1 00:01:34,700 --> 00:01:35,700 Hey! 2 00:01:35,900 --> 00:01:38,700 Hey! Move it! Come on! It's a green light! 3 00:01:39,900 --> 00:01:41,200 Let's go! 4 00:01:43,800 --> 00:01:45,400 Come on! 5 00:01:57,700 --> 00:01:59,099 Come on! Move it! 6 00:01:59,100 --> 00:02:01,200 Sir? Open your window, sir. 7 00:02:01,300 --> 00:02:02,600 Okay! Okay! 8 00:02:02,700 --> 00:02:04,100 Wait a minute. 9 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 Sir? 10 00:02:06,600 --> 00:02:07,700 I'm blind. 11 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 Sir, open the window, please. 12 00:02:10,900 --> 00:02:13,800 Stay calm. Stay where you are and tell me. What happened? 13 00:02:14,000 --> 00:02:15,800 I'm blind. I'm blind! 14 00:02:15,900 --> 00:02:19,499 It's like something's flooding my eyes. I didn't do anything! 15 00:02:19,500 --> 00:02:20,800 Right. It's probably nerves. 16 00:02:20,900 --> 00:02:21,899 Should someone call an ambulance? 17 00:02:21,900 --> 00:02:26,300 Please, just take me to my apartment, and my wife can help me. 18 00:02:26,700 --> 00:02:29,800 I can take him. I can drive him home. 19 00:02:30,100 --> 00:02:31,199 Are you sure, sir? 20 00:02:31,200 --> 00:02:34,100 Yes. Of course. We got to get him off the street. 21 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Okay. 22 00:02:35,700 --> 00:02:37,900 Okay, sir. I'll take you to the other side. 23 00:02:38,600 --> 00:02:41,800 It's.. It's just a blind guy. 24 00:02:41,900 --> 00:02:43,600 Ooh! Careful, take care of him. 25 00:02:43,700 --> 00:02:46,000 Watch him. He can't see. 26 00:02:50,700 --> 00:02:51,799 He's blind. 27 00:02:51,800 --> 00:02:53,900 - If he's blind, why is he driving? - I know. 28 00:02:54,000 --> 00:02:55,499 Here. Careful. 29 00:02:55,500 --> 00:02:59,400 Here we go, give me your hand. Watch your head, please. Easy. 30 00:03:00,600 --> 00:03:05,500 Okay. So, you can hear me, right? 31 00:03:05,800 --> 00:03:06,899 Yeah. 32 00:03:06,900 --> 00:03:08,599 Right. So just say something if you need it, 33 00:03:08,600 --> 00:03:11,400 and we'll have you home in no time. Okay? 34 00:03:12,000 --> 00:03:13,500 Any questions? 35 00:03:14,800 --> 00:03:16,400 Why aren't we moving? 36 00:03:18,200 --> 00:03:21,500 - Oh, it's a red light. - Oh. 37 00:03:40,656 --> 00:03:44,148 There's a movement to it. Like light particles. 38 00:03:40,400 --> 00:03:46,000 Like light shining through a sea of white. It feels like I'm swimming in milk. 39 00:03:46,100 --> 00:03:49,400 Really? Well, one good thing is I've never heard blindness 40 00:03:49,500 --> 00:03:54,299 described as white. It's black, right? It's the absence of light. 41 00:03:54,300 --> 00:03:56,699 - So that's a good thing. - I guess. 42 00:03:56,700 --> 00:03:58,999 Yeah, sure it is. It means it's not real blindness. 43 00:03:59,000 --> 00:04:01,399 Anyway, it's too fast. Blindness is slow, right? 44 00:04:01,400 --> 00:04:03,200 What you have is some kind of psychosomatic, 45 00:04:03,300 --> 00:04:05,200 some kind of nervous thing. 46 00:04:05,500 --> 00:04:08,200 Just a second here, is this where we're going? 47 00:04:08,600 --> 00:04:12,400 Okay, so.. Why don't you just get out here. 48 00:04:13,200 --> 00:04:15,199 Okay. Walk to the curb. 49 00:04:15,200 --> 00:04:16,300 All right. 50 00:04:17,200 --> 00:04:19,899 - I got it. - Walk to your left. Right there. 51 00:04:19,900 --> 00:04:21,400 Hey! Hey! 52 00:04:27,700 --> 00:04:29,000 Help! 53 00:04:35,200 --> 00:04:36,200 Help! 54 00:04:45,500 --> 00:04:46,799 Help! 55 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 Don't worry. 56 00:04:48,200 --> 00:04:51,100 - I got you. You okay? - Oh! Yeah. 57 00:04:54,200 --> 00:04:56,100 This your building? It's nice. 58 00:04:56,200 --> 00:04:57,900 He's blind. Can't see. 59 00:04:58,700 --> 00:05:02,500 Just put your hand on that.. Careful. Remember stairs, right? 60 00:05:03,700 --> 00:05:06,100 What floor? I got it. I got it. 61 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 14th. 62 00:05:07,700 --> 00:05:10,100 So, what are your problems? 63 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 - Sorry? - What are you worried about? 64 00:05:12,500 --> 00:05:13,499 Nothing unusual. 65 00:05:13,500 --> 00:05:16,900 No? Any other symptoms, like nervous symptoms? 66 00:05:17,000 --> 00:05:20,100 No. My life is pretty regular these days. 67 00:05:20,200 --> 00:05:23,200 Not a care in the world? Life of leisure, huh? 68 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 I don't know. 69 00:05:24,600 --> 00:05:25,600 Here we go. 70 00:05:25,700 --> 00:05:28,199 Is anyone going to be at home, or are you going to be alone? 71 00:05:28,200 --> 00:05:29,300 There you go. 72 00:05:32,000 --> 00:05:33,100 Honey, I'm home. 73 00:05:38,600 --> 00:05:40,900 - Thank you for everything.. - Nice place. 74 00:05:41,200 --> 00:05:43,000 Hey. Hey. 75 00:05:44,400 --> 00:05:48,600 Did your wife design it here? 76 00:05:49,300 --> 00:05:52,799 No. Listen, thank you for everything. 77 00:05:52,800 --> 00:05:54,700 I'm so fine for now. 78 00:05:54,800 --> 00:05:56,699 Okay. Do you want me to stay here 79 00:05:56,700 --> 00:05:58,800 and take care of you until your wife gets home? 80 00:05:58,900 --> 00:06:00,200 No, no, no, no. I'm fine. 81 00:06:00,300 --> 00:06:03,000 - Sure? It would make me feel better. - I'm fine. Thank you. 82 00:06:03,100 --> 00:06:06,099 - You sure? You want me to stay? - I'm sure. 83 00:06:06,100 --> 00:06:07,799 - No, thank you. - All right. 84 00:06:07,800 --> 00:06:11,600 Thank you very much. Thank you. 85 00:06:25,320 --> 00:06:26,685 Oh.. Wonderful! 86 00:06:24,500 --> 00:06:26,300 I liked it so much.. 87 00:06:26,400 --> 00:06:27,500 Ouch! 88 00:06:28,000 --> 00:06:29,200 Look at this.. 89 00:06:30,300 --> 00:06:33,600 You couldn't have cleaned it up before you lay down? 90 00:06:36,400 --> 00:06:38,100 Are you even listening? 91 00:06:39,100 --> 00:06:41,500 I'm not your maid. 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,800 You're bleeding.. 93 00:06:46,300 --> 00:06:47,700 Are you okay? 94 00:06:53,300 --> 00:06:55,000 I'm blind. 95 00:07:00,300 --> 00:07:02,400 Eye doctors, eye doctors.. 96 00:07:02,600 --> 00:07:04,500 Do we know any? 97 00:07:05,000 --> 00:07:06,700 Let's just go to the hospital. 98 00:07:07,100 --> 00:07:10,600 No way, they'll keep us waiting for hours. 99 00:07:11,300 --> 00:07:14,100 We're going to a specialist. 100 00:07:15,000 --> 00:07:16,700 I'd rather die than stay like this! 101 00:07:17,000 --> 00:07:19,900 Shut up! You're confusing me.. 102 00:07:20,700 --> 00:07:22,500 My apologies.. 103 00:07:24,900 --> 00:07:26,399 - Honey? - What? 104 00:07:26,400 --> 00:07:27,400 So? 105 00:07:27,900 --> 00:07:29,300 So what? 106 00:07:29,400 --> 00:07:31,200 Can you see anything? Anything at all? 107 00:07:31,400 --> 00:07:32,899 I see nothing. 108 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 - Try harder.. - What? 109 00:07:34,800 --> 00:07:36,400 Where are the car keys? 110 00:07:41,763 --> 00:07:44,288 Take your keys. You can look for mine later. 111 00:07:40,300 --> 00:07:41,400 Taxi! 112 00:07:48,500 --> 00:07:49,500 Are you sure you looked everywhere? 113 00:07:49,700 --> 00:07:50,900 Sure! 114 00:07:51,400 --> 00:07:53,700 There's nothing wrong with my eyes. 115 00:07:56,800 --> 00:07:59,400 What kind of a person steals from a blind man? 116 00:08:00,600 --> 00:08:02,800 He should go blind. 117 00:08:08,600 --> 00:08:10,600 You can come with me now, sir. The doctor will see you. 118 00:08:10,700 --> 00:08:14,599 Excuse me, but I've been waiting here for over an hour. I'm with a child. 119 00:08:14,600 --> 00:08:15,700 Sorry. Doctor's orders. 120 00:08:15,800 --> 00:08:18,099 Yeah, but my appointment was at 6:00. It's now 7:00. 121 00:08:18,100 --> 00:08:20,600 - We'll get to you as soon as we can. - And it's not.. 122 00:08:20,800 --> 00:08:24,800 Miss, Miss, let him go. He's worse off than we are. 123 00:08:34,282 --> 00:08:37,774 Nothing. Nothing in your lenses and nothing in the retina. 124 00:08:34,800 --> 00:08:36,399 Somebody just turned out the lights. 125 00:08:36,400 --> 00:08:39,900 No, no, it's more like all the lights were turned on. 126 00:08:40,500 --> 00:08:42,400 Your eyes look perfect. 127 00:08:42,500 --> 00:08:43,999 You see? I told you. 128 00:08:44,000 --> 00:08:45,999 Except I cannot see anything. 129 00:08:46,000 --> 00:08:47,299 Yes, and if this is true, 130 00:08:47,300 --> 00:08:48,999 then we're going to have to run some more tests. 131 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Unfortunately we're not going to be able to do that today. 132 00:08:52,200 --> 00:08:55,199 What do you mean, if it's true? You think I'm lying? 133 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 No, not at all. 134 00:08:56,700 --> 00:08:57,899 But I have to be honest with you, 135 00:08:57,900 --> 00:09:00,500 I've never experienced anything like this before. 136 00:09:00,600 --> 00:09:03,200 So, is that a prescription? 137 00:09:03,300 --> 00:09:06,500 No, I'm actually writing directions for the hospital. 138 00:09:07,200 --> 00:09:09,699 I know how to get to the hospital. 139 00:09:09,700 --> 00:09:10,800 I don't need directions. 140 00:09:10,900 --> 00:09:12,599 They're not for you. They're for the staff. 141 00:09:12,600 --> 00:09:15,199 So they know what to do with your husband when he arrives. 142 00:09:15,200 --> 00:09:16,300 Okay. 143 00:09:17,900 --> 00:09:19,900 - So that's it? - That's it for now. 144 00:09:20,500 --> 00:09:23,799 It's gonna be okay. It's gonna be okay. We're going to find out what it is. 145 00:09:23,800 --> 00:09:26,600 There's nothing else we can do right now. 146 00:09:29,400 --> 00:09:31,700 - And I just need a signature right there. - Okay. 147 00:09:31,800 --> 00:09:33,600 I'm sorry. Not you, him. 148 00:09:33,900 --> 00:09:35,200 - Oh! - Me? 149 00:09:39,200 --> 00:09:42,000 - Parking stand? - We don't have a car. 150 00:09:52,600 --> 00:09:53,700 Shit! 151 00:09:58,700 --> 00:10:01,900 Hey, hey, hey! What are you doing? The road's closed! 152 00:10:02,900 --> 00:10:04,300 What was that? 153 00:10:09,600 --> 00:10:10,800 Fuck! 154 00:10:16,900 --> 00:10:18,900 This is so fucking stupid. 155 00:10:38,400 --> 00:10:42,000 All right, we're gonna do this guy. Remember this guy, the crab? 156 00:10:43,100 --> 00:10:44,200 Okay. 157 00:10:45,200 --> 00:10:47,800 All right, we're gonna test this eye first. 158 00:10:47,900 --> 00:10:50,199 - Do you prefer this lens or this lens? - The other one. 159 00:10:50,200 --> 00:10:51,300 - This one? - Yeah. 160 00:10:51,400 --> 00:10:52,500 - You sure? - Yeah. 161 00:10:52,700 --> 00:10:56,200 All right, put your glasses on. This is for you. 162 00:10:56,900 --> 00:10:59,400 Show your mom. Good boy. 163 00:11:00,400 --> 00:11:03,399 I'm gonna ask you to take the drops for at least five days. 164 00:11:03,400 --> 00:11:04,500 And maybe, 165 00:11:04,600 --> 00:11:06,100 should I keep wearing the glasses? 166 00:11:06,200 --> 00:11:08,900 Would you like me to order you to wear them? 167 00:11:12,800 --> 00:11:14,200 Okay. 168 00:11:15,100 --> 00:11:21,600 I order you to wear your sunglasses, unless you're bathing or sleeping. 169 00:11:22,700 --> 00:11:25,999 All right, I'll give you a try tomorrow. I just wanted to get your take 170 00:11:26,000 --> 00:11:29,900 on a bizarre case I saw today. Okay. 171 00:11:31,000 --> 00:11:35,700 So, it appeared to be, kind of, what we call an amaurosis, which is a.. 172 00:11:43,500 --> 00:11:46,499 - Which is a kind of a.. - Oh! Oh, sorry. 173 00:11:46,500 --> 00:11:47,699 - Are you done? - Sorry. 174 00:11:47,700 --> 00:11:49,399 - Sure, do you want to hear this or no? - Yeah. 175 00:11:49,400 --> 00:11:51,500 Except with an amaurosis, everything goes dark, 176 00:11:51,600 --> 00:11:53,699 and with him, everything was white. 177 00:11:53,700 --> 00:11:55,799 Well, how do you know what he saw? 178 00:11:55,800 --> 00:11:57,800 Exactly. I don't know what he saw, 179 00:11:57,900 --> 00:12:00,600 but I guess I have to take his word for it, don't I? 180 00:12:01,300 --> 00:12:05,899 It could be something neurological like, something we call agnosia 181 00:12:05,900 --> 00:12:09,700 which is an inability to recognize familiar objects. 182 00:12:11,300 --> 00:12:13,400 - Agnosia? - That's right. 183 00:12:13,500 --> 00:12:17,600 It's as if a man sees, I don't know, a fork, he looks at it, he says, 184 00:12:17,700 --> 00:12:19,699 "What is this thing? I've never seen anything like this before." 185 00:12:19,700 --> 00:12:21,000 Ta-Da! 186 00:12:23,900 --> 00:12:27,400 Is that related to agnosticism? 187 00:12:29,100 --> 00:12:30,200 In what way? 188 00:12:30,500 --> 00:12:33,399 You know, "Agnosia." "Agnosticism." 189 00:12:33,400 --> 00:12:36,599 - Etymologically speaking? - Yeah. Didn't you take Latin? 190 00:12:36,600 --> 00:12:38,399 It's actually Greek, dear. 191 00:12:38,400 --> 00:12:43,399 Well, I bet it has something to do with ignorance or lack of belief. 192 00:12:43,400 --> 00:12:46,900 - Hmm. - There's a lot of judgment in that word. 193 00:12:47,400 --> 00:12:51,500 Never mind. Never mind. You want some more wine? 194 00:12:53,300 --> 00:12:55,700 - No, but are you sure you do? - Yeah. 195 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 - I'm going to bed. - Okay. 196 00:13:17,400 --> 00:13:20,100 Wait, hold on, hold on. I.. 197 00:13:20,800 --> 00:13:23,699 What was I gonna ask you? What was I gonna say? 198 00:13:23,700 --> 00:13:25,299 - How are you? - Something about dinner? 199 00:13:25,300 --> 00:13:26,400 No. 200 00:13:26,800 --> 00:13:27,900 Diseases? 201 00:13:28,300 --> 00:13:30,800 No. That's a nice sweater. 202 00:13:30,900 --> 00:13:33,499 Thanks. I can't help you, sweetheart, sorry. 203 00:13:33,500 --> 00:13:35,099 - Okay. Good night. - Good night. 204 00:13:35,100 --> 00:13:37,100 I'm sorry, I'm a little distracted. 205 00:13:37,200 --> 00:13:38,799 I know. I know. I'm sorry. 206 00:13:38,800 --> 00:13:40,600 Could you set the alarm back for half an hour? 207 00:13:40,700 --> 00:13:42,299 I need to make a couple of calls in the morning. 208 00:13:42,300 --> 00:13:44,599 Yeah, of course. Good night. 209 00:13:44,600 --> 00:13:46,499 - Good night. Thank you for the tart. - Mmm-hmm. 210 00:13:46,500 --> 00:13:49,800 - It was tiramisu. - Yeah, tiramisu. 211 00:14:03,100 --> 00:14:06,900 - Hi. - Well, well. What's the big secret? 212 00:14:07,900 --> 00:14:09,000 Hmm? 213 00:14:09,900 --> 00:14:11,400 What are you hiding from? 214 00:14:11,900 --> 00:14:13,600 Jerks like you. 215 00:14:18,500 --> 00:14:20,400 That'll be $11 even. 216 00:14:26,200 --> 00:14:27,500 Thank you. 217 00:14:37,400 --> 00:14:38,600 Taxi! 218 00:14:45,000 --> 00:14:47,400 Hi. Hotel Emiliano, please. 219 00:14:56,600 --> 00:14:58,700 Do you have the time? 220 00:14:59,500 --> 00:15:01,900 Yeah, you still have 20 minutes. 221 00:15:10,600 --> 00:15:12,300 - Hi. - Hi. 222 00:15:12,400 --> 00:15:14,100 The guy said you might be late. 223 00:15:14,300 --> 00:15:16,899 You're pretty. Nice to meet you. 224 00:15:16,900 --> 00:15:19,299 I can't take my glasses off. Is that a problem? 225 00:15:19,300 --> 00:15:20,599 Are you serious? 226 00:15:20,600 --> 00:15:22,600 - Doctor's orders. - Really? 227 00:15:22,700 --> 00:15:24,300 I can call another girl. 228 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 Fuck, yeah. 229 00:15:37,400 --> 00:15:38,900 That was wild. 230 00:15:44,612 --> 00:15:46,011 I mean it. 231 00:15:42,500 --> 00:15:47,000 Really weird. I still see everything white. 232 00:15:59,500 --> 00:16:02,100 - Just ring the bell. - I've been ringing the bell. 233 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 Can I help you? 234 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 Ma'am, this man says he's your husband. 235 00:16:08,100 --> 00:16:09,100 He can't see. 236 00:16:09,200 --> 00:16:12,000 I don't fucking care what he's done. You can just turn around.. 237 00:16:12,100 --> 00:16:13,699 Just open the fucking door! 238 00:16:13,700 --> 00:16:16,899 - Officer, I don't know this man. - Forget he's a cop, let me in! 239 00:16:16,900 --> 00:16:17,900 All right. 240 00:16:18,000 --> 00:16:19,600 Get out! Fucker! 241 00:16:20,400 --> 00:16:21,899 Thanks a lot! 242 00:16:21,900 --> 00:16:23,500 - Nice and easy.. - Thanks! 243 00:16:23,600 --> 00:16:24,800 Hey! Hey! 244 00:16:25,000 --> 00:16:27,899 Come on, come on. Let's go. I'll get you some help. Wait here. 245 00:16:27,900 --> 00:16:29,999 I'll get you some help. Just wait right here. 246 00:16:30,000 --> 00:16:31,600 You don't understand. I can't see! 247 00:16:32,700 --> 00:16:33,800 Jesus. 248 00:16:34,000 --> 00:16:36,100 - Hello? Hello? - I need security at 18, right away. 249 00:16:36,200 --> 00:16:37,699 - Hi. - Hi. 250 00:16:37,700 --> 00:16:38,799 We have a disturbance up on 18, 251 00:16:38,800 --> 00:16:39,899 we need somebody up there.. 252 00:16:39,900 --> 00:16:40,999 Yeah, I'm up on 18 already. 253 00:16:41,000 --> 00:16:42,099 I'm going to grab your purse. 254 00:16:42,100 --> 00:16:43,500 All right. It's okay. It's okay. 255 00:16:43,600 --> 00:16:45,500 Where's your clothes? Jesus Christ! 256 00:16:45,700 --> 00:16:48,499 Hey, hey, hey, slow down. Everything's going to be all right. 257 00:16:48,500 --> 00:16:49,600 Don't push me! 258 00:16:50,900 --> 00:16:52,100 Shut the hell up! 259 00:16:52,200 --> 00:16:55,700 Take your hands off me. Where's my dress? 260 00:17:01,500 --> 00:17:03,300 I need to call my parents. 261 00:17:46,734 --> 00:17:49,100 You're up before the alarm. 262 00:17:46,000 --> 00:17:47,300 Good morning. 263 00:17:47,400 --> 00:17:49,700 Yeah, I doubt it's going to be all that good. 264 00:17:49,800 --> 00:17:50,900 What's the matter? 265 00:17:53,300 --> 00:17:55,000 I can't see. 266 00:17:55,900 --> 00:17:56,999 What? 267 00:17:57,000 --> 00:18:00,699 Somehow that patient I saw yesterday must have infected me. 268 00:18:00,700 --> 00:18:03,900 That's impossible. Let me look. Here. 269 00:18:06,400 --> 00:18:11,100 I don't see anything. Nothing. Nobody goes blind like that. That's.. 270 00:18:11,200 --> 00:18:13,300 Well, there's at least two of us now. 271 00:18:13,400 --> 00:18:17,999 Oh, no! No, go out! Oh, God, no, you touched! No, it's infectious! 272 00:18:18,000 --> 00:18:20,500 - No, no, no! - I'm telling you, it's infectious! 273 00:18:20,600 --> 00:18:22,200 He gave it to me! It's contagious! 274 00:18:22,300 --> 00:18:24,399 - It's all right. I'm not gonna get sick. - Honey, get out! 275 00:18:24,400 --> 00:18:26,699 - I'm not gonna get sick. - What am I thinking? 276 00:18:26,700 --> 00:18:29,200 Jesus, I spent the night in bed with you! 277 00:18:29,300 --> 00:18:31,900 It's all right, it's all right! We'll take care of it. It's all right. 278 00:18:32,000 --> 00:18:34,899 It's all right. Shh. It's okay. It's all right. 279 00:18:34,900 --> 00:18:37,000 - I'm so sorry. - It's all right. 280 00:18:42,300 --> 00:18:43,500 What time is it? 281 00:18:44,100 --> 00:18:47,500 - It's almost 8:30. - Okay, let's call the hospital. 282 00:18:56,100 --> 00:18:57,499 With no visible signs of trauma, 283 00:18:57,500 --> 00:19:00,999 no extenuating symptoms, I'm not about to barricade the streets. 284 00:19:01,000 --> 00:19:02,199 - Here you are. - Thank you. 285 00:19:02,200 --> 00:19:05,100 All right, I'll see you soon. No problem. 286 00:19:05,600 --> 00:19:08,000 That's a risk I can take. All right. 287 00:19:10,700 --> 00:19:12,900 - What seems to be the problem? - It's a boy, he's blind. 288 00:19:13,100 --> 00:19:17,400 Hey, sport. It's okay, everything is fine. Don't be nervous. 289 00:19:21,900 --> 00:19:24,100 Somebody, help! 290 00:19:28,800 --> 00:19:32,000 Ministry of Health. It's a little bit early. 291 00:19:32,100 --> 00:19:34,299 I would suggest that you call sometime after 9:00. 292 00:19:34,300 --> 00:19:35,600 Yes, 9:00. 293 00:19:36,200 --> 00:19:39,300 Morning, Minister, some strange calls this morning. 294 00:19:40,000 --> 00:19:41,300 Oh. Thank you. 295 00:19:41,700 --> 00:19:46,599 God! He was here at 6:00, I think. Or 6:30. Who else was here? 296 00:19:46,600 --> 00:19:48,800 The waiting room was crowded, I remember. 297 00:19:49,200 --> 00:19:50,900 - Ma'am. - Excuse me. 298 00:19:51,000 --> 00:19:54,099 I have all the contact numbers here. Do you want me to.. 299 00:19:54,100 --> 00:19:56,200 Ma'am. I'm gonna have to ask you to close up shop 300 00:19:56,300 --> 00:19:58,500 and come with us, as quickly as possible. 301 00:19:58,600 --> 00:20:00,900 May I have those files, please? 302 00:20:03,500 --> 00:20:05,100 They're gonna be here any minute. 303 00:20:05,300 --> 00:20:08,399 I know. That's why I want you to relax. 304 00:20:08,400 --> 00:20:11,600 I'll take care of everything when they come. I promise. 305 00:20:13,400 --> 00:20:17,699 Okay, I'll be fine. If I need anything, I'll have them call you. 306 00:20:17,700 --> 00:20:20,100 - Or I'll call you myself. - Okay. 307 00:20:21,000 --> 00:20:24,400 They can't keep us apart for too long, now, can they? 308 00:20:28,600 --> 00:20:30,400 - Are you coming? - I'm right behind you. 309 00:20:30,500 --> 00:20:33,900 - Don't lock yourself out, now. - Don't worry. I've got the keys. 310 00:20:34,100 --> 00:20:36,800 - Morning, sir. - Morning. 311 00:20:38,300 --> 00:20:39,900 Please approach the vehicle. 312 00:20:40,000 --> 00:20:41,700 Do you have a cell phone, sir? 313 00:20:42,200 --> 00:20:44,800 - Yes. - Put it in the bag, please. 314 00:20:45,400 --> 00:20:46,500 What for? 315 00:20:46,700 --> 00:20:49,300 - Thank you, this way. - I got it, thank you. 316 00:20:53,600 --> 00:20:55,000 - Thank you. - Mmm-hmm. 317 00:20:56,200 --> 00:20:59,300 No, no, step down, ma'am. I'm asking you to step down. 318 00:20:59,400 --> 00:21:01,600 - No, I'm gonna go.. - My orders are only to take the man. 319 00:21:01,700 --> 00:21:03,500 This vehicle is for the infected, okay? 320 00:21:03,600 --> 00:21:04,899 Well, then you'll have to take me, 321 00:21:04,900 --> 00:21:07,900 because I've just gone blind. I've just gone blind. 322 00:21:08,200 --> 00:21:09,600 Fine, have it your way. 323 00:21:12,300 --> 00:21:13,500 Jesus. 324 00:21:25,000 --> 00:21:27,300 Attention! Attention! Attention! 325 00:21:27,900 --> 00:21:32,099 The government regrets having been forced to exercise with all urgency, 326 00:21:32,100 --> 00:21:33,999 what it considers to be its rightful duty 327 00:21:34,000 --> 00:21:36,800 to protect the population by all possible means. 328 00:21:37,600 --> 00:21:39,899 We are in a state of crisis. 329 00:21:39,900 --> 00:21:42,900 An epidemic of blindness has broken out, provisionally known as 330 00:21:43,000 --> 00:21:47,100 the White Sickness. And we are relying on the public spirit 331 00:21:47,200 --> 00:21:52,399 and cooperation of all citizens to stem any future contagion. 332 00:21:52,400 --> 00:21:55,499 The decision to temporarily quarantine all those infected 333 00:21:55,500 --> 00:21:58,600 was not taken without careful consideration. 334 00:21:59,400 --> 00:22:02,599 Be assured that the isolation in which you find yourselves 335 00:22:02,600 --> 00:22:06,700 represents, above any personal considerations, 336 00:22:06,800 --> 00:22:09,900 an act of solidarity with the rest of the nation. 337 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 You'll never believe where they've brought us. 338 00:22:13,400 --> 00:22:16,600 Let me guess. This guy's voice is already driving me crazy. 339 00:22:18,300 --> 00:22:20,100 You're lucky you can't see it. 340 00:22:20,500 --> 00:22:23,400 It's a video? Well, that's scary. 341 00:22:24,200 --> 00:22:27,000 Makes you question what kind of an idiot would play a video 342 00:22:27,100 --> 00:22:29,100 in a quarantine for the blind. 343 00:22:29,500 --> 00:22:34,100 Each ward is equipped with a phone for communication with the outside. 344 00:22:35,200 --> 00:22:38,200 The phone is for emergency purposes only. 345 00:22:39,100 --> 00:22:41,500 We've got to get you out of here. 346 00:22:42,100 --> 00:22:44,699 - I'm gonna tell them that you can see. - No. They'll never believe it. 347 00:22:44,700 --> 00:22:45,899 You'll never get near enough to tell them. 348 00:22:45,900 --> 00:22:47,600 I want you to go home, please go home. 349 00:22:47,700 --> 00:22:50,399 Honey, I know you think you have to say that, but I'm fine! 350 00:22:50,400 --> 00:22:52,399 - It's what I want. - Really. All right. 351 00:22:52,400 --> 00:22:53,900 - I want it. - All right. 352 00:22:55,600 --> 00:22:57,700 Anyway, it's too late now. 353 00:22:58,700 --> 00:23:01,100 But we shouldn't tell anyone that I can see. 354 00:23:01,600 --> 00:23:02,699 You're right. 355 00:23:02,700 --> 00:23:04,200 With that spirit of cooperation in mind, 356 00:23:05,000 --> 00:23:08,599 we ask that everyone pay attention to the following simple instructions. 357 00:23:08,600 --> 00:23:10,300 Are you with me? 358 00:23:10,800 --> 00:23:12,200 Number one. 359 00:23:13,600 --> 00:23:16,000 Each patient shall choose his own bed. 360 00:23:16,100 --> 00:23:17,300 It's a corridor. 361 00:23:17,400 --> 00:23:22,700 Number two. Each ward shall elect a captain or a ward representative 362 00:23:23,900 --> 00:23:26,200 for communication with the outside world. 363 00:23:26,300 --> 00:23:28,900 Four? Three? 364 00:23:29,400 --> 00:23:31,700 Row two, number three. 365 00:23:32,800 --> 00:23:33,899 Five. 366 00:23:33,900 --> 00:23:35,800 Doctor, how many wards are there? 367 00:23:35,900 --> 00:23:40,300 Yes, sorry. There's two other wards on this floor 368 00:23:40,400 --> 00:23:42,800 and then another ward on the lower floor for people who.. 369 00:23:42,900 --> 00:23:44,700 How do you know that? 370 00:23:45,900 --> 00:23:48,500 We explored a little before you came in. 371 00:23:48,600 --> 00:23:50,999 We chose this ward because it's closest to the entrance, 372 00:23:51,000 --> 00:23:54,100 - where the food comes in. - Well, someone's thinking. 373 00:23:54,200 --> 00:23:57,800 That's the asshole who's responsible for all this. 374 00:23:57,900 --> 00:23:59,599 If I had my fucking eyes, I'd kill him! 375 00:23:59,600 --> 00:24:03,800 - He's responsible for stealing my car. - What? Are you serious? 376 00:24:03,900 --> 00:24:04,900 Damn, yeah! 377 00:24:05,000 --> 00:24:06,600 If I hadn't been decent and stopped to help you.. 378 00:24:06,700 --> 00:24:07,800 You know, I'm gonna go to another room, 379 00:24:07,900 --> 00:24:10,499 as far away as possible from this son of a bitch. 380 00:24:10,500 --> 00:24:13,200 Son of a bitch who can steal from a blind man! 381 00:24:14,800 --> 00:24:16,799 - Honey, they're fighting. - They're fighting. 382 00:24:16,800 --> 00:24:20,799 Stop it now! Stop that! Stop this! 383 00:24:20,800 --> 00:24:23,000 - Over here. - Stop this! 384 00:24:25,300 --> 00:24:30,200 Stop it, you're acting like children! Stop it, please! 385 00:24:33,900 --> 00:24:37,899 We're obviously all alone here, okay? We're on our own! 386 00:24:37,900 --> 00:24:39,799 So if you want to make this place a hell, 387 00:24:39,800 --> 00:24:41,999 you're going about it in absolutely the right way. 388 00:24:42,000 --> 00:24:43,100 He stole my car! 389 00:24:43,200 --> 00:24:44,599 It doesn't matter! What are you gonna do with a car? 390 00:24:44,600 --> 00:24:45,999 You can't drive anyway! 391 00:24:46,000 --> 00:24:48,299 - He stole my sight! - Okay, stop that now! 392 00:24:48,300 --> 00:24:52,599 Look, Doc, whoever the fuck you are. We're all equal here, right? 393 00:24:52,600 --> 00:24:54,200 There's been no proper election. 394 00:24:54,300 --> 00:24:57,800 So, don't start ordering people around with that tone of voice. 395 00:24:57,900 --> 00:25:01,200 I am not ordering anybody, I'm simply asking you to.. 396 00:25:01,300 --> 00:25:04,000 I'm simply asking you to leave this man alone. 397 00:25:04,100 --> 00:25:06,199 - Okay, fine! - Come on. 398 00:25:06,200 --> 00:25:11,400 Just be aware that I don't respond well to that voice of authority. 399 00:25:12,300 --> 00:25:15,299 What I do respond to, in case you're wondering, 400 00:25:15,300 --> 00:25:19,300 is flattery and people sucking up to me. 401 00:25:20,300 --> 00:25:24,700 Everyone, close your eyes, ladies. I'm gonna take off my clothes now. 402 00:25:25,300 --> 00:25:27,899 And try out this bed here. 403 00:25:27,900 --> 00:25:29,600 Number three. 404 00:25:32,200 --> 00:25:33,700 Are you okay? 405 00:25:33,800 --> 00:25:36,800 If you need anything in the night, I'm right here. 406 00:25:36,900 --> 00:25:38,600 I gotta go pee. 407 00:25:39,400 --> 00:25:44,600 Doorway. So try to remember the route. How many doors. 408 00:25:44,700 --> 00:25:46,099 How many steps. 409 00:25:46,100 --> 00:25:49,700 I counted them when I first got here. And straight. 410 00:25:51,000 --> 00:25:52,100 Stop that! 411 00:25:52,900 --> 00:25:57,600 - Doorway. Right turn. I think. - Right turn. 412 00:25:58,800 --> 00:26:00,100 Straight. 413 00:26:02,000 --> 00:26:03,700 Another doorway. 414 00:26:06,300 --> 00:26:07,399 Ow! 415 00:26:07,400 --> 00:26:09,299 - Jesus! - What happened? 416 00:26:09,300 --> 00:26:12,299 Ow! What are you wearing for shoes, bitch? 417 00:26:12,300 --> 00:26:15,099 - Where's the wound? - Here? 418 00:26:15,100 --> 00:26:16,499 - Oh, fuck! - Okay. 419 00:26:16,500 --> 00:26:17,800 Crazy bitch stuck her heel in me. 420 00:26:17,900 --> 00:26:20,099 I tripped, and watch your mouth. 421 00:26:20,100 --> 00:26:22,799 - I gotta go pee. - Just hold it a little while. 422 00:26:22,800 --> 00:26:26,000 Everyone, stay put. We'll be right back. 423 00:26:26,100 --> 00:26:28,200 Okay, okay. 424 00:26:29,600 --> 00:26:31,600 I really gotta go pee! 425 00:26:42,800 --> 00:26:45,700 Ow! Jesus! A piece of skin or something. 426 00:26:45,800 --> 00:26:48,699 I found some dish towels but I don't know if they're clean. 427 00:26:48,700 --> 00:26:51,099 Okay. Keep pressure on it. 428 00:26:51,100 --> 00:26:52,799 It's too dirty, I think. 429 00:26:52,800 --> 00:26:54,399 It's really bleeding! It's really pouring out. 430 00:26:54,400 --> 00:26:57,299 What are you wearing? Give me your shirt. 431 00:26:57,300 --> 00:26:58,700 Quickly. 432 00:26:59,500 --> 00:27:02,900 Thank God we have a real doctor here. Seriously. 433 00:27:03,600 --> 00:27:05,300 I was only fooling around what I was saying back there. 434 00:27:05,400 --> 00:27:06,900 - Relax. Relax. Relax now.. - Ow! 435 00:27:07,000 --> 00:27:08,900 - Careful! - Here, here, let me! 436 00:27:09,000 --> 00:27:11,900 - Careful! - Let me do it. Let me do it. 437 00:27:17,600 --> 00:27:23,500 Careful with that. It's expensive. Expensive shirt of mine. 438 00:27:24,100 --> 00:27:29,500 Once, twice, three times. 439 00:27:29,800 --> 00:27:31,300 All right? 440 00:27:32,800 --> 00:27:35,000 - That's fine. - That's good. 441 00:27:44,600 --> 00:27:47,100 I'm afraid it's gonna be infected. 442 00:27:50,400 --> 00:27:54,400 Doesn't surprise me. The filth from the street on that shoe. 443 00:28:03,600 --> 00:28:05,400 What time is it? 444 00:28:06,400 --> 00:28:07,700 1:30. 445 00:28:17,100 --> 00:28:22,100 You can't be responsible for everyone. You need to get some sleep. 446 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 Are you afraid to close your eyes? 447 00:28:31,300 --> 00:28:34,600 No. I'm afraid to open them. 448 00:28:35,200 --> 00:28:37,900 Afraid I'll go blind in my sleep. 449 00:28:46,900 --> 00:28:48,900 I'm gonna take a walk. 450 00:28:57,600 --> 00:29:01,400 Opening the gate. Pull right up to the door. 451 00:29:06,100 --> 00:29:08,200 Closing the gate! 452 00:29:11,000 --> 00:29:12,500 Locking up! 453 00:29:13,400 --> 00:29:14,499 Only the infected 454 00:29:14,500 --> 00:29:16,100 are permitted within these doors. 455 00:29:16,200 --> 00:29:21,200 Once inside, follow the corridor until you find the wards. All right, let's go. 456 00:29:22,000 --> 00:29:25,200 Four, three, two, one. 457 00:29:26,900 --> 00:29:32,200 Five, four, three, two, one. 458 00:29:34,800 --> 00:29:38,200 Five, four, three, two, one. 459 00:29:38,700 --> 00:29:43,500 Hello? Hello, can anyone hear us? Door. 460 00:29:43,900 --> 00:29:45,000 - Door. - Door? 461 00:29:45,100 --> 00:29:48,000 - Hello? Hello? - Hello? 462 00:29:48,100 --> 00:29:50,200 - Honey, wake up. - Hello? Hello? 463 00:29:50,300 --> 00:29:51,399 - Hello? Hello? Hello? - New people. 464 00:29:51,400 --> 00:29:52,699 - How many? - Not many. 465 00:29:52,700 --> 00:29:54,199 Do you have any beds available in here? 466 00:29:54,200 --> 00:29:57,100 Yeah. We should. How many of you are there? 467 00:29:57,800 --> 00:30:00,100 - We don't know. - Okay. 468 00:30:00,200 --> 00:30:05,300 Maybe you could count off, one by one, and introduce yourselves. 469 00:30:05,900 --> 00:30:08,499 - I'm Number One, I'm a police officer. - Okay. 470 00:30:08,500 --> 00:30:11,700 I'm Number Two. I'm a taxi driver. 471 00:30:13,600 --> 00:30:16,000 Number Three. A pharmacist's assistant. 472 00:30:16,100 --> 00:30:18,000 Four. I'm a hotel maid. 473 00:30:19,600 --> 00:30:22,600 - Five. Financial advisor. - Okay. 474 00:30:23,200 --> 00:30:26,400 That's my wife! That's my wife! 475 00:30:28,300 --> 00:30:29,399 - Honey? - It's me. 476 00:30:29,400 --> 00:30:30,600 Honey? 477 00:30:30,700 --> 00:30:32,200 - Where are you? - Here. 478 00:30:32,400 --> 00:30:33,900 Say something. 479 00:30:34,700 --> 00:30:36,600 Keep talking. 480 00:31:15,542 --> 00:31:16,535 That's great! 481 00:31:16,536 --> 00:31:17,600 Is my mom here? 482 00:31:18,400 --> 00:31:20,999 She'll be here, don't worry. Okay? 483 00:31:21,000 --> 00:31:22,200 Get off. 484 00:31:23,500 --> 00:31:26,500 That's them. I wanna catch them. Quickly. 485 00:31:28,400 --> 00:31:30,400 It's occupied. Move on. 486 00:31:30,500 --> 00:31:32,400 Okay, everyone, try getting yourselves settled in. 487 00:31:32,500 --> 00:31:33,600 We'll be right back. 488 00:31:33,700 --> 00:31:34,999 Who was that guy talking? 489 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 That guy is our ward representative. All right? 490 00:31:38,100 --> 00:31:40,299 Please! Go. 491 00:31:40,300 --> 00:31:41,800 Please! Stop! 492 00:31:42,600 --> 00:31:44,200 - Stop! Stop! - Stop! 493 00:31:44,300 --> 00:31:46,099 Hey, someone's coming. Please wait! 494 00:31:46,100 --> 00:31:47,400 Excuse me! Wait! Halt, turn back! 495 00:31:47,500 --> 00:31:50,399 - Wait? Where is he? - I'm sorry. You gotta get back. 496 00:31:50,400 --> 00:31:53,999 Excuse me, listen! We have a man here with an injured leg 497 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 and he needs serious medical attention. 498 00:31:56,500 --> 00:31:59,700 He has an infection, he needs antibiotics. I'm a doctor. 499 00:31:59,800 --> 00:32:01,999 I can't let you leave. So please turn back. 500 00:32:02,000 --> 00:32:03,400 Okay. I'm not asking to leave. 501 00:32:03,500 --> 00:32:05,199 I'm simply trying to ask for some help here. 502 00:32:05,200 --> 00:32:08,599 Get the fuck back! Another step and I'm gonna shoot. 503 00:32:08,600 --> 00:32:11,899 This is ridiculous. Now. I have a sick man here. 504 00:32:11,900 --> 00:32:13,899 - This isn't gonna work. - All right, listen! 505 00:32:13,900 --> 00:32:16,099 I'm gonna count to three and if you don't turn back, 506 00:32:16,100 --> 00:32:18,200 I'm gonna shoot you! 507 00:32:23,200 --> 00:32:25,900 Can you talk to your superior, please? 508 00:32:26,400 --> 00:32:28,500 - One! - You gotta be kidding me! 509 00:32:28,800 --> 00:32:30,700 - Two! - This is insanity! 510 00:32:30,900 --> 00:32:32,000 Will you talk to your supervisors? 511 00:32:32,100 --> 00:32:33,100 This is not going to work! 512 00:32:33,200 --> 00:32:36,800 - Three! I'm gonna fucking shoot you! - Let's go. 513 00:32:40,600 --> 00:32:41,799 Thank God. 514 00:32:41,800 --> 00:32:43,700 This is ridiculous! 515 00:32:43,800 --> 00:32:46,200 Just forget it. They're not.. 516 00:32:48,600 --> 00:32:51,300 I can't believe this is happening. 517 00:32:52,800 --> 00:32:54,099 - Three. - Stop. 518 00:32:54,100 --> 00:32:57,400 Each ward is equipped with a phone for communication with the outside. 519 00:32:58,500 --> 00:33:01,600 The phone is for emergency purposes only. 520 00:33:10,700 --> 00:33:12,000 Would you like a drink? Coffee? 521 00:33:13,100 --> 00:33:14,900 Is there any coffee here? 522 00:33:15,000 --> 00:33:17,700 Is there any extra food at the end there? 523 00:33:21,800 --> 00:33:23,200 I don't know. The other table needs one. 524 00:33:24,300 --> 00:33:27,799 I think I have one. An extra fruit cup. 525 00:33:27,800 --> 00:33:29,800 Does anybody need that? 526 00:33:31,300 --> 00:33:33,400 Anybody has a knife? 527 00:33:34,800 --> 00:33:36,300 Or a fork? 528 00:33:37,200 --> 00:33:38,900 I have a knife. 529 00:33:39,800 --> 00:33:41,399 Do you want to borrow mine? 530 00:33:41,400 --> 00:33:42,999 I'll wait, what about you? 531 00:33:43,000 --> 00:33:45,300 - We can share it. - No problem. 532 00:33:46,700 --> 00:33:48,800 I'm still curious about what happened to that girl, though. 533 00:33:48,900 --> 00:33:49,999 What? 534 00:33:50,000 --> 00:33:52,799 There was this girl in 1806, 535 00:33:52,800 --> 00:33:56,599 screaming, naked, except for these sunglasses. 536 00:33:56,600 --> 00:33:58,699 Naked? She'd gone blind? 537 00:33:58,700 --> 00:34:01,400 Yeah. She was the one that infected me. 538 00:34:02,400 --> 00:34:04,599 - Is it good, your food? - Yeah. 539 00:34:04,600 --> 00:34:09,900 Yes, I'll leave a message, my message is why is there an emergency number 540 00:34:10,000 --> 00:34:12,600 if there's no one there to answer it? 541 00:34:13,000 --> 00:34:15,099 We have a situation here in the blind ward. 542 00:34:15,100 --> 00:34:18,299 Apparently you missed that because we don't have enough food. 543 00:34:18,300 --> 00:34:20,199 Also, there's still my request from yesterday 544 00:34:20,200 --> 00:34:23,100 for an emergency medical supply kit. 545 00:34:24,200 --> 00:34:27,000 I hope you get this message before dinner. 546 00:34:28,200 --> 00:34:31,200 - Pull it up! - Six more coming! 547 00:34:32,600 --> 00:34:35,399 Number Five, security guard at a hotel. 548 00:34:35,400 --> 00:34:36,899 Number six, engineer. 549 00:34:36,900 --> 00:34:39,000 I'm a receptionist at an ophthalmologist. 550 00:34:39,100 --> 00:34:40,799 I know your voice. 551 00:34:40,800 --> 00:34:42,599 Oh, my God, where are you? 552 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Here. Here. 553 00:34:44,100 --> 00:34:45,900 I'm Seven, I forgot to say Seven. 554 00:34:54,700 --> 00:34:57,600 Are you all right? I've got you, okay. 555 00:34:57,700 --> 00:35:01,800 Left, left, make a left and straight. 556 00:35:03,200 --> 00:35:05,800 Straight. Keep going. 557 00:35:06,400 --> 00:35:08,900 - Do you need a hand? - No. I got it. 558 00:35:09,500 --> 00:35:10,900 That's it. 559 00:35:22,900 --> 00:35:25,200 First of all, welcome to the newcomers. 560 00:35:26,900 --> 00:35:29,200 We're Ward One. 561 00:35:31,500 --> 00:35:33,299 There's a few things I want to discuss. 562 00:35:33,300 --> 00:35:36,800 We have a guide line now that connects all the wards to each other. 563 00:35:36,900 --> 00:35:40,700 It's an innovation made by my wife. We can thank her for that. 564 00:35:42,300 --> 00:35:44,700 There's another point. The toilets. 565 00:35:45,200 --> 00:35:47,100 They're absolutely disgusting. 566 00:35:47,200 --> 00:35:50,900 I'm going to need a team of people to go and see what's going on in there. 567 00:36:04,900 --> 00:36:07,000 I like the warm feeling on my face 568 00:36:08,200 --> 00:36:09,200 The smell too. 569 00:36:11,200 --> 00:36:13,600 You used to like it.. 570 00:36:17,200 --> 00:36:21,200 Remember that New Year's when we went to the shrine? 571 00:36:25,700 --> 00:36:29,400 There were so many people waiting in line. 572 00:36:29,600 --> 00:36:33,000 It was cold. 573 00:36:33,500 --> 00:36:36,000 The ceremonial fire 574 00:36:37,400 --> 00:36:39,700 was near the line. 575 00:36:40,700 --> 00:36:43,700 When we got close to it 576 00:36:43,900 --> 00:36:47,900 our bodies were warmed on one side.. 577 00:36:48,800 --> 00:36:50,200 It felt good. 578 00:37:00,900 --> 00:37:03,199 We didn't even know each other that well.. 579 00:37:03,200 --> 00:37:04,800 I don't want to listen. 580 00:37:11,600 --> 00:37:14,000 I don't want to listen. 581 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 Why? 582 00:37:20,600 --> 00:37:23,200 I can't pretend. 583 00:37:33,500 --> 00:37:36,000 There's no.. There's no soap. 584 00:37:36,800 --> 00:37:39,100 I guess it's better than nothing. 585 00:37:41,600 --> 00:37:42,600 You hear that? 586 00:37:42,700 --> 00:37:44,000 What? 587 00:37:51,900 --> 00:37:53,200 Hello. 588 00:37:54,000 --> 00:37:55,300 Hello. 589 00:37:56,600 --> 00:37:59,500 Would you happen to have an extra bed in your dorm? 590 00:37:59,900 --> 00:38:01,700 I have a radio. 591 00:38:07,600 --> 00:38:10,200 There's not as many stations as there used to be. 592 00:38:10,900 --> 00:38:15,400 But I guess if you insist, I can give you an update. 593 00:38:15,800 --> 00:38:17,400 At least we could save on the batteries. 594 00:38:17,500 --> 00:38:18,600 Please. 595 00:38:19,500 --> 00:38:22,000 In the first 24 hours there were hundreds of cases, 596 00:38:22,200 --> 00:38:23,800 or so the rumor says. 597 00:38:24,300 --> 00:38:28,600 All the same. No pain. A sea of white. 598 00:38:31,100 --> 00:38:33,900 The government's response, as you know, was decisive. 599 00:38:34,200 --> 00:38:37,800 The first of the make-shift quarantines. 600 00:38:37,900 --> 00:38:42,400 But this decommissioned sanitarium didn't make for ideal public relations. 601 00:38:42,500 --> 00:38:45,599 Let's organize a massive international medical conference of 602 00:38:45,600 --> 00:38:48,800 ophthalmologists and neurologists. We don't yet know if this is.. 603 00:38:48,900 --> 00:38:53,100 And so, for days and days the helpless viewing public 604 00:38:53,200 --> 00:38:56,800 was subjected to seminars and endless roundtables 605 00:38:56,900 --> 00:39:00,600 with specialists from around the world proclaiming their general ignorance. 606 00:39:00,700 --> 00:39:03,799 That was published in Infectious Disease International. 607 00:39:03,800 --> 00:39:06,399 How premature it was to talk of cures. 608 00:39:06,400 --> 00:39:09,800 How more research was needed, and more funding. 609 00:39:09,900 --> 00:39:13,100 A point that was at least once dramatically illustrated. 610 00:39:13,200 --> 00:39:15,600 I'm blind! Oh, my God, I've gone blind! Oh, my God! 611 00:39:16,800 --> 00:39:20,500 Help me! Help me! Help me! Someone please! Please help me! 612 00:39:20,800 --> 00:39:22,000 Somebody! 613 00:39:22,200 --> 00:39:23,800 Shit! Shit! 614 00:39:23,900 --> 00:39:27,000 Shit. No, no, no! 615 00:39:27,100 --> 00:39:29,300 Weeks passed, and with time 616 00:39:29,400 --> 00:39:33,200 and the constant coverage, the city was bored back to work, 617 00:39:33,400 --> 00:39:36,099 oblivious to the evidence all around them 618 00:39:36,100 --> 00:39:39,200 that the disease was immune to bureaucracy. 619 00:39:42,100 --> 00:39:44,300 What about the roads and traffic? 620 00:39:45,900 --> 00:39:52,500 Chaos, as usual. But then reports came of a bus crash with 23 casualties. 621 00:39:55,700 --> 00:39:58,300 That same day, two planes collided. 622 00:39:58,800 --> 00:40:02,900 No one could really say if the disease was the cause of the accidents. 623 00:40:03,000 --> 00:40:04,899 But people were terrified. 624 00:40:04,900 --> 00:40:07,600 And either the panic spread the blindness, 625 00:40:10,500 --> 00:40:12,400 or the blindness spread the panic. 626 00:40:12,500 --> 00:40:16,800 Casualties multiplied, people decided to stay home. 627 00:40:16,900 --> 00:40:20,400 And the traffic problems were solved. 628 00:40:23,300 --> 00:40:27,100 My fellow citizens, friends, supporters. 629 00:40:27,400 --> 00:40:30,700 Like so many of you, I have gone blind. 630 00:40:44,800 --> 00:40:47,700 Maybe we need some music after all. 631 00:40:50,900 --> 00:40:52,500 Leave it there. 632 00:42:23,300 --> 00:42:24,999 Ladies and gentlemen, 633 00:42:25,000 --> 00:42:27,600 I need you to follow my voice. 634 00:42:28,600 --> 00:42:32,700 Come towards my voice, and as you do, please watch your step. 635 00:42:35,100 --> 00:42:38,200 Hold on to the person in front of you. 636 00:42:42,400 --> 00:42:43,599 Do not push. 637 00:42:43,600 --> 00:42:45,300 To the right! 638 00:42:51,000 --> 00:42:53,099 Number twelve. 639 00:42:53,100 --> 00:42:57,200 Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected. 640 00:43:02,800 --> 00:43:04,799 - Hello? - Stay in line! 641 00:43:04,800 --> 00:43:06,300 Excuse me! Sir. 642 00:43:06,700 --> 00:43:09,100 We have permission to shoot! I repeat. 643 00:43:09,200 --> 00:43:12,400 Can we have some guidance, please? Sir? 644 00:43:12,600 --> 00:43:15,099 We have orders to shoot. 645 00:43:15,100 --> 00:43:16,300 Stay in line. 646 00:43:16,400 --> 00:43:17,400 Please? 647 00:43:17,800 --> 00:43:19,400 Stay in line, little man. 648 00:43:19,500 --> 00:43:23,800 Hello? Excuse me, sir? Someone? 649 00:43:25,400 --> 00:43:28,400 - We need some guidance, please. - Stay in line. 650 00:43:30,400 --> 00:43:31,400 Fuck! 651 00:43:33,600 --> 00:43:35,100 Okay, all right, all right. 652 00:43:55,400 --> 00:43:57,200 Attention. 653 00:43:57,300 --> 00:44:01,500 The shovel you requested is waiting in the yard. 654 00:44:02,700 --> 00:44:05,900 Choose one person to come and collect it. 655 00:44:06,000 --> 00:44:08,300 One person! 656 00:44:13,600 --> 00:44:14,800 Where is it? 657 00:44:15,800 --> 00:44:19,700 Straight ahead! Just come, come this way. 658 00:44:20,400 --> 00:44:22,599 Okay, good. You're fine. 659 00:44:22,600 --> 00:44:26,200 Next one's the ground, that's okay. Okay, keep coming. 660 00:44:26,300 --> 00:44:30,200 Warmer. Warmer. Keep coming! 661 00:44:31,100 --> 00:44:35,500 Colder. Stop. Okay. 662 00:44:36,300 --> 00:44:39,600 Turn to your right. 663 00:44:39,700 --> 00:44:46,400 Good, now keep going forward. Okay. Warmer. Warmer, colder! 664 00:44:46,700 --> 00:44:50,100 Stop. Now turn right again. 665 00:44:51,100 --> 00:44:56,800 Yeah. That's it, okay, good! Very good, now keep going forward. 666 00:44:57,400 --> 00:45:03,599 Go forward! Good, warmer, colder, colder, colder! 667 00:45:03,600 --> 00:45:05,099 Stop, stop, stop! 668 00:45:05,100 --> 00:45:08,200 Colder! Colder! 669 00:45:09,800 --> 00:45:12,800 Whoa! Did you see that? Sarge! 670 00:45:12,900 --> 00:45:14,100 Did you see that? 671 00:45:14,800 --> 00:45:16,700 The blind adapt quickly. 672 00:45:18,100 --> 00:45:20,100 Hello, Ward Three? 673 00:45:20,600 --> 00:45:25,199 Today, three of the newcomers were gunned down by the guards. 674 00:45:25,200 --> 00:45:28,000 So, I think that the best solution would be that 675 00:45:28,100 --> 00:45:32,400 each ward takes one body, takes turns with the shovel that we have 676 00:45:32,500 --> 00:45:34,900 and they bury their own share of the bodies. 677 00:45:35,000 --> 00:45:36,400 Fuck you. What do you mean "our share"? 678 00:45:36,600 --> 00:45:38,099 They're not ours. 679 00:45:38,100 --> 00:45:42,100 Well, yes, but some of them would have probably come to this ward. 680 00:45:42,700 --> 00:45:46,400 After they were turned away from yours, like I was. 681 00:45:47,500 --> 00:45:50,200 Our ward is full. 682 00:45:51,000 --> 00:45:52,100 Same here. 683 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 Okay, so then we're all in the same position, right? 684 00:45:58,700 --> 00:46:03,099 Listen, I don't wanna argue about this. 685 00:46:03,100 --> 00:46:06,700 I just simply wanna have these people buried, and I think the fair thing to do 686 00:46:06,800 --> 00:46:10,700 is that each ward takes a body, and then the job is quickly done! 687 00:46:11,100 --> 00:46:12,300 All right? 688 00:46:14,100 --> 00:46:15,200 Good. 689 00:46:16,000 --> 00:46:19,200 Now, there's the matter of food rationing. 690 00:46:20,800 --> 00:46:24,699 It seems that one of the wards is taking more than their fair share. 691 00:46:24,700 --> 00:46:27,699 So I'm proposing that we put together some sort of a committee 692 00:46:27,700 --> 00:46:30,299 with a representative from each ward and.. 693 00:46:30,300 --> 00:46:32,000 Who the fuck are you? 694 00:46:32,700 --> 00:46:34,800 Yeah, who the fuck are you? 695 00:46:36,000 --> 00:46:37,200 Excuse me? 696 00:46:38,200 --> 00:46:43,100 Yeah! Yeah, who do you think you are, giving all these orders? 697 00:46:43,200 --> 00:46:46,300 I'm the chosen representative from Ward One, 698 00:46:46,400 --> 00:46:49,100 and I suggest that you people choose your own representative. 699 00:46:49,200 --> 00:46:51,600 Otherwise, we're gonna be at each other's throats constantly. 700 00:46:51,900 --> 00:46:53,400 So you wanna talk to our leader, then? 701 00:46:53,500 --> 00:46:54,599 That's right. 702 00:46:54,600 --> 00:46:58,600 Yeah, yeah. Like in a diplomatic mission, negotiate? Yeah? 703 00:46:59,200 --> 00:47:02,500 Well, here we have a monarchy system, 704 00:47:02,600 --> 00:47:06,500 and I hereby declare myself the King of Ward Three. 705 00:47:06,600 --> 00:47:09,500 - Long live the king! - Long live the King of Ward Three! 706 00:47:10,900 --> 00:47:12,200 Any objections? 707 00:47:12,300 --> 00:47:13,800 Long live the king! 708 00:47:14,700 --> 00:47:15,999 Get the fuck out of here! 709 00:47:16,000 --> 00:47:19,300 And for my first pronouncement I declare that 710 00:47:19,400 --> 00:47:22,099 everyone in Ward Three will eat dinner 711 00:47:22,100 --> 00:47:25,300 before we think about getting or burying any dead. 712 00:47:28,100 --> 00:47:31,800 So, eat, eat, eat. Come on, eat. Don't worry. Don't worry. 713 00:47:34,500 --> 00:47:38,400 You can't sleep like that. You're filthy. Give me your clothes. 714 00:47:38,700 --> 00:47:41,200 I'll wash them tomorrow. 715 00:47:48,900 --> 00:47:50,000 Go to sleep. 716 00:48:12,500 --> 00:48:14,400 How are you? 717 00:48:16,200 --> 00:48:18,600 You don't know what it's like. 718 00:48:19,000 --> 00:48:21,300 You gotta see it to believe it. 719 00:48:24,300 --> 00:48:26,299 If you want something done, you gotta do it yourself. 720 00:48:26,300 --> 00:48:32,300 Okay, okay. Just try to get some sleep. You're so hot. 721 00:48:35,600 --> 00:48:37,100 I know you can see. 722 00:48:37,200 --> 00:48:39,099 No, I can't. I don't know why you think that. 723 00:48:39,100 --> 00:48:41,800 - Don't lie to me. You trust me? - Uh-huh. 724 00:48:42,300 --> 00:48:45,200 You trust me, then why don't you tell me the truth? 725 00:48:46,100 --> 00:48:51,600 You can't trust a thief, right? I got a secret, too, you know what? 726 00:48:52,000 --> 00:48:55,300 I'm smart. And when I went blind 727 00:48:56,200 --> 00:48:59,699 it made me think better. I got a lot to contribute! 728 00:48:59,700 --> 00:49:00,900 Okay. 729 00:49:05,600 --> 00:49:08,400 I'm sorry for being such a burden! 730 00:49:20,600 --> 00:49:23,100 I can't take this! 731 00:49:30,400 --> 00:49:32,700 Come here and lie down. Get some sleep. 732 00:49:37,700 --> 00:49:39,700 What time is it? 733 00:50:01,800 --> 00:50:03,600 What? What? 734 00:50:04,600 --> 00:50:08,300 What's the matter? Have you lost your sight? 735 00:50:11,300 --> 00:50:14,100 I forgot to wind my watch. 736 00:50:59,400 --> 00:51:02,000 Hey! Hey! 737 00:51:09,100 --> 00:51:10,999 Hey! Look at me! 738 00:51:11,000 --> 00:51:12,200 Did you hear that? 739 00:51:13,000 --> 00:51:14,600 I'm gonna check it out. 740 00:51:14,700 --> 00:51:15,900 Hey, fuckers! 741 00:51:16,300 --> 00:51:20,900 What the fuck song is that? It sucks. 742 00:51:21,000 --> 00:51:23,600 - You suck. - Whatever. 743 00:51:45,500 --> 00:51:46,700 Fuck! 744 00:51:50,000 --> 00:51:53,700 Did you get him? Blood! There's blood, man, step back! 745 00:51:53,800 --> 00:51:57,099 It could be infected, step back! 746 00:51:57,100 --> 00:51:59,200 Sarge is gonna fucking kill me! 747 00:52:09,500 --> 00:52:11,499 Is this the right way to go? 748 00:52:11,500 --> 00:52:13,100 Yeah. 749 00:52:25,100 --> 00:52:26,999 You know, he told me he knew I could see. 750 00:52:27,000 --> 00:52:30,000 - Shh! - He told me that, and I did nothing! 751 00:52:30,100 --> 00:52:32,700 What else could you possibly do? You did everything you could. 752 00:52:32,800 --> 00:52:34,800 - I think I have to tell them, and then.. - And then what? 753 00:52:34,900 --> 00:52:35,999 - And maybe.. - Become their slave? 754 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 - ..I could help. I could help. - It's bad enough as it is. 755 00:52:38,100 --> 00:52:39,400 I can handle it! 756 00:52:39,500 --> 00:52:43,500 No. I'm not talking about you, I'm talking about us! Us! 757 00:52:45,100 --> 00:52:46,300 What? 758 00:52:48,200 --> 00:52:51,699 You dressing me, bathing me, wiping my ass, for Christ sakes! 759 00:52:51,700 --> 00:52:52,999 It's hard enough to think of you as.. 760 00:52:53,000 --> 00:52:55,899 As? As what? 761 00:52:55,900 --> 00:53:01,000 As a wife. Instead of my mother or a nurse! 762 00:53:05,800 --> 00:53:10,200 Well, you'll just have to get used to it, won't you? 763 00:53:12,500 --> 00:53:16,300 Because I don't have any choice. 764 00:53:17,100 --> 00:53:21,799 Okay, you're right, I'll get used to it. I guess I just have to get used to it. 765 00:53:21,800 --> 00:53:23,600 Do not tell a soul. 766 00:53:31,300 --> 00:53:32,500 Come on! 767 00:53:32,600 --> 00:53:34,300 Attention! Attention! 768 00:53:35,200 --> 00:53:37,799 The government regrets having been forced to exercise.. 769 00:53:37,800 --> 00:53:39,100 Fuck you! 770 00:53:40,500 --> 00:53:45,100 Hello! Hello. Hello. Hello. 771 00:53:45,200 --> 00:53:47,000 Hey, hey, hey! 772 00:53:47,100 --> 00:53:48,600 Hello. Hello. 773 00:53:48,700 --> 00:53:52,799 Attention! Attention! Attention! 774 00:53:52,800 --> 00:53:56,199 That's the last we're gonna hear from that asshole. 775 00:53:56,200 --> 00:54:00,300 We are taking over this shit hole now. I'm the King of Ward Three. 776 00:54:00,400 --> 00:54:02,099 And there's gonna be a lot of changes around here! 777 00:54:02,100 --> 00:54:03,499 What the fuck is that? 778 00:54:03,500 --> 00:54:07,800 Number one. If you wanna eat, you'll have to pay for it. 779 00:54:09,400 --> 00:54:12,500 And that's pretty much it, I guess. 780 00:54:13,500 --> 00:54:16,500 Okay, and now for our grand finale, 781 00:54:16,600 --> 00:54:19,300 a little song that comes from the bottom of my heart. 782 00:54:19,900 --> 00:54:22,999 And it goes something like this. 783 00:54:23,000 --> 00:54:29,000 I just called to say I love you 784 00:54:29,200 --> 00:54:30,200 Yeah, come on. 785 00:54:31,700 --> 00:54:34,099 I just called to say I'm on my.. 786 00:54:34,100 --> 00:54:35,500 I'm turning it off. 787 00:54:37,800 --> 00:54:38,800 Hey, no, no, no, no, no. 788 00:54:39,900 --> 00:54:41,199 Okay. Okay. 789 00:54:41,200 --> 00:54:46,900 I just called to say how much I care 790 00:54:48,000 --> 00:54:54,700 I just called to say I love you 791 00:55:08,800 --> 00:55:10,700 Hey! Stop it! 792 00:55:11,400 --> 00:55:13,900 Don't push. Stop it. 793 00:55:18,600 --> 00:55:20,300 Shut up! Shut up! 794 00:55:21,700 --> 00:55:23,600 Shut up! Shut up! 795 00:55:23,700 --> 00:55:27,200 Or I'll just keep on shooting straight till somebody gets hit. Okay? 796 00:55:29,000 --> 00:55:30,799 God, you blind people are stupid. 797 00:55:30,800 --> 00:55:34,300 Screaming and crying like babies. Makes me ashamed to be one of you. 798 00:55:34,500 --> 00:55:35,599 Listen up! 799 00:55:35,600 --> 00:55:38,600 Ward Three is going to take charge of the food right now. 800 00:55:38,900 --> 00:55:40,799 - What? - Like in a store. 801 00:55:40,800 --> 00:55:43,699 And like the real world, we're gonna guard our store! 802 00:55:43,700 --> 00:55:45,799 So don't even think of breaking in, okay? 803 00:55:45,800 --> 00:55:47,699 So how do we pay for it? 804 00:55:47,700 --> 00:55:50,500 Excuse me, did I ask for any questions? 805 00:55:51,700 --> 00:55:55,699 He means explain your rules. What do you want us to do? 806 00:55:55,700 --> 00:55:57,999 Do you want us to come one at a time or all together, what? 807 00:55:58,000 --> 00:55:59,399 - What do you want? - He said shut up! 808 00:55:59,400 --> 00:56:00,899 Okay, okay, okay. I'll tell you what. 809 00:56:00,900 --> 00:56:05,200 We're gonna pile up the food and we'll let you know the rules later, okay? 810 00:56:06,100 --> 00:56:08,499 Now go back to your wards and get your money ready, okay! 811 00:56:08,500 --> 00:56:10,300 You know we don't have any money! 812 00:56:10,400 --> 00:56:12,000 Well, then whatever you got, lady! 813 00:56:12,100 --> 00:56:14,700 Shoot her right now. One less mouth to feed. 814 00:56:14,800 --> 00:56:16,900 If I had eyes, she'd be dead already, I tell you. 815 00:56:17,900 --> 00:56:20,900 Now. Jewelry, lady. 816 00:56:21,000 --> 00:56:23,200 For example, watches. 817 00:56:23,500 --> 00:56:25,899 Electronic shit, anything. Anything you think we might like. 818 00:56:25,900 --> 00:56:27,499 - Excuse me. - Yes, yes. 819 00:56:27,500 --> 00:56:29,200 How much is it for a meal? 820 00:56:29,400 --> 00:56:31,700 Well, man, it's.. I don't know! 821 00:56:31,800 --> 00:56:34,399 You know? Just get your stuff together 822 00:56:34,400 --> 00:56:36,600 and we'll let you know what you deserve, okay? 823 00:56:36,800 --> 00:56:39,500 Hey! And by the way, don't hide anything. 824 00:56:39,600 --> 00:56:41,200 All right? Understood? 825 00:56:42,400 --> 00:56:48,400 Go, go! Oh, lady, lady! Lady! I'll never forget your voice. 826 00:56:48,500 --> 00:56:50,500 And I won't forget your face. 827 00:56:57,783 --> 00:57:01,651 What the fuck! Fuck. 828 00:56:57,600 --> 00:56:58,700 This is wrong, man. 829 00:56:58,800 --> 00:57:00,300 It's wrong, but what else can we do? 830 00:57:00,400 --> 00:57:03,200 We can stick together, we can stick together and just tell them no. 831 00:57:03,300 --> 00:57:04,799 We're going to stick together. 832 00:57:04,800 --> 00:57:08,400 I'm not giving my stuff up because a nigger says I have to. 833 00:57:08,500 --> 00:57:10,399 We don't know what race he is, man. 834 00:57:10,400 --> 00:57:13,000 I can tell, I can tell by the sound of his voice! 835 00:57:13,100 --> 00:57:14,600 Fuck you. 836 00:57:15,100 --> 00:57:16,899 Who the hell are these people? 837 00:57:16,900 --> 00:57:18,100 This is absolute bullshit! 838 00:57:18,200 --> 00:57:19,799 We don't have to do whatever the fuck they say! 839 00:57:19,800 --> 00:57:21,199 Just because they make an announcement! 840 00:57:21,200 --> 00:57:23,899 Forget it! We don't have to back down! We can stand up to these guys! 841 00:57:23,900 --> 00:57:25,800 You're right! Absolutely! 842 00:57:25,900 --> 00:57:27,799 We don't have a choice. We have no choice! 843 00:57:27,800 --> 00:57:28,899 What? 844 00:57:28,900 --> 00:57:30,600 They have a weapon. They have a gun! 845 00:57:30,700 --> 00:57:32,799 But the point is, they can't shoot us all! 846 00:57:32,800 --> 00:57:34,200 Yeah, exactly! 847 00:57:34,700 --> 00:57:37,299 Yes, but if they kill one of us, then it's too many! 848 00:57:37,300 --> 00:57:40,300 I'm going to collect the valuables! 849 00:57:40,500 --> 00:57:42,699 No one has to give if they don't want to. 850 00:57:42,700 --> 00:57:46,100 But don't expect to be fed at the expense of the rest of us. 851 00:57:46,200 --> 00:57:49,000 - Here. - I don't have anything. 852 00:57:49,100 --> 00:57:53,099 Don't worry. I'll be like your mom, okay? I'll pay for us both. 853 00:57:53,100 --> 00:57:54,600 What if you don't have anything? 854 00:57:54,700 --> 00:57:58,599 It's just jewelry, everybody, what can we do with it in here, anyway? 855 00:57:58,600 --> 00:58:01,299 Each give according to what they have and all that. 856 00:58:01,300 --> 00:58:02,400 Thank you. 857 00:58:03,700 --> 00:58:05,900 Well, they better come through with the food. 858 00:59:04,300 --> 00:59:07,500 This is what, plastic? So much junk. 859 00:59:09,000 --> 00:59:13,500 You know, I thought I told someone to just tell them 860 00:59:13,600 --> 00:59:16,800 not to even bother putting the plastic in because it's just a waste of my time. 861 00:59:16,900 --> 00:59:18,399 I'll tell them. 862 00:59:18,400 --> 00:59:20,199 These have some weight. These are rings. 863 00:59:20,200 --> 00:59:22,899 That's gold. 864 00:59:22,900 --> 00:59:24,800 Two rings, possibly a diamond. 865 00:59:24,900 --> 00:59:27,500 Yeah? That's good. 866 00:59:28,400 --> 00:59:32,099 Oh, no. Wait, wait, wait, wait. Got something here. 867 00:59:32,100 --> 00:59:33,700 We're fine with these people. 868 00:59:33,800 --> 00:59:35,799 Okay, good. That was close. 869 00:59:35,800 --> 00:59:38,600 - It was actually, but it's okay. - All right. 870 00:59:39,600 --> 00:59:41,999 - All right, one. - One. 871 00:59:42,000 --> 00:59:43,399 - Two. - Two. 872 00:59:43,400 --> 00:59:45,099 - And three. - Three. 873 00:59:45,100 --> 00:59:46,400 - That's it. - Three? 874 00:59:46,500 --> 00:59:47,799 We normally get four when we go by ourselves. 875 00:59:47,800 --> 00:59:51,600 Well, now you get three. You keep whining, you'll get two! Next! 876 00:59:51,900 --> 00:59:53,100 We're coming! 877 00:59:53,400 --> 00:59:56,300 - Next! All right. - We're here. 878 00:59:58,000 --> 00:59:59,500 We're from Ward One. 879 00:59:59,900 --> 01:00:02,200 - Ward One. - Don't handle me! 880 01:00:03,400 --> 01:00:04,700 Okay. 881 01:00:07,000 --> 01:00:09,500 We're not gonna hurt you here. Want your food? 882 01:00:10,800 --> 01:00:14,200 Watch your manners. All right, it's here, it's here. 883 01:00:14,600 --> 01:00:17,900 I wonder. Can I touch this? Is that okay? 884 01:00:18,900 --> 01:00:20,600 Shit. Fell down. 885 01:00:22,700 --> 01:00:26,600 Fuck! Nail polish, nail polish. Fuck. 886 01:00:26,700 --> 01:00:28,700 We got some good stuff here. 887 01:00:28,900 --> 01:00:31,400 - Yeah? - Looking pretty good so far. 888 01:00:31,500 --> 01:00:33,100 Yeah? Yeah, we're good. 889 01:00:35,100 --> 01:00:38,300 All right. Take it, take it. 890 01:00:49,081 --> 01:00:50,639 You're blind. 891 01:00:46,600 --> 01:00:48,199 Oh, thank you, professor. 892 01:00:48,200 --> 01:00:53,900 You're using a Braille writer. You're a normal blind person. 893 01:00:54,000 --> 01:00:55,300 - Yeah. - No, he's not normal. 894 01:00:55,400 --> 01:00:58,099 He was born blind. That makes him some kind of superhero 895 01:00:58,100 --> 01:01:01,400 in a world like this. So you better watch out. 896 01:01:01,500 --> 01:01:03,699 You of all people, born blind, 897 01:01:03,700 --> 01:01:06,600 should understand empathy and human decency. 898 01:01:06,700 --> 01:01:08,299 Shut up! Shut up! 899 01:01:08,300 --> 01:01:11,999 He's blind! That's all. That doesn't make him good or bad. 900 01:01:12,000 --> 01:01:13,300 That just makes him blind. 901 01:01:13,400 --> 01:01:15,299 And now he's blind with a purpose, 902 01:01:15,300 --> 01:01:18,799 'cause he's looking out for the sick and the hungry of his own ward. 903 01:01:18,800 --> 01:01:19,999 That's right. 904 01:01:20,000 --> 01:01:21,800 How do you sleep with yourself? 905 01:01:24,300 --> 01:01:26,500 That's all we get, is two boxes? 906 01:01:26,600 --> 01:01:27,600 Yeah, that's it. 907 01:01:28,600 --> 01:01:29,899 But the others got a third box! 908 01:01:29,900 --> 01:01:32,599 How are we supposed to survive on only two boxes? 909 01:01:32,600 --> 01:01:35,700 That's it! That's it, no more. 910 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 It's immoral! A blind man.. 911 01:01:40,100 --> 01:01:42,200 Shut up! Shut up! Shut up! 912 01:01:43,300 --> 01:01:44,599 - Shut up. - Okay. 913 01:01:44,600 --> 01:01:49,900 Fuck off with the sermon. Okay? Okay! Get your food! Get out. 914 01:01:52,000 --> 01:01:55,500 And say thank you for what you got! Understand? 915 01:01:57,700 --> 01:02:00,400 Understand? Understand? 916 01:02:01,600 --> 01:02:02,999 I understand. 917 01:02:03,000 --> 01:02:05,700 Okay, okay. Now say thank you. 918 01:02:10,200 --> 01:02:11,600 Thank you. 919 01:02:16,902 --> 01:02:17,615 Okay. 920 01:02:17,616 --> 01:02:21,500 - All right. - Out. Out! 921 01:02:23,700 --> 01:02:24,999 Don't let them get to you. 922 01:02:25,000 --> 01:02:27,300 No, it's fine, it's fine! This fucking guy, you know? 923 01:02:28,800 --> 01:02:30,099 He wants more. 924 01:02:30,100 --> 01:02:32,499 How many people are in Ward One now? 925 01:02:32,500 --> 01:02:34,000 35. 926 01:02:34,100 --> 01:02:36,499 We only have 24 meals, so everyone is gonna have to share. 927 01:02:36,500 --> 01:02:37,600 What! 928 01:02:42,794 --> 01:02:44,887 I'm sorry, this is all they gave us. 929 01:02:41,000 --> 01:02:42,800 Quit shoving, everybody! Relax! 930 01:02:44,200 --> 01:02:46,900 Just find a partner! Find a partner! 931 01:02:47,000 --> 01:02:49,100 Two people to a meal. Please! 932 01:02:49,400 --> 01:02:52,000 Just don't push, okay? Just wait in line, okay? 933 01:02:52,100 --> 01:02:54,399 Guys! Guys, stop pushing! 934 01:02:54,400 --> 01:02:57,200 And he put you, our own doctor, to be our leader. 935 01:02:57,600 --> 01:02:59,599 Perhaps he wants to get a second opinion. 936 01:02:59,600 --> 01:03:01,900 - You wanna eat something? - Stop. 937 01:03:02,100 --> 01:03:04,300 You have to eat something. You have to eat a little something. 938 01:03:04,700 --> 01:03:05,900 Stop it! 939 01:03:17,600 --> 01:03:19,600 Do you have any pepper? 940 01:03:38,300 --> 01:03:40,000 Doctor. 941 01:03:41,100 --> 01:03:43,400 - Are you here? - Yes, I'm here. 942 01:03:47,500 --> 01:03:49,100 Here. 943 01:03:50,500 --> 01:03:52,100 Here. 944 01:03:54,500 --> 01:03:55,600 I brought you some food. 945 01:03:55,700 --> 01:03:58,699 No. Jesus Christ, no. This place is a toilet. 946 01:03:58,700 --> 01:04:01,099 It's not your fault. You did everything you could. 947 01:04:01,100 --> 01:04:05,999 No, no, I didn't. The son of a bitch, he had his gun right in my throat. 948 01:04:06,000 --> 01:04:07,099 Exactly. 949 01:04:07,100 --> 01:04:08,299 No. I could've reached and taken it, but.. 950 01:04:08,300 --> 01:04:10,900 And then what? And then what? 951 01:04:12,700 --> 01:04:14,299 I don't know. 952 01:04:14,300 --> 01:04:16,799 If you'd have killed him, it would've been way worse. 953 01:04:16,800 --> 01:04:19,900 You would've started a war for sure. A real war. 954 01:04:22,800 --> 01:04:24,400 You're right. 955 01:04:25,500 --> 01:04:29,400 Yeah, you're right. I'll pretend like I thought that one through. 956 01:04:29,600 --> 01:04:32,000 And it's not easy knowing that you've killed someone. 957 01:04:32,100 --> 01:04:33,400 Like I did. 958 01:06:26,800 --> 01:06:28,200 Oh, God. 959 01:06:29,300 --> 01:06:30,800 Oh, no. 960 01:06:41,466 --> 01:06:43,730 - Hello? - Don't say anything. 961 01:06:41,600 --> 01:06:44,600 It'll be easier for me to understand. 962 01:06:46,000 --> 01:06:48,199 I'm sorry, it's my fault. I wanted.. 963 01:06:48,200 --> 01:06:49,800 Oh, Jesus! 964 01:06:50,400 --> 01:06:54,100 Let's be quiet. Let's all be quiet. 965 01:07:02,600 --> 01:07:04,000 I can see. 966 01:07:05,400 --> 01:07:09,199 I knew that. At least, I think I knew. 967 01:07:09,200 --> 01:07:11,500 Shh. It's a secret. 968 01:07:40,300 --> 01:07:46,400 So, it's been like a week or so, and you people have nothing left to offer. 969 01:07:48,400 --> 01:07:51,300 So at Ward Three we came up with a new plan. 970 01:07:52,900 --> 01:07:57,900 Bring us your women. Women for food. 971 01:08:00,000 --> 01:08:01,500 Have a good day. 972 01:08:09,800 --> 01:08:13,300 What's going on? We haven't eaten in three days. 973 01:08:15,700 --> 01:08:19,400 We gave you all the food we have. It's up to you to ration it. 974 01:08:19,700 --> 01:08:22,400 Distribution is your problem. 975 01:08:25,700 --> 01:08:26,700 Asshole! 976 01:08:26,800 --> 01:08:28,400 Forget it! Fuck that! We're not doing that! 977 01:08:28,500 --> 01:08:33,699 I'm not. I'm not. I'm not going! I'm not gonna go! No! 978 01:08:33,700 --> 01:08:34,899 Bullshit! 979 01:08:34,900 --> 01:08:36,699 No one's asking you to go. 980 01:08:36,700 --> 01:08:37,800 What? 981 01:08:38,000 --> 01:08:41,800 Certainly not the men from this ward, so you can't blame us. 982 01:08:42,000 --> 01:08:44,200 I think she brings up a good point. 983 01:08:44,500 --> 01:08:46,799 And I think we should ask if there are any volunteers. 984 01:08:46,800 --> 01:08:48,099 Volunteers? 985 01:08:48,100 --> 01:08:49,599 What are you talking about? 986 01:08:49,600 --> 01:08:51,100 Most ridiculous thing I've ever heard! 987 01:08:51,200 --> 01:08:52,599 Look, if there are any volunteers, 988 01:08:52,600 --> 01:08:54,399 I think they should say so now. 989 01:08:54,400 --> 01:08:57,899 I wonder how many volunteers would we have if he said send us your men? 990 01:08:57,900 --> 01:08:59,299 It's not the same. 991 01:08:59,300 --> 01:09:01,499 - Like, it's obviously not the same. - Oh, really? And why's that? 992 01:09:01,500 --> 01:09:03,300 'Cause it's just not. 993 01:09:03,400 --> 01:09:06,299 - 'Cause there's no fags here! - Yeah, well there's no whores, either! 994 01:09:06,300 --> 01:09:07,999 Yeah. That's debatable. 995 01:09:08,000 --> 01:09:09,500 I gave myself to you out of pity, 996 01:09:09,600 --> 01:09:12,300 and now you think I'm some sort of goddamn whore? 997 01:09:14,000 --> 01:09:15,399 Doctor. 998 01:09:15,400 --> 01:09:18,499 What? Are you asking me for a deliberation here? 999 01:09:18,500 --> 01:09:24,400 I mean, my God! Of course I would rather that my wife didn't go. 1000 01:09:24,500 --> 01:09:28,800 But what I want really doesn't matter. It's completely up to her. 1001 01:09:28,900 --> 01:09:30,800 My male pride, of course, is gonna be hurt. 1002 01:09:30,900 --> 01:09:33,900 But if that even exists in here, what does it matter anyway? 1003 01:09:34,000 --> 01:09:36,300 We're all starving to death. 1004 01:09:37,400 --> 01:09:39,799 So I just think that people should do whatever they feel like doing 1005 01:09:39,800 --> 01:09:43,400 according to whatever morality it is that they have left. 1006 01:09:45,100 --> 01:09:49,400 - There's nobody, forget it! - Just anybody. 1007 01:10:03,100 --> 01:10:04,200 I'll go. 1008 01:10:04,600 --> 01:10:06,700 No. Oh, my God. 1009 01:10:08,000 --> 01:10:09,900 - No. - I'll go with her. 1010 01:10:11,900 --> 01:10:13,300 Me, too. 1011 01:10:15,200 --> 01:10:19,900 - All right. I'll go, too. - I'll go, too. 1012 01:10:21,700 --> 01:10:26,200 Well, you do whatever you like, but my wife is going nowhere. 1013 01:10:27,100 --> 01:10:29,100 Dignity has no price. 1014 01:10:30,400 --> 01:10:33,000 No one knows how many women are here. 1015 01:10:33,200 --> 01:10:35,400 You can do what you like, and we'll feed you both. 1016 01:10:35,500 --> 01:10:38,600 And then you can talk to me about dignity. 1017 01:10:38,700 --> 01:10:42,800 - No, that's not the point. I just want.. - I'm no different than the rest. 1018 01:10:43,700 --> 01:10:46,000 - What? - I'll do what they do. 1019 01:10:48,100 --> 01:10:50,400 You'll do what I tell you to do! 1020 01:10:53,100 --> 01:10:54,900 Don't order me! 1021 01:10:57,400 --> 01:10:59,100 There's nothing worse. 1022 01:10:59,600 --> 01:11:01,600 No. It's disgusting! 1023 01:11:01,800 --> 01:11:03,700 From now on, you don't eat. 1024 01:11:05,400 --> 01:11:09,300 How long do we wait before they come and get us? 1025 01:11:23,900 --> 01:11:25,800 Get out of the way! 1026 01:11:29,600 --> 01:11:32,400 - Good evening! - How many ladies? 1027 01:11:36,700 --> 01:11:37,900 Eight. 1028 01:11:38,500 --> 01:11:41,499 - Nine. - Nine, only nine? 1029 01:11:41,500 --> 01:11:44,400 Well, you nine will have to do double duty tonight. 1030 01:11:50,942 --> 01:11:54,469 If any of you is on the rag, we don't want you. 1031 01:11:50,800 --> 01:11:53,000 We will get you some other time. 1032 01:11:53,100 --> 01:11:54,499 No one's on the rag. 1033 01:11:54,500 --> 01:11:56,700 Well then, get yourselves all gussied up 1034 01:11:56,800 --> 01:11:59,500 and come over at your leisure. We'll be waiting. 1035 01:11:59,600 --> 01:12:02,999 And the food will follow, if we're happy. 1036 01:12:03,000 --> 01:12:08,900 In the meantime, I have brought you a little bit of bread to tide you over. 1037 01:12:11,300 --> 01:12:13,100 I think I have one more. 1038 01:12:15,900 --> 01:12:17,300 There you go. 1039 01:12:18,300 --> 01:12:19,600 Let's go. 1040 01:12:57,608 --> 01:13:01,044 There's no point in trying to run. They have guards. 1041 01:12:57,300 --> 01:13:00,799 At least it would be faster. We'd be dead by now. 1042 01:13:00,800 --> 01:13:03,300 No one's gonna die, come on. 1043 01:13:23,100 --> 01:13:26,100 They're coming! 1044 01:13:47,500 --> 01:13:48,999 Hey, welcome. 1045 01:13:49,000 --> 01:13:52,100 Girls, okay, don't be afraid! We're here to love you! 1046 01:13:52,900 --> 01:13:56,799 We're not going to hurt you, all right? Guys, don't get too excited, all right? 1047 01:13:56,800 --> 01:13:59,299 Everyone's gonna get their own girl, okay? 1048 01:13:59,300 --> 01:14:03,199 If we don't, well, we share! That's how we do things here, all right? 1049 01:14:03,200 --> 01:14:06,599 Okay. I want you all in order from hot to cold, okay. 1050 01:14:06,600 --> 01:14:10,499 The hottest come here and the coldest go to the back of the line. 1051 01:14:10,500 --> 01:14:12,600 What's wrong with you? 1052 01:14:14,600 --> 01:14:16,399 She's a bit of a dead fish. Take care of her, yeah. 1053 01:14:16,400 --> 01:14:18,100 Give her some life. 1054 01:14:20,300 --> 01:14:23,700 Oh, man, where have you been all my life? 1055 01:14:25,000 --> 01:14:26,700 Do I know you? 1056 01:14:27,400 --> 01:14:29,699 Okay. Yeah, take your turn. 1057 01:14:29,700 --> 01:14:33,700 Why are you trembling? Why are you trembling? Why are you trembling? 1058 01:14:34,600 --> 01:14:38,500 No, easy, okay. You two are coming with me. 1059 01:14:38,800 --> 01:14:41,200 Are you blonde? Are you blonde? 1060 01:14:42,300 --> 01:14:44,500 Okay. All right. 1061 01:14:46,000 --> 01:14:50,199 All right. Okay, a bit on the mature side, 1062 01:14:50,200 --> 01:14:54,400 but that's more like it. You like this? 1063 01:14:56,000 --> 01:14:57,500 That's my gun. 1064 01:14:59,700 --> 01:15:01,300 - You like it? - No, I don't. 1065 01:15:03,800 --> 01:15:06,600 Lady. Lady. 1066 01:15:07,800 --> 01:15:12,199 Now, that's a surprise, lady. All right, you're coming with me. 1067 01:15:12,200 --> 01:15:15,800 And if you let go, I'll bite your nipples off, all right? 1068 01:15:16,000 --> 01:15:19,700 - Come on. Now suck! Come on. - No. 1069 01:15:21,400 --> 01:15:25,700 I'm not asking, all right? Come on! Come on! 1070 01:15:25,800 --> 01:15:27,999 - I could bite it off. - Try it! 1071 01:15:28,000 --> 01:15:30,800 I'll blow your fucking head off! You and your friend! 1072 01:15:30,900 --> 01:15:34,800 All right? Or I'll tear you to pieces. Come on! 1073 01:15:35,300 --> 01:15:39,600 All right, lady! Hey! Wait! 1074 01:15:40,000 --> 01:15:43,600 All right! All right, way to go! Okay, okay. 1075 01:15:49,213 --> 01:15:52,690 Okay, let's just take your time, now. There you go. 1076 01:15:52,691 --> 01:15:55,100 It's okay, don't worry. You're so tense. Please sit down. 1077 01:15:55,600 --> 01:15:57,600 Get the fuck out of here! 1078 01:15:57,700 --> 01:16:02,400 Little bit tense, there we go! May I suck on your nipples? 1079 01:16:03,000 --> 01:16:04,100 No. 1080 01:16:04,200 --> 01:16:07,000 Just a little bit. Here we go. 1081 01:16:14,638 --> 01:16:19,473 There we go. That wasn't so bad. Just a little tickle. Tickle, tickle. 1082 01:16:19,600 --> 01:16:22,199 Come on, dead fish! Move for me! 1083 01:16:22,200 --> 01:16:23,800 Come on! 1084 01:16:25,100 --> 01:16:26,700 Move now! 1085 01:16:46,200 --> 01:16:48,100 Will someone go get the food? 1086 01:16:57,400 --> 01:17:01,700 What happened? What happened? 1087 01:18:39,200 --> 01:18:40,900 - Are you okay? - Mmm-hmm. 1088 01:18:42,200 --> 01:18:43,499 You want another story? 1089 01:18:43,500 --> 01:18:47,400 The women of Ward Two. Tonight is the big night. 1090 01:18:47,600 --> 01:18:49,900 - How many ladies? - Seven. 1091 01:18:50,000 --> 01:18:53,300 Seven? You sure that's it? Count them again. 1092 01:18:54,100 --> 01:18:56,099 - Seven! - All right, well, if you've got seven.. 1093 01:18:56,100 --> 01:18:59,300 How about, "The boy with the magic powers"? 1094 01:18:59,400 --> 01:19:00,999 - You like that one, don't you? - Yeah. 1095 01:19:01,000 --> 01:19:03,399 Okay, so where did we leave off? Do you remember? 1096 01:19:03,400 --> 01:19:05,699 - This boy wasn't ordinary. - No. 1097 01:19:05,700 --> 01:19:09,299 He could turn invisible, he had special powers. 1098 01:19:09,300 --> 01:19:11,699 And he turned invisible when they weren't looking. 1099 01:19:11,700 --> 01:19:13,499 - Right. - 'Cause when they looked, 1100 01:19:13,500 --> 01:19:14,700 he wasn't there and they thought he got away. 1101 01:19:14,800 --> 01:19:16,600 Good afternoon, ladies. 1102 01:19:18,600 --> 01:19:21,199 I just wanted to make sure that you've all recovered 1103 01:19:21,200 --> 01:19:23,800 from the fun that we had the other night. 1104 01:19:29,433 --> 01:19:30,923 Seriously, I just wanted to touch base 1105 01:19:26,900 --> 01:19:29,500 with any of you who might be feeling a little bit of jealousy. 1106 01:19:29,600 --> 01:19:32,600 I know that tonight is not your night, but I assure you 1107 01:19:32,700 --> 01:19:35,300 that our hearts are still with you. 1108 01:19:36,100 --> 01:19:39,300 You men folk should be very proud of your ladies. 1109 01:19:39,400 --> 01:19:43,400 Very proud! Well, one of them was kind of a dead fish, 1110 01:19:44,200 --> 01:19:46,200 but the other ones performed like real pros. 1111 01:19:46,300 --> 01:19:48,500 There are only eight of us now. 1112 01:19:48,800 --> 01:19:51,900 - What happened, did someone die? - Yeah. 1113 01:19:53,700 --> 01:19:56,600 It's not a big deal, though. She was kind of a dead fish. 1114 01:20:12,300 --> 01:20:14,800 I'm gonna finish the story later, okay? 1115 01:20:14,900 --> 01:20:17,699 - Aw.. - No, I promise, I'll finish it later. 1116 01:20:17,700 --> 01:20:18,800 Okay. 1117 01:21:06,600 --> 01:21:09,000 Who's that? Where you going? 1118 01:21:43,500 --> 01:21:45,331 It's you, isn't it? 1119 01:21:52,309 --> 01:21:53,367 What happened? 1120 01:21:53,368 --> 01:21:54,200 Hey, hey, hey! 1121 01:21:55,900 --> 01:21:58,300 What the fuck is going on? Hey! 1122 01:22:00,600 --> 01:22:01,800 I know you're here! 1123 01:22:01,900 --> 01:22:03,300 You don't even know my name. 1124 01:22:03,400 --> 01:22:04,699 No. I know your voice! 1125 01:22:04,700 --> 01:22:06,899 Just say one more word. I dare you! 1126 01:22:06,900 --> 01:22:09,000 Your dead friend said the same thing! 1127 01:22:16,900 --> 01:22:18,231 Don't let them leave! 1128 01:22:14,700 --> 01:22:17,100 Do not let them leave! You idiots! 1129 01:22:17,200 --> 01:22:18,600 Come this way. Come this way. Go! 1130 01:22:18,700 --> 01:22:20,100 Do not let them leave! 1131 01:22:21,300 --> 01:22:23,300 You fucking jerks, stop them! 1132 01:22:24,500 --> 01:22:27,600 Come back! Get back here! 1133 01:22:29,100 --> 01:22:31,299 That's it! That's it for you! 1134 01:22:31,300 --> 01:22:33,299 Ladies, no more food for you! 1135 01:22:33,300 --> 01:22:38,000 Every day we go without food, one of your men will die! 1136 01:22:38,600 --> 01:22:41,000 We collect from now on. 1137 01:22:46,697 --> 01:22:48,130 You missed! 1138 01:22:52,436 --> 01:22:55,701 He's dead! He's dead! 1139 01:22:57,241 --> 01:23:00,039 What's going on? Where are you? Where are you? 1140 01:22:56,700 --> 01:22:58,800 - Are you okay? - Go get the food. 1141 01:22:59,800 --> 01:23:02,100 They told me a man was killed. 1142 01:23:04,000 --> 01:23:06,300 I killed him. 1143 01:23:07,400 --> 01:23:11,299 Now there's gonna be a war. They're going to want revenge. 1144 01:23:11,300 --> 01:23:13,599 We're gonna have to barricade our doors. 1145 01:23:13,600 --> 01:23:17,500 - We'll use our beds like they did. - Whatever you say. I'll get the food. 1146 01:23:36,700 --> 01:23:38,100 Oh, shit. 1147 01:23:38,300 --> 01:23:41,100 - Barricade it! Barricade it! - You got the door? 1148 01:23:41,900 --> 01:23:42,999 Two beds! 1149 01:23:43,000 --> 01:23:45,199 So fucking what if we send the women there twice a month? 1150 01:23:45,200 --> 01:23:46,299 We'll get fucking fed! 1151 01:23:46,300 --> 01:23:47,699 Stand it up! Barricade the thing! 1152 01:23:47,700 --> 01:23:48,900 Come on. 1153 01:23:49,200 --> 01:23:52,399 What I suggest we do is we find out who killed their leader 1154 01:23:52,400 --> 01:23:54,499 and offer them up like a peace offering. 1155 01:23:54,500 --> 01:23:55,700 No, not now! 1156 01:23:55,800 --> 01:23:57,499 We don't know what kind of thing they're gonna do! 1157 01:23:57,500 --> 01:24:00,600 In exchange for food! They have a stockpile. 1158 01:24:00,700 --> 01:24:01,999 We're in a state of war. 1159 01:24:02,000 --> 01:24:03,899 And we started it. Yeah. Exactly. 1160 01:24:03,900 --> 01:24:07,800 And I suggest we find out who killed their leader and.. 1161 01:24:18,500 --> 01:24:20,700 Look! Look. 1162 01:24:21,400 --> 01:24:25,200 If they won't give us food, I say let's get it ourselves! 1163 01:24:25,300 --> 01:24:26,499 Yeah, let's do it! I agree. 1164 01:24:26,500 --> 01:24:28,800 Then let's go! Okay, I think he's right. 1165 01:24:28,900 --> 01:24:32,699 If anyone's willing to go, I think you should raise your hand. 1166 01:24:32,700 --> 01:24:34,100 What? What? 1167 01:24:34,300 --> 01:24:37,800 That's about the most ridiculous thing I've ever suggested. 1168 01:24:43,480 --> 01:24:46,677 How about, whoever doesn't wanna fight, simply slip away right now. 1169 01:24:42,700 --> 01:24:46,700 And no one will know you were here! And for those of us that are left, 1170 01:24:46,800 --> 01:24:49,400 gather around me, and we'll make a plan. 1171 01:24:51,900 --> 01:24:53,100 Here. 1172 01:24:54,100 --> 01:24:55,300 Here. 1173 01:24:57,900 --> 01:25:00,000 Okay, how many of us are there? 1174 01:25:01,300 --> 01:25:04,900 One, two, three.. 1175 01:25:05,000 --> 01:25:08,600 12. I can see 12 of us. 1176 01:25:09,100 --> 01:25:10,400 What? 1177 01:25:27,700 --> 01:25:29,600 Don't touch my fucking bed! 1178 01:25:41,600 --> 01:25:44,200 Do it! Come on. Do it! 1179 01:26:14,371 --> 01:26:15,429 Hey! 1180 01:26:11,400 --> 01:26:13,500 - I heard something! - Someone's here! 1181 01:26:13,600 --> 01:26:14,600 Who's there? 1182 01:26:14,700 --> 01:26:16,000 I heard somebody. Who's there? 1183 01:26:16,100 --> 01:26:17,300 I heard somebody! 1184 01:26:21,800 --> 01:26:23,400 I have a chair over here. 1185 01:26:33,600 --> 01:26:36,299 Let's go, come on! Grab the person in front of you! 1186 01:26:36,300 --> 01:26:38,300 Stay in a tight group. 1187 01:26:39,700 --> 01:26:41,200 All right. Straight ahead. 1188 01:26:44,900 --> 01:26:47,799 If we go back! We can't go back! Come on! 1189 01:26:47,800 --> 01:26:49,000 Let's move! 1190 01:26:51,000 --> 01:26:53,499 What's that? Smoke. 1191 01:26:53,500 --> 01:26:55,200 Fire! 1192 01:27:12,600 --> 01:27:15,100 Help! 1193 01:27:15,700 --> 01:27:16,800 Don't push! 1194 01:27:17,400 --> 01:27:18,500 Fire! 1195 01:27:28,378 --> 01:27:30,539 It's okay! It's okay! It's okay. 1196 01:27:26,500 --> 01:27:29,000 Stay there! I'm gonna come get you. 1197 01:27:50,800 --> 01:27:53,900 - Here I am. Hold on to him. - They're gonna shoot us. 1198 01:27:58,200 --> 01:28:01,800 Guards! Guards! 1199 01:28:03,500 --> 01:28:07,600 Do you see? Do you see what's going on? 1200 01:28:12,700 --> 01:28:14,000 Guards! 1201 01:28:28,200 --> 01:28:30,500 We're free! 1202 01:29:30,734 --> 01:29:32,599 Hello! Hello! 1203 01:29:32,600 --> 01:29:33,900 We're here! 1204 01:30:32,596 --> 01:30:33,688 - It's empty. - Okay. 1205 01:30:29,700 --> 01:30:31,499 Go on in. Step up. 1206 01:30:31,500 --> 01:30:32,600 We're in a shop. 1207 01:30:32,700 --> 01:30:36,099 Now everyone, please stay together, I don't wanna lose anybody else. 1208 01:30:36,100 --> 01:30:39,399 Step up. All right, I'm gonna go look for food. 1209 01:30:39,400 --> 01:30:40,499 I'll go with you. 1210 01:30:40,500 --> 01:30:42,099 No, it's something I can do better on my own. 1211 01:30:42,100 --> 01:30:43,400 You stay here and look after each other. 1212 01:30:43,500 --> 01:30:45,099 Right here. It's right here. 1213 01:30:45,100 --> 01:30:49,700 Hey! Hey! Hey! Get out. This place is occupied. 1214 01:30:51,600 --> 01:30:53,000 There are other groups out there. 1215 01:30:53,100 --> 01:30:55,200 Do not leave this spot. 1216 01:30:55,800 --> 01:30:58,499 I know you can do it. 1217 01:30:58,500 --> 01:31:01,800 But how can you carry the food back on your own? 1218 01:31:14,900 --> 01:31:17,200 Is there anything, is there running water? 1219 01:31:17,500 --> 01:31:19,300 I'll look for bottles. 1220 01:31:21,700 --> 01:31:24,100 I wouldn't guess there's any electricity. 1221 01:31:24,200 --> 01:31:25,400 No. 1222 01:31:26,800 --> 01:31:29,700 Are there any signs that people can still see? 1223 01:31:33,500 --> 01:31:34,900 What's happening? 1224 01:31:45,068 --> 01:31:46,831 Don't! No! 1225 01:31:50,000 --> 01:31:53,100 I miss you. I miss you so much. 1226 01:32:08,900 --> 01:32:10,899 Here's a supermarket. 1227 01:32:10,900 --> 01:32:12,399 - I'll go in. - Okay. 1228 01:32:12,400 --> 01:32:13,500 Step up. 1229 01:32:16,400 --> 01:32:18,500 I'll stay here. I know my place. 1230 01:32:38,300 --> 01:32:41,300 Stay off my fucking spot! Don't touch me! 1231 01:32:48,800 --> 01:32:50,500 I'm coming back! I'll fucking kill you! 1232 01:32:50,600 --> 01:32:52,500 You stay off my fucking spot! 1233 01:32:53,300 --> 01:32:54,699 That's mine! 1234 01:32:54,700 --> 01:32:58,700 Give it to me, you thief! You thief! You thief! Give it back! 1235 01:32:59,200 --> 01:33:01,800 Give it to me! 1236 01:33:09,200 --> 01:33:10,299 Hey! Hey! 1237 01:33:10,300 --> 01:33:12,400 I can hear you near my fucking spot! 1238 01:35:02,800 --> 01:35:04,100 What do you have there? 1239 01:35:05,400 --> 01:35:06,699 Hey! Hey! 1240 01:35:06,700 --> 01:35:08,500 What are you eating? 1241 01:35:08,900 --> 01:35:10,500 Smells like meat! 1242 01:35:12,400 --> 01:35:13,500 She's got meat? 1243 01:35:13,600 --> 01:35:16,400 No! No! No! No! 1244 01:35:17,300 --> 01:35:19,299 Let go! Get back! 1245 01:35:19,300 --> 01:35:20,700 Stop! 1246 01:35:20,800 --> 01:35:22,900 Stop! Stop! 1247 01:35:23,900 --> 01:35:25,500 Let go! 1248 01:35:43,300 --> 01:35:46,500 No! No! No! 1249 01:35:47,800 --> 01:35:49,200 Get away! 1250 01:35:50,400 --> 01:35:52,900 It's me! Go! Go! Go! 1251 01:36:04,900 --> 01:36:06,100 Okay. 1252 01:36:08,200 --> 01:36:10,200 It's okay. It's okay. It's okay! 1253 01:36:10,300 --> 01:36:12,900 You all right? You okay? 1254 01:36:15,200 --> 01:36:16,599 - Oh! - Okay. 1255 01:36:16,600 --> 01:36:20,100 - I have to stop. Stairs. - Stop, stop. 1256 01:36:22,500 --> 01:36:25,499 All right. You're all right. It's all right. You're safe. 1257 01:36:25,500 --> 01:36:27,400 - Thank you. - You're okay. 1258 01:36:29,300 --> 01:36:32,099 I have to go back and get those clothes before I forget where they are. 1259 01:36:32,100 --> 01:36:33,600 Here, eat something. 1260 01:38:50,000 --> 01:38:54,800 That God is punishing us. This is not what is happening. 1261 01:38:55,700 --> 01:38:58,200 This is not God's way. 1262 01:39:00,900 --> 01:39:02,400 What is happening to us 1263 01:39:02,500 --> 01:39:05,300 reminds me of what happened to Saint Paul. 1264 01:39:05,400 --> 01:39:08,700 Paul used to kill Christians, used to persecute them. 1265 01:39:09,400 --> 01:39:12,699 But the Lord came to him and converted him. 1266 01:39:12,700 --> 01:39:16,399 And not only converted him, but blinded him. 1267 01:39:16,400 --> 01:39:19,200 Is this what is happening to us? 1268 01:39:33,300 --> 01:39:34,799 - Here! - Here. 1269 01:39:34,800 --> 01:39:37,000 - Here I am! - Here. 1270 01:39:38,400 --> 01:39:41,400 Here! Here, I have a jacket. 1271 01:39:42,700 --> 01:39:44,800 - Where's the food? - Right here. 1272 01:41:15,600 --> 01:41:18,300 It's terrible. Who would do that? 1273 01:41:18,700 --> 01:41:22,000 Someone who went blind. And then he went crazy. 1274 01:41:22,600 --> 01:41:24,899 Since he couldn't see, he didn't want his statue to see. 1275 01:41:24,900 --> 01:41:26,999 I don't think so, little man. 1276 01:41:27,000 --> 01:41:29,299 I don't know if it'd be possible for a blind man 1277 01:41:29,300 --> 01:41:31,000 to paint the painting like that. 1278 01:41:31,200 --> 01:41:32,300 Yes, they could. 1279 01:41:32,400 --> 01:41:35,199 More likely a priest who saw what happened 1280 01:41:35,200 --> 01:41:36,800 and had a crisis of faith. 1281 01:41:38,200 --> 01:41:39,400 No, but seriously, 1282 01:41:39,500 --> 01:41:40,700 all those people made me think 1283 01:41:40,800 --> 01:41:44,100 of how lucky we are that we have a leader with vision. 1284 01:41:44,900 --> 01:41:48,000 So I think it's up to you to decide what we should do next. 1285 01:41:49,100 --> 01:41:52,900 Well, I think we should stay here tonight. 1286 01:41:53,500 --> 01:41:57,100 Try to get some sleep. And then tomorrow, 1287 01:41:57,400 --> 01:41:59,800 I was thinking we could go to our house. 1288 01:42:00,000 --> 01:42:05,800 It's pretty near here and it's big, so it can accommodate everybody. 1289 01:42:10,900 --> 01:42:13,099 Where are you, dog? Still there? 1290 01:42:13,100 --> 01:42:16,600 No, no, no. Don't follow that dog. He'll lead you to a fire hydrant. 1291 01:42:17,000 --> 01:42:19,600 Too proud to be a seeing-eye dog. 1292 01:42:46,195 --> 01:42:47,999 27. Five-four. Black hair. Brown eyes. 1293 01:42:48,000 --> 01:42:49,800 I don't wanna know what you look like. 1294 01:42:49,900 --> 01:42:52,100 Well, how can we know each other? 1295 01:42:52,200 --> 01:42:54,900 I know that part inside of you with no name. 1296 01:42:55,900 --> 01:42:58,500 And that's who we are, right? 1297 01:43:04,800 --> 01:43:06,599 When you went to look for food, 1298 01:43:06,600 --> 01:43:07,899 we talked to this man 1299 01:43:07,900 --> 01:43:10,400 that was part of a group that moved around together 1300 01:43:10,500 --> 01:43:12,199 trying to find food and shelter. 1301 01:43:12,200 --> 01:43:14,700 Each night they slept in a different place. 1302 01:43:14,800 --> 01:43:17,700 I asked him why he didn't sleep in his own home. 1303 01:43:18,000 --> 01:43:20,699 And he said he didn't know where it was anymore. 1304 01:43:20,700 --> 01:43:21,800 He lost it. 1305 01:43:21,900 --> 01:43:23,099 They're welcome to it, 1306 01:43:23,100 --> 01:43:25,600 if they can find their way to my little room. 1307 01:43:28,000 --> 01:43:30,300 I think it's okay! Here we are. Here we are. 1308 01:43:30,400 --> 01:43:34,600 Looks fine. Come in. Come in. Come in. I can't believe it. 1309 01:43:41,200 --> 01:43:42,800 Okay, careful. 1310 01:43:43,200 --> 01:43:46,200 Just because the door was locked, doesn't mean that no one's here. 1311 01:43:46,300 --> 01:43:48,900 Hello? Hello? 1312 01:43:49,600 --> 01:43:50,700 Is anyone here? 1313 01:43:50,800 --> 01:43:52,700 Maybe we should take our shoes off. Right? 1314 01:43:52,800 --> 01:43:54,899 That's a good idea. We can leave them by the door. 1315 01:43:54,900 --> 01:43:56,700 We don't wanna mess the place up, 1316 01:43:56,800 --> 01:43:58,200 we just arrived. 1317 01:43:58,900 --> 01:44:03,100 If you want, take off your clothes, too. We have plenty of clean ones upstairs. 1318 01:44:03,200 --> 01:44:04,499 Are you talking to me? 1319 01:44:04,500 --> 01:44:05,699 No, to everyone. 1320 01:44:05,700 --> 01:44:08,800 Our clothes are just as dirty as our shoes. 1321 01:44:09,900 --> 01:44:11,499 Here? All together? 1322 01:44:11,500 --> 01:44:14,500 Come on. She's the only one who can see. 1323 01:44:14,800 --> 01:44:17,499 If it makes you feel better, it's getting pretty dark. 1324 01:44:17,500 --> 01:44:19,699 All right. If you insist. 1325 01:44:19,700 --> 01:44:22,200 I'm sure you've seen worse sights than this old body. 1326 01:44:27,997 --> 01:44:29,555 I want you to feel at home here 1327 01:44:25,500 --> 01:44:27,300 because this is your home now, too. 1328 01:44:28,800 --> 01:44:30,099 Thank you both. 1329 01:44:30,100 --> 01:44:32,700 We're all flattered that you would offer your home. 1330 01:44:32,800 --> 01:44:33,800 It's our pleasure. 1331 01:44:33,900 --> 01:44:36,199 Kick us out when you've had enough. 1332 01:44:36,200 --> 01:44:38,299 Or when I become too much of a burden, 1333 01:44:38,300 --> 01:44:41,800 just tell me, and I'll just wander off like an elephant. 1334 01:44:41,900 --> 01:44:43,099 You're not an elephant. 1335 01:44:43,100 --> 01:44:44,600 I'm not a man, either. 1336 01:44:44,800 --> 01:44:46,600 You're plenty of a man, babe. 1337 01:44:53,723 --> 01:44:54,699 I don't know. 1338 01:44:54,700 --> 01:44:57,500 I haven't seen myself in so long. 1339 01:44:57,600 --> 01:45:00,599 - I must look ridiculous. - No, no. 1340 01:45:00,600 --> 01:45:02,700 - Dirty and skinny. - But not ridiculous. 1341 01:45:02,800 --> 01:45:04,700 Not at all. 1342 01:45:05,100 --> 01:45:07,399 - And what about me? - You're beautiful. 1343 01:45:07,400 --> 01:45:09,200 Yeah. Not like you. 1344 01:45:10,000 --> 01:45:11,200 You've never seen me. 1345 01:45:11,300 --> 01:45:13,099 But in my dreams you're always beautiful. 1346 01:45:13,100 --> 01:45:15,199 How come you never appeared in my dreams 1347 01:45:15,200 --> 01:45:16,499 but I know you're beautiful? 1348 01:45:16,500 --> 01:45:18,800 Well, that's why blindness is a gift to the ugly. 1349 01:45:24,220 --> 01:45:26,017 Come on, you're not serious. 1350 01:45:22,000 --> 01:45:25,399 No, but I suppose I was more beautiful before. 1351 01:45:25,400 --> 01:45:28,200 - We were all more beautiful before. - I know. 1352 01:45:28,400 --> 01:45:31,799 Is anyone cold? It feels so good! 1353 01:45:31,800 --> 01:45:33,800 I'm having a great time. 1354 01:45:52,100 --> 01:45:53,799 - Hello? - Hey. 1355 01:45:53,800 --> 01:45:55,900 - Hi. - It's me. 1356 01:46:03,500 --> 01:46:05,200 I brought you some hot water. 1357 01:46:05,300 --> 01:46:06,500 Oh, thank you. 1358 01:46:07,500 --> 01:46:09,700 - I'm gonna pour it down, okay? - Okay. 1359 01:46:18,107 --> 01:46:20,598 - Feels good? - Feels good. 1360 01:46:32,700 --> 01:46:34,700 I hope we can find the boy's parents. 1361 01:46:37,500 --> 01:46:39,200 What do you hope for? 1362 01:46:39,300 --> 01:46:41,600 Nothing is more ridiculous than 1363 01:46:41,700 --> 01:46:43,200 the desires of an old man. 1364 01:46:43,300 --> 01:46:44,800 Tell me. I wanna know. 1365 01:46:47,300 --> 01:46:49,000 You wouldn't understand. 1366 01:46:49,100 --> 01:46:51,799 - Why that tone of voice? - What tone? 1367 01:46:51,800 --> 01:46:52,900 That one. 1368 01:46:56,400 --> 01:46:59,200 What I hope is that 1369 01:46:59,300 --> 01:47:03,000 we can go on living together. As we are. Like this. 1370 01:47:03,600 --> 01:47:05,000 Blind? 1371 01:47:05,600 --> 01:47:09,100 For me nothing has been better. 1372 01:47:12,000 --> 01:47:14,400 I'd want us to live together. 1373 01:47:14,500 --> 01:47:16,700 Together with me or with everyone? 1374 01:47:17,700 --> 01:47:19,400 Don't make me say. 1375 01:47:21,100 --> 01:47:22,600 I wanna know. 1376 01:47:23,900 --> 01:47:25,300 Are we alone? 1377 01:47:28,900 --> 01:47:30,500 Is anyone listening? 1378 01:47:34,600 --> 01:47:39,400 Good. Good. I wanna live with you. 1379 01:47:53,500 --> 01:47:55,000 I remember that New Year's. 1380 01:47:56,700 --> 01:47:59,700 It was cold, but I didn't mind. 1381 01:48:10,100 --> 01:48:14,000 All right. At this end of the table, we have peas and carrots. 1382 01:48:14,500 --> 01:48:19,300 At the center we have olives in a bowl and some crackers on a small plate. 1383 01:48:19,400 --> 01:48:22,200 And at the far end of the table we have anchovies. 1384 01:48:22,400 --> 01:48:24,399 - Mmm.. - Anchovies! 1385 01:48:24,400 --> 01:48:27,299 A special bottle of something sparkling for our guests. 1386 01:48:27,300 --> 01:48:30,100 There's nothing like water. Clean water. 1387 01:48:32,000 --> 01:48:33,800 I'd like to propose a toast. 1388 01:48:33,900 --> 01:48:35,100 To our family. 1389 01:48:35,600 --> 01:48:38,100 - To our human family. - And the dog! 1390 01:48:38,700 --> 01:48:41,200 - And the dog! - And the dog! 1391 01:48:49,591 --> 01:48:52,151 Much better than any champagne. 1392 01:49:03,100 --> 01:49:04,300 I see you. 1393 01:49:09,700 --> 01:49:13,800 When I touch you like this, I see your face. 1394 01:49:15,000 --> 01:49:19,700 So beautiful. It's all I need to remember. 1395 01:49:26,600 --> 01:49:28,200 Tell me, is this working? 1396 01:49:28,300 --> 01:49:32,500 Let's see. Take another one. Take another of me in the face. 1397 01:49:33,600 --> 01:49:35,300 Blind inspiration. 1398 01:49:35,800 --> 01:49:38,600 There's coffee, if anybody wants some. 1399 01:49:39,200 --> 01:49:42,400 - I'll have some, please. - I want some, too. 1400 01:49:44,100 --> 01:49:45,699 I need to wake up. 1401 01:49:45,700 --> 01:49:47,800 Honey, honey, 1402 01:49:47,900 --> 01:49:50,400 I think we should get everybody together 1403 01:49:50,500 --> 01:49:52,400 and talk about what we need to do. 1404 01:49:53,500 --> 01:49:57,200 There's not much food left, and I'm worried about security. 1405 01:49:58,100 --> 01:49:59,700 Okay. 1406 01:49:59,900 --> 01:50:01,100 I can pour it for you. 1407 01:50:07,100 --> 01:50:08,400 Careful. 1408 01:50:09,100 --> 01:50:10,800 It's hot, okay? 1409 01:50:20,049 --> 01:50:22,609 - I can see you. - Mmm-hmm. 1410 01:50:19,100 --> 01:50:20,500 I can see you. Oh, my God! 1411 01:50:21,600 --> 01:50:22,600 I can see everything! 1412 01:50:25,300 --> 01:50:27,600 - What? - I can see you. 1413 01:50:28,100 --> 01:50:29,899 What are you saying? 1414 01:50:29,900 --> 01:50:33,000 - I can see you. - What? 1415 01:50:33,100 --> 01:50:34,500 - Yeah. - What? 1416 01:50:34,600 --> 01:50:37,900 - Everything is beautiful. - What are you talking about? 1417 01:50:39,200 --> 01:50:40,200 - What? - Oh, my God! 1418 01:50:40,300 --> 01:50:41,599 What do you mean, you can see? 1419 01:50:41,600 --> 01:50:43,700 I can see you. I got back my sight. 1420 01:50:46,700 --> 01:50:47,900 - What is it? - Come here. 1421 01:50:48,600 --> 01:50:49,700 I can see. 1422 01:50:49,800 --> 01:50:51,000 I can see! 1423 01:50:51,100 --> 01:50:52,200 You're lying. 1424 01:50:52,500 --> 01:50:53,600 Really? 1425 01:50:54,700 --> 01:50:58,399 What? You have your sight? 1426 01:50:58,400 --> 01:51:00,099 Yeah, hi! 1427 01:51:00,100 --> 01:51:03,699 - You're kidding! Your eyes! Just now? - Nice to meet you. 1428 01:51:03,700 --> 01:51:06,600 - Oh, my God! - He can see. 1429 01:51:07,000 --> 01:51:08,200 I can't believe it! 1430 01:51:08,300 --> 01:51:09,700 He sees! He sees! 1431 01:51:09,800 --> 01:51:10,900 I know. 1432 01:51:11,000 --> 01:51:12,900 I thought he was kidding! 1433 01:51:14,300 --> 01:51:16,299 Oh, my God! What does this mean? 1434 01:51:16,300 --> 01:51:18,000 I can see everybody's face! 1435 01:51:20,200 --> 01:51:22,599 I know. I can't believe it. 1436 01:51:22,600 --> 01:51:26,400 I can see. I love you guys. You guys are so beautiful! 1437 01:51:39,461 --> 01:51:42,028 - Oh, my God. You're so beautiful. - It's wonderful. 1438 01:51:42,029 --> 01:51:43,000 It's wonderful. 1439 01:52:56,800 --> 01:53:00,000