776 00:51:37,008 --> 00:51:39,075 Oh, this is nothing. Daddy's fine, bud. 777 00:51:39,077 --> 00:51:41,345 Come here. Oh! 778 00:51:41,347 --> 00:51:43,079 But... but you're bleeding. 779 00:51:43,081 --> 00:51:45,015 Oh, no, I'm all right. 780 00:51:45,017 --> 00:51:46,617 You're the one that's not feeling good. 781 00:51:46,619 --> 00:51:47,818 My stomach hurts. 782 00:51:47,820 --> 00:51:49,620 I know, bud. 783 00:51:49,622 --> 00:51:51,689 That's why you got to go back to bed and sleep it off. 784 00:51:51,691 --> 00:51:53,624 You'll feel better in the morning. 785 00:51:53,626 --> 00:51:55,829 - Good night, honey. - Good night, Mommy. 786 00:52:10,108 --> 00:52:12,376 Hey, um... 787 00:52:12,378 --> 00:52:15,414 I need to keep cleaning your face. 788 00:52:32,597 --> 00:52:34,300 Come here. 789 00:52:37,535 --> 00:52:39,472 Let me ask you a question. 790 00:52:41,439 --> 00:52:42,842 Okay. 791 00:52:45,644 --> 00:52:47,647 How come after we split up... 792 00:52:49,481 --> 00:52:53,085 you didn't go out with anybody? 793 00:54:33,084 --> 00:54:34,684 Um... 794 00:54:34,686 --> 00:54:36,887 Alex Aguilar, right? 795 00:54:36,889 --> 00:54:38,254 - Yeah. - Yeah. 796 00:54:38,256 --> 00:54:39,722 I'm Detective... 797 00:54:39,724 --> 00:54:41,658 Hang on, sir. 798 00:54:41,660 --> 00:54:45,195 Detective Jake Dawson. 799 00:54:45,197 --> 00:54:47,631 I'd like to ask you a couple questions, if that's okay. 800 00:54:47,633 --> 00:54:49,966 No, what is this about? 801 00:54:49,968 --> 00:54:51,568 - Is it about my son? - No. 802 00:54:51,570 --> 00:54:53,972 It's not about your son. It's about you. 803 00:54:56,008 --> 00:54:58,945 Excuse me. Go back upstairs. 804 00:55:00,246 --> 00:55:01,945 What did I do? 805 00:55:01,947 --> 00:55:03,780 Come inside? 806 00:55:03,782 --> 00:55:05,515 No. You tell me right here what it is, 807 00:55:05,517 --> 00:55:07,818 and tell me what the problem is. 808 00:55:07,820 --> 00:55:10,153 Really? Okay. 809 00:55:10,155 --> 00:55:12,722 Well, okay, my department, in accordance with the FBI, 810 00:55:12,724 --> 00:55:16,158 has been conducting a sweep of these Internet gambling sites, 811 00:55:16,160 --> 00:55:19,796 and you're not going to believe whose name came up. 812 00:55:21,099 --> 00:55:23,033 See what I'm talking about here? 813 00:55:23,035 --> 00:55:25,171 Come inside. Come in. 814 00:55:26,738 --> 00:55:28,073 Okay. 815 00:55:38,816 --> 00:55:40,684 Oh, it's okay. Thanks a lot. 816 00:55:40,686 --> 00:55:42,318 Listen, I thought it was legal. 817 00:55:42,320 --> 00:55:44,187 - Yeah. - I had no idea. 818 00:55:44,189 --> 00:55:45,722 I thought you had lawyers, you know? 819 00:55:45,724 --> 00:55:47,591 Look at the fine print, no? 820 00:55:47,593 --> 00:55:49,825 No. Look, it was a one-time thing. 821 00:55:49,827 --> 00:55:51,794 A buddy from college told me about it. 822 00:55:51,796 --> 00:55:53,796 I didn't believe him at first. 823 00:55:53,798 --> 00:55:55,599 No? So what are we talking about? 824 00:55:55,601 --> 00:55:56,800 The Blood Circus, right? 825 00:55:56,802 --> 00:55:58,702 Yeah, that's what he called it. 826 00:55:58,704 --> 00:56:00,336 It's not like something you can look up online. 827 00:56:00,338 --> 00:56:01,738 It... 828 00:56:01,740 --> 00:56:02,939 There's a ton of security. 829 00:56:02,941 --> 00:56:04,274 It's crazy. 830 00:56:04,276 --> 00:56:05,876 Where is it going down? Do you know? 831 00:56:05,878 --> 00:56:07,713 No, nobody knows. 832 00:56:10,249 --> 00:56:12,682 Hey, did you use this computer right here? 833 00:56:12,684 --> 00:56:14,184 - Yeah, yeah. - Really? 834 00:56:14,186 --> 00:56:15,787 Okay, show me. 835 00:56:25,863 --> 00:56:27,763 It's not working. 836 00:56:27,765 --> 00:56:30,834 Hey, uh, can I give it a try? 837 00:56:30,836 --> 00:56:32,939 All right, go ahead. 838 00:56:34,340 --> 00:56:36,642 Okay. 839 00:56:42,180 --> 00:56:44,347 How did you learn how to do this? 840 00:56:44,349 --> 00:56:46,682 I saw it watching you, and I was able to hack in. 841 00:56:46,684 --> 00:56:49,251 Where did you learn how to do this? 842 00:56:49,253 --> 00:56:51,021 Well, you were always gone, 843 00:56:51,023 --> 00:56:52,789 so I had to do something while you were away. 844 00:56:52,791 --> 00:56:54,758 All right, and... 845 00:56:54,760 --> 00:56:56,760 here we go. 846 00:56:56,762 --> 00:56:58,794 Is that it? 847 00:56:58,796 --> 00:57:00,129 Yeah, that's the ring. 848 00:57:00,131 --> 00:57:01,263 Were you able to track the site? 849 00:57:01,265 --> 00:57:02,932 Yeah, yeah, I can try. 850 00:57:02,934 --> 00:57:05,001 Okay, try. 851 00:57:08,840 --> 00:57:10,374 Oh, shit. 852 00:57:10,376 --> 00:57:11,908 - What happened? - It's gone, forget it. 853 00:57:11,910 --> 00:57:13,644 Were you able to save anything, though, kid? 854 00:57:13,646 --> 00:57:15,646 - You know, grab anything? - Yeah, I got a screenshot. 855 00:57:15,648 --> 00:57:17,814 You did? Really? Email it to me. 856 00:57:19,017 --> 00:57:20,651 I can do better than that. 857 00:57:20,653 --> 00:57:22,019 Just sent it to your phone. 858 00:57:22,021 --> 00:57:24,220 Oh, you did. 859 00:57:24,222 --> 00:57:26,289 Yeah. Thanks. 860 00:57:26,291 --> 00:57:29,693 Okay, you recognize this place? 861 00:57:29,695 --> 00:57:30,926 Where is it? 862 00:57:30,928 --> 00:57:32,329 No, it doesn't look familiar. 863 00:57:32,331 --> 00:57:33,829 Look really close. 864 00:57:33,831 --> 00:57:34,997 No, haven't seen it. 865 00:57:34,999 --> 00:57:37,434 No? Damn. 866 00:57:37,436 --> 00:57:39,702 All right, all right. 867 00:57:39,704 --> 00:57:42,039 Well, thanks for your effort, okay? 868 00:57:42,041 --> 00:57:45,207 And you two stay out of trouble, okay? 869 00:57:45,209 --> 00:57:48,111 I got to go. Like father, like son. 870 00:58:06,331 --> 00:58:07,963 - Hey. - Jesus. 871 00:58:07,965 --> 00:58:10,100 - Hey, we got to talk. - What, kid? 872 00:58:10,102 --> 00:58:11,702 - We got to talk. - Get in... Okay, get in. 873 00:58:11,704 --> 00:58:13,206 Get in. Hurry up. 874 00:58:27,119 --> 00:58:28,919 How are you pancakes, buddy? 875 00:58:28,921 --> 00:58:31,220 - They're good. - Yeah? 876 00:58:31,222 --> 00:58:34,091 Did you see that flip, buddy? Did you see that? 877 00:58:34,093 --> 00:58:36,959 Oh! Not bad, huh? 878 00:58:36,961 --> 00:58:39,762 Uh... sure. 879 00:58:39,764 --> 00:58:41,898 Sure? Come on, now. 880 00:58:41,900 --> 00:58:43,934 Those the best pancakes you've ever had? 881 00:58:43,936 --> 00:58:45,901 - Yeah. - Yeah? 882 00:58:45,903 --> 00:58:47,771 Better than your mom's? 883 00:58:47,773 --> 00:58:49,972 - No. - No? 884 00:58:49,974 --> 00:58:51,910 What do you mean, no? 885 00:58:53,445 --> 00:58:55,144 - Hey, Mom. - Hey, honey. 886 00:58:55,146 --> 00:58:57,046 - You feel better? - All better. 887 00:58:57,048 --> 00:58:58,314 Dad, we're having pancakes. 888 00:58:58,316 --> 00:59:00,450 - Yeah, I see that. - Have some. 889 00:59:00,452 --> 00:59:02,084 Oh... 890 00:59:02,086 --> 00:59:04,320 Yeah, come on. Take a seat, babe. 891 00:59:04,322 --> 00:59:06,892 I need to talk to your dad. 892 00:59:08,494 --> 00:59:09,892 Okay. 893 00:59:13,432 --> 00:59:15,432 What's up? 894 00:59:15,434 --> 00:59:17,934 This is... Like, this is a little bit much. 895 00:59:17,936 --> 00:59:20,504 Hey, don't think so much. 896 00:59:20,506 --> 00:59:23,039 Look at him. 897 00:59:23,041 --> 00:59:25,211 Come on, look how happy he is. 898 00:59:34,452 --> 00:59:36,389 What kind of trouble are you in? 899 00:59:43,928 --> 00:59:45,298 Sherry... 900 00:59:46,965 --> 00:59:49,365 I got pulled in one more time. 901 00:59:49,367 --> 00:59:52,337 Trust me when I tell you everything is fine. 902 00:59:53,939 --> 00:59:57,039 Baby? Hey, it's over. 903 00:59:57,041 --> 00:59:59,376 It's over, okay? 904 00:59:59,378 --> 01:00:00,847 What's done is done. 905 01:00:02,314 --> 01:00:04,183 I'm not going to fight anymore. 906 01:00:09,053 --> 01:00:10,387 Here, take this. 907 01:00:10,389 --> 01:00:12,122 What the hell am I supposed to do with that? 908 01:00:12,124 --> 01:00:13,323 Just take it. Whatever you want. 909 01:00:13,325 --> 01:00:14,524 Okay? Just take it. 910 01:00:14,526 --> 01:00:16,796 Baby, take the fucking money. 911 01:00:19,298 --> 01:00:22,198 Just act normal. Don't say nothing. 912 01:00:22,200 --> 01:00:25,100 Okay? I'm going to go, clean myself up. 913 01:00:25,102 --> 01:00:26,805 Things are going to be fine. 914 01:00:29,907 --> 01:00:31,243 Okay? 915 01:00:32,311 --> 01:00:33,546 Hey. 916 01:00:34,979 --> 01:00:36,412 Hey. 917 01:00:36,414 --> 01:00:39,182 Hey, everything is going to be all right. 918 01:00:39,184 --> 01:00:41,254 Okay? 919 01:00:44,289 --> 01:00:46,055 - Mm-mm. - Come on. 920 01:00:46,057 --> 01:00:48,093 Pancakes are getting cold. 921 01:00:50,863 --> 01:00:53,363 All right, little man. See you later, okay? 922 01:00:53,365 --> 01:00:54,965 Hey, who are you calling little? 923 01:00:54,967 --> 01:00:56,533 I'm calling you little. 924 01:00:56,535 --> 01:00:58,337 See you later, buddy. 925 01:01:00,972 --> 01:01:02,504 - Say goodbye to your dad. - Bye. 926 01:01:02,506 --> 01:01:04,943 Bye, buddy. I love you. 927 01:01:10,381 --> 01:01:12,182 There is no way I'm taking you with me. 928 01:01:12,184 --> 01:01:13,617 You kind of have no choice. 929 01:01:13,619 --> 01:01:15,986 No offense, you know shit about computers. 930 01:01:15,988 --> 01:01:18,220 Hey, look, kid, it's just too risky, okay? I can't do it. 931 01:01:18,222 --> 01:01:20,289 Look, I'll stay in the car, you'll be doing your thing, 932 01:01:20,291 --> 01:01:21,925 and I'll tell you where to go. 933 01:01:21,927 --> 01:01:23,593 Besides, you'll be doing a good deed, Detective. 934 01:01:23,595 --> 01:01:25,095 A good deed? How's that? 935 01:01:25,097 --> 01:01:27,564 Just think about this, like, career day, 936 01:01:27,566 --> 01:01:29,265 or a school field trip, you know? 937 01:01:29,267 --> 01:01:31,334 I'll learn a thing or two, shadow you. 938 01:01:31,336 --> 01:01:34,273 Besides, I might decide to be a detective one day. 939 01:01:35,539 --> 01:01:37,043 God help us. 940 01:01:39,610 --> 01:01:41,244 What are you building there, buddy? 941 01:01:41,246 --> 01:01:42,579 - A statue. - A statue? 942 01:01:42,581 --> 01:01:44,481 - What kind of statue? - A person. 943 01:01:44,483 --> 01:01:47,283 A person. I see it. The head? 944 01:01:47,285 --> 01:01:49,019 - Yeah. - Uh-huh. 945 01:01:50,389 --> 01:01:52,490 What did Mommy forget, huh? 946 01:01:57,695 --> 01:02:00,065 Can I help you? 947 01:02:06,470 --> 01:02:08,604 Mikey! Come on, let's go! 948 01:02:10,175 --> 01:02:12,207 Hide, Mikey! Run, run! Go, go, go! 949 01:02:12,209 --> 01:02:13,709 Fast, go! Hide! 950 01:02:13,711 --> 01:02:15,312 Where's the kid? 951 01:02:15,314 --> 01:02:16,979 What do you want? 952 01:02:16,981 --> 01:02:18,981 - Where's the kid? - Leave him alone! 953 01:02:18,983 --> 01:02:20,416 Shut up! 954 01:02:20,418 --> 01:02:21,952 - Leave him alone! - Get the kid. 955 01:02:21,954 --> 01:02:23,620 Don't touch him! Don't touch him! 956 01:02:23,622 --> 01:02:25,488 Shut your mouth! Shut up! 957 01:02:25,490 --> 01:02:27,222 - Shut up! - Mikey! Aah! 958 01:02:27,224 --> 01:02:28,591 Get the stupid shit! 959 01:02:28,593 --> 01:02:30,292 Shut up! Shut... 960 01:02:30,294 --> 01:02:33,463 - Get off of me! Get off! - Shut up! 961 01:02:33,465 --> 01:02:36,302 Aah! Mikey! 962 01:03:40,664 --> 01:03:42,532 Yo, Devo! 963 01:03:42,534 --> 01:03:45,234 What? 964 01:03:45,236 --> 01:03:47,704 You find the little shit stain yet? 965 01:03:47,706 --> 01:03:50,073 No! 966 01:03:50,075 --> 01:03:52,477 Well, get up here. 967 01:04:38,222 --> 01:04:39,791 Got you! 968 01:05:10,588 --> 01:05:12,555 Hey. 969 01:05:12,557 --> 01:05:14,557 Bro, where the hell you been? 970 01:05:14,559 --> 01:05:16,693 You know, I've been looking everywhere for you. 971 01:05:16,695 --> 01:05:18,827 What are you doing here? 972 01:05:18,829 --> 01:05:22,465 Checking on Santos's investment. 973 01:05:22,467 --> 01:05:25,401 I told you, I'm done with that shit. 974 01:05:25,403 --> 01:05:27,870 If he wants to release the video, go ahead. 975 01:05:27,872 --> 01:05:29,838 I'm not scared anymore. 976 01:05:29,840 --> 01:05:31,474 You're not scared of prison? 977 01:05:31,476 --> 01:05:33,175 No, I'm not, 978 01:05:33,177 --> 01:05:35,445 because I don't think Santos is going to do shit. 979 01:05:35,447 --> 01:05:39,285 And if he does, I promise you I'm not going down alone. 980 01:05:41,153 --> 01:05:42,718 You got to honor your commitment, slick. 981 01:05:42,720 --> 01:05:44,754 - My commitment? - Yeah. 982 01:05:44,756 --> 01:05:47,560 Killing people was never part of the deal. 983 01:05:48,827 --> 01:05:51,494 It was always part of the deal. 984 01:05:51,496 --> 01:05:54,164 It's fight or die, Sean. Just like life. 985 01:05:54,166 --> 01:05:56,865 Santos wants you at the house now. 986 01:05:56,867 --> 01:05:59,468 Just do this last fight, collect your money and be done. 987 01:05:59,470 --> 01:06:01,372 You never got to see our asses again. 988 01:06:02,773 --> 01:06:04,876 Get the fuck off my property. 989 01:06:06,610 --> 01:06:08,878 We got Mikey. 990 01:06:08,880 --> 01:06:11,450 What did you say? 991 01:06:12,717 --> 01:06:13,916 We got Mikey. 992 01:06:13,918 --> 01:06:15,718 Don't you fuck with me. 993 01:06:15,720 --> 01:06:17,452 What did you just say? 994 01:06:17,454 --> 01:06:20,455 Santos made the order. I told you, we weren't done. 995 01:06:20,457 --> 01:06:21,724 Call him. 996 01:06:21,726 --> 01:06:23,292 You call him right now. 997 01:06:23,294 --> 01:06:25,695 - Sean... - Don't fuck with me! 998 01:06:25,697 --> 01:06:27,597 You call him right now. 999 01:06:27,599 --> 01:06:30,332 I swear to God, if he hurts him I will fucking kill you. 1000 01:06:30,334 --> 01:06:31,903 Let me go. 1001 01:06:33,604 --> 01:06:34,840 Let me go. 1002 01:06:36,775 --> 01:06:38,541 He doesn't care about me. 1003 01:06:40,311 --> 01:06:43,412 Without you, he'll kill me like he kills everyone else. 1004 01:06:43,414 --> 01:06:46,582 He'll find another fucking geek, and another one after that. 1005 01:06:46,584 --> 01:06:48,820 He's a puppeteer. 1006 01:06:50,387 --> 01:06:52,157 There's only one way to play this. 1007 01:06:53,358 --> 01:06:54,957 Just do this. 1008 01:06:54,959 --> 01:06:56,394 You get your son back. 1009 01:07:02,400 --> 01:07:04,403 Let's go. 1010 01:07:19,883 --> 01:07:21,686 Hey, Mon, what's up? 1011 01:07:23,387 --> 01:07:25,287 Wait, slow down, slow down, slow down, slow down. 1012 01:07:25,289 --> 01:07:26,789 What happened? 1013 01:07:26,791 --> 01:07:28,394 Wait, what? 1014 01:07:30,028 --> 01:07:33,629 Holy shit, where is he? Where is he right now? 1015 01:07:33,631 --> 01:07:35,298 What do you mean that you don't know? 1016 01:07:35,300 --> 01:07:36,698 Sherry, what's going on? 1017 01:07:36,700 --> 01:07:38,635 They took Mikey. Somebody took Mikey. 1018 01:07:38,637 --> 01:07:40,769 - What are you talking about? - I don't know who took Mikey. 1019 01:07:40,771 --> 01:07:42,472 Who took... What are you talking about? 1020 01:07:42,474 --> 01:07:44,374 - Can you... Jesus Christ. - What are you...? 1021 01:07:44,376 --> 01:07:45,644 What? 1022 01:07:47,611 --> 01:07:50,312 Okay. Just stay where you are. 1023 01:07:50,314 --> 01:07:52,751 We're going to get somebody to come get you. 1024 01:07:54,952 --> 01:07:56,718 - Jesus, Dad, Dad... - It's going to be okay. 1025 01:07:56,720 --> 01:07:57,923 It's going to be okay. 1026 01:08:02,427 --> 01:08:03,992 Dawson. 1027 01:08:03,994 --> 01:08:05,961 Hi, Rocco. What? 1028 01:08:05,963 --> 01:08:07,597 Hang on, hang on. 1029 01:08:07,599 --> 01:08:09,767 Just slow down and let me talk to her. 1030 01:08:12,037 --> 01:08:13,669 Yeah. 1031 01:08:13,671 --> 01:08:15,704 Uh-huh. 1032 01:08:15,706 --> 01:08:18,507 Listen to me. Just stay there. 1033 01:08:18,509 --> 01:08:20,709 Just stay there. 1034 01:08:20,711 --> 01:08:22,912 - What happened? - They kidnapped Mikey. 1035 01:08:22,914 --> 01:08:24,846 - What? - Yeah, and Monica... 1036 01:08:24,848 --> 01:08:26,649 just bruised up. She'll be fine. 1037 01:08:26,651 --> 01:08:27,952 I know. 1038 01:08:29,620 --> 01:08:31,322 Why are they doing this? 1039 01:08:33,892 --> 01:08:35,557 Sean. 1040 01:08:35,559 --> 01:08:37,726 They're going to force him to fight. 1041 01:08:37,728 --> 01:08:39,796 Son of a bitch. 1042 01:08:39,798 --> 01:08:41,663 It's going to go on tonight. 1043 01:08:41,665 --> 01:08:42,965 We got to find them. 1044 01:08:42,967 --> 01:08:44,833 I-I-I don't know how to track them. 1045 01:08:44,835 --> 01:08:47,403 Come on, just do it. Just do it. We're going to run out of time. 1046 01:08:47,405 --> 01:08:49,008 Wait, hang on, hang on, hang on. 1047 01:08:50,709 --> 01:08:52,108 We don't have to find the location. 1048 01:08:52,110 --> 01:08:54,912 We'll bring the location to us. 1049 01:08:56,548 --> 01:08:58,948 So we track Sean's phone number. 1050 01:08:58,950 --> 01:09:00,483 You got it? 1051 01:09:00,485 --> 01:09:02,353 - In my contacts. - Okay. 1052 01:09:21,872 --> 01:09:23,439 Where is he? 1053 01:09:23,441 --> 01:09:25,411 Your son is so cute. 1054 01:09:27,545 --> 01:09:29,515 Save it for the fight. 1055 01:09:32,384 --> 01:09:33,983 Good evening, Mr. Dillon. 1056 01:09:33,985 --> 01:09:35,885 Where's my son? 1057 01:09:35,887 --> 01:09:37,854 I was concerned you might break your commitment. 1058 01:09:37,856 --> 01:09:39,821 I'm sure you understand. 1059 01:09:39,823 --> 01:09:41,090 Where's Mikey? 1060 01:09:41,092 --> 01:09:43,525 Your son is fine. 1061 01:09:43,527 --> 01:09:45,927 He's with me. 1062 01:09:45,929 --> 01:09:47,430 You hurt him, I swear to God... 1063 01:09:47,432 --> 01:09:49,030 Mr. Dillon, 1064 01:09:49,032 --> 01:09:51,900 you're really in no position to make demands. 1065 01:09:51,902 --> 01:09:54,102 You and I had a deal. 1066 01:09:54,104 --> 01:09:55,506 Daddy... 1067 01:09:56,607 --> 01:09:57,907 Daddy. 1068 01:09:57,909 --> 01:09:59,941 Don't you hurt him. 1069 01:09:59,943 --> 01:10:02,811 This is much bigger than you and me, Mr. Dillon. 1070 01:10:02,813 --> 01:10:04,881 Don't you see? 1071 01:10:04,883 --> 01:10:07,119 The world is watching. 1072 01:10:11,688 --> 01:10:13,789 Let the games begin. 1073 01:10:28,505 --> 01:10:30,506 You don't have to do this. 1074 01:10:30,508 --> 01:10:32,809 You hear me? 1075 01:10:32,811 --> 01:10:34,947 He's just going to kill you. 1076 01:10:37,848 --> 01:10:39,681 - Okay, got him. - Where is he? 1077 01:10:39,683 --> 01:10:41,551 He's at the edge of town, in a warehouse on River Road. 1078 01:10:41,553 --> 01:10:44,086 What did you get yourself into? Shit. 1079 01:10:44,088 --> 01:10:47,523 How do you think this asshole stays in business, huh? 1080 01:10:47,525 --> 01:10:49,928 No survivors means no witnesses. 1081 01:10:52,062 --> 01:10:54,931 You hear what I'm saying to you? 1082 01:10:54,933 --> 01:10:56,699 Do you hear what I'm saying to you? 1083 01:10:56,701 --> 01:10:58,467 Fuck you! 1084 01:11:14,219 --> 01:11:15,751 Is this it? 1085 01:11:15,753 --> 01:11:17,118 Yeah. 1086 01:11:17,120 --> 01:11:18,756 - They're in there. - Let's go. 1087 01:11:19,857 --> 01:11:21,526 Follow me. 1088 01:11:32,269 --> 01:11:34,839 Get the fuck off of me! 1089 01:11:38,276 --> 01:11:40,909 Get up, motherfucker. Let's go. 1090 01:11:45,549 --> 01:11:47,182 Come on. 1091 01:12:09,540 --> 01:12:10,808 Come on. 1092 01:12:15,312 --> 01:12:18,015 Go. Be careful. 1093 01:12:47,879 --> 01:12:50,145 That's as far as you go, pig. 1094 01:13:07,331 --> 01:13:08,998 Come on. 1095 01:13:09,000 --> 01:13:10,669 Simon, let's go. 1096 01:13:15,005 --> 01:13:17,940 Drop the weapon. Drop it. Put the weapon down. 1097 01:13:17,942 --> 01:13:20,141 You drop it. 1098 01:13:29,320 --> 01:13:30,819 You bitch. 1099 01:13:34,759 --> 01:13:36,261 Yeah, suck on that, bitch. 1100 01:13:41,799 --> 01:13:43,298 Fuck her. Come on. 1101 01:13:43,300 --> 01:13:44,934 Simon, get your head in the game. 1102 01:13:44,936 --> 01:13:46,338 Let's go. 1103 01:14:02,920 --> 01:14:04,953 Can you hear me? 1104 01:14:04,955 --> 01:14:07,722 You hear what I'm saying to you? 1105 01:14:07,724 --> 01:14:09,760 Win or lose, you die. 1106 01:14:10,894 --> 01:14:13,128 - Do you hear me? - Fuck you! 1107 01:14:13,130 --> 01:14:16,998 What are you waiting for? Fight. 1108 01:14:17,000 --> 01:14:19,435 You got kids? Huh? 1109 01:14:19,437 --> 01:14:21,337 You got a family? 1110 01:14:21,339 --> 01:14:23,271 Because he's got my little boy up there. 1111 01:14:23,273 --> 01:14:25,975 - What? - He's got my kid up there. 1112 01:14:38,222 --> 01:14:39,422 Kill him. 1113 01:14:39,424 --> 01:14:41,793 What are you waiting for? 1114 01:14:45,729 --> 01:14:47,198 What are you waiting for? 1115 01:14:49,299 --> 01:14:51,434 Fight, you animals! 1116 01:14:51,436 --> 01:14:54,005 Kill or be killed! 1117 01:15:11,988 --> 01:15:13,455 - You, drop! - Jake, he's good. 1118 01:15:13,457 --> 01:15:15,190 - He's with me. - Who is he? 1119 01:15:15,192 --> 01:15:18,026 Let me look at you. Come here. Come here! 1120 01:15:18,028 --> 01:15:19,328 He's good. He's just trying to help. 1121 01:15:19,330 --> 01:15:21,096 Who is he? 1122 01:15:21,098 --> 01:15:22,965 - Where is he? - He's not here. 1123 01:15:22,967 --> 01:15:24,233 - What? - He's not here. 1124 01:15:24,235 --> 01:15:25,735 Hold on a second. Somebody's here. 1125 01:15:25,737 --> 01:15:27,302 The screen's lighting up like crazy. 1126 01:15:27,304 --> 01:15:29,171 Okay, look, let's spread out and look for him right now. 1127 01:15:29,173 --> 01:15:30,972 Come on, let's go. Come on, come with me. 1128 01:15:30,974 --> 01:15:32,410 Let's go find your kid. 1129 01:16:22,527 --> 01:16:25,427 - Daddy. - Mr. Dillon. 1130 01:16:25,429 --> 01:16:28,196 Your son is a lovely young boy. 1131 01:16:28,198 --> 01:16:30,466 What do you... What do you want from us? 1132 01:16:30,468 --> 01:16:33,569 I want you to kill. I want you to fight. 1133 01:16:33,571 --> 01:16:37,038 Every drop of blood is money in my pocket. 1134 01:16:37,040 --> 01:16:39,408 - That's why I chose you. - Killing my son 1135 01:16:39,410 --> 01:16:41,209 is not going to make me fight. 1136 01:16:41,211 --> 01:16:43,044 You don't care about your life. 1137 01:16:43,046 --> 01:16:47,016 If you did, you wouldn't fight like an animal for petty cash. 1138 01:16:47,018 --> 01:16:49,888 Incentivize. That's what I do. 1139 01:16:56,326 --> 01:16:58,429 Sean. Go, go. 1140 01:17:00,130 --> 01:17:01,532 Simon, stay here. 1141 01:17:46,611 --> 01:17:48,580 Hey. Hey, kid. 1142 01:17:51,581 --> 01:17:53,949 Simon, give me the gun. Give me the gun. It's all right. 1143 01:17:53,951 --> 01:17:56,651 No, you didn't. No, you didn't. I killed him. 1144 01:17:56,653 --> 01:17:58,486 Hey! No, you didn't. Hey! 1145 01:17:58,488 --> 01:18:01,489 No, you didn't. I killed him, okay? 1146 01:18:01,491 --> 01:18:03,892 - Simon. - What are we going to do? 1147 01:18:03,894 --> 01:18:05,927 Simon, you didn't kill him. I did. 1148 01:18:05,929 --> 01:18:07,562 Listen, I don't have time for this. 1149 01:18:07,564 --> 01:18:09,530 You hear me right now. You didn't kill anybody. 1150 01:18:09,532 --> 01:18:11,499 I killed him, okay? Say, "You killed him." 1151 01:18:11,501 --> 01:18:12,901 Y-You killed him. 1152 01:18:12,903 --> 01:18:14,168 Okay, let's go. 1153 01:18:14,170 --> 01:18:15,604 Simon, who killed him? 1154 01:18:15,606 --> 01:18:17,142 Y-You did. 1155 01:18:30,955 --> 01:18:33,521 I'm glad to see you got out. 1156 01:18:33,523 --> 01:18:35,192 I'll be in touch. 1157 01:18:46,070 --> 01:18:48,303 - Hey, buddy. - I'm okay. 1158 01:18:51,041 --> 01:18:52,544 Hello? 1159 01:18:54,245 --> 01:18:57,479 Yeah. Yeah, I know exactly where that is. 1160 01:18:57,481 --> 01:18:59,480 All right. Dad, I got to go. He's fine. 1161 01:18:59,482 --> 01:19:01,150 He's okay? 1162 01:19:01,152 --> 01:19:03,185 - Let me go with you. - Stay by the phone. 1163 01:19:03,187 --> 01:19:04,686 You sure? 1164 01:19:04,688 --> 01:19:06,323 Stay by the phone. 1165 01:19:17,401 --> 01:19:18,700 Mikey. 1166 01:19:18,702 --> 01:19:21,002 Speak to me. Speak to me. 1167 01:19:21,004 --> 01:19:22,671 - Are you okay? - Uh-huh. 1168 01:19:22,673 --> 01:19:24,309 - Are you all right? - Yeah. 1169 01:19:27,311 --> 01:19:28,510 Are you okay? 1170 01:19:28,512 --> 01:19:29,712 Yeah, I'm all right. 1171 01:19:29,714 --> 01:19:31,480 What did he see? 1172 01:19:31,482 --> 01:19:33,114 A lot. 1173 01:19:33,116 --> 01:19:34,682 - He's tough, though. - Yeah, I know. 1174 01:19:34,684 --> 01:19:36,284 I wonder where you get that from. 1175 01:19:36,286 --> 01:19:37,386 What happened? 1176 01:19:37,388 --> 01:19:38,520 Simon saved my life. 1177 01:19:38,522 --> 01:19:40,321 You make sure that little girlfriend of his finds out. 1178 01:19:40,323 --> 01:19:41,457 Okay? 1179 01:19:41,459 --> 01:19:43,993 Uh, she's not my girlfriend. 1180 01:19:43,995 --> 01:19:45,593 I don't think that's going to be a problem anymore. 1181 01:19:45,595 --> 01:19:47,395 Hey, Sherry, get my nephew home to bed. 1182 01:19:47,397 --> 01:19:48,663 It's been a long day, okay? 1183 01:19:48,665 --> 01:19:50,332 - Yeah. - What about...? 1184 01:19:50,334 --> 01:19:51,632 Don't worry about it, okay? 1185 01:19:51,634 --> 01:19:53,569 I'm a cop. I'll think of something. 1186 01:19:53,571 --> 01:19:55,069 You two go home. 1187 01:19:55,071 --> 01:19:56,672 - Well, what about me? - Stick around. 1188 01:19:56,674 --> 01:19:58,273 I think you're going to come in handy. 1189 01:19:58,275 --> 01:19:59,742 Jake, I really don't know what to say. 1190 01:19:59,744 --> 01:20:01,543 Just cover my tab at the bar next time, all right? 1191 01:20:01,545 --> 01:20:03,177 I'm going to need some drinks when this is over. 1192 01:20:03,179 --> 01:20:04,515 Okay. 1193 01:20:13,256 --> 01:20:15,259 Sean. 1194 01:20:18,262 --> 01:20:19,528 I know. 1195 01:20:19,530 --> 01:20:21,599 Okay. 1196 01:21:40,218 --> 01:21:45,218