1 00:00:01,891 --> 00:00:06,891 WWW.NEXIABET.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:06,915 --> 00:00:11,915 WWW.NEXIABET.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 3 00:00:11,939 --> 00:00:16,939 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:16,963 --> 00:00:21,963 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:34,935 --> 00:00:37,735 ... criminals and heroes, they don't do that here. 6 00:00:37,762 --> 00:00:40,108 Here are Jews, Muslims, Christians, 7 00:00:40,126 --> 00:00:42,212 Everyone lives hand in hand, and it's messy. 8 00:00:42,238 --> 00:00:44,643 And the challenge for the Department of Foreign Affairs, for us... 9 00:00:44,710 --> 00:00:48,064 It sounds like I won't get the answer to my question. 10 00:00:48,099 --> 00:00:50,392 Masons just behave like diplomats, members of Congress. 11 00:00:50,451 --> 00:00:54,050 He is here long enough to explain this place in 1 minute if you have to. 12 00:00:54,104 --> 00:00:58,442 There must be a short version. Give me the picture. 13 00:00:58,525 --> 00:01:01,950 I don't know if I call it description, but I tell people, 14 00:01:02,009 --> 00:01:07,188 "If you want to understand Lebanon, think about a boarding house without an owner." 15 00:01:07,213 --> 00:01:09,154 The only similarity of the occupants is... 16 00:01:09,201 --> 00:01:11,462 ... their talent for betrayal. 17 00:01:11,555 --> 00:01:17,504 They have lived together, side by side, for 20 centuries. 18 00:01:17,561 --> 00:01:20,981 2,000 years of revenge, bloodshed, 19 00:01:21,005 --> 00:01:22,657 The eternal enemy, murder. 20 00:01:22,733 --> 00:01:25,121 One night a storm came. 21 00:01:25,177 --> 00:01:26,771 The rain is very heavy. 22 00:01:26,821 --> 00:01:29,910 Someone knocked on the door. Who? Palestinians. 23 00:01:29,914 --> 00:01:32,400 They want to enter. They filled the block. 24 00:01:32,458 --> 00:01:35,039 They knock on the door in front of them. They are cold. Fatigue. 25 00:01:35,105 --> 00:01:37,368 They want to enter and they want it now. 26 00:01:37,394 --> 00:01:40,026 Homeowners become confused. 27 00:01:40,051 --> 00:01:43,559 The residents argue. Some strongly oppose. 28 00:01:43,631 --> 00:01:46,291 Some think, "Let them in. They will leave tomorrow." 29 00:01:46,327 --> 00:01:48,073 Some think, "I let them enter tonight," 30 00:01:48,073 --> 00:01:49,993 "Then I will have allies to fight my enemy." 31 00:01:50,077 --> 00:01:53,247 Some fear of what happens if they keep closing the door. 32 00:01:53,330 --> 00:01:56,528 So it's not until after Palestinians enter... 33 00:01:56,544 --> 00:01:59,624 Other people in the house are aware of the tragedy of the situation That Palestinians don't want anything else... 34 00:01:59,652 --> 00:02:02,485 ... aside from destroying Israel's house next to it. 35 00:02:02,538 --> 00:02:05,924 Welcome to Beirut. 36 00:02:09,401 --> 00:02:11,278 I told you he is reliable. 37 00:02:12,354 --> 00:02:13,673 Of course. / Please continue. 38 00:02:13,714 --> 00:02:16,012 Mr. Skiles. 39 00:02:16,465 --> 00:02:18,764 All good? How are you? 40 00:02:19,140 --> 00:02:21,024 You look beautiful. Charming. Mason Skiles. How are you? 41 00:02:22,860 --> 00:02:25,577 We have not met yet. How are you? 42 00:02:25,642 --> 00:02:27,573 Nice to see you again. There he is. 43 00:02:27,573 --> 00:02:29,518 44 00:02:29,532 --> 00:02:32,235 We know we don't want to make an agreement with anyone at this point. 45 00:02:32,260 --> 00:02:34,377 And lessons from Vietnam have been studied. 46 00:02:34,439 --> 00:02:38,983 And I think our President has a problem in his own country that must be faced. 47 00:02:39,032 --> 00:02:42,949 But what we don't want to do is to build a kind of... 48 00:02:42,979 --> 00:02:44,405 ... permanent presence. 49 00:02:44,464 --> 00:02:46,381 Where are you from? / I'm from Washington, DC. 50 00:02:46,381 --> 00:02:49,361 Washington, DC. Good for you. Welcome... Here we are. 51 00:02:49,386 --> 00:02:51,922 The party is lively. / Thank you! 52 00:02:51,947 --> 00:02:56,352 We understand if Beirut, specifically, and Lebanon in general, 53 00:02:56,509 --> 00:02:59,878 There have been many people coming and trying to get their fingerprints. 54 00:02:59,948 --> 00:03:01,262 We don't want to be those people. 55 00:03:01,273 --> 00:03:04,232 We just want to make sure everyone has a fair playground... 56 00:03:04,298 --> 00:03:07,089 ... to contribute to stabilize the regional economy. 57 00:03:07,134 --> 00:03:09,049 That's what I think. 58 00:03:09,633 --> 00:03:12,449 Congress members clearly want to talk about it. 59 00:03:12,525 --> 00:03:14,578 Karim, here are some of our friends. 60 00:03:14,661 --> 00:03:16,918 This is Agnes and Joanne from the United Kingdom. 61 00:03:16,984 --> 00:03:19,601 Karim who will make sure everyone gets food. 62 00:03:19,677 --> 00:03:21,324 Good work. / Thank you. 63 00:03:21,401 --> 00:03:23,378 How old is it? He looks young. 64 00:03:23,403 --> 00:03:24,654 He is still 13 years old. 65 00:03:24,679 --> 00:03:27,720 He is from one of the Palestinian refugee camps in West Beirut. 66 00:03:27,754 --> 00:03:31,579 He is stuck here and becomes part of the family, 67 00:03:31,579 --> 00:03:32,626 And that is very good. 68 00:03:32,626 --> 00:03:34,714 This is my beautiful wife, Nadia. / Nice to meet you. 69 00:03:34,714 --> 00:03:37,666 You know Congressman. / Do you enjoy Beirut? 70 00:03:37,691 --> 00:03:41,104 We are very happy here./ Yes. Correct. 71 00:03:41,188 --> 00:03:44,442 I think this is a beautiful place and filled with good people. 72 00:03:44,516 --> 00:03:45,760 Right. 73 00:03:45,781 --> 00:03:48,403 One of the prettiest people for example. 74 00:03:48,968 --> 00:03:52,704 As a diplomat in the Middle East, you have to think about your footing. 75 00:03:52,738 --> 00:03:55,682 The more you do that, the more you master it. 76 00:03:55,742 --> 00:03:57,339 When you talk about make a deal, 77 00:03:57,339 --> 00:03:59,617 The most important thing is to keep talking. 78 00:03:59,642 --> 00:04:02,709 Shortly after the conversation stopped, the war began. 79 00:04:02,793 --> 00:04:05,449 You have to enter from a diplomatic point of view... 80 00:04:05,475 --> 00:04:09,066 ... and explain to those who are involved, "This is what we have to work for." 81 00:04:09,141 --> 00:04:11,985 "This is a piece of board game now." 82 00:04:12,042 --> 00:04:14,940 Thank you for coming. I leave you in the right hand. 83 00:04:15,000 --> 00:04:16,316 I have to say hello to someone. 84 00:04:16,375 --> 00:04:18,360 Thank you very much. Nice to meet you. 85 00:04:18,385 --> 00:04:21,165 Alice. Alice, alone. 86 00:04:22,254 --> 00:04:24,048 I heard you invited congressmen. 87 00:04:24,132 --> 00:04:26,149 You know how that makes me wild. 88 00:04:26,233 --> 00:04:27,952 Where is Cal? I need some help here. 89 00:04:28,036 --> 00:04:30,058 He comes. Only medium there is business in the office. 90 00:04:30,074 --> 00:04:32,510 Everything is good? 91 00:04:32,624 --> 00:04:34,074 It's too early. 92 00:04:34,152 --> 00:04:35,912 Come on. Let's get you a drink. 93 00:04:36,052 --> 00:04:37,786 Hungry? / Very. 94 00:04:38,474 --> 00:04:41,164 Fast, everything! Dinner time! 95 00:04:43,489 --> 00:04:45,190 How is it all? / Good. 96 00:04:45,263 --> 00:04:47,428 Christian in one corner, Muslim in the other corner, 97 00:04:47,468 --> 00:04:48,964 And Jack Daniel among them. 98 00:04:49,047 --> 00:04:50,757 Soon dinner. All have arrived? 99 00:04:50,841 --> 00:04:53,513 Cal late, but Alice says we can start without him. 100 00:04:53,625 --> 00:04:56,448 How are you doing, baby? / My next life? 101 00:04:56,486 --> 00:04:59,483 In your next life, you marry a carpenter. 102 00:05:08,809 --> 00:05:10,411 Where are you hiding? 103 00:05:10,468 --> 00:05:12,718 The driver behind, they take it all. 104 00:05:12,768 --> 00:05:14,958 The drivers spend your food? 105 00:05:15,010 --> 00:05:16,782 They live to eat. 106 00:05:16,809 --> 00:05:18,319 This. 107 00:05:18,379 --> 00:05:20,570 Refill the tray, then go back out there. 108 00:05:37,636 --> 00:05:38,857 Excuse me. Excuse me. 109 00:05:38,882 --> 00:05:40,813 Hey. How are you doing? / Hey, baby. 110 00:05:40,968 --> 00:05:42,913 You see Mason? / You look tense. 111 00:05:43,018 --> 00:05:45,477 No. Just want to talk with Mason for a moment. 112 00:05:45,489 --> 00:05:48,159 What's up? / Nothing. I just... 113 00:05:48,221 --> 00:05:52,144 Hello, Karim. Look at you. You look elegant. 114 00:05:52,172 --> 00:05:55,982 It's not like that, Cal? / Yes, it's very elegant. 115 00:05:56,372 --> 00:05:58,948 I understand. Congratulations on your success. 116 00:05:58,956 --> 00:06:00,971 Nadia told me you were very good at your exam. 117 00:06:00,978 --> 00:06:02,329 He is very helpful. 118 00:06:02,412 --> 00:06:04,936 But it's not he who does the exam, right? 119 00:06:04,968 --> 00:06:06,671 You hear this problem, & apos; right? 120 00:06:06,696 --> 00:06:09,961 Yes. Very impressive. Excuse me, I will... 121 00:06:16,588 --> 00:06:20,537 Hey! There you are. I have a nightmare. 122 00:06:20,537 --> 00:06:22,537 I have to take care of all these people alone. 123 00:06:22,637 --> 00:06:24,612 We have to talk. / You need to drink. 124 00:06:24,632 --> 00:06:26,477 Too much hanging out with congressmen... 125 00:06:26,501 --> 00:06:27,926 ... makes you lose belief in democracy. 126 00:06:27,927 --> 00:06:30,140 Exactly. We have to talk. 127 00:06:32,186 --> 00:06:35,699 Mas, we have gone through a lot of things together. Correct? 128 00:06:35,762 --> 00:06:38,631 and somehow we succeed avoid icebergs. 129 00:06:38,667 --> 00:06:40,633 No thanks. / Cal, say. 130 00:06:40,658 --> 00:06:43,169 There are 25 people out there who are waiting for dinner. 131 00:06:43,745 --> 00:06:46,260 I never met you with something operational. 132 00:06:46,339 --> 00:06:49,883 We are always honest. / What are we talking about? 133 00:06:50,747 --> 00:06:52,511 Karim. 134 00:06:52,553 --> 00:06:55,482 It's about Karim. They want to ask him. 135 00:06:55,551 --> 00:06:58,060 Who wants him? / Everyone. 136 00:06:58,069 --> 00:07:02,753 He has a brother. Do you know that? / What? He doesn't have anyone. 137 00:07:02,778 --> 00:07:04,526 Do you think why Nadia wants to adopt it? 138 00:07:04,551 --> 00:07:07,598 Rafid Abu Rajal. They are separated by years & 68; 139 00:07:07,623 --> 00:07:09,344 Karim came to Beirut. 140 00:07:09,395 --> 00:07:11,992 Rafid was imprisoned for 2 years in Jordan. 141 00:07:11,999 --> 00:07:14,393 Wait a minute. 142 00:07:14,851 --> 00:07:18,029 Where is this happening? / Munich. 143 00:07:19,547 --> 00:07:22,372 His sister left the rental car outside Olympic Village. 144 00:07:22,416 --> 00:07:26,204 They get their fingerprints, they have eyewitnesses. 145 00:07:26,228 --> 00:07:28,381 They get this, Mas. 146 00:07:28,441 --> 00:07:32,878 If Karim and her brother 6 months ago were in Beirut. 147 00:07:32,903 --> 00:07:33,987 Who are they? 148 00:07:34,012 --> 00:07:36,742 There is an operation supervisor waiting for you at the entrance below. 149 00:07:36,758 --> 00:07:39,715 They want him now./ Who are they? Mossad? 150 00:07:39,791 --> 00:07:42,095 Mason, I can help you. I can't block this. 151 00:07:42,120 --> 00:07:43,150 So it's Mossad. 152 00:07:43,150 --> 00:07:46,205 Israel intervenes, and you... / Come on, your people are involved in this. 153 00:07:46,233 --> 00:07:49,022 This is nonsense. / Ministry of Foreign Affairs freezes your security access... 154 00:07:49,022 --> 00:07:50,970 ... two hours ago. Understand? 155 00:07:51,036 --> 00:07:54,467 Someone speaks. It's leaking. That must be now. 156 00:07:54,467 --> 00:07:56,612 This is not safe. / Cal, this is Karim. 157 00:07:56,644 --> 00:07:59,135 You make a sister from "Number One Enemy of the World..." 158 00:07:59,204 --> 00:08:01,061 ... presents canapes to congressmen. 159 00:08:01,126 --> 00:08:02,946 What will you do? Dragging it out of here? 160 00:08:02,971 --> 00:08:04,603 Do you think Nadia would like with that? 161 00:08:04,627 --> 00:08:07,128 He just submitted his guardianship letters. 162 00:08:07,198 --> 00:08:10,618 We just got she was a student visa. 163 00:08:10,951 --> 00:08:14,857 He's part of the family, Cal. 164 00:08:15,505 --> 00:08:17,880 Not my decision. 165 00:08:19,883 --> 00:08:24,391 Tell your boss if I will go down with him in 5 minutes. 166 00:08:30,393 --> 00:08:32,379 Karim, you must be honest with me. 167 00:08:32,467 --> 00:08:35,579 If you lie, keep secret from me, I can't help you. 168 00:08:36,801 --> 00:08:39,670 Your sister. 169 00:08:40,988 --> 00:08:43,188 Is he dead? 170 00:08:44,940 --> 00:08:47,691 Is he dead? / When did you last meet him? 171 00:08:47,691 --> 00:08:50,887 Is he dead? Is Rafid dead? / He hasn't died yet. Okay? 172 00:08:50,887 --> 00:08:54,032 Karim, answer my question. When was the last time you saw him? 173 00:08:54,076 --> 00:08:56,106 Long enough... 6 months. / 6 months. Where? 174 00:08:56,118 --> 00:08:57,688 He met me. 175 00:08:57,721 --> 00:09:00,975 Where did he meet you? / I turned around, and he was there... 176 00:09:01,022 --> 00:09:02,281 On the road. 177 00:09:02,306 --> 00:09:04,535 On the road. Is he here? In Beirut? 178 00:09:04,549 --> 00:09:06,963 No! In Spain. He lives in Spain now. 179 00:09:07,015 --> 00:09:09,835 He's a restaurant cook. / Why are you lying to me about this? 180 00:09:09,899 --> 00:09:11,282 Why? / Why are you angry? 181 00:09:11,337 --> 00:09:15,604 Okay, I'm not mad at you... Okay? 182 00:09:15,604 --> 00:09:19,178 I just want you to tell me the truth. Understand? 183 00:09:19,560 --> 00:09:21,672 Passport... 184 00:09:21,747 --> 00:09:23,840 He wears a Spanish passport. 185 00:09:23,906 --> 00:09:25,607 new name. 186 00:09:25,616 --> 00:09:27,375 He said no could know. 187 00:09:27,406 --> 00:09:29,661 If I tell people, he loses everything! 188 00:09:29,744 --> 00:09:31,427 I promise him! 189 00:09:31,489 --> 00:09:33,837 What happened here? 190 00:09:35,624 --> 00:09:38,793 Go. Fast Go to the kitchen. Wait there. 191 00:09:38,872 --> 00:09:40,521 What does he do? 192 00:09:40,633 --> 00:09:43,382 I don't know. Nothing, maybe. I do not know. 193 00:09:43,465 --> 00:09:44,759 I have to handle this. 194 00:09:44,843 --> 00:09:47,610 Go back inside, make sure eating night is served on time. 195 00:09:47,633 --> 00:09:49,280 I am back soon. 196 00:09:49,298 --> 00:09:53,580 This is bad, & apos; right? / Nothing that can't be overcome. Understand? 197 00:09:57,277 --> 00:09:59,439 Karim. 198 00:09:59,799 --> 00:10:01,408 Are you okay? 199 00:10:01,455 --> 00:10:04,318 Why? What is wrong? 200 00:10:04,390 --> 00:10:06,244 What's wrong? 201 00:10:07,465 --> 00:10:10,710 Look, I promise I will take him there. I guarantee that. 202 00:10:10,710 --> 00:10:12,412 I bring him tomorrow morning to the Embassy. 203 00:10:12,437 --> 00:10:14,075 I offer compromise. / I'm sorry, Mr. Skiles 204 00:10:14,075 --> 00:10:16,982 I don't have authority to negotiate this. 205 00:10:17,301 --> 00:10:19,514 It's a difficult position, I know. 206 00:10:19,514 --> 00:10:21,015 I am often in that position. 207 00:10:21,040 --> 00:10:23,198 There is no reason this can't run smoothly. 208 00:10:23,277 --> 00:10:24,756 I just don't see that happening. 209 00:10:24,807 --> 00:10:27,093 Does he know the situation here? / I explained. 210 00:10:27,124 --> 00:10:30,581 Mr. Riley isn't here tonight as the capacity of a supervisor. 211 00:10:30,601 --> 00:10:32,943 We think he can get the person out secretly. 212 00:10:32,988 --> 00:10:36,253 "People"? This is a 13-year-old child we talked about. 213 00:10:36,253 --> 00:10:38,063 Wait a minute, this child is not dangerous. 214 00:10:38,146 --> 00:10:40,815 This is not an analysis assignment. 215 00:10:40,899 --> 00:10:44,554 If you can't help me find out the best solution for my problem, 216 00:10:44,584 --> 00:10:47,640 So I ask you to contact someone who can. 217 00:10:47,688 --> 00:10:50,283 I'm afraid, Mr. Skiles, is not an option. 218 00:10:50,367 --> 00:10:54,060 Then I suggest you remember your position and think about where you... 219 00:10:55,761 --> 00:10:58,754 Gosh! Get out... / Wait! Bro! 220 00:10:59,803 --> 00:11:01,820 Mason! Wait. 221 00:11:06,553 --> 00:11:08,245 Beware! Watch out! 222 00:11:10,244 --> 00:11:13,424 Mason! Nadia! / Karim! 223 00:11:13,640 --> 00:11:15,138 Nadia! 224 00:11:15,263 --> 00:11:16,518 Karim! 225 00:11:16,601 --> 00:11:18,853 Nadia! 226 00:11:19,325 --> 00:11:21,002 Get out! 227 00:11:21,080 --> 00:11:24,067 Take him out! / Help me, Mason! 228 00:11:26,758 --> 00:11:28,385 Mason! 229 00:11:28,434 --> 00:11:30,017 No! 230 00:11:30,156 --> 00:11:33,570 No! I hope! Take me 231 00:11:33,887 --> 00:11:37,105 Leave him! Take me! 232 00:11:37,165 --> 00:11:39,223 Drop your weapon! 233 00:11:40,583 --> 00:11:42,122 Come here, Karim! 234 00:11:42,147 --> 00:11:44,490 No! / Mason! 235 00:11:46,874 --> 00:11:48,597 Karim. 236 00:11:49,851 --> 00:11:53,044 Drop your weapon! Or I kill him. 237 00:11:58,195 --> 00:12:00,040 Please, no! 238 00:12:04,023 --> 00:12:05,467 I beg you! 239 00:12:14,709 --> 00:12:16,479 Fast! Fast! 240 00:12:22,207 --> 00:12:27,227 No, baby. Dear. Come on. Stay with me. 241 00:12:50,483 --> 00:12:52,877 Don't leave home without a raincoat this morning. 242 00:12:52,918 --> 00:12:54,537 You will need that. 243 00:12:54,598 --> 00:12:57,452 Rain will continue in the region Boston until night, 244 00:12:57,535 --> 00:12:59,787 It will subside shortly after rush hour. 245 00:12:59,871 --> 00:13:02,721 Such are weather reports and traffic from WCPN. 246 00:13:02,746 --> 00:13:05,480 Now at 7:15 p.m. I'm Jane Emerson. 247 00:13:05,537 --> 00:13:09,034 In the next 30 minutes, Jerry Torbin talks about the future... 248 00:13:09,058 --> 00:13:12,532 10 Years Later 249 00:13:13,322 --> 00:13:15,308 Hey, man! 250 00:13:16,454 --> 00:13:18,915 Are you okay? 251 00:13:19,868 --> 00:13:21,868 Yes... Yes, sir! 252 00:13:21,893 --> 00:13:25,437 You don't sound sure. Come or go? 253 00:13:25,544 --> 00:13:29,309 No, I'm here. I'm a hotel guest. I just came. 254 00:13:29,510 --> 00:13:33,523 Good. Try sleeping inside. 255 00:14:15,358 --> 00:14:18,743 Good, problem number five, retirement reduction ratio. 256 00:14:18,821 --> 00:14:20,933 We work hard so that can be like this. 257 00:14:21,061 --> 00:14:23,263 Jerry will receive National Formula, 258 00:14:23,287 --> 00:14:27,564 And Union decided to release the clause "The Most Liked Country." Nice. 259 00:14:27,633 --> 00:14:30,936 Number six, ICC compensation contract. 260 00:14:31,007 --> 00:14:33,060 It feels like another complicated debate here. 261 00:14:33,098 --> 00:14:36,389 We will endorse the premise with a safety bonus. 262 00:14:36,392 --> 00:14:39,496 So that we can minimize accidents and claims. 263 00:14:39,520 --> 00:14:42,565 We have a better package. Everyone wins. 264 00:14:42,633 --> 00:14:44,510 Understand, everything? 265 00:14:45,129 --> 00:14:48,159 That is the sixth problem that we have completed. 266 00:14:48,203 --> 00:14:50,133 The most important thing now is to look back... 267 00:14:50,142 --> 00:14:51,613 ... and be aware of how far we agree with each other. 268 00:14:51,637 --> 00:14:54,053 Six out of ten. / Out of nine. 269 00:14:54,086 --> 00:14:55,631 Do you see? 270 00:14:55,699 --> 00:14:58,551 Are you talking about overtime again? Again with this? 271 00:14:58,594 --> 00:15:00,185 This will never be finished. 272 00:15:00,185 --> 00:15:03,249 Good, listen, both parties have already shown each other the cards. 273 00:15:03,249 --> 00:15:05,177 Figures will tell us in which direction we are going. 274 00:15:05,202 --> 00:15:07,166 I was seized here, Mason. 275 00:15:07,250 --> 00:15:10,619 Prove it. Open your book! / Open your ears. I'm finished. 276 00:15:10,661 --> 00:15:12,670 I go back to the office and start again. 277 00:15:12,754 --> 00:15:14,345 What do you mean "restart"? 278 00:15:14,410 --> 00:15:15,965 I returned to the initial offer. 279 00:15:16,049 --> 00:15:18,343 What is a threat? / No. This is the threat. 280 00:15:18,426 --> 00:15:21,113 I will start receiving calls, because it doesn't stop ringing... 281 00:15:21,134 --> 00:15:22,668 ... with people who are willing to work... 282 00:15:22,692 --> 00:15:24,884 ... with a salary like the one I paid to you thieves, 20 years ago. 283 00:15:24,909 --> 00:15:26,530 You don't have the courage to fire us! 284 00:15:26,559 --> 00:15:28,426 Let's take a break./ Try it. 285 00:15:28,426 --> 00:15:30,190 I can hold strike in 15 minutes. 286 00:15:30,228 --> 00:15:31,677 Do it! 287 00:15:31,748 --> 00:15:34,073 Let's see this strike! 288 00:15:37,245 --> 00:15:39,417 Fuck you, basic bastard... 289 00:15:39,441 --> 00:15:42,829 Do you know? Kiss my ass! 290 00:15:42,909 --> 00:15:46,123 It runs smoothly. / They will calm down. 291 00:15:46,344 --> 00:15:49,086 The agreement is completed by itself. 292 00:15:49,235 --> 00:15:52,225 Let them sit for a while and listen to each other. 293 00:15:52,258 --> 00:15:54,105 Within a few days, they will return. 294 00:15:54,180 --> 00:15:57,340 Where do we stand with the affairs of supermarkets in Providence? 295 00:15:57,423 --> 00:16:00,857 They use local people. Lawyer. 296 00:16:00,927 --> 00:16:02,446 I will tell you this morning But it seems you already have many problems. 297 00:16:02,481 --> 00:16:04,738 Can I treat you to drink at Foley? 298 00:16:04,786 --> 00:16:06,756 299 00:16:06,807 --> 00:16:09,273 I was offered another job. 300 00:16:09,725 --> 00:16:11,847 That's New York. 301 00:16:12,719 --> 00:16:15,949 We are still talking about salary issues, but... 302 00:16:16,139 --> 00:16:20,147 That's not the reason I want to finish this . I didn't leave you. 303 00:16:21,775 --> 00:16:24,471 You need a rest, Mas. 304 00:16:24,534 --> 00:16:26,456 Really resting. 305 00:16:26,485 --> 00:16:30,325 Go sunbathing. Take a walk. Vacation. 306 00:16:31,298 --> 00:16:33,873 You will be very good in New York, Ernie. 307 00:16:34,431 --> 00:16:36,104 You will be fine. 308 00:16:49,644 --> 00:16:53,871 From: US Embassy, Beirut. To: National Security Agency 309 00:16:54,681 --> 00:16:56,422 Colonel Ruzak. 310 00:16:57,913 --> 00:17:01,581 Gray sedan found at 4:30 p.m. 311 00:17:05,299 --> 00:17:07,577 That was confirmed. They found the car. 312 00:17:07,601 --> 00:17:10,517 Owner not found. 313 00:17:11,245 --> 00:17:14,072 Pack your things. / It's already in my office, sir. 314 00:17:26,161 --> 00:17:28,146 Mason? 315 00:17:28,234 --> 00:17:30,479 Mason Skiles? 316 00:17:31,822 --> 00:17:34,986 You might not remember me. Ray Sullivan? 317 00:17:35,065 --> 00:17:36,695 Sure. 318 00:17:36,770 --> 00:17:39,624 You completed our tender a few years ago. 319 00:17:39,711 --> 00:17:42,751 Fiber optic project at Needham? 320 00:17:43,589 --> 00:17:46,246 Sully. Of course. 321 00:17:46,304 --> 00:17:48,621 How are you doing? I'm sorry. / No. No problem. 322 00:17:48,707 --> 00:17:51,637 It happened to me 10 times in a day. Who can remember? 323 00:17:51,932 --> 00:17:56,050 Yes. We are negotiating labor agreement. 324 00:17:56,053 --> 00:17:59,691 Only fill the time while the two sides calm down. 325 00:17:59,723 --> 00:18:04,446 I know. I talk to your partner. He told me you were here. 326 00:18:04,723 --> 00:18:08,352 I got an awareness call this morning. A kind of fire alarm. 327 00:18:08,595 --> 00:18:12,452 My friend in Washington. Old friend. Our two friends. 328 00:18:12,539 --> 00:18:17,376 They know I'm around here and they ask me to talk to you. 329 00:18:17,682 --> 00:18:19,443 American University in Beirut. 330 00:18:19,469 --> 00:18:22,669 I think they have chosen people to give guest lectures this week, 331 00:18:22,669 --> 00:18:23,898 But he canceled it. 332 00:18:23,907 --> 00:18:27,298 "Cross-Cultural Arbitration" is the topic. 333 00:18:27,357 --> 00:18:30,564 So with your credentials, and also because you're an alumnus, 334 00:18:30,564 --> 00:18:32,995 They hope you might be able to replace it. 335 00:18:33,365 --> 00:18:35,403 There is a check there. 336 00:18:36,502 --> 00:18:39,736 $ 6,500 and first class tickets. 337 00:18:39,813 --> 00:18:43,346 I will not return to Beirut though it is the last place on Earth. 338 00:18:43,474 --> 00:18:46,761 The plane left Logan at 8:45 p.m. tonight. 339 00:18:46,884 --> 00:18:52,264 It sounds like you have 6 hours to find other people. 340 00:18:52,289 --> 00:18:54,462 I'm told it's not an option. 341 00:18:54,621 --> 00:18:57,604 Look, I don't know what happened here. 342 00:18:57,664 --> 00:19:02,041 It will be much easier for us if I know it. 343 00:19:02,939 --> 00:19:08,822 But I was asked to tell you if the time is very tight... 344 00:19:08,893 --> 00:19:14,287 ... and the agency will be very thank you for your cooperation. 345 00:19:14,529 --> 00:19:17,543 It's a serious request, Mason. They know that. 346 00:19:18,527 --> 00:19:20,584 Tell them I don't have a passport. 347 00:19:20,633 --> 00:19:23,164 They have prepared it with the ticket. 348 00:19:29,553 --> 00:19:31,735 Nice to see you, Ray. 349 00:19:33,660 --> 00:19:35,840 I ask for help, 350 00:19:35,976 --> 00:19:39,395 You missed a flight, this never happened. 351 00:19:57,250 --> 00:19:59,345 This is the last message that I left, 352 00:19:59,370 --> 00:20:01,157 Because this is nonsense. 353 00:20:01,259 --> 00:20:05,755 Dennis held a strike an hour ago. Maybe you know that. 354 00:20:06,371 --> 00:20:11,634 I'm in New York. Pam brings my key. I do not know what to say. 355 00:20:11,696 --> 00:20:14,133 You want to talk, you know where to find me. 356 00:20:27,081 --> 00:20:29,596 Mason Francis Skiles. 357 00:20:29,653 --> 00:20:31,397 45 years. 358 00:20:31,472 --> 00:20:35,206 Postgraduate at Oxford for studies Arabic and Middle East. 359 00:20:35,331 --> 00:20:39,203 He came here in 1962 for a teaching program. 360 00:20:40,311 --> 00:20:43,930 He was recruited by Foreign Services in the year & apos; 63, and was immediately placed in Cairo. 361 00:20:44,019 --> 00:20:47,337 Then Damascus, year & apos; 65, Tel Aviv, year & apos; 68. 362 00:20:47,412 --> 00:20:50,174 1969, moved to DC... 363 00:20:50,258 --> 00:20:53,502 ... as assistant deputy minister for Middle East Problems. 364 00:20:54,129 --> 00:20:58,447 He is married. Publish books. He is very respected. 365 00:20:58,571 --> 00:21:00,410 Kissinger likes his performance, 366 00:21:00,454 --> 00:21:03,020 Enter him working group in the Paris peace talks. 367 00:21:03,133 --> 00:21:06,716 Tahun & apos; 71 he experienced an increase. He returned to Beirut, 368 00:21:06,783 --> 00:21:10,020 Where he is appointed as Deputy Chief of Mission here. 369 00:21:10,108 --> 00:21:13,668 His wife... I think Don already explained this to you. 370 00:21:13,700 --> 00:21:16,024 The incident at the Skiles residence in the year & apos; 72? 371 00:21:16,035 --> 00:21:18,757 His wife and sister Abu Rajal? 372 00:21:18,808 --> 00:21:20,579 I can read, Mrs. Crowder. 373 00:21:20,675 --> 00:21:23,620 What I want to know is where he stands now. 374 00:21:24,029 --> 00:21:27,954 He left Beirut in the year & apos; 73 before the civil war took place. 375 00:21:27,979 --> 00:21:31,615 He is a senior trade negotiator for the Boston Trade Council, 376 00:21:31,640 --> 00:21:33,968 Then he retreated 3 years ago to establish a private firm. 377 00:21:34,025 --> 00:21:36,957 Now he is only a voter a small firm of two people. 378 00:21:37,020 --> 00:21:39,223 Most problems are local laborers. 379 00:21:41,112 --> 00:21:44,395 So from Kissinger becomes trash. 380 00:21:45,137 --> 00:21:47,146 He has a problem drinking. 381 00:21:47,290 --> 00:21:49,115 Gosh. How bad 382 00:21:49,152 --> 00:21:51,275 They must present him drinks on the plane. 383 00:21:52,231 --> 00:21:54,296 As if we have time for this nonsense. 384 00:21:54,320 --> 00:21:55,895 Talk to me, Don. 385 00:21:55,950 --> 00:21:58,435 He is a damaged item. 386 00:21:58,881 --> 00:22:01,771 Front runners who stumble. 387 00:22:01,981 --> 00:22:04,129 But he survived. 388 00:22:04,256 --> 00:22:08,444 Frank? You know him enough. 389 00:22:09,388 --> 00:22:12,401 Don't play cards with him, Gary. 390 00:22:29,573 --> 00:22:31,379 Take care of yourself. 391 00:22:39,656 --> 00:22:41,355 Mr. Skiles! 392 00:22:41,571 --> 00:22:43,538 Mr. Skiles! 393 00:22:46,404 --> 00:22:48,945 Bernard Teppler. American University. 394 00:22:49,013 --> 00:22:50,658 Glad you can come. It's an honor. 395 00:22:50,683 --> 00:22:52,571 Let me take you... 396 00:22:59,712 --> 00:23:01,381 Welcome to Beirut. 397 00:23:01,520 --> 00:23:04,537 We are glad you are here. Let me bring it to you. 398 00:23:06,901 --> 00:23:09,719 I will be your contact with the university while you are here. 399 00:23:09,795 --> 00:23:11,543 Take you wherever you want. 400 00:23:11,722 --> 00:23:14,888 Beirut has changed greatly compared to 10 years ago. Not that, Mr. Skiles? 401 00:23:14,956 --> 00:23:17,271 You missed a civil war. 402 00:23:17,358 --> 00:23:20,336 In my schedule I said I was staying in I & apos; Admiral Hotel. 403 00:23:20,409 --> 00:23:23,240 Right. We order you are a deluxe room. 404 00:23:23,327 --> 00:23:25,996 Facing inward, I'm afraid. Facing the beach is full. 405 00:23:26,745 --> 00:23:28,760 Why don't we pass Rue du Nabil? It's faster. 406 00:23:28,825 --> 00:23:30,910 Rue du Nabil is not good today. 407 00:23:30,986 --> 00:23:33,915 There was a big car bomb last night. Many people died. 408 00:23:33,951 --> 00:23:35,408 Who is the mastermind behind it? 409 00:23:35,464 --> 00:23:38,765 This is Beirut, Mr. Skiles. Depending on who you are asking. 410 00:23:38,844 --> 00:23:42,426 The PLO said it was the Amal militia. The Amal militia said it was a Christian Militia. 411 00:23:42,508 --> 00:23:46,357 The Christian militia said it was Druze. Druze said that was the Syrian Army. 412 00:23:46,367 --> 00:23:47,856 Based on the radio in Damascus, 413 00:23:47,856 --> 00:23:50,749 That Israel made a reason to cross the border. 414 00:23:50,811 --> 00:23:53,666 Ask Israel... Like them it's always PLO. 415 00:23:53,778 --> 00:23:57,863 Not PLO. My wife said that was Gamaeet El Cheea. 416 00:23:57,870 --> 00:24:01,689 And do you think? / I think we miss Rue du Nabil. 417 00:24:05,185 --> 00:24:07,228 They check letters, sir. 418 00:24:07,283 --> 00:24:10,166 Damn. I'm afraid I need a passport. 419 00:24:10,249 --> 00:24:13,824 No need to worry. PLO does a proper checkpoint. 420 00:24:20,470 --> 00:24:22,406 Passport. / Wait. 421 00:24:22,437 --> 00:24:24,426 Welcome to the Green Zone. 422 00:24:24,512 --> 00:24:27,203 This road divides Beirut East and West now. 423 00:24:27,272 --> 00:24:30,263 One of the war landmarks Civil enchantment is new. 424 00:24:30,724 --> 00:24:34,056 Muslims to the West. Christian to the East. 425 00:24:34,160 --> 00:24:36,671 There isn't much space left for us, but that's how it is. 426 00:24:36,743 --> 00:24:39,236 Thank you! Thank you very much. 427 00:25:27,012 --> 00:25:28,635 Damn. 428 00:26:11,425 --> 00:26:13,622 Sir, add the drink. 429 00:26:28,438 --> 00:26:33,506 Mr. Skiles? Hi. I'm Sandy Crowder. 430 00:26:33,518 --> 00:26:36,756 I'm a representative of culture at the Embassy. 431 00:26:36,818 --> 00:26:39,030 Nice to meet you. 432 00:26:39,744 --> 00:26:40,967 Really a surprise. 433 00:26:41,019 --> 00:26:42,581 I sometimes help at university. 434 00:26:42,639 --> 00:26:44,951 They tell me you are here for guest lectures. 435 00:26:45,068 --> 00:26:48,444 I know you just came... / No, I just... Please. 436 00:26:48,473 --> 00:26:50,403 No, I left my car in front. 437 00:26:50,457 --> 00:26:53,264 Maybe you want to get out of the hotel? 438 00:26:54,809 --> 00:26:57,055 Do you know? 439 00:26:57,104 --> 00:26:59,793 That's funny. I just thought I needed a tour guide. 440 00:26:59,877 --> 00:27:01,535 Really? / No. 441 00:27:01,646 --> 00:27:03,305 So why don't we stand here and pretend... 442 00:27:03,355 --> 00:27:07,268 ... while you tell me I involve myself in what kind of problem. 443 00:27:08,589 --> 00:27:11,050 The ambassador held an event tonight, 444 00:27:11,053 --> 00:27:13,220 And I'm thinking of stopping by. 445 00:27:13,670 --> 00:27:17,581 You will continue to smile at me no care about what I say, & apos; right? 446 00:27:18,369 --> 00:27:20,811 Why don't I meet you up front? 447 00:27:43,838 --> 00:27:46,840 Gosh. Mason. 448 00:27:46,924 --> 00:27:48,949 Ambassador Whalen. 449 00:27:49,004 --> 00:27:51,556 This is surprising, I'm sure. 450 00:27:52,293 --> 00:27:53,590 Nice to see you, Frank. 451 00:27:53,626 --> 00:27:57,567 I doubt that very much, but I appreciate your efforts. 452 00:27:58,102 --> 00:27:59,587 Congratulations for all this. 453 00:27:59,614 --> 00:28:02,217 Now I know you demean me. 454 00:28:02,516 --> 00:28:05,538 Why aren't you looking for Don? We will be there soon. 455 00:28:05,697 --> 00:28:08,477 Smooth flight? / Not bad. 456 00:28:08,502 --> 00:28:10,049 Have you seen when on the trip? 457 00:28:10,097 --> 00:28:12,734 Yes. What's left. / That makes you sad. 458 00:28:12,788 --> 00:28:15,579 I told you, Mason. You missed a fierce battle. 459 00:28:15,714 --> 00:28:18,614 PLO starts throwing bombs, the government pushes back. 460 00:28:18,639 --> 00:28:20,250 Israel is involved. 461 00:28:20,303 --> 00:28:23,746 And what do we get? 50,000 killed. 462 00:28:24,112 --> 00:28:26,739 City is divided like pizza. 463 00:28:26,823 --> 00:28:30,364 And PLO, they are still here, expect a ceasefire. 464 00:28:30,406 --> 00:28:33,422 Because we now have Israelis who are ready to stalk them, 465 00:28:33,481 --> 00:28:37,656 Looking for reasons to move forward and show how strong they are. 466 00:28:37,737 --> 00:28:41,312 Mason Skiles, Colonel Gary Ruzak. / Nice to meet you. 467 00:28:41,395 --> 00:28:43,573 National Security Council. / How are you? 468 00:28:43,636 --> 00:28:48,687 Thirst? / Sure. Bourbon. Without ice. 469 00:28:49,776 --> 00:28:51,200 Before we start, 470 00:28:51,235 --> 00:28:55,209 I want you to know we all know what you have done. 471 00:28:55,661 --> 00:28:57,361 And what is that? 472 00:28:57,419 --> 00:29:01,829 Come here without news and notification. That needs to be remembered. 473 00:29:03,073 --> 00:29:08,036 I think you know Don Gaines, Our Head of Politics is here. 474 00:29:08,058 --> 00:29:10,424 Long time no see. / Very long. 475 00:29:10,710 --> 00:29:13,391 This. Please sit. 476 00:29:19,408 --> 00:29:20,976 OK. 477 00:29:22,527 --> 00:29:27,698 Wow. Two spies, the White House, and ambassadors. 478 00:29:27,941 --> 00:29:32,207 Maybe one of you can tell me why I'm here. 479 00:29:33,048 --> 00:29:35,616 Have you talked to someone in this arena recently? 480 00:29:35,699 --> 00:29:37,739 No./ You have a lot of friends here. 481 00:29:37,785 --> 00:29:40,077 You must keep in touch with with some? 482 00:29:40,140 --> 00:29:42,080 Phone calls? Christmas cards? 483 00:29:42,164 --> 00:29:46,224 Where is this direction? / It's a simple question. 484 00:29:46,743 --> 00:29:48,420 Who is leading here? 485 00:29:48,504 --> 00:29:50,214 We are all in charge of the President. 486 00:29:50,297 --> 00:29:52,796 Unless he is the next one out of that door, 487 00:29:52,857 --> 00:29:55,832 Why don't you just go straight tell me what happened. 488 00:29:58,974 --> 00:30:04,061 3 nights ago, Americans were arrested on the streets in West Beirut. 489 00:30:04,156 --> 00:30:06,004 The next morning, we receive communication... 490 00:30:06,020 --> 00:30:09,564 ... from the group calling itself Islamic Liberation Militia. 491 00:30:09,582 --> 00:30:12,050 Very neat. There is no rhetoric. 492 00:30:12,101 --> 00:30:14,779 That person is there, they want to talk. 493 00:30:15,220 --> 00:30:17,607 They want you to mediate a deal. 494 00:30:18,452 --> 00:30:21,136 They ask you specifically. 495 00:30:21,175 --> 00:30:24,301 Who wants to do that? / We know who doesn't. 496 00:30:24,318 --> 00:30:26,054 That is clearly not the PLO. 497 00:30:26,079 --> 00:30:28,452 That's a minority opinion. / Come on. 498 00:30:28,502 --> 00:30:31,484 The last thing they want is Israeli tanks crossing the border. 499 00:30:31,541 --> 00:30:32,933 They will not harm something like this. 500 00:30:32,958 --> 00:30:37,378 Currently, all suspects. Everyone is playing. 501 00:30:38,726 --> 00:30:40,686 What do you want me to do? 502 00:30:40,753 --> 00:30:44,730 You're an experienced negotiator. Negotiate. 503 00:30:44,784 --> 00:30:49,149 I'm here because of crazy people randomly pick my name. 504 00:30:49,224 --> 00:30:51,813 Your kidnappers obviously want to make a deal. 505 00:30:51,840 --> 00:30:55,320 They quickly retaliate. Responsive and specific. 506 00:30:55,404 --> 00:30:57,473 You have something they want. 507 00:30:57,498 --> 00:30:59,139 Follow their snapping. Tell them I'm backing out. 508 00:30:59,164 --> 00:31:01,615 Let them listen for a while. 509 00:31:01,733 --> 00:31:05,933 If they bite, good. You got your first concession. 510 00:31:06,012 --> 00:31:10,749 Honestly, I'm a little surprised. I thought I'd see Cal here. 511 00:31:13,039 --> 00:31:15,921 Cal Riley? 512 00:31:16,032 --> 00:31:18,492 Cal is the hostage. 513 00:31:22,415 --> 00:31:24,366 You are very close. 514 00:31:24,412 --> 00:31:27,285 When was the last time did you talk to him? 515 00:31:27,887 --> 00:31:29,792 Oh my God. 516 00:31:30,972 --> 00:31:33,488 10 years ago? 517 00:31:33,934 --> 00:31:36,596 Disconnect contact? At all? 518 00:31:36,695 --> 00:31:38,145 Yes, no. Yes. 519 00:31:38,185 --> 00:31:40,092 We believe Cal is asking you. 520 00:31:40,108 --> 00:31:43,052 Based on what? / There are no specifics, but... 521 00:31:43,079 --> 00:31:45,407 No, no, no... 522 00:31:45,829 --> 00:31:47,706 No, I don't see that happening. 523 00:31:47,789 --> 00:31:49,380 Cal is my CO. 524 00:31:49,391 --> 00:31:52,010 We arrange half of the operations Middle East Agency from its desk. 525 00:31:52,036 --> 00:31:54,686 Do you understand what that means? 526 00:31:54,854 --> 00:31:57,052 Yes. You're afraid he will talk. 527 00:31:57,122 --> 00:32:00,552 Afraid? / He's been here for 13 years. He knows all the strategies. 528 00:32:00,636 --> 00:32:04,191 At the moment nothing has happened. That is what we know. 529 00:32:04,251 --> 00:32:07,169 This gets messed up, we don't know where to finish this. 530 00:32:07,172 --> 00:32:10,213 We play the waiting game. That is their movement. 531 00:32:10,522 --> 00:32:14,069 The question I want you to answer right now is... 532 00:32:14,670 --> 00:32:19,785 Can we rely on you to join play until we have a foundation? 533 00:32:21,722 --> 00:32:24,298 This is our story. We never mentioned Cal. 534 00:32:24,392 --> 00:32:26,994 He is on assignment, and nobody can know. 535 00:32:27,021 --> 00:32:31,041 Ruzak just arrived in Beirut tomorrow, so you never met him. 536 00:32:31,124 --> 00:32:33,267 We brought you here tonight because we heard you came... 537 00:32:33,292 --> 00:32:35,084 ... and want to know what your activities are here. 538 00:32:35,148 --> 00:32:36,950 This is not my partner, Gaines. 539 00:32:36,960 --> 00:32:39,717 Of course, Mason. This is Texas Hold 'em. 540 00:32:39,815 --> 00:32:43,208 Two cards are dropped, and the other ones are already on the table. 541 00:32:43,871 --> 00:32:46,053 Just play reality. 542 00:32:46,121 --> 00:32:52,217 You're a 40-year-old widower in the middle of a long winter. 543 00:32:52,270 --> 00:32:53,947 You pretend to give guest lectures, 544 00:32:53,947 --> 00:32:58,216 But actually you don't know what you are doing or why you came. 545 00:32:58,283 --> 00:32:59,528 Reality. 546 00:32:59,611 --> 00:33:04,366 Your name appears suddenly, and we become anxious. Reality. 547 00:33:04,658 --> 00:33:09,686 We have to involve you, and you don't like our interests. Reality. 548 00:33:09,801 --> 00:33:11,803 So I'm here just to upset? 549 00:33:11,943 --> 00:33:13,624 That's good for me. 550 00:33:13,761 --> 00:33:15,777 What about Mrs. Crowder? 551 00:33:15,868 --> 00:33:18,276 That is no secret... 552 00:33:18,313 --> 00:33:22,057 ... Americans your age are jet lag with companion women... 553 00:33:22,132 --> 00:33:24,633 ... is a game that is very normal. 554 00:33:25,781 --> 00:33:27,137 Are we finished? 555 00:33:27,153 --> 00:33:31,109 You suddenly become very important. 556 00:33:31,203 --> 00:33:33,585 What is an error? 557 00:33:34,296 --> 00:33:37,232 I don't know. Reality. 558 00:33:41,494 --> 00:33:43,739 Gaines just tested you. 559 00:33:43,822 --> 00:33:46,200 Everyone is under great pressure. 560 00:33:46,293 --> 00:33:49,814 Isn't that what you are looking for? / What does that mean? 561 00:33:49,882 --> 00:33:51,981 You won't be here if it's not because of action, right? 562 00:33:52,003 --> 00:33:55,470 Do you think I'm here for tension? / I don't know. 563 00:33:55,540 --> 00:33:58,327 No, you don't know. 564 00:33:58,412 --> 00:34:02,791 OK, entertain me. What is your story, Mrs. Crowder? 565 00:34:02,833 --> 00:34:07,206 I'm a companion who takes tourists back to his hotel. 566 00:34:12,482 --> 00:34:14,884 Can we rotate a little? 567 00:34:16,515 --> 00:34:18,328 Where? 568 00:34:18,764 --> 00:34:21,019 I will show you where I lived first. 569 00:34:27,989 --> 00:34:29,847 Wow. 570 00:34:39,140 --> 00:34:41,873 PLO installs the transmitter here. 571 00:34:41,906 --> 00:34:46,009 10 months ago, before a cease-fire, Israel released it. 572 00:34:47,504 --> 00:34:50,039 This must have been beautiful. 573 00:34:50,109 --> 00:34:52,355 Of course. 574 00:34:53,846 --> 00:34:55,953 On each side. 575 00:34:55,957 --> 00:34:59,035 Skiing in the morning, afternoon swimming, party all night? 576 00:34:59,075 --> 00:35:01,658 No, not only that. 577 00:35:02,075 --> 00:35:04,820 We do what we want at that time. 578 00:35:08,249 --> 00:35:09,825 We are happy 579 00:35:14,474 --> 00:35:17,001 I'm not sure how that turns into this. 580 00:35:18,488 --> 00:35:20,459 I'm fine. 581 00:35:21,291 --> 00:35:23,807 Cal is still with Alice? 582 00:35:23,935 --> 00:35:26,809 As far as I know, yes. 583 00:35:27,262 --> 00:35:30,033 Where is he? / They have an apartment in Athens. 584 00:35:30,119 --> 00:35:32,885 Alice moved there with family when the war began. 585 00:35:32,985 --> 00:35:36,780 Cal stays in Beirut. That's impossible for children to stay here. 586 00:35:37,222 --> 00:35:38,473 He knows I'm involved? 587 00:35:38,498 --> 00:35:40,809 I'm not sure Gaines already told him. 588 00:35:40,911 --> 00:35:43,555 We should go. / . Wait... 589 00:35:43,612 --> 00:35:46,723 What are your benefits from all this? Honest. 590 00:35:46,787 --> 00:35:50,237 Do you think they want to save Cal or the information? 591 00:35:50,307 --> 00:35:51,642 That's a bad question. 592 00:35:51,659 --> 00:35:53,058 You must be thinking about that. 593 00:35:53,119 --> 00:35:56,398 I'm too busy thinking you will help us or not. 594 00:35:56,433 --> 00:35:59,768 Okay, fine. Just pretend for a moment... 595 00:35:59,768 --> 00:36:02,435 ... if I will do my job. Who do I work for? 596 00:36:02,469 --> 00:36:05,487 White House? Ministry of Foreign Affairs? Don Gaines? 597 00:36:05,523 --> 00:36:08,555 Think of your client Cal. 598 00:36:08,882 --> 00:36:11,888 Unless you blame him on what happened here. 599 00:36:11,910 --> 00:36:14,173 Is that written in my file? 600 00:36:14,250 --> 00:36:18,066 Look, we all screw up here. 601 00:36:18,960 --> 00:36:20,911 Everything. 602 00:37:01,566 --> 00:37:03,359 Whiskey, big glass. 603 00:37:58,885 --> 00:38:01,703 It will be sent to Paris. 604 00:38:03,798 --> 00:38:05,230 I have to say to you, Mas, 605 00:38:05,286 --> 00:38:09,476 Alice is very insistent on attending her funeral. 606 00:38:11,950 --> 00:38:13,889 I will contact you when I get there. 607 00:38:13,942 --> 00:38:18,181 If not now, then maybe after we are in America. 608 00:38:18,239 --> 00:38:20,087 You can tell it to him. 609 00:38:23,009 --> 00:38:28,282 I keep thinking if I can't accept this. 610 00:38:28,407 --> 00:38:31,461 You will be fine. / Bullshit. 611 00:38:33,661 --> 00:38:38,788 Sooner or later, you will realize if this is not your fault. 612 00:38:39,304 --> 00:38:41,724 Every time you say that, it makes me cut. 613 00:38:41,820 --> 00:38:44,237 Then I will stop saying it. 614 00:38:48,118 --> 00:38:51,190 Take care of yourself, Cal./ Hey, Mas... 615 00:38:51,309 --> 00:38:53,559 Mason. 616 00:38:54,796 --> 00:38:56,834 Mason! 617 00:39:04,872 --> 00:39:06,615 Mason. 618 00:39:08,536 --> 00:39:10,643 Mr. Skiles. 619 00:39:11,991 --> 00:39:14,392 Mr. Skiles. 620 00:39:14,482 --> 00:39:16,662 Mr. Skiles, good morning, sir. 621 00:39:29,310 --> 00:39:32,714 Bad crash! We are late. He is waiting. 622 00:39:32,999 --> 00:39:38,775 Look, Renault is blue across the road. 623 00:39:38,775 --> 00:39:42,561 Can you see that? Over there. Go. 624 00:39:43,315 --> 00:39:44,799 OK. 625 00:39:47,196 --> 00:39:50,360 Mr. Skiles! As fast as you can. 626 00:40:01,831 --> 00:40:03,767 No, no, no. 627 00:40:20,277 --> 00:40:22,664 Are you serious? / What? 628 00:40:22,759 --> 00:40:24,694 I'm talking about card games. 629 00:40:24,796 --> 00:40:28,306 I was asked to act naturally. / Bashir, your new friend... 630 00:40:28,394 --> 00:40:32,208 Host? / He is the Minister of Trade of PLO. 631 00:40:32,797 --> 00:40:34,968 I don't get a vibration revolution from it. 632 00:40:34,968 --> 00:40:36,784 He is far from the homeland. 633 00:40:36,871 --> 00:40:39,054 He has a house in Spain and a condo in Sidon... 634 00:40:39,079 --> 00:40:40,719 ... also a Belgian prostitute named Sandrine... 635 00:40:40,765 --> 00:40:43,205 ... which he kept in the apartment luxury in Rue Hamra. 636 00:40:43,318 --> 00:40:45,678 How can that happen? / Airlines. 637 00:40:45,761 --> 00:40:47,388 He gets more than $ 1 million per month, 638 00:40:47,471 --> 00:40:51,088 Because he's a person who guarantees PLO won't blow up your plane above. 639 00:40:51,819 --> 00:40:53,623 Can you tell me where did you take me? 640 00:40:53,658 --> 00:40:55,625 The kidnappers call at 6:00 a.m. 641 00:40:55,649 --> 00:40:57,649 They know you are here. They want to meet. 642 00:41:00,776 --> 00:41:02,820 Sending communication signals about 20 minutes ago, 643 00:41:02,845 --> 00:41:04,349 We just called back. 644 00:41:04,384 --> 00:41:06,973 We have $ 4 million in cash in the embassy vault. 645 00:41:06,995 --> 00:41:08,824 Naval ships are placed on the beach... 646 00:41:08,824 --> 00:41:10,931 ... with the SEAL team preparing to move. 647 00:41:10,956 --> 00:41:14,081 We get permission to target the _ observation satellite again. 648 00:41:14,165 --> 00:41:15,685 Everything is ready. 649 00:41:15,726 --> 00:41:18,585 Hopefully there is someone who is worth talking to. Come on. 650 00:41:18,956 --> 00:41:21,580 Are you okay? You look a little jet-lag. 651 00:41:21,688 --> 00:41:23,362 I'm fine. 652 00:41:27,544 --> 00:41:29,276 OK, come on. 653 00:42:32,600 --> 00:42:34,792 That Syrian Air Force. 654 00:42:36,293 --> 00:42:38,957 I don't know what they are doing there. 655 00:42:39,024 --> 00:42:41,293 But it's getting closer. 656 00:42:44,980 --> 00:42:46,781 Hey! Do not move! 657 00:42:46,808 --> 00:42:49,468 Don't move! No, no, no. 658 00:42:52,280 --> 00:42:55,160 We send our four people, we hold four of them. 659 00:42:55,254 --> 00:42:58,275 We are finished, we go back the way when we come. 660 00:42:59,041 --> 00:43:03,114 Good. We only listen to from here, Mason. 661 00:43:03,161 --> 00:43:05,110 Follow our instructions, we will be fine. 662 00:43:05,171 --> 00:43:08,051 Gaines who speaks. Understand? 663 00:43:08,198 --> 00:43:11,472 Another beautiful face. / Alright, come on. 664 00:43:51,221 --> 00:43:53,670 Sit down. 665 00:43:53,998 --> 00:43:56,330 We are waiting. 666 00:43:56,703 --> 00:43:59,038 He said they were waiting. 667 00:44:16,673 --> 00:44:20,184 How are we sure? This person is still alive? 668 00:44:20,267 --> 00:44:21,644 You have to believe my words. 669 00:44:21,727 --> 00:44:23,389 Who among you is named Skiles? 670 00:44:23,459 --> 00:44:25,294 He asks who is Skiles? 671 00:44:25,347 --> 00:44:27,177 Notify him there are not many to continue. 672 00:44:27,202 --> 00:44:30,631 We are worried if... 673 00:44:31,380 --> 00:44:33,584 My question hasn't been answered yet! 674 00:44:33,641 --> 00:44:36,265 I'm Skiles. 675 00:44:36,367 --> 00:44:38,195 I'm curious... 676 00:44:38,255 --> 00:44:39,917 My friends are curious. 677 00:44:39,995 --> 00:44:43,480 How can I help, if you don't want to help? 678 00:44:43,522 --> 00:44:44,799 No, no, no! 679 00:44:44,840 --> 00:44:46,627 I'm not here to answer questions. 680 00:44:46,710 --> 00:44:49,505 I'm here to tell you what should happen. 681 00:44:49,588 --> 00:44:51,742 I give a question. / Sir... 682 00:44:52,305 --> 00:44:55,386 Requests can be submitted to the Embassy. 683 00:44:55,469 --> 00:44:57,304 We come to hear your voice. 684 00:44:57,388 --> 00:44:58,882 And so you hear our voice. 685 00:44:58,907 --> 00:45:00,210 My voice? 686 00:45:00,243 --> 00:45:02,590 This person should talk! 687 00:45:02,652 --> 00:45:04,853 He saw his mother and sister detonated... 688 00:45:04,937 --> 00:45:07,989 ... two days ago in Barjesh Kjehelem. 689 00:45:08,031 --> 00:45:10,901 Do you know that voice? 690 00:45:10,984 --> 00:45:15,017 The sound of American bombs falling from Zionist planes. 691 00:45:15,124 --> 00:45:17,990 Maybe you should ask what he needs! 692 00:45:18,053 --> 00:45:21,343 Sir! / Enough! 693 00:45:21,546 --> 00:45:24,625 So, tell us. 694 00:45:25,848 --> 00:45:28,812 What is the price for our people's freedom? 695 00:45:28,848 --> 00:45:30,434 Prices? 696 00:45:30,456 --> 00:45:33,602 Where do you think you are, the market? 697 00:45:33,620 --> 00:45:36,049 Do you think we sell lipstick? 698 00:45:36,109 --> 00:45:39,179 Yes, Saiyid! Today's market is open to business. 699 00:45:39,263 --> 00:45:41,119 Please enter! 700 00:45:46,104 --> 00:45:49,397 What are you doing? / Don't question me. 701 00:45:49,725 --> 00:45:52,163 All is well? 702 00:45:52,255 --> 00:45:54,469 Take him out of here. 703 00:45:59,332 --> 00:46:00,878 It's okay. 704 00:46:03,731 --> 00:46:06,171 Everything stays at your place. 705 00:46:06,208 --> 00:46:10,669 Everything is fine! / Okay, we will wait. 706 00:46:15,156 --> 00:46:17,353 I'm sorry. 707 00:46:18,885 --> 00:46:21,172 My friend is old. 708 00:46:21,316 --> 00:46:25,629 He is confused by anger. 709 00:46:26,698 --> 00:46:32,051 I know when talking to Americans, we must be very clear. 710 00:46:32,138 --> 00:46:36,445 We must carefully choose sentences. 711 00:46:40,748 --> 00:46:43,388 You agree, Mr. Skiles? 712 00:46:47,091 --> 00:46:49,356 Am I changing a lot? 713 00:46:50,722 --> 00:46:53,029 What is this? 714 00:46:53,097 --> 00:46:55,428 Do you know this person? 715 00:46:55,525 --> 00:46:57,939 Yes, I know. 716 00:46:58,162 --> 00:47:00,305 Karim. 717 00:47:00,306 --> 00:47:02,465 Karim Abu Rajal. 718 00:47:02,501 --> 00:47:04,056 You look older. 719 00:47:04,139 --> 00:47:05,631 You too. 720 00:47:06,903 --> 00:47:10,724 I apologize for this situation. I'm afraid we don't have much time. 721 00:47:10,749 --> 00:47:13,211 You apologize a lot. / For God's sake. 722 00:47:13,250 --> 00:47:15,027 Karim, what do you want? / What the heck? 723 00:47:15,027 --> 00:47:16,421 Will you let him play us? 724 00:47:16,467 --> 00:47:18,667 My sister! 725 00:47:19,112 --> 00:47:21,430 Rafid Abu Rajal. 726 00:47:21,449 --> 00:47:24,460 You know him./ Yes. 727 00:47:24,487 --> 00:47:28,691 I will exchange Cal Riley with the return of my brother. 728 00:47:28,832 --> 00:47:30,976 What makes you think we hold your sister? 729 00:47:31,039 --> 00:47:33,165 Not you. Israel. 730 00:47:33,185 --> 00:47:34,996 Why come to us? 731 00:47:35,045 --> 00:47:38,526 Why meet the child when the father is so close? 732 00:47:38,586 --> 00:47:43,679 Do you mean Israel detained Abu Rajal and they kept it a secret? 733 00:47:43,704 --> 00:47:45,581 I think we will know about that. 734 00:47:45,606 --> 00:47:48,855 He was with friends at the border South. Now he disappears. 735 00:47:48,887 --> 00:47:50,566 Do you understand my offer? 736 00:47:50,631 --> 00:47:52,805 Yes. To be sure, Cal with your brother. 737 00:47:52,841 --> 00:47:55,400 I have explained my requirements. 738 00:47:57,012 --> 00:47:59,377 Wait. / Explain Cal's condition. 739 00:47:59,473 --> 00:48:01,366 Still alive./ How do we contact you? 740 00:48:01,391 --> 00:48:04,034 I only communicate with Mr. Skiles. Why? 741 00:48:04,102 --> 00:48:06,319 Because he also doesn't trust you. 742 00:48:06,392 --> 00:48:10,336 Wait a minute. What if they don't lie? 743 00:48:10,391 --> 00:48:13,292 If they don't find your brother, you have to make an alternative. 744 00:48:13,345 --> 00:48:15,565 Alternative? 745 00:48:16,154 --> 00:48:19,473 This is an alternative. 746 00:48:19,555 --> 00:48:22,346 A, they killed him and haven't told us yet. 747 00:48:22,392 --> 00:48:23,864 Gosh, this is Israel. 748 00:48:23,882 --> 00:48:25,929 B, they killed him and didn't know that. 749 00:48:26,013 --> 00:48:27,997 C, they catch it and don't realize that. 750 00:48:28,075 --> 00:48:30,142 He was arrested but not carrying identification. 751 00:48:30,167 --> 00:48:32,317 The person they are hunting the last 10 years? I do not think so. 752 00:48:32,342 --> 00:48:34,333 D, he's hiding. 753 00:48:34,417 --> 00:48:36,953 He is involved so deeply that the person himself does not know of his existence. 754 00:48:37,022 --> 00:48:41,829 E, F, G, they held him in prison Tel Aviv with a small socket in his ear. 755 00:48:41,870 --> 00:48:43,142 What is important? 756 00:48:43,167 --> 00:48:45,148 You think if they have him, they will take it off, 757 00:48:45,173 --> 00:48:47,594 So that he can blow up the bus that is filled with other Israelis? 758 00:48:47,641 --> 00:48:49,077 You have your checkbook. 759 00:48:49,161 --> 00:48:52,664 This is Abu Rajal. Are you serious? He is Munich! 760 00:48:52,748 --> 00:48:55,197 There are always numbers. / Will never happen. 761 00:48:55,277 --> 00:48:57,420 It's worth fulfilling. / And what do you say? 762 00:48:57,445 --> 00:48:59,410 Tell them about Cal? We do that, everything is uncovered. 763 00:48:59,435 --> 00:49:01,879 We don't say anything. We come, drop bombs and see. 764 00:49:01,895 --> 00:49:03,456 Come on, arrange a meeting for me in Israel. 765 00:49:03,473 --> 00:49:04,710 Wait a minute... 766 00:49:04,751 --> 00:49:06,396 You know I can do things that you can't. 767 00:49:06,421 --> 00:49:08,014 I don't have to be here now is messy. 768 00:49:08,038 --> 00:49:10,851 I can play hard. / This is our friend you're talking about. 769 00:49:10,876 --> 00:49:12,524 You don't think rationally. / Alright. 770 00:49:12,549 --> 00:49:15,196 You don't think rationally. / Okay, what is the value of Cal on the open market? 771 00:49:15,221 --> 00:49:16,690 Do you think it's a big secret? 772 00:49:16,831 --> 00:49:19,800 Do you think Karim is the only one who knows how he got the jackpot? 773 00:49:19,825 --> 00:49:21,827 How long do you think he will collect his group? 774 00:49:21,852 --> 00:49:24,643 How long before one of the people becomes ambitious... 775 00:49:24,663 --> 00:49:27,256 ... or upset, or do something stupid and careless? 776 00:49:27,262 --> 00:49:29,652 Sorry, this is the only time your problem is... 777 00:49:29,670 --> 00:49:32,037 ... return Abu Rajal brothers together. 778 00:49:32,120 --> 00:49:34,539 And whether Rafid will blow up another bus... 779 00:49:34,623 --> 00:49:37,651 ... that's something you have to worry about later after Cal survives. 780 00:49:37,705 --> 00:49:42,011 You don't have time to be polite, and you can't be easily guessed. 781 00:49:42,158 --> 00:49:46,116 You need a card to play, and you need that now. 782 00:49:46,198 --> 00:49:48,439 So, unless someone else has a better idea, 783 00:49:48,469 --> 00:49:51,598 I think we meet Israelis before they can get in our way. 784 00:49:54,949 --> 00:49:57,295 Sorry, this is a waste of time. 785 00:49:57,320 --> 00:50:00,362 Rafid Abu Rajal? Serious? 786 00:50:00,462 --> 00:50:02,701 What happened here, Gary? 787 00:50:02,752 --> 00:50:06,072 I don't... / If he doesn't have you, it's not important, right? 788 00:50:07,148 --> 00:50:10,919 I think it can be said if we know where he is, he must be dead. 789 00:50:11,002 --> 00:50:15,035 For us he is more valuable if still alive. 790 00:50:15,929 --> 00:50:19,266 Why? / We don't come here to state the reason. 791 00:50:19,316 --> 00:50:22,108 We come here just to see if the market is open. 792 00:50:23,716 --> 00:50:27,063 Is this about you looking for someone who killed your wife? 793 00:50:30,678 --> 00:50:34,480 Will that make the ball roll? / There is no ball. 794 00:50:35,033 --> 00:50:37,278 Have you come all the way here just for this? 795 00:50:37,313 --> 00:50:38,844 No./ OK. Wait. 796 00:50:38,869 --> 00:50:40,249 Like... 797 00:50:40,305 --> 00:50:42,672 Only for entertainment... 798 00:50:42,794 --> 00:50:44,961 Say you have him. 799 00:50:45,026 --> 00:50:47,827 How much is needed? What is your wish list? 800 00:50:47,867 --> 00:50:49,930 The sky has a limit. 801 00:50:51,445 --> 00:50:53,618 I'm sorry, Gary. 802 00:50:53,809 --> 00:50:56,955 One day you will tell me about what this really is. 803 00:51:00,314 --> 00:51:03,456 I must be crazy asking you to come here. Relax! 804 00:51:03,456 --> 00:51:05,652 I don't even think all of this is messy. 805 00:51:05,657 --> 00:51:07,136 They will come back for us. 806 00:51:07,203 --> 00:51:10,774 I deal with them every day, Mason. 807 00:51:11,427 --> 00:51:13,173 We haven't finished here, Gary. 808 00:51:13,232 --> 00:51:15,832 Are you drunk or fantasizing? / We will play. 809 00:51:15,857 --> 00:51:17,828 You must be prepared. 810 00:51:21,855 --> 00:51:23,248 Return to the airport. / Yes, sir. 811 00:51:23,280 --> 00:51:25,798 At the moment curiosity makes your friend crazy. 812 00:51:25,881 --> 00:51:27,658 You're crazy. You fantasize. 813 00:51:27,729 --> 00:51:29,064 Good. Do or keep quiet. 814 00:51:29,089 --> 00:51:30,790 I think they will contact before we leave. 815 00:51:30,822 --> 00:51:32,738 If I'm wrong, I won't bother you. 816 00:51:32,776 --> 00:51:36,668 I'm right, the next meeting they held for me, 817 00:51:36,693 --> 00:51:38,676 You just need to shut up and close the deal. 818 00:51:38,701 --> 00:51:41,007 I beg you so that you cover your mouth. 819 00:51:42,834 --> 00:51:44,804 Mr. Ruzak? / Yes? 820 00:51:44,879 --> 00:51:46,826 There is a telephone for you. 821 00:51:50,091 --> 00:51:51,968 Munich Olympics. 822 00:51:52,684 --> 00:51:57,002 Madrid. 16 Israeli tourists. 823 00:51:59,224 --> 00:52:02,873 Synagogue in Istanbul. 14 victims. 824 00:52:02,917 --> 00:52:04,981 Children. 825 00:52:05,725 --> 00:52:09,116 Flight 305 EL AL. 46 died. 826 00:52:09,141 --> 00:52:10,623 Family. 827 00:52:10,694 --> 00:52:15,270 All of this, Rafid Abu Rajal. 828 00:52:21,903 --> 00:52:24,244 So what? 829 00:52:24,740 --> 00:52:26,905 We know what we ask for. We don't know the price. 830 00:52:26,981 --> 00:52:30,733 If we have him, we won't release him. 831 00:52:30,819 --> 00:52:32,493 That's a heavy opening. 832 00:52:32,529 --> 00:52:34,010 Is this person deaf? 833 00:52:34,035 --> 00:52:38,142 I thought we were out of line. / That's a simple question. How many? 834 00:52:38,181 --> 00:52:40,626 We never said they owned him. / Then why are we here? 835 00:52:40,651 --> 00:52:44,130 No! What are you doing here? 836 00:52:44,205 --> 00:52:47,816 Wait for me Wait for me. 837 00:53:03,341 --> 00:53:06,841 WWW.NEXIABET.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 838 00:53:06,865 --> 00:53:10,365 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 839 00:53:10,389 --> 00:53:13,889 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 840 00:53:14,197 --> 00:53:17,367 Like... / They have him. 841 00:53:17,392 --> 00:53:20,383 They won't say. They will see again. 842 00:53:20,433 --> 00:53:24,129 He might "disappear" on the system. 843 00:53:24,232 --> 00:53:28,367 Do you think he has him. 844 00:53:28,418 --> 00:53:30,271 What do they want? 845 00:53:30,314 --> 00:53:33,592 You mean aside from making sure you're not involved? 846 00:53:33,695 --> 00:53:37,558 Syria has an anti-aircraft bunker along the Bekaa Valley. 847 00:53:37,583 --> 00:53:40,936 Half is just a trick. They want satellite imagery. 848 00:53:41,036 --> 00:53:42,882 Only that? 849 00:53:42,928 --> 00:53:46,510 Two dozen Syrian targets that they don't see? 850 00:53:46,554 --> 00:53:49,966 Remember my words, this is an important part of the intelligence strategy. 851 00:53:50,026 --> 00:53:53,485 You tell them Cal, or do they already know? 852 00:53:55,933 --> 00:54:00,230 Do you think they will make a blind agreement? 853 00:54:00,231 --> 00:54:02,195 Of course I tell them. 854 00:54:02,236 --> 00:54:04,956 This is not the New England Chamber of Commerce. 855 00:54:05,104 --> 00:54:07,915 You make us there playing good police and bad police... 856 00:54:07,940 --> 00:54:09,731 ... with a World Heavyweight Champion. 857 00:54:09,814 --> 00:54:14,569 Look, we're lucky, okay? But it's the end of the game. 858 00:54:14,653 --> 00:54:17,028 From now on, you're our spokesperson for Karim. 859 00:54:17,091 --> 00:54:20,183 That's all. End of story. 860 00:54:22,496 --> 00:54:26,503 This is all really nonsense! 861 00:54:26,566 --> 00:54:30,893 Syrian bunkers, my butt. It's the Russian building that you are targeting. 862 00:54:30,918 --> 00:54:32,171 We run out of time. 863 00:54:32,171 --> 00:54:35,539 Are you serious? / They just want pictures! 864 00:54:35,589 --> 00:54:37,050 For you. 865 00:54:37,893 --> 00:54:39,447 Thank you. 866 00:54:47,422 --> 00:54:49,359 Don't say anything. 867 00:54:52,471 --> 00:54:55,694 You talk about harm US-Soviet relations. 868 00:54:55,777 --> 00:54:58,831 That's why Washington must make a decision. 869 00:54:58,914 --> 00:55:02,302 We talk to the Minister, Frank. He is very clear. 870 00:55:02,393 --> 00:55:05,543 They give us Abu Rajal, we give them satellite images... 871 00:55:05,565 --> 00:55:07,581 The photos are the only thing... 872 00:55:07,591 --> 00:55:10,583 ... which keeps Israel from across the current border. 873 00:55:10,667 --> 00:55:11,710 Slightly dramatic. 874 00:55:11,793 --> 00:55:13,342 You get rid of the rocket, 875 00:55:13,378 --> 00:55:17,424 So the Israeli Air Force does whatever they want up there. 876 00:55:17,507 --> 00:55:19,009 You give them that information, 877 00:55:19,092 --> 00:55:22,721 We may also provide PLO with live reserves tonight. 878 00:55:22,780 --> 00:55:25,562 Do you think Riley is worth that? / Come on. 879 00:55:25,653 --> 00:55:28,623 Are you serious? / Do you like this, & apos; right, Gary? 880 00:55:28,645 --> 00:55:30,599 Two birds? One stone? 881 00:55:30,653 --> 00:55:33,857 You tried to support Israel's invasion of for months. 882 00:55:33,940 --> 00:55:36,526 You might want to check with your boss. 883 00:55:36,609 --> 00:55:39,571 I'm not a Christmas maid. / I will contact the Secretary of State. 884 00:55:39,654 --> 00:55:41,938 Do what you have to do. / If you want to. 885 00:55:43,849 --> 00:55:46,447 See what you missed here? 886 00:55:46,969 --> 00:55:49,419 We have made a plan. 887 00:55:49,457 --> 00:55:52,454 We are ready to play. That's good news. 888 00:55:52,479 --> 00:55:54,610 We see what will return. 889 00:55:54,803 --> 00:55:57,300 Have you told him? 890 00:55:58,644 --> 00:56:02,635 Alice is here. He flew from Athens this morning. 891 00:56:03,329 --> 00:56:06,431 He is clearly very upset. He returned to his old apartment, 892 00:56:06,456 --> 00:56:09,063 And that is no longer a safe environment. 893 00:56:10,529 --> 00:56:13,228 And he wants to talk to you. 894 00:56:14,081 --> 00:56:15,774 We have to take him out of there. 895 00:56:29,396 --> 00:56:31,189 He is on his way. 896 00:56:48,134 --> 00:56:50,646 Mom, Skiles here. 897 00:56:57,844 --> 00:56:59,806 Alice. 898 00:57:17,613 --> 00:57:19,951 If it's for me... 899 00:57:20,138 --> 00:57:22,352 No? 900 00:57:23,731 --> 00:57:26,053 It's also warm. 901 00:57:27,482 --> 00:57:30,718 They cut off electricity all day. 902 00:57:30,806 --> 00:57:33,981 Don Gaines told me you're an alcoholic. 903 00:57:34,693 --> 00:57:37,111 I think that makes sense. 904 00:57:37,158 --> 00:57:39,667 I don't know what he said about me. 905 00:57:43,057 --> 00:57:47,759 I know it's a lot for digest at this time. 906 00:57:48,277 --> 00:57:50,618 I know they want I'm out of here. 907 00:57:50,701 --> 00:57:53,223 You have to think about children. 908 00:57:54,862 --> 00:57:57,813 You say it as if you know them. 909 00:58:00,081 --> 00:58:03,536 Good children. They live with my parents... 910 00:58:03,600 --> 00:58:06,801 With ignorance all adult matters. 911 00:58:09,459 --> 00:58:13,357 Do you think Cal is still alive? 912 00:58:13,382 --> 00:58:14,924 I'm sure he is still alive. 913 00:58:16,073 --> 00:58:20,090 People seem very motivated. 914 00:58:20,115 --> 00:58:23,893 How do they look? In Beirut? 915 00:58:24,034 --> 00:58:27,394 Most of the people you talk to really want to see him disappear. 916 00:58:27,433 --> 00:58:29,431 Who kind of person? 917 00:58:29,477 --> 00:58:32,540 Cal thinks he has the right to express opinions. 918 00:58:32,560 --> 00:58:37,026 You think people who have lots of secrets are able to close their mouths. 919 00:58:37,097 --> 00:58:39,425 What's the matter? / Seriously? 920 00:58:39,470 --> 00:58:41,938 Israel will fail here. 921 00:58:41,963 --> 00:58:45,162 They will sink, like all that came before. 922 00:58:45,225 --> 00:58:47,305 It's just not dare admit loudly. 923 00:58:47,384 --> 00:58:50,011 What is he doing? / Gosh. 924 00:58:50,036 --> 00:58:52,865 Alice, I try my best. 925 00:58:52,889 --> 00:58:54,962 What to do? / To save him. 926 00:58:55,009 --> 00:58:57,852 You have proven you can destroy him. 927 00:58:57,912 --> 00:59:01,049 Taking him back to life may be a little difficult. 928 00:59:04,615 --> 00:59:07,028 Gosh, this place. 929 00:59:07,092 --> 00:59:09,598 Stay here... 930 00:59:10,203 --> 00:59:13,204 All the things we have done. 931 00:59:15,026 --> 00:59:17,845 We can just go somewhere else. 932 00:59:18,884 --> 00:59:21,327 I really think, in the end, 933 00:59:21,384 --> 00:59:26,683 He waits for you to come back and tells him it's okay to go. 934 00:59:26,758 --> 00:59:29,526 And you are here. 935 00:59:29,575 --> 00:59:32,301 But it's too late. 936 00:59:32,511 --> 00:59:34,921 You can tell them I left tonight. 937 00:59:35,048 --> 00:59:37,654 And you owe me a favor. 938 00:59:37,702 --> 00:59:41,188 When you leave Beirut, I am packing your house. 939 00:59:41,557 --> 00:59:46,725 Plates, documents, Nadia's clothes, everything... 940 00:59:46,912 --> 00:59:50,844 Cal doesn't make it out of here, you have packaged this place for me. 941 00:59:50,913 --> 00:59:53,180 I think that's fair. 942 01:00:00,509 --> 01:00:02,706 He is ready to go. 943 01:00:03,337 --> 01:00:06,170 He is on his way down. / Understood. 944 01:00:19,094 --> 01:00:21,352 Mr. Skiles. 945 01:00:34,201 --> 01:00:35,908 Fast, fast! 946 01:00:35,992 --> 01:00:39,213 We don't have much time. 947 01:00:43,182 --> 01:00:44,767 He is on his way? 948 01:00:44,796 --> 01:00:47,295 Yes. He is at you. 949 01:00:50,269 --> 01:00:52,257 Mason? 950 01:00:53,491 --> 01:00:55,417 Mason? 951 01:01:17,363 --> 01:01:19,890 He disappears. Quickly move. 952 01:01:21,385 --> 01:01:23,590 Slow down! 953 01:01:24,707 --> 01:01:26,668 Take him out of here now. 954 01:01:27,790 --> 01:01:29,707 Damn. 955 01:01:34,193 --> 01:01:38,678 Melting. / Join me! 956 01:01:49,171 --> 01:01:51,494 No, don't go far. 957 01:01:52,816 --> 01:01:54,670 Stop! 958 01:01:55,652 --> 01:01:57,281 Stop! 959 01:01:58,062 --> 01:01:59,717 Stop! 960 01:02:07,248 --> 01:02:08,590 No. 961 01:02:10,158 --> 01:02:11,853 Sign in! 962 01:02:32,354 --> 01:02:33,807 You go to Israel. 963 01:02:33,867 --> 01:02:36,741 Yes, Karim, they say they might have it. 964 01:02:36,778 --> 01:02:38,815 Now we wait. / What, maybe? 965 01:02:38,818 --> 01:02:40,254 Are you waiting for them? 966 01:02:40,308 --> 01:02:41,823 Bullshit! You don't wait for anything! 967 01:02:41,851 --> 01:02:44,905 You... Shut up! / We try. They know this is important. 968 01:02:45,333 --> 01:02:48,151 You have to tell them to try this! 969 01:02:48,215 --> 01:02:51,130 Karim, I just returned two hours ago! 970 01:02:51,230 --> 01:02:53,352 We try. / Stop in front. 971 01:02:53,443 --> 01:02:55,321 I have to meet Cal./ It's impossible. 972 01:02:55,354 --> 01:02:58,593 I have to see Cal and talk with him. / Find Rafid first. 973 01:02:58,618 --> 01:03:00,810 If you find my brother, I let you talk. 974 01:03:00,873 --> 01:03:03,166 That is only possible if he is dead. 975 01:03:03,891 --> 01:03:05,183 Exit. 976 01:03:05,266 --> 01:03:07,880 Are you serious? I have to trust you now? 977 01:03:07,884 --> 01:03:11,022 Exit! / You're the reason I'm here! 978 01:03:12,016 --> 01:03:15,315 I give up my life to protect you! 979 01:03:16,899 --> 01:03:18,577 Get out! 980 01:03:18,602 --> 01:03:22,673 Listen to me carefully if you want to see your brother again. 981 01:03:22,696 --> 01:03:26,111 I won't take action until I talk to Cal. 982 01:03:47,416 --> 01:03:49,521 We don't have him. 983 01:03:50,607 --> 01:03:51,799 What? 984 01:03:51,826 --> 01:03:53,899 We have searched. / No. 985 01:03:54,006 --> 01:03:55,947 We don't have him. 986 01:03:57,285 --> 01:04:00,858 The wheel is already spinning, Roni. / We have to worry? 987 01:04:00,905 --> 01:04:04,027 You wait 3 days to tell us Cal Riley is the hostage? 988 01:04:04,035 --> 01:04:06,881 What if he talks? Our people are in danger. 989 01:04:07,101 --> 01:04:10,282 Without Abu Rajal, this doesn't give me many choices. 990 01:04:10,307 --> 01:04:13,337 Try what you have./ What do I have? Say it 991 01:04:13,392 --> 01:04:15,751 You have many ways to think about it. 992 01:04:15,789 --> 01:04:17,503 You know what I want, Gary. 993 01:04:17,547 --> 01:04:19,520 Say. 994 01:04:20,694 --> 01:04:22,636 Make this the moment. 995 01:04:22,704 --> 01:04:25,616 Make Riley the top point. 996 01:04:26,102 --> 01:04:31,787 Staff of the US Embassy were taken away from the streets, kidnapped and killed. 997 01:04:31,863 --> 01:04:36,148 Monsters have mastered Lebanon. Something must be done. 998 01:04:36,173 --> 01:04:39,323 Give us the green light. We can clean this place in a month. 999 01:04:39,345 --> 01:04:42,970 Sacrificing Cal and give Israel the key to the city? 1000 01:04:42,990 --> 01:04:44,321 We have to worry about it? 1001 01:04:44,377 --> 01:04:48,661 He is a thorn in our stronghold so far./ Cal's network? The assets? 1002 01:04:48,746 --> 01:04:51,507 Do you think the agency will just take it all off? 1003 01:04:51,548 --> 01:04:54,059 If he doesn't come back soon, they won't have a choice. 1004 01:04:54,155 --> 01:04:55,492 Oh my God. 1005 01:04:55,566 --> 01:04:57,724 You have lemonade, Gary. 1006 01:04:57,774 --> 01:04:59,635 Make lemonade water. 1007 01:05:11,858 --> 01:05:15,882 Do you know how many people are looking for you? 1008 01:05:15,961 --> 01:05:18,349 That is obviously not much. 1009 01:05:19,461 --> 01:05:22,320 What sender does this message say? "Follow me"? 1010 01:05:22,403 --> 01:05:24,522 He gave me a note. Sheet of paper. 1011 01:05:24,546 --> 01:05:25,993 There is writing in it. "Karim." 1012 01:05:25,994 --> 01:05:28,242 I don't have much time to make a decision. 1013 01:05:28,319 --> 01:05:31,163 Nothing appears? / No, the child left me. 1014 01:05:31,255 --> 01:05:33,782 I back and walk back here. 1015 01:05:33,821 --> 01:05:36,416 I don't see anyone out there looking for me. 1016 01:05:36,475 --> 01:05:38,155 I'm not long. 1017 01:05:38,195 --> 01:05:40,623 Add my drink, please. 1018 01:05:44,530 --> 01:05:47,610 Open your belt. / What? 1019 01:05:47,662 --> 01:05:50,495 Under the table. 1020 01:05:50,520 --> 01:05:52,874 I give you a new belt. 1021 01:05:54,178 --> 01:05:56,396 Transmitter? 1022 01:05:56,420 --> 01:05:58,966 I can't lose you anymore. 1023 01:06:03,218 --> 01:06:04,941 I ask for help with you. 1024 01:06:04,997 --> 01:06:08,494 You gave a lecture at the university tomorrow, make sure it's your last drink. 1025 01:06:08,584 --> 01:06:10,799 And eat something. 1026 01:06:19,944 --> 01:06:21,772 Thank you. 1027 01:06:32,219 --> 01:06:34,998 It's been 5 days, Gaines. 1028 01:06:35,097 --> 01:06:39,138 How long are you waiting for until you start pulling Cal? 1029 01:06:39,244 --> 01:06:41,903 I don't know. / You don't know? 1030 01:06:41,949 --> 01:06:43,447 What if all this is a hoax, 1031 01:06:43,475 --> 01:06:46,198 And they work for Cal since first? 1032 01:06:46,289 --> 01:06:47,801 That's Mossad's talk. 1033 01:06:47,859 --> 01:06:50,369 Fuck that, that's a common thing. 1034 01:06:50,428 --> 01:06:52,256 I hate to say it, Gaines, 1035 01:06:52,272 --> 01:06:54,106 Cal talk... 1036 01:06:54,208 --> 01:06:57,942 Do you want to wait for bodies to accumulate on the embassy pavement? 1037 01:06:59,143 --> 01:07:01,025 Tel Aviv likes this, right? 1038 01:07:01,056 --> 01:07:05,463 We can lose all assets. They are left in this city. 1039 01:07:05,560 --> 01:07:07,917 That's a difficult decision, 1040 01:07:08,058 --> 01:07:11,051 But I have to know have thought about it carefully. 1041 01:07:13,675 --> 01:07:16,271 Give me another 12 hours. 1042 01:07:17,727 --> 01:07:19,676 Maybe we will be lucky. 1043 01:07:21,902 --> 01:07:24,305 What will we do with Skiles? 1044 01:07:24,381 --> 01:07:27,619 Do it with it? She's a drunk. 1045 01:07:27,782 --> 01:07:30,435 He wears his belt now, so keep watching him. 1046 01:07:31,682 --> 01:07:34,459 He messes up something, 1047 01:07:34,521 --> 01:07:37,080 It's always good to have someone to blame. 1048 01:07:39,724 --> 01:07:44,187 Thank you. Yes, the next question. 1049 01:07:44,212 --> 01:07:46,205 you. Shirt stripes and glasses. 1050 01:07:46,229 --> 01:07:48,267 Speak loudly. Do not be shy. 1051 01:07:48,326 --> 01:07:49,508 Mr. Skiles, 1052 01:07:49,592 --> 01:07:52,346 You worked Paris peace talks since you were very young. 1053 01:07:52,414 --> 01:07:54,802 Is that your first negotiation? 1054 01:07:56,518 --> 01:07:58,873 My first negotiation? No. 1055 01:07:58,960 --> 01:08:01,854 No, it's still very far away. 1056 01:08:01,937 --> 01:08:05,900 I was raised as an only child in a very small house with two people... 1057 01:08:05,983 --> 01:08:09,481 ... which basically hates each other but enough to stay together. 1058 01:08:09,773 --> 01:08:14,579 I think it can be said that I've been mediated since before birth. 1059 01:08:14,735 --> 01:08:19,685 To give you some kind of context, when I'm 9 years old, 1060 01:08:19,936 --> 01:08:22,144 One night my father came home... 1061 01:08:22,178 --> 01:08:23,691 ... from one of his girlfriend's houses. 1062 01:08:23,751 --> 01:08:26,960 And my mother prepared her dinner that night... 1063 01:08:26,991 --> 01:08:29,721 ... about 12 pigeons racing my father. 1064 01:08:31,133 --> 01:08:32,771 That's about 10 years later... 1065 01:08:32,803 --> 01:08:35,377 ... before I heard the term "Collective Damage Guarantee," 1066 01:08:35,382 --> 01:08:39,998 But believe me, I am no stranger grew up with... 1067 01:08:52,636 --> 01:08:55,783 Fast, fast! Hurry up! / Move to channel 5! 1068 01:08:55,866 --> 01:08:57,608 No, channel 6. 1069 01:08:57,636 --> 01:08:59,889 Get my signal. / I will try. 1070 01:09:04,723 --> 01:09:07,435 Let me help, sir. Mr. Teppler. 1071 01:09:13,411 --> 01:09:16,134 Jumblatt Pharmacy! Jumblatt! 1072 01:09:16,215 --> 01:09:19,517 What? / Jumblatt, near the Druze cemetery! 1073 01:09:19,603 --> 01:09:20,965 Jumblatt Pharmacy! 1074 01:09:21,003 --> 01:09:22,629 Go now. Alone. 1075 01:09:22,706 --> 01:09:26,021 Do you understand? You must go now! Yes! 1076 01:09:27,227 --> 01:09:28,788 Contact Crowder right now. 1077 01:09:28,835 --> 01:09:32,085 Crowder is outside the van. Lift it up. Channel two. 1078 01:09:32,993 --> 01:09:34,932 Sandy? What happened? Where is Skiles? 1079 01:09:34,966 --> 01:09:36,615 I don't know. That is unknown. 1080 01:09:36,699 --> 01:09:37,908 Where is my fishing? 1081 01:09:37,992 --> 01:09:40,152 I can't fix it. We have to move. 1082 01:09:46,672 --> 01:09:48,105 Hey where is he? 1083 01:09:48,176 --> 01:09:50,436 He is gone 1084 01:09:50,572 --> 01:09:53,996 He disappeared. / We will leave. 1085 01:09:54,357 --> 01:09:55,957 OK, we move. 1086 01:09:56,010 --> 01:09:57,774 Don't lose him! 1087 01:09:57,895 --> 01:10:01,015 Damn! Skiles lost in action. 1088 01:10:01,098 --> 01:10:03,726 Missing or kidnapped? / I don't know, but she wears a belt. 1089 01:10:03,809 --> 01:10:07,706 I want the signal to be connected here! / Yes, sir. I do it. 1090 01:10:08,104 --> 01:10:10,357 Request Special Forces to be on standby. / Good. 1091 01:10:10,441 --> 01:10:13,451 Ethan, contact SEAL Ops for me. 1092 01:10:36,071 --> 01:10:38,306 Here is not safe, man. 1093 01:10:39,601 --> 01:10:41,263 Thank you. 1094 01:11:56,692 --> 01:11:59,492 Stop at your place. 1095 01:12:00,266 --> 01:12:02,134 Don't move. 1096 01:12:08,251 --> 01:12:10,149 Wear this. 1097 01:12:17,833 --> 01:12:21,317 Okay, 300 yards. Keep straight ahead. The signal is good. 1098 01:12:21,389 --> 01:12:25,083 300 yards. Good signal. The signal is locked. 1099 01:12:25,155 --> 01:12:28,218 They move 200 yards southwest. 1100 01:12:31,142 --> 01:12:33,204 Turn left towards Rue de I & apos; Armée! 1101 01:12:33,313 --> 01:12:36,017 Turn left. Stable signal. 1102 01:12:36,076 --> 01:12:39,317 Stable? / The signal remains stable. 1103 01:12:40,188 --> 01:12:42,054 The signal does not move. 1104 01:12:42,885 --> 01:12:45,942 Check him! 1105 01:12:46,334 --> 01:12:48,029 Hurry up, check him out. 1106 01:12:48,054 --> 01:12:49,865 Give me the street address. 1107 01:12:49,964 --> 01:12:53,108 Can we get the address? / Gaines, come here. 1108 01:12:54,050 --> 01:12:55,773 We send them in? 1109 01:12:55,856 --> 01:12:58,817 Ask Crowder to leave there now before this becomes chaotic. 1110 01:13:12,611 --> 01:13:14,588 Come on, hurry up! 1111 01:13:19,615 --> 01:13:22,115 Don't move! Do not move! 1112 01:13:22,140 --> 01:13:24,878 Hands in a place that I can see! Keep your hands up! 1113 01:13:24,944 --> 01:13:27,752 Don't move! Do not move! 1114 01:13:32,539 --> 01:13:34,578 Fuck! 1115 01:14:12,368 --> 01:14:14,572 Your time is one minute. 1116 01:14:27,342 --> 01:14:29,589 Hey, Cal. 1117 01:14:30,790 --> 01:14:33,911 You don't hallucinate. This is Mason. 1118 01:14:33,991 --> 01:14:36,848 Are you okay? You look good. 1119 01:14:38,027 --> 01:14:41,040 Good, listen, I'll help you, but we don't have much time. 1120 01:14:41,065 --> 01:14:42,192 We have to work fast. 1121 01:14:42,217 --> 01:14:46,272 Mason, how did you come here? / Stop. Listen to me, okay? 1122 01:14:46,317 --> 01:14:49,581 Rafid Abu Rajal disappears. 1123 01:14:49,621 --> 01:14:53,152 We try to exchange him with you. 1124 01:14:53,984 --> 01:14:55,764 His brother? / Right. 1125 01:14:55,793 --> 01:14:58,794 They ask me to come and make a deal. 1126 01:14:58,819 --> 01:15:02,923 I want you to listen I'm fine. 1127 01:15:02,997 --> 01:15:06,894 They sent me to Israel to try to find him. 1128 01:15:06,997 --> 01:15:09,871 You know how the wild situation there, 1129 01:15:09,913 --> 01:15:12,284 You sometimes have to use your hunch... 1130 01:15:12,367 --> 01:15:14,442 ... and pursuing something that doesn't want to be pursued. 1131 01:15:14,510 --> 01:15:16,719 Israeli? No, that's not the... 1132 01:15:16,760 --> 01:15:19,201 Karim has been very patient. 1133 01:15:19,274 --> 01:15:22,260 Karim is very patient. 1134 01:15:22,752 --> 01:15:24,651 But your friends... 1135 01:15:24,716 --> 01:15:27,645 Your friends at the Embassy... 1136 01:15:27,721 --> 01:15:29,950 They like this idea. 1137 01:15:33,203 --> 01:15:35,073 Yes. 1138 01:15:36,717 --> 01:15:39,216 I don't have many friends like before. 1139 01:15:39,283 --> 01:15:44,093 Okay, you see everything is good. / I think we all need friends. 1140 01:15:44,541 --> 01:15:49,851 Cal, I know I need a friend. I need someone who can be trusted. 1141 01:15:49,941 --> 01:15:52,518 Right? Don't you think that's right? 1142 01:15:52,581 --> 01:15:53,991 People who can be trusted... 1143 01:15:54,050 --> 01:15:56,633 ... based on true or not they benefit? 1144 01:15:56,704 --> 01:16:01,155 Right? What do you think, Cal? 1145 01:16:01,421 --> 01:16:04,315 What do you think about Gains? (Profit) 1146 01:16:04,378 --> 01:16:07,259 Do you think benefits can be trusted? 1147 01:16:07,333 --> 01:16:09,039 No. 1148 01:16:09,116 --> 01:16:11,580 No, I won't believe in profits. 1149 01:16:12,909 --> 01:16:15,869 I feel much more safe in the crowd. 1150 01:16:15,912 --> 01:16:17,924 In the crowd? / More crowded. 1151 01:16:17,949 --> 01:16:20,269 Enough./ On Sandy (Sand) beach. 1152 01:16:20,340 --> 01:16:22,094 Enough./ Sand. 1153 01:16:22,103 --> 01:16:24,288 It's enough. / Are you talking to Alice? 1154 01:16:24,313 --> 01:16:27,676 Ask him to show you photos of children in the safe in the apartment. 1155 01:16:27,701 --> 01:16:29,464 Time runs out. You need Abu Rajal? 1156 01:16:29,464 --> 01:16:30,934 That's all they want. Tell Alice... 1157 01:16:30,958 --> 01:16:32,205 ... I pray he only loves me. 1158 01:16:32,206 --> 01:16:33,522 What? / Stop. 1159 01:16:33,551 --> 01:16:35,098 Tell him I pray he only loves me! 1160 01:16:35,123 --> 01:16:37,118 I pray he only loves me! / Stop! 1161 01:16:37,142 --> 01:16:38,833 I pray he only loves me! 1162 01:16:38,881 --> 01:16:41,293 What is that? / You said I could talk to him. 1163 01:16:41,355 --> 01:16:43,416 You have 7 hours. 1164 01:16:43,840 --> 01:16:46,086 How do I contact... / No. Talk is complete. 1165 01:16:46,169 --> 01:16:49,334 Come to Fadya Crossing at 2:30 a.m. with my brother. 1166 01:16:49,390 --> 01:16:51,874 Karim, that's impossible. 1167 01:16:51,981 --> 01:16:56,048 OK. I sold Riley to Iran. Good luck with them. 1168 01:16:56,099 --> 01:16:59,191 Fadya Crossing, 2:30. 1169 01:18:51,099 --> 01:18:53,022 Stop! 1170 01:18:54,105 --> 01:18:56,516 Place the bottle. 1171 01:18:57,418 --> 01:18:59,952 Are weapons really needed? / I wish I knew. 1172 01:19:00,065 --> 01:19:02,351 Get up. He is here. 1173 01:19:02,650 --> 01:19:04,471 You might want to wait a while. 1174 01:19:04,585 --> 01:19:06,515 What are you doing here? 1175 01:19:06,616 --> 01:19:10,203 I'm here looking for something that Cal tells me it's important. 1176 01:19:10,342 --> 01:19:12,064 Turn around. 1177 01:19:13,654 --> 01:19:16,239 When did he tell you? / About an hour ago. 1178 01:19:16,264 --> 01:19:18,982 Yes? Tell me something I can believe. 1179 01:19:20,880 --> 01:19:23,374 Cal says I can trust you./ Sorry. 1180 01:19:23,441 --> 01:19:25,652 And that Gaines is not on our side. 1181 01:19:25,667 --> 01:19:28,183 Who do you work for? / My friend. 1182 01:19:28,246 --> 01:19:30,704 Yes? Cal or Karim? 1183 01:19:31,423 --> 01:19:33,048 He asked me to look for a photo album, 1184 01:19:33,099 --> 01:19:35,271 And there is something important in it. 1185 01:19:38,748 --> 01:19:40,595 Where is he? 1186 01:19:40,667 --> 01:19:42,232 He is good./ Where? 1187 01:19:42,262 --> 01:19:44,062 I don't know. We toured. 1188 01:19:44,075 --> 01:19:45,827 My head is closed. / You take off his belt. 1189 01:19:45,862 --> 01:19:47,828 Yes. Are you serious? 1190 01:19:47,905 --> 01:19:52,746 Do you think I want Ruzak to ask for a rocket attack on my last location? 1191 01:19:52,832 --> 01:19:54,724 There is nothing in the photo album 1192 01:19:54,746 --> 01:19:58,501 Nothing here, Sandy. What happened? 1193 01:20:01,558 --> 01:20:04,648 Don Gaines embezzled money from the station's budget. 1194 01:20:04,748 --> 01:20:07,684 There are banks in Cyprus and all these games. 1195 01:20:07,849 --> 01:20:09,808 Cal knows and writes a complaint letter. 1196 01:20:09,864 --> 01:20:11,500 That's what you should be looking for. 1197 01:20:11,583 --> 01:20:13,211 Cal has prepared it, but he wants to wait, 1198 01:20:13,256 --> 01:20:16,590 He wants to wait until the cease-fire is before he unloads it. 1199 01:20:18,054 --> 01:20:20,679 And I took it from the photo album. 1200 01:20:20,733 --> 01:20:24,102 I don't want Alice to find it and mess everything up. 1201 01:20:24,126 --> 01:20:26,320 For God's sake. Gaines thief... 1202 01:20:26,320 --> 01:20:28,406 ... and Cal knows about that. You don't worry about that? 1203 01:20:28,489 --> 01:20:31,504 Don doesn't know about this. / Do you risk Cal's life for that? 1204 01:20:31,565 --> 01:20:34,028 That doesn't matter. Cal is too valuable. 1205 01:20:34,061 --> 01:20:36,872 No, Sandy. Currently, Cal can be replaced. 1206 01:20:36,891 --> 01:20:39,820 He is a threat to Gaines and obstacles to Ruzak. 1207 01:20:39,903 --> 01:20:41,150 They will sacrifice him. 1208 01:20:41,150 --> 01:20:42,781 And now they don't need a long time to do that. 1209 01:20:42,806 --> 01:20:44,066 What do you mean? 1210 01:20:44,115 --> 01:20:48,221 Karim gives us 6 hours to surrender his brother. 1211 01:20:49,407 --> 01:20:52,108 You're wrong. We already have a time limit. 1212 01:20:52,184 --> 01:20:55,070 They will involve the White House. Israel assures it must. 1213 01:20:55,154 --> 01:20:57,149 Israel does not have Abu Rajal. They never got him. 1214 01:20:57,174 --> 01:20:58,697 They never say get him. 1215 01:20:58,740 --> 01:21:01,928 They do not feel disadvantaged play with Ruzak. 1216 01:21:01,973 --> 01:21:04,175 Sandy? 1217 01:21:04,253 --> 01:21:05,762 I'm here. 1218 01:21:05,846 --> 01:21:08,625 Listen. Listen to me... 1219 01:21:08,696 --> 01:21:10,901 Cal mentioned that, okay? 1220 01:21:10,925 --> 01:21:14,431 He keeps saying, "Pray. Love. Only." 1221 01:21:14,476 --> 01:21:17,629 "Pray. Love. Only." 1222 01:21:17,655 --> 01:21:19,409 I think he's right. 1223 01:21:19,463 --> 01:21:21,876 I think the PLO has Abu Rajal. 1224 01:21:21,956 --> 01:21:24,375 What do we do? 1225 01:21:26,537 --> 01:21:28,820 Enter the car. 1226 01:21:29,448 --> 01:21:31,454 Come on, Sandy, think. 1227 01:21:31,479 --> 01:21:33,635 You are a PLO. You are Arafat. 1228 01:21:33,668 --> 01:21:36,124 You try hard to armistice together. 1229 01:21:36,177 --> 01:21:39,366 The last thing you want is Israelis cross the border. 1230 01:21:39,434 --> 01:21:42,827 One more incident, one more bomb, other murder, 1231 01:21:42,865 --> 01:21:44,535 Then they will stop request permission. 1232 01:21:44,544 --> 01:21:46,886 They will come and push you back into the ocean. 1233 01:21:46,946 --> 01:21:49,462 Rafid Abu Rajal and his little separatist group? 1234 01:21:49,530 --> 01:21:52,155 That's the problem. He is out of control. 1235 01:21:52,200 --> 01:21:53,686 What do you do if you become Arafat? 1236 01:21:53,710 --> 01:21:58,420 I will drop him from the table. I will freeze Abu Rajal. 1237 01:21:58,478 --> 01:22:01,203 Because Abu Rajal wants this to fall apart. 1238 01:22:01,256 --> 01:22:03,797 He wants to burn everything. 1239 01:22:03,912 --> 01:22:07,756 Ruzak wants the same thing as Abu Rajal. 1240 01:22:08,289 --> 01:22:12,401 He said that. We hear it. "Two birds, one stone." 1241 01:22:12,733 --> 01:22:14,524 He wants this to fall apart. 1242 01:22:14,551 --> 01:22:15,706 He wants to solve it... 1243 01:22:15,706 --> 01:22:18,056 ... and give Israel a reason that is needed to come here. 1244 01:22:18,072 --> 01:22:20,783 Come on, Sandy. This is Cal talking. 1245 01:22:20,807 --> 01:22:23,339 This is what tells us what happened. 1246 01:22:23,898 --> 01:22:27,738 If you leave Gaines, Ruzak, White House and Tel Aviv, 1247 01:22:27,820 --> 01:22:31,565 If you let those who take care of the game, Cal ends. 1248 01:22:34,369 --> 01:22:38,160 Waiting only increases risk. You understand that, & apos; right? 1249 01:22:38,185 --> 01:22:40,554 We get a chance today and we destroy it. 1250 01:22:40,589 --> 01:22:43,893 I need the main list of Cal assets and key codes. 1251 01:22:43,896 --> 01:22:46,274 We will start the priority the person quickly, 1252 01:22:46,274 --> 01:22:49,778 So that we can budget relocations according to people who meet the criteria. 1253 01:22:49,871 --> 01:22:52,594 You hear me, & apos; right? / This is a death sentence. 1254 01:22:52,646 --> 01:22:56,479 Gosh, Sandy. No surrenders to Cal, okay? 1255 01:22:56,521 --> 01:22:58,393 But we are paid to prepare. 1256 01:22:58,435 --> 01:23:01,336 There are currently many unprotected pieces of in the field. 1257 01:23:01,419 --> 01:23:03,816 You think I don't know how do you feel? 1258 01:23:03,879 --> 01:23:06,356 That could be us who are out there. 1259 01:23:08,956 --> 01:23:10,804 You're right. 1260 01:23:10,887 --> 01:23:13,075 Maybe we are lucky. 1261 01:23:13,406 --> 01:23:16,722 There is a second problem here with Skiles. 1262 01:23:16,797 --> 01:23:19,787 We must immediately find him. 1263 01:23:19,875 --> 01:23:22,454 That has been overcome. We picked him up 30 minutes ago. 1264 01:23:22,536 --> 01:23:26,272 Where? / Bar at Hotel Napoli. 1265 01:23:26,608 --> 01:23:29,213 They will bring it here after he is free from the influence of alcohol. 1266 01:23:29,264 --> 01:23:30,913 Bastard basis. 1267 01:23:30,970 --> 01:23:34,461 Do you know? Don't realize him. 1268 01:23:35,221 --> 01:23:37,084 Continue to give him a drink. 1269 01:23:37,118 --> 01:23:39,516 Get the signature for security release... 1270 01:23:39,540 --> 01:23:42,116 ... then set the trip back tonight. 1271 01:23:43,681 --> 01:23:45,122 OK. 1272 01:23:45,207 --> 01:23:47,380 Sandy? 1273 01:23:47,471 --> 01:23:49,483 You work well. 1274 01:23:49,531 --> 01:23:53,799 I hope you know that. That doesn't go unnoticed. 1275 01:23:53,857 --> 01:23:58,703 Thank you. Thank you sir. 1276 01:24:28,190 --> 01:24:30,120 Do you change your mind? 1277 01:24:30,196 --> 01:24:31,715 A little late for that. 1278 01:24:31,742 --> 01:24:33,880 What do you mean? / One and a half hours, 1279 01:24:33,880 --> 01:24:36,891 Embassy officials will open fifth floor safes... 1280 01:24:36,980 --> 01:24:39,980 ... and find $ 4 million that disappeared. 1281 01:24:41,941 --> 01:24:44,758 You're right. We are alone. That's Raffik. 1282 01:24:44,758 --> 01:24:47,158 Enter it behind./ He came for us. 1283 01:24:47,226 --> 01:24:50,828 Where do we go? / I think we are working on an agreement. 1284 01:24:50,935 --> 01:24:53,865 And do what? Approaching the PLO? 1285 01:24:53,948 --> 01:24:57,757 Why not? I'm sure you're very clever with $ 4 million. 1286 01:25:27,866 --> 01:25:29,543 Sandrine? 1287 01:25:29,629 --> 01:25:31,215 Sandrine? 1288 01:25:31,266 --> 01:25:32,925 My love! 1289 01:25:43,194 --> 01:25:45,948 Listen carefully, Bashir. 1290 01:25:46,054 --> 01:25:48,622 You will tell me what I want to know... 1291 01:25:48,686 --> 01:25:51,108 ... or this is the last breath you took. 1292 01:25:51,141 --> 01:25:53,880 What is this? / Rafid Abu Rajal! 1293 01:25:53,964 --> 01:25:56,136 Where is he? 1294 01:25:56,219 --> 01:25:58,297 Where? 1295 01:25:58,574 --> 01:26:02,234 You're not my only choice, Bashir. 1296 01:26:06,026 --> 01:26:07,793 Fuck you! 1297 01:26:07,959 --> 01:26:10,679 Kill him./ No. 1298 01:26:15,989 --> 01:26:18,140 The weapon? / Do my command! 1299 01:26:18,798 --> 01:26:20,879 It will be too noisy. / Gosh. 1300 01:26:20,904 --> 01:26:23,598 In the room. Fast! Kill him. 1301 01:26:25,101 --> 01:26:26,589 Sandrine! 1302 01:26:28,142 --> 01:26:29,901 What is this madness? 1303 01:26:29,961 --> 01:26:33,015 Do you let women order you? 1304 01:26:45,484 --> 01:26:48,934 We try again. 1305 01:26:50,127 --> 01:26:54,393 Rafid Abu Rajal? Where is he? 1306 01:26:57,128 --> 01:26:59,081 Because you already told us where he is, 1307 01:26:59,130 --> 01:27:01,988 All you need to do is bring him to us. 1308 01:27:03,469 --> 01:27:05,531 Think of it as a search fee. 1309 01:27:05,558 --> 01:27:08,711 $ 50,000 now, $ 50,000 after completion. 1310 01:27:08,770 --> 01:27:11,340 That's $ 100,000 just for phone calls, Bashir. 1311 01:27:11,415 --> 01:27:15,672 Another $ 2 million if you can send Abu Rajal... 1312 01:27:15,725 --> 01:27:19,788 ... to Al-Mazar Square with for the next few hours. 1313 01:27:24,879 --> 01:27:26,142 That's not easy. 1314 01:27:26,226 --> 01:27:28,686 I know it's not easy. We all know that. 1315 01:27:28,770 --> 01:27:31,186 That's why we ask you carefully. 1316 01:27:31,256 --> 01:27:32,930 And if the old man refuses? 1317 01:27:32,955 --> 01:27:37,292 If the old man refuses, then this money will be taken home. 1318 01:27:41,659 --> 01:27:43,881 The officer in charge said he signed the note. 1319 01:27:43,881 --> 01:27:45,693 Thinking it's a small amount of money. 1320 01:27:45,742 --> 01:27:48,163 Everything? All $ 4 million? 1321 01:27:48,222 --> 01:27:51,090 He knows the code Riley./ Oh my God! 1322 01:27:51,154 --> 01:27:54,846 He carries radio equipment, vehicles, weapons. 1323 01:28:05,592 --> 01:28:07,261 Get ready. 1324 01:28:14,338 --> 01:28:17,941 Yes, I trust him. She's one of Cal's people. 1325 01:28:17,997 --> 01:28:20,324 Cal doesn't come back, he's finished. 1326 01:28:20,369 --> 01:28:22,103 He struggled for his life. 1327 01:28:22,137 --> 01:28:27,677 That's what you do? For Cal's sake? Try as best you can. 1328 01:28:29,319 --> 01:28:32,905 This is not a big love, if that's what you think. 1329 01:28:33,803 --> 01:28:35,769 No. 1330 01:28:37,680 --> 01:28:41,853 We are here, and this feels lonely. 1331 01:28:43,339 --> 01:28:45,417 I am better than someone else. 1332 01:28:46,788 --> 01:28:48,390 OK. 1333 01:28:48,471 --> 01:28:50,918 Come on, Bashir. He must have arrived. 1334 01:28:51,004 --> 01:28:53,269 He won't leave our for $ 50,000. 1335 01:28:53,315 --> 01:28:56,472 If he tries to deceive us, it is clear for the complete package. 1336 01:29:00,993 --> 01:29:04,855 What does it feel like to throw away your entire career overnight? 1337 01:29:04,926 --> 01:29:08,786 You must know, & apos; right? / You're stronger than me. 1338 01:29:11,404 --> 01:29:15,458 I rarely feel surprised. Not in good terms. 1339 01:29:16,005 --> 01:29:18,044 That's my version to praise. 1340 01:29:18,129 --> 01:29:20,574 OK. thanks. 1341 01:29:20,638 --> 01:29:22,915 Two cars approach. 1342 01:29:23,420 --> 01:29:25,011 Which direction? 1343 01:29:25,094 --> 01:29:26,804 Southeast Rue de Damas. 1344 01:29:26,888 --> 01:29:29,998 He said they were from the southeast. / Good, to your position. 1345 01:29:30,062 --> 01:29:31,974 He asked her to prepare. 1346 01:29:32,993 --> 01:29:35,871 He decides radio./ Can you triangulate the exact location? 1347 01:29:35,916 --> 01:29:38,530 He is smarter than that. He only uses two radios. 1348 01:29:38,530 --> 01:29:40,155 I might be able to track UHS signals. 1349 01:29:40,169 --> 01:29:42,737 Rue de Damas, where is that? / Around here. 1350 01:29:43,854 --> 01:29:46,344 This, $ 2 million. 1351 01:29:46,405 --> 01:29:49,339 2 million is not enough. / Look, I'm hurrying. 1352 01:29:49,339 --> 01:29:53,080 I've paid more because you know that, but I like my offer. 1353 01:29:53,096 --> 01:29:54,702 The answer to 2 million is no. 1354 01:29:54,747 --> 01:29:58,473 Mason, here it is. This is Abu Rajal. 1355 01:29:58,525 --> 01:29:59,962 Can we talk four eyes? 1356 01:30:03,554 --> 01:30:07,344 Listen, we tell Bashir 2 million, and you bring us Abu Rajal. 1357 01:30:07,344 --> 01:30:11,820 So let's get this done right away. Here is the money. That's all I have. 1358 01:30:11,887 --> 01:30:13,522 I have no more. Agreement talk by itself. 1359 01:30:13,579 --> 01:30:17,149 You won't give your best offer if your life depends on it. 1360 01:30:19,737 --> 01:30:21,864 2.25 / 5 million. 1361 01:30:21,915 --> 01:30:23,609 3 million./ 4.5 my maximum limit. 1362 01:30:23,672 --> 01:30:27,475 Good, I have a pass of $ 3.9 million. One time. 1363 01:30:27,522 --> 01:30:29,752 Why should Bashir be the only person who benefits? 1364 01:30:29,777 --> 01:30:32,617 Twice./ If you accept 3.9 now, 1365 01:30:32,692 --> 01:30:36,448 I swear to tell Bashir you agreed at 3.5. 1366 01:30:36,582 --> 01:30:39,210 You can return to Arafat with your head held high... 1367 01:30:39,293 --> 01:30:42,542 ... and $ 400,000 in your pocket. 1368 01:30:46,115 --> 01:30:47,360 Agree. 1369 01:30:47,371 --> 01:30:50,967 OK, come on. We get him. Take him. 1370 01:30:52,949 --> 01:30:54,305 Take the rest of the money. 1371 01:30:54,309 --> 01:30:56,474 This is all the money. 1372 01:30:56,549 --> 01:30:58,840 I have a feeling we can solve this. 1373 01:30:58,912 --> 01:31:00,512 One thing that makes me scared about this is... 1374 01:31:00,592 --> 01:31:03,901 ... you didn't ask me what I would do with him. 1375 01:31:03,952 --> 01:31:05,542 With prices like this... 1376 01:31:05,563 --> 01:31:08,201 I want you to see my hand. 1377 01:31:08,225 --> 01:31:10,879 Do you see that? That laser shot. 1378 01:31:10,897 --> 01:31:15,237 It is mounted on a high rifle belonging to my friend Raffik up there. 1379 01:31:16,635 --> 01:31:19,429 I've never seen something like this. 1380 01:31:20,005 --> 01:31:22,044 I think you have good faith. / That's right. 1381 01:31:22,128 --> 01:31:23,978 I just want to go safely. 1382 01:31:24,010 --> 01:31:25,703 You don't move until we leave, 1383 01:31:25,727 --> 01:31:28,316 Maybe you will live to spend the money. 1384 01:31:29,669 --> 01:31:31,257 We go. 1385 01:31:35,655 --> 01:31:38,506 Where are they? / Below, sir. 1386 01:31:49,953 --> 01:31:52,262 How much longer? 1387 01:31:53,063 --> 01:31:55,082 Maybe he will wait. 1388 01:31:58,609 --> 01:32:00,405 We have been waiting too long. 1389 01:32:02,535 --> 01:32:04,201 Let's leave here. 1390 01:32:05,360 --> 01:32:09,824 Listen, I want to go! Hurry up. 1391 01:32:10,184 --> 01:32:12,652 Fast! Let us go. 1392 01:32:21,786 --> 01:32:23,247 Get ready! 1393 01:32:23,272 --> 01:32:24,766 300 meters. 1394 01:32:25,042 --> 01:32:27,276 That is a Christian militia. 1395 01:32:35,451 --> 01:32:37,192 I will talk carefully. 1396 01:32:37,279 --> 01:32:39,651 With Abu Rajal in the car? Impossible! 1397 01:32:42,744 --> 01:32:44,939 Hemp, no! / I will break through! 1398 01:32:50,094 --> 01:32:51,850 We will not survive! 1399 01:33:06,809 --> 01:33:08,442 Bastard. 1400 01:33:14,317 --> 01:33:16,242 You're crazy! 1401 01:33:28,597 --> 01:33:30,334 They don't come! 1402 01:33:32,231 --> 01:33:35,386 Quick, they don't come! 1403 01:33:44,460 --> 01:33:46,939 Turn the engine off. 1404 01:33:46,964 --> 01:33:49,116 Turn off! 1405 01:34:17,618 --> 01:34:18,801 Stay alert! 1406 01:34:18,826 --> 01:34:22,068 Where do you want to go? They are waiting for me. 1407 01:34:22,204 --> 01:34:25,588 Everything can happen there. / I won't be here long. 1408 01:34:25,643 --> 01:34:28,512 One more second with this *** assassin, I can go crazy. 1409 01:34:29,745 --> 01:34:33,698 Maybe it's your last lucky day , you bastard! 1410 01:34:34,666 --> 01:34:36,951 You're right. He's right. 1411 01:34:41,778 --> 01:34:43,296 What is this? 1412 01:34:43,353 --> 01:34:44,939 You don't have authority here. 1413 01:34:44,939 --> 01:34:46,575 Of course I have authority. 1414 01:34:46,575 --> 01:34:50,413 Frank, this is not your territory. / This is an intelligence operation. 1415 01:34:50,438 --> 01:34:51,898 This is my song. 1416 01:34:51,923 --> 01:34:54,503 Mason, do you hear me? / They are connected again. 1417 01:34:54,604 --> 01:34:56,749 Yes, I can hear you. 1418 01:34:57,336 --> 01:35:00,462 That is it. That's Karim. 1419 01:35:00,606 --> 01:35:02,908 The location. Hurry up. / A little more. 1420 01:35:02,937 --> 01:35:06,154 I still turn on the radio so that you can hear what happened. 1421 01:35:06,928 --> 01:35:08,791 Good. 1422 01:35:18,826 --> 01:35:21,769 Cal first. 1423 01:35:21,793 --> 01:35:24,104 He crossed safely, and you got your brother. 1424 01:35:24,132 --> 01:35:26,041 Why do I want to do that? 1425 01:35:26,087 --> 01:35:28,624 Because you will have me. I stay here. 1426 01:35:28,669 --> 01:35:30,528 You are not very valuable. 1427 01:35:30,595 --> 01:35:32,651 Maybe you should ask someone more important... 1428 01:35:32,671 --> 01:35:34,615 ... to arrange an agreement for you. 1429 01:35:38,601 --> 01:35:40,302 OK. OK. 1430 01:35:40,364 --> 01:35:42,994 Sandy, we move. Cal will go there. 1431 01:35:42,996 --> 01:35:45,423 Until that happens, don't act. / I will lock this. 1432 01:35:45,449 --> 01:35:49,073 You have to find the location... / 30 seconds. Give me 30 seconds. 1433 01:35:49,124 --> 01:35:50,718 Send the team now. 1434 01:35:50,748 --> 01:35:53,554 Looks like... / Send the team! 1435 01:35:53,576 --> 01:35:56,610 No, damn it! This is Mason's agreement. 1436 01:35:56,694 --> 01:35:59,406 He almost succeeded, and you will let him do that. 1437 01:35:59,484 --> 01:36:01,205 You intervene now, 1438 01:36:01,262 --> 01:36:05,336 I make sure you will be called for the Senate hearing. 1439 01:36:18,071 --> 01:36:20,497 I think about Nadia. 1440 01:36:23,326 --> 01:36:26,856 Always the best injured person. 1441 01:36:28,442 --> 01:36:30,483 Where are our mistakes with you? 1442 01:36:30,550 --> 01:36:34,186 What? If I'm a terrorist? 1443 01:36:35,344 --> 01:36:37,666 Not at that time. 1444 01:36:37,675 --> 01:36:40,261 Not that night. 1445 01:36:41,226 --> 01:36:43,907 But the next morning. 1446 01:36:48,354 --> 01:36:50,154 Release him. 1447 01:36:57,341 --> 01:37:01,852 How are you, friend. Good? This is the deal. 1448 01:37:02,423 --> 01:37:06,183 You will go there alone. I stay here until it's finished. 1449 01:37:07,688 --> 01:37:11,776 That's your plan? / It's still running. 1450 01:37:13,340 --> 01:37:15,006 Damn. 1451 01:37:15,075 --> 01:37:17,934 Good, go. I will see you later. 1452 01:37:19,003 --> 01:37:20,714 Fast! 1453 01:37:23,413 --> 01:37:25,878 He comes. Prepare his brother. 1454 01:37:25,921 --> 01:37:27,830 Understood. 1455 01:37:31,846 --> 01:37:33,444 Cal? 1456 01:37:33,722 --> 01:37:36,340 Yes. This is me. 1457 01:37:44,951 --> 01:37:46,645 Cal. 1458 01:38:00,883 --> 01:38:02,995 My sister! 1459 01:38:05,395 --> 01:38:07,078 Rafid! 1460 01:38:10,877 --> 01:38:13,777 I know you will be safe. 1461 01:38:13,914 --> 01:38:16,792 Karim, are we good? / Let him go. 1462 01:38:22,374 --> 01:38:25,421 Thank you, Dik. 1463 01:38:26,797 --> 01:38:28,290 Rafid, no! 1464 01:38:28,377 --> 01:38:31,168 You dare to say harshly to me? / What did he do? 1465 01:38:31,193 --> 01:38:33,335 You're free, Rafid. / Say harshly to me now! 1466 01:38:33,349 --> 01:38:35,423 We are finished here. All good. 1467 01:38:35,895 --> 01:38:37,430 Rafid, lower your weapon... 1468 01:38:37,515 --> 01:38:38,926 Go, Mason. Go! 1469 01:38:46,352 --> 01:38:48,974 Rafid! 1470 01:38:49,214 --> 01:38:51,664 Rafid! 1471 01:38:54,967 --> 01:38:56,847 Fast! Fast! 1472 01:39:07,531 --> 01:39:09,273 Mason! 1473 01:39:11,398 --> 01:39:13,629 Mason, hurry up! 1474 01:39:15,524 --> 01:39:18,579 Hold my hands! Hold it! 1475 01:39:21,157 --> 01:39:23,311 OK, I have held you. 1476 01:39:37,655 --> 01:39:40,561 Bernard! Nice! 1477 01:39:40,644 --> 01:39:42,687 Enter it! Sign in! 1478 01:39:42,818 --> 01:39:44,492 Sandrine! 1479 01:39:44,586 --> 01:39:46,785 Enter it! Clever girl! 1480 01:39:50,106 --> 01:39:52,798 OK, come on! 1481 01:40:09,123 --> 01:40:11,099 A little more. 1482 01:40:14,639 --> 01:40:16,884 OK, it's finished. 1483 01:40:36,182 --> 01:40:38,313 I will let you talk to Mason. 1484 01:40:38,534 --> 01:40:40,226 Good. 1485 01:40:48,553 --> 01:40:50,762 Are you good? 1486 01:40:51,071 --> 01:40:53,830 I will tell you after the effect of the medicine is gone. 1487 01:40:53,936 --> 01:40:55,739 What about you? 1488 01:40:55,843 --> 01:40:58,602 I will tell you after I finish taking a shower. 1489 01:40:59,567 --> 01:41:02,285 Do you think they will be able to find Karim? 1490 01:41:02,373 --> 01:41:05,116 If he doesn't find us first. 1491 01:41:06,561 --> 01:41:10,291 I can't believe you did this. 1492 01:41:10,422 --> 01:41:13,647 I feel like winning the lottery. 1493 01:41:14,541 --> 01:41:17,610 You save my life and I can meet you again. 1494 01:41:18,856 --> 01:41:23,140 Don't make it too long for the next meet. Understand? 1495 01:41:23,558 --> 01:41:25,622 I like that. 1496 01:41:27,378 --> 01:41:29,375 Thank you, Cal. 1497 01:41:31,928 --> 01:41:34,287 That's the drug that speaks. 1498 01:41:36,781 --> 01:41:40,130 Can you brief brief at the Embassy? 1499 01:41:41,867 --> 01:41:43,234 Do I need a lawyer? 1500 01:41:43,287 --> 01:41:45,919 This is more like a lunch. 1501 01:41:45,950 --> 01:41:47,205 Will you be there? 1502 01:41:47,228 --> 01:41:49,452 He is on his way back to DC. 1503 01:41:49,476 --> 01:41:51,304 He has friends who are in power. 1504 01:41:51,361 --> 01:41:53,065 Who leads the station? 1505 01:41:53,150 --> 01:41:56,671 Jobs have just opened. Don Gaines resigned this morning. 1506 01:41:56,736 --> 01:41:58,472 Somehow. 1507 01:41:58,555 --> 01:42:01,409 But we still have a budget. 1508 01:42:01,495 --> 01:42:02,961 What I want to say, Mason, 1509 01:42:03,005 --> 01:42:06,939 That is there is overall satisfaction with this result. 1510 01:42:07,022 --> 01:42:09,166 As soon as you say it? / The situation happened so fast. 1511 01:42:09,216 --> 01:42:11,748 People act in ways... 1512 01:42:11,789 --> 01:42:16,307 ... which allows subjects to interpret to various legitimate diversity. 1513 01:42:16,374 --> 01:42:18,824 Pretty basic, Frank. 1514 01:42:18,904 --> 01:42:22,431 Everyone gets what they want. That is very rare. 1515 01:42:22,462 --> 01:42:24,930 Maybe also enjoy it. 1516 01:42:25,562 --> 01:42:29,519 You come with me? / I will take him. 1517 01:42:34,858 --> 01:42:39,275 Forget all this has happened. Are you really going to do that? 1518 01:42:39,338 --> 01:42:41,090 You have to try it. 1519 01:42:41,118 --> 01:42:44,290 If I were you, I would congratulate stay in this place forever. 1520 01:42:44,379 --> 01:42:46,925 What if you remain you? 1521 01:42:47,037 --> 01:42:49,565 I have many positions very good bargaining. 1522 01:42:50,585 --> 01:42:53,967 They already offer some very good choices. 1523 01:42:54,020 --> 01:42:56,767 Do you have someone to make the deal for you? 1524 01:42:58,429 --> 01:43:01,047 I have a short list. 1525 01:43:01,172 --> 01:43:05,040 I'm here until dinner if you want to talk about it. 1526 01:43:41,441 --> 01:43:44,874 Israeli soldiers have moved towards South Lebanon. 1527 01:43:45,278 --> 01:43:47,873 That is clearly a single mission that works. 1528 01:43:47,956 --> 01:43:50,125 Namely, pushing PLO forces... 1529 01:43:50,150 --> 01:43:52,396 ... out of reach Israeli settlements. 1530 01:43:52,416 --> 01:43:54,485 After months rocket attacks, 1531 01:43:54,510 --> 01:43:56,376 Israeli soldiers are repelled by tank troops... 1532 01:43:56,376 --> 01:43:59,176 ... and move to the coastal road towards West Beirut. 1533 01:43:59,201 --> 01:44:02,623 ... The invasion of Israel in Lebanon has been too deep and widespread. 1534 01:44:02,648 --> 01:44:05,306 It covers more small areas than Delaware... 1535 01:44:05,314 --> 01:44:07,067 ... and three times bigger than Rhode Island. 1536 01:44:07,092 --> 01:44:10,215 Evacuation from more than 800 PLO fighters starts today, 1537 01:44:10,271 --> 01:44:13,049 As there are so many American troops in Beirut to maintain peace. 1538 01:44:13,074 --> 01:44:16,306 Pentagon officials say terrorist attacks on these army barracks... 1539 01:44:16,323 --> 01:44:19,012 ... causes a four-story-high building to collapse, 1540 01:44:19,068 --> 01:44:20,899 Trapping and killing Soldiers. 1541 01:44:20,967 --> 01:44:24,299 In Beirut, Lebanon, today, pick-up trucks have explosives... 1542 01:44:24,374 --> 01:44:25,840 ... enter the American Embassy... 1543 01:44:25,909 --> 01:44:29,118 ... and caused a terrible explosion at lunchtime. 1544 01:44:29,175 --> 01:44:30,404 Peter Jennings starts... 1545 01:44:30,464 --> 01:44:32,872 Criminal attacks in the building of this diplomat... 1546 01:44:32,897 --> 01:44:38,470 ... will not hinder our goal will be peaceful in the region. 1547 01:44:40,363 --> 01:44:43,863 WWW.NEXIABET.ID Trusted Trusted Online Gambling Agent 1548 01:44:43,887 --> 01:44:47,387 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 1549 01:44:47,411 --> 01:44:50,911 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 1550 01:44:50,935 --> 01:44:58,935 WWW.NEXIABET.ID Trusted Secure Online Gambling Agent