1 00:01:30,300 --> 00:01:36,600 Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! 2 00:01:38,000 --> 00:01:40,100 I want mead! 3 00:01:40,200 --> 00:01:42,600 Give me some mead, my Queen! 4 00:01:47,700 --> 00:01:52,000 Thank you, my beautiful Queen. 5 00:01:56,400 --> 00:01:59,200 Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! 6 00:02:03,500 --> 00:02:05,800 This is how it works, Aesher. 7 00:02:05,900 --> 00:02:09,500 After you die, you wouldn't really be dead 8 00:02:09,600 --> 00:02:14,500 providing you have accepted him as the one and only God. 9 00:02:25,500 --> 00:02:28,000 All right, back! Back! 10 00:02:50,400 --> 00:02:52,100 Here, my beauty, give me a kiss. 11 00:02:52,200 --> 00:02:55,000 I want a kiss! Give me a kiss! I want a kiss! 12 00:02:55,100 --> 00:02:57,300 Please, stop it! 13 00:03:02,200 --> 00:03:03,400 More! 14 00:03:06,000 --> 00:03:09,300 My thanes, my beautiful thanes! 15 00:03:09,400 --> 00:03:12,700 One year ago, I, Hrothgar, your King 16 00:03:12,800 --> 00:03:15,600 swore that we would celebrate our victories 17 00:03:15,700 --> 00:03:19,200 in a new hall, mighty and beautiful! 18 00:03:19,900 --> 00:03:23,400 Have I not kept my oath? Yeah. 19 00:03:23,500 --> 00:03:28,700 In this hall, we shall divide the spoils of our conquests, 20 00:03:28,800 --> 00:03:31,100 the gold and the treasure. 21 00:03:31,200 --> 00:03:36,300 And this shall be a place of merriment, joy, and fornication! 22 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 From now until the end of time, I name this hall Herot! 23 00:03:49,600 --> 00:03:52,900 Treasure! Let's hand out some treasure! 24 00:03:54,400 --> 00:03:55,900 Give me some of that! 25 00:03:56,100 --> 00:03:57,700 From my conquests! 26 00:03:59,500 --> 00:04:01,300 Unferth! 27 00:04:01,400 --> 00:04:07,000 For Unferth, for Unferth, my wisest advisor, 28 00:04:07,100 --> 00:04:13,300 violator of virgins and best and bravest of brave brawlers. 29 00:04:13,400 --> 00:04:18,300 Unferth, where the hell are you, you weasel-faced bastard? 30 00:04:18,400 --> 00:04:20,700 I'm here, my King. 31 00:04:21,900 --> 00:04:25,300 Unferth, come here, you ungrateful lout! 32 00:04:37,300 --> 00:04:43,100 Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar! 33 00:04:43,200 --> 00:04:47,200 He faced a demon dragon When other men would freeze 34 00:04:47,300 --> 00:04:51,200 And then, my lords, he took his sword And brought it to its knees... 35 00:04:51,300 --> 00:04:53,100 Hrothgar! Hrothgar! 36 00:04:53,200 --> 00:04:55,800 The greatest of our kings 37 00:04:57,100 --> 00:04:59,600 He broke the dragon's wings 38 00:05:00,400 --> 00:05:02,300 Hrothgar! Hrothgar! 39 00:05:03,100 --> 00:05:07,300 The kingdom fell in darkness And shadows ruled the night 40 00:05:07,400 --> 00:05:11,300 With no sign of dawn, he soldiered on And brought us back to life 41 00:05:11,400 --> 00:05:13,200 Hrothgar! Hrothgar! 42 00:05:13,300 --> 00:05:15,200 He never shook your faith 43 00:05:15,300 --> 00:05:17,000 Hrothgar! Hrothgar! 44 00:05:17,100 --> 00:05:19,800 Let every cup be raised 45 00:05:20,300 --> 00:05:23,100 Hrothgar! Hrothgar! 46 00:06:31,300 --> 00:06:35,200 He offered us protection When monsters roamed the land 47 00:06:35,300 --> 00:06:39,500 And one by one, he took them on They perished at his hand 48 00:06:40,800 --> 00:06:42,400 Mead! 49 00:06:43,400 --> 00:06:44,900 Mead! 50 00:06:45,800 --> 00:06:47,200 Mead! 51 00:06:47,300 --> 00:06:51,100 You're spilling it. Where's my mead? You're spilling it. 52 00:06:51,200 --> 00:06:53,000 You're spilling it! 53 00:06:53,900 --> 00:06:56,000 Cain, you clumsy idiot! 54 00:06:56,100 --> 00:06:58,700 How dare you waste the King's mead? 55 00:07:08,400 --> 00:07:12,300 He rose up like a savior When every hope was gone 56 00:07:12,400 --> 00:07:14,400 The beast was gored and peace restored 57 00:07:14,500 --> 00:07:16,300 His memory will live on 58 00:07:16,500 --> 00:07:18,100 Hrothgar! Hrothgar! 59 00:07:18,200 --> 00:07:20,300 Let every cup be raised 60 00:07:20,400 --> 00:07:22,000 Hrothgar! Hrothgar! 61 00:07:22,100 --> 00:07:24,900 Now and forever 62 00:08:47,000 --> 00:08:49,700 A sword! Give me a sword! 63 00:08:56,900 --> 00:08:58,900 Come! Arm yourselves! 64 00:09:01,000 --> 00:09:02,800 Stay down, my Lady! 65 00:09:19,500 --> 00:09:21,700 - Give me a sword! A sword! - My Lord! 66 00:10:07,000 --> 00:10:08,700 No! 67 00:10:42,700 --> 00:10:43,900 Fight me! 68 00:10:45,400 --> 00:10:46,700 Fight me! 69 00:10:50,900 --> 00:10:52,200 Fight me. 70 00:11:35,900 --> 00:11:38,300 You fight me, damn you. 71 00:11:40,500 --> 00:11:41,600 Nay. 72 00:12:27,900 --> 00:12:30,200 What was that? 73 00:12:33,200 --> 00:12:34,700 Grendel. 74 00:12:44,400 --> 00:12:47,900 Grendel, what have you done? 75 00:12:49,200 --> 00:12:52,300 What hafast flu done, Grendel? 76 00:12:59,500 --> 00:13:02,800 Fish and wolf and bear 77 00:13:02,900 --> 00:13:04,900 and sheep or two, 78 00:13:05,000 --> 00:13:07,200 ac nan men. 79 00:13:20,000 --> 00:13:21,700 Men, Grendel. 80 00:13:22,800 --> 00:13:25,900 They have slain so many of our kind. 81 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 Was Hrothgar there? 82 00:14:12,700 --> 00:14:14,100 Good. 83 00:14:14,800 --> 00:14:17,100 Good boy. 84 00:14:17,200 --> 00:14:19,000 And tender. 85 00:14:32,300 --> 00:14:35,400 Men, build another pyre! 86 00:14:35,500 --> 00:14:38,000 There's dry wood behind the stables. 87 00:14:38,100 --> 00:14:40,100 Then burn the dead. 88 00:14:40,200 --> 00:14:43,800 And seal the hall! Close the doors and the windows. 89 00:14:43,900 --> 00:14:45,600 And by the King's order, 90 00:14:45,700 --> 00:14:49,100 there should be no singing or merrymaking of any kind. 91 00:14:50,300 --> 00:14:52,300 This place reeks of death. 92 00:14:54,300 --> 00:14:57,000 The scops are singing the shame of Herot 93 00:14:57,100 --> 00:15:01,800 as far south as the middle kingdom and as far north as the ice-lands. 94 00:15:01,900 --> 00:15:05,100 I've let it be known that I will give half the gold in my kingdom 95 00:15:05,300 --> 00:15:07,700 to any man who can rid us of Grendel. 96 00:15:07,900 --> 00:15:09,500 My King, for deliverance 97 00:15:09,600 --> 00:15:14,300 our people sacrifice goats and sheep to Odin and Heimdall. 98 00:15:14,400 --> 00:15:16,400 With your permission, 99 00:15:16,500 --> 00:15:21,000 shall we also pray to the new Roman god, Christ Jesus? 100 00:15:21,100 --> 00:15:23,900 Perhaps he can lift our affliction. 101 00:15:25,700 --> 00:15:27,900 No, Unferth, no. 102 00:15:28,400 --> 00:15:32,500 No, the gods will do nothing for us that we will not do for ourselves. 103 00:15:32,600 --> 00:15:34,200 What we need is a hero. 104 00:15:41,900 --> 00:15:43,600 Hold your oars up! 105 00:15:46,300 --> 00:15:47,800 And heave! 106 00:15:51,400 --> 00:15:54,900 Can you see the coast? Can you see the Danes' guide-fire? 107 00:15:55,000 --> 00:15:58,200 I see nothing but the wind and the rain! 108 00:15:58,300 --> 00:16:01,300 No fire, no stars by which to navigate. 109 00:16:01,400 --> 00:16:04,200 We're lost! Given to the sea! 110 00:16:04,300 --> 00:16:05,900 The sea's my mother! 111 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 She'll never take me back to her murky womb. 112 00:16:19,100 --> 00:16:21,100 My mother was a fishwife in Uppland. 113 00:16:21,200 --> 00:16:24,700 I was rather hoping to die in battle as a warrior should! 114 00:16:27,300 --> 00:16:28,700 Heave! 115 00:16:31,100 --> 00:16:34,500 The men are worried the storm has no end, Beowulf. 116 00:16:35,200 --> 00:16:37,700 It's no earthly storm, that much is for sure. 117 00:16:37,800 --> 00:16:41,100 But this demon's tempest will not hold us out 118 00:16:41,300 --> 00:16:43,900 if we really want in! 119 00:16:47,300 --> 00:16:49,000 Who wants to live? 120 00:16:49,100 --> 00:16:50,600 We do! 121 00:16:50,700 --> 00:16:54,400 Then pull your oars! Let's see you do it! 122 00:16:54,500 --> 00:16:56,400 For Beowulf! 123 00:16:56,500 --> 00:16:58,300 For gold! 124 00:16:58,400 --> 00:16:59,700 For glory! 125 00:17:21,400 --> 00:17:24,600 Heave! Heave! 126 00:17:26,400 --> 00:17:29,200 Heave! Heave! 127 00:17:39,600 --> 00:17:40,900 Beowulf. 128 00:17:41,000 --> 00:17:42,500 Hold fast! 129 00:17:44,400 --> 00:17:45,300 No. 130 00:18:02,400 --> 00:18:06,300 Who are you? From your dress, you are warriors. 131 00:18:06,400 --> 00:18:08,900 Speak! Why should I not run you through right now? 132 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 We are Geats. 133 00:18:11,600 --> 00:18:14,200 I am Beowulf, son of Ecgtheow. 134 00:18:15,700 --> 00:18:19,700 We come seeking your Prince Hrothgar in friendship. 135 00:18:19,800 --> 00:18:22,800 They say you have a monster here? 136 00:18:22,900 --> 00:18:25,300 They say your lands are cursed. 137 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 Is that what they say? 138 00:18:26,500 --> 00:18:28,300 Bards sing of Hrothgar's shame 139 00:18:28,400 --> 00:18:30,900 from the frozen North to the shores of Vinland. 140 00:18:31,000 --> 00:18:32,800 There's no shame to be accursed by demons! 141 00:18:32,900 --> 00:18:37,200 I am Beowulf! And I am here to kill your monster. 142 00:18:40,000 --> 00:18:42,600 I thought there were no more heroes foolish enough 143 00:18:42,700 --> 00:18:45,100 to come around here and die for our gold. 144 00:18:45,200 --> 00:18:50,100 If we die, it'll be for glory, not for gold. 145 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 My Lord? 146 00:19:04,500 --> 00:19:07,900 My Lord? There are warriors outside. Geats. 147 00:19:08,000 --> 00:19:09,300 But they are no beggars, 148 00:19:09,400 --> 00:19:11,000 and their leader Beowulf is an imposing... 149 00:19:11,100 --> 00:19:13,400 Beowulf? Ecgtheow's little boy? 150 00:19:14,500 --> 00:19:16,200 Beowulf. Where is he? Where? 151 00:19:16,300 --> 00:19:19,000 There you are. Beowulf, welcome, my boy. 152 00:19:20,000 --> 00:19:23,300 Welcome. Yes. How's your father? 153 00:19:23,400 --> 00:19:24,800 Dead. 154 00:19:24,900 --> 00:19:27,900 Died in battle with sea-raiders two winters back. 155 00:19:28,100 --> 00:19:30,000 Well, he was a brave man. 156 00:19:30,100 --> 00:19:32,900 May I ask why you have come to us from across the sea? 157 00:19:33,000 --> 00:19:35,200 I've come to kill your monster. 158 00:19:36,600 --> 00:19:39,800 And to taste that famous mead of yours. 159 00:19:39,900 --> 00:19:44,200 There have been many brave men who have come to taste my Lord's mead 160 00:19:46,200 --> 00:19:50,600 and many who have sworn to rid his hall of our nightmare. 161 00:19:51,700 --> 00:19:55,400 But in the morning, there was nothing left of any of them 162 00:19:55,500 --> 00:19:58,200 but blood to be cleaned from the floor 163 00:19:58,900 --> 00:20:01,800 and the benches, and the walls. 164 00:20:07,500 --> 00:20:11,400 I have drunk nothing, yet. 165 00:20:13,200 --> 00:20:16,000 But I will kill your monster. 166 00:20:16,100 --> 00:20:21,100 He will kill the monster. Did you hear that? Grendel will die. 167 00:20:21,200 --> 00:20:24,300 - Grendel? - Yeah, the monster is called Grendel. 168 00:20:25,600 --> 00:20:28,500 Then I will kill your Grendel. 169 00:20:28,600 --> 00:20:32,800 I, Beowulf, killed a tribe of giants on the Orkneys, 170 00:20:32,900 --> 00:20:36,100 crushed the skulls of sea-serpents, 171 00:20:36,200 --> 00:20:41,200 and this troll of yours will trouble you no more. 172 00:20:41,300 --> 00:20:45,000 A hero! A hero! I knew the sea would bring us a hero! 173 00:20:45,100 --> 00:20:48,400 So will you go up to the moors, to the dark pool by the cave 174 00:20:48,500 --> 00:20:50,400 and kill the monster in its den? 175 00:20:50,500 --> 00:20:55,500 I have 14 brave thanes with me. We have been long at sea. 176 00:20:57,600 --> 00:21:02,700 It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead 177 00:21:02,800 --> 00:21:04,500 famed across the world 178 00:21:04,600 --> 00:21:09,200 and to feast in your legendary mead hall. 179 00:21:09,300 --> 00:21:12,900 The mead hall has been sealed by his Lord's order. 180 00:21:13,100 --> 00:21:16,900 Merrymaking in the hall brings the devil, Grendel. 181 00:21:20,800 --> 00:21:22,200 Well, then. 182 00:21:23,300 --> 00:21:25,900 Open the mead hall! Let's drink! 183 00:22:07,100 --> 00:22:09,900 We don't want any trouble with the locals. 184 00:22:10,900 --> 00:22:15,200 Hondshew, make me feel you're pretending to listen to me. 185 00:22:15,400 --> 00:22:17,800 It's only been five days since you waved your wife goodbye. 186 00:22:17,900 --> 00:22:22,400 Five days? In the name of Odin, no wonder my loins are burning! 187 00:22:27,700 --> 00:22:30,000 Beowulf, there you are. 188 00:22:30,100 --> 00:22:33,000 I was thinking about your father. Great man. 189 00:22:33,100 --> 00:22:34,400 He was fleeing the Wulfings 190 00:22:34,500 --> 00:22:37,000 and he'd killed one of them with his bare hands. 191 00:22:37,100 --> 00:22:40,000 - Heatholaf. - That's it, yeah. That's right. 192 00:22:40,100 --> 00:22:44,900 I paid the blood debt for your father, and he swore his oath to me. 193 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 So I saved his skin, and you're here to save ours, that right? 194 00:22:56,500 --> 00:22:59,800 All hail the great Beowulf, 195 00:22:59,900 --> 00:23:04,600 come to save our pathetic Danish skins, eh? 196 00:23:05,900 --> 00:23:10,700 And we are so damned grateful, mighty Beowulf. 197 00:23:10,800 --> 00:23:16,700 But can I ask a question, as a huge admirer of yours? 198 00:23:23,500 --> 00:23:27,400 There was another Beowulf I heard tell of 199 00:23:27,500 --> 00:23:32,400 who challenged Brecca the Mighty to a swimming race out on the open sea. 200 00:23:34,200 --> 00:23:35,600 Was that you? 201 00:23:35,700 --> 00:23:37,900 I swam against Brecca. 202 00:23:42,900 --> 00:23:47,100 Because I thought it had to be a different Beowulf, 203 00:23:47,200 --> 00:23:50,100 someone else of the same name. 204 00:23:50,200 --> 00:23:54,600 Because, you see, the Beowulf I heard of 205 00:23:54,700 --> 00:23:58,300 swam against Brecca and lost. 206 00:23:59,100 --> 00:24:03,200 He risked his life and Brecca's 207 00:24:03,300 --> 00:24:06,700 to serve his own vanity and pride. 208 00:24:06,800 --> 00:24:09,300 A boastful fool. 209 00:24:10,000 --> 00:24:12,300 And he lost! 210 00:24:13,500 --> 00:24:17,200 So I thought it had to be someone else. 211 00:24:20,500 --> 00:24:23,000 I swam against Brecca. 212 00:24:23,900 --> 00:24:28,100 But victory was his, not yours. 213 00:24:28,200 --> 00:24:33,300 A mighty warrior who cannot even win a swimming match! 214 00:24:34,900 --> 00:24:37,100 Speaking only for myself here, 215 00:24:38,800 --> 00:24:43,000 not only do I doubt that you will be able to stand for a moment 216 00:24:43,100 --> 00:24:44,700 against Grendel, 217 00:24:44,800 --> 00:24:50,000 I doubt that you will even have the belly to stay in the hall all night. 218 00:24:54,200 --> 00:24:57,700 I find it difficult to argue with a drunk. 219 00:25:00,800 --> 00:25:04,900 But it's true, I did not win the race. 220 00:25:06,000 --> 00:25:10,400 We swam for five days, neck and neck. 221 00:25:10,500 --> 00:25:14,500 I was conserving my strength for the final stretch 222 00:25:14,600 --> 00:25:17,500 when this storm blew up 223 00:25:18,300 --> 00:25:21,400 and with it came sea monsters. 224 00:25:35,200 --> 00:25:39,000 Again and again, the monsters attacked! 225 00:25:39,100 --> 00:25:42,700 Dark things from the sea's depths. 226 00:25:51,000 --> 00:25:56,100 I hacked and I lashed at these foul beasts with my sword, 227 00:25:56,200 --> 00:25:58,700 spilling their guts into the sea. 228 00:26:09,400 --> 00:26:12,800 Beowulf! 229 00:26:20,100 --> 00:26:25,300 Then one of them seized me by its jaws 230 00:26:29,000 --> 00:26:31,200 and dragged me to the bottom. 231 00:26:57,800 --> 00:27:02,200 I killed the monster with my own blade 232 00:27:03,500 --> 00:27:06,600 and I plunged it into its heart. 233 00:27:09,000 --> 00:27:11,900 Yes, of course. The sea monsters. 234 00:27:13,200 --> 00:27:16,400 And you killed, what was it? 20? 235 00:27:18,400 --> 00:27:19,900 Nine. 236 00:27:20,900 --> 00:27:22,300 Last time it were three. 237 00:27:22,400 --> 00:27:26,300 But would you do me the honor of telling me your name? 238 00:27:29,500 --> 00:27:33,000 I am Unferth, son of Ecglaf. 239 00:27:34,200 --> 00:27:37,500 Unferth, son of Ecglaf. 240 00:27:39,700 --> 00:27:41,300 I know who you are. 241 00:27:42,900 --> 00:27:46,100 They say you killed both your brothers 242 00:27:46,200 --> 00:27:50,000 when you witnessed them having knowledge of your mother. 243 00:27:51,300 --> 00:27:55,600 I have another true thing to tell you, Unferth Kinslayer. 244 00:27:55,700 --> 00:28:00,100 If your strength and heart was as strong and fierce as your words, 245 00:28:00,200 --> 00:28:03,500 Grendel would not feel free to murder and gorge on your people 246 00:28:03,600 --> 00:28:05,900 without fear of retaliation. 247 00:28:06,000 --> 00:28:08,300 Tonight will be different! 248 00:28:08,400 --> 00:28:13,300 Tonight, he will find Geats waiting for him, not frightened sheep 249 00:28:19,200 --> 00:28:20,800 like you. 250 00:28:26,100 --> 00:28:27,400 Well done! 251 00:28:29,800 --> 00:28:34,500 That's the spirit, Beowulf. That's the spirit we need. 252 00:28:34,600 --> 00:28:37,600 So you will kill my Grendel for me, will you? 253 00:28:41,100 --> 00:28:46,700 Well, let's all drink in celebration of the kill that is to come. 254 00:28:55,900 --> 00:29:00,000 Lips ripe as the berries in June 255 00:29:00,100 --> 00:29:04,100 Red the rose, red the rose 256 00:29:04,200 --> 00:29:08,500 Skin pale as the light of the moon 257 00:29:08,600 --> 00:29:12,200 Gently as she goes 258 00:29:13,000 --> 00:29:14,600 Eyes blue as the sea and the sky 259 00:29:14,700 --> 00:29:17,100 Beowulf. Come. 260 00:29:17,200 --> 00:29:19,200 Water flows, water flows 261 00:29:19,300 --> 00:29:21,300 Come with me. I want to show you something. 262 00:29:21,400 --> 00:29:25,500 Heart burning like fire in the night 263 00:29:25,600 --> 00:29:29,100 Gently as she goes 264 00:29:34,100 --> 00:29:35,200 Come. 265 00:29:39,900 --> 00:29:41,000 There. 266 00:29:41,900 --> 00:29:44,000 The Royal Dragon Horn. 267 00:29:47,400 --> 00:29:50,000 It is beautiful. 268 00:29:50,100 --> 00:29:52,100 Isn't it magnificent? 269 00:29:52,200 --> 00:29:54,600 She's the prize of my treasure. 270 00:29:54,700 --> 00:29:59,700 I claimed her after my battle with Fafnir, the dragon of the Northern moors. 271 00:29:59,800 --> 00:30:01,900 Nearly cost me my life. 272 00:30:02,800 --> 00:30:07,300 And there's a soft spot under the throat, there. 273 00:30:07,400 --> 00:30:10,800 See? You have to go in with a knife or a dagger. 274 00:30:14,900 --> 00:30:17,500 It's the only way you can kill a dragon. 275 00:30:18,900 --> 00:30:23,900 I wonder how many men have died for love of her beauty. 276 00:30:25,100 --> 00:30:26,800 Can you blame them? 277 00:30:27,400 --> 00:30:30,400 If you destroy my Grendel for me, 278 00:30:31,400 --> 00:30:36,400 she'll be yours forever and ever and ever. 279 00:30:38,500 --> 00:30:40,900 You do me great honor. 280 00:30:42,700 --> 00:30:44,700 It is we who are honored. 281 00:31:06,600 --> 00:31:08,000 Is that your demon? 282 00:31:08,100 --> 00:31:10,800 That was a wolf. You don't hear Grendel when he comes. 283 00:31:10,900 --> 00:31:13,800 No? Well, you'll hear me, I promise. 284 00:31:13,900 --> 00:31:17,900 Come on, my mighty lust limb can transport you to paradise, 285 00:31:18,100 --> 00:31:19,500 to ecstasy and back. 286 00:31:19,600 --> 00:31:22,500 No other man will ever be able to satisfy you again. 287 00:31:22,600 --> 00:31:24,300 - Sorry. - Come on! 288 00:31:24,400 --> 00:31:26,800 - I said no and I meant no. - Why not? 289 00:31:26,900 --> 00:31:31,200 Because it's late and it's dark and the monster could arrive at any moment! 290 00:31:31,300 --> 00:31:34,000 Well, then, how about a quick gobble? 291 00:31:39,500 --> 00:31:42,500 The hour is upon us. 292 00:31:42,700 --> 00:31:45,800 This old man needs his sleep. 293 00:31:46,500 --> 00:31:50,400 Where's my beautiful bedmate? Come, my love. 294 00:31:52,900 --> 00:31:54,400 In a moment. 295 00:31:55,200 --> 00:31:58,500 Come, Wealthow, let us pound the pillows. 296 00:31:59,300 --> 00:32:00,200 Don't touch me! 297 00:32:00,200 --> 00:32:00,900 Don't touch me! 298 00:32:02,800 --> 00:32:04,900 That's the spirit, my girl. 299 00:32:05,700 --> 00:32:07,000 My Lord! 300 00:32:11,900 --> 00:32:16,700 Perhaps Her Majesty could grace our ears 301 00:32:16,800 --> 00:32:21,400 with one more melody before we all retire? 302 00:32:26,800 --> 00:32:28,700 It's the least I can do. 303 00:32:36,400 --> 00:32:40,500 Beowulf, I'll hope to see you in the morning, Odin willing. 304 00:32:41,400 --> 00:32:45,400 And make sure your thanes secure the doors. 305 00:32:47,000 --> 00:32:49,400 Good night. Good night. 306 00:32:51,900 --> 00:32:55,800 Good night, Beowulf. Watch out for sea monsters. 307 00:32:56,000 --> 00:32:59,700 I'm sure your imagination must be teeming with them. 308 00:33:07,700 --> 00:33:10,200 Just wait 309 00:33:10,300 --> 00:33:13,200 Though wide he may roam 310 00:33:13,300 --> 00:33:18,800 Always a hero comes home 311 00:33:22,600 --> 00:33:28,200 He goes where no one has gone 312 00:33:28,400 --> 00:33:33,200 But always a hero comes home 313 00:33:53,400 --> 00:33:58,900 He goes where no one has gone 314 00:33:59,000 --> 00:34:05,500 But always a hero comes home 315 00:34:11,200 --> 00:34:14,200 That was beautiful. 316 00:34:28,200 --> 00:34:30,600 You need to go now, Your Majesty. 317 00:34:31,500 --> 00:34:33,500 Of course. Grendel. 318 00:34:41,200 --> 00:34:43,500 The demon is my husband's shame. 319 00:34:43,600 --> 00:34:46,200 It's not a shame, it's a curse. 320 00:34:46,600 --> 00:34:48,800 No, shame. 321 00:34:50,100 --> 00:34:53,300 My husband has no other. No sons. 322 00:34:55,100 --> 00:34:57,100 And he will have no more, for all his talk. 323 00:34:57,200 --> 00:35:00,300 Oy, Hondshew. How was she? 324 00:35:00,400 --> 00:35:02,200 Nah. Not my type. 325 00:35:02,400 --> 00:35:04,200 I know your type. 326 00:35:12,300 --> 00:35:14,700 Lord Beowulf, what are you doing? 327 00:35:15,700 --> 00:35:18,700 The creature has no sword, no armor. 328 00:35:18,800 --> 00:35:22,300 And I have no weapon capable of slaying a monster. 329 00:35:22,400 --> 00:35:24,600 We shall fight as equals. 330 00:35:24,700 --> 00:35:26,700 And fate 331 00:35:28,900 --> 00:35:30,600 shall decide. 332 00:35:51,300 --> 00:35:53,900 Good. Tie it off with more chain. 333 00:35:57,600 --> 00:35:59,600 Enough frican' about! 334 00:36:09,400 --> 00:36:11,600 You're mad, you know that? 335 00:36:11,800 --> 00:36:13,100 Yes. 336 00:36:18,600 --> 00:36:21,700 Something vexes you, my Wiglaf? 337 00:36:24,500 --> 00:36:27,400 I don't like the smell of this one, my Lord. 338 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 The men are unprepared. 339 00:36:30,900 --> 00:36:33,000 They're distracted. 340 00:36:33,700 --> 00:36:36,100 Too many untended women here! 341 00:36:36,200 --> 00:36:39,000 Abstinence prior to battle is essential! 342 00:36:41,700 --> 00:36:45,300 A warrior's mind must be unblurred, my Lord. 343 00:36:45,500 --> 00:36:47,200 Good night, Wiglaf. 344 00:36:51,900 --> 00:36:53,500 And while you're sleeping, what're we meant to do? 345 00:36:53,600 --> 00:36:56,200 Sing! Loudly! 346 00:36:59,700 --> 00:37:03,300 Well, you heard him. He wants us to sing. So sing! 347 00:37:03,400 --> 00:37:04,900 Olaf, sing! 348 00:37:09,700 --> 00:37:13,300 There was a dozen virgins 349 00:37:13,400 --> 00:37:15,200 Friesians, Danes and Franks 350 00:37:15,300 --> 00:37:19,200 We took them for some swifan And all we got were wanks 351 00:37:19,300 --> 00:37:23,800 Oh, we are Beowulf's army Each a mighty thane 352 00:37:24,000 --> 00:37:26,600 We'll pummel your asses And ravage your lasses 353 00:37:26,700 --> 00:37:27,900 Then do it all over again 354 00:37:28,000 --> 00:37:31,400 The fattest of the virgins I knew her for a whore 355 00:37:31,500 --> 00:37:34,800 I gave her all my codpiece And still she wanted more 356 00:37:34,900 --> 00:37:38,300 Her sister was from Norway She cost me 20 groats 357 00:37:38,400 --> 00:37:41,900 She showed me there was more ways Than one to sow my oats 358 00:37:42,000 --> 00:37:45,200 Her mother was from Iceland And she was mighty hot 359 00:37:45,300 --> 00:37:49,000 She'd need a whole damn iceberg To cool her burning... 360 00:37:54,100 --> 00:37:56,700 Grendel. He knocks. 361 00:37:59,100 --> 00:38:02,800 That must be my sweet plum, Yrsa. 362 00:38:02,900 --> 00:38:03,900 She's ready for me to taste her juicy fruit. 363 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 My Lord. 364 00:38:07,900 --> 00:38:10,800 Patience, patience, my love. 365 00:38:13,700 --> 00:38:16,000 No! Hondshew! No! 366 00:38:27,600 --> 00:38:30,700 Swife me! It's the frican' monster! 367 00:40:24,300 --> 00:40:27,000 I swear, the bastard has no pintel! 368 00:41:08,200 --> 00:41:09,900 - No pintel. - Aye. 369 00:41:32,100 --> 00:41:35,500 - The demon shrinks! - It shrinks! It shrinks! 370 00:41:56,500 --> 00:41:59,500 Demon! 371 00:42:38,800 --> 00:42:42,900 Your bloodletting days are finished, demon! 372 00:42:48,100 --> 00:42:50,300 It speaks. It speaks! 373 00:42:54,400 --> 00:42:59,500 I am ripper, tearer, slasher, gouger. 374 00:42:59,600 --> 00:43:03,500 I am the teeth in the darkness, the talons in the night. 375 00:43:03,600 --> 00:43:07,000 Mine is strength and lust and power! 376 00:43:07,100 --> 00:43:09,300 I am Beowulf! 377 00:43:35,400 --> 00:43:37,000 Grendel's arm! 378 00:43:38,300 --> 00:43:39,800 You've done it! 379 00:43:42,100 --> 00:43:43,500 He's done it! 380 00:43:44,300 --> 00:43:48,200 He's torn the limbs from the beast! Beowulf has killed him! 381 00:43:50,200 --> 00:43:53,200 - Hail, Beowulf! - Hail, Beowulf! 382 00:43:53,300 --> 00:43:56,000 - Hail, Beowulf! - Hail, Beowulf! 383 00:43:56,100 --> 00:43:59,100 - Hail, Beowulf! - Hail, Beowulf! 384 00:44:01,100 --> 00:44:04,100 My Lord, Beowulf has killed the demon! 385 00:44:05,900 --> 00:44:07,700 Odin be praised. 386 00:44:09,200 --> 00:44:12,700 - Go tell the scops. Spread the word! - Yes, my Lord. 387 00:44:16,100 --> 00:44:19,100 Tomorrow will be a glorious day of rejoicing. 388 00:44:20,100 --> 00:44:22,100 Our nightmare is over. 389 00:44:24,800 --> 00:44:26,800 Come to bed, my sweet. 390 00:44:29,800 --> 00:44:34,400 My kingdom needs an heir! I need a son! It's time you did your duty. 391 00:44:34,600 --> 00:44:38,200 How can I ever lay with you, knowing you laid with her? 392 00:44:41,900 --> 00:44:44,100 I should never have told you. 393 00:44:46,400 --> 00:44:48,500 I should never have told you. 394 00:45:13,600 --> 00:45:15,700 My poor son. 395 00:45:25,100 --> 00:45:27,800 Sleep now, my son. 396 00:45:34,400 --> 00:45:36,600 Who murdered you, my son? 397 00:45:44,400 --> 00:45:48,100 He will pay, meen darling. 398 00:46:31,100 --> 00:46:32,700 Beowulf. 399 00:46:41,000 --> 00:46:43,500 They were great warriors. 400 00:46:45,900 --> 00:46:48,100 They died a foul death. 401 00:46:48,200 --> 00:46:52,800 They were murdered by a foul creature from the depths of hell. 402 00:46:52,900 --> 00:46:56,500 The bards will sing of their glory forever. 403 00:47:02,100 --> 00:47:05,900 Come, let us drink to their memory. 404 00:47:06,000 --> 00:47:08,800 I want you to raise the first cup. 405 00:47:08,900 --> 00:47:12,400 I am not in the mood for merrymaking. 406 00:47:12,500 --> 00:47:15,700 I'll ride down to the mooring, prepare the boat. 407 00:47:17,600 --> 00:47:21,200 We still leave tomorrow, on the tide, do we not? 408 00:47:23,200 --> 00:47:24,400 Aye. 409 00:47:24,500 --> 00:47:27,800 My thanes, my friends, brothers, 410 00:47:29,800 --> 00:47:34,600 this place for me has been a hall of sadness. 411 00:47:35,800 --> 00:47:37,200 And for all of us, 412 00:47:37,300 --> 00:47:40,900 it has been a place of misery, bloodshed, and death. 413 00:47:41,000 --> 00:47:45,100 But today, the monster's reign has ended. 414 00:47:45,200 --> 00:47:49,400 They say he ripped the monster's limb off with his bare hands. 415 00:47:49,500 --> 00:47:53,700 I wonder if Beowulf's strength is only in his arms, or in his legs as well, 416 00:47:53,800 --> 00:47:55,700 all three of them? 417 00:47:56,800 --> 00:48:00,200 Well, after the feast tonight, I'm sure you can find out, Gitte. 418 00:48:00,300 --> 00:48:03,600 Me? It's not me he wants, my Queen. 419 00:48:03,700 --> 00:48:05,200 Bring it here! 420 00:48:05,800 --> 00:48:07,600 Wealthow, my love, 421 00:48:09,000 --> 00:48:11,600 why don't you do the honors? 422 00:48:26,200 --> 00:48:27,800 For you, my Lord. 423 00:48:33,700 --> 00:48:36,100 Thank you, great King. 424 00:48:42,000 --> 00:48:43,500 And all of you, 425 00:48:46,600 --> 00:48:51,000 I wish you'd have been there last night to see me kill the monster. 426 00:48:51,500 --> 00:48:54,100 I was asleep when he arrived. 427 00:48:54,200 --> 00:48:58,200 He ripped open the doors with his bare hands. 428 00:48:58,400 --> 00:49:03,600 He stood 20 feet tall, possessing the strength of 10 men. 429 00:49:03,700 --> 00:49:08,600 I looked at him and said, "I am Beowulf!" 430 00:50:51,600 --> 00:50:53,200 Brave thane. 431 00:50:56,100 --> 00:50:57,600 My Queen. 432 00:51:08,300 --> 00:51:09,900 I love you. 433 00:51:10,900 --> 00:51:12,400 I want you, my King. 434 00:51:13,500 --> 00:51:14,900 Only you. 435 00:51:15,700 --> 00:51:19,100 My hero, meen looviyend. 436 00:51:20,400 --> 00:51:22,000 I don't understand. 437 00:51:23,500 --> 00:51:25,400 Where's your husband? 438 00:51:25,800 --> 00:51:27,100 Dead. 439 00:51:29,000 --> 00:51:30,100 Dead? 440 00:51:31,900 --> 00:51:33,800 This is a dream. 441 00:51:34,700 --> 00:51:38,100 This is not happening. You're just a dream. 442 00:51:38,200 --> 00:51:41,100 Me, darling? A dream? 443 00:51:43,100 --> 00:51:48,400 Give me a child. Enter me and give me a son! 444 00:52:22,500 --> 00:52:25,400 In the name of Odin! 445 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Is Grendel not dead? 446 00:52:30,200 --> 00:52:33,200 Has he grown his arm anew? 447 00:52:33,300 --> 00:52:35,600 It's not Grendel. 448 00:52:35,700 --> 00:52:38,300 Not Grendel? Then who? 449 00:52:38,400 --> 00:52:39,800 His mother. 450 00:52:41,200 --> 00:52:43,600 It's Grendel you killed. 451 00:52:43,700 --> 00:52:48,300 I had hoped his mother had left the land long, long ago. 452 00:52:50,000 --> 00:52:52,600 How many monsters must I slay? 453 00:52:54,100 --> 00:52:57,200 Grendel's mother? Father? Grendel's uncle? 454 00:52:57,300 --> 00:53:00,700 Must I hack down a whole family tree of demons? 455 00:53:00,800 --> 00:53:02,100 She is the last of them. 456 00:53:02,200 --> 00:53:03,500 With her gone, 457 00:53:03,600 --> 00:53:07,200 demonkind will slip back into the darkness from whence it came. 458 00:53:07,300 --> 00:53:08,800 Where it belongs. 459 00:53:08,900 --> 00:53:13,100 And the mother's mate? Where is Grendel's father? 460 00:53:16,800 --> 00:53:19,800 Grendel's father can do no harm to man. 461 00:53:24,200 --> 00:53:25,500 Beowulf, 462 00:53:26,500 --> 00:53:31,200 I was wrong to doubt you before, and I shall not again. 463 00:53:31,300 --> 00:53:35,400 Yours is the blood of courage. I beg your forgiveness. 464 00:53:38,000 --> 00:53:39,300 Granted. 465 00:53:39,900 --> 00:53:41,600 Cain! Cain! 466 00:53:51,900 --> 00:53:56,300 Take my sword. It belonged to my father's father. 467 00:53:56,400 --> 00:53:58,700 It's called "Hrunting." 468 00:53:58,800 --> 00:54:02,400 That sword is no match for demon magic. 469 00:54:03,800 --> 00:54:06,000 I'm sorry I ever doubted you. 470 00:54:11,100 --> 00:54:15,600 No, I'm sorry I mentioned you murdered your brothers. 471 00:54:16,500 --> 00:54:18,800 They were hasty words. 472 00:54:21,800 --> 00:54:25,600 Unferth, I may not return. 473 00:54:27,100 --> 00:54:30,500 Your ancestral sword might be lost with me. 474 00:54:31,300 --> 00:54:35,000 As long as it is with you, it will never be lost. 475 00:54:44,500 --> 00:54:47,100 And you, mighty Wiglaf, 476 00:54:50,100 --> 00:54:52,000 are you still with me? 477 00:54:54,500 --> 00:54:56,000 To the end. 478 00:55:24,200 --> 00:55:25,300 Look. 479 00:55:30,600 --> 00:55:33,400 She's probably a water demon. 480 00:55:33,500 --> 00:55:35,500 You don't want to meet her in her element. 481 00:55:35,600 --> 00:55:36,800 I know. 482 00:55:38,300 --> 00:55:41,000 Do you want me to go in with you? 483 00:55:41,100 --> 00:55:42,700 Good. 484 00:55:42,800 --> 00:55:44,300 I'll be here. 485 00:57:54,500 --> 00:57:56,400 I see you've brought me treasure. 486 00:58:01,200 --> 00:58:03,000 Show yourself! 487 00:58:05,700 --> 00:58:07,100 What are you? 488 00:58:55,300 --> 00:58:58,100 Are you the one they call Beowulf? 489 00:59:17,900 --> 00:59:19,900 The Bee-Wolf. 490 00:59:21,700 --> 00:59:23,100 The bear. 491 00:59:35,400 --> 00:59:38,700 Such a strong man you are. 492 00:59:39,500 --> 00:59:42,000 With the strength of a king. 493 00:59:43,700 --> 00:59:47,000 The king you will one day become. 494 00:59:49,700 --> 00:59:53,800 What do you know of me, demon? 495 00:59:53,900 --> 00:59:58,200 I know that underneath your glamour 496 00:59:58,300 --> 01:00:02,600 you're as much a monster as my son, Grendel. 497 01:00:04,900 --> 01:00:06,700 My glamour? 498 01:00:07,800 --> 01:00:12,200 One needs glamour to become a king. 499 01:00:14,700 --> 01:00:20,300 A man like you could own the greatest tale ever sung. 500 01:00:21,500 --> 01:00:24,400 Your story would live on 501 01:00:24,500 --> 01:00:30,100 when everything now alive is dust. 502 01:00:37,500 --> 01:00:38,800 Beowulf. 503 01:00:40,800 --> 01:00:44,100 It has been a long time 504 01:00:44,200 --> 01:00:46,900 since a man has come to visit me. 505 01:00:48,100 --> 01:00:50,600 I need no sword to kill you. 506 01:00:52,800 --> 01:00:55,900 Of course you don't, my love. 507 01:00:58,500 --> 01:01:01,100 You took a son from me. 508 01:01:03,000 --> 01:01:06,000 Give me a son, brave thane. 509 01:01:08,400 --> 01:01:10,300 Stay with me. 510 01:01:11,500 --> 01:01:13,200 Love me. 511 01:01:15,400 --> 01:01:17,400 Love me 512 01:01:17,500 --> 01:01:23,700 and I shall weave you riches beyond imagination. 513 01:01:25,200 --> 01:01:27,700 I shall make you 514 01:01:28,500 --> 01:01:32,200 the greatest king that ever lived. 515 01:01:40,400 --> 01:01:44,900 As long as you hold me in your heart 516 01:01:45,000 --> 01:01:50,500 and this golden horn remains in my keeping, 517 01:01:52,000 --> 01:01:54,400 you will forever be king. 518 01:01:57,200 --> 01:01:59,000 Forever strong, 519 01:02:00,300 --> 01:02:01,900 mighty 520 01:02:02,600 --> 01:02:04,700 and all powerful. 521 01:02:06,400 --> 01:02:09,500 This I promise. 522 01:02:14,200 --> 01:02:18,900 This I swear. 523 01:02:38,700 --> 01:02:40,100 My Lord. 524 01:02:42,000 --> 01:02:44,200 It's dead, my Lady. 525 01:02:44,300 --> 01:02:49,000 When I finished off Grendel's monstrous mother, 526 01:02:49,100 --> 01:02:51,200 I severed the brute's head. 527 01:02:52,400 --> 01:02:54,200 Our curse is lifted. 528 01:02:54,900 --> 01:02:58,100 Our curse is lifted. Odin be praised! 529 01:02:58,200 --> 01:03:00,100 Beowulf be praised! 530 01:03:01,200 --> 01:03:03,100 Our curse is lifted. 531 01:03:04,800 --> 01:03:07,800 Take this out of my sight. Unferth! 532 01:03:08,400 --> 01:03:10,800 Into the sea, quickly. 533 01:03:13,900 --> 01:03:17,900 I plunged Hrunting into Grendel's mother's chest 534 01:03:18,000 --> 01:03:21,900 and when I pulled the sword free from her corpse, 535 01:03:22,000 --> 01:03:24,500 the creature sprang back to life, 536 01:03:24,600 --> 01:03:29,100 so I plunged the sword back into the hag's chest and there it will stay. 537 01:03:30,500 --> 01:03:32,400 Till Ragnarok, huh? 538 01:03:35,900 --> 01:03:39,700 And our people shall be grateful till the Ragnarok. 539 01:03:45,800 --> 01:03:48,000 More mead, my Lord? 540 01:03:48,100 --> 01:03:49,200 Aye. 541 01:03:50,700 --> 01:03:54,900 And the drinking horn, do you have it? 542 01:03:55,700 --> 01:03:56,800 No. 543 01:03:58,300 --> 01:04:03,100 I knew the greedy witch desired it, so I threw it into the swamp. 544 01:04:03,200 --> 01:04:05,600 And when she followed, that's where I struck, 545 01:04:05,700 --> 01:04:08,200 with the mighty sword Hrunting. 546 01:04:09,800 --> 01:04:13,600 When she was dead, I looked for it, but it was gone forever. 547 01:04:15,000 --> 01:04:18,600 Then find our hero another cup, my love. 548 01:04:20,500 --> 01:04:23,700 First, the hero and I must talk. 549 01:04:25,300 --> 01:04:26,700 Beowulf. 550 01:04:34,700 --> 01:04:37,500 So you brought back the head of Grendel. 551 01:04:38,400 --> 01:04:40,900 What about the head of the mother? 552 01:04:41,900 --> 01:04:44,700 With her dead and cold in the bog, 553 01:04:44,800 --> 01:04:48,200 is it not enough to return one monster's head? 554 01:04:49,800 --> 01:04:51,500 Did you kill her? 555 01:04:52,300 --> 01:04:56,800 Would you like to hear the story of my struggle against this monstrous hag? 556 01:04:58,600 --> 01:05:02,500 She's no hag, Beowulf. We both know that. 557 01:05:03,600 --> 01:05:07,700 But answer me, did you kill her? 558 01:05:13,900 --> 01:05:18,000 Would I have been able to escape her, had I not? 559 01:05:26,200 --> 01:05:29,300 Grendel is dead. That's all that matters to me. 560 01:05:29,800 --> 01:05:32,000 He can bother me no more. 561 01:05:32,800 --> 01:05:37,800 The mother, "the hag," she's not my curse. 562 01:05:39,700 --> 01:05:41,200 Not anymore. 563 01:05:42,800 --> 01:05:44,300 Not anymore. 564 01:05:46,900 --> 01:05:48,500 Listen to me! 565 01:05:48,600 --> 01:05:50,400 Listen to me! 566 01:05:53,500 --> 01:05:58,100 Because my Lord Beowulf is a mighty hero 567 01:05:58,200 --> 01:06:02,500 and because he killed the demon Grendel 568 01:06:02,600 --> 01:06:05,200 and laid its mother in her grave... 569 01:06:05,300 --> 01:06:07,900 - To Beowulf! - Long live Beowulf! 570 01:06:08,000 --> 01:06:11,200 ...and because I have no heir, 571 01:06:13,200 --> 01:06:15,200 I have no sons, 572 01:06:17,000 --> 01:06:20,100 I declare that on my death, 573 01:06:20,300 --> 01:06:23,300 all that I possess, my kingdom, 574 01:06:24,300 --> 01:06:27,400 my hall of sadness and shame, 575 01:06:28,400 --> 01:06:31,900 and even my lovely young Queen, 576 01:06:34,100 --> 01:06:35,600 my Wealthow, 577 01:06:39,100 --> 01:06:42,100 everything, everything 578 01:06:46,200 --> 01:06:50,300 I leave to this, our hero. 579 01:06:50,400 --> 01:06:52,700 - But, my Lord... - I have spoken! 580 01:06:55,600 --> 01:06:57,100 I have spoken! 581 01:07:01,100 --> 01:07:03,100 When I am gone, 582 01:07:03,200 --> 01:07:07,700 Beowulf, son of Ecgtheow, shall be king! 583 01:07:17,500 --> 01:07:18,900 Beowulf! 584 01:07:23,600 --> 01:07:25,100 My Lord. 585 01:07:26,600 --> 01:07:29,000 Everything in its time, Beowulf. 586 01:07:43,400 --> 01:07:45,000 Hrothgar! 587 01:07:51,500 --> 01:07:53,200 He must have fallen. 588 01:08:24,600 --> 01:08:29,500 - All hail King Beowulf. - All hail King Beowulf. 589 01:08:29,600 --> 01:08:31,900 All hail King Beowulf. 590 01:08:34,900 --> 01:08:36,600 King Beowulf. 591 01:09:11,800 --> 01:09:13,400 Archers. 592 01:09:13,500 --> 01:09:15,300 Archers! 593 01:09:46,300 --> 01:09:49,200 This is not battle, Wiglaf. 594 01:09:49,300 --> 01:09:51,100 This is slaughter. 595 01:09:53,100 --> 01:09:56,500 The Frisians want to make themselves heroes, my Lord. 596 01:09:56,600 --> 01:09:58,800 They want the bards to sing of their deeds. 597 01:09:58,900 --> 01:10:00,900 It's going to be a short song. 598 01:10:01,000 --> 01:10:02,400 Now, can you blame them? 599 01:10:02,500 --> 01:10:04,300 Your legend is known from the high seas 600 01:10:04,400 --> 01:10:06,600 and the snow barriers to the great island kingdom. 601 01:10:06,700 --> 01:10:08,600 You are the monster slayer. 602 01:10:08,700 --> 01:10:11,100 We men are the monsters now. 603 01:10:13,200 --> 01:10:16,000 The time of heroes is dead, Wiglaf. 604 01:10:17,000 --> 01:10:19,400 The Christ God has killed it, 605 01:10:19,500 --> 01:10:24,500 leaving humankind with nothing but weeping martyrs, 606 01:10:24,600 --> 01:10:27,400 fear and shame. 607 01:10:27,500 --> 01:10:31,400 Show me to Beowulf! Show me to King Beowulf! 608 01:10:32,200 --> 01:10:34,400 Come on, Frisian. Speak up! 609 01:10:34,500 --> 01:10:35,900 Leave him! 610 01:10:36,800 --> 01:10:40,000 You think it sport to mock your opponents in this fashion? 611 01:10:40,100 --> 01:10:43,500 Let him die quickly, with some honor still intact. 612 01:10:43,600 --> 01:10:45,300 Coward! 613 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 Kill me yourself! 614 01:10:48,200 --> 01:10:51,700 Balls! The king must never engage in direct battle. 615 01:10:51,800 --> 01:10:54,900 Kill the invader now! Do it quickly! Put his head on a spear. 616 01:10:55,000 --> 01:10:56,200 Stop! 617 01:11:06,500 --> 01:11:09,900 My Lord, the king must not engage in direct battle. 618 01:11:12,900 --> 01:11:14,300 Let him up. 619 01:11:18,900 --> 01:11:22,100 You want your name in the Song of Beowulf? 620 01:11:23,600 --> 01:11:28,900 You think it should end with me killed by some Frisian raider with no name? 621 01:11:33,700 --> 01:11:36,900 I'm Finn of Frisia 622 01:11:37,000 --> 01:11:40,100 and my name shall be remembered forever. 623 01:11:40,200 --> 01:11:42,200 Only if you kill me! 624 01:11:43,900 --> 01:11:46,200 Otherwise, you're nothing. 625 01:11:47,100 --> 01:11:51,600 You think you're the first to try to kill me, or the hundredth? 626 01:11:53,400 --> 01:11:56,400 Well, let me tell you something, Frisian. 627 01:11:56,500 --> 01:11:59,900 The gods will not allow my death by your feeble blade. 628 01:12:00,000 --> 01:12:04,500 The gods will not allow me to die by a sword, or be taken by the sea. 629 01:12:04,600 --> 01:12:08,900 The gods will not let me pass in my sleep, ripe with age! 630 01:12:12,000 --> 01:12:16,100 Plant your ax here, Finn of Frisia. Take my life. 631 01:12:16,200 --> 01:12:19,300 Someone give him a sword, or I'll... 632 01:12:20,200 --> 01:12:23,200 You'll what? Kill me? 633 01:12:24,200 --> 01:12:28,600 Well, kill me! Do it! Kill me! Kill me! 634 01:12:45,800 --> 01:12:48,900 You know why you can't kill me, my friend? 635 01:12:50,800 --> 01:12:55,400 'Cause I died many, many years ago when I was young. 636 01:13:01,600 --> 01:13:04,200 Give him a gold piece and send him home. 637 01:13:04,300 --> 01:13:06,300 He has a story to tell. 638 01:13:35,600 --> 01:13:37,000 Your Majesty? 639 01:13:37,900 --> 01:13:39,400 Are you hurt? 640 01:13:41,100 --> 01:13:42,500 Not a scratch. 641 01:13:49,900 --> 01:13:51,900 So beautiful. 642 01:13:53,300 --> 01:13:55,100 And so young. 643 01:13:55,700 --> 01:13:58,700 You know, Ursula, when I was young, 644 01:13:58,800 --> 01:14:02,800 I used to think being a king was about battling every morning 645 01:14:02,900 --> 01:14:05,500 and counting the gold and loot in the afternoon 646 01:14:05,600 --> 01:14:08,800 and swiving beautiful women every evening. 647 01:14:10,400 --> 01:14:15,300 But now, well, nothing is as good as it should have been. 648 01:14:16,500 --> 01:14:21,000 Not even the "swiving a beautiful woman every night" part, Your Majesty? 649 01:14:23,900 --> 01:14:26,600 Well, some nights, Ursula, some nights. 650 01:14:27,900 --> 01:14:29,600 Perhaps tonight? 651 01:14:29,700 --> 01:14:33,700 No, tonight, I feel my age upon me. 652 01:14:33,800 --> 01:14:36,100 Tomorrow, after the celebrations. 653 01:14:36,700 --> 01:14:39,700 We can't forget what tomorrow is, can we now? 654 01:14:39,800 --> 01:14:43,700 Your day. When the Song of Beowulf is told 655 01:14:43,900 --> 01:14:46,800 of how you lifted the darkness from the land. 656 01:14:48,000 --> 01:14:52,500 And the day after, we celebrate the birth of Hallend Christ. 657 01:14:57,900 --> 01:15:00,300 I see you've survived. 658 01:15:04,100 --> 01:15:06,000 Alas, my Queen, 659 01:15:07,000 --> 01:15:10,700 the Frisian invaders have been pushed into the sea. 660 01:15:10,800 --> 01:15:13,100 You are not a widow, 661 01:15:13,200 --> 01:15:14,200 yet. 662 01:15:16,100 --> 01:15:19,800 How comforting, my husband. 663 01:15:22,100 --> 01:15:25,600 Hail, Beowulf! Hail, Beowulf! 664 01:16:30,500 --> 01:16:32,000 Unferth. 665 01:16:32,800 --> 01:16:35,800 You're not celebrating your King's glory tonight? 666 01:16:35,900 --> 01:16:38,100 I have something for the King. 667 01:16:39,000 --> 01:16:40,400 What is it? 668 01:16:40,500 --> 01:16:43,400 I said I have something for the King. 669 01:16:43,500 --> 01:16:45,900 - Show it to me. - I will not. 670 01:16:46,000 --> 01:16:48,200 You will show it to me first. 671 01:16:48,500 --> 01:16:50,300 Bollocks, Wiglaf. 672 01:16:50,400 --> 01:16:53,100 I'll show it first to Beowulf. The King needs to see it. 673 01:16:53,300 --> 01:16:54,600 The King 674 01:16:55,700 --> 01:16:57,500 needs to see what? 675 01:17:05,800 --> 01:17:09,200 Lost and now found. 676 01:17:18,500 --> 01:17:20,900 A gift fit for a king. 677 01:17:24,700 --> 01:17:26,700 Do you recognize it? 678 01:17:30,500 --> 01:17:33,000 Where did you find this? 679 01:17:33,100 --> 01:17:38,300 On the moors. My slave Cain found it on the barren hill where nothing grows. 680 01:17:38,400 --> 01:17:42,000 I beat him for treading near such an unholy place. 681 01:17:43,500 --> 01:17:44,900 My Lord, 682 01:17:46,700 --> 01:17:48,200 isn't this... 683 01:18:01,400 --> 01:18:03,200 So, Lord Beowulf, 684 01:18:09,400 --> 01:18:14,000 it's come back to you, after all these years. 685 01:18:16,100 --> 01:18:18,700 My Lord, this is the slave who found it. 686 01:18:18,800 --> 01:18:21,100 Please, please don't kill me! 687 01:18:21,200 --> 01:18:24,200 Where did you find this treasure? 688 01:18:24,300 --> 01:18:27,200 I'm sorry I ran away, Master. But please don't hurt me no more. 689 01:18:27,300 --> 01:18:29,200 - Answer your King! - Stop! 690 01:18:30,300 --> 01:18:31,600 Stop. 691 01:18:38,700 --> 01:18:39,800 Where? 692 01:18:40,800 --> 01:18:43,500 Up, up on the moors. 693 01:18:45,000 --> 01:18:48,300 But I was gonna bring it back, Master. I swear. 694 01:18:49,700 --> 01:18:51,100 Is that all? 695 01:18:52,800 --> 01:18:55,400 No demon? No witch? 696 01:18:58,200 --> 01:18:59,500 No woman? 697 01:19:10,900 --> 01:19:15,000 Hail, Beowulf! Hail, Beowulf! 698 01:19:15,100 --> 01:19:20,900 Hail, Beowulf! Hail, Beowulf! Hail, Beowulf! 699 01:19:21,000 --> 01:19:26,600 Hail, Beowulf! Hail, Beowulf! Hail, Beowulf! 700 01:19:31,300 --> 01:19:35,800 Look at you. You're nothing, 701 01:19:35,900 --> 01:19:38,600 an empty nothing. 702 01:19:38,800 --> 01:19:40,500 Come forth! 703 01:19:40,600 --> 01:19:42,600 Show yourself! 704 01:19:45,200 --> 01:19:48,100 Even with all your riches, 705 01:19:49,100 --> 01:19:52,800 your kingdom, your power, your glory 706 01:19:53,700 --> 01:19:56,200 and your women. 707 01:19:59,000 --> 01:20:03,300 Which one do you think I should kill first, 708 01:20:04,400 --> 01:20:07,700 your pretty little bedwarmer, 709 01:20:07,800 --> 01:20:10,600 or your wise Queen? 710 01:20:13,300 --> 01:20:14,800 What are you? 711 01:20:19,000 --> 01:20:21,500 I'm something you left behind, 712 01:20:23,100 --> 01:20:24,100 Father! 713 01:20:49,500 --> 01:20:51,400 Another restless night? 714 01:20:57,500 --> 01:20:59,300 It's all right, girl. 715 01:21:00,200 --> 01:21:02,200 I'm not going to eat you. 716 01:21:10,800 --> 01:21:12,900 He has bad dreams. 717 01:21:14,000 --> 01:21:16,300 They've been coming more often. 718 01:21:17,500 --> 01:21:20,900 He's a king, and kings have a lot on their conscience. 719 01:21:28,200 --> 01:21:30,600 He calls your name in his sleep. 720 01:21:32,700 --> 01:21:34,100 Does he? 721 01:21:40,100 --> 01:21:43,800 I believe he still holds you in his heart. 722 01:21:45,700 --> 01:21:47,000 Do you? 723 01:21:50,600 --> 01:21:52,600 I often wonder 724 01:21:55,000 --> 01:21:56,500 what happened. 725 01:21:56,600 --> 01:21:58,000 To us? 726 01:22:03,900 --> 01:22:05,700 Too many secrets. 727 01:22:12,400 --> 01:22:14,300 God, help us. 728 01:22:41,600 --> 01:22:44,700 What? What do you want of me? 729 01:22:46,300 --> 01:22:50,500 I have a message for my father. 730 01:22:51,600 --> 01:22:53,900 Tell me! What did this? 731 01:22:54,100 --> 01:22:58,400 I saw our whole village burn. Children screaming as they died! 732 01:22:58,600 --> 01:23:01,500 I saw it, Your Majesty, vomiting fire and smoke! 733 01:23:01,600 --> 01:23:03,500 Damn you! What was it? 734 01:23:03,600 --> 01:23:05,100 A dragon! 735 01:23:06,300 --> 01:23:08,600 - It's Unferth, my Lord! - Unferth. 736 01:23:09,400 --> 01:23:12,200 You say a dragon did this? Stop! 737 01:23:15,000 --> 01:23:17,800 You had an agreement. 738 01:23:18,300 --> 01:23:20,700 You would not be harmed. 739 01:23:20,800 --> 01:23:23,700 But now the golden horn has returned to you. 740 01:23:23,800 --> 01:23:26,300 The agreement is ended. 741 01:23:26,400 --> 01:23:28,500 Who? Who said that? 742 01:23:28,600 --> 01:23:30,900 "The sins of the fathers!" 743 01:23:31,900 --> 01:23:34,900 That's the last thing I heard. 744 01:23:35,100 --> 01:23:39,500 The last thing before my family was burned alive! 745 01:23:39,600 --> 01:23:42,300 The sins of the fathers! 746 01:23:43,700 --> 01:23:46,700 Sins of the fathers! 747 01:23:47,400 --> 01:23:49,900 The sins of the fathers! 748 01:23:51,300 --> 01:23:54,000 The sins of the fathers! 749 01:24:00,000 --> 01:24:03,600 Take up your positions along the northern edge of the great gorge. 750 01:24:03,700 --> 01:24:06,500 It is our only hope if I fail. 751 01:24:06,600 --> 01:24:07,900 My Lord. 752 01:24:11,700 --> 01:24:13,700 Don't go, I beg you! 753 01:24:13,800 --> 01:24:16,200 You are free. I release you. 754 01:24:17,500 --> 01:24:21,500 Find a good man and bear him children. But bear him a son. 755 01:24:21,600 --> 01:24:23,500 I don't want anyone else. I want you. 756 01:24:23,600 --> 01:24:26,200 I am not the man you think me to be! 757 01:24:26,300 --> 01:24:30,600 You're a great man! And a hero! This I know to be true. 758 01:24:30,700 --> 01:24:33,600 Then you are as foolish as the rest of them! 759 01:24:47,600 --> 01:24:49,700 Very impressive, dear. 760 01:24:49,800 --> 01:24:53,300 But the armor suited you better when you were younger. 761 01:24:54,800 --> 01:24:56,400 I'm sure it did. 762 01:25:01,400 --> 01:25:03,900 Why don't you take that poor girl 763 01:25:04,000 --> 01:25:07,300 and live out your remaining years in peace? 764 01:25:07,400 --> 01:25:10,100 Let some young hero save us. 765 01:25:10,500 --> 01:25:11,600 What? 766 01:25:12,200 --> 01:25:15,800 And let the nightmare start all over again? 767 01:25:17,400 --> 01:25:21,300 No. I visited this horror upon my kingdom. 768 01:25:22,400 --> 01:25:25,600 - I must be the one to finish her. - Her. 769 01:25:29,800 --> 01:25:32,200 Was she so beautiful, Beowulf? 770 01:25:34,300 --> 01:25:36,100 A beauty so costly? 771 01:25:42,400 --> 01:25:46,400 Beautiful, and full of fine promises. 772 01:25:51,400 --> 01:25:53,000 I was weak. 773 01:25:55,900 --> 01:25:57,500 I am sorry. 774 01:26:00,700 --> 01:26:02,800 So, so sorry. 775 01:26:07,800 --> 01:26:10,600 I have always loved you, my Queen. 776 01:26:13,400 --> 01:26:14,800 And I you. 777 01:26:25,500 --> 01:26:27,400 Keep a memory of me, 778 01:26:28,500 --> 01:26:31,100 not as a king or a hero, 779 01:26:32,800 --> 01:26:34,300 but as a man, 780 01:26:35,700 --> 01:26:37,600 fallible and flawed. 781 01:26:54,800 --> 01:26:56,800 This is the place. 782 01:26:56,900 --> 01:26:59,400 Where you slayed Grendel's mother. 783 01:27:03,400 --> 01:27:06,200 Wiglaf, I have no sons, 784 01:27:07,200 --> 01:27:11,600 and if this demon kills me, I have arranged with the heralds 785 01:27:11,700 --> 01:27:13,000 that you shall be king. 786 01:27:13,100 --> 01:27:15,700 Don't speak of such things, my Lord. 787 01:27:19,200 --> 01:27:22,600 Great friend, there is something you should know. 788 01:27:22,700 --> 01:27:25,500 Nay! There is nothing I should know. 789 01:27:25,600 --> 01:27:28,800 You are Beowulf. Beowulf the mighty, the hero! 790 01:27:29,000 --> 01:27:31,400 The slayer and destroyer of demons! 791 01:27:31,600 --> 01:27:34,000 Now, let us kill this flying devil where it sleeps 792 01:27:34,100 --> 01:27:36,400 and get on with our bloody lives! 793 01:27:41,800 --> 01:27:44,400 - Do you want me to go in with you? - No. 794 01:27:46,300 --> 01:27:47,600 Good. 795 01:28:34,100 --> 01:28:35,500 Beowulf. 796 01:28:36,600 --> 01:28:39,200 It has been a long time. 797 01:28:46,300 --> 01:28:51,000 Take your damned horn and leave my land in peace. 798 01:28:54,500 --> 01:28:56,800 Too late, my love. 799 01:29:18,100 --> 01:29:20,100 Odin's swifan balls! 800 01:29:29,000 --> 01:29:30,900 It's heading for Herot! 801 01:30:34,400 --> 01:30:36,000 Now! 802 01:30:44,800 --> 01:30:46,300 Hrothgar. 803 01:31:57,200 --> 01:32:00,100 Come on, come on! Come on! Come on! 804 01:32:11,800 --> 01:32:13,100 Damn you! 805 01:32:19,600 --> 01:32:23,000 I'll have your lizard head on a spike! 806 01:34:33,600 --> 01:34:35,300 No! 807 01:36:29,700 --> 01:36:31,100 My Lord! 808 01:37:00,500 --> 01:37:04,600 No! 809 01:38:35,800 --> 01:38:38,400 Over here! Attend the Queen. 810 01:38:38,500 --> 01:38:40,700 - Attend the Queen. - Attend the Queen. 811 01:40:23,500 --> 01:40:26,400 I told you we were too old to be heroes. 812 01:40:28,100 --> 01:40:30,200 Let's get you to a healer. 813 01:40:30,300 --> 01:40:32,300 Not this time, old friend. 814 01:40:33,000 --> 01:40:35,200 You are Beowulf. 815 01:40:35,300 --> 01:40:38,800 A little thing like this isn't going to finish you off. 816 01:40:39,600 --> 01:40:42,200 Do you hear her? 817 01:40:45,200 --> 01:40:46,900 I hear nothing. 818 01:40:48,200 --> 01:40:51,000 Grendel's mother, my son's mother, my... 819 01:40:51,100 --> 01:40:52,800 - No, my Lord. - My... 820 01:40:52,900 --> 01:40:56,300 You killed Grendel's mother when we were young. 821 01:40:57,700 --> 01:40:59,300 They sing of it. 822 01:41:01,100 --> 01:41:03,500 Too late for lies, Wiglaf. 823 01:41:05,900 --> 01:41:07,300 Too late. 824 01:42:14,600 --> 01:42:16,000 He was 825 01:42:17,500 --> 01:42:19,600 the bravest of us. 826 01:42:23,900 --> 01:42:25,800 He was the prince 827 01:42:27,700 --> 01:42:29,400 of all warriors. 828 01:42:33,400 --> 01:42:35,800 His name will live forever. 829 01:42:47,200 --> 01:42:49,800 His song shall be sung forever.