1 00:00:00,906 --> 00:00:08,906 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:08,930 --> 00:00:16,930 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:18,293 --> 00:00:23,293 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:23,317 --> 00:00:28,317 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:28,341 --> 00:00:33,341 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:00:57,223 --> 00:00:59,801 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 7 00:00:59,872 --> 00:01:03,051 I don't care about the indicator. / Bobby, can you prepare the car? 8 00:01:03,075 --> 00:01:06,578 We are ready to leave in 10 minutes. Thank you. 9 00:01:06,603 --> 00:01:11,090 I operate based on information, not a market trend. You know that. 10 00:01:12,371 --> 00:01:14,635 Hello. This is Pierre. / Come on. 11 00:01:14,687 --> 00:01:18,157 What can I do for you? / Hello, Pierre, this is Mrs. Dutchman. 12 00:01:18,257 --> 00:01:21,961 Kami terlambat satu jam, jadi aku mau mundurkan reservasinya. 13 00:01:21,986 --> 00:01:23,999 Doesn't that matter? / Not a problem. 14 00:01:24,024 --> 00:01:26,838 Your table will be ready when you come later. < /p> 15 00:01:31,824 --> 00:01:33,706 Charming. 16 00:01:33,706 --> 00:01:38,006 Nothing ./ Very charming. 17 00:01:38,331 --> 00:01:41,602 But something is missing. 18 00:01:43,975 --> 00:01:46,067 Close your eyes. 19 00:01:47,809 --> 00:01:50,322 Happy 19th birthday, honey. 20 00:01:54,047 --> 00:01:55,976 Mark. 21 00:01:57,668 --> 00:02:01,445 This is fascinating. / Same as you. 22 00:02:16,281 --> 00:02:18,551 Only the best for my girl. 23 00:02:20,078 --> 00:02:22,884 I love you. / Me too. 24 00:02:22,884 --> 00:02:24,615 Come on. 25 00:02:27,179 --> 00:02:29,360 Welcome to Boom Boom Room. 26 00:02:31,480 --> 00:02:33,538 One drink then we go. 27 00:02:33,538 --> 00:02:35,702 We can increase whatever you need. 28 00:02:35,702 --> 00:02:39,059 You are sure if an Italian finds sex, while everyone know... 29 00:02:39,159 --> 00:02:42,739 We can have a small party. / ... if the Greek finds it. 30 00:02:43,353 --> 00:02:44,744 Hei./ Hei. 31 00:02:44,844 --> 00:02:48,414 Secret message on the phone, what are we talking about? 32 00:02:48,514 --> 00:02:51,872 Bronson & Jennings./ Pharmaceutical company. 33 00:02:51,972 --> 00:02:54,584 It was sold on 25, Monday ahead, that's half. 34 00:02:54,684 --> 00:02:58,407 Their new cancer drug is bad. It will be canceled next week. 35 00:02:58,507 --> 00:03:01,392 So we subtract B & J? 36 00:03:01,417 --> 00:03:03,211 And buy what is left with the benefits. 37 00:03:03,211 --> 00:03:05,250 I didn't see you at a conservation lunch. 38 00:03:05,274 --> 00:03:07,031 I know, sorry, I can't come. 39 00:03:07,032 --> 00:03:08,674 You know, there's an opening for the council leader. 40 00:03:08,674 --> 00:03:10,872 I know, but my affairs are full... 41 00:03:10,872 --> 00:03:14,489 ... and I think if Deanna will be perfect. 42 00:03:14,489 --> 00:03:17,026 I'm honored to help. / We have to talk. 43 00:03:17,026 --> 00:03:21,856 Positiv./ What is Positiv? 44 00:03:21,856 --> 00:03:25,471 The most successful woman Viagra the world has ever seen. 45 00:03:25,471 --> 00:03:27,669 B & J holds the patent. 46 00:03:28,920 --> 00:03:30,740 Now you get my attention. 47 00:03:30,840 --> 00:03:34,260 Everyone, you know this my day, so I... 48 00:03:34,360 --> 00:03:37,530 Happy birthday. / Good, good night. 49 00:03:37,630 --> 00:03:39,642 Then, I'll transfer the funds. 50 00:03:39,642 --> 00:03:42,193 Use... ./ Yes, family account. 51 00:03:42,193 --> 00:03:44,737 I know about family accounts. 52 00:03:44,837 --> 00:03:48,182 Family accounts? What are you planning? 53 00:03:48,182 --> 00:03:50,412 Our new summer home in South Hampton. 54 00:03:50,412 --> 00:03:52,746 Suzanne./ Ladies and gentlemen. 55 00:03:53,546 --> 00:03:55,323 Mrs. Sasha Lazard. 56 00:04:09,594 --> 00:04:11,880 Taxi for you, Mr. Dutchman? 57 00:04:11,964 --> 00:04:14,415 My driver has arrived, thank you. 58 00:04:17,942 --> 00:04:19,211 How do you know my name? 59 00:04:19,236 --> 00:04:21,449 I saw you at Mad Money and The Crunch. 60 00:04:21,474 --> 00:04:25,478 "Tempatkan tujuanmu di daftar puncak dan kau menjadi kekuatan tak tertahan." 61 00:04:25,578 --> 00:04:28,782 Not bad. / You say very attached to me. 62 00:04:29,568 --> 00:04:31,350 Keep on alert, son. 63 00:04:31,450 --> 00:04:35,619 Sir, there is a possibility of hard workers who prioritize their work.... 64 00:04:35,619 --> 00:04:38,424 ... can take a break and work for you? 65 00:04:38,524 --> 00:04:40,359 Why do I want to give you a job? 66 00:04:40,459 --> 00:04:43,855 How else do people from the outside can join? 67 00:04:47,969 --> 00:04:51,366 Contact my office tomorrow. We see if we can use you. 68 00:04:52,659 --> 00:04:55,388 That's what I'm talking about. 69 00:04:56,409 --> 00:04:59,795 What is the business with Howard about family accounts? 70 00:04:59,795 --> 00:05:02,760 the opportunity that is not to be missed. 71 00:05:02,760 --> 00:05:06,619 I know, but why is that related to family accounts? 72 00:05:06,719 --> 00:05:08,821 Only tax reasons, baby. 73 00:05:08,921 --> 00:05:11,557 Let me take care of the matter work, understand? 74 00:05:11,657 --> 00:05:14,938 I worked well as far as this, right? / Very good. 75 00:05:15,221 --> 00:05:17,463 I told you who contacted me at any time of day? 76 00:05:17,563 --> 00:05:18,597 Who? 77 00:05:18,697 --> 00:05:21,541 Aaron./ Steele? 78 00:05:21,786 --> 00:05:23,502 Boss old, huh? / Right. 79 00:05:23,602 --> 00:05:25,037 For what? 80 00:05:25,137 --> 00:05:28,607 They are looking for an executive editor and he wants me to come back. 81 00:05:28,707 --> 00:05:32,911 For what, 120,000 per year plus dental care? Why bother? 82 00:05:33,011 --> 00:05:36,487 It's not about money and that... 83 00:05:36,587 --> 00:05:39,652 Dear, between India, China, and this new agreement with Howard.... 84 00:05:39,752 --> 00:05:44,273 ... I need all of your attention is aimed at me. Everyone. 85 00:05:44,373 --> 00:05:46,407 This is too important. 86 00:05:48,251 --> 00:05:50,386 I love you so much. 87 00:05:53,465 --> 00:05:56,168 Stop confiscating my time, Lewis. I don't want to hear it. 88 00:05:56,268 --> 00:06:00,341 Yes, don't contact me again until it's finished. Understand? 89 00:06:00,441 --> 00:06:03,859 Kita hanya tertarik dengan proyek utama dengan hasil besar. 90 00:06:04,209 --> 00:06:06,129 Stop nodding when you don't understand. 91 00:06:06,178 --> 00:06:07,893 That's your bad habit. Habits? 92 00:06:07,918 --> 00:06:09,849 Look for the book "Super System Doyle Brunsen . " 93 00:06:09,949 --> 00:06:12,394 Read everything before next week, or don't bother going back. 94 00:06:12,418 --> 00:06:14,253 About what's in it? / The power of poker. 95 00:06:14,353 --> 00:06:16,470 Understood. / Don't say "understand." 96 00:06:17,273 --> 00:06:20,293 Faster than I think of you, Lewis. Let's listen. 97 00:06:22,149 --> 00:06:25,634 You just got your Hanukah bonus. Congratulations. 98 00:06:26,331 --> 00:06:28,764 You play golf? / Not really. / Learn . 99 00:06:28,869 --> 00:06:31,003 You just played Cub Deep Dale on Long Island. 100 00:06:31,050 --> 00:06:32,823 Why is Deep Dale Cub? 101 00:06:34,535 --> 00:06:37,801 If you don't understand, act like you understand until you know it. 102 00:06:39,439 --> 00:06:41,641 What if I can't find out, boss? 103 00:06:41,641 --> 00:06:44,517 If you can't, join to the peacekeepers... 104 00:06:44,617 --> 00:06:46,837 ... because that means you aren't talented in this business. 105 00:06:54,331 --> 00:06:57,784 I should have my own show. Fuck Trump. 106 00:06:59,564 --> 00:07:01,040 Gosh. 107 00:07:08,424 --> 00:07:10,676 That's a true story. 108 00:07:10,776 --> 00:07:12,606 Wait a minute. 109 00:07:14,479 --> 00:07:18,198 Gosh, I like this place. Really. 110 00:07:18,951 --> 00:07:22,578 Excuse me, I have to go to talk to my doorman. 111 00:07:22,578 --> 00:07:24,906 Yes, give me that leg. 112 00:07:27,759 --> 00:07:30,163 Are you sure you have enough? 113 00:07:30,965 --> 00:07:33,906 Dear, I am an aristocrat. 114 00:07:34,006 --> 00:07:36,280 We always have enough. 115 00:07:38,742 --> 00:07:41,306 You face severe punishment , Howard. 116 00:07:41,406 --> 00:07:44,370 And trust me, we really want you to serve the sentence. 117 00:07:44,470 --> 00:07:47,329 But there is something more we want. 118 00:07:52,651 --> 00:07:54,583 Inhale, lift your right leg. 119 00:07:54,607 --> 00:07:57,106 Exhale, put your foot right between your hands. 120 00:07:57,255 --> 00:07:59,409 Taris breath, open your chest. 121 00:07:59,433 --> 00:08:01,392 Exhale and fold your left knee behind your right ankle... 122 00:08:01,393 --> 00:08:03,258 ... sit well, last round. 123 00:08:03,282 --> 00:08:05,500 Inhale , right hand down, left hand up. 124 00:08:05,531 --> 00:08:08,200 Exhale, turn, see back from your right shoulder. 125 00:08:08,300 --> 00:08:10,511 Suzanne Dutchman? 126 00:08:11,809 --> 00:08:13,546 Suzanne Dutchman? 127 00:08:13,646 --> 00:08:16,689 p> 128 00:08:46,337 --> 00:08:48,340 Yes? 129 00:08:48,440 --> 00:08:52,177 I ask you to come with me. Come on. 130 00:08:52,277 --> 00:08:54,887 What happened? 131 00:08:56,415 --> 00:08:59,402 This is all Howard did. < br /> We are not guilty at all. 132 00:08:59,616 --> 00:09:01,429 Without his testimony, they have nothing. 133 00:09:01,453 --> 00:09:04,540 Why did they hold you back without collateral free? 134 00:09:07,091 --> 00:09:12,156 You know they said they would sue me. 135 00:09:12,156 --> 00:09:13,994 No. Lawyers will correct this problem. 136 00:09:37,122 --> 00:09:39,525 Listen, nothing will ever happen to you. 137 00:09:39,625 --> 00:09:42,728 What made you come? / Sorry? 138 00:09:42,828 --> 00:09:44,763 Why are you volunteering? 139 00:09:44,863 --> 00:09:47,438 I want to do good for the community. 140 00:09:49,034 --> 00:09:52,318 When people see blind people standing, their instincts to grab his hand. 141 00:09:52,318 --> 00:09:54,229 Big mistake with Bill./ Understood. 142 00:09:54,272 --> 00:09:55,593 Don't use hand signals. 143 00:09:55,617 --> 00:09:57,575 Bill can still see shape and light... 144 00:09:57,576 --> 00:10:00,593 ... but he can't distinguish every wave or hint. 145 00:10:00,593 --> 00:10:02,513 There are no hand signals. 146 00:10:02,942 --> 00:10:04,788 I take two. 147 00:10:04,788 --> 00:10:07,776 I take one. 148 00:10:08,672 --> 00:10:10,455 Flush , the highest Jack card. 149 00:10:10,555 --> 00:10:14,071 150 00:10:14,755 --> 00:10:15,755 p> 151 00:10:15,780 --> 00:10:17,384 Sorry, Straight Flush to the King. 152 00:10:17,408 --> 00:10:20,140 Gosh. 153 00:10:20,165 --> 00:10:22,901 Nobody wants to be asked if they heard good movies lately. 154 00:10:23,001 --> 00:10:24,292 Good. 155 00:10:24,836 --> 00:10:26,805 Remember, he's a human. 156 00:10:26,829 --> 00:10:29,756 The diffability is only one of the characteristics of his personality. 157 00:10:29,875 --> 00:10:33,112 I know who he is. He also doesn't like fans. 158 00:10:33,212 --> 00:10:36,615 No, what are you doing with that thing? 159 00:10:36,715 --> 00:10:40,352 If Luddite is still there, we will all be much happier. 160 00:10:40,452 --> 00:10:42,595 I'll give this something to worry about! 161 00:10:42,619 --> 00:10:43,756 Becca, what's wrong? 162 00:10:43,757 --> 00:10:46,075 I tried to teach him about the latest GPS applications... 163 00:10:46,124 --> 00:10:49,989 ... and he started screaming about technology will rob humanity. 164 00:10:50,711 --> 00:10:52,298 Good luck. 165 00:10:58,656 --> 00:11:03,591 Gavin O & apos; Connor, meet Bill Oakland, Indominus Rex we know. 166 00:11:03,608 --> 00:11:06,175 You know I prefer female voice, Ella. 167 00:11:06,211 --> 00:11:09,010 She's beautiful like a woman. / When will you run away with me? 168 00:11:09,010 --> 00:11:10,534 When will you shave? 169 00:11:10,534 --> 00:11:13,305 Everyone keeps talking about how beautiful you are , Ella. 170 00:11:13,329 --> 00:11:15,782 But for me, that is your aroma. 171 00:11:15,805 --> 00:11:17,547 It always hits me. 172 00:11:17,573 --> 00:11:21,581 I will see you in two hours, the foundation of a blind person. 173 00:11:25,429 --> 00:11:28,173 Hello, young man, come in, sit down. 174 00:11:28,695 --> 00:11:30,332 Thank you. 175 00:11:31,847 --> 00:11:34,273 Talk. / Sorry? 176 00:11:34,373 --> 00:11:36,575 I need more than that. 177 00:11:36,675 --> 00:11:38,811 Sorry, I don't understand. / Go ahead. 178 00:11:38,911 --> 00:11:42,492 Continue with what? / For God's sake... 179 00:11:42,492 --> 00:11:45,127 Can you combine three sentences together... 180 00:11:45,151 --> 00:11:46,584 ... so that I can think whether I can or not... 181 00:11:46,585 --> 00:11:50,391 ... the next two hours my gloomy and blind life can survive... 182 00:11:50,391 --> 00:11:53,746 ... or torture my ears. Can you do that? / Yes, I... . 183 00:11:53,746 --> 00:11:56,274 You didn't do community service, & apos; right? 184 00:11:56,299 --> 00:11:58,459 I'm a volunteer. 185 00:11:58,459 --> 00:12:01,967 Why? You feel passionate with blind people? 186 00:12:02,067 --> 00:12:05,510 No, I can't get into your class. You're a student. 187 00:12:05,610 --> 00:12:08,140 Second semester. / You can't enter my class... 188 00:12:08,240 --> 00:12:11,510 ... so you find out where my students read the story to me? 189 00:12:11,610 --> 00:12:15,480 More or less. / I don't like stalkers, O & apos; Connor. 190 00:12:15,580 --> 00:12:17,219 I'm not a stalker. 191 00:12:21,533 --> 00:12:26,431 Looking at a good movie lately? / Are you kidding me? 192 00:12:26,531 --> 00:12:29,615 Why are you here? / I want to learn how to write. 193 00:12:29,715 --> 00:12:32,168 I didn't teach people how to write. / What about your students? 194 00:12:32,192 --> 00:12:33,784 I taught them what < br /> don't write it. 195 00:12:33,832 --> 00:12:36,535 If they learn something from it, it's their business. 196 00:12:36,635 --> 00:12:38,560 Sorry I'm bothering you. 197 00:12:38,660 --> 00:12:40,771 Gosh! 198 00:12:40,796 --> 00:12:45,171 O & apos; Connor, you won't be able to go far in this world if you give up easily. 199 00:12:45,246 --> 00:12:48,334 I mean... / You don't want me to go? 200 00:12:48,434 --> 00:12:52,195 Nor do I specifically want you to stay here, creepy boy... 201 00:12:52,220 --> 00:12:55,420 But as you can see, there is no queues begging to come in here... 202 00:12:55,520 --> 00:13:00,296 ... and read ordinary stories my students for me, right? So... 203 00:13:00,992 --> 00:13:02,543 ... continue. 204 00:13:14,365 --> 00:13:18,112 "How to Love a Woman" from Joseph Epstein. 205 00:13:18,112 --> 00:13:20,489 Joey Epstein. > 206 00:13:20,578 --> 00:13:23,532 Jewish boy from the Bronx who thinks he knows inside... 207 00:13:23,532 --> 00:13:26,519 ... how to love a woman. / Is he really like that? 208 00:13:26,519 --> 00:13:29,187 No./ Can anyone do it? 209 00:13:29,287 --> 00:13:30,856 One or two. 210 00:13:30,956 --> 00:13:32,993 You? 211 00:13:34,149 --> 00:13:35,781 Read. 212 00:13:37,863 --> 00:13:41,633 "Far behind the word mountain..." 213 00:13:41,733 --> 00:13:45,704 "Away from countries, live blind texts." 214 00:13:45,804 --> 00:13:49,310 "Separate, they live in Groove Bookmarks." 215 00:13:49,441 --> 00:13:53,365 " Right on the coast from the ocean broad language. " 216 00:14:01,652 --> 00:14:05,223 " I think people sometimes go into the hole and can't see the way out. " 217 00:14:05,323 --> 00:14:09,269 " But what what I forgot, is there is always a way out. " 218 00:14:14,031 --> 00:14:18,188 Suzanne Dutchman, even though your name is in the related account... 219 00:14:18,188 --> 00:14:21,640 ... with the possibility of your husband's illegal activity... 220 00:14:21,740 --> 00:14:25,444 ... and you get a profit from your husband's actions... 221 00:14:25,544 --> 00:14:29,181 I'm sure if you don't fully /> be aware of the activity. 222 00:14:29,281 --> 00:14:31,313 Therefore, I grant your request... 223 00:14:31,337 --> 00:14:35,153 ... for 100 hours of community service to be implemented immediately. 224 00:14:43,915 --> 00:14:45,846 Hey, Ella. 225 00:14:46,550 --> 00:14:48,500 You're platza ? 226 00:14:48,600 --> 00:14:51,836 Sorry? / Russian bathhouse at Brighton Beach. 227 00:14:51,936 --> 00:14:54,573 Platza./ I still don't understand. 228 00:14:54,673 --> 00:14:59,010 They lay you in the sauna, /> then a fat hairy Russian comes... 229 00:14:59,110 --> 00:15:02,377 ... with an oily oak brush to remove stress levels... 230 00:15:02,437 --> 00:15:04,483 ... from the back and also your shoulders. 231 00:15:04,583 --> 00:15:06,845 Wow, people pay for this? 232 00:15:06,945 --> 00:15:09,221 They say it takes care of you stay young. 233 00:15:09,421 --> 00:15:12,208 I'm there Saturday
00:15:14,726 Go back to work, Jimmy. 235 00:15:14,830 --> 00:15:16,810 Fine, Mom. 236 00:15:24,666 --> 00:15:26,190 Thank you very much. 237 00:15:26,214 --> 00:15:28,399 I I'll see you soon, Have a nice day. 238 00:15:33,390 --> 00:15:35,189 Hello. 239 00:15:35,189 --> 00:15:37,262 I'm Suzanne Dutchman. 240 00:15:37,282 --> 00:15:39,901 I think I'm required to report here. 241 00:15:41,919 --> 00:15:43,821 Dutchman. 242 00:15:43,921 --> 00:15:46,750 Court Minute Number 2564. 243 00:15:53,024 --> 00:15:55,770 Welcome to Beacon For the Blind. 244 00:15:55,770 --> 00:15:57,951 Right here. 245 00:15:58,435 --> 00:16:02,185 Always remember, the shortcomings are only one aspect of his personality. 246 00:16:03,742 --> 00:16:05,537 You will get used to it. 247 00:16:05,561 --> 00:16:07,647 Use his name when you refer to him in a group environment. 248 00:16:07,647 --> 00:16:09,151 Hey, Janice. 249 00:16:09,196 --> 00:16:11,931 Never push, poke or press it. 250 00:16:11,955 --> 00:16:13,508 Of course not. Why do I want to do that? 251 00:16:13,509 --> 00:16:17,122 When people see blind people begin to stand up, their instincts to help him. 252 00:16:17,222 --> 00:16:19,622 But with Bill, if he needs > help, he will tell you. 253 00:16:19,647 --> 00:16:21,167 He can still see shape and light, 254 00:16:21,191 --> 00:16:23,160 But don't use hand signals or gestures. 255 00:16:23,161 --> 00:16:25,675 He won't can realize that. And finally... 256 00:16:25,775 --> 00:16:28,833 ... for the visually impaired, feeling is sight. 257 00:16:28,933 --> 00:16:31,836 So don't be surprised if he
touch you./Touch? 258 00:16:31,936 --> 00:16:35,184 Wait a minute. Bill? 259 00:16:36,140 --> 00:16:37,642 Bill./ Yes? 260 00:16:37,742 --> 00:16:41,313 Good news for you today. We finally have a female reader for you. 261 00:16:41,413 --> 00:16:43,462 What does it look like? / What do you care about? 262 00:16:43,562 --> 00:16:45,858 I'm not always blind. 263 00:16:47,515 --> 00:16:49,781 Suzanne ? 264 00:16:50,898 --> 00:16:54,556 Suzanne Dutchman, meet Bill Oakland. 265 00:16:54,656 --> 00:16:56,977 How are you, Mr. Oakland? 266 00:16:57,129 --> 00:16:59,864 A name that is difficult to bring lately, I'm sorry. 267 00:16:59,964 --> 00:17:02,325 Sorry? / Dutchman. 268 00:17:02,325 --> 00:17:05,363 The person who laid off 3,000 employees... 269 00:17:05,387 --> 00:17:07,955 ... to make money which he doesn't need. 270 00:17:08,039 --> 00:17:11,080 You must have heard
this sociopathic matter. 271 00:17:11,142 --> 00:17:14,315 Yes, I heard it. 272 00:17:15,288 --> 00:17:17,514 He is my husband. 273 00:17:19,330 --> 00:17:22,858 I'm sure he's a good person after you know him. 274 00:17:23,123 --> 00:17:25,955 > 275 00:17:26,509 --> 00:17:29,571 I'll leave you two. 276 00:17:30,732 --> 00:17:33,298 You won't leave me alone with him, & apos; right? 277 00:17:33,398 --> 00:17:36,533 Yes. / Are you sure he's stable? 278 00:17:36,533 --> 00:17:38,730 Stable? 279 00:17:38,836 --> 00:17:42,741 He's not here because of the court order, Mrs. Dutchman, but you. 280 00:17:42,841 --> 00:17:46,672 And please remember if I report one violation of your agreement... 281 00:17:46,772 --> 00:17:49,265 ... you will be in jail. 282 00:17:49,330 --> 00:17:54,651 I don't want a problem. I'm just... / So don't do a violation. 283 00:17:54,917 --> 00:17:56,736 Alright. 284 00:18:06,235 --> 00:18:08,507 Why don't you sit down? 285 00:18:12,079 --> 00:18:15,457 What do you want me to /> read it first? 286 00:18:15,557 --> 00:18:19,662 Before we do that, I want to know, why are you here? 287 00:18:20,362 --> 00:18:22,964 I was given 100 hours community service. 288 00:18:23,064 --> 00:18:25,934 No, I mean, how do good women like you... 289 00:18:26,034 --> 00:18:29,718 ... end up marrying a bastard like Mark Dutchman? 290 00:18:30,238 --> 00:18:32,106 I don't have to explain myself to you. 291 00:18:32,206 --> 00:18:34,222 I already know all that I need to know. 292 00:18:34,322 --> 00:18:36,211 Really? / Honey.... 293 00:18:36,311 --> 00:18:40,148 Even a blind person can see what you are looking for. 294 00:18:40,248 --> 00:18:42,667 What am I looking for? / I know your type. 295 00:18:42,767 --> 00:18:45,066 And what is the type? / The type that likes... 296 00:18:45,166 --> 00:18:49,824 ... his fancy playboy and very large diamond rings... 297 00:18:49,924 --> 00:18:53,495 .... and enough to make the eyes that blindly feel heartless hearts... 298 00:18:53,595 --> 00:18:56,598 ... from what her husband did so can get these things. 299 00:18:56,698 --> 00:18:58,900 I can't tolerate this. 300 00:18:59,200 --> 00:19:04,865 It's actually my duty as a citizen a country to judge you a little. 301 00:19:04,965 --> 00:19:08,643 The obligation of your country to punish me for crimes I didn't commit... 302 00:19:08,743 --> 00:19:10,679 ... and something you know. 303 00:19:10,779 --> 00:19:13,664 You know, take care of yourself, Mr. Oakland. 304 00:19:14,482 --> 00:19:16,900 Right, "take care of yourself, Bill." 305 00:19:21,154 --> 00:19:24,893 I want to ask for a transfer. You are not allowed to leave the room. 306 00:19:24,993 --> 00:19:28,863 I did it and I don't want to spend it in a few months... 307 00:19:28,963 --> 00:19:33,668 ... read arrogant people in the room the prison cell. He is very disgusting. 308 00:19:33,768 --> 00:19:37,103 Did someone tell you this should be fun? 309 00:19:37,172 --> 00:19:39,607 Your time is 1 hour 40 minutes. 310 00:19:39,707 --> 00:19:41,459 And remember, one violation. .. 311 00:19:41,559 --> 00:19:44,527 So I suggest you go back there. 312 00:19:44,979 --> 00:19:46,529 Now. 313 00:19:49,680 --> 00:19:51,809 Gosh. 314 00:19:57,157 --> 00:19:58,526 Can we start reading? 315 00:19:58,626 --> 00:20:01,463 > 316 00:20:01,563 --> 00:20:04,733 It's not polite to leave the room without telling me. 317 00:20:04,833 --> 00:20:07,251 I'm sitting here talking to you and now I don't know... 318 00:20:09,036 --> 00:20:11,054 You can be more good to me. 319 00:20:14,908 --> 00:20:19,526 We start the wrong way. Can we start from the beginning? 320 00:20:20,148 --> 00:20:21,979 No. 321 00:20:21,979 --> 00:20:24,327 Why not? 322 00:20:24,327 --> 00:20:26,449 Because I don't want to. 323 00:20:34,958 --> 00:20:37,523 Why don't we start with... 324 00:20:37,952 --> 00:20:41,585 Margie Thompson, "Jeannie Lost the Way. " 325 00:20:43,035 --> 00:20:46,364 What's up with Mark? 326 00:20:47,345 --> 00:20:49,393 When did he come out? 327 00:20:50,544 --> 00:20:53,197 He kept telling me not to worry. 328 00:20:54,480 --> 00:20:56,599 But I'm worried. 329 00:20:58,390 --> 00:21:01,686 He'll be free, & right? 330 00:21:01,789 --> 00:21:05,076 That's Mark, I'm sure he can find the solution. 331 00:21:10,585 --> 00:21:14,752 You believe if he even hasn't apologized to me? 332 00:21:14,802 --> 00:21:18,573 I don't know what nonsense he and Howard did. 333 00:21:18,673 --> 00:21:21,743 Using family accounts, really stupid. 334 00:21:23,358 --> 00:21:26,849 Everyone makes mistakes. / Yes, this is a big mistake. 335 00:21:27,485 --> 00:21:29,926 At least you're not in prison. 336 00:21:30,247 --> 00:21:34,021 After all, is it bad to read to blind people? 337 00:21:34,463 --> 00:21:36,157 You tried it. 338 00:21:36,257 --> 00:21:38,393 If it's me. Yes? 339 00:21:38,493 --> 00:21:41,794 I'll live it. Have a little fun. 340 00:21:41,794 --> 00:21:45,550 Why not? Try something embarrassing... 341 00:21:45,650 --> 00:21:49,304 ... where you can be free if you are stuck in a room with a blind person. 342 00:21:50,188 --> 00:21:52,489 I mean, is she handsome? 343 00:21:54,107 --> 00:21:58,796 Believe me, spending time with this person is very unpleasant. 344 00:22:02,183 --> 00:22:05,195 Hey, this is me calling, I just want to tell you if I'm shopping... 345 00:22:05,219 --> 00:22:09,035 ... and I will cook you a very sexy dinner. 346 00:22:09,757 --> 00:22:11,842 So keep your appetite. 347 00:22:13,795 --> 00:22:17,246 Hey, I'm calling again. 348 00:22:17,832 --> 00:22:21,235 Did I tell you how smart, how dare... 349 00:22:21,335 --> 00:22:24,972 ... as well as handsome and fearless, also all the other praise words... 350 00:22:25,072 --> 00:22:28,691 ... which means you the perfect man? 351 00:22:29,290 --> 00:22:32,582 If you don't know who is calling, this is your wife. 352 00:22:33,481 --> 00:22:35,898 All right, I love you. 353 00:22:41,021 --> 00:22:44,600 Hey, how are you, Ella? / Gaelin, how are you? 354 00:22:44,600 --> 00:22:47,289 No, that's Gavin. 355 00:22:47,394 --> 00:22:49,464 Sorry. / It's OK. 356 00:22:49,564 --> 00:22:51,924 I tried contact you but the number you gave is not active. 357 00:22:52,011 --> 00:22:54,669 Sorry, I have to replace my network operator. 358 00:22:54,769 --> 00:22:57,060 Bill gets a reader who is court appointed, 359 00:22:57,084 --> 00:22:59,084 So he doesn't need you anymore. 360 00:23:00,189 --> 00:23:01,902 Then... 361 00:23:02,727 --> 00:23:05,309 Can I go there and say goodbye to him? 362 00:23:05,512 --> 00:23:07,598 Please. 363 00:23:08,216 --> 00:23:10,200 I beg you. 364 00:23:12,008 --> 00:23:14,385 Five minutes. 365 00:23:14,621 --> 00:23:16,439 Thank you. 366 00:23:23,296 --> 00:23:26,267 I heard you finally get a woman's voice. 367 00:23:26,367 --> 00:23:30,104 Are you, Gavin? / The only one. 368 00:23:30,204 --> 00:23:32,450 Come in, sit down. 369 00:23:35,777 --> 00:23:38,300 I just want to come and say if... 370 00:23:38,400 --> 00:23:40,682 ... this is great can be with you. 371 00:23:40,782 --> 00:23:42,917 You really are a masochist, Gavin. 372 00:23:43,017 --> 00:23:46,921 Actually, my father left when I was 2 years old. 373 00:23:47,021 --> 00:23:51,699 Wait, so I can take the violin./ Can you listen to me for a moment? 374 00:23:52,460 --> 00:23:54,462 involved in fights when I was a kid. 375 00:23:54,562 --> 00:23:57,065 Good for you. with a man who is very good and I should be grateful, but... 376 00:23:57,165 --> 00:24:00,200 The man is not the person, understand what I mean? 377 00:24:00,300 --> 00:24:04,372 Berakhir dengan pria yang sangat baik dan aku harusnya bersyukur, tapi... 378 00:24:04,472 --> 00:24:07,175 Pria itu bukan orangnya, paham maksudku? 379 00:24:07,275 --> 00:24:08,776 Maybe. 380 00:24:08,876 --> 00:24:11,513 When I read "Throw it on the Line for Venus..." 381 00:24:12,113 --> 00:24:14,796 ... for the first time in my life,
Bill, it feels like... 382 00:24:14,896 --> 00:24:17,785 ... someone taught me what means to be a man. 383 00:24:17,885 --> 00:24:19,887 When did I tell you can you call me Bill? 384 00:24:19,987 --> 00:24:23,191 Seriously. / What is your true intimacy, Gavin? 385 00:24:23,291 --> 00:24:25,042 You're still living according to with your book. 386 00:24:27,260 --> 00:24:30,331 And I'm lying to you. I didn't go to school at NYU. 387 00:24:30,431 --> 00:24:33,234 I moved to New York two months then with $ 700 in my pocket. 388 00:24:33,334 --> 00:24:35,827 And you know, Bill? 389 00:24:36,037 --> 00:24:38,098 > 390 00:24:43,932 --> 00:24:46,422 That's worth it. 391 00:24:47,662 --> 00:24:49,417 Are you deft, Gavin? 392 00:24:49,517 --> 00:24:51,778 What do you mean? 393 00:24:51,803 --> 00:24:55,092 I have a project that I do at home. 394 00:24:57,524 --> 00:24:59,599 Maybe you can come and help me this weekend. 395 00:25:00,193 --> 00:25:02,044 Contact me Friday. 396 00:25:03,285 --> 00:25:07,229 Sorry, I didn't mean to bother you. 397 00:25:07,229 --> 00:25:09,127 Not at all. 398 00:25:09,660 --> 00:25:11,606 You're on time to meet my students. 399 00:25:11,706 --> 00:25:15,176 The only child crazy enough to volunteer to be able to read for me. 400 00:25:15,276 --> 00:25:17,912 Gavin O & apos; Connor, meet Suzanne Dutchman. 401 00:25:18,012 --> 00:25:20,665 How are you? / I'm amazed to meet you. 402 00:25:20,765 --> 00:25:24,133 Why? / I can't imagine someone... 403 00:25:24,233 --> 00:25:26,888 ... volunteering and spending it's time with this person. 404 00:25:26,988 --> 00:25:31,276 He has high taste, but he's worth it. 405 00:25:31,440 --> 00:25:34,028 All right, Gavin, I'll talk to you on Friday. 406 00:25:34,128 --> 00:25:37,563 Thank you, Bill. Nice to meet with you. / You too. 407 00:25:42,412 --> 00:25:47,770 Sorry I talked to you like that. I have no right to treat you like that. 408 00:25:50,862 --> 00:25:54,677 Thank you. I appreciate your apology. 409 00:25:54,843 --> 00:25:57,352 How is your holiday? 410 00:25:58,179 --> 00:26:00,748 Baik. 411 00:26:01,550 --> 00:26:03,606 That's good. 412 00:26:05,929 --> 00:26:08,427 You still don't like me, huh? 413 00:26:08,496 --> 00:26:10,431 I have to like you? 414 00:26:10,531 --> 00:26:12,382 You can try it. 415 00:26:13,441 --> 00:26:18,596 I'm sure you're selfish and selfies before your accident. 416 00:26:19,006 --> 00:26:22,689 And now you're selfish, narcissistic and blind. 417 00:26:25,238 --> 00:26:27,484 I bring you gifts. 418 00:26:29,809 --> 00:26:32,318 What is green tea candle? 419 00:26:32,318 --> 00:26:34,506 Maybe. 420 00:26:34,748 --> 00:26:39,339 Why, can you smell it? / Yes. It smells. 421 00:26:40,127 --> 00:26:43,037 You don't like green tea? / No. 422 00:26:43,137 --> 00:26:46,504 I tell you what I like, I like your perfume. 423 00:26:47,645 --> 00:26:50,145 Muguet de Bois. 424 00:26:50,879 --> 00:26:53,864 How do you know Muguet de Bois? 425 00:26:53,941 --> 00:26:56,143 They did not make it again. 426 00:26:56,243 --> 00:26:58,995 My stepmother used it. 427 00:26:59,608 --> 00:27:03,032 He has good taste. 428 00:27:03,430 --> 00:27:07,470 Yes. In all respects except men. 429 00:27:10,090 --> 00:27:12,593 Aku hanya mengambil dari tumpukan teratas? 430 00:27:12,693 --> 00:27:17,031 Yes, and please get rid of that unpleasant scent candle. 431 00:27:17,131 --> 00:27:20,883 It's very smelly here. You will get used to it. 432 00:27:34,514 --> 00:27:36,350 Where are we ? 433 00:27:36,450 --> 00:27:39,336 The jury has been sworn and will start listening to the evidence. 434 00:27:39,360 --> 00:27:41,756 How long? / It's hard to say right now... 435 00:27:41,856 --> 00:27:44,659 ... but maybe 3-4 weeks. / Not good enough. 436 00:27:44,759 --> 00:27:49,863 Mark, I want you to prepare for what you will face. 437 00:27:49,963 --> 00:27:53,284 It's possible that you are serving a long sentence. 438 00:27:53,384 --> 00:27:56,603 Your colleague testified against you. 439 00:27:58,638 --> 00:28:01,249 Arnold, so I ask you. 440 00:28:02,456 --> 00:28:07,774 Why do I pay you
$ 1,200 per hour? 441 00:28:07,947 --> 00:28:10,358 To represent your interests. / Try to repeat? 442 00:28:10,551 --> 00:28:12,206 To represent your interests. 443 00:28:12,309 --> 00:28:14,425 Then why did you say me who is clear? 444 00:28:14,488 --> 00:28:18,359 Do your job, stop playing games and remove me from here. 445 00:28:18,459 --> 00:28:20,042 Good. 446 00:28:21,448 --> 00:28:23,534 Thank you. My beautiful wife has arrived. 447 00:28:23,634 --> 00:28:26,301 Hello, Arnold./ Mrs. Dutchman. 448 00:28:26,684 --> 00:28:29,585 Hey, baby./ Hi. 449 00:28:32,500 --> 00:28:35,516 There are developments? 450 00:28:36,209 --> 00:28:38,710 I'm sure of the legal system. 451 00:28:39,186 --> 00:28:41,515 Did he say how long? 452 00:28:41,615 --> 00:28:44,467 As soon as possible. 453 00:28:47,520 --> 00:28:51,972 Are you okay here? / This is not a situation that I cannot handle. 454 00:28:53,723 --> 00:28:55,926 Where is your ring? 455 00:28:56,026 --> 00:28:59,039 I don't think this is the right time to boast what we have. 456 00:28:59,139 --> 00:29:02,595 I want the ring on your finger. Do you hear me? 457 00:29:03,348 --> 00:29:06,648 Mark... / There's no need to feel embarrassed. 458 00:29:06,707 --> 00:29:09,857 It feels a little uncomfortable. 459 00:29:11,545 --> 00:29:15,731 Tell me about the service community 460 00:29:16,215 --> 00:29:18,185 What do you want to know? 461 00:29:18,285 --> 00:29:22,409 The blind people you read this. 462 00:29:22,512 --> 00:29:24,700 Apa pekerjaannya? 463 00:29:24,791 --> 00:29:27,985 He is a novelist and he is currently teaching. 464 00:29:28,195 --> 00:29:29,696 Teaching. 465 00:29:29,796 --> 00:29:32,233 What is his name? / Bill Oakland. 466 00:29:32,333 --> 00:29:35,503 He who wrote the book, "Throw it on the Line for Venus." 467 00:29:35,603 --> 00:29:39,556 That makes a lot of money. / He doesn't have much money now. 468 00:29:39,556 --> 00:29:41,308 How do you think? 469 00:29:41,308 --> 00:29:44,193 About the book? / Yes. 470 00:29:45,411 --> 00:29:47,386 I never read it. 471 00:29:48,538 --> 00:29:50,042 "He put the book," 472 00:29:50,066 --> 00:29:52,614 "Lean and hold the knife paper tightly in both hands." 473 00:29:52,653 --> 00:29:54,704 "There is no need to feel ashamed." 474 00:29:54,728 --> 00:29:56,728 "He remembers all of his Moscow memories . " 475 00:29:56,790 --> 00:29:59,330 " He remembers the ball and stares humbly Vronsky... " 476 00:29:59,354 --> 00:30:03,038 "... and their relationship together. No need to feel ashamed . " 477 00:30:03,138 --> 00:30:06,340 Wait a minute. Why are you reading like that? 478 00:30:06,440 --> 00:30:08,920 What is it like? / As if that doesn't matter. 479 00:30:09,020 --> 00:30:11,405 This is the most important moment in the book. 480 00:30:11,505 --> 00:30:15,687 This is the moment Anna realized if he can no longer continue... 481 00:30:15,787 --> 00:30:19,407 ... deceives himself if he is happy with his life. 482 00:30:20,013 --> 00:30:22,006 Okay. / And after you cross the line that... 483 00:30:22,106 --> 00:30:25,506 ... whether you made a terrible change that will change your life... 484 00:30:25,606 --> 00:30:28,137 ... in the sense that you can imagine... 485 00:30:28,757 --> 00:30:30,458 ... or... / Or? 486 00:30:30,558 --> 00:30:32,159 You took the safe route. 487 00:30:32,259 --> 00:30:36,330 Going through the rest of your life sank with the usual security... 488 00:30:36,430 --> 00:30:40,851 ... while the night your dreams are filled the excitement that you have never touched... 489 00:30:40,968 --> 00:30:43,598 ... and the love that You never felt . 490 00:30:47,006 --> 00:30:49,420 Why didn't you say anything? 491 00:30:49,458 --> 00:30:52,295 I thought I should read the stories of your students. 492 00:30:52,295 --> 00:30:56,316 I teach Karenina next semester. I want to come back to meet. 493 00:30:56,316 --> 00:30:58,326 Good, sorry, I... 494 00:30:58,907 --> 00:31:01,689 Where are we? / " No need to feel embarrassed. " 495 00:31:01,789 --> 00:31:04,825 Right. " There's no need to be embarrassed. " 496 00:31:04,925 --> 00:31:06,752 " But... " 497 00:31:06,852 --> 00:31:10,231 "... at the point of his memory back this... " 498 00:31:10,331 --> 00:31:12,595 "... the feeling of shame gets stronger... " 499 00:31:12,662 --> 00:31:15,336 "... as heavy as he /> think about Vronsky... " 500 00:31:15,436 --> 00:31:19,803 "... his heart said to him, warm, very warm, hot. " 501 00:31:19,940 --> 00:31:24,044 " While he said firmly to himself to change position on the chair... " 502 00:31:24,144 --> 00:31:27,014 " What's wrong with that? What does that mean? " 503 00:31:27,114 --> 00:31:30,984 " I'm so scared of looking straight up What passed between us? " 504 00:31:31,084 --> 00:31:34,420 " What has passed between us, what is really... " 505 00:31:34,520 --> 00:31:37,491 "... can something more between myself and the officer boy..." 506 00:31:37,591 --> 00:31:41,678 "... compared to what I have been waiting for and everything I know? " 507 00:32:31,444 --> 00:32:33,810 Dear Hercules, 508 00:32:33,835 --> 00:32:37,704 Thank you for the pearl necklace. It makes me want you more. 509 00:32:37,729 --> 00:32:41,112 Greetings, Honey Pot (Pot Honey). 510 00:32:52,321 --> 00:32:57,400 Pot honey, you like Chanel No. 5 of yours. 511 00:33:15,827 --> 00:33:19,953 "Something in my blood yells loudly," 512 00:33:19,978 --> 00:33:22,179 "Can we still save the greatest ease?" 513 00:33:22,179 --> 00:33:24,862 Can we open the window? 514 00:33:26,036 --> 00:33:30,787 Sorry, can you repeat that? / Can we open the window? 515 00:33:32,480 --> 00:33:36,877 If possible, please do not confuse the rhythm sentence... 516 00:33:36,877 --> 00:33:39,313 ... by asking a question. 517 00:33:39,413 --> 00:33:42,750 The child is getting closer to writing half the lines are good... 518 00:33:42,775 --> 00:33:44,843 ... and now the rhythm of is missing for me. 519 00:33:44,868 --> 00:33:47,972 It's just that the hot air here doesn't really make it comfortable. 520 00:33:49,590 --> 00:33:52,849 What's with you today ? / None. 521 00:33:52,849 --> 00:33:55,267 Is everything okay? 522 00:33:55,267 --> 00:33:57,963 Everything is fine, it's just... 523 00:33:58,265 --> 00:34:00,149 It's just that it's hot. 524 00:34:02,769 --> 00:34:06,740 Look, it's not easy to edit when you can't see the words. 525 00:34:06,840 --> 00:34:09,846 I'm sure you understand. We can't open the window... 526 00:34:09,946 --> 00:34:13,391 ... because voices from outside make it difficult... 527 00:34:13,391 --> 00:34:16,883 ... to follow the rhythm of every sentence.... 528 00:34:16,983 --> 00:34:20,142 ... paragraphs, pages, so... 529 00:34:21,192 --> 00:34:23,728 ... can you help me? 530 00:34:23,907 --> 00:34:26,287 Yes. 531 00:34:27,356 --> 00:34:29,396 "Snake..." 532 00:34:30,424 --> 00:34:32,339 "... from the lower river..." 533 00:34:32,439 --> 00:34:36,470 "... while you fly to the city is a sign of good balance. .. " 534 00:34:36,570 --> 00:34:41,213 "... between sweet and evil encounters in New Orleans." 535 00:34:42,047 --> 00:34:46,423 "The winding river goes through its center..." 536 00:34:46,547 --> 00:34:50,292 "... provide the city with life all the time..." 537 00:34:50,392 --> 00:34:53,319 "... he can take it with diversity." 538 00:34:53,419 --> 00:34:57,424 " On the river bank, in the heart of the quarter, there stands a statue. " 539 00:34:57,524 --> 00:35:00,761 " River of parents, someone with the past. " 540 00:35:00,861 --> 00:35:03,530 " Arm grabbed empty handed... " 541 00:35:03,630 --> 00:35:05,632 "... God to the city fell in love with... " 542 00:35:05,732 --> 00:35:07,433 Wait. 543 00:35:07,533 --> 00:35:10,704 What happened ? / I don't know, he made me a little confused. 544 00:35:10,729 --> 00:35:12,941 No, I mean you. 545 00:35:14,170 --> 00:35:18,022 Nothing. / Your aroma changes. 546 00:35:18,122 --> 00:35:22,311 What do you mean by my aroma? / Your pheromones become stronger. 547 00:35:24,285 --> 00:35:27,228 Hey, Bill, just take... 548 00:35:27,454 --> 00:35:30,223 ... rubbish. / Hey, Joey. 549 00:35:30,323 --> 00:35:32,529 What is the workshop for Shakespeare? 550 00:35:32,529 --> 00:35:34,964 Good, Bill. 551 00:35:35,162 --> 00:35:38,209 In fact, it's very charming. / It's nice to hear it. 552 00:35:39,022 --> 00:35:42,904 Good, then hopefully you two have fun. 553 00:35:45,509 --> 00:35:47,623 Where are we? 554 00:35:49,275 --> 00:35:52,761 "God to the city falls love with water." 555 00:35:56,383 --> 00:35:57,598 Hi. 556 00:35:57,698 --> 00:36:00,696 It's really there today hot. 557 00:36:01,504 --> 00:36:03,241 What? 558 00:36:06,292 --> 00:36:09,330 I feel like I'm crazy. 559 00:36:09,662 --> 00:36:12,125 As if I lost my footing. 560 00:36:12,225 --> 00:36:14,835 I don't even know what is real anymore . 561 00:36:14,935 --> 00:36:18,338 I don't even know if I still know Mark. 562 00:36:18,438 --> 00:36:21,108 I don't even know if I know who I am. 563 00:36:21,208 --> 00:36:24,811 I know who you are and I think you are very charming. 564 00:36:24,911 --> 00:36:26,728 That's real. 565 00:36:27,513 --> 00:36:29,983 Do you think Mark is a good person? 566 00:36:30,083 --> 00:36:33,903 Apa? Maksudku, ya, tentu saja. 567 00:36:34,887 --> 00:36:37,879 You really think is a good person? 568 00:36:38,314 --> 00:36:40,794 Yes. Why did you ask that for me? 569 00:36:40,819 --> 00:36:43,383 She cheated. 570 00:36:44,422 --> 00:36:46,755 Gosh. 571 00:36:46,857 --> 00:36:50,603 Are you sure? / I'm sure. 572 00:36:50,703 --> 00:36:52,706 Do you know who that woman is? 573 00:36:52,806 --> 00:36:54,922 Still not. 574 00:36:55,174 --> 00:36:57,044 Gosh, I feel so stupid. 575 00:36:57,144 --> 00:37:00,547 You're not stupid. No, I feel so stupid. 576 00:37:00,647 --> 00:37:02,684 Really stupid. 577 00:37:06,916 --> 00:37:10,805 Fuck him. What are you going to do? 578 00:37:11,930 --> 00:37:15,028 I don't know, it feels like is all messy. 579 00:37:15,128 --> 00:37:17,330 Suze./ Everything is really... 580 00:37:17,430 --> 00:37:19,871 Everything falls apart. 581 00:37:21,333 --> 00:37:24,205 But something must be changed... 582 00:37:27,332 --> 00:37:30,241 ... because this doesn't work. 583 00:37:49,306 --> 00:37:50,679 What are you looking for? 584 00:37:50,704 --> 00:37:53,286 I just made sure this is the right place. 585 00:37:53,315 --> 00:37:55,836 What is the right place for? / I'm looking for my friend's house. 586 00:37:55,861 --> 00:37:57,596 Who? / Bill Oakland. 587 00:37:57,621 --> 00:38:00,632 Yes, this is the right place. I'm the supervisor the building, he's waiting for you? 588 00:38:00,707 --> 00:38:02,809 Yes. / Do you want beer? 589 00:38:02,909 --> 00:38:05,412 Thank you, but this is too early for me. 590 00:38:06,613 --> 00:38:09,446 Don't let people say to you the way to live. 591 00:38:10,424 --> 00:38:12,362 Bill lives on the second floor. 592 00:38:14,220 --> 00:38:16,325 Thank you, friend./ Same -sama, friend. 593 00:38:41,514 --> 00:38:43,483 Bill? 594 00:38:44,015 --> 00:38:46,034 I'm behind here. 595 00:38:48,754 --> 00:38:50,305 Hey. 596 00:38:57,763 --> 00:39:00,018 Welcome, Gavin,
consider your own home. 597 00:39:01,768 --> 00:39:03,619 Gosh, thank you. 598 00:39:05,900 --> 00:39:10,916 So, what project are you talking about? 599 00:39:21,554 --> 00:39:25,192 This is not what I think when you say "project". 600 00:39:25,936 --> 00:39:27,742 Brush. 601 00:39:40,332 --> 00:39:42,595 You don't have a vacuum cleaner? 602 00:39:43,440 --> 00:39:45,168 No. 603 00:39:46,776 --> 00:39:50,669 Bill./ I'm not too entertaining. 604 00:39:51,087 --> 00:39:53,943 Lalu kenapa kau memintaku melakukan ini semua? 605 00:39:54,351 --> 00:39:57,078 Have you ever watched Karate Kid? 606 00:39:57,190 --> 00:39:58,970 Yes. 607 00:40:32,458 --> 00:40:34,899 You're very quiet, Gavin. 608 00:40:35,195 --> 00:40:38,547 I just got an idea for a short story . 609 00:40:39,266 --> 00:40:42,110 Look, there is a method for my madness. 610 00:40:42,269 --> 00:40:43,749 Right. 611 00:40:57,885 --> 00:41:00,353 I will come out soon, baby. 612 00:41:00,453 --> 00:41:04,067 I make sure you won't do community service any longer. 613 00:41:06,325 --> 00:41:08,903 That's not too bad, actually. 614 00:41:09,815 --> 00:41:12,335 What is it? 615 00:41:15,809 --> 00:41:19,414 What, you like reading < br /> for this person? 616 00:41:20,039 --> 00:41:21,942 No, that's not it. 617 00:41:22,042 --> 00:41:26,061 It feels good can be productive again. 618 00:41:27,779 --> 00:41:29,616 What does that mean? p> 619 00:41:29,716 --> 00:41:33,070 I need stability outside of you. 620 00:41:35,527 --> 00:41:37,720 Why are you saying that? 621 00:41:37,936 --> 00:41:39,900 Why? 622 00:41:40,092 --> 00:41:42,462 Because you made a choice. 623 00:41:42,562 --> 00:41:45,059 Pilihan yang tidak kau bicarakan padaku. 624 00:41:45,318 --> 00:41:49,400 You know how many options I made in a day? 625 00:41:49,602 --> 00:41:51,705 I have to talk about everything to you? 626 00:41:51,805 --> 00:41:54,441 I don't care how much
decisions you have to make. 627 00:41:54,541 --> 00:41:57,611 I care about the decision that made you here... 628 00:41:57,711 --> 00:41:59,912 ... and involve me. 629 00:42:00,012 --> 00:42:03,408 We are innocent! Howard is wrong. 630 00:42:03,554 --> 00:42:06,019 You will understand when I come out of this rotten place... 631 00:42:06,119 --> 00:42:09,205 ... and you don't have to read for the disabled again. 632 00:42:12,958 --> 00:42:15,517 I'm sorry, honey. 633 00:42:15,517 --> 00:42:18,207 It's just that this place made me fall. 634 00:42:18,353 --> 00:42:20,882 You can listen to me. 635 00:42:21,485 --> 00:42:24,285 I support you. 636 00:42:25,004 --> 00:42:27,344 You can depend on me. 637 00:42:27,574 --> 00:42:29,566 I promise you. 638 00:42:34,444 --> 00:42:37,050 Why have you never /> finish your second book? 639 00:42:37,150 --> 00:42:38,929 Why haven't you ever finished your first book? 640 00:42:38,953 --> 00:42:41,269 I built a life experience. 641 00:42:41,354 --> 00:42:44,483 What is your story, Gavin? Do you have a lover? 642 00:42:44,910 --> 00:42:48,715 There is a girl. I just wait for the right moment. 643 00:42:48,815 --> 00:42:52,464 What are the people like? / You know him. 644 00:42:54,396 --> 00:42:56,436 You mean Ella? 645 00:42:56,536 --> 00:42:58,939 Yes. Forget it. 646 00:42:59,039 --> 00:43:02,775 What? / Don't stop cleaning. 647 00:43:02,875 --> 00:43:05,945 You are definitely not ready for women like that. 648 00:43:06,045 --> 00:43:10,066 You might not know this, Bill, but I'm a very handsome person. 649 00:43:10,166 --> 00:43:13,353 That's very funny, because you don't look like that. 650 00:43:13,453 --> 00:43:15,989 I was chosen as a man when I was in high school. 651 00:43:16,089 --> 00:43:20,924 Not enough for quality women and deserves to be maintained like Ella. 652 00:43:21,060 --> 00:43:24,270 Besides, your appearance is only
one part of the equation. 653 00:43:24,364 --> 00:43:26,365 Then what's the rest? 654 00:43:26,499 --> 00:43:30,369 Intelligence, humor, money. 655 00:43:30,469 --> 00:43:33,106 The ability to make feel safe. 656 00:43:33,206 --> 00:43:37,622 The difficulty to predict from great love. 657 00:43:38,143 --> 00:43:40,981 So I have four out of five, > with possibilities for money. 658 00:43:41,081 --> 00:43:44,022 How will you make money? / Write. 659 00:43:44,184 --> 00:43:45,961 What? 660 00:43:47,180 --> 00:43:50,657 One day, you will < > meet a girl. 661 00:43:50,724 --> 00:43:53,560 And she will lie in your arms in bed... 662 00:43:53,660 --> 00:43:58,364 ... then everything starts acceptable to common sense. 663 00:43:58,797 --> 00:44:03,096 Gosh, Bill. You made me feel hot and disturbed at once. 664 00:44:03,470 --> 00:44:07,107 No, seriously, when was the last time? 665 00:44:07,207 --> 00:44:10,277 You know, the last time you together woman? 666 00:44:10,721 --> 00:44:12,579 Not since my wife. 667 00:44:12,679 --> 00:44:15,916 Gosh! / Your sympathy is highly valued. 668 00:44:16,292 --> 00:44:18,518 I can lose my common sense. 669 00:44:18,618 --> 00:44:21,940 p> 670 00:44:27,468 --> 00:44:29,465 Bill, I go. 671 00:44:36,315 --> 00:44:38,345 Bill. 672 00:44:42,989 --> 00:44:45,110 Gavin! 673 00:44:45,110 --> 00:44:46,749 What? 674 00:44:47,232 --> 00:44:51,794 I don't expect you to work
for the privileges of my company. 675 00:44:51,884 --> 00:44:53,553 I don't want to take your money, Bill. 676 00:44:53,653 --> 00:44:57,090 I don't offer you money, you think too easily. 677 00:44:57,190 --> 00:45:00,271 I invite you to follow my class. 678 00:45:01,669 --> 00:45:05,726 Are you serious? / Think of it as my form of appreciation. 679 00:45:05,765 --> 00:45:07,987 Thank you, Bill. 680 00:45:08,367 --> 00:45:10,210 You're fine, O & apos; Connor. 681 00:45:10,350 --> 00:45:12,634 It's not the worst you've met, right? 682 00:45:12,658 --> 00:45:14,952 You quote my book. 683 00:45:15,070 --> 00:45:17,350 Go from here. 684 00:45:34,853 --> 00:45:37,093 What is your problem, Michelle? 685 00:45:37,197 --> 00:45:40,651 I don't know how many more parties I can go to. 686 00:45:42,313 --> 00:45:47,837 Party this is to respect me. It's rude if it doesn't come. 687 00:45:50,162 --> 00:45:55,730 Not polite? What about your attitude who has never been home again? 688 00:46:11,897 --> 00:46:14,603 Our strong reader came three hours earlier. 689 00:46:14,603 --> 00:46:18,338 Then you can do one > round, I used to do it... 690 00:46:18,438 --> 00:46:20,783 ... when I talked to volunteers who first came here. 691 00:46:20,807 --> 00:46:22,164 That would be very helpful. 692 00:46:22,165 --> 00:46:25,770 There is one more thing I want I ask you. 693 00:46:25,770 --> 00:46:28,681 Hey, Bill. You came early. 694 00:46:28,781 --> 00:46:31,449 I thought for a little < br /> clean up before he comes. 695 00:46:31,449 --> 00:46:35,058 Gosh. You will also clean your window? 696 00:46:36,368 --> 00:46:39,404 Good, where are you going? 697 00:46:50,836 --> 00:46:55,069 I must be in the wrong room. I'm looking for Bill Oakland. 698 00:46:56,530 --> 00:46:58,779 You inspired me. 699 00:46:59,058 --> 00:47:01,424 I inspired you? 700 00:47:01,713 --> 00:47:03,950 Every time you walk enter this room... 701 00:47:04,050 --> 00:47:07,754 ... you make me feel something that I never felt again. 702 00:47:07,854 --> 00:47:10,214 What is that? 703 00:47:10,322 --> 00:47:12,438 Possible. 704 00:47:17,814 --> 00:47:22,231 You want to accept that? / Yes, sorry. 705 00:47:31,176 --> 00:47:33,224 Is everything okay? 706 00:47:33,445 --> 00:47:36,434 Yes. Very good. 707 00:47:39,162 --> 00:47:42,031 May I ask you do something for me? 708 00:47:42,031 --> 00:47:44,035 Sure. 709 00:47:45,364 --> 00:47:49,155 This is a tough request, but you will be very help me. 710 00:47:55,100 --> 00:47:57,777 I used to like this scent. 711 00:47:57,941 --> 00:48:00,407 Reminded me when I was little. 712 00:48:00,842 --> 00:48:04,161 My father was injured in a roasting accident... 713 00:48:04,161 --> 00:48:07,244 ... and I have to shave it for two weeks. 714 00:48:07,477 --> 00:48:10,383 That sounds naughty, but I like it. 715 00:48:10,483 --> 00:48:12,553 Don't be obscene. 716 00:48:12,835 --> 00:48:15,600 We all just try to go home, I guess. 717 00:48:17,383 --> 00:48:21,996 Aku akan letakkan pisau cukur yang sangat tajam ke lehermu. 718 00:48:22,128 --> 00:48:24,931 I will choose my words next carefully. 719 00:48:25,031 --> 00:48:27,438 That might be your last word . 720 00:48:28,265 --> 00:48:30,590 I am in your hands. < /p> 721 00:48:48,032 --> 00:48:49,183 Bagus. 722 00:48:51,862 --> 00:48:55,024 How many times did you say you shaved your father? 723 00:48:55,124 --> 00:48:56,917 I was still a kid. 724 00:48:57,997 --> 00:49:02,068 I have to clean your chin. That's right, drag it. 725 00:49:02,168 --> 00:49:03,718 Section. 726 00:49:06,282 --> 00:49:08,389 What is my appearance? 727 00:49:12,043 --> 00:49:13,895 Very handsome. 728 00:49:20,987 --> 00:49:22,483 Suzanne Dutchman. 729 00:49:26,953 --> 00:49:30,453 Visit RAJA77.com The Best Senior Master Agent of Indonesian Betting 730 00:49:30,477 --> 00:49:33,977 5% Bonus DEPOSIT FIRST For Casino Games Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK 731 00:49:34,001 --> 00:49:37,501 0.25% Bonus COMMISION SPORTSBOOK Grade A Bonus 0.7% LIVE CASINO ROLLER 732 00:49:50,494 --> 00:49:52,585 What's up, friend? 733 00:49:53,680 --> 00:49:58,248 What's wrong? You're ass-burger ? (burger butt) 734 00:49:59,323 --> 00:50:03,511 What? / Ass-burger . 735 00:50:04,492 --> 00:50:07,167 You're anti-social? 736 00:50:07,167 --> 00:50:09,590 You mean "Asperger?" 737 00:50:09,590 --> 00:50:11,459 No. 738 00:50:11,483 --> 00:50:14,696 I'm just not going to talk right now, okay? 739 00:50:15,675 --> 00:50:18,530 Listen to this bastard. 740 00:50:21,205 --> 00:50:23,296 From now on,
You don't eat. 741 00:50:23,396 --> 00:50:26,738 You bring your food, put it in the tray and give it to me. 742 00:50:27,798 --> 00:50:32,033 Big Ricky G. Understand? Do you understand? 743 00:50:34,079 --> 00:50:37,703 Does your mother not teach you don't ever touch other people's brownies? 744 00:50:38,879 --> 00:50:41,121 Did you say about my mother? 745 00:50:54,442 --> 00:50:56,636 Stop it! 746 00:51:12,848 --> 00:51:15,085 < i> Now leave subway. 747 00:51:17,202 --> 00:51:20,618 Your goal is 200 feet ahead. 748 00:51:22,771 --> 00:51:24,799 Beacon for the Blind. 749 00:51:25,660 --> 00:51:28,213 50 more feet. 750 00:51:29,996 --> 00:51:32,533 You arrived at your destination. 751 00:51:32,533 --> 00:51:34,635 Turn right. 752 00:51:48,825 --> 00:51:50,290 Hello. 753 00:51:50,763 --> 00:51:53,889 You arrived early. / Me. 754 00:51:54,139 --> 00:51:56,359 How are you doing today? 755 00:51:56,532 --> 00:52:00,260 I'm fine. 756 00:52:01,179 --> 00:52:04,249 What about you? / I'm very good. 757 00:52:04,997 --> 00:52:09,006 What do you want to start with today? Maybe... 758 00:52:09,454 --> 00:52:12,348 ... Margie Thompson? "Get her out of the way." 759 00:52:13,470 --> 00:52:17,795 I want to go to the park. I want you take me to the park. 760 00:52:19,982 --> 00:52:21,967 I'm not allowed leave the room. 761 00:52:22,067 --> 00:52:27,637 I know, so we should not get caught . 762 00:52:35,027 --> 00:52:36,285 I want to hold on to you. 763 00:52:36,309 --> 00:52:38,183 I don't know if I can do this. 764 00:52:38,184 --> 00:52:40,000 It's fine, I'll show you. 765 00:52:42,320 --> 00:52:45,725 How are you, boss? / What did you find? 766 00:52:45,825 --> 00:52:49,896 He read it two hours, three times in the past week he returned home. 767 00:52:50,398 --> 00:52:51,849 Only that? 768 00:52:51,849 --> 00:52:55,067 Yes, I don't think there's anything to worry about. 769 00:52:55,167 --> 00:52:57,670 You see what looks like to my wife? 770 00:52:57,770 --> 00:53:01,660 Yes, boss, but she's blind. 771 00:53:02,442 --> 00:53:05,088 That doesn't make him not worthy of account. 772 00:53:06,087 --> 00:53:09,616 I'll do it, Mr. Dutchman. Take care of yourself. 773 00:53:13,719 --> 00:53:17,534 I feel we are like bad boys who skip school to smoke. 774 00:53:17,534 --> 00:53:20,388 What's wrong with that? / You're one of the bad boys. 775 00:53:20,388 --> 00:53:22,991 That's right, but it's been a long time. 776 00:53:22,991 --> 00:53:25,702 Isn't the pool beautiful? 777 00:53:25,702 --> 00:53:28,668 And the stone is facing there, it's charming. Isn't that right? 778 00:53:28,668 --> 00:53:30,752 Yes, I know. That's amazing. 779 00:53:30,776 --> 00:53:33,599 Do you still remember what looked like? 780 00:53:33,624 --> 00:53:35,775 Yes, I still remember. 781 00:53:35,875 --> 00:53:38,931 I keep on imagining it back so I don't forget. 782 00:53:39,057 --> 00:53:43,495 That's another thing from the hard part being blind. 783 00:53:43,575 --> 00:53:45,975 For example? / You have to... 784 00:53:46,075 --> 00:53:48,799 ... learn everything like children. 785 00:53:49,021 --> 00:53:51,350 How to wash yourself.
How to cook water. 786 00:53:51,374 --> 00:53:52,888 How to be useful. 787 00:53:52,889 --> 00:53:56,726 I need a year to dare step out of my apartment. 788 00:53:59,230 --> 00:54:02,335 And look at you now, < br /> accompany me to the park. 789 00:54:02,435 --> 00:54:04,319 How likely is that? 790 00:54:08,539 --> 00:54:10,543 Is this a soccer field? / Yes. 791 00:54:10,643 --> 00:54:13,448 Know what I like about the problem This field? / What? 792 00:54:13,548 --> 00:54:16,772 That is, I can walk here without my hand in front of my face. 793 00:54:16,772 --> 00:54:19,523 You didn't walk around with your hand on in front of your face. 794 00:54:19,623 --> 00:54:22,489 That doesn't mean I live without fear. 795 00:54:23,189 --> 00:54:27,193 I play football on this field every weekend until I'm 40 years. 796 00:54:27,593 --> 00:54:29,895 Are there children on the field now? / No, we... 797 00:54:29,995 --> 00:54:32,413 Okay, then give a long throw! 798 00:54:33,231 --> 00:54:35,059 Bill! 799 00:54:35,311 --> 00:54:36,594 Damn. 800 00:54:36,594 --> 00:54:38,154 Bill! 801 00:54:38,237 --> 00:54:40,005 Bill ! 802 00:54:40,105 --> 00:54:42,277 Bill, are you okay? 803 00:54:42,452 --> 00:54:45,540 Are you okay? / Yes, I think so. 804 00:54:45,568 --> 00:54:47,480 Don't ever do that again. 805 00:54:47,629 --> 00:54:49,886 Wait. What? 806 00:54:49,986 --> 00:54:52,381 I think I can see. 807 00:54:53,523 --> 00:54:57,523 Damn, we'll be late. Hurry up, wake up. /p> 808 00:54:57,623 --> 00:54:59,500 Stand up . 809 00:55:09,648 --> 00:55:11,866 He is there. p> 810 00:55:11,866 --> 00:55:13,693 "When she reads how Lady Mary drives a dog... 811 00:55:14,043 --> 00:55:16,191 "... teases the bride woman and is fascinated... 812 00:55:18,543 --> 00:55:20,983 "... everyone is amazed that his courage..." / 4:04 p.m. " 813 00:55:20,983 --> 00:55:22,782 Ella, if you can still ask time with Mrs. Dutchman, 814 00:55:22,882 --> 00:55:25,497 I want to hear the end of this chapter. It's up to him. 815 00:55:25,745 --> 00:55:28,788 Ella, jika kau masih bisa minta waktu dengan Ny. Dutchman, 816 00:55:28,888 --> 00:55:31,799 Aku mau mendengar akhir bab ini./ Itu terserah dengannya. 817 00:55:31,945 --> 00:55:35,776 This is still one and a half pages. No problem. 818 00:55:37,960 --> 00:55:40,395 All right, it's up to you. 819 00:55:47,406 --> 00:55:50,258 What is that? / Leaves. 820 00:56:44,512 --> 00:56:48,493 All right, you know I appreciate all your opinions, but sorry, 821 00:56:48,493 --> 00:56:50,536 Can we talk about... 822 00:56:50,636 --> 00:56:55,608 ... homosexual clarity that hidden in this chapter? 823 00:56:55,708 --> 00:56:58,044 I mean, blood, meat... 824 00:56:58,144 --> 00:57:00,413 ... and 11 Greeks gathered at Camille's house... 825 00:57:00,513 --> 00:57:04,250 ... and Dean remains in bed for three days. 826 00:57:04,350 --> 00:57:09,755 Hello? Is there a question if Sal would put it in Dean's butt? 827 00:57:09,855 --> 00:57:12,458 Hey, come on. Please show a little respect. 828 00:57:12,558 --> 00:57:16,162 Sorry, do you have another interpretation, homophobia? 829 00:57:16,262 --> 00:57:18,364 I saw the journey a little deeper... . 830 00:57:18,464 --> 00:57:21,567 ... rather than Sal who wants to put into Dean's butt. 831 00:57:21,667 --> 00:57:24,770 Dear, you can enter as deep as you want. 832 00:57:24,870 --> 00:57:27,807 I think Kerouac said Dean was Christ. 833 00:57:27,907 --> 00:57:31,527 Closed! / OK, stop. 834 00:57:33,104 --> 00:57:36,182 The author is always entitled to the same intention as the reader... 835 00:57:36,282 --> 00:57:40,386 ... who is always entitled to interpret his work. 836 00:57:40,486 --> 00:57:44,073 Many people think that Kerouac, as Kyle said, is closed. 837 00:57:44,173 --> 00:57:47,451 But when it comes to roads, I agree with O & apos; Connor... 838 00:57:47,551 --> 00:57:49,929 ... in Kerouac's intentional terms. 839 00:57:49,954 --> 00:57:51,349 Page 185, 840 00:57:51,373 --> 00:57:54,321 Dean said "they went into the room and saw me lying in bed..." < /p> 841 00:57:54,346 --> 00:57:56,564 "... my arms stretch forever. " 842 00:57:56,588 --> 00:58:00,324 This is after three days, page 186. 843 00:58:00,481 --> 00:58:02,742 " They opened the bandages and show me. " 844 00:58:02,842 --> 00:58:06,378 " Half an inch of meat is gone under the nail... " 845 00:58:06,478 --> 00:58:11,111 ... which can be interpreted as a peg in hand. 846 00:58:11,319 --> 00:58:13,641 11 Greeks? 847 00:58:13,816 --> 00:58:17,022 What about 11 apostles, Sal becomes the 12th... 848 00:58:17,122 --> 00:58:19,899 ... which makes Dean... 849 00:58:25,330 --> 00:58:28,846 Good. Get out of here and look for some experience. 850 00:58:36,878 --> 00:58:40,717 Bill, thank you for allowing me to join this class. 851 00:58:41,127 --> 00:58:43,583 You're better than they everyone. 852 00:58:44,181 --> 00:58:48,171 Are you serious? / I told you not ask me stupid questions. 853 00:58:49,831 --> 00:58:51,837 See you, Bill. 854 00:59:02,233 --> 00:59:05,571 "I thought of that night every day, but he still haunts me. " 855 00:59:05,671 --> 00:59:10,358 " He floated in my bed at night and whispered in my dream. " 856 00:59:10,765 --> 00:59:14,762 " I still have integrity. < br /> What's left of you? " 857 00:59:15,283 --> 00:59:16,716 Done. 858 00:59:16,816 --> 00:59:20,019 I can say it's an increase for Joey Epstein. 859 00:59:20,549 --> 00:59:23,552 I don't like seeing his previous work. 860 00:59:24,586 --> 00:59:26,726 What are you reading now? 861 00:59:26,826 --> 00:59:34,594 Franzen. Although I happened to find this very interesting writer... 862 00:59:35,290 --> 00:59:37,322 ... Bill Oakland. 863 00:59:39,613 --> 00:59:43,489 So what do you think? 864 00:59:43,514 --> 00:59:47,629 I am very surprised. 865 00:59:47,792 --> 00:59:50,471 That is certainly not the worst thing I have ever read. 866 00:59:50,625 --> 00:59:54,286 You understand the meaning, right? 867 00:59:54,386 --> 00:59:58,237 No, what do you mean? must have dinner with me tonight. 868 00:59:58,237 --> 00:59:59,878 What? 869 00:59:59,878 --> 01:00:03,846 Come with me to Brooklyn, then I'll take you to Paris. 870 01:00:04,468 --> 01:00:05,831 Paris? 871 01:00:05,931 --> 01:00:08,934 Everyone knows if Brooklyn is the new Paris. 872 01:00:09,034 --> 01:00:11,551 Really? / Of course. 873 01:00:11,651 --> 01:00:14,257 It's been a long time since I went to Paris. 874 01:00:14,257 --> 01:00:17,016 So? / So. 875 01:00:17,108 --> 01:00:19,062 What do you think? 876 01:00:20,883 --> 01:00:23,131 We go to Brooklyn. 877 01:00:34,778 --> 01:00:36,407 We go to Brooklyn. 878 01:00:36,407 --> 01:00:38,345 Let me. 879 01:00:41,705 --> 01:00:44,737 Civilization hasn't died yet among blind people. 880 01:00:46,604 --> 01:00:53,207 Milla, can I order vodka with ice cubes, and for you? 881 01:00:53,931 --> 01:00:57,365 Enough red wine. Thank you. Red wine. 882 01:01:00,752 --> 01:01:03,226 Thank you for coming. 883 01:01:03,488 --> 01:01:05,081 Thank you for inviting me. 884 01:01:05,081 --> 01:01:08,047 You might ask why I
invite you to dinner. 885 01:01:08,147 --> 01:01:11,797 No, I'm actually asking myself why am I accepting it. 886 01:01:12,228 --> 01:01:15,634 I confess crime... 887 01:01:15,734 --> 01:01:19,238 .. that I will never forgive if done by someone else. 888 01:01:19,338 --> 01:01:24,283 I judge the book and the cover, and I misjudge you. 889 01:01:24,558 --> 01:01:29,481 Apart from your diamond ring < br /> that is too big... 890 01:01:29,581 --> 01:01:31,253 ... I'm wrong about you. 891 01:01:31,353 --> 01:01:35,824 You're not at all as I thought. 892 01:01:37,622 --> 01:01:43,052 Sebenarnya aku juga salah menilaimu. 893 01:01:43,228 --> 01:01:47,717 I said you were selfish, narcissistic and blind... 894 01:01:47,743 --> 01:01:52,706 ... then I realized if you were selfish, narcissistic, blind... 895 01:01:52,806 --> 01:01:54,655 ... and a little charming. 896 01:01:56,429 --> 01:01:58,237 Thank you. 897 01:02:01,618 --> 01:02:03,850 Thank you, Wes. 898 01:02:05,550 --> 01:02:08,502 So maybe we can restart. 899 01:02:08,670 --> 01:02:10,872 To start again. 900 01:02:14,868 --> 01:02:18,164 Do you like traveling? I like Paris. Do you like Paris? 901 01:02:18,264 --> 01:02:23,702 I like Paris, even, it's my favorite place from all over the world. 902 01:02:23,802 --> 01:02:28,389 I begged my father to take me there when my birthday -13. 903 01:02:29,610 --> 01:02:33,879 And when I was there, it felt like home. 904 01:02:33,979 --> 01:02:37,182 I wanted to stay there. 905 01:02:37,282 --> 01:02:39,284 That's my plan. 906 01:02:39,384 --> 01:02:42,187 I'll go there, write poetry... 907 01:02:42,287 --> 01:02:45,133 ... sit in the cafe and smoke cigarettes. p> 908 01:02:45,944 --> 01:02:49,028 Did you make it happen? / No. 909 01:02:49,128 --> 01:02:50,978 Why not? 910 01:02:51,041 --> 01:02:54,961 Life is happening and... 911 01:02:55,023 --> 01:03:01,388 ... it looks like the idea of romantic teenage girls and... 912 01:03:02,917 --> 01:03:08,351 ... it doesn't match the agenda Mark builds the empire. 913 01:03:08,351 --> 01:03:12,354 Because of him, business is pleasure. 914 01:03:12,746 --> 01:03:14,978 And more or less like that. 915 01:03:15,212 --> 01:03:18,706 Cages with gold bars . I really understand that. 916 01:03:20,395 --> 01:03:22,962 I never planned to live in New York. 917 01:03:23,062 --> 01:03:27,029 I always thought it would end in Paris like a generation lost... 918 01:03:27,129 --> 01:03:31,935 ... or even in the coastal city of South of France. 919 01:03:32,338 --> 01:03:36,979 Once I know you don't need a lot of money to travel.... 920 01:03:36,979 --> 01:03:38,721 ... I'm related. 921 01:03:38,721 --> 01:03:42,140 I went to all of Europe with a little money in my pocket. 922 01:03:42,953 --> 01:03:47,820 Who cares if the bed is hard or the bathroom is at the end of the hall. 923 01:03:47,920 --> 01:03:52,058 It smells really good and the wine is the best in the world, so... 924 01:03:52,158 --> 01:03:54,262 ... what else do you need? 925 01:03:54,884 --> 01:03:58,396 That really sounds < br> like heaven. 926 01:03:58,496 --> 01:04:00,903 Except for the hard mattress. 927 01:04:08,106 --> 01:04:10,142 We have arrived. 928 01:04:10,342 --> 01:04:12,149 How do you know where where are you? p> 929 01:04:12,173 --> 01:04:14,739 That's amazing. Very impressive. 930 01:04:14,813 --> 01:04:17,783 Hey, Bill, how are you? / Hey, Frank. 931 01:04:17,883 --> 01:04:20,210 Frank, this is Suzanne Suzanne, this is Frank. 932 01:04:20,234 --> 01:04:22,234 Frank is the administrator of our building. 933 01:04:22,254 --> 01:04:24,256 How are you doing? 934 01:04:26,457 --> 01:04:28,825 You're beautiful. /> Thank you. 935 01:04:28,925 --> 01:04:32,431 I say what it is, and you are a beautiful woman. 936 01:04:32,531 --> 01:04:36,035 In fact, you two look very harmonious. 937 01:04:36,135 --> 01:04:39,204 Bill, what are you doing? Botok? 938 01:04:40,492 --> 01:04:43,375 No, Frank, I'm just shaving, but thanks for the advice. 939 01:04:43,475 --> 01:04:46,812 No problem. It's nice to meet you. 940 01:04:49,899 --> 01:04:52,866 Very friendly people. / Right. 941 01:04:53,884 --> 01:04:58,089 Thank you for the night very beautiful. 942 01:04:58,189 --> 01:05:00,625 Where are you going? 943 01:05:00,759 --> 01:05:04,191 I'll go home. 944 01:05:04,294 --> 01:05:07,324 Wait a minute, you've come all the way, and you don't curious... 945 01:05:07,424 --> 01:05:10,402 ... to see what it looks like a blind man's apartment? 946 01:05:10,502 --> 01:05:14,404 I don't know if it's different. 947 01:05:15,346 --> 01:05:17,089 Come on. 948 01:05:20,113 --> 01:05:22,162 Thank you. 949 01:05:22,847 --> 01:05:26,986 Want me to get something for to drink? Do you want a glass of wine? 950 01:05:27,086 --> 01:05:28,854 Sure, that sounds good. White or red? 951 01:05:28,954 --> 01:05:32,372 Red. / Good, because I only have red wine. 952 01:05:34,684 --> 01:05:37,131 This is your office? 953 01:05:37,131 --> 01:05:39,212 Right. 954 01:05:47,606 --> 01:05:49,844 You look good on the track. 955 01:05:49,942 --> 01:05:54,179 That's how I passed school time. 956 01:05:54,279 --> 01:05:56,748 What is a postcard from Southern France? 957 01:05:56,848 --> 01:05:59,818 Right, from Cote d & Azos; Azur, My favorite place in the world. 958 01:05:59,918 --> 01:06:01,953 The city is named Eze. 959 01:06:05,223 --> 01:06:07,488 Your wife is very beautiful. 960 01:06:07,733 --> 01:06:09,561 Thank love. 961 01:06:09,661 --> 01:06:11,317 There are no children? 962 01:06:11,923 --> 01:06:13,901 No, I... 963 01:06:14,095 --> 01:06:18,556 I realize I can't be a good father and writer, 964 01:06:18,581 --> 01:06:20,788 So there are no children. 965 01:06:22,206 --> 01:06:26,680 What about you? / We tried for a long time, but... 966 01:06:28,126 --> 01:06:30,230 ... it didn't work. 967 01:06:34,607 --> 01:06:36,610 This is for you. 968 01:06:37,233 --> 01:06:39,901 Straight, 12 o'clock. 969 01:06:41,320 --> 01:06:42,958 Thank you. 970 01:06:43,933 --> 01:06:47,442 Tell me, dinner in the restaurant France, 971 01:06:47,466 --> 01:06:52,188 Travel, Wine, 972 01:06:52,261 --> 01:06:57,677 I don't know, is this part of Bill Oakland's usual routine? 973 01:06:59,137 --> 01:07:04,231 Actually, I'm not coming < br /> woman to this apartment... 974 01:07:05,369 --> 01:07:07,745 ... for five years. 975 01:07:09,132 --> 01:07:12,277 Then I feel honored. 976 01:07:13,663 --> 01:07:16,364 May I ask you? / Sure. 977 01:07:16,364 --> 01:07:18,467 I can see shapes. 978 01:07:18,467 --> 01:07:21,935 I can determine color skin, but... 979 01:07:23,601 --> 01:07:26,163 p> 980 01:07:26,204 --> 01:07:29,308 ... what do you look like? 981 01:07:29,408 --> 01:07:32,859 I have brown hair, brownish red eyes. 982 01:07:40,286 --> 01:07:43,570 No, what do you look like? 983 01:08:11,516 --> 01:08:13,954 Why don't you see for yourself? 984 01:08:17,254 --> 01:08:19,856 I can see if you are beautiful. 985 01:08:24,195 --> 01:08:26,835 And I can see if you are fragile. 986 01:08:27,954 --> 01:08:30,378 I want to see you like /> the way you look. 987 01:09:01,986 --> 01:09:04,963 How do you see me. 988 01:10:02,257 --> 01:10:04,360 I can also see if you are fragile. 989 01:10:10,145 --> 01:10:12,270 Suzanne? 990 01:10:23,547 --> 01:10:25,098 Suzanne? 991 01:10:28,059 --> 01:10:29,755 Hello? 992 01:10:30,146 --> 01:10:32,498 Good. 993 01:10:33,491 --> 01:10:36,528 Yes, fine. 994 01:10:36,628 --> 01:10:39,814 I made a reservation at Versailles 7 o'clock "Do you think I still have time? 995 01:10:53,381 --> 01:10:56,667 Yes. / Everyone stands up. 996 01:10:56,691 --> 01:10:58,994 The government has no choice... 997 01:10:59,034 --> 01:11:02,706 ... besides canceling all charges against Mark Dutchman. 998 01:11:21,337 --> 01:11:22,901 Dutchman, excuse me! 999 01:11:22,926 --> 01:11:24,623 Dutchman, do you think what really happened... 1000 01:11:24,623 --> 01:11:27,296 ... to your former colleague Howard Cunningham? 1001 01:11:27,321 --> 01:11:28,892 Howard Cunningham said a lie.... 1002 01:11:28,916 --> 01:11:30,380 ... about me and I don't ever know the reason. 1003 01:11:30,381 --> 01:11:32,898 But let's straighten out one thing. I... 1004 01:11:34,441 --> 01:11:38,941 Aki is still grieving over a strange accident which claimed the life of my friend. 1005 01:11:39,041 --> 01:11:40,884 That's all I can say. 1006 01:11:43,001 --> 01:11:45,199 Sir, you I have a comment? 1007 01:11:48,936 --> 01:11:51,169 Didn't I tell you if I would try to make it the way? 1008 01:11:52,401 --> 01:11:54,220 Right. 1009 01:11:56,440 --> 01:11:58,463 My house is my palace. 1010 01:12:07,818 --> 01:12:09,903 What's wrong? 1011 01:12:12,228 --> 01:12:14,998 What actually happened to Howard? 1012 01:12:16,123 --> 01:12:18,491 Dia tertabrak bus. 1013 01:12:20,931 --> 01:12:23,065 Karma is more cruel. 1014 01:12:27,171 --> 01:12:31,402 I have nothing to do with with Howard's death. 1015 01:12:40,849 --> 01:12:43,105 How is your blind person? 1016 01:12:47,025 --> 01:12:50,560 I think he's sad now he can't be in his little room... 1017 01:12:50,660 --> 01:12:53,070 ... and masturbate about my wife. 1018 01:12:58,133 --> 01:13:00,955 I think you'll be happy about that. 1019 01:13:02,753 --> 01:13:05,157 Of course I'm happy. 1020 01:13:16,920 --> 01:13:18,795 I'll take a shower. 1021 01:13:31,716 --> 01:13:32,935 Yes. 1022 01:13:35,042 --> 01:13:37,464 They cancel the claim. 1023 01:13:40,133 --> 01:13:44,132 That's all? /> This is our last session? 1024 01:13:46,278 --> 01:13:49,958 I don't know how to justify what will happen. 1025 01:13:50,906 --> 01:13:54,829 You can become a volunteer. You always work charity. 1026 01:13:59,163 --> 01:14:01,543 You're not a charity case. 1027 01:14:17,786 --> 01:14:20,570 You won't come back, & apos; right? 1028 01:14:20,771 --> 01:14:23,068 Please come back. 1029 01:14:27,825 --> 01:14:30,443 Please come back. > No. 1030 01:14:36,066 --> 01:14:37,917 Good. 1031 01:14:41,809 --> 01:14:44,094 Sama-sama, Tn. Dutchman. 1032 01:15:03,694 --> 01:15:06,865 What are you doing here? / Incidentally passing here. 1033 01:15:06,965 --> 01:15:08,466 Mark asked you to follow me? 1034 01:15:08,566 --> 01:15:10,869 I don't know what you are talking about, Mrs. Dutchman. 1035 01:15:10,969 --> 01:15:13,584 What do you feel guilty about? 1036 01:15:16,412 --> 01:15:20,178 How much did you ask? / So as not to tell him? 1037 01:15:20,278 --> 01:15:22,794 I don't know if I can mention the price. 1038 01:15:23,775 --> 01:15:25,699 Try it. 1039 01:15:42,306 --> 01:15:44,235 Not tonight. 1040 01:15:46,103 --> 01:15:48,262 You're kidding me? 1041 01:15:50,109 --> 01:15:52,091 I'm tired. p> 1042 01:16:12,494 --> 01:16:14,299 Hey. 1043 01:16:14,481 --> 01:16:17,502 What did you find? / None. 1044 01:16:19,832 --> 01:16:23,424 Nothing? / He reads it for him. 1045 01:16:25,195 --> 01:16:28,359 That's it? / That's it, boss. 1046 01:16:32,549 --> 01:16:35,573 Are you lying to me, Landry? 1047 01:16:35,787 --> 01:16:37,584 No. 1048 01:16:39,877 --> 01:16:41,605 You're fired. 1049 01:16:41,605 --> 01:16:43,623 Fired? 1050 01:16:44,695 --> 01:16:46,860 Do you have hearing problems? 1051 01:16:48,320 --> 01:16:51,148 Are you sure that's a good idea? 1052 01:16:51,269 --> 01:16:52,637 Sorry? 1053 01:16:52,773 --> 01:16:54,896 Given all that I know about you... 1054 01:16:54,921 --> 01:16:59,579 ... and your current situation with Lawyers Country, are you sure it's a good idea? 1055 01:17:00,519 --> 01:17:03,748 That's the spirit that I like to be on my team. 1056 01:17:03,848 --> 01:17:05,913 Maybe you aren't completely cowardly. 1057 01:17:05,937 --> 01:17:07,344 Maybe there's still hope for you. 1058 01:17:07,345 --> 01:17:09,001 Thank you, Mr.... 1059 01:17:09,187 --> 01:17:12,363 Damn! 1060 01:17:14,625 --> 01:17:16,543 No, boss. 1061 01:17:16,543 --> 01:17:19,364 If I dream you complain about me... 1062 01:17:19,464 --> 01:17:23,389 I'll cut your head with this golf club. Do you hear me? 1063 01:17:23,389 --> 01:17:25,223 Is that clear? / Yes, sir. 1064 01:17:25,248 --> 01:17:29,943 I will ask you once again. 1065 01:17:30,107 --> 01:17:35,104 Is my wife cheating /> with the blind man? 1066 01:17:36,079 --> 01:17:38,385 Is he having an affair? / Yes! 1067 01:17:39,939 --> 01:17:42,436 Yes, right! 1068 01:17:48,759 --> 01:17:50,310 Damn. 1069 01:17:54,398 --> 01:17:57,869 "He was submerged in intoxication the aroma..." 1070 01:17:57,969 --> 01:18:01,539 "... before diving with your head first into his loneliness." 1071 01:18:01,639 --> 01:18:04,542 "Sending it into paroksimal pleasure..." 1072 01:18:04,642 --> 01:18:06,882 "... which he doesn't know is... " 1073 01:18:06,982 --> 01:18:10,849 "... before he touched his cock. " 1074 01:18:11,506 --> 01:18:13,506 Wow. 1075 01:18:13,784 --> 01:18:15,988 Love you as well as how to write you? 1076 01:18:16,912 --> 01:18:19,452 Who am I talking to? 1077 01:18:20,462 --> 01:18:22,614 Mark Dutchman. 1078 01:18:22,714 --> 01:18:25,119 Suzanne is my wife. 1079 01:18:25,195 --> 01:18:28,205 Dutchman is not your last name real, & no? 1080 01:18:28,332 --> 01:18:32,036 Why do you say that? / Your voice has a Queens accent. 1081 01:18:32,136 --> 01:18:37,035 It's vague, but you can't get rid of Far Rockaway from there, right? 1082 01:18:37,845 --> 01:18:41,060 And where are you from? / Brooklyn. 1083 01:18:42,339 --> 01:18:45,167 You have the courage for a blind man. 1084 01:18:45,534 --> 01:18:47,705 I salute you. 1085 01:18:53,957 --> 01:18:56,728 Apa yang kau lakukan untuk istriku? 1086 01:18:56,828 --> 01:19:00,431 I don't want to fight with you, Mark. No, I want to know. 1087 01:19:00,531 --> 01:19:03,961 I have to know. What are you doing? 1088 01:19:05,452 --> 01:19:08,219 You really want me say it for you? 1089 01:19:09,420 --> 01:19:13,561 I will say once, only once. 1090 01:19:14,323 --> 01:19:17,604 Don't meet Suzanne again. 1091 01:19:17,754 --> 01:19:19,799 No problem. 1092 01:19:20,517 --> 01:19:23,021 But don't ask me stop touching it. 1093 01:19:26,714 --> 01:19:29,594 You think you can say it in front of me... 1094 01:19:29,694 --> 01:19:33,085 ... and I will forgive you because you are blind? 1095 01:19:34,128 --> 01:19:36,047 No. 1096 01:19:36,213 --> 01:19:38,336 No, Mark, no. 1097 01:19:38,436 --> 01:19:44,134 I want you to treat me like Other men who are cheating on your wife. 1098 01:19:46,743 --> 01:19:48,955 What happened here? 1099 01:19:48,955 --> 01:19:51,228 Remove your hand from me. 1100 01:19:52,378 --> 01:19:54,851 What's with you? 1101 01:19:55,169 --> 01:19:57,236 Go from here. 1102 01:20:03,493 --> 01:20:05,724 Remember what I said. 1103 01:20:10,463 --> 01:20:12,833 Are you okay, Bill? Hey. 1104 01:20:21,290 --> 01:20:23,599 Kau ingat ini? 1105 01:20:29,386 --> 01:20:33,410 I've never been so happy in my life like that time. 1106 01:20:39,096 --> 01:20:40,831 You love him? 1107 01:20:40,931 --> 01:20:43,810 Mark. / Tell me. 1108 01:20:46,803 --> 01:20:48,688 I don't know. 1109 01:20:53,210 --> 01:20:55,491 I forgive you. 1110 01:20:56,061 --> 01:20:59,009 Just end your relationship with him. 1111 01:20:59,187 --> 01:21:01,986 I don't know if I forgive you 1112 01:21:02,424 --> 01:21:04,853 I made a mistake. 1113 01:21:04,853 --> 01:21:08,022 Everyone made a mistake. Even you. 1114 01:21:08,657 --> 01:21:10,960 But we can change. 1115 01:21:10,960 --> 01:21:12,979 I've changed. 1116 01:21:18,401 --> 01:21:21,872 You know what I'm thinking while in prison? 1117 01:21:21,972 --> 01:21:24,354 Do you know what keeps me going? 1118 01:21:25,373 --> 01:21:27,396 You. 1119 01:21:27,570 --> 01:21:30,905 Thinking you can go home and hug you. 1120 01:21:31,039 --> 01:21:33,033 That's the only thing that makes me survive. 1121 01:21:33,133 --> 01:21:35,405 why are you following me? 1122 01:21:40,407 --> 01:21:46,086 What should I do for keeping one thing from ruining my life? 1123 01:21:46,426 --> 01:21:50,034 Tell me what you need, Suzanne. Tell me. 1124 01:21:50,134 --> 01:21:52,907 And I swear to God will give it to you. 1125 01:21:53,467 --> 01:21:56,034 You're everything to me, honey. 1126 01:21:56,034 --> 01:21:59,799 You know that, everything. 1127 01:22:01,890 --> 01:22:04,034 I know... 1128 01:22:04,134 --> 01:22:06,972 I know you think you love him... 1129 01:22:07,072 --> 01:22:09,354 ... but let me tell you something. 1130 01:22:10,220 --> 01:22:12,102 Bill... 1131 01:22:12,667 --> 01:22:15,265 Bill is a short story. 1132 01:22:15,475 --> 01:22:17,785 I'm your novel. 1133 01:22:17,963 --> 01:22:20,205 The novel is sometimes good... 1134 01:22:20,305 --> 01:22:23,367 But a short story, it can't last for the next day. 1135 01:22:23,501 --> 01:22:25,746 It doesn't last. 1136 01:22:25,902 --> 01:22:29,273 That's a moment of pleasure, but it's fun 1137 01:22:29,373 --> 01:22:33,588 Then you realize, there is no new chapter to be reversed. 1138 01:22:35,828 --> 01:22:38,877 I don't know what anymore. 1139 01:22:39,155 --> 01:22:41,562 I don't know you. 1140 01:22:45,038 --> 01:22:47,459 Don't leave me. 1141 01:22:47,608 --> 01:22:51,224 No, I can't live without you. 1142 01:22:52,905 --> 01:22:54,913 I can't. 1143 01:22:56,339 --> 01:22:58,706 Please don't leave me. 1144 01:23:00,137 --> 01:23:03,874 Please don't leave me. Don't be damaged when my world is 1145 01:23:03,974 --> 01:23:05,979 Dear, I beg you. 1146 01:23:06,075 --> 01:23:08,537 Please, honey. 1147 01:23:09,467 --> 01:23:11,753 I really need you. 1148 01:23:14,751 --> 01:23:18,448 I need you. 1149 01:23:19,917 --> 01:23:21,940 I need you. 1150 01:23:43,150 --> 01:23:47,232 Suzanne, is that you? / Yes, right. 1151 01:23:48,234 --> 01:23:50,139 Come in. 1152 01:23:53,423 --> 01:23:57,928 You won't believe the day I passed. 1153 01:23:58,028 --> 01:24:01,964 I was actually inspired to write. 1154 01:24:02,387 --> 01:24:04,843 That's good. 1155 01:24:05,001 --> 01:24:07,305 What's with your face? 1156 01:24:07,405 --> 01:24:13,460 Nothing, I hit something while doing something. 1157 01:24:15,551 --> 01:24:21,578 I want to offer you a glass of champagne? 1158 01:24:21,752 --> 01:24:26,591 I'm sorry, Bill, I can't do this. 1159 01:24:26,691 --> 01:24:29,594 You can't drink champagne at noon? 1160 01:24:29,694 --> 01:24:32,530 No, this can't be further . 1161 01:24:32,630 --> 01:24:38,006 I'm married. This isn't true. 1162 01:24:39,010 --> 01:24:43,212 It's just wrong if you stay with him. 1163 01:24:44,741 --> 01:24:46,673 You still love him? 1164 01:24:46,673 --> 01:24:49,885 He's my husband. / That's not the answer. 1165 01:24:50,627 --> 01:24:52,125 Suzanne... 1166 01:24:54,409 --> 01:24:56,778 Yes, I still love him. 1167 01:25:03,827 --> 01:25:05,546 I don't believe you . 1168 01:25:10,567 --> 01:25:14,620 I'm sorry, Bill. I have to go. 1169 01:25:26,116 --> 01:25:27,632 Suzanne... 1170 01:25:28,208 --> 01:25:30,188 It's nice to meet you. 1171 01:25:31,585 --> 01:25:33,954 Glad you're here. 1172 01:25:39,629 --> 01:25:41,232 Frank! / Yes? 1173 01:25:41,332 --> 01:25:43,812 Where did he go? / Go left. 1174 01:25:46,352 --> 01:25:48,318 Suzanne! 1175 01:25:56,513 --> 01:25:58,164 Suzanne! 1176 01:26:00,539 --> 01:26:02,388 Suzanne! 1177 01:26:08,677 --> 01:26:13,525 Gosh. Friend? Friend, are you okay? 1178 01:26:13,643 --> 01:26:16,798 Are you okay? ayo./ Come on... 1179 01:26:18,155 --> 01:26:20,025 Hey, are you trying to kill yourself? 1180 01:26:20,025 --> 01:26:23,308 Kau sudah pegang dia?/ Ya, sudah. Bernapaslah. 1181 01:26:23,308 --> 01:26:26,943 Frank? That's you, Frank? / Yes, this is me, Bill. I'm here. 1182 01:26:26,943 --> 01:26:29,836 I'm here. You get hit by a taxi. 1183 01:26:29,836 --> 01:26:32,351 My stick? / Your stick is on me. 1184 01:26:32,415 --> 01:26:35,101 Don't move . I'm here. Friend, are you okay? 1185 01:27:13,957 --> 01:27:15,723 Hey. 1186 01:27:15,941 --> 01:27:17,820 This is me calling. 1187 01:27:17,995 --> 01:27:22,281 I just want to tell you to maintain the attitude tonight. 1188 01:27:23,232 --> 01:27:27,100 You're always grumbling the last three nights and... 1189 01:27:27,200 --> 01:27:30,276 ... I kind of feel vulnerable, so... 1190 01:27:30,301 --> 01:27:35,055 Please take care of your attitude
tonight, okay? 1191 01:27:35,419 --> 01:27:37,688 I love you. 1192 01:27:40,647 --> 01:27:45,155 Michelle, this will not surprise you... 1193 01:27:45,255 --> 01:27:47,260 ... but I want... 1194 01:28:38,525 --> 01:28:40,412 What happened? 1195 01:28:41,621 --> 01:28:43,957 I lost something. 1196 01:28:45,407 --> 01:28:47,184 I took it. 1197 01:28:47,284 --> 01:28:49,229 What? 1198 01:28:49,914 --> 01:28:51,872 This. 1199 01:28:54,937 --> 01:28:57,116 "Nothing Remains To Win or Lose." 1200 01:28:57,140 --> 01:28:59,834 When I clean your apartment, /> I want to tell you, 1201 01:28:59,859 --> 01:29:01,766 But I know you won't let me read it. 1202 01:29:01,832 --> 01:29:04,902 That's because it's still not finished! / But there's only a little more 1203 01:29:05,002 --> 01:29:06,819 Gosh! 1204 01:29:07,456 --> 01:29:10,948 How dare you? / Will you finish it? 1205 01:29:11,508 --> 01:29:14,560 Yes, I will solve it. 1206 01:29:14,770 --> 01:29:17,314 I'll finish it. What are you... 1207 01:29:17,414 --> 01:29:19,279 No, stop it! 1208 01:29:20,185 --> 01:29:21,986 Let it burn, Gavin! / No! 1209 01:29:22,086 --> 01:29:23,919 Let it burn! 1210 01:29:31,597 --> 01:29:34,748 What's wrong with you? / Why aren't you taking care of your own business?! 1211 01:29:34,778 --> 01:29:38,602 Why don't you stand up and do whatever can you do?! 1212 01:29:38,702 --> 01:29:41,505 It's time to continue living. Stop loving yourself! 1213 01:29:41,605 --> 01:29:43,974 You're blocked. Change the scene. 1214 01:29:44,074 --> 01:29:46,347 I'm blind, Gavin. 1215 01:29:46,476 --> 01:29:50,271 The scene hasn't changed... Forever. 1216 01:29:50,313 --> 01:29:53,463 Everybody always makes excuses. Come on. 1217 01:29:53,563 --> 01:29:56,720 But only losers give up because the situation is unfair. 1218 01:29:56,820 --> 01:29:59,624 Come on. Nobody says it must be fair. 1219 01:30:00,424 --> 01:30:03,694 All right, then? / You write it down. 1220 01:30:05,084 --> 01:30:08,337 If you want to surrender, it's your business. 1221 01:30:09,101 --> 01:30:13,041 But if you need help uniting your life, contact me. 1222 01:30:46,235 --> 01:30:48,981 Do we all accept in the end? 1223 01:30:48,981 --> 01:30:52,246 Convince ourselves to not take the final jump? 1224 01:30:52,246 --> 01:30:55,147 Right when our dream is in range. 1225 01:30:58,287 --> 01:31:03,282 The opposite of love is not hate, but difference. 1226 01:31:03,841 --> 01:31:07,605 "He saw spring coming... 1227 01:31:07,605 --> 01:31:13,266 "... food has disappeared. But there are no mice." 1228 01:31:13,621 --> 01:31:15,966 "Mice will come at midnight. 1229 01:31:15,991 --> 01:31:17,240 " He calls my grandfather. " 1230 01:31:17,264 --> 01:31:20,032 " Father, "he rushed over! " What's wrong? "He asked. 1231 01:31:20,037 --> 01:31:22,873 " There are mice in the house, "he shouted. > But the mice are gone. 1232 01:31:22,973 --> 01:31:26,165 "Don't worry," said his father. The next morning... 1233 01:31:26,265 --> 01:31:29,766 But the punishment is just from love is scared. 1234 01:31:32,746 --> 01:31:35,832 Fear of creeping into you. 1235 01:31:36,052 --> 01:31:38,396 Building a wall. 1236 01:31:38,588 --> 01:31:41,193 Trapping you in yourself. 1237 01:31:42,306 --> 01:31:45,995 Fear of strangling you, slowly... 1238 01:31:46,095 --> 01:31:47,598 ... smoothly... 1239 01:31:47,698 --> 01:31:51,984 ... until one day nothing remains to win or lose. 1240 01:31:59,979 --> 01:32:03,073 There's nothing left besides thirst... 1241 01:32:03,173 --> 01:32:05,879 ... for drinks that you don't have. 1242 01:32:08,721 --> 01:32:11,557 There's nothing left, besides memories... 1243 01:32:11,657 --> 01:32:15,689 ... from a pair of lips that can /> save your soul. 1244 01:32:15,759 --> 01:32:19,675 If only fear can't hold you from taking a jump. 1245 01:32:31,742 --> 01:32:35,112 Alright, that's good. < br /> Thank you. 1246 01:32:35,212 --> 01:32:38,282 Good, see you later. / How are you doing? 1247 01:32:38,382 --> 01:32:40,918 Mrs. Dutchman. I don't know you will read today. 1248 01:32:41,018 --> 01:32:42,981 No, I didn't read. 1249 01:32:42,981 --> 01:32:45,823 And please call me Suzanne. 1250 01:32:45,923 --> 01:32:48,425 Alright, Suzanne. 1251 01:32:48,591 --> 01:32:52,244 Do you know where he is, Ella? 1252 01:32:52,929 --> 01:32:57,551 Bill? I don't know. He just disappeared. 1253 01:32:58,607 --> 01:33:04,115 Omong-omong, itu menyenangkan melihatmu membaca untuk anak-anak. 1254 01:33:04,479 --> 01:33:06,725 They really like you. 1255 01:33:16,246 --> 01:33:18,163 Hey. 1256 01:33:19,055 --> 01:33:22,192 Suze, hi. / What are you doing here? 1257 01:33:22,292 --> 01:33:23,754 I... 1258 01:33:23,854 --> 01:33:28,266 I happened to be around here and I was thinking of stopping... 1259 01:33:28,438 --> 01:33:30,955 ... and see if you want to go to lunch. 1260 01:33:34,003 --> 01:33:36,816 That's No. Chanel 5? 1261 01:33:37,039 --> 01:33:39,258 Before and now, it's fun. 1262 01:33:54,064 --> 01:33:56,760 Pot of honey. 1263 01:34:02,742 --> 01:34:06,754 He likes eggs for five minutes, not three minutes. 1264 01:34:14,142 --> 01:34:17,753 Hey, I just wanted to contact you. 1265 01:34:17,853 --> 01:34:20,018 Want to go to lunch? 1266 01:34:20,083 --> 01:34:22,657 Don't do that. 1267 01:34:22,752 --> 01:34:26,125 What's wrong? / I'm done. 1268 01:34:27,087 --> 01:34:32,280 I'm really done. 1269 01:34:34,804 --> 01:34:36,741 Are we really going to discuss this again? 1270 01:34:36,765 --> 01:34:39,220 No. 1271 01:34:41,872 --> 01:34:43,896 Deanna will like that. 1272 01:34:47,801 --> 01:34:52,685 All I want is to see you happy. 1273 01:35:37,952 --> 01:35:40,406 Hello, Bill./ Good morning, Jean. 1274 01:36:17,333 --> 01:36:19,302 Hello, Bill. How are you doing today? 1275 01:36:19,402 --> 01:36:22,559 I'm fine, how about you? How is your little dog? 1276 01:36:22,659 --> 01:36:25,222 Still like to pee on the couch, but what can you do? 1277 01:36:25,322 --> 01:36:28,556 Between killing him or learning to accept it. 1278 01:36:28,656 --> 01:36:31,314 Like a man? / Not all men. 1279 01:36:31,414 --> 01:36:33,769 Everyone. 1280 01:36:33,950 --> 01:36:37,169 What is normal? / Yes, Marie, please. 1281 01:37:11,854 --> 01:37:14,349 Do you think this is the day? 1282 01:37:14,349 --> 01:37:16,942 Today is as good as like any other day. 1283 01:37:17,436 --> 01:37:20,366 That's what you said every day. 1284 01:37:24,803 --> 01:37:26,430 Bill... 1285 01:37:26,757 --> 01:37:30,365 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1286 01:37:32,869 --> 01:37:36,115 New 500 Thousand Member Bonus Cashback Parlay 10 Million 1287 01:38:39,833 --> 01:38:44,833 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1288 01:38:44,858 --> 01:38:49,858 Rolls Live Casino at 338A 1% Rolls Maxbet Live Casino 1.2% 1289 01:38:49,883 --> 01:38:54,883 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1290 01:38:54,908 --> 01:39:02,908 Wechat: HOKIJUDI99 < br> Whatsapp: +66846340117