1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:31,873 --> 00:00:36,873 3 00:00:39,106 --> 00:00:42,687 Surely, this is only a very long trip. 4 00:00:42,689 --> 00:00:43,904 This is really a long journey. 5 00:00:43,906 --> 00:00:46,210 - It's really far, isn't it? - Yes. 6 00:00:46,721 --> 00:00:48,287 It's very nice. 7 00:00:48,289 --> 00:00:49,503 I can't stay here. 8 00:00:49,505 --> 00:00:52,030 It's impossible. I want to live in the city. 9 00:00:52,032 --> 00:00:53,568 Yes. 10 00:00:53,570 --> 00:00:55,936 Ger has slept all the time, isn't it? 11 00:00:55,938 --> 00:00:57,152 - Is he still sleeping? - Yes. 12 00:00:57,154 --> 00:00:58,115 Let him like that. 13 00:01:00,321 --> 00:01:02,754 Hopefully the weekend this will make it good. 14 00:01:03,970 --> 00:01:05,632 - Right this one? - Yes . 15 00:01:05,634 --> 00:01:07,391 Oh, dear, is that a... 16 00:01:07,393 --> 00:01:08,447 Right. 17 00:01:09,665 --> 00:01:11,230 Very beautiful. 18 00:01:11,232 --> 00:01:12,383 Oh look. 19 00:01:12,385 --> 00:01:13,731 Oh, look. 20 00:01:17,634 --> 00:01:19,423 p> 21 00:01:19,425 --> 00:01:22,015 This is good! 22 00:01:22,017 --> 00:01:23,231 Do you promise to be yourself? 23 00:01:23,233 --> 00:01:26,272 This country is a place for delinquency. I'm a naughty man! 24 00:01:27,553 --> 00:01:29,823 I don't want to fight my nature. 25 00:01:29,825 --> 00:01:31,359 They are there. 26 00:01:31,361 --> 00:01:32,322 Look carefully. 27 00:01:36,833 --> 00:01:38,305 Gosh, friends! 28 00:01:39,265 --> 00:01:40,898 What smell is this, huh? 29 00:01:41,634 --> 00:01:42,913 It's getting worse. 30 00:01:47,329 --> 00:01:49,567 - Hi! - Hi. How are you? 31 00:01:49,569 --> 00:01:51,168 It's nice to meet you. 32 00:01:51,170 --> 00:01:52,609 You missed the news too. 33 00:01:53,442 --> 00:01:54,336 Hello! 34 00:01:54,338 --> 00:01:57,662 Oh, come here, guys , the place looks amazing! 35 00:01:57,664 --> 00:02:00,159 It's in the middle of nowhere, very isolated. 36 00:02:00,161 --> 00:02:01,598 You can get anything. 37 00:02:01,600 --> 00:02:03,456 As always you two < br /> looks perfect. 38 00:02:03,458 --> 00:02:04,478 Thank you. 39 00:02:04,480 --> 00:02:06,944 But it smells really bad. 40 00:02:06,946 --> 00:02:08,896 Seriously, what is that smell? 41 00:02:08,898 --> 00:02:10,751 Is there a pig farm here? 42 00:02:10,753 --> 00:02:12,639 That's a drain. 43 00:02:12,641 --> 00:02:14,113 Itu ada di seluruh berita. 44 00:02:15,201 --> 00:02:16,162 What, aren't you serious? 45 00:02:16,769 --> 00:02:18,430 Yes. 46 00:02:18,432 --> 00:02:20,416 Hi, how are you? 47 00:02:20,418 --> 00:02:23,327 - So this is a famous holiday home. - Yes. 48 00:02:23,329 --> 00:02:24,290 This is good. 49 00:02:25,505 --> 00:02:28,159 Look, I'm sorry to hear about Barbara. 50 00:02:28,161 --> 00:02:30,113 - How are you doing? - Well... 51 00:02:31,138 --> 00:02:32,099 I'm fine. 52 00:02:33,280 --> 00:02:35,873 It just passed. Or so he said. 53 00:02:38,593 --> 00:02:40,544 Now, I'm glad you can get through it. 54 00:02:40,546 --> 00:02:41,823 Me too. 55 00:02:41,825 --> 00:02:44,479 Even if it's smelly here. 56 00:02:44,481 --> 00:02:45,535 Oh, my God. 57 00:02:45,537 --> 00:02:46,528 That's typical. 58 00:02:46,530 --> 00:02:49,376 One week I arranged for everyone here. 59 00:02:49,378 --> 00:02:50,655 You're not serious. 60 00:02:50,657 --> 00:02:52,191 It's more than just a forest. 61 00:02:52,193 --> 00:02:54,431 Already ends by an old mine on the mountain. 62 00:02:54,433 --> 00:02:55,455 We have to go see it. 63 00:02:55,457 --> 00:02:56,512 How far is it? 64 00:02:56,514 --> 00:02:57,344 Far 65 00:02:57,346 --> 00:02:59,966 and people aren't allowed to approach it. 66 00:02:59,968 --> 00:03:02,528 It's very hot, and that the smell you get 67 00:03:02,530 --> 00:03:03,616 is sulfur. 68 00:03:03,618 --> 00:03:06,945 They say coal is spontaneously burned or something. 69 00:03:07,874 --> 00:03:09,570 We will use it. 70 00:03:10,721 --> 00:03:12,446 We will stay inside. 71 00:03:12,448 --> 00:03:13,598 You ever go there? 72 00:03:13,600 --> 00:03:14,974 Gosh no. 73 00:03:14,976 --> 00:03:18,432 If the smell of two miles bad bad away, it must sting nearby. 74 00:03:18,434 --> 00:03:23,103 Peter the sergeant said to we stack in all the places that are sealed. For security. 75 00:03:23,105 --> 00:03:26,880 It turns out it's actually more than 800 degrees there. 76 00:03:26,882 --> 00:03:28,063 Gosh. 77 00:03:28,065 --> 00:03:29,662 Yes, I know. 78 00:03:29,664 --> 00:03:31,872 They call it the gates of hell! 79 00:03:32,866 --> 00:03:35,200 Now I really have to go see it. 80 00:03:35,202 --> 00:03:36,575 We have to go inside. 81 00:03:36,577 --> 00:03:38,431 The smell is sickening . 82 00:03:38,433 --> 00:03:40,256 Yes, yes. 83 00:03:40,258 --> 00:03:41,312 I'll just take a few bags. 84 00:03:41,314 --> 00:03:42,275 I'll help you. 85 00:03:47,201 --> 00:03:49,858 Okay, you are here. 86 00:03:51,618 --> 00:03:53,918 Oh, wow, this is beautiful, < br /> Thank you very much. 87 00:03:53,920 --> 00:03:54,782 I need a beer. 88 00:03:54,784 --> 00:03:57,470 Oh, well then I'll follow you. 89 00:03:57,472 --> 00:03:58,658 Ger, you're inside box room. 90 00:04:01,377 --> 00:04:03,647 I know it's small. I hope you don't mind. 91 00:04:03,649 --> 00:04:05,857 No. I can sleep anywhere. 92 00:04:07,586 --> 00:04:09,182 Get down when you're ready, okay? 93 00:04:09,184 --> 00:04:10,177 Thank you. 94 00:04:22,242 --> 00:04:23,487 Hey, bro, want one? 95 00:04:23,489 --> 00:04:24,450 Sure, my beer. 96 00:04:34,144 --> 00:04:35,201 I told you, 97 00:04:37,088 --> 00:04:39,646 with that smell and the closing of the road 98 00:04:39,648 --> 00:04:41,599 we can be at home a lot. 99 00:04:41,601 --> 00:04:42,847 p> 100 00:04:42,849 --> 00:04:44,862 As long as there are many of these, 101 00:04:44,864 --> 00:04:46,559 I really don't care. 102 00:04:46,561 --> 00:04:47,746 Finally. Friday night, eh? 103 00:04:50,176 --> 00:04:51,262 - Mm. - That's good. 104 00:04:51,264 --> 00:04:52,354 - Yes, that's good. - Strong. 105 00:05:17,089 --> 00:05:18,402 Very nice. 106 00:05:20,001 --> 00:05:21,472 I guess it's better than being outside. 107 00:05:21,474 --> 00:05:23,166 I know. 108 00:05:23,168 --> 00:05:24,831 I just thought 109 00:05:24,833 --> 00:05:27,714 when was the last time we drink together properly? 110 00:05:30,721 --> 00:05:32,863 At Barry... 111 00:05:32,865 --> 00:05:36,254 Barry held a party about a year ago, didn't it? 112 00:05:36,256 --> 00:05:37,728 It wasn't too long ago, could not last long. 113 00:05:37,730 --> 00:05:40,542 It was a year and a half ago or something. 114 00:05:40,544 --> 00:05:41,568 On the island? 115 00:05:41,570 --> 00:05:43,103 Yes, on that island. 116 00:05:43,105 --> 00:05:46,271 That damn bachelor party! 117 00:05:46,273 --> 00:05:47,744 I don't think it's too lame, bro. 118 00:05:47,746 --> 00:05:51,488 - Kaita is in the banana boat and it's in the afternoon... - That's crazy. 119 00:05:51,490 --> 00:05:54,079 ... and we drink because we rented the boat. 120 00:05:54,081 --> 00:05:56,927 All the little puffs are cool too. 121 00:05:56,929 --> 00:05:58,239 That doesn't help getting drunk 122 00:05:58,241 --> 00:06:01,567 and the fact is daytime and there are kids there 123 00:06:01,569 --> 00:06:04,991 and we run hit the kids go , right and center! 124 00:06:04,993 --> 00:06:07,135 Ah, he's bad. He's very innocent. 125 00:06:07,137 --> 00:06:08,737 That's a good boat trip. 126 00:06:15,521 --> 00:06:16,670 Is there someone who lives there? 127 00:06:16,672 --> 00:06:17,696 No more! 128 00:06:19,778 --> 00:06:21,502 There are several houses around it, right? 129 00:06:21,504 --> 00:06:24,351 Yes, but, well, I think, we are rather, really closest. 130 00:06:24,353 --> 00:06:25,215 - Really? - Yes. 131 00:06:25,217 --> 00:06:27,070 Because it's near the old mine. 132 00:06:27,072 --> 00:06:29,472 Yes , that's enough, that, like... 133 00:06:29,474 --> 00:06:32,414 The only people who ride are the kids who screw up. 134 00:06:32,416 --> 00:06:35,422 So is it open at night or in the morning? 135 00:06:35,424 --> 00:06:37,342 What do you mean? It's not an amusement park! 136 00:06:37,344 --> 00:06:39,072 There's no opening hours! 137 00:06:40,065 --> 00:06:43,071 Can we go out at night? Can we go in the morning? 138 00:06:43,073 --> 00:06:44,770 Do you see peak time? 139 00:06:46,465 --> 00:06:47,521 That can be children. 140 00:06:51,520 --> 00:06:53,598 It can be children. 141 00:06:53,600 --> 00:06:54,879 Hi! Welcome! 142 00:06:54,881 --> 00:06:56,415 Nice to meet you. 143 00:06:56,417 --> 00:06:57,855 - You look great! - So are you. 144 00:06:57,857 --> 00:06:59,039 - Hi, Marissa, nice to meet you . - Hi, how are you? 145 00:06:59,041 --> 00:07:00,929 I'm so sorry we were late. 146 00:07:03,201 --> 00:07:04,544 No, not really, you're amazing. 147 00:07:04,546 --> 00:07:05,825 Will you come in and close the door! 148 00:07:10,881 --> 00:07:12,638 The smell is everywhere! 149 00:07:16,322 --> 00:07:18,366 - Hey. - Hey. 150 00:07:18,368 --> 00:07:19,391 So what's wrong with the smell? 151 00:07:19,393 --> 00:07:22,846 Oh yeah. 152 00:07:22,848 --> 00:07:26,559 Devil farted and the explosion opened the gates of hell. 153 00:07:26,561 --> 00:07:29,504 No, it's a drain hole on the mountain. < br /> It's all sulfur. 154 00:07:29,506 --> 00:07:31,839 That's one of the things I hate about the countryside. 155 00:07:31,841 --> 00:07:35,422 All of this talks about working long distance, that's nonsense. 156 00:07:35,424 --> 00:07:36,798 The receptionist is here brutal. 157 00:07:36,800 --> 00:07:39,294 Stop being rude, we just arrived. 158 00:07:39,296 --> 00:07:41,151 I'll check my voice message, I have a missed call. 159 00:07:41,153 --> 00:07:43,230 The receptionist here is very bad. 160 00:07:43,232 --> 00:07:45,374 That's part of the charm of that place. 161 00:07:45,376 --> 00:07:48,766 That's one reason we come here. 162 00:07:48,768 --> 00:07:52,671 But if you really want to, if you go to the end of the garden, 163 00:07:52,673 --> 00:07:53,729 you will get a few there. 164 00:07:54,529 --> 00:07:55,679 I'll be right back. 165 00:07:55,681 --> 00:07:57,600 Gosh, can't you stay away from that for five minutes? 166 00:07:57,602 --> 00:07:58,718 We just arrived. 167 00:07:58,720 --> 00:08:00,767 I'll be quick dear. I promise, okay? 168 00:08:00,769 --> 00:08:02,562 Hanya hal terakhir ini dan kita bisa mulai minum. 169 00:08:05,057 --> 00:08:08,194 He actually never separated from that. He is like a teenager. 170 00:08:10,786 --> 00:08:12,322 Do you want coffee? Wine? Beer? 171 00:08:13,121 --> 00:08:15,038 Coffee. Thank you. 172 00:08:15,040 --> 00:08:18,912 Sorry we're late. I'm lucky I got Ray out of the door. 173 00:08:51,296 --> 00:08:52,961 I can stay here all day. 174 00:08:55,072 --> 00:08:56,322 It's a beautiful vacation. 175 00:08:57,793 --> 00:08:59,136 And it smells good here. 176 00:08:59,138 --> 00:09:00,226 Yes. 177 00:09:01,697 --> 00:09:03,102 That's all. I'm a travel advisor. 178 00:09:05,825 --> 00:09:07,841 It smells ranked. 179 00:09:09,888 --> 00:09:10,849 That better. 180 00:09:12,449 --> 00:09:15,326 The church missed a trick that focused on fire and brimstone. 181 00:09:15,328 --> 00:09:16,607 The smell was much worse. 182 00:09:16,609 --> 00:09:19,199 Using the toilet after a man entering Guinness and cucumber 183 00:09:19,201 --> 00:09:21,182 will definitely make you change your way. 184 00:09:21,184 --> 00:09:23,167 There is no need to bring it up again. 185 00:09:23,169 --> 00:09:24,674 Tak pernah ada waktu yg buruk untuk membahas hal itu. 186 00:09:26,241 --> 00:09:29,951 so I don't think there's any activity outside the room this weekend. 187 00:09:29,953 --> 00:09:32,513 By the way, are you carrying a modem? I can't get a connection. 188 00:09:33,024 --> 00:09:34,304 There is no modem. 189 00:09:34,306 --> 00:09:35,550 There is no internet. 190 00:09:35,552 --> 00:09:38,048 That is the point of this place. 191 00:09:38,050 --> 00:09:39,425 Oh shit, aren't you serious? 192 00:09:40,225 --> 00:09:41,438 You said they had an internet network! 193 00:09:41,440 --> 00:09:42,622 I said I was sure they had. 194 00:09:42,624 --> 00:09:45,026 I asked you to check it out! You know I have to connect! 195 00:09:45,985 --> 00:09:47,039 The work is a little... 196 00:09:47,041 --> 00:09:50,623 Can you stay away from that thing for one week? 197 00:09:50,625 --> 00:09:52,031 We're here to have fun with our friends! 198 00:09:52,033 --> 00:09:55,006 I'm sure they can survive at work without you for a few days! 199 00:09:55,008 --> 00:09:57,022 Some of we have important work to do, you know? 200 00:09:57,024 --> 00:10:00,447 We don't just sit all day writing articles. 201 00:10:00,449 --> 00:10:01,985 Stop being an annoying person. 202 00:10:04,704 --> 00:10:06,079 You are a bitch! 203 00:10:21,824 --> 00:10:23,810 He is looking for matches! 204 00:10:28,449 --> 00:10:30,270 How far is that? 205 00:10:30,272 --> 00:10:31,998 - What? - That's... 206 00:10:32,000 --> 00:10:33,022 Oh, the hole! 207 00:10:33,024 --> 00:10:35,198 Um, that's about two miles, I guess. 208 00:10:35,200 --> 00:10:36,704 on the side of the mountain. 209 00:10:37,089 --> 00:10:39,263 Is that dangerous? 210 00:10:39,265 --> 00:10:41,470 No, I don't think so. 211 00:10:41,472 --> 00:10:43,424 Otherwise, Pete will send us out. 212 00:10:44,832 --> 00:10:48,255 The Chief Inspector is there with him for the next few days 213 00:10:48,257 --> 00:10:51,618 helping him handle the pressure and blocking the road. 214 00:10:52,641 --> 00:10:54,526 Don't look worried. 215 00:10:54,528 --> 00:10:56,478 > 216 00:10:56,480 --> 00:10:58,782 It's OK. It's not that big. 217 00:10:58,784 --> 00:11:00,769 They're just looking for something for news material. 218 00:11:02,049 --> 00:11:04,801 Yes, but what about the smoke... 219 00:11:05,889 --> 00:11:06,849 Smoke... No worse than the smoke in the city. 220 00:11:08,928 --> 00:11:10,400 Some people like smoking? 221 00:11:11,233 --> 00:11:12,831 Very good. 222 00:11:12,833 --> 00:11:14,559 But we have to smoke outside. 223 00:11:14,561 --> 00:11:16,031 Damn it! 224 00:11:16,033 --> 00:11:17,119 House rules 225 00:11:17,121 --> 00:11:18,879 This is your fucking house! 226 00:11:18,881 --> 00:11:21,439 This is Marissa's father's house, and come on, 227 00:11:21,441 --> 00:11:22,722 he doesn't want to smoke here. 228 00:11:23,360 --> 00:11:24,321 Let's go. 229 00:11:39,649 --> 00:11:41,889 I'll make a quick call. 230 00:11:44,769 --> 00:11:45,729 For damn things. 231 00:11:53,984 --> 00:11:55,327 Aww. 232 00:11:55,329 --> 00:11:57,855 They sprinkle it with water < constantly, and then he goes, 233 00:11:57,857 --> 00:12:01,791 "Mr. Fungi?" And he was there dead on the ground. 234 00:12:01,793 --> 00:12:05,407 Don't they understand animal rights until people do that? 235 00:12:05,409 --> 00:12:06,846 - About fungi?
- Yes. 236 00:12:06,848 --> 00:12:09,918 He seemed to say, "Can I get get smoke there?" 237 00:12:09,920 --> 00:12:12,734 I mean, those people, they watch him like eagle. 238 00:12:12,736 --> 00:12:15,198 This is a cartoon character, is not really a function! 239 00:12:15,200 --> 00:12:16,958 Yes, it's not, like, real. 240 00:12:16,960 --> 00:12:18,494 - Oh. - What ? 241 00:12:18,496 --> 00:12:20,609 - Really the one that will be... - Yes, yes. Sorry, yes. 242 00:12:21,953 --> 00:12:23,454 I know that. I know that. 243 00:12:23,456 --> 00:12:25,119 I don't know you smoke. 244 00:12:25,121 --> 00:12:26,399 - It's not. > - Oh. 245 00:12:26,401 --> 00:12:27,361 - I don't smoke. - You don't smoke. 246 00:12:31,872 --> 00:12:32,894 Are you okay? 247 00:12:32,896 --> 00:12:34,014 Yes, okay. 248 00:12:34,016 --> 00:12:35,070 Are you sure? 249 00:12:35,072 --> 00:12:36,095 Yes, I'm fine. 250 00:12:36,097 --> 00:12:37,214 Have you eaten enough? 251 00:12:37,216 --> 00:12:39,870 Right, yes. < br /> That's fun, thank you. 252 00:12:39,872 --> 00:12:42,943 You're so welcome. Do you like my lasagna? 253 00:12:42,945 --> 00:12:43,967 I like it. 254 00:12:46,465 --> 00:12:48,672 Hard work in the kitchen. Go all day. 255 00:12:49,664 --> 00:12:51,103 That's fun. 256 00:12:51,105 --> 00:12:52,450 I've never had it before. 257 00:12:53,344 --> 00:12:55,903 You're really quiet today. 258 00:12:55,905 --> 00:12:57,726 I'm fine. I'm just tired. 259 00:12:57,728 --> 00:12:59,039 For the past few weeks, do you know? 260 00:12:59,041 --> 00:13:00,738 I haven't had a good night's sleep and everything. 261 00:13:01,633 --> 00:13:02,783 Are you sure of that? 262 00:13:02,785 --> 00:13:04,734 Yes. That's all. 263 00:13:04,736 --> 00:13:06,078 Are there anything else? 264 00:13:06,080 --> 00:13:08,318 Well, come on, I mean, you've gone through a lot of things. 265 00:13:08,320 --> 00:13:09,886 - Yes. /> - You know? 266 00:13:09,888 --> 00:13:11,679 Just a little, you know, 267 00:13:11,681 --> 00:13:14,750 was first around all of you again without him. 268 00:13:14,752 --> 00:13:16,098 - Yes . - Yes. 269 00:13:19,168 --> 00:13:21,182 Alright, that's all. I can't hold back the smell anymore. 270 00:13:21,184 --> 00:13:22,784 It makes me headache. I'll enter. 271 00:13:27,809 --> 00:13:29,150 Where did you go? 272 00:13:29,152 --> 00:13:31,745 I just check if Ray is still out of here. 273 00:13:32,448 --> 00:13:33,409 Do you want a knife? 274 00:13:33,793 --> 00:13:34,752 I have one. 275 00:13:42,112 --> 00:13:43,073 Ray? 276 00:13:48,225 --> 00:13:49,185 Ray? 277 00:14:12,225 --> 00:14:13,790 You're very nervous! 278 00:14:13,792 --> 00:14:15,007 Ray is in the house. 279 00:14:15,009 --> 00:14:16,033 All right. 280 00:14:24,640 --> 00:14:28,254 If you are right- right and you go to heaven, does that mean gambling... 281 00:14:28,256 --> 00:14:29,567 Where is gambling and liquor? 282 00:14:29,569 --> 00:14:32,350 Isn't it in heaven to be better? 283 00:14:32,352 --> 00:14:34,815 Or is it in hell just for... 284 00:14:34,817 --> 00:14:36,253 Well, that's where we are all. 285 00:14:36,255 --> 00:14:38,270 Maybe hell is dream is bad for everyone. 286 00:14:38,272 --> 00:14:42,785 Individually. Whatever is bad it is a nightmare. 287 00:14:43,680 --> 00:14:44,608 Then you will... 288 00:14:44,610 --> 00:14:46,813 If it's the worst for you, the worst nightmare is a spider 289 00:14:46,815 --> 00:14:50,110 then your balance will be in the room is full of spiders forever. 290 00:14:50,112 --> 00:14:51,967 I'm so afraid of dancers naked and liquor. 291 00:14:55,424 --> 00:14:58,270 Like think the end of your dying, 292 00:14:58,272 --> 00:15:02,942 "My worst fear is that I really really hate holidays in the sun!" 293 00:15:02,944 --> 00:15:06,782 It's in a few short stories, that it's hell 294 00:15:06,784 --> 00:15:09,695 Your worst nightmare. That is personal. 295 00:15:09,697 --> 00:15:13,790 If we live a very bad life 296 00:15:13,792 --> 00:15:17,022 but at the last moment... 297 00:15:17,024 --> 00:15:18,397 You become an donor of organs or something. 298 00:15:18,399 --> 00:15:20,030 Yes, can you redeem yourself like that? 299 00:15:22,368 --> 00:15:25,054 That's Pascal's bet. 300 00:15:25,056 --> 00:15:27,550 Kaua can only be rubbish for your whole life 301 00:15:27,552 --> 00:15:29,504 that I plan to do. 302 00:15:32,960 --> 00:15:34,622 Does it work otherwise? 303 00:15:34,624 --> 00:15:37,310 If you are right really good, like, really, 304 00:15:37,312 --> 00:15:39,135 um, don't do anything evil 305 00:15:39,137 --> 00:15:42,558 and then at the last moment you do something terrible... 306 00:15:42,560 --> 00:15:43,582 Add a baby! 307 00:15:43,584 --> 00:15:44,894 - Yes. - Oh. 308 00:15:46,816 --> 00:15:49,726 Will all your good stuff then become, like, forgotten? 309 00:15:49,728 --> 00:15:50,753 No, I don't think so. 310 00:15:52,000 --> 00:15:54,430 They will weigh it! 311 00:15:54,432 --> 00:15:56,638 What is the symbol for the justice system? 312 00:15:56,640 --> 00:15:58,206 You know, scales. 313 00:15:58,208 --> 00:16:01,119 Yes, that is, uh, < br /> St. Peter with... 314 00:16:06,880 --> 00:16:10,974 I don't know if it's food or smoke or whatever 315 00:16:10,976 --> 00:16:13,086 but I'm really tired. 316 00:16:13,088 --> 00:16:14,750 I have to go to sleep. 317 00:16:14,752 --> 00:16:17,377 You can't smoke. You know how you got it. 318 00:16:18,753 --> 00:16:20,001 Why, how do I get it? 319 00:16:20,608 --> 00:16:21,729 Like that. 320 00:16:54,303 --> 00:16:56,705 Do you know what method will really bring this place to life? 321 00:16:57,473 --> 00:16:58,626 Strip poker. 322 00:17:01,153 --> 00:17:04,030 There's no way I have tools in in front of you. 323 00:17:04,032 --> 00:17:06,016 You don't want me to see with your tools. 324 00:17:06,593 --> 00:17:07,618 Oh, huh? 325 00:17:08,289 --> 00:17:09,727 In your dreams. 326 00:17:09,729 --> 00:17:13,214 Take your eyes off my wife, you are obscene. 327 00:17:13,216 --> 00:17:15,105 Don't worry. I only have eyes for this beauty here. 328 00:17:15,744 --> 00:17:17,472 Oh. Find a room. Gosh. 329 00:17:19,937 --> 00:17:21,374 I will hit straw. 330 00:17:21,376 --> 00:17:23,201 But, Ger, the only one! 331 00:17:25,280 --> 00:17:26,302 I am destroyed. 332 00:17:26,304 --> 00:17:28,639 I'm not used to it < br /> drink socially. 333 00:17:28,641 --> 00:17:31,266 You mean, you normally eat alone? 334 00:17:31,872 --> 00:17:34,366 I just stir it! 335 00:17:34,368 --> 00:17:36,481 Well, I'll leave too. I destroyed. 336 00:17:38,144 --> 00:17:39,391 - Good night. - Good night. 337 00:17:39,393 --> 00:17:41,983 Ooh! Go together! 338 00:17:41,985 --> 00:17:43,071 Lucy and Gerny! 339 00:17:43,073 --> 00:17:44,477 Enjoy the beautiful trip. 340 00:17:44,479 --> 00:17:47,678 We will get everything hot and steamy together, no, Ger ? 341 00:17:49,696 --> 00:17:51,070 Good night. 342 00:17:51,072 --> 00:17:52,479 Enjoy. See you later. 343 00:18:01,536 --> 00:18:02,656 Oh, hey. 344 00:18:04,127 --> 00:18:07,358 Marissa told me about Barbara. 345 00:18:07,360 --> 00:18:11,647 I'm really sorry, I think you are really great together. 346 00:18:11,649 --> 00:18:14,113 I don't know. That shouldn't happen. 347 00:18:17,952 --> 00:18:21,920 Do you think we end with the person we mean ends? 348 00:18:25,120 --> 00:18:26,368 I like to think so. 349 00:18:27,136 --> 00:18:28,097 Yes. 350 00:18:28,575 --> 00:18:29,536 Me too. 351 00:18:30,529 --> 00:18:32,033 - Good night. - Good night. 352 00:18:40,224 --> 00:18:41,920 For the sake of fucker. 353 00:19:41,216 --> 00:19:43,905 And I think you guys came here to get away from it all. 354 00:19:45,152 --> 00:19:47,006 Should we give Pete a shout? 355 00:19:47,008 --> 00:19:48,286 What's that good? 356 00:19:48,288 --> 00:19:50,176 They're not local troop cars. 357 00:19:52,157 --> 00:19:52,768 I hate that sound. 358 00:19:53,089 --> 00:19:54,911 Me too. 359 00:19:54,913 --> 00:19:56,833 Well, that won't be of much use if you like it. 360 00:19:57,952 --> 00:19:59,742 For years we've come here, 361 00:19:59,744 --> 00:20:01,598 I don't think I hear sirens. 362 00:20:01,600 --> 00:20:03,681 But throughout those years there was never a drain. 363 00:20:08,449 --> 00:20:11,969 Is that a drain too? It only opens... 364 00:20:12,992 --> 00:20:15,101 Yes, I think. I don't know. 365 00:20:15,103 --> 00:20:17,565 TPA or something? Do it... 366 00:20:17,567 --> 00:20:21,342 There is nothing below it and nothing who pays attention until someone steps on it? 367 00:20:21,344 --> 00:20:22,399 How deep is that? 368 00:20:22,401 --> 00:20:23,741 That's what I want to know, 369 00:20:23,743 --> 00:20:28,158 because if it's some kind of chemical reaction... 370 00:20:28,160 --> 00:20:29,533 Seeing it like I won't be able to finish any work, 371 00:20:29,535 --> 00:20:30,848 I might as well do some damage. 372 00:20:31,872 --> 00:20:32,989 Who joined me ? 373 00:20:32,991 --> 00:20:34,014 That's my signal. 374 00:20:34,016 --> 00:20:35,038 My hands too. 375 00:20:35,040 --> 00:20:36,318 Gosh. 376 00:20:36,320 --> 00:20:38,145 Your wife left so you have to go too? 377 00:20:40,063 --> 00:20:42,589 Don't forget, we have to do this again tomorrow. 378 00:20:42,591 --> 00:20:45,661 I think it's a party! Marissa, please, just help... 379 00:20:45,663 --> 00:20:47,645 give your husband permission to stay a little longer? 380 00:20:47,647 --> 00:20:50,174 He can do what he likes. < br /> He speaks for himself. 381 00:20:50,176 --> 00:20:51,137 I'm ruined, man. 382 00:20:52,191 --> 00:20:53,535 You're a light class. 383 00:20:53,537 --> 00:20:56,095 Yes, yes, yes. You haven't been drinking for as long as I drink. 384 00:20:56,097 --> 00:20:59,134 You have to live for today. Tomorrow it might never come. 385 00:20:59,136 --> 00:21:01,536 Yes, yes, yes. < br /> Good night, Mr. Brooks. 386 00:21:02,561 --> 00:21:04,545 At least you two are still ready for that. 387 00:21:11,583 --> 00:21:13,246 Thank you very much, Mr. Brooks. 388 00:21:13,248 --> 00:21:14,273 Cheers! 389 00:21:17,281 --> 00:21:18,433 That's much better. 390 00:21:23,711 --> 00:21:25,342 Ooh. 391 00:21:25,344 --> 00:21:26,976 - Our little friend is here.
- Good. 392 00:22:01,280 --> 00:22:03,325 I thought you were in the dog house. 393 00:22:03,327 --> 00:22:05,152 Well. He is always like that. 394 00:22:05,600 --> 00:22:07,039 Yes, blame him. 395 00:22:07,041 --> 00:22:08,799 Mmm-mmm. 396 00:22:08,801 --> 00:22:11,357 He likes sitting around not doing anything. 397 00:22:11,359 --> 00:22:12,768 I can't do that. 398 00:23:29,152 --> 00:23:31,552 I think we should go up to the drain tomorrow, eh? 399 00:23:32,415 --> 00:23:33,695 I don't want to go there. 400 00:23:33,697 --> 00:23:35,549 Why not? I mean, 401 00:23:35,551 --> 00:23:37,405 when next time do you see something like this? 402 00:23:37,407 --> 00:23:38,430 It can be a lifetime. 403 00:23:38,432 --> 00:23:41,217 I don't need to see something < like that. 404 00:23:42,559 --> 00:23:44,286 Hurry up and join, will you? 405 00:23:44,288 --> 00:23:46,301 The smell starts to get me. 406 00:23:46,303 --> 00:23:47,710 I'm getting used to it. 407 00:23:47,712 --> 00:23:48,705 Damn. 408 00:23:49,983 --> 00:23:51,488 No, he's right. Kill the thing. 409 00:23:53,761 --> 00:23:55,871 Anyway, I want to sleep. 410 00:23:55,873 --> 00:23:58,465 All right, kids . It's getting more awkward. 411 00:23:59,808 --> 00:24:01,089 You don't have to. 412 00:25:33,472 --> 00:25:34,559 Dear? 413 00:25:34,561 --> 00:25:35,582 Dear, wake up! 414 00:25:35,584 --> 00:25:36,705 Yes. 415 00:25:37,344 --> 00:25:38,685 Listen, 416 00:25:38,687 --> 00:25:42,462 I thought Ray was sleeping with Emma and Shane. 417 00:25:43,583 --> 00:25:44,797 Very good. 418 00:25:44,799 --> 00:25:46,365 No, no, no. I'm not kidding. 419 00:25:46,367 --> 00:25:48,157 I saw him enter their room. 420 00:25:48,159 --> 00:25:49,728 Yes. I'm tired. 421 00:25:50,977 --> 00:25:53,469 Look, I heard it on the door. 422 00:25:53,471 --> 00:25:54,911 They have sex. 423 00:25:59,455 --> 00:26:01,277 They might... 424 00:26:01,279 --> 00:26:06,045 They might see you and want to invite you. 425 00:26:06,047 --> 00:26:07,105 No, they don't see me. 426 00:26:09,152 --> 00:26:11,069 Of course, they see you. 427 00:26:11,071 --> 00:26:14,205 It's just like something Shane and Emma will do it. 428 00:26:14,207 --> 00:26:16,478 No, I'm sure they don't see me. 429 00:26:16,480 --> 00:26:17,921 They see you. They see you. 430 00:26:20,704 --> 00:26:21,921 I'll go down again. 431 00:26:22,496 --> 00:26:23,614 Oh... 432 00:26:23,616 --> 00:26:25,501 - Don't be crazy. Come on. - No, no, no. 433 00:26:25,503 --> 00:26:27,169 This isn't crazy. Okay? 434 00:26:28,128 --> 00:26:30,526 Emma... Dia selalu liar. 435 00:26:30,528 --> 00:26:33,118 On campus, he always wakes up for those things. 436 00:26:33,120 --> 00:26:36,030 We all do crazy things on campus. 437 00:26:36,032 --> 00:26:38,237 Yes, but that's crazy normal 438 00:26:38,239 --> 00:26:41,661 I'm talking about, like, crazy because of drunk, 439 00:26:41,663 --> 00:26:42,974 crazy because of jumping into the fountain. 440 00:26:42,976 --> 00:26:45,312 Emma pushed a lot of things. < br /> I know him. 441 00:26:47,456 --> 00:26:48,797 I know him. 442 00:26:48,799 --> 00:26:50,621 Whoa! Go back to sleep. Come on. 443 00:26:50,623 --> 00:26:51,678 No. No. 444 00:26:51,680 --> 00:26:53,057 I'll make sure, okay? 445 00:26:53,951 --> 00:26:56,125 Look, this is ridiculous. 446 00:26:56,127 --> 00:26:57,757 They just screwed you up. 447 00:26:57,759 --> 00:26:58,974 But I'll ask him . 448 00:26:58,976 --> 00:27:01,504 - Now? - No! Not now! In the morning. 449 00:27:02,656 --> 00:27:04,031 I can see tomorrow it will be fun. 450 00:27:11,424 --> 00:27:12,574 Do you think he will tell you? 451 00:27:12,576 --> 00:27:13,790 No. 452 00:27:13,792 --> 00:27:15,009 But I will know. 453 00:30:05,311 --> 00:30:06,495 Are there people out there? 454 00:30:08,767 --> 00:30:09,950 Jason! 455 00:30:09,952 --> 00:30:11,135 Are you okay? 456 00:30:12,672 --> 00:30:13,920 Jason, are you okay, man? 457 00:30:16,927 --> 00:30:18,110 Jason, you need to enter. 458 00:30:18,112 --> 00:30:20,513 Very cold out there. And smelly. 459 00:30:22,752 --> 00:30:24,161 You must be quite drunk, friend... 460 00:31:07,999 --> 00:31:09,280 What should we do? 461 00:31:10,752 --> 00:31:12,318 p> 462 00:31:12,320 --> 00:31:14,432 Don't you remember? 463 00:31:16,384 --> 00:31:18,622 I remember we said never with friends. 464 00:31:18,624 --> 00:31:20,289 I need coffee. Do you want a cup? 465 00:31:21,088 --> 00:31:22,080 No, I don't want coffee. 466 00:31:23,328 --> 00:31:25,790 Damn! 467 00:31:25,792 --> 00:31:27,678 How should we deal with them now? 468 00:31:27,680 --> 00:31:28,769 The same way We always face them. 469 00:31:30,816 --> 00:31:32,477 They don't know anything. 470 00:31:32,479 --> 00:31:33,920 What about Ray? 471 00:31:34,496 --> 00:31:36,161 He won't say anything. 472 00:31:42,528 --> 00:31:45,246 Oh damn it! 473 00:31:45,248 --> 00:31:46,913 Don't worry. Okay? 474 00:31:49,119 --> 00:31:50,720 Forget it. 475 00:32:01,631 --> 00:32:03,516 Oh I'm so sorry. Did I wake you up? 476 00:32:03,518 --> 00:32:05,054 No. I... 477 00:32:05,056 --> 00:32:06,304 Did you see Ray? 478 00:32:06,943 --> 00:32:08,829 Um... No. 479 00:32:08,831 --> 00:32:09,917 Is he not with you? 480 00:32:09,919 --> 00:32:11,292 No. 481 00:32:11,294 --> 00:32:13,248 I don't think he left sleeping overnight. 482 00:32:13,951 --> 00:32:15,870 - Really? - Hmm. 483 00:32:15,872 --> 00:32:17,629 Well, actually I didn't Can be too sure. 484 00:32:17,631 --> 00:32:19,808 The bed was very comfortable, I slept like a corpse. 485 00:32:25,439 --> 00:32:27,582 I thought he might be sleeping out there. 486 00:32:27,584 --> 00:32:28,992 Not the first time. 487 00:32:29,632 --> 00:32:31,777 I mean, once he's so drunk. 488 00:32:35,231 --> 00:32:38,045 Gosh! The smell is gone much worse today. 489 00:32:38,047 --> 00:32:39,677 Yes, I know. Just close the door. 490 00:32:39,679 --> 00:32:40,703 Oh! 491 00:32:41,760 --> 00:32:43,041 - Morning. - Where is Ray? 492 00:32:44,991 --> 00:32:46,877 How do I know? 493 00:32:46,879 --> 00:32:47,965 Dia tak bersamamu sekarang, bukan? 494 00:32:47,967 --> 00:32:50,720 No. Is he still awake when you go to bed overnight? 495 00:32:51,423 --> 00:32:52,865 Yes, right. 496 00:32:55,103 --> 00:32:56,800 And you last went to bed? 497 00:32:57,215 --> 00:32:58,878 Uh, yes. 498 00:32:58,880 --> 00:33:01,182 Then where is he? 499 00:33:01,184 --> 00:33:03,645 I don't know. Maybe he is outside calling? 500 00:33:03,647 --> 00:33:06,686 Trust me that is the first place I saw. 501 00:33:06,688 --> 00:33:09,565 Is he still drinking when you go to bed? 502 00:33:09,567 --> 00:33:12,285 Yes, I guess. I mean, he you live, you know? 503 00:33:12,287 --> 00:33:13,313 You know how he is. 504 00:33:18,495 --> 00:33:20,097 Is that your car outside? 505 00:33:30,879 --> 00:33:32,608 You damn bastard. 506 00:33:50,976 --> 00:33:51,936 What is that? 507 00:33:52,576 --> 00:33:53,537 Work. 508 00:33:54,464 --> 00:33:55,550 It's always work. 509 00:33:55,552 --> 00:33:57,660 He can't leave it alone just a few days . 510 00:33:57,662 --> 00:34:00,830 Oh, I'm so sorry, say. Come here. 511 00:34:00,832 --> 00:34:02,592 He's just a damn bastard! 512 00:34:04,991 --> 00:34:07,520 Well, I know what he looks like /> when I married him. 513 00:34:10,688 --> 00:34:11,904 I hope it's full of tea. 514 00:34:12,959 --> 00:34:13,920 Perfect. 515 00:34:15,999 --> 00:34:16,960 Are you okay? 516 00:34:17,888 --> 00:34:18,849 Ray left. 517 00:34:22,207 --> 00:34:24,671 For work. Sorry. He went to work. 518 00:34:26,688 --> 00:34:27,742 It doesn't matter. 519 00:34:27,744 --> 00:34:30,526 I'm really glad that I'm here with all of you. 520 00:34:30,528 --> 00:34:32,125 Ray can do what he likes. 521 00:34:32,127 --> 00:34:33,823 I will have fun alone. 522 00:34:36,670 --> 00:34:39,200 Breakfast here. 523 00:34:40,095 --> 00:34:41,405 All right! 524 00:34:41,407 --> 00:34:42,750 The right time. 525 00:34:42,752 --> 00:34:44,225 I was really starving. What did you get, friend? 526 00:34:46,239 --> 00:34:48,414 Which one of them where Roger Moore 527 00:34:48,416 --> 00:34:50,045 ski and jump 528 00:34:50,047 --> 00:34:52,253 by parachuting the Union Jack flag? 529 00:34:52,255 --> 00:34:53,376 Can I help you? 530 00:34:54,399 --> 00:34:55,360 No, I'm fine. 531 00:34:58,208 --> 00:34:59,648 No, I'm fine. 532 00:35:00,254 --> 00:35:01,501 No, I'm fine. p> 533 00:35:01,503 --> 00:35:04,832 I don't want to destroy breakfast with a heart full of smelly air. 534 00:35:06,495 --> 00:35:08,796 Come on. It's not that bad. 535 00:35:08,798 --> 00:35:10,781 You will get used to it. Outside is beautiful. 536 00:35:10,783 --> 00:35:12,796 Maybe if you wear a gas mask. 537 00:35:12,798 --> 00:35:15,392 I think the smell is gone < 538 00:35:16,543 --> 00:35:17,503 Who is it? 539 00:35:18,367 --> 00:35:19,328 Don't want to. 540 00:35:21,438 --> 00:35:22,399 It's not me. 541 00:35:23,198 --> 00:35:24,544 I've been too much do. 542 00:35:27,135 --> 00:35:29,565 Well, I don't know how you can stay inside all day, even with the smell. 543 00:35:29,567 --> 00:35:30,877 We have to go drive! 544 00:35:30,879 --> 00:35:33,405 We can go down for the sea or something! 545 00:35:33,407 --> 00:35:36,221 Sorry for the report that the smell is everywhere. 546 00:35:36,223 --> 00:35:38,301 It's even worse in the village. 547 00:35:38,303 --> 00:35:42,140 And we can't go to the sea. The road is closed. 548 00:35:42,142 --> 00:35:44,448 Well, we will do it most are here. 549 00:35:45,438 --> 00:35:46,399 Benarkah? 550 00:35:54,720 --> 00:35:57,277 Well, I went to leave breakfast. 551 00:35:57,279 --> 00:35:58,750 See you later. 552 00:35:58,752 --> 00:35:59,837 - See you later. - Have fun. 553 00:35:59,839 --> 00:36:01,088 Good luck. 554 00:36:35,424 --> 00:36:38,653 - It's fun here. - Right. 555 00:36:38,655 --> 00:36:41,469 Look at me, I'm even sleepy even though I slept well last night 556 00:36:41,471 --> 00:36:42,368 - Really? - Really. 557 00:36:44,479 --> 00:36:46,334 Did you see when you got up this morning? 558 00:36:46,336 --> 00:36:48,221 Who? Ray? 559 00:36:48,223 --> 00:36:49,247 - Mm. - No. 560 00:36:50,302 --> 00:36:51,645 Is that the car there? 561 00:36:51,647 --> 00:36:54,590 Um, I think so, yeah, 562 00:36:54,592 --> 00:36:57,020 p> 563 00:36:57,022 --> 00:36:59,326 but I'm tired, so I'm not sure. 564 00:36:59,328 --> 00:37:01,023 Do you think he spent all night with them? 565 00:37:02,303 --> 00:37:04,508 Oh come on. I don't want thinking about that. 566 00:37:04,510 --> 00:37:06,781 When will you ask Shane? 567 00:37:06,783 --> 00:37:08,444 You said you would ask Emma! 568 00:37:08,446 --> 00:37:11,388 Anyway, I still think they are playing with you. 569 00:37:11,390 --> 00:37:12,796 No, I know what they are doing. 570 00:37:12,798 --> 00:37:16,029 Well, you spent a long time out there listening to them. 571 00:37:16,031 --> 00:37:17,084 I have to be sure! 572 00:37:17,086 --> 00:37:20,063 And how to listen to it at their door for help one hour? 573 00:37:21,023 --> 00:37:22,270 It's not an hour. 574 00:37:22,272 --> 00:37:23,648 It's only a few minutes. 575 00:37:26,078 --> 00:37:28,957 Anyway, I think Ray feels guilty 576 00:37:28,959 --> 00:37:31,645 because he can't face us this morning. 577 00:37:31,647 --> 00:37:33,917 You saw the record. He has a job. 578 00:37:33,919 --> 00:37:34,876 Work. 579 00:37:34,878 --> 00:37:36,636 Anyway, listen, this isn't our business. 580 00:37:36,638 --> 00:37:38,081 It's none of our business! 581 00:37:40,382 --> 00:37:41,343 Continue. 582 00:37:42,398 --> 00:37:43,840 Nothing is seen here. > 583 00:37:44,799 --> 00:37:46,301 Look, you're done there. 584 00:37:46,303 --> 00:37:48,189 Aku lelah. Aku akan rebahan. 585 00:37:48,191 --> 00:37:49,280 All right. 586 00:39:41,662 --> 00:39:43,359 Isn't this too early for that? 587 00:39:47,391 --> 00:39:49,664 It's never the beginning for wine and cheese. 588 00:39:51,903 --> 00:39:52,989 - Here it is. - Thank you. 589 00:39:52,991 --> 00:39:54,016 May I cut it? 590 00:40:05,471 --> 00:40:07,231 This weekend is a big mistake. 591 00:40:07,999 --> 00:40:09,756 No. 592 00:40:09,758 --> 00:40:11,165 We have planned this < br /> long time ago. 593 00:40:11,167 --> 00:40:12,606 Yes. 594 00:40:12,608 --> 00:40:15,773 I didn't expect it to be like this. 595 00:40:15,775 --> 00:40:19,039 Listen, we're all here now
let's just use it. 596 00:40:19,615 --> 00:40:20,704 Yes. 597 00:40:30,879 --> 00:40:32,000 Take off your clothes. 598 00:41:32,799 --> 00:41:34,268 You started earlier. 599 00:41:34,270 --> 00:41:37,213 There aren't many other things that < br /> done here. 600 00:41:37,215 --> 00:41:38,560 I'm sure you can think about something. 601 00:41:39,583 --> 00:41:40,960 What does that mean? 602 00:41:42,175 --> 00:41:43,136 Um... 603 00:41:45,054 --> 00:41:47,007 Kaua doesn't even have a TV. 604 00:41:47,775 --> 00:41:48,829 Marissa's parents... 605 00:41:48,831 --> 00:41:50,976 Aku tahu, aku tahu. Liburan bersantai dan semua itu. 606 00:41:51,903 --> 00:41:52,991 Do you want to join me? 607 00:41:53,951 --> 00:41:54,911 Yes. 608 00:41:58,687 --> 00:42:01,564 - He really worked hard. - Mm-hmm. 609 00:42:01,566 --> 00:42:02,685 Like , he has... 610 00:42:02,687 --> 00:42:06,012 He really has work ethics. 611 00:42:06,014 --> 00:42:09,789 I just hope he can switch from time to time. 612 00:42:09,791 --> 00:42:11,677 Yes, but if he's ambitious, you know... 613 00:42:11,679 --> 00:42:13,021 Yes. 614 00:42:13,023 --> 00:42:16,669 And that is one of the things that I like about him. 615 00:42:16,671 --> 00:42:18,557 That's one of the things that I hate too. 616 00:42:20,351 --> 00:42:23,804 He just always focuses on his work, 617 00:42:23,806 --> 00:42:27,069 even if, you know, we have things planned for that night, 618 00:42:27,071 --> 00:42:28,348 or just last night in front of the TV, 619 00:42:28,350 --> 00:42:30,556 he will always take his laptop out 620 00:42:30,558 --> 00:42:33,277 and it turns out it's hard to turn it off. 621 00:42:33,279 --> 00:42:34,752 Have you ever said that to him? 622 00:42:36,255 --> 00:42:37,276 I think he knows. 623 00:42:37,278 --> 00:42:38,752 - Oh. Thank you. - Thank you. 624 00:42:39,134 --> 00:42:40,508 But, um, 625 00:42:40,510 --> 00:42:42,045 I don't want to see... 626 00:42:42,047 --> 00:42:44,445 I know the job is right- really important to him... Thank you. 627 00:42:44,447 --> 00:42:46,844 You don't want to be seen like you complained. 628 00:42:46,846 --> 00:42:48,156 Yes, of course. 629 00:42:48,158 --> 00:42:49,375 I think you just have to tell him. 630 00:42:53,375 --> 00:42:54,941 You have to say that to him because... 631 00:42:54,943 --> 00:42:56,861 That's... Thank you. Gosh. That's amazing, thank you. 632 00:42:56,863 --> 00:42:58,943 Come on, Emma. You can handle it. 633 00:43:01,920 --> 00:43:04,636 Maybe arrange a vacation or whatever. 634 00:43:04,638 --> 00:43:07,389 It's very difficult for him to get a work leave time. 635 00:43:07,391 --> 00:43:10,206 636 00:43:10,208 --> 00:43:11,677 It always makes me more nervous than he is working. 637 00:43:11,679 --> 00:43:13,216 Mmm- hmm. 638 00:43:14,335 --> 00:43:16,540 - Who, Ray? - Yes. 639 00:43:16,542 --> 00:43:18,590 Just keep going... 640 00:43:18,592 --> 00:43:20,320 He takes it very seriously. But he just... 641 00:43:22,847 --> 00:43:24,191 Come back in two seconds immediately. Sorry. 642 00:43:52,671 --> 00:43:56,060 I really want to ask for it only < 643 00:43:56,062 --> 00:43:57,469 Mothers. 644 00:43:57,471 --> 00:44:00,348 Shh, we can't talk about about them anymore! 645 00:44:00,350 --> 00:44:01,596 Yes, yes. 646 00:44:01,598 --> 00:44:03,996 Don't say anymore now. 647 00:44:03,998 --> 00:44:05,597 Don't worry, I'm used to it. 648 00:44:05,599 --> 00:44:08,093 Really? 649 00:44:08,095 --> 00:44:09,855 Yes, he is used to everyone talking about him. 650 00:44:11,103 --> 00:44:12,092 Yes, he hopes. 651 00:44:12,094 --> 00:44:14,301 I'll just go out and make a quick call. > 652 00:44:14,303 --> 00:44:15,519 I'm just trying to call Ray again. 653 00:44:16,799 --> 00:44:18,141 - Are you okay? - Yes, yes. 654 00:44:18,143 --> 00:44:19,647 I'll just give him try others. 655 00:45:48,767 --> 00:45:50,560 There will be no silence if there is a TV. 656 00:45:51,903 --> 00:45:53,596 There will be no talk too. 657 00:45:53,598 --> 00:45:54,784 It's a lot different now, that's how it is. 658 00:45:58,303 --> 00:46:00,063 Look, I'll let you in. on a little secret. 659 00:46:01,311 --> 00:46:02,336 There's a TV. 660 00:46:02,623 --> 00:46:03,708 What? 661 00:46:03,710 --> 00:46:04,957 Marissa hid it. 662 00:46:04,959 --> 00:46:07,743 The receipt was bad, and that was just a channel from Ireland. 663 00:46:08,350 --> 00:46:09,917 We can watch movies! 664 00:46:09,919 --> 00:46:11,615 I just have to enter my USB. 665 00:46:13,822 --> 00:46:15,069 I'll tell Marissa later. 666 00:46:15,071 --> 00:46:16,765 Yes. 667 00:46:16,767 --> 00:46:18,525 What's wrong with Marissa? 668 00:46:18,527 --> 00:46:19,679 He acts weird all morning. 669 00:46:20,415 --> 00:46:21,949 Well... 670 00:46:21,951 --> 00:46:23,455 Honey, I need you in the bedroom, huh? 671 00:46:25,790 --> 00:46:27,359 Right. Always in demand. 672 00:46:34,815 --> 00:46:36,764 Hey! You have contacted Ray. 673 00:46:36,766 --> 00:46:37,949 Please leave your name and number 674 00:46:37,951 --> 00:46:39,711 and I will call you back as soon as possible. Thank you. 675 00:46:41,694 --> 00:46:43,068 Apakah kau akan menjawab teleponmu? 676 00:46:43,070 --> 00:46:44,928 You will answer that damn thing if it works! 677 00:46:50,175 --> 00:46:51,260 Are you serious? 678 00:46:51,262 --> 00:46:52,508 Yes. 679 00:46:52,510 --> 00:46:53,531 Damn. 680 00:46:53,533 --> 00:46:54,876 We messed up. 681 00:46:54,878 --> 00:46:56,829 Who left the message in the mirror? 682 00:46:56,831 --> 00:46:59,421 We really messed up. What should we think about? 683 00:46:59,423 --> 00:47:00,861 I will talk to them. 684 00:47:00,863 --> 00:47:03,037 No, no, no, you can't, because you don't know for sure who wrote it. 685 00:47:03,039 --> 00:47:04,060 Yes, I will do it. 686 00:47:04,062 --> 00:47:05,021 No, you can't do it. 687 00:47:05,023 --> 00:47:06,909 Yes, he's been acting weird all morning. 688 00:47:06,911 --> 00:47:08,256 That might be Jason. 689 00:47:08,831 --> 00:47:09,757 > 690 00:47:09,759 --> 00:47:11,741 I don't know. 691 00:47:11,743 --> 00:47:12,704 Well, yes, because if they know. 692 00:47:17,247 --> 00:47:18,332 Damn! 693 00:47:18,334 --> 00:47:20,124 What are you doing? 694 00:47:20,126 --> 00:47:21,244 What does it look like I did? 695 00:47:21,246 --> 00:47:23,007 Look, we can't... 696 00:47:24,253 --> 00:47:27,004 We can't just run away. 697 00:47:27,006 --> 00:47:28,959 Come on, just take all your things. 698 00:47:30,142 --> 00:47:31,038 Where are you going? 699 00:47:31,040 --> 00:47:32,895 I will go out to think, okay? 700 00:47:44,798 --> 00:47:45,821 Gosh! 701 00:47:45,823 --> 00:47:46,783 Dude, relax, huh? 702 00:47:53,566 --> 00:47:54,847 Is that you? Groaning? 703 00:47:57,407 --> 00:47:59,229 Have you followed me all this time? 704 00:47:59,231 --> 00:48:00,541 Gosh. 705 00:48:00,543 --> 00:48:03,229 I've done better things with my time rather than following you. 706 00:48:03,231 --> 00:48:05,372 Then what are you doing all the way here? 707 00:48:05,374 --> 00:48:06,909 Along the way here? 708 00:48:06,911 --> 00:48:07,902 Are you okay alright? 709 00:48:10,974 --> 00:48:13,054 Just show me the way back home, would you? I can't find it. 710 00:48:13,855 --> 00:48:15,868 Have you ever smoked grass? 711 00:48:15,870 --> 00:48:17,439 The house is right there. 712 00:48:22,335 --> 00:48:24,127 Is this the place you've been to as long as the last few hours? 713 00:48:25,439 --> 00:48:26,399 Hours? 714 00:48:28,158 --> 00:48:31,228 Have you ever eaten mushrooms or something? I mean, you know, 715 00:48:31,230 --> 00:48:32,540 because if you... 716 00:48:32,542 --> 00:48:34,400 Do you feel weird since you got here? 717 00:48:35,775 --> 00:48:37,600 Look, there's no normal since we arrived here. 718 00:48:38,814 --> 00:48:40,476 I mean like, your head? 719 00:48:40,478 --> 00:48:41,501 Headache? 720 00:48:41,503 --> 00:48:42,685 No 721 00:48:42,687 --> 00:48:44,316 What are you talking about? 722 00:48:44,318 --> 00:48:45,851 I think there's something on the air. 723 00:48:45,853 --> 00:48:47,199 You're right. 724 00:48:48,830 --> 00:48:51,036 We have to go back inside. 725 00:48:51,038 --> 00:48:52,637 Yes, continue. I will follow you again. 726 00:48:52,639 --> 00:48:54,013 You must be with me. 727 00:48:54,015 --> 00:48:56,411 There is something wrong here. 728 00:48:56,413 --> 00:49:00,061 This is not only the smell only. There's something on the air. 729 00:49:00,063 --> 00:49:01,660 That's bullshit, isn't it? 730 00:49:01,662 --> 00:49:03,484 I'm lost and I'm right next to the house. 731 00:49:03,486 --> 00:49:04,603 If you stay here alone, 732 00:49:04,605 --> 00:49:05,948 sesuatu akan menimpamu. 733 00:49:05,950 --> 00:49:08,636 Damn. Look, the house is there! 734 00:49:08,638 --> 00:49:09,599 Not always. 735 00:49:15,647 --> 00:49:16,896 Do you hear that? 736 00:49:17,533 --> 00:49:18,621 What? 737 00:49:18,623 --> 00:49:19,776 Listen. 738 00:49:23,230 --> 00:49:24,733 Oh come on... 739 00:49:28,190 --> 00:49:29,436 Damn. 740 00:49:42,974 --> 00:49:44,128 Comrades, what's that? 741 00:49:46,046 --> 00:49:47,899 Did you see something out there ? 742 00:49:47,901 --> 00:49:49,661 They say the drain hole will be likely to become bigger. 743 00:49:49,663 --> 00:49:51,548 You need to call Pete. 744 00:49:51,550 --> 00:49:53,596 Sounds like a hell gate new just wide open. 745 00:49:53,598 --> 00:49:54,619 Don't say that. 746 00:49:54,621 --> 00:49:55,709 I think we should go. 747 00:49:55,711 --> 00:49:56,828 We definitely have to stay inside. 748 00:49:56,830 --> 00:49:58,716 No need panic. 749 00:49:58,718 --> 00:50:00,731 I'll call Pete and see what's the story, okay? 750 00:50:00,733 --> 00:50:01,759 Yes. 751 00:50:13,950 --> 00:50:16,508 Too much rest and natural pleasure . 752 00:50:16,510 --> 00:50:18,972 Aku selalu mengatakan itu. Alam adalah binatang yg tak bisa dijinakkan. 753 00:50:18,974 --> 00:50:20,444 You never said that. 754 00:50:20,446 --> 00:50:21,599 I often say that. 755 00:50:22,303 --> 00:50:23,423 How are you doing? 756 00:50:24,414 --> 00:50:25,375 I was lost. 757 00:50:26,718 --> 00:50:28,639 He is outside the back door. 758 00:50:30,622 --> 00:50:33,248 I think there is something in the air, not just the smell. 759 00:50:34,366 --> 00:50:35,708 Chemistry or something. 760 00:50:35,710 --> 00:50:36,767 Chemistry? 761 00:50:37,662 --> 00:50:38,718 These are all the teas. 762 00:50:39,711 --> 00:50:41,088 That might explain it. 763 00:50:42,367 --> 00:50:43,327 Explain what? 764 00:50:44,542 --> 00:50:45,632 I have a headache. 765 00:50:46,431 --> 00:50:47,486 You are hung 766 00:50:49,567 --> 00:50:50,528 All right. 767 00:50:51,391 --> 00:50:53,213 Pete said to stay. 768 00:50:53,215 --> 00:50:55,293 There was an old mine gas explosion. 769 00:50:55,295 --> 00:50:57,117 No one was hurt, no damage. 770 00:50:57,119 --> 00:50:59,099 That doesn't sound like there's no damage. 771 00:50:59,101 --> 00:51:01,979 Well, the reception is bad but he says everything is fine. 772 00:51:01,981 --> 00:51:03,165 I asked him about smoke 773 00:51:03,167 --> 00:51:05,180 and he said KLH people were already there 774 00:51:05,182 --> 00:51:06,496 and guarantee everything is safe. 775 00:51:11,454 --> 00:51:15,611 Look, maybe we have been drinking and smoking too much, huh? 776 00:51:15,613 --> 00:51:19,004 Let's get the TV out and watch a movie for a while, huh? 777 00:51:19,006 --> 00:51:20,092 Wait. 778 00:51:20,094 --> 00:51:21,055 Do you have a TV? 779 00:51:22,142 --> 00:51:23,103 Yes. 780 00:51:35,807 --> 00:51:37,024 Stop. 781 00:51:50,911 --> 00:51:51,935 Oh damn it! 782 00:51:53,502 --> 00:51:55,516 Only when it's getting better! 783 00:51:55,518 --> 00:51:56,603 I think, I think... 784 00:51:56,605 --> 00:51:58,397 It's just a travel button. 785 00:51:58,399 --> 00:52:01,373 This goes from time to time. But God has time to go! 786 00:52:04,318 --> 00:52:06,044 Do you want help? 787 00:52:06,046 --> 00:52:07,581 I like that! Well, I'm just playing around. 788 00:52:07,583 --> 00:52:09,052 I understand. I understand. 789 00:52:09,054 --> 00:52:10,015 All right. 790 00:52:12,734 --> 00:52:14,172 That is a scary part 791 00:52:14,174 --> 00:52:17,536 They take the right vest. 792 00:52:33,471 --> 00:52:34,783 Gosh! 793 00:52:35,775 --> 00:52:37,055 You scared me! 794 00:52:40,862 --> 00:52:41,951 Are you okay? 795 00:52:55,231 --> 00:52:56,540 Do we need more beer? 796 00:52:56,542 --> 00:52:57,565 I mean, we... 797 00:52:57,567 --> 00:52:59,836 Should we get more beer before it's too late? 798 00:52:59,838 --> 00:53:01,150 No , we have to have a lot. 799 00:53:02,655 --> 00:53:04,156 We can't do anything about that now, 800 00:53:04,158 --> 00:53:07,100 all the drivers have been drinking. 801 00:53:07,102 --> 00:53:09,277 I can call Ray. 802 00:53:09,279 --> 00:53:10,527 Good luck with that. 803 00:53:11,711 --> 00:53:12,764 I'm sure the police are around here 804 00:53:12,766 --> 00:53:14,459 won't mind a little drunk driving . 805 00:53:14,461 --> 00:53:15,678 Don't say that. 806 00:53:17,342 --> 00:53:19,837 What will we do? We don't have beer. 807 00:53:19,839 --> 00:53:21,760 I'm sure you will think something. 808 00:53:29,759 --> 00:53:30,815

809 00:53:40,702 --> 00:53:42,301 Oh, I get it. 810 00:53:42,303 --> 00:53:46,204 I know you saw us last night. 811 00:53:46,206 --> 00:53:47,612 But you don't have to really go crazy for a woman with that damn crush . 812 00:53:47,614 --> 00:53:50,590 I'm talking about your message that decides to go in the mirror. 813 00:53:51,070 --> 00:53:52,031 Very mature. 814 00:53:52,861 --> 00:53:54,109 Huh. 815 00:53:54,111 --> 00:53:55,486 See who is speaking. 816 00:53:57,886 --> 00:53:59,292 I don't know what happened last night, okay? 817 00:53:59,294 --> 00:54:03,004 Maybe it's smoke, or anything that comes out of the drain. 818 00:54:03,006 --> 00:54:04,509 I mean, even Ger said the things that happened... 819 00:54:04,511 --> 00:54:08,827 Gosh, would you take some responsibility for yourself this time? 820 00:54:08,829 --> 00:54:11,804 For once? I always take responsibility for myself! 821 00:54:11,806 --> 00:54:15,519 You always party, or drink, with men. 822 00:54:17,439 --> 00:54:19,995 What? Oh, my God! 823 00:54:19,997 --> 00:54:21,949 It's not like you never partyed. 824 00:54:21,951 --> 00:54:23,388 What is the point? 825 00:54:23,390 --> 00:54:24,671 You know exactly what it means. 826 00:54:32,925 --> 00:54:34,399 You have to say to Lucy. 827 00:54:36,925 --> 00:54:39,165 And what kind of goodness might happen? 828 00:54:39,167 --> 00:54:40,829 That's the right thing to do. 829 00:54:40,831 --> 00:54:42,971 Really? Because I don't remember you said that 830 00:54:42,973 --> 00:54:44,575 the last time you saw it with another woman. 831 00:54:45,279 --> 00:54:47,197 I don't know him. 832 00:54:47,199 --> 00:54:48,443 And what's the difference, does that happen? 833 00:54:48,445 --> 00:54:49,564 Lucy is our friend! 834 00:54:49,566 --> 00:54:52,348 He really is your friend! I mean, I barely knew him. p> 835 00:54:52,350 --> 00:54:53,628 Yes, she is beautiful and everything 836 00:54:53,630 --> 00:54:56,509 but when was the last time we ever met for coffee? 837 00:54:56,511 --> 00:54:58,812 Look, this happened in my house , okay? 838 00:54:58,814 --> 00:55:00,799 You have to tell him, or I'll do it. 839 00:55:18,205 --> 00:55:22,331 That's weird. I don't think there is a signal here. 840 00:55:22,333 --> 00:55:25,856 Anyway, it's Jason. He said he was outside with smoke. 841 00:55:26,686 --> 00:55:28,414 Someone wanted... 842 00:55:29,087 --> 00:55:30,396 I would pass. 843 00:55:30,398 --> 00:55:31,359 I came out. 844 00:55:31,966 --> 00:55:33,183 Well, adjust yourself. 845 00:55:36,766 --> 00:55:39,227 Is it just me or a rather strange thing here? 846 00:55:39,229 --> 00:55:40,415 Mmm-hmm. 847 00:55:43,902 --> 00:55:47,037 Gosh, you didn't do something even half. 848 00:55:47,039 --> 00:55:48,991 Well, everything continues telling me that. 849 00:55:50,622 --> 00:55:52,894 Sometimes I hope I'm a little more like you. 850 00:55:55,389 --> 00:55:57,340 You know, more spontaneously. 851 00:55:57,342 --> 00:55:59,422 Well, that's easy. Just do it something spontaneously. 852 00:56:16,191 --> 00:56:17,344 Jason. 853 00:56:44,990 --> 00:56:47,486 What are you doing out there? Building a fortress? 854 00:56:48,670 --> 00:56:50,142 I'll go out, look around. 855 00:57:00,829 --> 00:57:01,790 Shane. 856 00:57:06,078 --> 00:57:07,358 Shane! 857 00:57:26,941 --> 00:57:29,052 Well, I don't know where they are. 858 00:57:29,054 --> 00:57:30,619 I don't know what they do. 859 00:57:30,621 --> 00:57:32,926 I thought I heard them outside before. 860 00:57:33,725 --> 00:57:34,782 All right. 861 00:57:39,550 --> 00:57:40,543 Oh, my God! 862 00:57:41,982 --> 00:57:43,356 Oh my God. 863 00:57:43,358 --> 00:57:46,300 Go! Go away. 864 00:57:46,302 --> 00:57:48,764 Oh, astaga, dia memberikanku serangan jantung! 865 00:57:48,766 --> 00:57:50,590 I'll kill him. Oh, my goodness. 866 00:57:51,966 --> 00:57:53,087 Gosh. 867 00:57:53,822 --> 00:57:54,940 Will you join me now? 868 00:57:54,942 --> 00:57:57,307 Gosh! What is that shout about? 869 00:57:57,309 --> 00:57:58,780 Only Shane 's weird acting again. 870 00:57:58,782 --> 00:58:00,507 That's right. Are they both still outside? 871 00:58:00,509 --> 00:58:01,595 Mmm-hmm. 872 00:58:01,597 --> 00:58:03,419 They should have a lot of things to talk about. 873 00:58:12,702 --> 00:58:13,855 Need beer. 874 00:58:21,438 --> 00:58:23,291 Lucy, I need to say < something to you. 875 00:58:23,293 --> 00:58:24,379 No. I'll talk to him. 876 00:58:24,381 --> 00:58:25,659 No, you can't. 877 00:58:25,661 --> 00:58:30,302 We plan a big night outside for your birthday next month. 878 00:58:31,134 --> 00:58:32,094 Really ? 879 00:58:33,374 --> 00:58:34,971 - Are you serious? - Yes. 880 00:58:34,973 --> 00:58:37,084 Well, look I didn't go to tell you, 881 00:58:37,086 --> 00:58:39,195 but Emma said that we have to do it just in case you have a plan. 882 00:58:39,197 --> 00:58:41,757 That's very good! 883 00:58:41,759 --> 00:58:43,870 I thought you would say to me something serious. 884 00:58:45,469 --> 00:58:47,294 This is not a weekend for serious things. 885 00:58:49,693 --> 00:58:51,102 Excuse me for a moment. 886 00:58:53,150 --> 00:58:55,387 Excuse me for a moment. 887 00:58:55,389 --> 00:58:56,703

888 00:58:58,237 --> 00:58:59,196 Oh, listen, will you call the young people back in your way? 889 00:58:59,198 --> 00:59:01,055 Yes. 890 00:59:51,902 --> 00:59:54,524 That will be a bad night. 891 00:59:55,806 --> 00:59:58,300 Yes, I really hope so. 892 00:59:58,302 --> 01:00:00,540 You're neat. 893 01:00:00,542 --> 01:00:03,419 Emma is like a queen of drama. 894 01:00:03,421 --> 01:00:04,603 She is alone in the dark. 895 01:00:04,605 --> 01:00:05,951 That voice scares me, and I'm here with you. 896 01:00:11,999 --> 01:00:13,883 We have to go and get him. 897 01:00:13,885 --> 01:00:15,228 Come on. 898 01:00:15,230 --> 01:00:16,732 - Gosh! - We have to get out of here! 899 01:00:16,734 --> 01:00:17,727 What's wrong? 900 01:00:18,430 --> 01:00:19,391 Everything is wrong! I can't stay... I can't stay here. 901 01:00:20,446 --> 01:00:21,596 What? 902 01:00:21,598 --> 01:00:24,124 - That could be a drain. Smoke. - But Pete said... 903 01:00:24,126 --> 01:00:25,021 I don't care what Pete said! 904 01:00:25,023 --> 01:00:26,684 I was lost in the forest. Now Emma... 905 01:00:26,686 --> 01:00:28,508 Do you think there's something in the air? 906 01:00:28,510 --> 01:00:31,004 I know there is. The whole final this week isn't right yet. 907 01:00:31,006 --> 01:00:32,156 Maybe we should go. 908 01:00:32,158 --> 01:00:34,204 Don't be stupid! We are all drunk. 909 01:00:34,206 --> 01:00:35,838 Damn! 910 01:00:39,486 --> 01:00:40,860 Emma! Wait! 911 01:00:40,862 --> 01:00:42,652 It's messed up. 912 01:00:42,654 --> 01:00:43,964 Has anyone been in the car with him? 913 01:00:43,966 --> 01:00:45,403 No, I don't see anyone. 914 01:00:45,405 --> 01:00:46,719 So where are the other two? 915 01:00:49,373 --> 01:00:50,334 Fuse box. 916 01:01:05,949 --> 01:01:07,228 I have to find Jason. 917 01:01:07,230 --> 01:01:09,499 We have to contact the police. Emma drink vodka directly... 918 01:01:09,501 --> 01:01:12,348 No, no, no, no, no, no, no. We don't call the police. 919 01:01:12,350 --> 01:01:14,139 He can lose his license he! He can be jailed... 920 01:01:14,141 --> 01:01:14,973 And he might kill someone! 921 01:01:14,975 --> 01:01:16,383 No. We don't call the police. 922 01:01:17,374 --> 01:01:18,527 I will call the police. 923 01:01:25,693 --> 01:01:26,814 Jason! 924 01:01:30,494 --> 01:01:31,614 Jason! 925 01:01:36,317 --> 01:01:37,820 They must have come well. p> 926 01:01:37,822 --> 01:01:40,124 Then I will meet Jason, we will chase him. 927 01:01:40,126 --> 01:01:41,470 But we've been drinking. 928 01:02:12,029 --> 01:02:13,020 Where are you? 929 01:02:13,022 --> 01:02:14,268 ... come to the house... 930 01:02:14,270 --> 01:02:16,475 - Ray... - Shane and Jason with me... 931 01:02:16,477 --> 01:02:17,563 Wait. I can't hear you. 932 01:02:17,565 --> 01:02:18,782 - It will take a long time... - What? 933 01:02:19,677 --> 01:02:21,275 Wait. 934 01:02:21,277 --> 01:02:22,523 - What? - Come to meet you... 935 01:02:22,525 --> 01:02:23,806 What? Is Shane and Jason with you? 936 01:02:24,830 --> 01:02:26,395 Ray? 937 01:02:26,397 --> 01:02:28,094 Ray, can you hear me? 938 01:02:28,349 --> 01:02:29,373 Ray! 939 01:02:29,598 --> 01:02:30,783 Damn. 940 01:02:31,358 --> 01:02:32,828 What's that? 941 01:02:32,830 --> 01:02:35,131 I don't know. The signal is bad. 942 01:02:35,133 --> 01:02:38,203 I thought Ray was on his way and Shane and Jason were with him. 943 01:02:38,205 --> 01:02:39,580 How could Shane and Jason be with him? 944 01:02:39,582 --> 01:02:42,427 I don't know. We have to find Marissa. 945 01:02:42,429 --> 01:02:44,315 But he was disappointed with his well. 946 01:02:44,317 --> 01:02:45,948 Do you know where that is? 947 01:02:45,950 --> 01:02:47,100 I don't want to go there. 948 01:02:47,102 --> 01:02:49,084 He will come back soon. We just have to wait here. 949 01:02:49,086 --> 01:02:50,238 Just show me where it is. 950 01:03:04,958 --> 01:03:06,013 Jason. 951 01:03:10,622 --> 01:03:11,774 Jason! 952 01:03:16,381 --> 01:03:17,883 Jason! 953 01:03:17,885 --> 01:03:19,037 Marissa! 954 01:03:20,510 --> 01:03:22,174 Marissa! 955 01:03:24,317 --> 01:03:25,467 I don't want to go to the well. 956 01:03:25,469 --> 01:03:27,995 Where is the sign - where, points all over the place. 957 01:03:27,997 --> 01:03:30,751 None of them point where but circling. 958 01:03:31,869 --> 01:03:32,924 We don't have to go there. 959 01:03:35,230 --> 01:03:36,191 > 960 01:03:38,430 --> 01:03:40,030 What is that? 961 01:03:40,605 --> 01:03:41,855 That's Jason's ringtone. 962 01:04:21,437 --> 01:04:22,527 Come on! 963 01:04:26,078 --> 01:04:27,166 Jason! 964 01:04:30,302 --> 01:04:31,390 Jason! 965 01:04:33,117 --> 01:04:34,174 Jason! 966 01:05:19,166 --> 01:05:20,444 Oh, damn it. 967 01:05:20,446 --> 01:05:22,364 You stabbed me. 968 01:05:22,366 --> 01:05:24,831 Oh, damn it! I'm so sorry! 969 01:05:25,278 --> 01:05:26,655 It hurts. 970 01:05:27,549 --> 01:05:28,698 I will seek help! 971 01:05:28,700 --> 01:05:30,398 Where are you going to go for help? 972 01:05:37,150 --> 01:05:38,175 Oh my God . 973 01:05:38,685 --> 01:05:40,123 Help me. 974 01:05:40,125 --> 01:05:41,919 I'm very sorry. I can't. 975 01:05:57,021 --> 01:06:01,275 Jason! Shane! 976 01:06:01,277 --> 01:06:03,355 Are you sure this is a good idea? I mean, this forest... 977 01:06:03,357 --> 01:06:05,244 Something might have happened to them. 978 01:06:05,246 --> 01:06:07,003 But don't you say they are with Ray? 979 01:06:07,005 --> 01:06:09,151 I don't know. I can't hear it correctly. 980 01:06:16,189 --> 01:06:17,917 I think something came from there. 981 01:06:30,942 --> 01:06:32,031 Jason. 982 01:06:32,797 --> 01:06:33,883 Jason! 983 01:06:33,885 --> 01:06:37,566 Pete? No, this is Lucy. I am Jason's friend. 984 01:06:40,542 --> 01:06:41,695 What? Why? 985 01:06:45,982 --> 01:06:48,251 Dia bilang kami harus keluar dari sini sekarang. 986 01:06:48,253 --> 01:06:49,499 - Why? - I don't know. 987 01:06:49,501 --> 01:06:50,686 He sounds scared. 988 01:06:52,380 --> 01:06:53,628 Let's go. 989 01:06:53,630 --> 01:06:54,907 We can't! What about Jason? 990 01:06:54,909 --> 01:06:55,900 He's not here! 991 01:06:55,902 --> 01:06:57,663 I don't want to be lost again in the forest. 992 01:07:03,165 --> 01:07:04,127 Come on, Lucy! 993 01:07:16,124 --> 01:07:17,151 No, no, no... 994 01:07:19,229 --> 01:07:21,917 No. Please, no. 995 01:07:25,917 --> 01:07:27,164 Emma! 996 01:07:27,166 --> 01:07:28,542 Emma! Wait! 997 01:07:29,564 --> 01:07:30,750 Emma! 998 01:07:31,932 --> 01:07:33,341 Emma! 999 01:08:38,076 --> 01:08:39,898 We have never been this far from the house. 1000 01:08:39,900 --> 01:08:41,914 I told you. There's something on the air. 1001 01:08:41,916 --> 01:08:43,035 Did you drive? 1002 01:08:43,037 --> 01:08:44,059 No. You? 1003 01:08:44,061 --> 01:08:45,631 No. But Marissa can. 1004 01:09:48,668 --> 01:09:49,886 Ray! He returned! 1005 01:10:41,501 --> 01:10:42,525 Ray! 1006 01:10:42,876 --> 01:10:43,869 Ray! 1007 01:10:48,414 --> 01:10:49,405 Ray? 1008 01:10:51,133 --> 01:10:52,186 Ray? 1009 01:10:55,998 --> 01:10:57,883 Ray? Are you okay? 1010 01:10:57,885 --> 01:11:00,574 Ray? Ray is more than okay. 1011 01:11:03,005 --> 01:11:04,510 Dia sangat hebat! 1012 01:11:18,429 --> 01:11:20,157 Here I am! Here I am! 1013 01:11:24,798 --> 01:11:26,972 This is me. This is me. Calm down. 1014 01:11:26,974 --> 01:11:28,188 I see something. 1015 01:11:28,190 --> 01:11:29,499 Me too. 1016 01:11:29,501 --> 01:11:30,812 We have to get out of here. 1017 01:11:30,814 --> 01:11:32,477 That's what I said /> all this time. 1018 01:11:34,684 --> 01:11:36,603 That's Ray. That's Ray. 1019 01:11:36,605 --> 01:11:38,269 Ray! Ray! 1020 01:11:38,589 --> 01:11:40,475 Ray! Ray! 1021 01:11:40,477 --> 01:11:41,823 That's not Ray! 1022 01:11:43,453 --> 01:11:46,046 Ray! Ray! 1023 01:11:46,908 --> 01:11:47,995 I saw it! 1024 01:11:47,997 --> 01:11:49,115 That's a damn creature! 1025 01:11:49,117 --> 01:11:50,463 Ray! 1026 01:11:52,924 --> 01:11:54,014 Ray! 1027 01:11:57,693 --> 01:12:01,659 Ray! Wait for me! We have to get out of here! 1028 01:12:01,661 --> 01:12:03,198 Nobody comes out of here. 1029 01:12:18,844 --> 01:12:20,542 Ray! Where are you? 1030 01:12:22,589 --> 01:12:23,774 I'm not here. 1031 01:12:27,676 --> 01:12:29,563 You're frightening me! 1032 01:12:29,565 --> 01:12:32,478 This isn't a sinkhole. This is a pleasure for them. > 1033 01:12:38,684 --> 01:12:39,774 - Ray! - Stay where you are! 1034 01:12:40,861 --> 01:12:42,522 We will all leave. 1035 01:12:42,524 --> 01:12:43,933 Everything except you and Ger. 1036 01:12:46,780 --> 01:12:50,298 If you want to live tonight, you have to sacrifice your soul. 1037 01:12:50,300 --> 01:12:52,509 That requires seven souls, it can't come back if it's less. 1038 01:12:53,469 --> 01:12:54,428 What? 1039 01:12:54,430 --> 01:12:57,981 I can't save other people. You can't. 1040 01:12:59,230 --> 01:13:02,268 This is the only way. 1041 01:13:02,270 --> 01:13:06,108 Sacrifice your soul tonight, and you will have the rest of your life to get it back. 1042 01:13:06,110 --> 01:13:08,411 But we can go now. 1043 01:13:08,413 --> 01:13:10,270 It's too late for me. 1044 01:13:12,861 --> 01:13:14,238 Let me save you. 1045 01:13:45,181 --> 01:13:47,037 Let me save you. 1046 01:13:47,965 --> 01:13:49,182 Let me save you. p> 1047 01:13:51,485 --> 01:13:54,364 Lucy. Thank God. 1048 01:13:54,366 --> 01:13:55,870 I thought you were gone. 1049 01:13:57,405 --> 01:13:58,683 We have to get out of here. Come on. 1050 01:13:58,685 --> 01:14:00,254 We have to get out of here. 1051 01:14:01,182 --> 01:14:02,426 We have to go back to that house. 1052 01:14:02,428 --> 01:14:03,677 We can't go back there. 1053 01:14:04,957 --> 01:14:07,070 Why? 1054 01:14:08,028 --> 01:14:09,373 Because Ray is there. 1055 01:14:10,716 --> 01:14:11,965 He is dead. 1056 01:14:12,892 --> 01:14:14,590 Everyone is dead. 1057 01:14:17,117 --> 01:14:18,462 Oh. Gosh. 1058 01:14:31,550 --> 01:14:34,686 Ray said that he would help us. 1059 01:14:36,060 --> 01:14:37,979 But I thought you just said that he was dead? 1060 01:14:37,981 --> 01:14:40,570 No, I talked to him. 1061 01:14:40,572 --> 01:14:42,522 He said he would give us time. 1062 01:14:42,524 --> 01:14:44,893 But we have to go now, okay? 1063 01:15:26,173 --> 01:15:27,707 Wait a minute! > 1064 01:15:27,709 --> 01:15:29,434 Aren't we running towards the drain hole? 1065 01:15:29,436 --> 01:15:30,747 We have to go through here! 1066 01:15:30,749 --> 01:15:33,498 The drain hole is all this damn thing comes! 1067 01:15:33,500 --> 01:15:34,395 p> 1068 01:15:34,397 --> 01:15:36,414 We have to go back. 1069 01:15:43,485 --> 01:15:44,860 We can't go back. You have to trust me. 1070 01:15:44,862 --> 01:15:46,269 I want to go back. 1071 01:16:01,245 --> 01:16:02,301 I want come back. 1072 01:16:04,637 --> 01:16:06,299 I'm sorry! 1073 01:16:06,301 --> 01:16:07,485 What have you done? 1074 01:16:08,957 --> 01:16:09,979 What have you done? 1075 01:16:09,981 --> 01:16:11,002 Please!