1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00: 00: 07,000 -> 00: 00: 57,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:00:57,024 --> 00:01:27,024 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:03:04,584 --> 00:03:06,852 Is that a terrorist group? What is the name? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:03:06,854 --> 00:03:09,922 uh... Hamas. / Hamas. It is true. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:03:09,924 --> 00:03:12,958 Throwing missiles and rockets into... David! Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:03:19,199 --> 00:03:20,832 Do you want to join? 7 00:03:21,834 --> 00:03:24,436 Uh, yes, of course. 8 00:03:26,539 --> 00:03:27,839 I will give you a seat. 9 00:03:30,510 --> 00:03:31,743 Thank you. 10 00:03:33,846 --> 00:03:35,581 Oh, thank you. This is it. 11 00:03:36,516 --> 00:03:38,550 Oh, toast, hm. 12 00:03:39,852 --> 00:03:41,920 Are you a South African? 13 00:03:41,922 --> 00:03:44,556 Eh, no, I'm from Brisbane. 14 00:03:44,558 --> 00:03:46,825 Brisbane? / Brisbane. 15 00:03:46,827 --> 00:03:48,360 Where is that? 16 00:03:51,297 --> 00:03:53,599 In Australia. / Oh okay. 17 00:03:57,905 --> 00:03:59,805 This, pay attention, okay. Look at my eyes, huh? 18 00:03:59,807 --> 00:04:02,674 Are you ready? I can do something very strange... 19 00:04:02,676 --> 00:04:04,343 ... with my eyes, just look. / Good. 20 00:04:06,512 --> 00:04:07,946 Wow. 21 00:04:10,718 --> 00:04:12,784 Almost! Come on. You can't do that? No? 22 00:04:12,786 --> 00:04:13,986 Well, I... 23 00:04:13,988 --> 00:04:16,355 So, uh, where are you? 24 00:04:17,857 --> 00:04:19,858 Come on... 25 00:04:19,860 --> 00:04:22,961 This actually means you lack calcium. 26 00:04:22,963 --> 00:04:24,730 No, that means I drink too much beer. 27 00:04:24,732 --> 00:04:25,864 That is the meaning. 28 00:04:27,734 --> 00:04:29,801 Do you want to? / Yes. 29 00:04:35,508 --> 00:04:37,843 Be careful. Dah. / Yes. 30 00:04:45,451 --> 00:04:47,319 Adieu. See you later. 31 00:04:47,321 --> 00:04:49,321 Dah. / Dah. 32 00:06:52,445 --> 00:06:54,846 Is there a lid for this? 33 00:06:54,848 --> 00:06:55,947 Or should I... 34 00:06:57,784 --> 00:06:59,684 OK, alright... 35 00:07:01,754 --> 00:07:03,688 Thank you. Danke. 36 00:07:05,691 --> 00:07:07,959 Tschuss. / Tschuss. 37 00:08:18,198 --> 00:08:21,600 No, no, no. It is okay. Can you hold this? 38 00:08:21,602 --> 00:08:23,802 Thank you. 39 00:08:26,639 --> 00:08:27,739 Please. 40 00:08:29,509 --> 00:08:31,943 Father planted it in schrebergarten. 41 00:08:31,945 --> 00:08:34,546 In a cardboard box? 42 00:08:34,548 --> 00:08:35,914 No, this is from the store. 43 00:08:37,783 --> 00:08:39,951 Do you like strawberries? 44 00:08:39,953 --> 00:08:41,253 Um... 45 00:08:41,255 --> 00:08:43,722 That helps forget your problem. 46 00:08:43,724 --> 00:08:46,558 What makes you think I have a problem? 47 00:08:47,927 --> 00:08:49,694 People who travel alone... 48 00:08:49,696 --> 00:08:51,663 ... usually looking for something, & apos; right? 49 00:08:51,665 --> 00:08:54,699 What makes you think if I'm alone? 50 00:08:56,903 --> 00:08:58,236 I don't see anyone else. 51 00:08:59,739 --> 00:09:02,007 Do you always practice your English... 52 00:09:02,009 --> 00:09:03,708 ... with strangers? 53 00:09:03,710 --> 00:09:05,744 What? No. no. 54 00:09:07,179 --> 00:09:09,848 I work in a sports school. 55 00:09:09,850 --> 00:09:11,316 What kind of sports? 56 00:09:11,318 --> 00:09:13,885 I mean, I'm an English teacher, that's why. 57 00:09:16,889 --> 00:09:18,890 And you? What are you taking? 58 00:09:19,825 --> 00:09:21,927 Buildings, mostly. 59 00:09:21,929 --> 00:09:26,164 I, I really like the GDR architecture. 60 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 I want to make a book. 61 00:09:28,168 --> 00:09:31,836 We say DDR, Deutsche Demokratische Republik. 62 00:09:31,838 --> 00:09:33,872 Yes. No, I know. 63 00:09:35,942 --> 00:09:37,008 Yes. 64 00:09:44,250 --> 00:09:48,086 And, nice to meet you. / There is strawberry in my hand. 65 00:09:53,826 --> 00:09:55,927 Andi. / Clare. 66 00:09:57,797 --> 00:09:58,897 Nice to meet you. 67 00:10:02,368 --> 00:10:04,035 What did you say... 68 00:10:04,037 --> 00:10:06,171 You said this, uh, from schreber... 69 00:10:06,173 --> 00:10:08,139 Schreber. I don't know the English language. 70 00:10:08,141 --> 00:10:10,208 Eh, it's a small garden. 71 00:10:10,210 --> 00:10:12,077 They are together and all with German flags... 72 00:10:12,079 --> 00:10:18,183 ... and they, people are small from white snow. 73 00:10:18,185 --> 00:10:20,952 Dwarf. / Yes, dwarf. 74 00:10:38,137 --> 00:10:40,805 Who lives in this house? 75 00:10:40,807 --> 00:10:45,010 None. Actually, it is prohibited. 76 00:10:45,012 --> 00:10:46,878 They just arrived at the weekend. 77 00:10:57,124 --> 00:10:58,356 This is my mother. 78 00:10:59,959 --> 00:11:02,193 He is rather obsessed. 79 00:11:02,195 --> 00:11:03,795 Does he know you're here? 80 00:11:05,264 --> 00:11:06,965 Yes. 81 00:11:10,269 --> 00:11:12,303 My mother used to take me here when I was little. 82 00:11:14,907 --> 00:11:18,243 I always come here to "complicate" life. 83 00:11:20,046 --> 00:11:22,781 What? 84 00:11:22,783 --> 00:11:27,986 Eh, I think you mean, you want to say "contemplate" (pondering). 85 00:11:28,788 --> 00:11:30,922 Oh yeah, right. 86 00:11:30,924 --> 00:11:32,924 How do you say "complicate" in German? 87 00:11:34,193 --> 00:11:35,393 Verkomplizieren. 88 00:11:40,933 --> 00:11:42,267 Which is good, huh? 89 00:11:42,269 --> 00:11:44,836 Yes, I like it. 90 00:11:44,838 --> 00:11:46,838 Oh! 91 00:11:46,840 --> 00:11:48,473 Fuck. Geez. 92 00:11:48,475 --> 00:11:49,941 Sorry. 93 00:11:51,177 --> 00:11:52,711 Yes, he likes you. 94 00:11:56,950 --> 00:11:58,383 Hi. Hi! 95 00:12:01,921 --> 00:12:03,121 Gosh. 96 00:12:03,123 --> 00:12:06,024 So why did you come to Berlin? 97 00:12:06,026 --> 00:12:09,494 Eh, I work for a housing company ... 98 00:12:09,496 --> 00:12:11,830 ... take photos and, erm... 99 00:12:13,099 --> 00:12:14,833 You know, life experiences are... 100 00:12:14,835 --> 00:12:16,901 ... people talk all the time? 101 00:12:16,903 --> 00:12:19,104 I want to do that, so, I... 102 00:12:19,106 --> 00:12:23,842 ... I ordered a ticket and put my goods in a warehouse... 103 00:12:23,844 --> 00:12:25,877 ... and come here. 104 00:12:27,813 --> 00:12:31,015 Quite predictable. 105 00:12:31,017 --> 00:12:35,053 I don't know. Maybe brave. 106 00:12:41,293 --> 00:12:42,894 A wolf. 107 00:13:13,926 --> 00:13:17,529 There is a bar upstairs, erm, if you want... 108 00:13:17,531 --> 00:13:22,300 Actually, this is more like... the roof is rather ugly. 109 00:13:22,302 --> 00:13:25,937 I think I have to meet someone. 110 00:13:25,939 --> 00:13:28,506 If not, I... / Yes. 111 00:13:28,508 --> 00:13:30,875 Yes, I have to... 112 00:13:30,877 --> 00:13:32,277 I have an item that must be done. 113 00:13:32,279 --> 00:13:36,014 I have to fix it. I'll leave tomorrow. 114 00:13:36,016 --> 00:13:37,315 Dresden? 115 00:13:37,317 --> 00:13:38,917 Yes. 116 00:13:38,919 --> 00:13:41,219 Why is it dresden? 117 00:14:05,244 --> 00:14:06,444 Good. 118 00:14:08,515 --> 00:14:10,148 Tschuss, Clare. 119 00:14:13,285 --> 00:14:14,385 Nice to meet you. 120 00:14:34,441 --> 00:14:36,307 Hello? 121 00:14:36,309 --> 00:14:38,910 Hi. Can you open it? 122 00:16:29,188 --> 00:16:31,089 That's one of my favorites. 123 00:16:32,291 --> 00:16:36,060 He holds his hand like that... 124 00:16:36,062 --> 00:16:38,296 To hide a defective finger. 125 00:17:08,460 --> 00:17:10,261 I think you want to leave. 126 00:17:15,300 --> 00:17:17,602 So, if there are questions, Open Google. 127 00:17:17,604 --> 00:17:20,171 Yes. 128 00:17:20,173 --> 00:17:24,375 Yes, I... I really don't favor Google. 129 00:17:24,377 --> 00:17:26,744 Are you not? 130 00:17:26,746 --> 00:17:30,481 You photographed disappointment. 131 00:17:30,483 --> 00:17:35,420 I mean, all this, all these dreams... 132 00:17:35,422 --> 00:17:39,290 All this... flawed. 133 00:17:39,292 --> 00:17:42,060 But those people are brave. 134 00:17:42,062 --> 00:17:44,295 Mm. Some are brave, some of them continue. 135 00:17:44,297 --> 00:17:48,433 I mean, you can be choked anywhere. You don't need a wall. 136 00:17:48,435 --> 00:17:50,635 How do you say "suffocate" in German? 137 00:17:51,703 --> 00:17:53,104 Uh... 138 00:17:53,672 --> 00:17:56,407 Ersticken. 139 00:17:56,409 --> 00:17:57,842 Stricken? No. Erwurgen. No. 140 00:18:00,412 --> 00:18:01,646 Erwurgen is... 141 00:18:03,549 --> 00:18:05,683 Choked. Yes. 142 00:18:10,122 --> 00:18:11,622 Your girlfriend gives this? 143 00:18:15,727 --> 00:18:20,398 No, mother... give me. 144 00:18:20,400 --> 00:18:24,268 He said if I got into trouble... 145 00:18:24,270 --> 00:18:27,205 I can pawn it and go home. 146 00:19:28,667 --> 00:19:30,735 See the door. This is sticky. 147 00:19:43,949 --> 00:19:45,550 Very quiet. 148 00:19:47,219 --> 00:19:49,220 Berlin is full of empty places like this. 149 00:20:14,479 --> 00:20:16,581 Do you want to drink? 150 00:20:16,583 --> 00:20:18,216 Yes. thanks. 151 00:20:54,820 --> 00:20:55,820 It's locked. 152 00:21:00,892 --> 00:21:02,493 Do I want to make food? 153 00:24:00,572 --> 00:24:01,872 No one will hear you. 154 00:24:18,023 --> 00:24:19,890 I don't want this to end. 155 00:24:22,861 --> 00:24:25,696 All first experiences must end. 156 00:24:25,698 --> 00:24:29,967 First-time aircraft flight. 157 00:24:29,969 --> 00:24:32,837 First time piercing your ears. 158 00:24:33,872 --> 00:24:35,706 First time smoking. 159 00:24:37,108 --> 00:24:39,610 First time making love. 160 00:24:46,785 --> 00:24:48,686 I hope we can stay like this... 161 00:24:48,688 --> 00:24:50,488 ... where we don't know each other. 162 00:24:54,526 --> 00:24:56,494 I wish I could stay. 163 00:24:59,130 --> 00:25:01,899 What happens if you know someone? 164 00:25:03,167 --> 00:25:04,917 You can see all that badness. 165 00:25:08,273 --> 00:25:10,241 What do you mean? 166 00:25:14,814 --> 00:25:16,614 I like your accent. 167 00:25:22,087 --> 00:25:24,788 I like your mouth, your smile. 168 00:25:31,530 --> 00:25:33,030 I like everything. 169 00:25:53,985 --> 00:25:59,757 Silke, can I ask you to read the quote? 170 00:25:59,759 --> 00:26:04,161 "Maybe the house is not place, but only..." 171 00:26:04,163 --> 00:26:11,001 Erm... " irrevocable conditions"? 172 00:26:11,003 --> 00:26:13,671 Bennie, I see you... 173 00:26:13,673 --> 00:26:17,708 ... read the book on weekends. 174 00:26:17,710 --> 00:26:21,779 Yes. Okay, I will make this easy, erm... 175 00:26:21,781 --> 00:26:27,651 James Baldwin wrote this in 1956 in Giovanni's novel space. 176 00:26:27,653 --> 00:26:28,919 Who has started reading? 177 00:26:29,821 --> 00:26:30,888 Hm? 178 00:26:32,624 --> 00:26:33,657 Franka? 179 00:26:36,061 --> 00:26:38,729 Erm... 180 00:26:38,731 --> 00:26:42,900 Eh, the character keeps changing. 181 00:26:42,902 --> 00:26:47,938 He feels a little embarrassed, erm, about himself... 182 00:26:49,641 --> 00:26:52,776 But he said, erm, he found himself... 183 00:26:54,779 --> 00:26:57,815 But he just... 184 00:26:57,817 --> 00:27:00,084 Flichten? Mm. Escape. 185 00:27:00,086 --> 00:27:02,386 Yes. He just escaped. 186 00:28:36,748 --> 00:28:39,049 What's up? 187 00:28:49,027 --> 00:28:49,960 Andi. 188 00:28:50,083 --> 00:28:51,253 Do you want to take a drink with us? 189 00:28:51,292 --> 00:28:53,252 No, I can't. I must go home. 190 00:28:53,875 --> 00:28:55,125 Why? 191 00:28:55,167 --> 00:28:56,747 I have to meet someone. 192 00:28:56,792 --> 00:28:58,502 I thought you should go home? 193 00:28:58,542 --> 00:28:59,542 Yes... to change clothes. 194 00:28:59,583 --> 00:29:02,793 Stop bothering him. He wants to date. 195 00:29:02,833 --> 00:29:04,173 Next time. I promise, okay. 196 00:29:05,333 --> 00:29:07,003 You said that last week. 197 00:29:07,042 --> 00:29:09,212 Yes, but I don't mean that. 198 00:29:26,998 --> 00:29:28,966 The key is not found. 199 00:29:28,968 --> 00:29:30,968 Do you leave the key for me? 200 00:29:32,237 --> 00:29:33,270 Yes. 201 00:29:34,139 --> 00:29:35,239 Sure. 202 00:29:38,309 --> 00:29:40,110 I thought I put it on the table. 203 00:29:41,246 --> 00:29:43,347 No. 204 00:29:43,349 --> 00:29:45,949 I thought... I thought I couldn't enter. 205 00:29:45,951 --> 00:29:49,019 And then I realize that I can't even leave. 206 00:29:49,021 --> 00:29:52,189 You can go now. I want to take a bath. 207 00:29:53,057 --> 00:29:54,558 Do you lock me? 208 00:29:58,531 --> 00:30:00,230 Yes, of course. 209 00:30:02,367 --> 00:30:06,570 But next time, I will tie you to bed. 210 00:30:52,116 --> 00:30:54,985 I have to go. / Hey. 211 00:30:54,987 --> 00:30:56,253 The key. 212 00:30:56,255 --> 00:30:57,454 It's on the dresser. 213 00:31:00,091 --> 00:31:01,258 Good. 214 00:32:10,495 --> 00:32:12,129 "Mine." 215 00:32:42,527 --> 00:32:44,328 Damn. Come on. 216 00:34:33,438 --> 00:34:36,373 Eh, actually I will go. Erm... 217 00:34:38,342 --> 00:34:40,077 Yes, I think I have to go... 218 00:34:40,079 --> 00:34:42,479 ... and I will go back and take my backpack later. 219 00:34:44,082 --> 00:34:45,382 I bring this. 220 00:34:47,318 --> 00:34:48,819 Please open the door. 221 00:34:54,159 --> 00:34:55,625 What is all this? 222 00:34:57,095 --> 00:34:58,495 Please, Andi. 223 00:35:05,336 --> 00:35:07,337 Where is my sim card, Andi? 224 00:35:13,878 --> 00:35:15,879 What do you do with the window? 225 00:35:15,881 --> 00:35:18,782 The window is strengthened. 226 00:35:18,784 --> 00:35:22,219 If you try to solve it, I must strengthen it. 227 00:35:24,288 --> 00:35:26,523 I just bought this chair. 228 00:35:58,189 --> 00:35:59,856 Don't do that. 229 00:36:02,860 --> 00:36:04,861 You don't need to do this. 230 00:36:16,741 --> 00:36:18,542 Andi, what happened? 231 00:36:22,813 --> 00:36:24,447 "What happened?" 232 00:36:29,187 --> 00:36:31,421 You can go to Dresden. 233 00:36:32,390 --> 00:36:34,491 You said you want to stay. 234 00:36:39,330 --> 00:36:40,730 We are making love. 235 00:36:44,468 --> 00:36:48,438 People can say anything on the bed. 236 00:36:50,741 --> 00:36:55,545 That doesn't mean anything. 237 00:37:02,520 --> 00:37:04,554 Please, baby. 238 00:37:10,328 --> 00:37:11,528 Do you like Pesto? 239 00:37:13,464 --> 00:37:15,398 What? 240 00:37:23,808 --> 00:37:25,475 Can we go to dinner? 241 00:37:35,286 --> 00:37:37,454 Can you return my heart? 242 00:37:46,597 --> 00:37:48,999 Open the door! 243 00:38:03,514 --> 00:38:06,516 Shh! 244 00:38:09,487 --> 00:38:11,421 No one can hear you. 245 00:38:27,667 --> 00:38:33,247 Here we have two characters in parallel narratives. 246 00:38:33,292 --> 00:38:36,833 But the protagonist in the work Steinberg is sinking... 247 00:38:36,858 --> 00:38:40,526 ... in the author's dependency which is hard on detail. 248 00:38:43,958 --> 00:38:49,288 As if the perfume that has been long gone... 249 00:38:49,333 --> 00:38:53,236 ... or the mention of margarine from the GDR period is somehow... 250 00:38:53,261 --> 00:38:57,423 ... invest life character with its authenticity. 251 00:38:57,458 --> 00:39:00,878 This is very different with Erpenbeck. 252 00:39:00,917 --> 00:39:06,287 He is less fixated on objects than fate. 253 00:39:06,333 --> 00:39:08,633 He writes about death. 254 00:39:08,667 --> 00:39:17,077 Death makes people lose all possibilities that can be imagined. 255 00:39:26,917 --> 00:39:28,577 My child. 256 00:39:31,833 --> 00:39:35,923 We continue to debate about Unrechtsstaat. 257 00:39:39,333 --> 00:39:43,633 My child argues that GDR is a country that has no justice. 258 00:39:45,708 --> 00:39:48,998 Next time you want to talk about me and my opinion in front of others... 259 00:39:49,042 --> 00:39:51,132 ... then remind me because it bothers me. 260 00:39:51,167 --> 00:39:52,627 Do you know what bothers me? 261 00:39:52,667 --> 00:39:57,247 The lecture is summarized into... 262 00:39:57,292 --> 00:40:00,382 ... overview of idiots. 263 00:40:00,417 --> 00:40:01,877 Pause that... 264 00:40:01,917 --> 00:40:02,747 ... ridiculous. 265 00:40:02,792 --> 00:40:03,922 Just let me. 266 00:40:04,417 --> 00:40:05,827 It's okay. 267 00:40:05,875 --> 00:40:06,535 Just let me. 268 00:40:10,000 --> 00:40:11,290 You're late today. 269 00:40:13,083 --> 00:40:14,173 Yes. 270 00:40:14,875 --> 00:40:16,665 I met someone, Papa. 271 00:40:20,958 --> 00:40:22,668 What about Natalie? 272 00:40:24,000 --> 00:40:25,710 I told you. 273 00:40:25,750 --> 00:40:27,630 He returned to Canada. 274 00:40:27,667 --> 00:40:29,377 You never tell anything. 275 00:40:31,458 --> 00:40:33,168 What is his name? 276 00:40:34,667 --> 00:40:35,497 Clare. 277 00:40:39,750 --> 00:40:40,580 Is he a German? 278 00:40:41,958 --> 00:40:42,788 Australians. 279 00:40:45,417 --> 00:40:47,877 Why are you always choosing tourists? 280 00:40:50,083 --> 00:40:52,713 He is not a tourist. He lives here now. 281 00:42:42,326 --> 00:42:44,160 I told my father about us. 282 00:42:48,098 --> 00:42:50,867 This... I bring this for you. 283 00:42:53,604 --> 00:42:55,705 I thought you might want to play puzzles. 284 00:43:04,248 --> 00:43:06,115 Do you want to eat something? 285 00:43:12,623 --> 00:43:14,223 I sent your mother an SMS. 286 00:43:18,696 --> 00:43:20,363 You said that you were fine. 287 00:43:22,099 --> 00:43:23,766 But I'm not fine. 288 00:43:44,822 --> 00:43:46,789 I pay drinks with my card. 289 00:43:50,995 --> 00:43:53,229 My mother will find out soon. 290 00:44:08,178 --> 00:44:09,746 Gosh. 291 00:44:32,302 --> 00:44:34,337 There is no place for me to go. 292 00:45:34,264 --> 00:45:35,364 Damn. 293 00:46:12,125 --> 00:46:14,125 How is your date? 294 00:46:14,167 --> 00:46:15,707 What date? 295 00:46:15,750 --> 00:46:16,960 Just now. 296 00:46:19,708 --> 00:46:20,918 Let's tell me! 297 00:46:21,445 --> 00:46:22,545 Jana, jana. 298 00:46:22,875 --> 00:46:23,915 Yes? 299 00:46:23,958 --> 00:46:25,538 I thought you used my cup. 300 00:46:27,208 --> 00:46:28,378 Sorry. 301 00:46:29,667 --> 00:46:31,077 I don't know this is mine. Sorry. 302 00:46:31,125 --> 00:46:31,665 It's okay. 303 00:46:31,708 --> 00:46:33,168 I will wash it. 304 00:46:33,208 --> 00:46:34,168 No problem. 305 00:46:34,208 --> 00:46:35,328 I'm sorry, Andi. 306 00:46:39,083 --> 00:46:39,883 Come on. Let me. 307 00:46:39,917 --> 00:46:40,997 I'll do it. 308 00:46:50,958 --> 00:46:52,038 Sorry. 309 00:46:54,125 --> 00:46:55,245 Thank you. 310 00:47:40,023 --> 00:47:41,157 Hi. 311 00:47:48,031 --> 00:47:50,933 I don't know the rest. 312 00:47:51,368 --> 00:47:52,635 Erm... 313 00:47:54,238 --> 00:47:57,340 I always do in the sky first. 314 00:47:57,342 --> 00:47:59,108 Can you help? 315 00:48:03,180 --> 00:48:05,414 Yes, I think that piece of is entering there. 316 00:48:21,598 --> 00:48:23,900 I thought it was there. 317 00:48:28,572 --> 00:48:29,906 Mm-hm. 318 00:48:31,608 --> 00:48:32,975 Yes. There. 319 00:48:33,477 --> 00:48:35,945 Done 320 00:49:22,292 --> 00:49:24,360 Shh. 321 00:49:25,125 --> 00:49:28,325 It's okay. 322 00:49:28,375 --> 00:49:30,245 Calm down. 323 00:50:34,667 --> 00:50:36,667 Your mother wants to meet you. 324 00:50:42,958 --> 00:50:44,038 Why? 325 00:50:45,875 --> 00:50:46,995 You are her child. 326 00:50:48,042 --> 00:50:49,382 He calls. 327 00:50:55,875 --> 00:50:57,375 He leaves us. 328 00:50:57,417 --> 00:50:58,827 Traitor. 329 00:50:59,542 --> 00:51:01,382 I don't want to see it. 330 00:51:05,833 --> 00:51:07,173 How many stitches? 331 00:51:09,625 --> 00:51:10,955 12. 332 00:51:12,917 --> 00:51:14,127 Let me see! 333 00:51:15,792 --> 00:51:16,582 It's okay, Papa. 334 00:51:16,625 --> 00:51:17,705 I just want to see. 335 00:51:20,000 --> 00:51:21,080 Like Jesus. 336 00:51:21,625 --> 00:51:23,035 How did you hurt like this? 337 00:51:27,333 --> 00:51:28,833 When I'm renovating... 338 00:51:28,875 --> 00:51:31,035 ... I was stabbed with a tool. 339 00:51:34,250 --> 00:51:36,000 You can't cover it. 340 00:51:37,667 --> 00:51:39,167 That can be an infection. 341 00:51:41,458 --> 00:51:42,958 Release! 342 00:51:43,542 --> 00:51:46,422 If you want to renovate, I can give you someone's number. 343 00:51:46,458 --> 00:51:48,628 Can we continue to play? 344 00:51:50,625 --> 00:51:52,125 Please. 345 00:52:25,842 --> 00:52:26,341 I miss my mother. 346 00:52:29,746 --> 00:52:32,581 There is no point in missing out on something that you can't have back. 347 00:52:33,817 --> 00:52:35,618 You have me. 348 00:53:04,916 --> 00:53:07,616 You can do many things. 349 00:53:10,887 --> 00:53:12,922 But I just want to do this. 350 00:53:59,603 --> 00:54:01,537 Okay, now funf. 351 00:55:27,917 --> 00:55:29,457 That's very good. 352 00:55:31,750 --> 00:55:32,540 Team. 353 00:55:32,583 --> 00:55:33,333 Work. 354 00:55:56,554 --> 00:55:57,653 Damn. 355 00:56:08,932 --> 00:56:10,432 Come on. 356 00:56:18,708 --> 00:56:19,942 Damn. 357 00:56:25,515 --> 00:56:26,548 Gosh. 358 00:57:11,461 --> 00:57:12,694 Better? 359 00:57:16,433 --> 00:57:17,032 Yes. 360 00:57:21,504 --> 00:57:22,838 Should we release it? 361 00:57:31,648 --> 00:57:33,715 I smell bad. 362 00:57:50,099 --> 00:57:53,202 What will be the worst thing I can do to you? 363 00:58:01,177 --> 00:58:05,848 Don't worry... I will never do it. 364 00:58:11,788 --> 00:58:13,755 We are a team. 365 00:59:05,975 --> 00:59:07,276 Hello. 366 00:59:08,500 --> 00:59:09,580 Mr. Werner? 367 00:59:11,714 --> 00:59:14,983 If you say something, I will kill it. 368 00:59:16,375 --> 00:59:17,205 Understand? 369 00:59:21,083 --> 00:59:22,083 Franka. 370 00:59:23,708 --> 00:59:25,038 What are you doing here? 371 00:59:25,083 --> 00:59:26,833 Are you alone? 372 00:59:26,875 --> 00:59:28,625 How do you know my address? 373 00:59:29,583 --> 00:59:32,463 I'm close and see you. 374 00:59:32,500 --> 00:59:35,130 I'm not a stalker. 375 00:59:35,167 --> 00:59:37,577 That person let me in. 376 00:59:37,625 --> 00:59:38,995 So you followed me? 377 00:59:43,146 --> 00:59:44,212 Hello. 378 00:59:50,583 --> 00:59:52,883 Who is that? 379 00:59:52,917 --> 00:59:53,917 My boyfriend. 380 01:00:02,375 --> 01:00:04,325 You see me. I see you. 381 01:00:07,167 --> 01:00:09,167 You keep looking at me. 382 01:00:09,542 --> 01:00:11,962 Sometimes we do a lot of things... 383 01:00:12,000 --> 01:00:14,210 ... without being aware of it. 384 01:00:17,417 --> 01:00:19,627 I don't know what you mean. 385 01:00:23,167 --> 01:00:25,377 I think you know what I mean. 386 01:00:29,458 --> 01:00:30,998 Yes, I see. Yes... 387 01:00:31,042 --> 01:00:34,042 Because you show yourself. 388 01:00:34,083 --> 01:00:36,543 If you do this again, I will report you. 389 01:00:39,000 --> 01:00:41,080 Don't make me do it. 390 01:00:53,282 --> 01:00:55,217 Who is that? 391 01:00:58,021 --> 01:00:59,755 Student. 392 01:01:00,923 --> 01:01:02,424 What is his name? 393 01:01:03,726 --> 01:01:05,127 Franka. 394 01:01:10,933 --> 01:01:12,768 Turn around. 395 01:01:46,704 --> 01:01:49,838 Clare? The door can't be opened. 396 01:01:51,140 --> 01:01:52,941 Clare? 397 01:01:55,244 --> 01:01:57,479 Do you touch this door? 398 01:01:57,481 --> 01:02:00,115 Clare? 399 01:03:09,485 --> 01:03:10,886 Huh? 400 01:03:43,820 --> 01:03:47,255 Can you please... stop? 401 01:03:47,257 --> 01:03:49,057 Yes. Please. 402 01:03:52,296 --> 01:03:53,595 Boom, boom, boom! 403 01:04:00,002 --> 01:04:01,970 Can't you be normal? 404 01:04:04,140 --> 01:04:06,942 You're not normal. 405 01:04:44,981 --> 01:04:46,915 Fuck. 406 01:05:18,915 --> 01:05:20,015 Andreas. 407 01:05:58,220 --> 01:05:59,654 Fuck 408 01:07:01,717 --> 01:07:02,818 Father. 409 01:07:02,917 --> 01:07:05,077 You should wake me up. 410 01:07:07,523 --> 01:07:08,656 Hey. 411 01:07:12,661 --> 01:07:14,529 Father? 412 01:10:21,542 --> 01:10:23,712 Hello, Stefan... this is me. 413 01:10:28,667 --> 01:10:31,207 Sorry, I should have called. 414 01:10:32,833 --> 01:10:35,213 Yes, my father died. 415 01:10:38,333 --> 01:10:40,423 A few days ago. 416 01:10:46,125 --> 01:10:48,035 Good. 417 01:12:40,789 --> 01:12:42,090 My father is dead. 418 01:12:50,599 --> 01:12:52,834 I thought you wouldn't come back. 419 01:15:34,129 --> 01:15:35,730 Thank you. 420 01:15:53,715 --> 01:15:55,950 How did you choose me? 421 01:15:58,620 --> 01:16:00,821 You stop on the road. 422 01:16:05,093 --> 01:16:06,794 What do I see? 423 01:16:19,174 --> 01:16:22,944 And what about other girls before me? 424 01:16:24,112 --> 01:16:26,614 How did you choose it? 425 01:16:26,616 --> 01:16:28,282 There are no other girls. 426 01:16:30,319 --> 01:16:33,087 You lie. 427 01:16:46,068 --> 01:16:48,202 Do you still think about it? 428 01:16:51,039 --> 01:16:52,607 No. 429 01:16:56,378 --> 01:16:57,745 How can it be? 430 01:17:14,029 --> 01:17:16,097 When you were a kid, did you have fake trees... 431 01:17:16,099 --> 01:17:17,765 ... or the original? 432 01:17:21,970 --> 01:17:23,337 Original. 433 01:17:28,977 --> 01:17:31,646 You know, we have... 434 01:17:31,648 --> 01:17:34,715 ... we have fake ones. 435 01:17:34,717 --> 01:17:37,718 However it's very hot... 436 01:17:37,720 --> 01:17:40,988 ... if a real tree must be dead. 437 01:17:40,990 --> 01:17:45,359 And we will go to my uncle's house. 438 01:17:45,361 --> 01:17:46,927 He has this, like, big property... 439 01:17:57,806 --> 01:18:00,941 ... listen, er, cricket. 440 01:18:00,943 --> 01:18:02,843 Crickets? 441 01:18:04,413 --> 01:18:09,116 Erm, it's a small insect that makes noise. 442 01:18:13,689 --> 01:18:15,022 Like, erm... 443 01:18:15,024 --> 01:18:17,058 They sound... 444 01:18:19,361 --> 01:18:21,162 And the others come to ring... 445 01:18:21,164 --> 01:18:22,730 ... back and... 446 01:18:22,732 --> 01:18:24,432 ... and he goes... 447 01:18:28,203 --> 01:18:30,471 ... then he goes... 448 01:18:32,974 --> 01:18:35,309 And then all their friends join. 449 01:18:42,184 --> 01:18:43,918 Close your eyes. 450 01:18:47,756 --> 01:18:50,357 Close your eyes. I have a surprise for you. 451 01:19:05,373 --> 01:19:07,875 This is Lotte. He is yours now. 452 01:19:07,877 --> 01:19:09,076 Hi. 453 01:19:10,313 --> 01:19:12,880 Hi. 454 01:19:14,450 --> 01:19:17,184 Oh He kissed me in the mouth. 455 01:19:19,921 --> 01:19:22,022 Hi. Hi. 456 01:19:24,960 --> 01:19:26,427 Do you like the prize? 457 01:19:27,329 --> 01:19:29,096 Yes. 458 01:19:31,466 --> 01:19:34,368 Yes. He is very sweet. 459 01:20:09,871 --> 01:20:12,139 Do you like it? 460 01:20:12,141 --> 01:20:13,207 Yes. 461 01:21:30,119 --> 01:21:33,988 Ow! Ow. 462 01:21:39,250 --> 01:21:41,880 My sister's legs hurt. 463 01:21:41,917 --> 01:21:43,827 What are you doing here? 464 01:21:45,667 --> 01:21:46,667 Are you alone? 465 01:21:46,708 --> 01:21:47,378 Yes. 466 01:21:49,792 --> 01:21:51,002 Can you wake up? 467 01:21:51,042 --> 01:21:52,132 Yes. 468 01:21:52,474 --> 01:21:54,174 You have to help me. 469 01:21:54,176 --> 01:21:56,076 You have to help me. You have to contact the police. 470 01:21:56,078 --> 01:21:58,579 Please, he's a bad person. He will hurt us. 471 01:21:58,792 --> 01:22:01,212 Let me go. I don't understand you. 472 01:22:01,283 --> 01:22:03,550 What? No. You have to help me. Contact the police. 473 01:22:04,653 --> 01:22:06,120 I need you. He is a bad person. 474 01:22:06,208 --> 01:22:07,628 Let me go. 475 01:22:17,125 --> 01:22:18,225 Benni. 476 01:22:18,266 --> 01:22:19,333 Mama! 477 01:22:19,417 --> 01:22:20,707 My mother came. 478 01:22:23,333 --> 01:22:24,543 Everything is fine. 479 01:22:25,792 --> 01:22:27,292 Your child has just fallen. 480 01:22:31,125 --> 01:22:32,075 Thank you. 481 01:22:32,125 --> 01:22:33,165 No problem. 482 01:23:06,214 --> 01:23:10,017 How do you think this will happen, from one to ten? 483 01:23:13,722 --> 01:23:15,289 From one to ten? 484 01:23:15,757 --> 01:23:17,091 us. 485 01:23:22,430 --> 01:23:23,497 Maybe... 486 01:23:27,268 --> 01:23:28,369 Eh... 487 01:23:31,139 --> 01:23:32,239 Seven. 488 01:23:37,279 --> 01:23:38,412 Hm. 489 01:25:01,296 --> 01:25:03,130 Where is Lotte? 490 01:25:03,132 --> 01:25:04,465 He runs away. 491 01:25:27,500 --> 01:25:29,380 Second floor. 492 01:25:29,417 --> 01:25:32,037 I can't believe you succeeded. 493 01:25:32,625 --> 01:25:34,285 Everything is fine? 494 01:25:34,333 --> 01:25:35,503 Please enter. 495 01:25:37,458 --> 01:25:39,578 You don't say that is a party. 496 01:25:39,625 --> 01:25:41,455 I don't say if it's a party? 497 01:25:43,000 --> 01:25:44,380 Sorry. 498 01:25:46,417 --> 01:25:48,247 How is your vacation? 499 01:28:56,083 --> 01:28:57,463 Andi. 500 01:28:57,500 --> 01:28:58,750 Leave it alone. 501 01:28:58,792 --> 01:29:01,502 You don't need to clean it. We can do it later. 502 01:29:01,917 --> 01:29:03,577 Come here. These are twelve. 503 01:29:04,750 --> 01:29:08,460 Does Peter mind you acting like this? 504 01:29:08,500 --> 01:29:10,880 What are you talking about? 505 01:29:10,917 --> 01:29:15,537 How you get along with men. 506 01:29:15,583 --> 01:29:16,833 What? 507 01:29:22,042 --> 01:29:24,582 Why are you like this? 508 01:29:24,625 --> 01:29:26,575 Why are you like this? 509 01:29:36,417 --> 01:29:38,877 I want you to leave, okay! 510 01:30:30,124 --> 01:30:33,693 Oh... thank you. 511 01:30:33,695 --> 01:30:34,928 No problem. 512 01:30:42,170 --> 01:30:45,505 What are your hopes in the new year? 513 01:30:45,507 --> 01:30:48,208 Oh, I didn't do it again. 514 01:30:48,210 --> 01:30:50,210 But on New Year's Eve... 515 01:30:50,212 --> 01:30:53,146 Isn't it important for your "compensate" (balance) your life? 516 01:30:54,582 --> 01:30:56,450 What? 517 01:30:56,452 --> 01:31:00,220 I think you mean, "contemplate" (pondering). 518 01:31:00,222 --> 01:31:02,189 Yes, right. 519 01:32:13,194 --> 01:32:14,794 Hey! 520 01:32:16,197 --> 01:32:18,999 Fuck. Hey! 521 01:32:38,019 --> 01:32:39,319 Please! 522 01:32:50,998 --> 01:32:52,265 No. 523 01:33:09,017 --> 01:33:12,052 Please! Please! 524 01:33:12,054 --> 01:33:16,723 Please! Please! 525 01:33:17,959 --> 01:33:19,092 Please! 526 01:33:25,266 --> 01:33:28,835 Please! Please! 527 01:33:28,837 --> 01:33:30,804 Hello? The door is locked! 528 01:33:33,208 --> 01:33:35,141 The door is locked! What? 529 01:34:47,215 --> 01:34:49,315 Hey... hey, listen to me. 530 01:34:52,053 --> 01:34:54,220 This is your mistake, okay. 531 01:34:54,222 --> 01:34:56,322 Now we have to clean up this mess together. 532 01:34:57,458 --> 01:34:59,025 Good? 533 01:34:59,027 --> 01:35:02,462 Sorry. / No, no, no, come here. 534 01:35:02,464 --> 01:35:03,963 Sorry. 535 01:35:06,234 --> 01:35:08,201 Take the plastic. / I can not. 536 01:35:08,203 --> 01:35:09,703 Take the plastic. 537 01:35:26,053 --> 01:35:27,387 Come on, take your clothes off. 538 01:35:30,491 --> 01:35:32,025 Please. 539 01:38:01,167 --> 01:38:04,627 "Tourists disappear" Hey, can you your luggage? 540 01:38:18,492 --> 01:38:22,061 Pack everything in a backpack. 541 01:38:23,430 --> 01:38:26,399 I move to a new apartment tomorrow. 542 01:38:26,401 --> 01:38:28,501 Pack your goods. 543 01:38:52,459 --> 01:38:53,927 What are you doing? 544 01:39:27,028 --> 01:39:28,161 Agh! 545 01:39:31,732 --> 01:39:34,300 Cream in the bathroom. 546 01:39:34,302 --> 01:39:36,169 I can't find it. 547 01:39:44,078 --> 01:39:45,745 It's on the bottom shelf. 548 01:39:45,747 --> 01:39:48,014 I guess. 549 01:41:21,676 --> 01:41:23,276 You're welcome. 550 01:41:39,208 --> 01:41:40,168 Can I go to the toilet? 551 01:41:56,958 --> 01:41:59,128 Friend, please... The lesson isn't finished yet. 552 01:42:04,651 --> 01:42:07,887 What are you doing? 553 01:42:38,833 --> 01:42:40,713 What is that? 554 01:42:42,750 --> 01:42:44,040 Clare? 555 01:45:13,040 --> 01:45:14,440 556 01:45:47,674 --> 01:45:48,974 Clare? 557 01:46:35,422 --> 01:46:36,856 I'm here. 558 01:47:14,528 --> 01:47:16,562 Clare? 559 01:47:47,527 --> 01:47:49,228 Andi. 560 01:48:12,052 --> 01:48:14,553 Clare? 561 01:48:14,555 --> 01:48:17,256 Please, Clare, open the door. 562 01:48:17,258 --> 01:48:19,158 Clare, please 563 01:48:58,932 --> 01:49:01,133 Hey. 564 01:49:08,241 --> 01:49:09,975 Look at me. 565 01:49:12,078 --> 01:49:14,179 It's okay. 566 01:50:00,000 --> 01:51:00,000 Translated by: www.subtitlecinema.com