1 00:00:33,648 --> 00:00:36,717 MAN: I'm going to tell you a story now. 2 00:00:36,818 --> 00:00:39,220 But as any good storyteller knows, 3 00:00:39,321 --> 00:00:42,957 one must first be sure the audience is prepared. 4 00:00:43,058 --> 00:00:45,492 Is everybody comfortably seated? 5 00:00:45,593 --> 00:00:47,895 Does anyone need to use the bathroom? 6 00:00:47,996 --> 00:00:51,031 Oh. You, sir, in the back? 7 00:00:51,132 --> 00:00:53,000 Well, hold it in. 8 00:00:53,101 --> 00:00:55,369 (LAUGHS) 9 00:00:55,470 --> 00:00:58,272 You ready? Here we go. 10 00:01:00,976 --> 00:01:03,844 My name is Marty Bronson. 11 00:01:03,945 --> 00:01:07,547 I owned and operated the Sunny Vista Motel, 12 00:01:07,648 --> 00:01:11,485 which I established on the corner of Sunset and La Cienega Boulevards 13 00:01:11,586 --> 00:01:16,991 in Los Angeles, California, in the year 1974. 14 00:01:17,092 --> 00:01:20,227 The motel was my labor of love, 15 00:01:20,328 --> 00:01:23,330 and I ran it with the help of my children, Wendy... 16 00:01:23,431 --> 00:01:28,602 MARTY: Wendy, the key, please, for Mr. and Mrs. Dixon. 17 00:01:28,887 --> 00:01:29,887 Thank you. 18 00:01:29,988 --> 00:01:31,322 And Skeeter. 19 00:01:34,059 --> 00:01:37,060 May I help you with your bags, Mr. and Mrs. Dixon? 20 00:01:37,062 --> 00:01:39,429 - Yes, please. - Why, thank you, young man. 21 00:01:40,282 --> 00:01:43,667 (GRUNTING) 22 00:01:43,768 --> 00:01:45,069 You, uh, need a hand? 23 00:01:45,403 --> 00:01:47,254 No, no. I got it. 24 00:01:48,073 --> 00:01:49,590 MR. DIXON: OK. 25 00:01:50,859 --> 00:01:54,878 To my boy Skeeter, the motel was a wonderland. 26 00:01:54,979 --> 00:01:56,631 Way too hyper. 27 00:01:56,732 --> 00:01:59,232 The galaxy's not big enough for the both of us. 28 00:01:59,334 --> 00:02:00,868 A magical place. 29 00:02:00,936 --> 00:02:03,871 (CHATTER, LAUGHTER) 30 00:02:03,972 --> 00:02:07,741 Full of new adventures for a six-year-old boy. 31 00:02:09,027 --> 00:02:12,379 (LAUGHS) Oh, Skeeter. Come here. 32 00:02:14,599 --> 00:02:18,368 Skeeter loved the old place as much as I did. 33 00:02:18,469 --> 00:02:22,039 And he always tried to come up with ways to make it even better. 34 00:02:22,041 --> 00:02:25,309 I've got a lot of ideas how to improve things around here. 35 00:02:25,410 --> 00:02:29,263 I was thinking we could put an extra pair of socks in each room 36 00:02:29,364 --> 00:02:33,501 because people always forget to pack enough socks when they go on a trip. 37 00:02:34,002 --> 00:02:35,519 That's a good idea. 38 00:02:35,620 --> 00:02:38,005 Time for bed, I'm meeting with Mr. Nottingham. 39 00:02:38,106 --> 00:02:40,975 Wait, Dad. I'm not even tired. 40 00:02:41,076 --> 00:02:44,177 Well, how about a bedtime story? 41 00:02:44,278 --> 00:02:46,046 Yay! 42 00:02:48,049 --> 00:02:53,070 Now, once upon a time, there was a little boy, 43 00:02:53,171 --> 00:02:55,639 and that little boy's name was Skeeter. 44 00:02:55,740 --> 00:03:00,777 Well, I could tell a pretty fair tale when the muse was with me. 45 00:03:00,878 --> 00:03:03,113 And making my little boy smile, 46 00:03:03,214 --> 00:03:05,583 now, that was truly magical. 47 00:03:05,684 --> 00:03:10,387 Yeah, I was a pretty good dad and a pretty good host. 48 00:03:10,488 --> 00:03:14,908 But unfortunately, a pretty bad businessman. 49 00:03:15,009 --> 00:03:17,978 Can't you read the writing on the wall, Bronson? 50 00:03:18,079 --> 00:03:20,447 This motel is sinking in red ink... 51 00:03:20,548 --> 00:03:23,083 and I'm offering you the last lifeboat. 52 00:03:23,184 --> 00:03:24,969 (SIGHS) 53 00:03:25,070 --> 00:03:26,137 I don't know. 54 00:03:26,238 --> 00:03:27,972 NOTTHINGHAM: I've seen the books, Martin. 55 00:03:28,306 --> 00:03:32,092 If you don't sell to me, you're going to go bankrupt. 56 00:03:32,193 --> 00:03:33,877 Yes, well, I... 57 00:03:33,978 --> 00:03:37,281 I'd always hoped this place would be a home for my children. 58 00:03:37,382 --> 00:03:38,882 NOTTINGHAM: How about this? 59 00:03:38,984 --> 00:03:42,453 If your boy works hard and shows some smarts when he grows up, 60 00:03:42,554 --> 00:03:44,538 I'll let him run this place. 61 00:03:45,123 --> 00:03:47,041 (SIGHS) You promise? 62 00:03:47,142 --> 00:03:50,627 Yes. Now sign the bloody papers. 63 00:03:57,018 --> 00:03:58,869 That's my boy, Bronson. 64 00:03:58,970 --> 00:04:03,741 Trust me, I'm going to turn this place into the finest hotel in Los Angeles. 65 00:04:03,842 --> 00:04:07,678 It's going to be uptight and out of sight. 66 00:04:07,779 --> 00:04:12,550 And just like that, our modest little Sunny Vista Motel... 67 00:04:12,651 --> 00:04:17,488 metamorphosized into the mighty Sunny Vista Nottingham. 68 00:04:17,589 --> 00:04:19,906 And for the past 25 years, 69 00:04:20,007 --> 00:04:23,444 it has been lovingly maintained by my now grown-up son, 70 00:04:23,545 --> 00:04:26,113 Skeeter Bronson, the handyman. 71 00:04:26,214 --> 00:04:29,316 Yes, though Mr. Nottingham's promise for Skeeter to run the place 72 00:04:29,417 --> 00:04:32,035 - seems to have been forgotten... - Hiya, Pop. 73 00:04:32,136 --> 00:04:35,839 My boy always works diligently with a hopeful heart, 74 00:04:35,940 --> 00:04:37,824 still waiting for his shot. 75 00:04:37,925 --> 00:04:40,644 Mrs. Dixon? Is there a problem with her room? 76 00:04:40,879 --> 00:04:43,731 Nothing you should bother your tiny mind about. 77 00:04:43,832 --> 00:04:47,284 Mrs. Dixon has been taking the nip bottles of liquor out of her mini-bar, 78 00:04:47,386 --> 00:04:48,886 and doesn't want to pay for it. 79 00:04:48,987 --> 00:04:51,805 I never even touched that evil little refrigerator. 80 00:04:51,906 --> 00:04:53,607 I don't drink alcohol. 81 00:04:53,708 --> 00:04:55,592 Of course. There's probably a mix-up. 82 00:04:55,693 --> 00:04:58,145 - I saw who took it. - OK. 83 00:04:58,246 --> 00:05:00,380 He had red hair and a beard. 84 00:05:00,482 --> 00:05:03,016 He was wearing a green suit with brass buttons. 85 00:05:03,117 --> 00:05:05,369 And he stands about ten inches tall. 86 00:05:05,470 --> 00:05:08,305 So we're talking about a leprechaun? 87 00:05:08,406 --> 00:05:09,407 There you go. 88 00:05:09,508 --> 00:05:11,558 Oh, I didn't know your brother was in town. 89 00:05:11,659 --> 00:05:14,111 So, um, here's what I think we should do. 90 00:05:14,212 --> 00:05:17,230 Put all the missing bottles on my tab. 91 00:05:17,332 --> 00:05:20,301 Next time you see any leprechauns, we'll tell Aspen. 92 00:05:20,401 --> 00:05:21,501 She's half-troll. 93 00:05:21,602 --> 00:05:24,104 I think, trolls eat leprechauns, am I right? 94 00:05:24,206 --> 00:05:25,872 (SCOFFS) 95 00:05:25,973 --> 00:05:27,291 She would. 96 00:05:28,826 --> 00:05:31,912 MARTY: Today magic is in the air at the grand hotel, 97 00:05:32,013 --> 00:05:36,867 and the winds of change are about to blow our story in a strange new direction. 98 00:05:37,051 --> 00:05:39,086 But what would you expect in a hotel 99 00:05:39,187 --> 00:05:42,440 founded by someone who loved a good story as much as I? 100 00:05:42,541 --> 00:05:44,491 Time is of the essence here, Skeeter. 101 00:05:44,592 --> 00:05:48,362 Oh, yeah, I know. I just don't want the big boss man to get electrocuted. 102 00:05:48,663 --> 00:05:49,663 Of course. 103 00:05:49,764 --> 00:05:52,699 - You fixed it? - Let me see here. 104 00:05:52,800 --> 00:05:55,302 - (FEEDBACK) - Yo, yo. Yo, yo. 105 00:05:55,403 --> 00:05:58,289 Check, check. One, two. Come on. Yeah, yeah. Hear me in the back? 106 00:05:58,390 --> 00:05:59,856 - Whoa, whoa. - Skeeter. 107 00:05:59,957 --> 00:06:02,009 I say "Barry," you say "Nottingham." 108 00:06:02,110 --> 00:06:03,727 - Barry. - ALL: Nottingham. 109 00:06:03,828 --> 00:06:05,445 - Barry. - ALL: Nottingham. 110 00:06:05,747 --> 00:06:07,648 ♪ Barry had a Nottingham ♪ 111 00:06:07,749 --> 00:06:09,899 ♪ Nottingham, Nottingham ♪ 112 00:06:10,251 --> 00:06:11,551 ♪ Barry had a Nottingham ♪ 113 00:06:11,652 --> 00:06:14,421 ♪ Whose beard was ♪ ♪ white as snow ♪ 114 00:06:14,522 --> 00:06:17,817 (LAUGHS) Come on, give it up for the big man. 115 00:06:17,843 --> 00:06:18,917 (APPLAUSE) 116 00:06:18,993 --> 00:06:20,393 Got them warmed up for you, sir. 117 00:06:20,494 --> 00:06:23,030 - It's good to see you again. - Germs. 118 00:06:23,131 --> 00:06:24,131 - Germs? - Uh, Skeeter, 119 00:06:24,132 --> 00:06:26,183 Mr. Nottingham has developed a fear, uh... 120 00:06:26,284 --> 00:06:27,551 Not a fear, an awareness... 121 00:06:27,819 --> 00:06:30,203 of germs and how dangerous they can be 122 00:06:30,304 --> 00:06:33,991 when not properly... feared, so... 123 00:06:34,092 --> 00:06:36,227 You're doing the right thing. I didn't shower today. 124 00:06:36,328 --> 00:06:38,078 So, yeah, let me get out of here. 125 00:06:38,179 --> 00:06:40,281 SKEETER: Barry Nottingham, everybody. 126 00:06:43,050 --> 00:06:46,336 - He's brilliant, him. I love this guy. - BARRY: Welcome. 127 00:06:46,437 --> 00:06:51,324 As you know, I own 23 hotels from Berlin to Beijing. 128 00:06:51,425 --> 00:06:53,510 But it's no secret that this one, 129 00:06:53,611 --> 00:06:57,181 the Sunny Vista Nottingham, is my favorite. 130 00:07:00,234 --> 00:07:03,871 However, this is a 20th-century hotel. 131 00:07:03,971 --> 00:07:07,207 We need something for the 21st century. 132 00:07:07,308 --> 00:07:10,444 And so, we have decided to close this hotel 133 00:07:10,545 --> 00:07:15,049 and to build a brand-new Sunny Vista Mega Nottingham. 134 00:07:15,150 --> 00:07:17,167 (APPLAUSE) 135 00:07:18,452 --> 00:07:21,872 This will be the largest hotel on the West Coast. 136 00:07:22,240 --> 00:07:25,200 I simply don't understand what the fuss is about. It's just a big building. 137 00:07:25,243 --> 00:07:28,212 Oh, no, no. This is like the future of the hotel business. 138 00:07:28,313 --> 00:07:32,516 And a top-secret theme that will blow your mind. 139 00:07:34,502 --> 00:07:35,869 Yes! 140 00:07:35,970 --> 00:07:40,524 So I'm proud to announce the new hotel's general manager. 141 00:07:40,625 --> 00:07:44,028 He's been waiting on this for a long time. 142 00:07:44,129 --> 00:07:47,931 We all know how hard he works, how intelligent he is, 143 00:07:48,032 --> 00:07:50,434 how much this hotel means to him. 144 00:07:50,535 --> 00:07:53,937 Take a bow, Mr. Kendall Duncan! 145 00:07:54,639 --> 00:07:56,273 Take a bow, Kendall. 146 00:07:57,075 --> 00:07:59,326 - God bless. - Boo! 147 00:07:59,427 --> 00:08:00,894 (HISSING) 148 00:08:00,995 --> 00:08:03,697 MAN: A beautiful speech, sir. A beautiful speech. 149 00:08:03,798 --> 00:08:05,682 I'm so glad you could come. 150 00:08:05,783 --> 00:08:07,584 It's great to see you. 151 00:08:07,685 --> 00:08:08,986 Don't touch me. 152 00:08:09,087 --> 00:08:10,670 Well done, Daddy. 153 00:08:12,857 --> 00:08:16,009 Oh, oh, hello there. Do you know my daughter, Violet? 154 00:08:16,110 --> 00:08:17,828 Only by reputation, sir. 155 00:08:17,929 --> 00:08:19,263 Excuse me? 156 00:08:19,364 --> 00:08:22,349 No, no, not that she has a reputation. 157 00:08:22,450 --> 00:08:24,250 I always heard she's very hot. 158 00:08:24,853 --> 00:08:26,586 Not hot as in hot. 159 00:08:26,687 --> 00:08:28,655 Hot, I meant warm... Warm-hearted. 160 00:08:28,756 --> 00:08:32,376 And she likes to go out and have fun, festive times, 161 00:08:32,476 --> 00:08:35,695 in bars, with a lot of different guys, and... 162 00:08:35,980 --> 00:08:38,982 That's the old Violet Nottingham, my friend. Before she met me. 163 00:08:38,984 --> 00:08:41,502 Now it's up to me to keep my pooky-bear out of the spotlight 164 00:08:41,603 --> 00:08:45,271 and nightclubs and tabloids. Isn't that right, sir? (CHUCKLES) 165 00:08:45,372 --> 00:08:48,408 Violet's off to her private tennis lesson with Roger Federer. 166 00:08:48,509 --> 00:08:51,061 - Oh. All right, good for you. - Bye, boys. 167 00:08:51,162 --> 00:08:53,947 Got to say, uh... 168 00:08:54,048 --> 00:08:57,635 it's gonna be hard for me to, uh, see the hotel move locations like this. 169 00:08:57,736 --> 00:09:01,004 Well, I, I do hope you'll feel able to come and work with us there. 170 00:09:01,105 --> 00:09:03,106 Big as Kendall wants to make it, 171 00:09:03,207 --> 00:09:05,942 well, there's going to be a lot of light bulbs to change. 172 00:09:06,043 --> 00:09:07,293 (SNICKERING) 173 00:09:07,394 --> 00:09:09,346 Someone touched me. Is there any sanitizer? 174 00:09:09,447 --> 00:09:11,982 There is, sir. Come this way. I'll get you some. Please. 175 00:09:12,083 --> 00:09:14,017 Can't be too careful, Kendall. 176 00:09:19,791 --> 00:09:23,143 (RAY ANTHONY AND HIS ORCHESTRA "THE HOKEY POKEY") 177 00:09:23,244 --> 00:09:25,712 All right, everyone finished at the pottery table, 178 00:09:25,813 --> 00:09:27,280 bring their art to the kiln. 179 00:09:27,615 --> 00:09:29,916 The man with the rescue donkey's leaving in five minutes, 180 00:09:30,017 --> 00:09:31,785 if you haven't gotten a ride, hurry up. 181 00:09:31,886 --> 00:09:33,086 Thank you, Principal Duva. 182 00:09:33,187 --> 00:09:35,956 Oh, I'm not a principal at this party. I'm a mom. 183 00:09:36,390 --> 00:09:38,375 Hey! 184 00:09:38,476 --> 00:09:41,511 I notice no one's eating the gluten-free wheatgrass cake. 185 00:09:41,612 --> 00:09:45,281 Come on. Trust me, you just got to get past the smell. 186 00:09:49,103 --> 00:09:51,271 What? The clown died? 187 00:09:51,372 --> 00:09:53,974 - What's in that bag? - Oh, chocolate chip cookie. 188 00:09:54,308 --> 00:09:57,377 - Food! - ALL KIDS: Food! 189 00:09:57,379 --> 00:10:00,497 - Slow it down, slow it down. - Hey, sissy. 190 00:10:00,598 --> 00:10:04,117 Why do you bring sugary, chemical-filled crud to my house every time you visit? 191 00:10:04,218 --> 00:10:07,420 What? Every time I visit? You haven't invited me here in four years. 192 00:10:07,521 --> 00:10:09,807 What are you talking about? It hasn't been four years. 193 00:10:09,907 --> 00:10:13,444 You were here for The Fourth of July barbecue when you punched my husband? 194 00:10:13,545 --> 00:10:16,212 Yes. That was four years ago. I wanted to give him a wedgie, 195 00:10:16,313 --> 00:10:18,147 but his underwear had holes in it. 196 00:10:18,449 --> 00:10:21,084 I knew he'd be your ex-husband. You should be happy. 197 00:10:21,185 --> 00:10:22,486 All right. Let's not start. 198 00:10:22,587 --> 00:10:24,237 How are the kids handling 199 00:10:24,338 --> 00:10:25,672 the old divorce anyways? 200 00:10:25,773 --> 00:10:28,842 They're both kind of off right now. Bobbi's been really quiet. 201 00:10:28,943 --> 00:10:31,211 Why don't you go say hi. I'm gonna pay the donkey guy. 202 00:10:31,312 --> 00:10:34,130 - Is that what stinks in here? - No, it's the cake. 203 00:10:34,232 --> 00:10:35,682 What did she make, donkey cake? 204 00:10:35,850 --> 00:10:38,918 - (KIDS LAUGH) - I smell manure. 205 00:10:39,187 --> 00:10:42,022 Hey, you guys. Remember me? 206 00:10:42,957 --> 00:10:44,390 Uncle Skeeter. 207 00:10:44,491 --> 00:10:47,811 Man, you got big. Haven't seen you in a while. 208 00:10:47,912 --> 00:10:50,614 Happy birthday there, Bobbi. 209 00:10:50,715 --> 00:10:52,933 I'm Patrick. She's Bobbi. 210 00:10:52,997 --> 00:10:53,997 Oh, my bad. 211 00:10:54,021 --> 00:10:57,863 Got you a little something. Happy birthday, Bobbi. 212 00:10:57,939 --> 00:11:00,807 Here you go. Picked it up at the hotel. 213 00:11:01,592 --> 00:11:02,608 How's school going? 214 00:11:02,710 --> 00:11:05,028 - Skeeter? - Yeah. 215 00:11:05,129 --> 00:11:08,047 Getting called to the principal's office. Look at that. 216 00:11:08,148 --> 00:11:10,050 Have fun with the gifts. And... 217 00:11:10,935 --> 00:11:12,569 Yes, yes. 218 00:11:13,137 --> 00:11:14,904 Shampoo? 219 00:11:16,040 --> 00:11:17,708 And a soap? 220 00:11:18,343 --> 00:11:20,510 Hanger and a towel. 221 00:11:20,778 --> 00:11:22,695 Do not talk about school with them. 222 00:11:22,796 --> 00:11:24,898 What's going on with the school? 223 00:11:24,999 --> 00:11:27,167 - They're closing it down. - No. 224 00:11:27,268 --> 00:11:29,653 - I'm getting laid off. - You? 225 00:11:29,754 --> 00:11:32,055 You're like the classic school principal. 226 00:11:32,156 --> 00:11:36,426 I mean, you're, you're scary and bad with people. Children are nervous around you. 227 00:11:36,527 --> 00:11:40,213 That doesn't sound right, but, I'm just saying, what else could you do? 228 00:11:40,314 --> 00:11:44,083 Besides, maybe, Cuban dictator? Or the bogeyman. You could be the bogeyman. 229 00:11:44,184 --> 00:11:45,952 - Anyway... - What, what? 230 00:11:46,053 --> 00:11:47,937 I've got some interviews set up in Arizona, 231 00:11:48,038 --> 00:11:50,440 which is kind of what I wanted to talk to you about. 232 00:11:50,541 --> 00:11:52,208 Uh-oh. 233 00:11:52,210 --> 00:11:54,645 I need you to watch the kids... for a week. 234 00:11:54,746 --> 00:11:57,697 No! No, they don't even like me! 235 00:11:57,798 --> 00:11:59,699 It's not going to be difficult, Skeeter. 236 00:11:59,800 --> 00:12:01,534 My friend Jill is a teacher at my school. 237 00:12:01,635 --> 00:12:04,938 She'll bring the kids in with her and watch them till dinnertime. 238 00:12:05,039 --> 00:12:06,506 All you gotta do is the night shift. 239 00:12:06,607 --> 00:12:08,474 Why can't your stupid friend do that? 240 00:12:08,575 --> 00:12:11,294 She's got night school. Skeeter! 241 00:12:11,395 --> 00:12:13,730 My husband left me. I'm getting laid off. 242 00:12:13,832 --> 00:12:16,967 I, I have to move. I need your help. 243 00:12:17,068 --> 00:12:19,703 So you need me. This is good. 244 00:12:19,804 --> 00:12:20,904 I'll do it. 245 00:12:21,005 --> 00:12:22,672 But you got to say, 246 00:12:22,773 --> 00:12:24,875 "Skeeter is the coolest. I am a nerd." 247 00:12:24,976 --> 00:12:26,543 "Skeeter's the coolest. I'm a nerd?" 248 00:12:26,644 --> 00:12:30,030 Yeah, you are! Whoo! 249 00:12:30,131 --> 00:12:31,247 OK. Hey, you guys. 250 00:12:31,348 --> 00:12:33,550 I'm going to hang out with you this week. All right? 251 00:12:33,651 --> 00:12:35,719 Maybe we can go... fishing. 252 00:12:35,820 --> 00:12:38,404 I'd rather you didn't. Patrick's not a strong swimmer. 253 00:12:38,505 --> 00:12:39,756 OK, we'll stay inside. 254 00:12:39,857 --> 00:12:41,841 How about, uh, we play some poker? 255 00:12:41,943 --> 00:12:44,961 - I can teach you that. - Gambling? I don't think so. 256 00:12:45,279 --> 00:12:47,614 OK, how about we just take walks in the park 257 00:12:47,715 --> 00:12:50,734 - and catalog plant species? - Now you're talking. 258 00:12:50,835 --> 00:12:54,554 I don't know anything about plants except you try to make cakes out of them! 259 00:12:54,855 --> 00:12:56,990 He liked that one. I'm gonna end with a laugh. 260 00:12:57,091 --> 00:12:59,959 Give me some. Huh? 261 00:13:00,161 --> 00:13:03,013 I wasn't gonna hit you. I was trying to do the fist thing. 262 00:13:03,114 --> 00:13:04,914 You don't know the fist thing? 263 00:13:05,015 --> 00:13:06,600 OK, I was just... 264 00:13:07,401 --> 00:13:10,470 That's what, uh, the children do. 265 00:13:10,571 --> 00:13:12,372 Hey, yeh, yeh. 266 00:13:15,326 --> 00:13:16,759 Oh, this your truck, chief? 267 00:13:16,860 --> 00:13:18,361 Yes, it is, ma'am. 268 00:13:18,596 --> 00:13:21,314 You realize you're taking up two parking spaces? 269 00:13:21,415 --> 00:13:22,966 It's a big truck, ma'am. 270 00:13:23,067 --> 00:13:25,619 It's not that big, sir. You could fit into one spot. 271 00:13:25,720 --> 00:13:27,754 I had to park all the way down the block. 272 00:13:27,855 --> 00:13:30,423 Oh. Well, next time park in that box. Plenty of room in there. 273 00:13:30,557 --> 00:13:34,627 Anyway, here's the situation. This is not really my truck, 274 00:13:34,728 --> 00:13:36,813 this is the hotel I work for's truck. 275 00:13:36,914 --> 00:13:40,083 So if I get a scratch on it, they take it out of my salary. 276 00:13:40,184 --> 00:13:42,952 So two parking spaces provides me with what I call 277 00:13:43,053 --> 00:13:46,623 "a cushion of protection." 278 00:13:46,724 --> 00:13:49,475 Wait, a hotel? Oh, wait. You're Wendy's brother. 279 00:13:49,576 --> 00:13:51,428 - Yeah. - I'm Jill. 280 00:13:51,529 --> 00:13:53,697 - Who's that? - I'm her friend, 281 00:13:53,798 --> 00:13:57,033 the one helping take care of the kids next. I'm the day shift. 282 00:13:57,134 --> 00:14:01,821 OK, June. You plan on being this hostile the whole time? 283 00:14:01,922 --> 00:14:03,690 Jill. My name is Jill. 284 00:14:03,791 --> 00:14:06,059 Do you plan on keeping that haircut the rest of the time? 285 00:14:06,160 --> 00:14:10,230 Oh, haven't you heard? Goofy's the new handsome. 286 00:14:12,233 --> 00:14:14,484 (ENGINE SPLUTTERS) 287 00:14:14,585 --> 00:14:18,388 - That sounds good for the environment. - Oh, we can't all have Priuses. 288 00:14:18,489 --> 00:14:20,857 How do you know I drive a Prius? 289 00:14:20,959 --> 00:14:23,709 Your whole aura reads Prius. 290 00:14:23,810 --> 00:14:26,279 (BUBBLING SOUNDS) 291 00:14:26,381 --> 00:14:28,865 Anyways, you're in my cushion of protection right now. 292 00:14:28,967 --> 00:14:32,035 I want to back up, so if you could just zing-zang up there, 293 00:14:32,136 --> 00:14:34,955 - that would be helpful. - Yeah. 294 00:14:35,056 --> 00:14:36,956 You might want some Cinnabons. You'll need it. 295 00:14:37,308 --> 00:14:40,527 - Food! - (KIDS SHOUTING) 296 00:14:40,628 --> 00:14:44,781 Give it back! Somebody owes me six bucks! 297 00:14:44,882 --> 00:14:49,602 So why didn't you demand that he make you the big boss of the new hotel? 298 00:14:49,703 --> 00:14:50,803 He promised your dad. 299 00:14:51,105 --> 00:14:53,406 I wanted to. It just wasn't the right time. 300 00:14:53,507 --> 00:14:54,841 Let me tell you how it works. 301 00:14:54,942 --> 00:14:56,642 The big man's giving the job to Kendall 302 00:14:56,743 --> 00:14:58,278 because he's dating his daughter. 303 00:14:58,379 --> 00:15:00,280 That's the way it works, keep it in the family. 304 00:15:00,381 --> 00:15:03,298 He gets the girl, he gets the job, he gets everything. 305 00:15:03,324 --> 00:15:04,543 And I get nothing. 306 00:15:04,702 --> 00:15:06,937 (CELL PHONE RINGS) 307 00:15:09,207 --> 00:15:10,790 (RINGTONE SCREECHES) 308 00:15:10,958 --> 00:15:13,043 - Hello? - JILL: Where are you? Still there? 309 00:15:13,144 --> 00:15:14,711 I'm still where? Who's this? 310 00:15:14,812 --> 00:15:17,781 Look, I've got to get to class. The kids are waiting for you, OK? 311 00:15:17,882 --> 00:15:20,083 Oh! Oh, yeah, yeah, I'm sorry. 312 00:15:20,184 --> 00:15:22,902 (STAMMERS) I forgot. I'll be there in like 20 minutes. 313 00:15:23,003 --> 00:15:24,204 (PHONE BEEPS OFF) 314 00:15:24,305 --> 00:15:27,140 I'm gonna baby-sit my nephew and niece tonight. 315 00:15:27,241 --> 00:15:31,044 Oh, God. Got any advice for me? 316 00:15:31,145 --> 00:15:33,646 Yes, I do. Sometimes I baby-sit my cousins, right? 317 00:15:33,748 --> 00:15:35,949 And what I do is I let them style me hair. 318 00:15:36,050 --> 00:15:39,369 Like put beads into it and braid it, make me look all real sexy. 319 00:15:39,470 --> 00:15:42,172 Like Milli Vanilli, stuff like that. You should try that. 320 00:15:42,273 --> 00:15:45,492 Braid my hair? That's a good idea. Can I have some French fries? 321 00:15:45,593 --> 00:15:48,227 Of course you can. You're my best friend. 322 00:15:48,329 --> 00:15:50,180 (GASPS) 323 00:15:50,281 --> 00:15:52,548 Ah! Actually, I really like ketchup on my face 324 00:15:52,649 --> 00:15:54,550 because it's rejuvenating for the skin. 325 00:15:54,651 --> 00:15:57,153 So who's the real victim? You are. 326 00:15:57,254 --> 00:16:00,056 Mmm! Delicious. 327 00:16:04,078 --> 00:16:05,711 Do you think these signs will help? 328 00:16:05,980 --> 00:16:08,315 Well, miracles happen, you know? 329 00:16:08,416 --> 00:16:10,617 You mean like Dad coming back? 330 00:16:10,718 --> 00:16:11,818 Um... 331 00:16:11,919 --> 00:16:15,371 - (DOOR CLOSES) - (SKEETER SINGING) 332 00:16:15,472 --> 00:16:19,058 (LAUGHING) Hey! Sorry I'm late. 333 00:16:19,160 --> 00:16:21,010 So, um, their pajamas are on their beds, 334 00:16:21,361 --> 00:16:24,781 and I will be back, um, at 8:30 to pick them up, OK? 335 00:16:24,882 --> 00:16:27,383 - All right. - Here is my cell phone number. 336 00:16:27,484 --> 00:16:30,002 And call me if there's any emergencies. 337 00:16:30,103 --> 00:16:32,872 All right. Have fun at night school. 338 00:16:32,973 --> 00:16:35,175 - JILL: Bye, guys. - Bye. 339 00:16:35,276 --> 00:16:37,326 All packed up here. 340 00:16:37,428 --> 00:16:40,963 I got my, uh, toothbrush and, uh, and the toothpaste. 341 00:16:42,867 --> 00:16:44,434 Some clean underwear. 342 00:16:45,469 --> 00:16:47,737 Well, maybe not that clean. 343 00:16:49,357 --> 00:16:50,890 You guys want to watch TV? 344 00:16:51,225 --> 00:16:52,858 We don't have a TV. 345 00:16:52,959 --> 00:16:54,227 (CELL PHONE RINGS) 346 00:16:54,328 --> 00:16:56,413 - Hello? - SKEETER: Emergency! 347 00:16:58,048 --> 00:16:59,582 They don't have a TV. 348 00:16:59,683 --> 00:17:01,985 Wendy doesn't let them watch TV. You didn't know? 349 00:17:02,086 --> 00:17:03,887 I don't know a lot of things about these kids. 350 00:17:03,954 --> 00:17:06,890 I wasn't allowed over here. Their old man didn't like me. 351 00:17:06,991 --> 00:17:09,993 OK, listen, you don't need a TV. You can, um, play a game, do a puzzle. 352 00:17:10,094 --> 00:17:12,195 I'm sure you can figure something out. OK? 353 00:17:12,296 --> 00:17:15,165 Whoa, whoa, whoa! Should I let them braid my hair or something? 354 00:17:15,266 --> 00:17:16,866 Would they like that? 355 00:17:16,884 --> 00:17:19,402 I don't think anyone should touch that hair. 356 00:17:22,323 --> 00:17:26,326 Hey, what do you say we go... 357 00:17:26,427 --> 00:17:30,163 next door and toilet paper your neighbor's trees? 358 00:17:31,048 --> 00:17:34,117 No? OK, bedtime! 359 00:17:34,985 --> 00:17:37,988 (THUNDER, RAIN FALLING) 360 00:17:44,762 --> 00:17:46,796 OK, so you guys cool? 361 00:17:46,897 --> 00:17:49,532 You have to read us a bedtime story. 362 00:17:49,633 --> 00:17:51,951 Yeah, all right. You have any? 363 00:17:53,036 --> 00:17:57,257 Whoo! What do you got here, anyways? 364 00:17:57,358 --> 00:18:00,860 "Rainbow Alligator Saves the Wetlands"? 365 00:18:00,961 --> 00:18:02,695 Mmm, no. 366 00:18:02,797 --> 00:18:06,216 "The Organic Squirrel Gets a Bike Helmet"? 367 00:18:06,317 --> 00:18:08,798 I'm not reading these communist books to you guys. 368 00:18:08,824 --> 00:18:10,428 Don't you got any real stories? 369 00:18:10,571 --> 00:18:12,922 - Like what? - Like what? 370 00:18:13,023 --> 00:18:15,424 Like, like cowboys? Or dragons? 371 00:18:15,525 --> 00:18:18,895 Or aliens? Or... What the heck is on my head right now? 372 00:18:18,996 --> 00:18:21,764 That's Bugsy, our guinea pig. 373 00:18:21,999 --> 00:18:25,201 - Why do you call him Bugsy? - Because of his eyes. 374 00:18:25,302 --> 00:18:27,036 Let me see them. 375 00:18:27,537 --> 00:18:28,755 (SQUEAKING) 376 00:18:28,856 --> 00:18:33,626 Wow! Those eyes would be big on a cow. 377 00:18:33,727 --> 00:18:35,411 (SQUEAKING) 378 00:18:35,512 --> 00:18:37,830 Are those eyeballs or bowling balls? 379 00:18:37,931 --> 00:18:39,816 Can't keep my eyes off of them. 380 00:18:40,167 --> 00:18:43,636 Just get in there so I don't have to look at them anymore. Goodbye. 381 00:18:43,737 --> 00:18:45,288 Anyways, uh, 382 00:18:45,389 --> 00:18:47,924 you guys want me to, uh, make up a story for you? 383 00:18:48,025 --> 00:18:50,126 Like, like my old man used to do for me? 384 00:18:50,227 --> 00:18:52,128 Maybe I could be good at this. 385 00:18:53,581 --> 00:18:56,316 All right, um... 386 00:18:56,417 --> 00:18:57,634 Here goes. 387 00:18:57,735 --> 00:19:02,906 Once upon a time, in a magical, faraway kingdom... 388 00:19:04,158 --> 00:19:07,527 there was a brave and noble knight. 389 00:19:07,828 --> 00:19:10,496 Strikingly handsome. 390 00:19:10,597 --> 00:19:12,198 Who lived in a grand castle 391 00:19:12,299 --> 00:19:17,970 that weary travelers from near and far would come and visit. 392 00:19:18,071 --> 00:19:21,891 Now, this knight had been working his butt off for years. 393 00:19:22,242 --> 00:19:24,761 You'd think he'd be a shoo-in to rule the castle, right? 394 00:19:24,862 --> 00:19:26,997 - PATRICK: Right. - SKEETER: Wrong. 395 00:19:27,098 --> 00:19:32,335 Actually, he wasn't even a knight at all. 396 00:19:32,436 --> 00:19:33,586 (NEIGHS) 397 00:19:33,687 --> 00:19:35,755 Oh, no. 398 00:19:37,124 --> 00:19:40,676 SKEETER: He was, in fact, just a lowly peasant. 399 00:19:40,777 --> 00:19:43,980 And even though he was the son of the late, great Lord Marty... 400 00:19:44,081 --> 00:19:45,831 - (INDISTINCT) - Thank you. 401 00:19:45,932 --> 00:19:49,902 And knew everything there is to know about running a castle, 402 00:19:50,004 --> 00:19:52,922 everyone just took him for granted. 403 00:19:53,023 --> 00:19:57,360 His name was Mr. Underappreciated. 404 00:19:57,461 --> 00:19:58,962 What's "underdemeciated"? 405 00:19:59,063 --> 00:20:02,015 - Under de-what? - Underdemeciated. 406 00:20:02,116 --> 00:20:04,100 That's right, I forgot you were six. 407 00:20:04,201 --> 00:20:07,404 His name was Sir... Fix-A-Lot. 408 00:20:07,505 --> 00:20:10,373 But alas, the kingdom where Sir Fix-A-Lot lived 409 00:20:10,474 --> 00:20:14,810 did not place much value on dedication or hard work, I guess. 410 00:20:15,045 --> 00:20:20,283 Because the superstar in all the land was Sir Butt-Kiss. 411 00:20:20,484 --> 00:20:24,637 And he spent all his days kissing everybody's butt. 412 00:20:24,738 --> 00:20:26,189 (KISSING SOUNDS) 413 00:20:26,290 --> 00:20:28,207 - Boo! - (GIGGLES) 414 00:20:28,308 --> 00:20:30,776 And my lord, yes, of course I can get you 415 00:20:30,877 --> 00:20:33,913 front row house seats to "The Lion King." (LAUGHS) 416 00:20:34,081 --> 00:20:36,933 And Sir Fix-A-Lot had a best friend, Friar Fred, 417 00:20:37,034 --> 00:20:38,718 who was not right in the head. 418 00:20:38,819 --> 00:20:43,356 She never! No! Not our queen, I won't have that. 419 00:20:43,457 --> 00:20:47,376 - Were there any kids in the kingdom? - SKEETER: Yes, yes. Of course. 420 00:20:48,311 --> 00:20:50,013 There were two young pages. 421 00:20:50,213 --> 00:20:53,983 Mistress Stinky and Master Smelly. 422 00:20:54,084 --> 00:20:56,720 Hey-oh! And don't forget... 423 00:20:56,821 --> 00:20:59,289 Jillian! The queen of the fairies! 424 00:20:59,389 --> 00:21:00,957 SKEETER: Queen of the fairies? 425 00:21:01,058 --> 00:21:04,660 I mean, if she has to be there, let's just make her an angry raven. 426 00:21:06,030 --> 00:21:07,897 (CAWS) 427 00:21:07,998 --> 00:21:10,115 Parking spot! 428 00:21:10,216 --> 00:21:12,302 PATRICK: She should be a mermaid teacher. 429 00:21:12,403 --> 00:21:14,971 BOBBI: Yeah. The best mermaid teacher in the world. 430 00:21:15,072 --> 00:21:17,891 Children, open your books to page 16. 431 00:21:17,992 --> 00:21:19,325 Yes, Miss Mermaid. 432 00:21:19,426 --> 00:21:20,660 Let's begin. 433 00:21:20,761 --> 00:21:22,829 All right, she's a mermaid. Whatever you want. 434 00:21:22,930 --> 00:21:24,547 Anyways, back to the story. 435 00:21:24,648 --> 00:21:28,717 One day the king invited all his subjects to the castle. 436 00:21:28,818 --> 00:21:30,887 I bring glad tidings. 437 00:21:30,988 --> 00:21:33,539 For on this day I have chosen a champion 438 00:21:33,640 --> 00:21:35,274 who will run this castle 439 00:21:35,375 --> 00:21:40,146 and be my closest advisor and bestest buddy. 440 00:21:40,247 --> 00:21:42,665 My new champion is... 441 00:21:42,766 --> 00:21:44,267 Sir Butt-Kiss! 442 00:21:44,368 --> 00:21:46,686 (CHEERS, APPLAUSE) 443 00:21:54,211 --> 00:21:55,528 Thank you. 444 00:21:55,695 --> 00:21:59,866 Poor Sir Fix-A-Lot had been passed over. 445 00:22:00,000 --> 00:22:04,287 So, Sir Fix-A-Lot moved into a giant shoe, 446 00:22:04,388 --> 00:22:08,057 got a bad case of athlete's face, 447 00:22:08,158 --> 00:22:09,158 dove into a moat... 448 00:22:09,393 --> 00:22:11,410 Ah, what the heck. (SHOUTS) 449 00:22:11,711 --> 00:22:13,146 and got eaten by crocodiles. 450 00:22:13,246 --> 00:22:15,281 (SHOUTING) 451 00:22:15,382 --> 00:22:16,582 The end. 452 00:22:16,684 --> 00:22:19,686 The end? That can't be the end. 453 00:22:19,853 --> 00:22:21,788 - Why? Why not? - It's not happy. 454 00:22:21,889 --> 00:22:26,025 There aren't happy endings in real life. Sooner you know that, the better. 455 00:22:26,126 --> 00:22:28,194 - It's not fair! - What? What's not fair? 456 00:22:28,295 --> 00:22:32,615 I mean, shouldn't Sir Fix-A-Lot at least get a shot to be champion? 457 00:22:32,716 --> 00:22:36,085 - A shot? Hmm... - If Sir Fix-A-Lot is better 458 00:22:36,186 --> 00:22:39,372 than Sir Butt-Kiss, he should get a chance to prove it. 459 00:22:39,473 --> 00:22:41,774 OK. Yeah, yeah, Bobbi, good. 460 00:22:41,875 --> 00:22:43,609 BOBBI: What the king really said was... 461 00:22:43,710 --> 00:22:46,028 On second thought, 462 00:22:46,129 --> 00:22:49,065 there is another worthy man in my kingdom, 463 00:22:49,166 --> 00:22:53,052 and it wouldn't be fair unless he got a shot, too. 464 00:22:53,153 --> 00:22:55,671 Sir Fix-A-Lot! 465 00:22:55,772 --> 00:22:57,806 SKEETER: And then the crowd went nuts. 466 00:22:57,907 --> 00:23:00,076 (JOURNEY "DON'T STOP BELIEVIN'") 467 00:23:00,177 --> 00:23:04,981 But, Sire, Fix-A-Lot is as common as muck. 468 00:23:05,007 --> 00:23:06,207 Boo! 469 00:23:06,283 --> 00:23:09,268 SKEETER: And Friar Fred drop-kicked a booing goblin. 470 00:23:09,369 --> 00:23:12,188 - Boo! - (MAN SHOUTS) 471 00:23:12,289 --> 00:23:16,442 And the mermaid teacher did one of those weird tail dolphin moves. 472 00:23:19,113 --> 00:23:21,664 And Stinky and Smelly did the fastest Irish jig ever. 473 00:23:21,765 --> 00:23:24,867 Whoo-hoo-hoo! 474 00:23:24,968 --> 00:23:27,403 (LAUGHS) Yeah. Right on. 475 00:23:27,504 --> 00:23:30,673 Prince Bugsy busted out some fancy moves. 476 00:23:30,774 --> 00:23:32,341 (SQUEAKING) 477 00:23:32,442 --> 00:23:33,743 And then... and then... 478 00:23:33,844 --> 00:23:35,712 It started raining gumballs. 479 00:23:36,079 --> 00:23:39,198 ♪ Streetlight ♪ 480 00:23:39,299 --> 00:23:41,150 Raining gumballs? 481 00:23:41,251 --> 00:23:44,153 Why not? It's a bedtime story. Anything can happen. 482 00:23:44,387 --> 00:23:47,524 Yeah, yeah. I guess in a story. 483 00:23:47,625 --> 00:23:50,709 I just wish it was like that in real life. I really do. 484 00:23:50,811 --> 00:23:52,011 (BELL CHIMES) 485 00:23:52,112 --> 00:23:55,114 - What was that? - Bugsy. 486 00:23:55,215 --> 00:23:56,999 - (CHITTERS) - SKEETER: Oh. 487 00:23:57,368 --> 00:23:58,768 He rings that bell when he's hungry? 488 00:23:58,919 --> 00:24:02,539 No, when he needs to go to sleep. 489 00:24:03,673 --> 00:24:05,908 (GURGLING SOUNDS) 490 00:24:06,009 --> 00:24:08,477 (YAWNING) 491 00:24:08,578 --> 00:24:11,648 OK. As you wish, Your Highness. 492 00:24:14,835 --> 00:24:19,288 All right, you guys, have a good sleep. You, too, uh, weird eyes. 493 00:24:19,473 --> 00:24:22,208 - (BUGSY CHITTERS) - (SKEETER MAKES CHIRPING NOISE) 494 00:24:26,530 --> 00:24:29,749 SKEETER: Well, I don't have much to work with, 495 00:24:29,850 --> 00:24:31,934 but I will make us 496 00:24:32,036 --> 00:24:35,171 a delicious breakfast 497 00:24:35,272 --> 00:24:37,673 that I know you will enjoy. 498 00:24:37,774 --> 00:24:40,910 Yes, some banana on the rice cake, 499 00:24:41,011 --> 00:24:43,579 and then what do we call this? Wheat germ. 500 00:24:43,680 --> 00:24:46,749 I was told germs are bad for you, but here goes. 501 00:24:47,834 --> 00:24:49,602 I like it. 502 00:24:49,703 --> 00:24:52,188 A rice cake-banana-wheat germ sandwich. 503 00:24:52,289 --> 00:24:54,106 And what do we got? 504 00:24:59,512 --> 00:25:00,946 This is terrible. 505 00:25:01,048 --> 00:25:03,582 Doesn't your, your mother have taste buds? 506 00:25:03,684 --> 00:25:06,485 What are we doing here? We got nothing to use in this house. 507 00:25:06,586 --> 00:25:08,538 Hang on. 508 00:25:09,857 --> 00:25:11,757 A little flavor. 509 00:25:13,327 --> 00:25:16,913 It's good because, now we don't have to brush our teeth. 510 00:25:18,699 --> 00:25:23,118 There you go. At least we got a little mint going on. Guys want one? 511 00:25:23,537 --> 00:25:25,821 - (CELL PHONE RINGS) - Hang on. 512 00:25:27,858 --> 00:25:30,593 - (RINGTONE SCREECHES) - Hello! 513 00:25:30,694 --> 00:25:33,429 Bronson? The television set in Mr. Nottingham's room 514 00:25:33,530 --> 00:25:35,798 is broken and it needs to be fixed right away. 515 00:25:35,899 --> 00:25:38,734 I have a situation here. I'm watching my nephew and my niece. 516 00:25:39,002 --> 00:25:41,304 Oh, I'm sorry. Are you having difficulty hearing me? 517 00:25:41,405 --> 00:25:44,140 Mr. Nottingham wants to watch television now! 518 00:25:44,241 --> 00:25:46,325 I hear you. I speak trollinese, don't worry. 519 00:25:46,426 --> 00:25:49,295 - There's a leprechaun behind you. - (SQUEALS) 520 00:25:49,396 --> 00:25:51,497 - Gotcha. - (PHONE BEEPS OFF) 521 00:25:54,284 --> 00:25:56,469 Thanks a lot, gentlemen. OK. 522 00:25:56,570 --> 00:25:58,171 - Wow. - Yeah, it's pretty, huh? 523 00:25:58,272 --> 00:25:59,272 Whoa! 524 00:25:59,339 --> 00:26:01,140 I got to go fix my boss' television set, 525 00:26:01,241 --> 00:26:03,076 but I need somebody to watch you two. 526 00:26:03,177 --> 00:26:06,128 PAPARAZZO: Violet! Right here. Give a smile. 527 00:26:06,229 --> 00:26:07,430 Hang on. 528 00:26:07,531 --> 00:26:11,233 Violet! Skeeter Bronson, the handyman from the other day. 529 00:26:11,335 --> 00:26:12,952 Oh, right. Yes. 530 00:26:13,053 --> 00:26:15,121 Listen, uh, I got some kids with me right now. 531 00:26:15,222 --> 00:26:17,974 My nephew and niece. But, I gotta fix your father's TV. 532 00:26:18,075 --> 00:26:20,976 - Could you watch them for a few minutes? - Huh? 533 00:26:21,077 --> 00:26:22,378 (BELL DINGS) 534 00:26:22,479 --> 00:26:24,663 - Yeah, yeah. All right, I'm going. - (GASPS) 535 00:26:24,831 --> 00:26:28,017 - (KNOCKING) - BARRY: Come in. 536 00:26:29,652 --> 00:26:32,872 - SKEETER: Mr. Nottingham, sir? - BARRY: Uh, the telly won't turn on. 537 00:26:32,973 --> 00:26:36,825 SKEETER: It won't? Well, let me just take a... tallyho at it, OK? 538 00:26:36,926 --> 00:26:38,727 I'll just flip this light on. 539 00:26:38,828 --> 00:26:42,265 No, no, no, no! Absolutely not! 540 00:26:42,366 --> 00:26:43,816 I'm fighting a cold here. 541 00:26:43,917 --> 00:26:46,285 I must stay in the dark whenever possible. 542 00:26:46,386 --> 00:26:47,720 Do you realize 543 00:26:47,821 --> 00:26:51,857 germs can reproduce 80 percent faster in bright light? 544 00:26:51,958 --> 00:26:54,526 Oh, OK. Here we go, nice and dark again. 545 00:26:54,628 --> 00:26:56,929 - The germs are confused. - Come towards me. 546 00:26:57,247 --> 00:26:59,832 OK. It's got to be around here somewhere. 547 00:26:59,966 --> 00:27:02,351 - (SKEETER SHOUTS) - (CRASHING) 548 00:27:02,452 --> 00:27:04,119 BARRY: For heaven's sake. 549 00:27:04,221 --> 00:27:06,322 I'm so sorry, sir. I just can't see a thing. 550 00:27:06,423 --> 00:27:08,357 - To your left, there. - Oh! 551 00:27:08,642 --> 00:27:12,362 There's the TV. So how's the, uh, new hotel coming, sir? 552 00:27:12,463 --> 00:27:16,598 Oh, very well. Still dealing with the city on building permits and whatnot. 553 00:27:16,699 --> 00:27:17,699 Uh-huh. 554 00:27:17,784 --> 00:27:19,552 I can't tell you the secret theme. 555 00:27:19,653 --> 00:27:21,987 It's so good, we don't want anyone to steal it. 556 00:27:22,189 --> 00:27:25,041 - I hear you, sir. - OK, I'll tell you. 557 00:27:25,142 --> 00:27:27,093 Come along, sit down. Please. 558 00:27:27,393 --> 00:27:28,827 Great. 559 00:27:29,662 --> 00:27:31,581 BARRY: Ready? 560 00:27:32,699 --> 00:27:35,167 Rock and roll. 561 00:27:35,268 --> 00:27:38,170 Vintage vinyl. Music memorabilia in the lobby. 562 00:27:38,271 --> 00:27:41,590 Oh, OK. Like, uh, like the Hard Rock? 563 00:27:41,691 --> 00:27:44,360 - The What What? - The Hard Rock Hotel. 564 00:27:44,461 --> 00:27:48,497 They've been using that theme for, like, years. 565 00:27:48,682 --> 00:27:53,653 Get Kendall Duncan up here straightaway, please. 566 00:27:53,754 --> 00:27:55,771 VIOLET: What a perfect little powder puff. 567 00:27:55,872 --> 00:27:59,742 (SQUEAKS, PURRS) 568 00:27:59,843 --> 00:28:00,943 Thank you. 569 00:28:01,044 --> 00:28:04,313 So, Patrick, truth or dare? 570 00:28:04,647 --> 00:28:06,248 Truth? 571 00:28:06,349 --> 00:28:09,919 How old were you the first time you kissed a girl? 572 00:28:10,020 --> 00:28:12,071 Patrick never kissed a girl. 573 00:28:12,172 --> 00:28:14,189 Girls are bis-crusting. 574 00:28:14,941 --> 00:28:17,493 Except for Trisha Sparks. 575 00:28:17,660 --> 00:28:20,613 Ooh, is that a girl in your class, you little Romeo? 576 00:28:20,714 --> 00:28:21,997 JILL: Hey, guys. 577 00:28:22,098 --> 00:28:24,200 Hi, Aunt Jill, did you get the note we left you? 578 00:28:24,301 --> 00:28:26,052 Yes, I did. 579 00:28:26,153 --> 00:28:29,155 And, uh, now we have to get you guys ready for school. So, come on. 580 00:28:29,256 --> 00:28:31,289 - Hi. - Hi. 581 00:28:32,409 --> 00:28:34,176 Oh, hey. You're, uh... 582 00:28:34,277 --> 00:28:38,781 - Uh. Here's your fat mouse. - It's a guinea pig, but... 583 00:28:38,882 --> 00:28:41,651 And you, young man... 584 00:28:41,752 --> 00:28:47,305 I want to hear all about this little Trisha Sparks next time I see you. 585 00:28:50,210 --> 00:28:52,311 Trisha Sparks is two years older than you. 586 00:28:52,412 --> 00:28:54,947 She's hot. 587 00:28:56,666 --> 00:29:02,004 I'm very disappointed in you, Kendall. We almost made an apocalyptic mistake. 588 00:29:02,105 --> 00:29:07,259 This rock and roll idea of yours is old hat. 589 00:29:07,360 --> 00:29:12,047 Well, sir, I had every intention of putting our own spin on it. 590 00:29:12,148 --> 00:29:13,282 Do you know what, Skeeter? 591 00:29:13,383 --> 00:29:15,918 I'm starting to get a fuzzy recollection 592 00:29:16,019 --> 00:29:18,220 of something I said to your father. 593 00:29:18,321 --> 00:29:23,559 In fact, I am going to give you a shot. 594 00:29:23,660 --> 00:29:27,479 If you can come up with a better theme than Kendall does, 595 00:29:27,580 --> 00:29:29,582 I'll let you run the new place instead. 596 00:29:29,683 --> 00:29:31,968 (KENDALL LAUGHS) Oh, sir. 597 00:29:32,069 --> 00:29:34,804 Don't you think this is perhaps a little too much of a cruel joke 598 00:29:34,905 --> 00:29:38,307 to be playing on somebody as... well, the, the maintenance guy? 599 00:29:38,408 --> 00:29:40,375 - No, I don't. - KENDALL: No. 600 00:29:40,476 --> 00:29:45,181 Mr. Bronson has been working for this company for 25 years. 601 00:29:45,282 --> 00:29:49,852 I'm beginning to think I may have seriously underdemeciated him. 602 00:29:49,953 --> 00:29:51,921 KENDALL: I'm sorry. "Underdemeciated"? 603 00:29:52,138 --> 00:29:57,576 Precisely. You can both present your ideas at my birthday party this weekend. 604 00:29:57,677 --> 00:30:00,079 Thank you, Kendall. That is all. 605 00:30:00,180 --> 00:30:02,732 Mr. Bronson, the television, if you would. 606 00:30:02,833 --> 00:30:05,535 Oh, and do watch out for the germ vaporizer. 607 00:30:05,636 --> 00:30:07,102 - (CRASH) - (SHOUTS) 608 00:30:07,203 --> 00:30:08,404 (FALCO "ROCK ME AMADEUS") 609 00:30:08,505 --> 00:30:10,589 SKEETER: The best day of my life! 610 00:30:10,690 --> 00:30:12,992 (SKEETER SINGS WITH RADIO) ♪ Amadeus Amadeus ♪ 611 00:30:13,109 --> 00:30:16,095 ♪ Amadeus Ow! Amadeus ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah! ♪ 612 00:30:16,196 --> 00:30:19,081 ♪ Amadeus Amadeus Amadeus ♪ 613 00:30:19,182 --> 00:30:21,483 ♪ Ooh, rock me Amadeus ♪ 614 00:30:21,534 --> 00:30:24,486 - ♪ Amadeus Amadeus ♪ - (ENGINE REVS) 615 00:30:24,587 --> 00:30:26,222 (TURNS RADIO OFF) 616 00:30:26,322 --> 00:30:28,724 Whoa. I like your car, pal. 617 00:30:28,825 --> 00:30:30,505 Hey, thanks, champ. You know what they say. 618 00:30:30,527 --> 00:30:33,062 You want to be the best, you got to drive the best. 619 00:30:33,163 --> 00:30:34,880 Hey, uh, not to get personal, 620 00:30:34,981 --> 00:30:37,482 but what's a sweet ride like that cost, anyways? 621 00:30:37,583 --> 00:30:40,840 You know what? Actually it's surprisingly affordable. 622 00:30:40,866 --> 00:30:41,679 Yeah? 623 00:30:41,755 --> 00:30:44,640 If you saved every paycheck you earn for the rest of your life 624 00:30:44,741 --> 00:30:47,843 and then multiply it by ten, you could probably buy my muffler. 625 00:30:50,063 --> 00:30:52,097 Ah-ooga! 626 00:30:52,198 --> 00:30:54,549 Oh, you wanna drag race, do you? 627 00:30:54,934 --> 00:30:58,254 (SPLUTTERS, BACKFIRES) 628 00:30:58,355 --> 00:31:01,390 You win! Good job. 629 00:31:21,745 --> 00:31:23,679 What? 630 00:31:52,475 --> 00:31:54,677 This is spooky. 631 00:32:01,201 --> 00:32:04,636 You've got to be kidding me! Look at this. I'm losing all my candy. 632 00:32:04,737 --> 00:32:09,007 How can you not see a 50-foot trailer? Come on. 633 00:32:12,645 --> 00:32:16,615 So you have to compete for your job with Skeeter Bronson. You'll annihilate him. 634 00:32:16,716 --> 00:32:19,851 Oh, I know. It's just a little degrading, that's all. 635 00:32:19,952 --> 00:32:21,754 (PHONES RINGING) 636 00:32:22,555 --> 00:32:24,657 Thanks for being there. 637 00:32:24,758 --> 00:32:29,377 I'll be there as long as there's a there to be at. 638 00:32:29,478 --> 00:32:30,613 (GROWLS) 639 00:32:30,714 --> 00:32:31,730 (BARKS) 640 00:32:31,831 --> 00:32:32,931 (CLEARS THROAT) 641 00:32:33,032 --> 00:32:34,032 Oh, hello, children. 642 00:32:34,134 --> 00:32:36,134 We're looking for Skeeter Bronson. 643 00:32:36,235 --> 00:32:38,604 - (KENDALL GROANS) - Oh, Mr. Bronson. 644 00:32:38,705 --> 00:32:40,739 Yes, you'll find him in room 109. 645 00:32:40,840 --> 00:32:43,242 - OK. - Please, this way. 646 00:32:43,343 --> 00:32:45,076 (BUGSY TWITTERS) 647 00:32:53,336 --> 00:32:55,888 - Oh, my God! Did you see that thing? - Those eyes. 648 00:32:55,989 --> 00:32:59,091 They were, they were staring into my, my very soul. 649 00:33:00,610 --> 00:33:02,227 - Hey, Uncle Skeeter! - Hey! 650 00:33:02,328 --> 00:33:05,864 - Just who I wanted to see. - Hey, chief, here's Bugsy. 651 00:33:05,965 --> 00:33:07,645 - Got him. - Why do they have to stay here? 652 00:33:07,734 --> 00:33:09,918 Because I'm on call tonight, Jennifer. 653 00:33:10,019 --> 00:33:12,021 It's Jill, actually, Scooter. 654 00:33:12,122 --> 00:33:13,522 It is? OK, yeah... 655 00:33:15,859 --> 00:33:17,125 You did not just do that. 656 00:33:17,226 --> 00:33:19,361 I did. Watch. I'm gonna do it again. 657 00:33:20,713 --> 00:33:23,966 So, guys, anything weird happen to you today? 658 00:33:24,067 --> 00:33:27,369 I had a substitute teacher with an eye patch. 659 00:33:27,470 --> 00:33:30,188 Uh... that's a little weird. I'm talking like big-time weird. 660 00:33:30,289 --> 00:33:32,892 Maybe coincidence weird, uh... 661 00:33:32,993 --> 00:33:35,628 as in gumball weird? 662 00:33:35,729 --> 00:33:37,513 We're not allowed to chew gum. 663 00:33:37,647 --> 00:33:41,200 Of course you're not. You guys want to go to sleep? 664 00:33:41,301 --> 00:33:42,717 It's only 5:30. 665 00:33:42,819 --> 00:33:44,486 And we haven't had dinner. 666 00:33:44,587 --> 00:33:47,239 Hmm. OK. 667 00:33:47,340 --> 00:33:48,607 Room service! 668 00:33:48,708 --> 00:33:52,494 MAN: So you've never been skateboarding? 669 00:33:52,595 --> 00:33:54,379 You've never played video games? 670 00:33:54,480 --> 00:33:56,198 Mom says they rot your brain. 671 00:33:56,299 --> 00:34:01,086 That's not true. I've been playing video games my whole life, and look at me. 672 00:34:03,439 --> 00:34:05,891 Yeah, maybe she's got a point. 673 00:34:05,992 --> 00:34:08,343 You. You've never eaten bacon? 674 00:34:08,444 --> 00:34:10,246 What's bacon? 675 00:34:10,347 --> 00:34:13,298 Bacon is the juicy, fatty part of the pig 676 00:34:13,399 --> 00:34:15,734 right adjacent to the rear. 677 00:34:15,835 --> 00:34:20,572 But delicious and tasty, not how I just made it sound. 678 00:34:20,673 --> 00:34:24,059 And this is the first hamburger you've ever eaten? 679 00:34:24,410 --> 00:34:27,462 - What's the verdict? What do you think? - Life-changing. 680 00:34:27,697 --> 00:34:29,914 - Mom's gonna kill us. - No, she isn't. 681 00:34:30,015 --> 00:34:32,201 First of all, she's never gonna find out about this. 682 00:34:32,302 --> 00:34:35,771 And second of all, she used to eat plenty of hamburgers 683 00:34:35,872 --> 00:34:38,240 when we were growing up in this very room. 684 00:34:38,341 --> 00:34:40,241 BOTH: She did? 685 00:34:40,626 --> 00:34:43,946 Looks like Bugsy's eaten a lot of burgers in the last ten minutes. 686 00:34:45,277 --> 00:34:46,277 Wow! 687 00:34:46,301 --> 00:34:49,609 He keeps going like that, we could make bacon out of Bugsy. 688 00:34:49,685 --> 00:34:50,836 (CHIRPS) 689 00:34:50,937 --> 00:34:53,272 He's kidding, Bugsy. Take it easy. 690 00:34:53,373 --> 00:34:56,424 - (BOTH LAUGH) - OK. Let's get you carnivores to bed. 691 00:34:56,559 --> 00:34:58,660 I got a, a new story I want to lay on you. 692 00:34:58,761 --> 00:35:00,695 What do you think of cowboys and Indians? 693 00:35:00,796 --> 00:35:03,649 Oh, yes, tonight's the night! 694 00:35:03,750 --> 00:35:06,117 I just like cowboys and Indians 'cause of the conflict. 695 00:35:06,218 --> 00:35:09,788 OK, once upon a time in the Old West, 696 00:35:09,889 --> 00:35:12,091 before room service was even invented... 697 00:35:12,192 --> 00:35:15,761 there was a farm hand named Jeremiah Skeets. 698 00:35:15,862 --> 00:35:17,913 He was looking to get ahead in the world, 699 00:35:18,215 --> 00:35:19,215 but was having a problem 700 00:35:19,332 --> 00:35:21,400 with his current mode of transportation. 701 00:35:21,501 --> 00:35:24,520 (WHINNIES LIKE A SPLUTTERING ENGINE, BACKFIRES) 702 00:35:24,704 --> 00:35:28,490 JEREMIAH: Uh, that was my horse. That wasn't me, everybody. 703 00:35:29,792 --> 00:35:31,693 Someone once told Jeremiah 704 00:35:31,794 --> 00:35:34,162 that if he wanted to be the best, 705 00:35:34,264 --> 00:35:36,748 he'd have to ride the best. 706 00:35:36,849 --> 00:35:39,318 You mind showing me your finest horse? 707 00:35:43,206 --> 00:35:47,342 My ancestors believe horse spirit 708 00:35:47,443 --> 00:35:52,631 come down from mountain during time of fire, wind. 709 00:35:52,732 --> 00:35:57,002 Many brave warrior walk trail of moon bear... 710 00:35:57,103 --> 00:36:01,289 OK. Look, I just want to see your finest horse, not a whole thing there. 711 00:36:01,390 --> 00:36:04,476 - Sorry. I can do it. - All right. 712 00:36:04,577 --> 00:36:07,779 Screaming Rooster, bring out Ferrari. 713 00:36:07,880 --> 00:36:09,331 Ferrari. 714 00:36:12,035 --> 00:36:13,852 Oh, my. 715 00:36:13,953 --> 00:36:16,771 Oh, my, oh, my! 716 00:36:16,872 --> 00:36:17,907 Look at that. 717 00:36:18,008 --> 00:36:20,108 - (WHINNIES LIKE A RACING ENGINE) - Whoa! 718 00:36:20,209 --> 00:36:23,896 I would get automatic respect riding such a beautiful animal, 719 00:36:23,997 --> 00:36:26,999 but I'm afraid that's just a bit out of my price range. 720 00:36:27,099 --> 00:36:30,301 - Tell you what, white bread. - (TEETH CLICK) 721 00:36:30,403 --> 00:36:33,304 I'll give you Ferrari... 722 00:36:33,856 --> 00:36:36,525 for free! 723 00:36:36,826 --> 00:36:39,478 Boo-yah! The end. I love it. 724 00:36:39,579 --> 00:36:43,164 Brilliant story. So he got the Ferrari for free. 725 00:36:43,265 --> 00:36:44,766 I love that. I love that. 726 00:36:44,867 --> 00:36:49,421 A guy getting a free horse? That's not a good story. 727 00:36:50,639 --> 00:36:54,476 Where's the arc? There's no arc. I've not learned anything. 728 00:36:54,577 --> 00:36:56,762 Also, you've got a moral obligation to them. 729 00:36:56,863 --> 00:36:58,647 What are they gonna walk away from that with? 730 00:36:59,032 --> 00:37:02,184 I didn't know we were doing an After School Special. 731 00:37:02,285 --> 00:37:07,022 Why can't he do something a real gentleman would do, like save a damsel in distress? 732 00:37:07,940 --> 00:37:10,275 Not a bad idea, munchkin. 733 00:37:10,376 --> 00:37:14,012 OK. So, uh... let's continue. 734 00:37:14,113 --> 00:37:16,465 BOBBI: Jeremiah was out for a ride when... 735 00:37:16,566 --> 00:37:18,100 - (GUNSHOT) - (HORSE WHINNIES) 736 00:37:18,201 --> 00:37:19,801 WOMAN: Oh, please, don't! 737 00:37:20,036 --> 00:37:23,973 - MAN: Give us that jewelry. - You want my pearls? Help! Please! 738 00:37:24,074 --> 00:37:27,893 Yah! Yah! Yah! Whoo! 739 00:37:29,562 --> 00:37:31,997 Oh, my necklace? Here, take it. 740 00:37:32,098 --> 00:37:34,132 - (MENACING CHATTER) - Come on, boy! 741 00:37:34,233 --> 00:37:35,951 Here. 742 00:37:36,085 --> 00:37:38,220 What else you got, sweetie? 743 00:37:38,405 --> 00:37:40,839 Help! Help! 744 00:37:44,076 --> 00:37:46,094 JEREMIAH: Leave the lady alone! 745 00:37:52,618 --> 00:37:54,703 Care for a lift, ma'am? 746 00:37:54,804 --> 00:37:56,338 - Yeah. - Oh! 747 00:37:56,439 --> 00:38:00,475 - Nice horse. - Oh, what, this old thing? 748 00:38:00,576 --> 00:38:03,795 Now, any of you gentlemen want to give the nice lady her stuff back? 749 00:38:03,896 --> 00:38:05,480 - (MEN GRUMBLING) - Not a chance, huh? 750 00:38:05,715 --> 00:38:08,199 - Because I beg to differ! - (MEN SHOUTING) 751 00:38:08,501 --> 00:38:10,718 - My hero. - I like that. 752 00:38:12,288 --> 00:38:15,073 SKEETER: So Jeremiah spirited Miss Davenport away to safety, 753 00:38:15,174 --> 00:38:16,658 when she says... 754 00:38:16,759 --> 00:38:19,361 Shall we go drink champagne in a nearby hot tub? 755 00:38:19,462 --> 00:38:21,447 (SQUEALING, GIGGLES) 756 00:38:21,548 --> 00:38:23,398 - Hot tub? - Mmm. 757 00:38:23,499 --> 00:38:25,350 Uh, yeah. No. 758 00:38:25,451 --> 00:38:29,554 I was saying that because I wanted to see if you two were paying attention. 759 00:38:31,207 --> 00:38:34,376 What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off 760 00:38:34,643 --> 00:38:36,928 in the nearest town, safe and sound. 761 00:38:37,029 --> 00:38:38,530 How ever can I thank you, sir? 762 00:38:38,798 --> 00:38:41,099 Ah, no thanks necessary, ma'am. 763 00:38:41,200 --> 00:38:44,469 But I do insist on expressing my gratitude in some manner. 764 00:38:45,020 --> 00:38:47,306 Fair enough. I'll take... 765 00:38:47,406 --> 00:38:50,809 - ...$100 million. - (CASH REGISTER DINGS) 766 00:38:50,910 --> 00:38:53,529 The end. Let's hope it works. 767 00:38:53,630 --> 00:38:55,681 Very well written, brilliantly constructed. 768 00:38:55,782 --> 00:38:59,083 Jeremiah wouldn't take money for doing a good deed. 769 00:38:59,184 --> 00:39:01,787 Uh... I know Jeremiah a lot better than you guys. 770 00:39:01,887 --> 00:39:04,489 And believe me, he'd be all over that. He loves money. 771 00:39:04,590 --> 00:39:05,807 Mmm! 772 00:39:05,908 --> 00:39:08,410 I don't want that. Go back, rewrite. Rewrite. 773 00:39:08,511 --> 00:39:10,061 Gentlemen don't get paid. 774 00:39:10,196 --> 00:39:12,631 Will you just... Who's telling the story here? 775 00:39:12,732 --> 00:39:15,033 It should really end more like this. 776 00:39:15,134 --> 00:39:17,936 Well, I must give you some token of my appreciation. 777 00:39:18,037 --> 00:39:19,237 Oh, no. 778 00:39:19,338 --> 00:39:21,673 Perhaps... a kiss? 779 00:39:22,207 --> 00:39:23,658 Touchdown. 780 00:39:25,128 --> 00:39:27,162 PATRICK: Then an angry dwarf kicks him. 781 00:39:27,263 --> 00:39:29,014 Ow! 782 00:39:30,149 --> 00:39:31,766 What the heck did you do that for? 783 00:39:31,867 --> 00:39:33,685 Because I'm angry. 784 00:39:33,786 --> 00:39:38,290 - Go! Let's go! - WOMAN: All right! 785 00:39:39,409 --> 00:39:40,609 I didn't do nothing to you! 786 00:39:40,710 --> 00:39:42,944 - The end. - SKEETER: You know what? 787 00:39:43,179 --> 00:39:45,497 Laugh as much as you want. I'll take a Ferrari 788 00:39:45,598 --> 00:39:47,532 and a kiss any day of the week. 789 00:39:47,633 --> 00:39:49,584 I'd just like to kiss a Ferrari. 790 00:39:50,869 --> 00:39:53,855 - All right. Good night. - Good night, Uncle Skeeter. 791 00:39:53,956 --> 00:39:55,690 Good night, home slice. 792 00:39:55,791 --> 00:39:57,976 Thanks for the stories. 793 00:39:58,244 --> 00:40:00,095 You came up with all the good parts, Bobbi. 794 00:40:00,196 --> 00:40:02,080 Good night, y'all. 795 00:40:02,181 --> 00:40:03,898 You too there, Bugsy. 796 00:40:03,999 --> 00:40:06,685 (TWITTERING) 797 00:40:06,786 --> 00:40:10,138 And them braids look fantastic. They've taken years off you. 798 00:40:10,372 --> 00:40:12,774 You mind sleeping over? I'm gonna duck out a few hours. 799 00:40:13,075 --> 00:40:15,477 Oh, yeah, yeah. Mmm. By the way, um, 800 00:40:15,578 --> 00:40:17,712 I am, uh, legally obliged to tell you 801 00:40:17,814 --> 00:40:21,582 that I suffer from... sleep panic disorder. 802 00:40:21,818 --> 00:40:24,603 OK, what's, uh, sleep panic disorder? 803 00:40:24,704 --> 00:40:27,155 Believe me, you don't want to know. 804 00:40:36,916 --> 00:40:40,985 What am I thinking? Why would anyone give me a free Ferrari? 805 00:40:41,086 --> 00:40:43,405 I must be losing my mind. 806 00:40:45,107 --> 00:40:47,809 Much power of the horse underneath that hood. 807 00:40:53,666 --> 00:40:54,966 Hello. 808 00:40:57,036 --> 00:40:59,203 Are you the guy I'm supposed to see? 809 00:41:01,590 --> 00:41:03,958 I'm here, aren't I? 810 00:41:05,711 --> 00:41:10,949 So... am I about to get a cherry red Ferrari? 811 00:41:13,652 --> 00:41:15,120 I don't see why not. 812 00:41:21,777 --> 00:41:27,098 For... free? 813 00:41:27,767 --> 00:41:33,154 Sounds good to... me! 814 00:41:34,139 --> 00:41:36,908 What do I do now? Eat a gumball or something? 815 00:41:38,060 --> 00:41:39,294 Yes. 816 00:41:43,232 --> 00:41:45,634 - Fell out of the sky, right? - Yeah. 817 00:41:45,735 --> 00:41:46,885 Shh! 818 00:41:46,986 --> 00:41:48,904 Oh! Shh. 819 00:41:49,005 --> 00:41:50,505 I won't tell nobody. 820 00:41:52,875 --> 00:41:56,344 Now, close your eyes and count to three. 821 00:41:56,346 --> 00:41:58,029 - OK. - Then it's all gonna happen. 822 00:41:58,130 --> 00:41:59,547 - No. - Yeah. 823 00:42:00,099 --> 00:42:03,235 - One, two... - Yeah. 824 00:42:03,569 --> 00:42:04,652 Three. 825 00:42:04,753 --> 00:42:06,921 Ferrari! 826 00:42:07,022 --> 00:42:10,241 Hey! My wallet! 827 00:42:10,342 --> 00:42:11,860 Not anymore! 828 00:42:11,961 --> 00:42:13,461 (LOUD MUSIC) 829 00:42:13,562 --> 00:42:15,380 (PAPARAZZI SHOUTING) 830 00:42:15,481 --> 00:42:18,850 Excuse me. Hi, boys. 831 00:42:21,971 --> 00:42:23,955 OK, thank you. 832 00:42:28,511 --> 00:42:31,296 Thanks, guys. Sorry. I'm just trying to find my car. 833 00:42:31,597 --> 00:42:32,797 (ERIC CARMEN "ALL BY MYSELF") 834 00:42:32,849 --> 00:42:35,784 Good thing my wallet only had three dollars in it. 835 00:42:35,885 --> 00:42:38,453 And my Derek Jeter baseball card! 836 00:42:38,688 --> 00:42:42,006 - (ALL SHOUTING) - Guys, guys, stop, please. 837 00:42:42,108 --> 00:42:43,241 (INDISTINCT CHATTER) 838 00:42:43,342 --> 00:42:45,627 VIOLET: You've had enough, now. Thank you. 839 00:42:45,728 --> 00:42:47,094 Stop! 840 00:42:51,434 --> 00:42:53,284 (TIRES SCREECH) 841 00:42:54,921 --> 00:42:56,161 - (ALL SHOUTING) - Come on, man! 842 00:42:56,172 --> 00:42:58,890 - Care for a lift, ma'am? - Skeeter? 843 00:42:58,991 --> 00:43:01,543 - Skeeter Bronson? - Yes, ma'am. 844 00:43:03,595 --> 00:43:04,963 What do you say you boys 845 00:43:05,064 --> 00:43:07,765 give the pretty lady back the pictures you took? 846 00:43:07,900 --> 00:43:09,351 (ALL GRUMBLING) 847 00:43:09,452 --> 00:43:12,770 Sure about that, now? Because I beg to differ. 848 00:43:14,557 --> 00:43:15,673 Guy's got a gun! 849 00:43:18,061 --> 00:43:20,612 I'm just happy they didn't make me use this thing. 850 00:43:20,713 --> 00:43:23,348 (DRILL WHIRRS) 851 00:43:24,567 --> 00:43:27,169 - My hero. - Really? 852 00:43:27,270 --> 00:43:29,204 VIOLET: That was brilliant, Skeeter. 853 00:43:29,305 --> 00:43:32,390 (STAMMERS) I don't know what happened. Something came over me. 854 00:43:32,492 --> 00:43:34,126 It felt good. It felt really good. 855 00:43:34,227 --> 00:43:35,877 How am I ever going to thank you? 856 00:43:35,978 --> 00:43:37,729 Hmm. 857 00:43:37,830 --> 00:43:40,365 No thanks is necessary, ma'am? 858 00:43:40,466 --> 00:43:44,236 Oh, am I in the presence of a gentleman? 859 00:43:44,337 --> 00:43:46,504 At your service, ma'am. 860 00:43:46,605 --> 00:43:50,192 Well, I must show my appreciation in some form. 861 00:43:53,946 --> 00:43:55,463 - (GRUNTS) - Ow! 862 00:43:55,564 --> 00:43:58,583 Consider yourself big people-bashed, sucker. 863 00:43:58,684 --> 00:44:00,118 I knew you were gonna show up. 864 00:44:00,219 --> 00:44:03,305 Get in the Gremlin, Jimmy, before Sasquatch calls the cops. 865 00:44:03,406 --> 00:44:05,857 Yeah, 'cause that's how we do what we do. Right? 866 00:44:05,958 --> 00:44:07,459 That's what you get, buddy. 867 00:44:07,560 --> 00:44:11,129 Oh! Oh! Oh! Let's go! Yeah! 868 00:44:11,230 --> 00:44:13,364 Pull me in. Let's get out of here. Pull me in! 869 00:44:13,465 --> 00:44:17,135 - (ALL CHATTERING) - Big people stink! 870 00:44:17,486 --> 00:44:20,188 OK, well, you don't see that every day. 871 00:44:20,289 --> 00:44:25,776 Indeed. And on that strange note, I bid you good night. 872 00:44:25,878 --> 00:44:28,847 - Yes, yes. - (CAR ALARM CHIRPS) 873 00:44:28,948 --> 00:44:32,500 Oh! Oh! 874 00:44:32,601 --> 00:44:35,102 All right, so that's how I'm getting it. 875 00:44:35,203 --> 00:44:38,389 - Getting what? - This is just... I shouldn't. 876 00:44:38,490 --> 00:44:41,425 I, I couldn't. You know what? I can. I'm gonna take it. 877 00:44:41,526 --> 00:44:43,244 What are you talking about? 878 00:44:43,345 --> 00:44:45,563 I'm talking about a very generous girl 879 00:44:45,664 --> 00:44:49,667 who wants to give her rescuer a cherry red Ferrari... 880 00:44:49,768 --> 00:44:51,936 for free! 881 00:44:52,671 --> 00:44:54,239 This is sick! 882 00:44:54,340 --> 00:44:58,075 Well, uh, good luck with that. I'm just going to go. 883 00:44:58,176 --> 00:44:59,176 What do you mean? 884 00:44:59,194 --> 00:45:01,213 Do you have another one at your house? 885 00:45:01,314 --> 00:45:03,764 Am I, am I supposed to follow you or something? 886 00:45:03,865 --> 00:45:06,067 So seriously, no, no Ferrari? 887 00:45:09,455 --> 00:45:12,224 Where's the $100 million, at least?! 888 00:45:12,742 --> 00:45:14,226 Boo! 889 00:45:16,996 --> 00:45:19,064 TV: Hey, hey, hey! Get your own campaign vehicle. 890 00:45:19,165 --> 00:45:21,032 - (KNOCKING) - Yeah. 891 00:45:21,133 --> 00:45:23,534 - Hi. - BOTH: Hey, Aunt Jill. 892 00:45:23,953 --> 00:45:26,037 Hey, guys. How did last night go? 893 00:45:26,138 --> 00:45:29,357 An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari. 894 00:45:29,458 --> 00:45:30,458 So there you go. 895 00:45:30,726 --> 00:45:32,443 Oh. How sad. 896 00:45:32,544 --> 00:45:35,997 - He's talking about our bedtime story. - Oh. 897 00:45:36,098 --> 00:45:39,417 Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, 898 00:45:39,518 --> 00:45:41,753 but I said the dwarf would kick him. 899 00:45:43,422 --> 00:45:45,123 You said it. 900 00:45:45,224 --> 00:45:47,125 Maybe that's how it works. 901 00:45:47,226 --> 00:45:48,859 The kids control the stories. 902 00:45:48,961 --> 00:45:50,328 (CHIMES RING) 903 00:45:50,429 --> 00:45:53,631 And there are the wind chimes. You know what that means. 904 00:45:53,732 --> 00:45:54,749 What what means? 905 00:45:54,850 --> 00:45:56,701 Huh? 906 00:45:56,802 --> 00:45:59,170 Nothing. Don't worry about it. 907 00:45:59,272 --> 00:46:00,638 I won't. 908 00:46:01,824 --> 00:46:05,560 OK, guys. Um, what is Bugsy doing? 909 00:46:05,661 --> 00:46:08,279 (PANTING) 910 00:46:08,380 --> 00:46:12,016 Working off the hamburgers he ate last night. 911 00:46:12,117 --> 00:46:15,119 Yes, I gave Bugsy some hamburgers, 912 00:46:15,220 --> 00:46:18,756 but I gave the children that wheat germ stuff 913 00:46:18,857 --> 00:46:20,692 because that's what they love. 914 00:46:20,793 --> 00:46:23,978 I guess it's, uh, Bugsy watching the TV then too? 915 00:46:24,079 --> 00:46:26,698 Yeah, I flipped that on and, look, he's glued to it. 916 00:46:26,799 --> 00:46:28,950 (MAKES GIGGLING SOUNDS) 917 00:46:29,051 --> 00:46:30,468 (SCREAMING) 918 00:46:30,569 --> 00:46:32,370 I'm innocent! 919 00:46:33,472 --> 00:46:34,773 What was that? 920 00:46:34,874 --> 00:46:38,042 Uh... that was the sleep panic disorder, I believe. 921 00:46:38,210 --> 00:46:41,212 Why don't we, uh, get out of here before the next attack. 922 00:46:41,513 --> 00:46:43,147 Whoa, whoa, whoa. Give your uncle a kiss. 923 00:46:43,248 --> 00:46:45,767 I'm a relative, I deserve it. Right there. 924 00:46:45,868 --> 00:46:47,485 Oh, that felt nice. 925 00:46:47,586 --> 00:46:49,521 How about one more for the road? 926 00:46:49,622 --> 00:46:53,241 - No. - Come on, baby! 927 00:46:53,342 --> 00:46:55,961 Don't worry, we'll be back tonight. 928 00:46:56,062 --> 00:46:57,429 Yeah, no, I'm not worried. 929 00:46:57,529 --> 00:46:59,831 You're coming back, we got a big story tonight! 930 00:46:59,932 --> 00:47:03,534 About some hotel theme ideas! Yeah! 931 00:47:03,635 --> 00:47:06,571 - Maybe we won't come back. - What? 932 00:47:06,672 --> 00:47:08,807 - Skeeter? - Sir Butt-Kiss. Sir... Kendall. 933 00:47:08,908 --> 00:47:13,678 I understand that you feel a need to prepare for our little... showdown. 934 00:47:13,879 --> 00:47:15,579 - Yeah. - That does not excuse you 935 00:47:15,714 --> 00:47:17,566 from maintenance responsibilities. 936 00:47:17,667 --> 00:47:19,427 - Oh, no. Check. - Lights are out in the spa. 937 00:47:19,468 --> 00:47:21,576 The south service elevator is running slow. 938 00:47:21,602 --> 00:47:22,128 Check. 939 00:47:22,204 --> 00:47:24,171 Let me try that cheesecake. 940 00:47:25,257 --> 00:47:27,475 Oh, another thing. 941 00:47:27,576 --> 00:47:31,880 I heard about your big hero act with my girlfriend last night. 942 00:47:31,981 --> 00:47:35,116 - This paparazzi was... - I know what it is you're trying to do, 943 00:47:35,217 --> 00:47:36,684 and it's not gonna work. 944 00:47:36,785 --> 00:47:38,285 You have to find another way 945 00:47:38,386 --> 00:47:41,038 to cozy up to the old man because I'm here to tell you 946 00:47:41,139 --> 00:47:45,760 Violet Nottingham is not gonna date a gum-scraping handyman. 947 00:47:48,280 --> 00:47:49,581 Hey, Kendall. 948 00:47:51,133 --> 00:47:54,535 Two things. First off, you got something right there. 949 00:47:54,670 --> 00:47:58,789 Yeah, now, use your hands. That's disturbing to see. 950 00:47:59,025 --> 00:48:02,243 Good. Secondly, when I get the job at the new hotel, 951 00:48:02,344 --> 00:48:07,031 I was actually considering keeping you on, so watch your tone with me. 952 00:48:08,033 --> 00:48:11,703 Your brief little trip to the land of make-believe 953 00:48:11,804 --> 00:48:13,971 is just about over, my friend. OK? 954 00:48:14,072 --> 00:48:17,342 We all know your failed father ran this hotel into the ground, 955 00:48:17,442 --> 00:48:19,995 and thankfully, you will not get the chance to make 956 00:48:20,096 --> 00:48:22,146 the same mistake all over again. 957 00:48:24,183 --> 00:48:25,883 May want to pick that up. 958 00:48:31,523 --> 00:48:32,641 (PHONE RINGS) 959 00:48:32,742 --> 00:48:34,442 - It's Duncan. - ASPEN: Lover, hello. 960 00:48:34,543 --> 00:48:36,111 I'm looking for the hotel site. 961 00:48:36,211 --> 00:48:38,246 I gave you the address, macho bunny. 962 00:48:38,347 --> 00:48:41,016 The address you gave me is no good. There's a school here. 963 00:48:41,117 --> 00:48:43,752 - Oh, what school? - Webster Elementary School. 964 00:48:43,853 --> 00:48:46,587 - Oh, then you're in the right place. - Is that so? 965 00:48:46,689 --> 00:48:49,640 - This school is being shut down. - Uh-huh. 966 00:48:49,742 --> 00:48:52,593 The old man pulled a few strings at the board of education. 967 00:48:52,595 --> 00:48:55,363 - Really? - We start demolition immediately. 968 00:48:55,464 --> 00:48:57,498 That is very exciting news. 969 00:48:57,599 --> 00:49:00,068 Oh, Pinky. (GROWLS, BARKS) 970 00:49:04,723 --> 00:49:07,342 - (PHONE RINGS) - SKEETER: Hello! 971 00:49:07,443 --> 00:49:09,293 Skeeter? Hey, it's Wendy. 972 00:49:09,394 --> 00:49:12,430 - Hey, sissy. - Hey. How's it going? 973 00:49:12,531 --> 00:49:15,100 - Are the kids OK? - Oh, yeah. We're having a blast. 974 00:49:15,201 --> 00:49:16,755 That was impressive, Bobbi, 975 00:49:16,781 --> 00:49:20,062 but Uncle Skeeter can jump over the couch the long way. 976 00:49:20,139 --> 00:49:23,307 - Skeeter, can I talk to them? - No, I'm taking them camping. 977 00:49:23,408 --> 00:49:25,075 - No. - Have fun in Arizona. Bye! 978 00:49:25,177 --> 00:49:28,312 Camping? No, Skeeter, they could get poison ivy! 979 00:49:28,413 --> 00:49:31,099 - SKEETER: Let's go. Quietly. - PATRICK: Where are we going? 980 00:49:31,200 --> 00:49:33,041 - Someplace special, fools. - BUGSY: Whoo-hoo! 981 00:49:33,102 --> 00:49:36,804 Now march, march, march, march... 982 00:49:36,905 --> 00:49:38,673 ♪ I don't know ♪ ♪ but it's been said ♪ 983 00:49:38,774 --> 00:49:40,542 ♪ Bugsy's eyes ♪ ♪ pop out of his head ♪ 984 00:49:40,642 --> 00:49:42,710 - March, march, march... - (KIDS GIGGLING) 985 00:49:42,811 --> 00:49:45,246 - BUGSY: Whoo-hoo! - SKEETER: March, let's go. 986 00:49:47,012 --> 00:49:48,012 KIDS: Whoa! Cool! 987 00:49:48,036 --> 00:49:50,543 We're going to have ourselves a camp-out. 988 00:49:50,619 --> 00:49:53,605 JILL: You guys, look what he's done! Isn't this cool? 989 00:49:53,706 --> 00:49:56,173 - See? See how nice I am? - Yeah. 990 00:49:56,342 --> 00:49:58,276 Whoa, OK, just be careful around the fire. 991 00:49:58,377 --> 00:50:02,213 Hey, Jill. Shh. Don't want everyone to hear we're here. 992 00:50:02,314 --> 00:50:04,232 (ALL CHATTERING) 993 00:50:04,333 --> 00:50:08,602 I heard about marshmallows. Saw them in magazines. 994 00:50:08,703 --> 00:50:11,589 I never imagined they would be this good. 995 00:50:11,690 --> 00:50:14,625 Let's just hope your mother doesn't find out I gave you any. 996 00:50:14,893 --> 00:50:17,511 - I won't tell her. - I'm not talking about you. 997 00:50:17,612 --> 00:50:18,746 She's the weak link. 998 00:50:19,014 --> 00:50:21,182 I think I can let this one slide. 999 00:50:21,283 --> 00:50:24,302 Ahh! The mermaid's being cool. Look at that. 1000 00:50:24,603 --> 00:50:26,587 - The what? - The nothing. 1001 00:50:28,858 --> 00:50:32,260 You know, when we were younger and your mom and I were out on the roof, 1002 00:50:32,527 --> 00:50:34,596 my dad would always tell us to look at the stars 1003 00:50:34,696 --> 00:50:38,633 and see if you could make something out of them. All right, like, uh... 1004 00:50:38,734 --> 00:50:41,402 Right over there. Right over there. Look, look. 1005 00:50:41,503 --> 00:50:43,254 To me, that looks like a camel. 1006 00:50:43,355 --> 00:50:45,556 You see the humps? Huh? The tongue hanging out? 1007 00:50:45,657 --> 00:50:46,975 Oh, yeah. I see that. 1008 00:50:47,076 --> 00:50:48,876 Hey, look over there! It's a pyramid. 1009 00:50:48,977 --> 00:50:51,379 SKEETER: Yeah! Hey, good one, Patrick. 1010 00:50:51,480 --> 00:50:54,566 Look, right next to the moon. Right, right beside it. 1011 00:50:54,667 --> 00:50:56,451 It looks exactly like Bugsy. 1012 00:50:56,552 --> 00:50:58,869 - SKEETER: Oh, my God! - (ALL LAUGHING) 1013 00:50:59,054 --> 00:51:01,990 Don't worry, Bugsy. Your eyes are still bigger. 1014 00:51:02,091 --> 00:51:06,077 - (CHITTERS) - (JILL LAUGHS) 1015 00:51:06,178 --> 00:51:08,129 Uncle Skeeter? 1016 00:51:08,230 --> 00:51:09,697 Yes, good-looking. 1017 00:51:10,616 --> 00:51:13,501 Do you think my father will come back? 1018 00:51:16,154 --> 00:51:20,307 Um... Well, that's a tough one. 1019 00:51:22,711 --> 00:51:27,164 He must be going through some... mental malfunction 1020 00:51:27,265 --> 00:51:32,102 to not want to be with you two guys every second of the day. 1021 00:51:32,203 --> 00:51:36,974 But, uh, I do know this. 1022 00:51:37,075 --> 00:51:39,326 You're always going to have your mother. 1023 00:51:39,427 --> 00:51:42,763 You're always gonna have this girl to hang out with. 1024 00:51:42,864 --> 00:51:46,434 And me, I ain't ever going anywhere. 1025 00:51:47,569 --> 00:51:49,003 OK? 1026 00:51:49,104 --> 00:51:53,324 I'm like the stink on your feet. I'll always be around. 1027 00:51:58,680 --> 00:52:01,299 OK. You guys made me late. I hope you're happy. 1028 00:52:01,400 --> 00:52:04,569 Well, thank you. Have fun at night school. 1029 00:52:05,871 --> 00:52:07,338 See you tomorrow. 1030 00:52:07,505 --> 00:52:09,774 All right, we got rid of her, so let's get to business. 1031 00:52:09,874 --> 00:52:11,875 Put the s'mores down. Story time. 1032 00:52:11,976 --> 00:52:16,881 All right, guys. Tonight's story's gonna be extra special. 1033 00:52:16,982 --> 00:52:18,716 It's called... 1034 00:52:18,817 --> 00:52:23,621 The Great Hotel Idea Story. 1035 00:52:23,722 --> 00:52:24,722 Yeah! 1036 00:52:24,756 --> 00:52:26,924 - What? - Boring. 1037 00:52:27,025 --> 00:52:28,943 Come on, guys, I really need you to do this. 1038 00:52:29,044 --> 00:52:31,161 It's gonna help my life a lot. Please? 1039 00:52:32,230 --> 00:52:33,431 All right, you know what? 1040 00:52:33,532 --> 00:52:35,666 We still got one more night. Let's have a fun story. 1041 00:52:35,951 --> 00:52:38,269 How about some Evel Knievel stuff? 1042 00:52:38,370 --> 00:52:41,805 Racing, jumping, flying... 1043 00:52:41,906 --> 00:52:44,224 Or maybe something like romantic? 1044 00:52:44,325 --> 00:52:46,093 (KISSING SOUNDS, CHITTERS) 1045 00:52:46,194 --> 00:52:47,761 I have a good idea. 1046 00:52:47,862 --> 00:52:50,932 Let's combine the action and the romance 1047 00:52:51,033 --> 00:52:53,500 and make a romaction story. 1048 00:52:53,601 --> 00:52:55,770 - BOTH: Yeah. - SKEETER: Let us begin. 1049 00:52:55,871 --> 00:52:59,373 The greatest of all the heroes in ancient Greece 1050 00:52:59,474 --> 00:53:02,143 was, of course, Skeetacus. 1051 00:53:03,445 --> 00:53:05,346 He was truly amazing 1052 00:53:05,447 --> 00:53:10,051 yet totally underrated and had been ignored for years. 1053 00:53:10,152 --> 00:53:16,173 Finally Skeetacus had his chance to show his skills in the grand arena. 1054 00:53:17,442 --> 00:53:20,327 If he could impress the daughter of the emperor, 1055 00:53:20,428 --> 00:53:23,213 he knew he would one day rule the land. 1056 00:53:23,314 --> 00:53:26,333 - (HORSE WHINNIES) - (CROWD CHEERING) 1057 00:53:26,434 --> 00:53:28,936 - Skeetacus, Skeetacus! - Go on, Skeetacus! 1058 00:53:29,037 --> 00:53:32,122 That's pretty fancy chariot work. 1059 00:53:32,223 --> 00:53:33,524 For a peasant. 1060 00:53:33,625 --> 00:53:36,361 ♪ I see London, I see France ♪ 1061 00:53:36,462 --> 00:53:38,745 ♪ I see my golden underpants ♪ 1062 00:53:38,847 --> 00:53:40,898 Whoo! 1063 00:53:49,692 --> 00:53:52,460 Oh, wh... what is he doing? 1064 00:53:53,545 --> 00:53:54,811 Whoa! 1065 00:53:55,830 --> 00:53:58,182 (WHINNYING) 1066 00:53:59,250 --> 00:54:00,968 SKEETER: Bring on the elephants! 1067 00:54:04,273 --> 00:54:05,723 - Whoa. - Ooh. 1068 00:54:06,959 --> 00:54:08,676 All right. 1069 00:54:08,777 --> 00:54:10,027 SKEETER: You know how Hercules 1070 00:54:10,128 --> 00:54:12,062 supposedly founded the Olympics? 1071 00:54:12,163 --> 00:54:14,949 (TRUMPETING) 1072 00:54:15,367 --> 00:54:16,684 (TWITTERS) 1073 00:54:16,852 --> 00:54:21,104 Well, Skeetacus invented the X Games. 1074 00:54:21,205 --> 00:54:23,057 He's never gonna make it! 1075 00:54:28,647 --> 00:54:31,115 - (SHOUTING) - (CROWD GASPING) 1076 00:54:36,021 --> 00:54:37,705 Now that's first class. 1077 00:54:38,940 --> 00:54:40,207 Hey! 1078 00:54:40,308 --> 00:54:42,193 - Bravo! - Wow. 1079 00:54:43,945 --> 00:54:46,730 Can you dig it? 1080 00:54:46,831 --> 00:54:49,083 (CROWD CHANTS) Skeetacus! 1081 00:54:49,184 --> 00:54:50,934 How we doing so far, huh? 1082 00:54:51,035 --> 00:54:54,972 - This is the best story yet. - Can we get to the romance now? 1083 00:54:55,073 --> 00:54:56,757 SKEETER: Well, shorty, you tell me? 1084 00:54:56,858 --> 00:54:59,176 Does Skeetacus get the girl he was after? 1085 00:54:59,277 --> 00:55:03,414 BOBBI: In these stories, the hero always gets the fairest maiden in the land. 1086 00:55:03,515 --> 00:55:05,983 Yes! You said it! OK, so it's gonna happen! 1087 00:55:06,368 --> 00:55:09,253 Uh, right. So, what? They're thirsty? They go off for drinks? 1088 00:55:09,354 --> 00:55:11,722 A little wine and cheese action? Yes? 1089 00:55:11,990 --> 00:55:16,710 BOBBI: Yeah, they can go to an old tavern. And guess who's there? 1090 00:55:16,811 --> 00:55:18,795 Led Zeppelin. Say Led Zeppelin, please. 1091 00:55:18,896 --> 00:55:22,883 No. All the girls that were mean to Skeetacus growing up. 1092 00:55:22,984 --> 00:55:25,102 What? Nobody was mean to Skeetacus growing up. 1093 00:55:25,236 --> 00:55:27,271 He was like the coolest guy in school. 1094 00:55:27,372 --> 00:55:29,206 That's not what Mom said. 1095 00:55:29,307 --> 00:55:31,125 All right, everybody was mean to Skeetacus. 1096 00:55:31,226 --> 00:55:34,144 He had problems. All right, tell your story. 1097 00:55:34,245 --> 00:55:35,562 Oh, my God... 1098 00:55:35,663 --> 00:55:36,580 BOBBI: They see he's now with 1099 00:55:36,765 --> 00:55:38,799 the fairest maiden in all the land, 1100 00:55:38,900 --> 00:55:41,869 and they are really jealous. 1101 00:55:42,071 --> 00:55:44,171 PATRICK: So jealous they don't know what to do. 1102 00:55:44,440 --> 00:55:46,957 They just start nervously doing the hokey-pokey. 1103 00:55:47,058 --> 00:55:49,110 ALL: ♪ Put your right hand in ♪ 1104 00:55:49,211 --> 00:55:50,978 ♪ You put your right hand out ♪ 1105 00:55:51,080 --> 00:55:52,746 ♪ You put your right hand in ♪ 1106 00:55:52,847 --> 00:55:55,032 ♪ And you shake it all about ♪ 1107 00:55:56,200 --> 00:55:57,635 OK. 1108 00:55:57,736 --> 00:55:59,603 BOBBI: So then, 1109 00:55:59,704 --> 00:56:02,406 Skeetacus takes his date out to the beach. 1110 00:56:02,574 --> 00:56:05,859 PATRICK: All of a sudden, a big hairy guy 1111 00:56:05,960 --> 00:56:08,996 washes up onshore, passed out. 1112 00:56:09,097 --> 00:56:10,849 SKEETER: Why a hairy guy? I don't get it. 1113 00:56:10,875 --> 00:56:11,974 PATRICK: Just 'cause. 1114 00:56:12,033 --> 00:56:15,803 He had something stuck in his throat, and he wasn't breathing. 1115 00:56:19,191 --> 00:56:22,960 - Thanks. - He's OK. 1116 00:56:23,061 --> 00:56:25,879 And then it starts pouring, so they run into a magical cave. 1117 00:56:26,115 --> 00:56:29,099 - Caves are nice. - And Abe Lincoln's there. 1118 00:56:29,200 --> 00:56:31,335 Abe Lincoln? What, is this a joke to you? 1119 00:56:31,386 --> 00:56:34,288 What the heck's the matter with you? Oh, I'm sorry. 1120 00:56:34,389 --> 00:56:35,624 I, I didn't mean to yell. 1121 00:56:35,650 --> 00:56:38,267 The Abe Lincoln thing, that's, that's a good idea. 1122 00:56:38,343 --> 00:56:42,029 It's just that, uh... Does Skeetacus get a kiss? 1123 00:56:42,130 --> 00:56:45,532 Don't you think he should? It's... been a long time for him. 1124 00:56:45,633 --> 00:56:50,821 His lips are very dry from not using them. 1125 00:56:51,006 --> 00:56:52,790 - Bugsy, you with me? - (GROANS) 1126 00:56:55,727 --> 00:56:57,060 We'll see. 1127 00:56:57,161 --> 00:56:59,730 - VIOLET: Hello? - Mmm. 1128 00:56:59,831 --> 00:57:02,733 Hey, is this the fairest maiden in the land? 1129 00:57:02,834 --> 00:57:04,435 Mr. Skeeter Bronson, is that you? 1130 00:57:04,536 --> 00:57:07,939 Yes, it is. Sorry about that Ferrari confusion the other night. 1131 00:57:08,040 --> 00:57:11,442 I'm here at the beach right now and I had a hunch you might be here too. 1132 00:57:11,543 --> 00:57:13,411 What do you say we get a little lunchsky? 1133 00:57:13,512 --> 00:57:15,078 That sounds so delightful. 1134 00:57:15,179 --> 00:57:18,565 But I can't. I'm afraid I'm on my way to Vegas for the day. 1135 00:57:19,301 --> 00:57:20,384 Vegas? 1136 00:57:20,485 --> 00:57:23,086 Uh, no one talked about Vegas. 1137 00:57:23,187 --> 00:57:25,289 Don't tell Kendall. He thinks I'm in the library. 1138 00:57:25,390 --> 00:57:27,557 Yeah, no. But, but, uh, princess, 1139 00:57:27,659 --> 00:57:30,193 I, I really thought we were gonna hang out today. 1140 00:57:30,294 --> 00:57:32,997 Oh, well. I will see you at Daddy's birthday party. 1141 00:57:32,999 --> 00:57:34,081 Bye, Skeeter. 1142 00:57:35,083 --> 00:57:36,950 Hmm. 1143 00:57:37,051 --> 00:57:39,737 So our date's gonna be tomorrow? I can live with that. 1144 00:57:39,838 --> 00:57:42,723 - Hey! Look out! Look out! - (BOTH SHOUTING) 1145 00:57:42,941 --> 00:57:47,278 - (SKEETER GROANS) - Sorry. Are you OK? Hey! I'm so sorry! 1146 00:57:47,378 --> 00:57:50,815 What is it about the cushion of protection you don't like? 1147 00:57:50,916 --> 00:57:53,568 Aren't you supposed to be in school? 1148 00:57:53,669 --> 00:57:55,285 I'm supposed to be looking for a job now, 1149 00:57:55,386 --> 00:57:58,689 but for some reason I felt like coming to the beach today. 1150 00:57:58,790 --> 00:57:59,957 Huh. 1151 00:58:00,058 --> 00:58:01,258 Um, are you hungry? 1152 00:58:01,359 --> 00:58:04,695 Yes, I'm always hungry when I'm in pain. 1153 00:58:04,796 --> 00:58:06,480 Good. Because I'm buying. 1154 00:58:06,748 --> 00:58:09,116 I'll let you buy me lunch. Somebody stole my wallet, 1155 00:58:09,217 --> 00:58:12,686 - so how was I gonna pay? - Of course you got your wallet stolen. 1156 00:58:12,787 --> 00:58:16,223 - I don't know what that means. - You. It's always something with you. 1157 00:58:16,324 --> 00:58:18,025 - Huh? - You're wearing my hat. 1158 00:58:18,126 --> 00:58:20,494 - Gonna wear that all day? - I'm not wearing nobody's hat. 1159 00:58:20,595 --> 00:58:23,497 - I'm wearing your hat! Oh! - I'll take it back. Thanks. 1160 00:58:23,598 --> 00:58:26,016 (CHATTERING) 1161 00:58:29,871 --> 00:58:31,688 This is perfect for your free lunch. 1162 00:58:31,789 --> 00:58:34,758 Oh, my gosh. You guys, you guys, you guys. Over there. 1163 00:58:35,059 --> 00:58:36,693 Is that... is that Skeeter Bronson? 1164 00:58:36,794 --> 00:58:38,229 - Stop it. - Oh, my God. 1165 00:58:38,530 --> 00:58:40,814 - Oh, my God. - Skeeter. 1166 00:58:40,915 --> 00:58:43,066 Hey! Do you remember me? 1167 00:58:43,167 --> 00:58:45,986 It's Donna Hynde from high school. 1168 00:58:46,087 --> 00:58:47,755 Yeah, I do. 1169 00:58:47,856 --> 00:58:51,459 Thought I was going to run into you shortly. And here you are. 1170 00:58:51,560 --> 00:58:54,762 Yeah. Wow, this is so... weird. Uh... 1171 00:58:54,863 --> 00:58:57,164 We were just planning our high school reunion. 1172 00:58:57,432 --> 00:59:00,667 We were totally just talking about you. It's so weird. 1173 00:59:00,768 --> 00:59:02,937 I was just talking about you guys too. 1174 00:59:03,038 --> 00:59:04,171 Sure, he was. 1175 00:59:04,473 --> 00:59:06,991 Mind pretending to be my girlfriend for a second? 1176 00:59:07,091 --> 00:59:08,859 Yeah, I don't feel comfortable doing that. 1177 00:59:08,960 --> 00:59:11,629 I'll, uh, convert my truck to biodiesel. 1178 00:59:13,197 --> 00:59:14,732 - OK, I'll do it. - Ding-dong. 1179 00:59:14,833 --> 00:59:18,135 Uh, this is my girlfriend, guys. This is Jill. 1180 00:59:18,236 --> 00:59:19,936 Hello. 1181 00:59:20,037 --> 00:59:21,656 She's your girlfriend? 1182 00:59:21,757 --> 00:59:23,006 Yeah. Yeah. 1183 00:59:23,108 --> 00:59:24,608 Yes, I am. 1184 00:59:24,709 --> 00:59:26,276 - Right? - Yup. 1185 00:59:26,377 --> 00:59:28,411 She thinks I'm... 1186 00:59:28,512 --> 00:59:31,648 You want me to... Oh. Uh... romantic. 1187 00:59:31,749 --> 00:59:33,750 She likes how romantic I can be. 1188 00:59:33,851 --> 00:59:37,004 And, uh, "great kisser," she likes to say. 1189 00:59:37,105 --> 00:59:40,157 Oh, yeah. That's... a little too much. 1190 00:59:40,258 --> 00:59:43,143 - Oh. Sorry. - Wow, you are really pretty. 1191 00:59:43,378 --> 00:59:45,579 - I mean, she's all right. - Thanks. 1192 00:59:45,680 --> 00:59:48,815 I've seen hotter, but she's pretty cool. 1193 00:59:48,916 --> 00:59:49,967 So super skinny. 1194 00:59:50,068 --> 00:59:54,054 Skinnier than you. But... Yeah. 1195 00:59:55,189 --> 00:59:56,357 Whatever. 1196 00:59:56,458 --> 00:59:58,675 I feel really awful saying this out loud. 1197 00:59:58,776 --> 01:00:02,095 We were really terrible to Skeeter in high school. 1198 01:00:02,280 --> 01:00:03,881 Awful. So mean. 1199 01:00:03,982 --> 01:00:05,065 My Skeeter? 1200 01:00:05,166 --> 01:00:07,534 - They were. - You had a hard time in high school? 1201 01:00:07,635 --> 01:00:11,571 Look at you now. You turned out pretty... cute. 1202 01:00:11,672 --> 01:00:13,040 - GIRLS: Yeah! - You know... 1203 01:00:13,141 --> 01:00:16,443 the pimples went away, and, uh, these came to play. 1204 01:00:18,730 --> 01:00:20,731 - You want to touch them? - Oh, that's OK. 1205 01:00:20,832 --> 01:00:24,367 - Later, later. - They're here for you. Ding-dong. 1206 01:00:25,187 --> 01:00:26,687 ♪ You put your right hand in ♪ 1207 01:00:26,788 --> 01:00:29,290 ALL: ♪ You put your right hand out ♪ 1208 01:00:29,391 --> 01:00:30,774 ♪ You put your right hand in ♪ 1209 01:00:30,875 --> 01:00:32,776 - ♪ And you shake it all about ♪ - OK. 1210 01:00:32,877 --> 01:00:34,744 - I think we should leave. - Yes. 1211 01:00:34,846 --> 01:00:36,697 ♪ And you turn ♪ ♪ yourself around ♪ 1212 01:00:36,865 --> 01:00:39,366 - All right. Bye-bye. - ♪ That's what it's all about ♪ 1213 01:00:39,467 --> 01:00:40,951 What's happening? 1214 01:00:41,052 --> 01:00:43,253 Hey, so I spoke to Wendy. 1215 01:00:43,354 --> 01:00:45,189 She's excited to see the kids tomorrow. 1216 01:00:45,290 --> 01:00:47,091 This is the longest she's been away from them. 1217 01:00:47,192 --> 01:00:51,946 That's right. This is my last night with the kids. 1218 01:00:52,047 --> 01:00:53,847 You know, they're gonna be devastated. 1219 01:00:53,948 --> 01:00:55,516 They worship you 1220 01:00:55,617 --> 01:00:58,252 and those amazing bedtime stories you've been telling them. 1221 01:00:58,353 --> 01:01:01,038 Oh, well, they say all the good parts. I promise. 1222 01:01:01,206 --> 01:01:03,407 Oh, my gosh. Is he unconscious? 1223 01:01:03,508 --> 01:01:04,841 Yeah, yeah. 1224 01:01:05,326 --> 01:01:06,944 (YELLING) 1225 01:01:07,045 --> 01:01:09,679 Boom! Oh. 1226 01:01:10,982 --> 01:01:12,532 Thanks! 1227 01:01:13,568 --> 01:01:14,568 Whoa! 1228 01:01:14,636 --> 01:01:16,136 - Yeah? - Check out Mr. Smooth. 1229 01:01:16,237 --> 01:01:20,107 - Well, you know, I do what I do. - (BOTH LAUGHING) 1230 01:01:20,208 --> 01:01:22,709 - Think we should get out of this rain? - What rain? 1231 01:01:22,811 --> 01:01:25,178 (THUNDER RUMBLING) 1232 01:01:25,279 --> 01:01:27,180 Oh, shoot! Where did that come from? 1233 01:01:27,281 --> 01:01:29,015 I don't know! Isn't it amazing? 1234 01:01:29,116 --> 01:01:32,185 - Let's get out of this! - Let's go! Let's get out! Move it! 1235 01:01:32,286 --> 01:01:34,154 (JILL SCREAMING, LAUGHING) 1236 01:01:34,255 --> 01:01:36,740 I can read the future. 1237 01:01:38,893 --> 01:01:41,712 Good God. So... 1238 01:01:41,813 --> 01:01:46,166 So... The big presentation's tomorrow, right? 1239 01:01:46,267 --> 01:01:48,885 I know you're not nervous or anything, but, um... 1240 01:01:48,986 --> 01:01:50,170 good luck on it anyway. 1241 01:01:50,271 --> 01:01:51,671 - Thank you. - Yep. 1242 01:01:51,772 --> 01:01:56,110 Actually, you can come if you want. It's like a party. 1243 01:01:56,211 --> 01:01:58,913 You know, Wendy's gonna be watching the kids, 1244 01:01:59,013 --> 01:02:00,280 and we could have fun. 1245 01:02:00,381 --> 01:02:02,316 You can meet me there. 1246 01:02:03,051 --> 01:02:05,168 Yeah. That would, uh... 1247 01:02:05,270 --> 01:02:08,905 I could do that. I could meet you, um... 1248 01:02:09,006 --> 01:02:12,008 after night school or something. 1249 01:02:13,428 --> 01:02:15,896 It's you? 1250 01:02:15,997 --> 01:02:18,215 It's me what? 1251 01:02:19,283 --> 01:02:22,753 You're the fairest maiden in the land? 1252 01:02:24,405 --> 01:02:27,774 "Fair" as in "doesn't cheat at checkers"? 1253 01:02:29,610 --> 01:02:32,296 No, fairest as in... 1254 01:02:33,697 --> 01:02:36,166 "beautifulest." 1255 01:02:45,794 --> 01:02:48,829 Wait, wait. Something weird's gonna happen. 1256 01:02:49,630 --> 01:02:51,515 Oh. 1257 01:02:51,616 --> 01:02:54,752 No, yeah, we don't... This is a mistake. 1258 01:02:54,853 --> 01:02:58,722 No, no, no, not between us. I mean like, some... 1259 01:02:58,724 --> 01:03:01,775 No! No, no! Oh, here comes Abe! 1260 01:03:02,460 --> 01:03:04,645 No! 1261 01:03:13,271 --> 01:03:15,071 Ah! Look. 1262 01:03:15,657 --> 01:03:18,058 - Wow, a penny. - No, no, no. 1263 01:03:18,159 --> 01:03:21,178 This is the weird thing I was talking about. Abe Lincoln. 1264 01:03:21,279 --> 01:03:24,064 - Yeah. Yeah. - No, no, no, no. 1265 01:03:24,165 --> 01:03:27,350 Abe's not gonna interrupt this time. That was it. 1266 01:03:27,451 --> 01:03:29,119 It's supposed to end better than this. 1267 01:03:29,220 --> 01:03:32,623 Stick around. I'm tellin' ya, you're gonna be missing out. 1268 01:03:33,958 --> 01:03:36,360 Nice imagination, Patrick. 1269 01:03:43,735 --> 01:03:45,869 - Skeeter? - Yo. 1270 01:03:45,970 --> 01:03:48,672 We've got a little bit of a shaving situation in there. 1271 01:03:48,773 --> 01:03:50,691 Oh, no, no, no. I took the razor blades out. 1272 01:03:50,791 --> 01:03:52,659 Don't worry. Their father ain't around, 1273 01:03:52,760 --> 01:03:55,262 I figured someone has to teach them how to shave. 1274 01:03:55,363 --> 01:03:56,463 (KIDS GIGGLING) 1275 01:03:56,765 --> 01:03:59,082 I'm Princess Leia. 1276 01:03:59,184 --> 01:04:01,185 Uh-huh. 1277 01:04:02,503 --> 01:04:05,088 So, are you ready for the big showdown tomorrow night? 1278 01:04:05,189 --> 01:04:06,223 Oh, yeah. 1279 01:04:06,324 --> 01:04:07,524 What I'm going to do is 1280 01:04:07,625 --> 01:04:09,593 tell them a bedtime story tonight. 1281 01:04:09,694 --> 01:04:12,463 I'll have me win in the story. 1282 01:04:12,563 --> 01:04:16,133 Then I'll win for reals. Do you dig? 1283 01:04:16,234 --> 01:04:17,835 Oh, right. Yeah, yeah, I understand. 1284 01:04:17,936 --> 01:04:20,170 So it's like, um, positive visualization. 1285 01:04:20,271 --> 01:04:22,206 I read a book on that once. 1286 01:04:22,891 --> 01:04:25,492 Read the back cover, at least. 1287 01:04:28,362 --> 01:04:29,530 I can't read. 1288 01:04:29,631 --> 01:04:31,147 (LAUGHING) 1289 01:04:31,249 --> 01:04:33,383 Shut up, Bugsy! 1290 01:04:33,484 --> 01:04:36,119 I've got opposable thumbs. How do you feel about that? 1291 01:04:36,221 --> 01:04:38,355 (STOPS LAUGHING) 1292 01:04:38,456 --> 01:04:39,616 SKEETER: You children ready? 1293 01:04:39,657 --> 01:04:42,793 Because here comes our last story. 1294 01:04:43,595 --> 01:04:46,446 The fate of the entire universe 1295 01:04:46,547 --> 01:04:48,232 hung in the balance, 1296 01:04:48,333 --> 01:04:50,600 as the Supreme Galactic Council 1297 01:04:50,602 --> 01:04:52,936 met to determine who would control 1298 01:04:53,121 --> 01:04:58,425 the new planet in the vast Nottinghamian star system. 1299 01:04:58,526 --> 01:04:59,960 (ALL CHEERING) 1300 01:05:00,061 --> 01:05:03,998 Most in attendance expected Supreme Leader Barracto 1301 01:05:04,099 --> 01:05:07,418 to rule in favor of General Kendallo, 1302 01:05:07,519 --> 01:05:11,488 the evil governor of Hotelium. 1303 01:05:11,589 --> 01:05:14,775 But there was a wild card in the mix... 1304 01:05:15,626 --> 01:05:18,278 Skeeto Bronsonnian 1305 01:05:18,379 --> 01:05:21,648 and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo. 1306 01:05:22,917 --> 01:05:24,734 They all watched with excitement. 1307 01:05:24,835 --> 01:05:27,437 Lieutenant Jilli and her two young cadets, 1308 01:05:27,538 --> 01:05:31,392 Aspenoff, and even the great Captain Bugzoid. 1309 01:05:31,493 --> 01:05:36,029 PATRICK: Hey, since it's outer space, Skeeto should talk like a goofy alien. 1310 01:05:36,130 --> 01:05:39,782 - SKEETER: What? - (GIBBERISH) 1311 01:05:41,885 --> 01:05:44,838 That's disgusting. I'm not going to translate that. 1312 01:05:44,939 --> 01:05:46,106 Silence! 1313 01:05:46,207 --> 01:05:47,424 The leader of the new planet 1314 01:05:47,525 --> 01:05:50,928 shall be determined the old-fashioned way, 1315 01:05:51,029 --> 01:05:54,181 A zero-gravity fight. 1316 01:05:54,282 --> 01:05:57,084 - (ALL GASP) - (CONTINUES GIBBERISH) 1317 01:06:05,610 --> 01:06:08,812 SKEETER: OK, now we get to the part the crowd came to see. 1318 01:06:08,913 --> 01:06:12,616 Skeeto defeating Kendallo, right? 1319 01:06:14,202 --> 01:06:17,103 PATRICK: I think we need to see them battle first. 1320 01:06:17,204 --> 01:06:18,388 (LAUGHS EVILLY) 1321 01:06:18,689 --> 01:06:20,273 (GIBBERISH) 1322 01:06:20,374 --> 01:06:21,875 (YELLING) 1323 01:06:22,026 --> 01:06:23,560 (SHOUTING) 1324 01:06:27,715 --> 01:06:29,083 (GRUNTS) 1325 01:06:29,117 --> 01:06:31,618 PATRICK: Kendallo makes the first move. 1326 01:06:31,620 --> 01:06:34,071 (LAUGHING) 1327 01:06:42,213 --> 01:06:44,131 - BOTH: Skeeto! - SKEETER: But the kids 1328 01:06:44,298 --> 01:06:46,383 really want to see Skeeto kick his butt, right? 1329 01:06:46,484 --> 01:06:49,953 - (SHOUTS) - (GROANS) 1330 01:06:55,810 --> 01:06:57,744 Wet willy. (LAUGHS) 1331 01:06:57,845 --> 01:07:00,096 Boring! 1332 01:07:00,198 --> 01:07:03,349 Uh, bring out the booger monster! 1333 01:07:07,238 --> 01:07:09,639 SKEETER: Oh, I think I'm gonna be sick. 1334 01:07:10,357 --> 01:07:12,692 (CROWD GROANING) 1335 01:07:12,994 --> 01:07:14,894 (SHOUTING) 1336 01:07:16,030 --> 01:07:18,882 (YELLING) 1337 01:07:18,983 --> 01:07:22,485 SKEETER: All right, have the booger monster smack Kendallo around. 1338 01:07:22,587 --> 01:07:25,021 BOBBI: No, I think he should kiss him. 1339 01:07:25,339 --> 01:07:27,857 - (MONSTER GRUNTING) - (GROANING) 1340 01:07:27,958 --> 01:07:30,593 SKEETER: Would you get to Skeeto winning already? 1341 01:07:30,694 --> 01:07:32,579 PATRICK: OK. 1342 01:07:34,431 --> 01:07:35,649 (SCREAMS) 1343 01:07:35,750 --> 01:07:37,550 Whoa! 1344 01:07:38,736 --> 01:07:41,821 - (MONSTER CRIES) - (GROANING) 1345 01:07:41,922 --> 01:07:47,477 Arise, Skeeto, sharif of Nottinghamia. 1346 01:07:51,232 --> 01:07:53,283 (SCREECHING) 1347 01:07:53,384 --> 01:07:56,336 (GIBBERISH) 1348 01:07:56,537 --> 01:07:58,271 - Whoopee! - Whoo! 1349 01:07:59,156 --> 01:08:00,473 (WHISTLING) 1350 01:08:00,574 --> 01:08:03,177 And that is the perfect ending 1351 01:08:03,278 --> 01:08:05,179 to our last story. 1352 01:08:05,280 --> 01:08:06,880 Thank you, children. 1353 01:08:06,981 --> 01:08:08,281 Oh, that's not the ending. 1354 01:08:08,382 --> 01:08:10,249 Yeah. That would be too obvious. 1355 01:08:10,395 --> 01:08:11,395 What do you mean? 1356 01:08:11,419 --> 01:08:12,919 Somebody threw a fireball at Skeeto 1357 01:08:13,304 --> 01:08:15,722 and Skeeto got incineratated. 1358 01:08:17,141 --> 01:08:19,542 - The end. - "Incineratated"? 1359 01:08:19,644 --> 01:08:23,180 - (CROWD GROANS) - SKEETER: You mean "incinerated"? 1360 01:08:23,281 --> 01:08:26,199 No! No, no! He can't catch on fire. 1361 01:08:26,300 --> 01:08:28,935 Yeah. I'm Captain Skeeto. I'm on fire! 1362 01:08:29,204 --> 01:08:31,421 SKEETER: No, no, no. The story can't end like that. 1363 01:08:31,739 --> 01:08:33,373 What happened to a nice, happy ending? 1364 01:08:33,474 --> 01:08:36,409 You said happy endings don't really happen. 1365 01:08:36,627 --> 01:08:38,127 We want our story to be real. 1366 01:08:38,228 --> 01:08:40,613 Oh, I was just saying that. I was stupid. 1367 01:08:40,714 --> 01:08:42,049 - (YAWNS) - No, no, no, no, no. 1368 01:08:42,150 --> 01:08:44,851 So, what? We're really going to have me on fire? Hey! 1369 01:08:44,952 --> 01:08:48,055 Don't fall asleep, or the story will lock. Stop it! Wake up! 1370 01:08:48,156 --> 01:08:50,524 Wake up. Wake up. Wake up. 1371 01:08:50,625 --> 01:08:53,827 I can't believe Skeeter didn't tell you. 1372 01:08:53,928 --> 01:08:56,963 And I'm sure it's just a coincidence that the new hotel 1373 01:08:57,065 --> 01:09:00,767 is going up right here where the, where the school is. 1374 01:09:00,868 --> 01:09:02,736 - Well, I'm pretty sure... - (PHONE RINGS) 1375 01:09:02,837 --> 01:09:03,695 Excuse me. Yeah. 1376 01:09:03,721 --> 01:09:06,198 ASPEN: Everything's ready for the presentation. 1377 01:09:06,273 --> 01:09:07,708 - Good. - Ten-four, rubber duck. 1378 01:09:07,809 --> 01:09:09,342 Got it. Great. 1379 01:09:09,443 --> 01:09:11,778 (OHIO PLAYERS "FIRE") 1380 01:09:11,879 --> 01:09:13,714 ♪ Oh, uh ♪ 1381 01:09:13,815 --> 01:09:16,766 ♪ Fire ♪ 1382 01:09:17,601 --> 01:09:18,601 (RADIO CLICKS) 1383 01:09:18,602 --> 01:09:19,936 (BRUCE SPRINGSTEEN "I'M ON FIRE") 1384 01:09:20,038 --> 01:09:23,473 ♪ Oh, oh, oh ♪ ♪ I'm on fire ♪ 1385 01:09:23,574 --> 01:09:24,774 (THE BANGLES "ETERNAL FLAME") 1386 01:09:24,875 --> 01:09:26,259 ♪ Is this burning ♪ 1387 01:09:26,360 --> 01:09:27,961 ♪ An et... ♪ 1388 01:09:28,062 --> 01:09:29,262 (THE TRAMMPS "DISCO INFERNO") 1389 01:09:29,263 --> 01:09:31,381 ♪ Burn, baby, burn ♪ 1390 01:09:32,950 --> 01:09:36,753 OK. The good news is, you're going to win the competition. 1391 01:09:36,854 --> 01:09:39,756 The bad news is, you're probably gonna catch on fire, 1392 01:09:39,857 --> 01:09:43,259 but not if you take a few precautions. 1393 01:09:44,028 --> 01:09:46,563 Oven mitts, smoke alarm. 1394 01:09:49,750 --> 01:09:50,934 Yeah. 1395 01:09:52,136 --> 01:09:55,888 "Flame-resistant Christmas tree spray." Yeah. 1396 01:09:56,891 --> 01:09:59,660 Yeah. Yeah, yeah, this will work. 1397 01:10:00,194 --> 01:10:01,311 Excuse me. Sir? 1398 01:10:01,412 --> 01:10:03,246 Those are actually for Christmas trees. 1399 01:10:03,347 --> 01:10:04,464 I know. 'Tis the season. 1400 01:10:04,565 --> 01:10:06,833 - Ow! God! - I'm so sorry. 1401 01:10:06,934 --> 01:10:07,934 (SOBBING) It burns! 1402 01:10:08,018 --> 01:10:09,258 Here, let me make it up to you. 1403 01:10:09,453 --> 01:10:11,387 - (SCREAMS) Ow! - It's for trees! 1404 01:10:11,488 --> 01:10:12,756 It's for trees! 1405 01:10:12,857 --> 01:10:14,758 You're right! That hurts! 1406 01:10:15,860 --> 01:10:18,095 I'm sorry about that! 1407 01:10:26,637 --> 01:10:29,555 ASPEN: Antibacterial wipes, anybody? 1408 01:10:29,656 --> 01:10:31,558 Aloha. Aloha. 1409 01:10:31,659 --> 01:10:33,460 Thank you so much. 1410 01:10:35,646 --> 01:10:37,113 Whoa! 1411 01:10:38,082 --> 01:10:41,084 Steady. Steady. 1412 01:10:41,185 --> 01:10:43,120 (SHOUTS) 1413 01:10:46,173 --> 01:10:48,692 - Kona coffee ice cream. - Yeah? What's the catch? 1414 01:10:48,793 --> 01:10:51,661 You're gonna light it on fire? 'Cause I'm on to you, honey. 1415 01:10:51,762 --> 01:10:53,646 No fire. It would melt. 1416 01:10:53,747 --> 01:10:56,649 Just take the ice cream and a chill pill. 1417 01:11:06,027 --> 01:11:08,344 - Ah! - CROWD: Boo! 1418 01:11:08,696 --> 01:11:11,064 - MICKEY: Skeeter. - Yes. 1419 01:11:11,165 --> 01:11:13,066 - That wasn't very nice. - What wasn't? 1420 01:11:13,167 --> 01:11:15,769 - You pushed that man in the pool. - No, he jumped in. 1421 01:11:15,870 --> 01:11:17,170 Hey, you see Jill around? 1422 01:11:17,271 --> 01:11:20,006 No, I ain't, I ain't seen Jill tonight, mate. 1423 01:11:25,179 --> 01:11:26,562 Ooh! I am cold. 1424 01:11:26,664 --> 01:11:29,082 - I'll get you a towel. - (CUPS FALLING) 1425 01:11:29,366 --> 01:11:31,084 - I've got your towel. - Oh, blimey. 1426 01:11:31,185 --> 01:11:32,969 I'm sorry. I'm sorry. 1427 01:11:35,606 --> 01:11:37,107 I love you. 1428 01:11:38,375 --> 01:11:41,077 (BEE BUZZING) 1429 01:11:41,178 --> 01:11:43,053 You brought me a grilled cheese sandwich once. 1430 01:11:43,079 --> 01:11:43,955 Yeah. I did, yes. 1431 01:11:44,031 --> 01:11:46,182 It was Monterey Jack. It's a good cheese. 1432 01:11:46,517 --> 01:11:48,168 (BUZZING) 1433 01:11:49,720 --> 01:11:51,605 Ow! 1434 01:11:51,706 --> 01:11:53,072 Skeeter, are you all right? 1435 01:11:53,173 --> 01:11:55,908 A bee stung my tongue! 1436 01:11:56,009 --> 01:11:57,594 (GONGS) 1437 01:11:57,695 --> 01:12:01,431 The meeting for the exciting new hotel will take place in the living room. 1438 01:12:01,532 --> 01:12:04,734 So I don't think you're going to want to miss this. 1439 01:12:04,835 --> 01:12:07,053 No, it's swelling up! 1440 01:12:11,275 --> 01:12:14,177 - Can I sit there, please, mate? - Yes, of course. 1441 01:12:14,378 --> 01:12:16,929 - Don't touch me. - Sorry. 1442 01:12:17,030 --> 01:12:19,799 Before we begin, I would just like to say, 1443 01:12:19,900 --> 01:12:22,769 personally, happy birthday. 1444 01:12:22,870 --> 01:12:24,120 ALL: Happy birthday. 1445 01:12:24,221 --> 01:12:25,555 Happy birthday, Daddy. 1446 01:12:25,656 --> 01:12:26,839 Thank you, Kendall. 1447 01:12:26,940 --> 01:12:29,476 Yes, now, as you can see, 1448 01:12:29,577 --> 01:12:31,978 I've invited some of the staff to sit in 1449 01:12:32,079 --> 01:12:35,365 to see how your ideas would play with the "regular folk." 1450 01:12:35,466 --> 01:12:39,052 - No offense. - None taken, Barry. None taken. 1451 01:12:40,298 --> 01:12:41,298 BARRY: So, gentlemen, 1452 01:12:41,322 --> 01:12:43,423 which of you would like to go first? 1453 01:12:45,826 --> 01:12:47,160 Fair enough. 1454 01:12:48,395 --> 01:12:51,097 Mr. Nottingham, you were absolutely right 1455 01:12:51,198 --> 01:12:55,151 when you said the rock and roll theme was old hat. 1456 01:12:57,271 --> 01:12:59,822 Gone. Your insight, sir, 1457 01:12:59,923 --> 01:13:03,093 has inspired me to, to dig deeper, 1458 01:13:03,194 --> 01:13:05,962 to find the commonality at the heart 1459 01:13:06,063 --> 01:13:07,697 of the American experience. 1460 01:13:07,798 --> 01:13:09,449 I speak, of course... 1461 01:13:09,550 --> 01:13:11,451 of the musical theater. 1462 01:13:11,552 --> 01:13:14,354 And, more specifically... 1463 01:13:15,088 --> 01:13:16,623 Broadway! 1464 01:13:20,060 --> 01:13:21,228 Hit it. 1465 01:13:21,329 --> 01:13:25,398 ♪ Oh, when you first pull up ♪ 1466 01:13:25,500 --> 01:13:27,567 ♪ To the grand front door ♪ 1467 01:13:27,668 --> 01:13:30,887 ♪ There isn't just a bellhop ♪ ♪ There's an overture ♪ 1468 01:13:30,988 --> 01:13:36,226 ♪ At the Nottingham ♪ ♪ Broadway Mega Resort ♪ 1469 01:13:36,327 --> 01:13:39,362 ♪ Oh there's a pool ♪ ♪ for the Sharks ♪ 1470 01:13:39,546 --> 01:13:40,981 ♪ A pool for the Jets ♪ 1471 01:13:41,082 --> 01:13:44,701 ♪ And you can bring Cats ♪ ♪ 'cause we take pets ♪ 1472 01:13:44,802 --> 01:13:46,619 - ♪ At the Nottingham Broadway ♪ - (YAWNS) 1473 01:13:46,854 --> 01:13:52,442 ♪ Mega Resort ♪ 1474 01:13:57,497 --> 01:13:58,548 (WHINES) 1475 01:13:58,649 --> 01:14:02,569 Original, impressive, well done. 1476 01:14:02,670 --> 01:14:03,536 Thank you, Kendall. 1477 01:14:03,637 --> 01:14:06,055 - Thank you, sir. - (APPLAUSE) 1478 01:14:06,640 --> 01:14:10,293 (SCREAMS) 1479 01:14:12,763 --> 01:14:14,731 Uh, sorry about that. 1480 01:14:14,831 --> 01:14:17,967 I was, uh, just resting my eyes. 1481 01:14:21,622 --> 01:14:24,223 Skeeter. You're up. 1482 01:14:29,330 --> 01:14:30,613 (CLEARING THROAT) 1483 01:14:32,316 --> 01:14:34,584 (GIBBERISH) 1484 01:14:40,741 --> 01:14:42,609 Are you all right, Skeeter? 1485 01:14:44,261 --> 01:14:47,396 A bee bit my tongue. 1486 01:14:47,698 --> 01:14:48,698 I'm sorry? 1487 01:14:48,782 --> 01:14:52,668 A bee... stung my tongue. 1488 01:14:56,240 --> 01:14:58,007 "A bee stung my tongue." 1489 01:14:58,108 --> 01:15:00,877 Oh, you understand him? Oh. 1490 01:15:00,978 --> 01:15:04,513 How did a bee sting your tongue? 1491 01:15:04,614 --> 01:15:05,898 Uh... 1492 01:15:05,999 --> 01:15:08,434 I was eating ice cream, and suddenly a bee... 1493 01:15:08,535 --> 01:15:11,838 Uh, it was on an ice cream, and he licked it. 1494 01:15:11,939 --> 01:15:15,975 Hmm. Can you translate Skeeter's presentation for us? 1495 01:15:16,076 --> 01:15:18,478 - Mmm! - Uh... Yes! 1496 01:15:18,579 --> 01:15:19,912 Yes, I can do that. 1497 01:15:20,013 --> 01:15:22,315 (CLAPPING) 1498 01:15:22,416 --> 01:15:23,700 Thank you. Ready? 1499 01:15:23,801 --> 01:15:26,385 - MICKEY: I'm ready. OK. - SKEETER: Ready? 1500 01:15:27,988 --> 01:15:30,055 (GIBBERISH) 1501 01:15:33,460 --> 01:15:37,530 "I spent the last week in the hotel, the hotel where I live..." 1502 01:15:37,631 --> 01:15:40,015 With my niece and nephew. 1503 01:15:40,116 --> 01:15:42,636 "With my niece and my nephew." 1504 01:15:46,907 --> 01:15:51,995 "To a kid, everything about a hotel is strange and wonderful." 1505 01:15:53,196 --> 01:15:56,298 "Sleeping in a different bed." 1506 01:15:57,601 --> 01:15:59,402 "Hanging out in the lobby." 1507 01:16:01,422 --> 01:16:03,823 "Jumping up and down on the alligator." 1508 01:16:03,924 --> 01:16:05,241 (GRUNTS) 1509 01:16:08,812 --> 01:16:11,447 "Riding up and down in the elevator." 1510 01:16:11,782 --> 01:16:12,799 ALL: Ah! 1511 01:16:12,900 --> 01:16:14,583 Sorry. Yeah, I see now that an alligator 1512 01:16:14,684 --> 01:16:16,403 wouldn't be in that context. 1513 01:16:22,376 --> 01:16:26,862 "Some hotels try to make it seem as much like home as possible." 1514 01:16:28,532 --> 01:16:30,733 "But they're missing the point." 1515 01:16:35,206 --> 01:16:39,275 "If you wanted to stay in a place like home, then why not stay at home?" 1516 01:16:43,097 --> 01:16:46,883 "Our guests should experience an escape from the everyday." 1517 01:16:51,571 --> 01:16:56,109 "And that's what I'd like to capture in our new hotel." 1518 01:17:00,614 --> 01:17:05,418 "What every kid knows and what every adult has forgotten." 1519 01:17:11,976 --> 01:17:14,677 "Like my father said to me," 1520 01:17:14,978 --> 01:17:19,382 "your fun is only limited by your imagination." 1521 01:17:22,236 --> 01:17:24,970 - That was beautiful. - Yeah? All right. Settle down. 1522 01:17:25,071 --> 01:17:26,372 Just the way it built. 1523 01:17:26,473 --> 01:17:30,943 And that's it? I'm sorry. I don't understand it. 1524 01:17:32,863 --> 01:17:36,098 That... was... brilliant! 1525 01:17:36,399 --> 01:17:39,602 Congratulations, my boy. You've just won the keys to the kingdom. 1526 01:17:39,703 --> 01:17:41,187 (GRUNTS) 1527 01:17:46,159 --> 01:17:47,493 (WHIMPERS) 1528 01:17:52,365 --> 01:17:56,368 Boogie, don't do that. Germs. 1529 01:17:58,538 --> 01:18:01,390 Congratulations. Great job. Keep icing that tongue. 1530 01:18:01,491 --> 01:18:03,610 - All right. - Congratulations, Skeeter. 1531 01:18:03,711 --> 01:18:05,978 - Congratulations. That was great. - Yeah? 1532 01:18:06,079 --> 01:18:08,180 (IMITATES GIBBERISH) 1533 01:18:08,282 --> 01:18:09,749 That's just terrific. 1534 01:18:10,917 --> 01:18:12,118 Congratulations, Skeeter. 1535 01:18:12,219 --> 01:18:15,338 All right, Kendall. Yeah. No hard feelings, pal. 1536 01:18:15,439 --> 01:18:18,241 Of course not. You deserve it. You're a better man than me. 1537 01:18:18,342 --> 01:18:20,944 - You have an iron will. - Yeah. That's what they say. 1538 01:18:21,045 --> 01:18:24,447 I would not have the guts to tear down the school my niece and nephew attend. 1539 01:18:24,748 --> 01:18:26,699 What? 1540 01:18:28,002 --> 01:18:30,837 You do know that's the site for the new hotel? 1541 01:18:30,938 --> 01:18:32,572 What are you talking about? 1542 01:18:32,673 --> 01:18:34,941 - Good show, old son. - Oh, sir. 1543 01:18:35,042 --> 01:18:39,095 That bee sting language was really working for you on a sympathetic level. 1544 01:18:39,263 --> 01:18:41,864 Good, I'm glad. I wanted to talk to you about the location 1545 01:18:41,965 --> 01:18:43,449 that we're building the hotel. 1546 01:18:43,451 --> 01:18:45,401 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 1547 01:18:45,502 --> 01:18:48,755 ♪ Happy birthday to you ♪ 1548 01:18:49,105 --> 01:18:52,292 ♪ Happy birthday ♪ 1549 01:18:53,377 --> 01:18:57,063 (DRUMS BEATING) 1550 01:19:03,287 --> 01:19:05,687 (ALL EXCLAIMING) 1551 01:19:14,114 --> 01:19:17,366 Bronson, you're fired! 1552 01:19:18,552 --> 01:19:20,786 Fired? 1553 01:19:20,887 --> 01:19:22,054 Oh... 1554 01:19:22,156 --> 01:19:24,323 That's how it connects. 1555 01:19:30,780 --> 01:19:32,215 (BELL RINGS) 1556 01:19:35,385 --> 01:19:36,619 Yes? 1557 01:19:36,720 --> 01:19:38,437 Do you know where Jill Hastings' class is? 1558 01:19:38,538 --> 01:19:39,972 It's right over there. 1559 01:19:41,742 --> 01:19:44,193 Why won't you answer my calls? 1560 01:19:44,294 --> 01:19:46,695 Because I know it's you calling. 1561 01:19:47,030 --> 01:19:49,115 You got to believe me, Jill. I had no idea... 1562 01:19:49,216 --> 01:19:54,053 Don't destroy the sliver of respect I have for you by making lame excuses. 1563 01:19:55,122 --> 01:19:59,258 Just go away and stay away. 1564 01:20:01,178 --> 01:20:04,580 Uncle Skeeter? Do you want to incinertate our school 1565 01:20:04,681 --> 01:20:07,683 'cause we incinertated you in the story? 1566 01:20:07,784 --> 01:20:09,869 No, I wouldn't do that. 1567 01:20:09,970 --> 01:20:12,838 We thought you were supposed to be the good guy. 1568 01:20:26,553 --> 01:20:28,087 So did I. 1569 01:20:47,190 --> 01:20:50,292 "Skeeto defeats Kendallo." 1570 01:20:51,394 --> 01:20:53,362 - Not really. - (KNOCKING) 1571 01:20:53,463 --> 01:20:57,299 - Yeah? - Hey. 1572 01:20:57,434 --> 01:21:00,686 Oh, hey. Welcome back. 1573 01:21:02,306 --> 01:21:03,889 So, you mad at me, too? 1574 01:21:03,990 --> 01:21:07,643 Not as mad as Jill, but, uh, mad, yes. 1575 01:21:07,744 --> 01:21:10,729 I didn't know the new hotel was going up there. 1576 01:21:11,098 --> 01:21:12,247 I figured that. 1577 01:21:12,348 --> 01:21:13,348 Then what are you mad at? 1578 01:21:13,434 --> 01:21:15,118 I gave the kids junk food? 1579 01:21:15,219 --> 01:21:17,453 No, I figured you'd do that too. 1580 01:21:17,554 --> 01:21:20,456 I'm mad because you told my kids 1581 01:21:20,557 --> 01:21:22,775 that in real life there are no happy endings. 1582 01:21:23,009 --> 01:21:24,860 Well, look around you, Wendy. 1583 01:21:24,961 --> 01:21:27,496 Do you see any happy endings here? 1584 01:21:29,132 --> 01:21:34,837 I don't know. You and Dad always had so much fun in this room. 1585 01:21:34,938 --> 01:21:36,505 For whatever reason, I didn't. 1586 01:21:36,607 --> 01:21:39,541 I was always the cynic, the, the sourpuss. 1587 01:21:39,642 --> 01:21:42,411 The black cloud. The energy drainer. 1588 01:21:42,512 --> 01:21:45,030 The... dead fish. 1589 01:21:45,131 --> 01:21:47,483 Yes, all of those things. 1590 01:21:47,584 --> 01:21:49,585 But when I left Bobbi and Patrick with you, 1591 01:21:49,686 --> 01:21:52,788 I guess I just was hoping you'd rub off on them. 1592 01:21:52,889 --> 01:21:57,260 Get them to be lighter. Have fun. Enjoy themselves. 1593 01:21:58,161 --> 01:21:59,846 I thought Dad would like that. 1594 01:22:01,181 --> 01:22:04,400 Anyway, um, I got a job in Arizona. 1595 01:22:04,501 --> 01:22:06,702 Teaching, not principaling. 1596 01:22:06,803 --> 01:22:08,404 That's cool. 1597 01:22:08,505 --> 01:22:11,524 Yeah, well, maybe you can come visit when we get settled. 1598 01:22:11,625 --> 01:22:14,293 I know by then the kids will really want to see you. 1599 01:22:20,750 --> 01:22:22,251 All right. Love you. 1600 01:22:22,352 --> 01:22:23,819 Love you. 1601 01:22:28,292 --> 01:22:33,112 MARTY: And so Skeeter sat on his bed, filled with regret, 1602 01:22:33,380 --> 01:22:35,681 wondering how to put the pieces of his life together 1603 01:22:35,782 --> 01:22:37,483 after one magical week. 1604 01:22:37,584 --> 01:22:41,120 - Great ending, huh? - MARTY: That was your ending, son? 1605 01:22:41,221 --> 01:22:44,791 I thought this was just a sad part, and you were about to make it better. 1606 01:22:44,892 --> 01:22:46,625 What? How could I make it any better? 1607 01:22:46,727 --> 01:22:49,062 Well, In the stories I told you, 1608 01:22:49,163 --> 01:22:51,030 just when things looked bleakest, 1609 01:22:51,231 --> 01:22:54,634 the hero would do something unexpected and courageous 1610 01:22:54,735 --> 01:22:58,020 to beat the bad guy, save the day, and get the girl! 1611 01:22:58,788 --> 01:23:00,773 Yeah. How can I do that? 1612 01:23:00,874 --> 01:23:02,307 It's your story, not mine. 1613 01:23:02,409 --> 01:23:04,911 But you better get moving. Go get 'em, son. 1614 01:23:15,772 --> 01:23:17,639 Mr. Nottingham! Mr. Nottingham? 1615 01:23:17,740 --> 01:23:20,393 I was wondering if I could talk to you for a moment. 1616 01:23:20,494 --> 01:23:23,896 My name is Jill Hastings. I'm a teacher at Webster Elementary. 1617 01:23:23,997 --> 01:23:27,349 ALL CHANTING: Save our school! Save our school! 1618 01:23:27,450 --> 01:23:31,086 Save our school! Save our school! 1619 01:23:31,187 --> 01:23:32,755 Save our school! 1620 01:23:32,856 --> 01:23:34,506 Save our school! 1621 01:23:34,607 --> 01:23:37,393 My men are in position. We are ready for the demolition. 1622 01:23:37,494 --> 01:23:39,544 Excellent. Mr. Nottingham said he'd call 1623 01:23:39,646 --> 01:23:42,030 if he had a problem getting the variance, 1624 01:23:42,131 --> 01:23:44,616 so if we don't hear from him in the next 20 minutes, 1625 01:23:44,717 --> 01:23:46,852 I say we just... blow it all up. 1626 01:23:46,953 --> 01:23:49,838 (CHANTING CONTINUES) 1627 01:23:52,775 --> 01:23:56,546 Madam, the war is over. You lost. I'm sorry. 1628 01:23:59,816 --> 01:24:03,402 This isn't a war, Mr. Nottingham. We're talking about children. 1629 01:24:03,503 --> 01:24:06,322 There must be other possible sites for your hotel complex 1630 01:24:06,423 --> 01:24:08,758 that would not result in the displacement... 1631 01:24:08,784 --> 01:24:10,184 Hey, hey! Barry, Jill. 1632 01:24:10,260 --> 01:24:12,302 How you doing? We're just wrapping up here. 1633 01:24:12,328 --> 01:24:13,905 Donna, you remember Jill, right? 1634 01:24:13,981 --> 01:24:18,350 Of course! Oh, my God. That jacket is so cute! 1635 01:24:18,451 --> 01:24:20,986 Uh, thank you. 1636 01:24:21,087 --> 01:24:22,621 Bronson, what are you doing here? 1637 01:24:22,722 --> 01:24:24,857 What am I doing here? Yeah, what am I doing here? 1638 01:24:25,209 --> 01:24:28,944 Oh, uh, well, Mr. Bronson, as a concerned citizen, 1639 01:24:29,045 --> 01:24:30,629 wanted to bring points to my attention 1640 01:24:30,831 --> 01:24:33,198 before I made any hasty decisions about the property. 1641 01:24:33,299 --> 01:24:37,153 And they are points that are going to take me years to analyze. 1642 01:24:37,254 --> 01:24:39,171 - Years? - Years. 1643 01:24:39,272 --> 01:24:42,792 Bronson, are you playing hardball with me? 1644 01:24:42,893 --> 01:24:44,259 I am, sir. 1645 01:24:44,360 --> 01:24:47,763 Because your application for variance has been... 1646 01:24:49,032 --> 01:24:50,883 Denied. 1647 01:24:52,502 --> 01:24:53,536 Denied? 1648 01:24:53,637 --> 01:24:55,254 Yes. But the good news is 1649 01:24:55,355 --> 01:24:57,623 Donna and I found you another piece of property 1650 01:24:57,724 --> 01:25:02,111 right on the beach in Santa Monica that is uptight and out of sight. 1651 01:25:02,212 --> 01:25:04,463 Beachfront was my first choice, but it's not for sale. 1652 01:25:04,764 --> 01:25:06,032 It is now. 1653 01:25:06,399 --> 01:25:08,700 It is! Isn't that fabulous? 1654 01:25:09,018 --> 01:25:10,018 Really? 1655 01:25:10,103 --> 01:25:11,336 Friends? 1656 01:25:11,437 --> 01:25:13,338 Oh, oh. (STAMMERS) Yeah, well, germs. 1657 01:25:13,439 --> 01:25:17,125 Let's get past that. Come here. Come here. 1658 01:25:17,226 --> 01:25:20,513 No, no, no, no, no. 1659 01:25:20,614 --> 01:25:23,582 I'm touching you, and it's OK. Look at that. 1660 01:25:23,683 --> 01:25:25,584 Aw... 1661 01:25:25,769 --> 01:25:29,372 Ooh. You're enjoying it. Good. Bring me closer. 1662 01:25:29,473 --> 01:25:33,542 That is so sweet. And creepy. 1663 01:25:35,459 --> 01:25:36,459 (CHANTING CONTINUES) 1664 01:25:36,483 --> 01:25:38,339 Attention, please, ladies and gentlemen. 1665 01:25:38,415 --> 01:25:42,918 We are working with highly-sensitive, dangerous radio-controlled explosives. 1666 01:25:43,186 --> 01:25:44,654 ALL: Boo! 1667 01:25:44,821 --> 01:25:48,574 And so to avoid any tragic misfires, 1668 01:25:48,675 --> 01:25:51,110 I would ask that you all turn off your cell phones. 1669 01:25:51,211 --> 01:25:54,980 All of you, please. Turn your cell phones off. 1670 01:25:56,250 --> 01:25:58,417 Did you really just fix everything? 1671 01:25:58,518 --> 01:26:00,486 Not everything. 1672 01:26:02,772 --> 01:26:03,772 (CLEARS THROAT) 1673 01:26:03,873 --> 01:26:05,974 - Yes? - We appear to have a situation. 1674 01:26:06,075 --> 01:26:07,943 I can't reach Kendall on his cell phone 1675 01:26:08,044 --> 01:26:11,880 to halt the demolition which will begin in... 13 minutes. 1676 01:26:11,981 --> 01:26:13,766 PATRICK: This sign we made is awesome! 1677 01:26:13,867 --> 01:26:17,302 BOBBI: We need a window where those construction guys can see it. 1678 01:26:17,403 --> 01:26:19,221 Then they'll change their minds. 1679 01:26:20,624 --> 01:26:22,408 Bobbi, I found one. 1680 01:26:26,530 --> 01:26:28,164 JILL: That's my Prius! 1681 01:26:28,265 --> 01:26:29,982 - OK. Where's your truck? - My truck? 1682 01:26:30,083 --> 01:26:32,251 I had to give it back to the hotel. 1683 01:26:32,352 --> 01:26:34,853 What do you mean you gave it back to the hotel? 1684 01:26:35,122 --> 01:26:36,289 Come here! Come here! 1685 01:26:36,390 --> 01:26:39,041 - (MOTORCYCLE REVS) - SKEETER: Sorry! 1686 01:26:40,309 --> 01:26:42,328 It's for a good cause! 1687 01:26:44,815 --> 01:26:47,249 Have you ever driven a motorcycle? 1688 01:26:47,350 --> 01:26:48,884 No! 1689 01:27:04,700 --> 01:27:06,051 (GASPS) 1690 01:27:20,000 --> 01:27:21,633 - Oh, my God! - (HORN HONKS) 1691 01:27:21,734 --> 01:27:23,586 (JILL GROANING) 1692 01:27:25,321 --> 01:27:27,340 No, no, no, no! (SCREAMS) 1693 01:27:32,078 --> 01:27:33,912 Ooh! Yah! Booya! 1694 01:27:38,452 --> 01:27:39,768 (JILL SCREAMING) 1695 01:27:44,541 --> 01:27:47,993 Have you seen Bobbi? Patrick? 1696 01:27:48,094 --> 01:27:50,562 Bobbi! Patrick! 1697 01:27:52,265 --> 01:27:54,283 What are you going to do? 1698 01:28:13,186 --> 01:28:15,070 I'll take that back. 1699 01:28:16,756 --> 01:28:18,374 No fair! 1700 01:28:18,475 --> 01:28:21,894 Hey, people, that's 60 seconds! Whoo-hoo! 1701 01:28:21,995 --> 01:28:24,780 Wait! Wait a minute! I can't find my children! 1702 01:28:24,881 --> 01:28:27,066 - They might be in there! - Nice try. 1703 01:28:27,167 --> 01:28:30,502 We cleared the building hours ago. OK? Everything is fine. 1704 01:28:32,622 --> 01:28:34,239 No! Let me through! 1705 01:28:34,340 --> 01:28:37,276 Hey, we got to check the rooms before we start making booms. 1706 01:28:37,610 --> 01:28:39,345 We've checked it already! 1707 01:28:39,446 --> 01:28:40,729 Do it myself. 1708 01:28:41,881 --> 01:28:44,333 - (JILL SCREAMS) - Uncle Skeeter! 1709 01:28:44,434 --> 01:28:46,852 SKEETER: Hey! Get out of there! 1710 01:28:46,953 --> 01:28:48,721 - Five... - No! 1711 01:28:48,822 --> 01:28:50,355 - Grab the bar! - Four... 1712 01:28:51,675 --> 01:28:53,526 Three... 1713 01:28:54,194 --> 01:28:55,627 Two... 1714 01:28:55,728 --> 01:28:56,995 One! 1715 01:29:03,285 --> 01:29:06,588 The king has issued a proclamation. 1716 01:29:07,390 --> 01:29:09,391 The hotel moves away. 1717 01:29:09,726 --> 01:29:11,877 The school will stay. 1718 01:29:11,978 --> 01:29:14,396 Long live Webster Elementary! 1719 01:29:19,686 --> 01:29:20,786 - Mom! - Mom! 1720 01:29:20,887 --> 01:29:22,521 Bobbi! Patrick! 1721 01:29:23,840 --> 01:29:25,074 Oh! 1722 01:29:27,510 --> 01:29:30,963 Hey, hey, hey. You guys underdemeciated me. 1723 01:29:31,064 --> 01:29:33,799 Come here! I just got to know you guys. 1724 01:29:33,900 --> 01:29:36,218 You think I'm gonna let you slip away from me now? 1725 01:29:36,319 --> 01:29:39,121 BOBBI: I knew you were the good guy. 1726 01:29:39,222 --> 01:29:40,455 Yeah. 1727 01:29:40,556 --> 01:29:44,360 Uh, Patrick, hi. I'm Trisha Sparks. 1728 01:29:44,461 --> 01:29:48,347 I just wanted you to know that... thanks for saving the school. 1729 01:29:50,149 --> 01:29:51,917 Western. Go Western. 1730 01:29:52,018 --> 01:29:56,254 - No thanks necessary, ma'am. - That's my boy. That's my boy. 1731 01:29:56,472 --> 01:30:00,492 There must be some way for me to show my appreciation. 1732 01:30:00,593 --> 01:30:03,195 Oh-ho-ho! Get it. 1733 01:30:06,649 --> 01:30:07,649 (SQUEALING) 1734 01:30:07,784 --> 01:30:11,703 Ooh! Hoo-hoo-hoo! 1735 01:30:11,804 --> 01:30:13,489 Hey, isn't she a little old for you? 1736 01:30:13,590 --> 01:30:16,174 - She's hot. - So is she. What do you think? 1737 01:30:16,275 --> 01:30:18,322 If Master Stinky's getting a kiss, 1738 01:30:18,348 --> 01:30:21,388 shouldn't, shouldn't I get a little mermaid action? 1739 01:30:21,464 --> 01:30:23,998 - Come on, already. - SKEETER: Ooh! 1740 01:30:25,351 --> 01:30:28,253 (CHEERING) 1741 01:30:37,763 --> 01:30:40,415 MARTY: Now look what my boy has done. 1742 01:30:40,516 --> 01:30:43,185 Turned his back on the world of luxury hotel management 1743 01:30:43,286 --> 01:30:46,321 to start a small family business. 1744 01:30:46,590 --> 01:30:50,425 And bless his heart, he even named it after me. 1745 01:30:50,526 --> 01:30:53,996 Hey, speaking of s'mores, it looks like Bugsy ate them all. 1746 01:30:54,097 --> 01:30:56,164 (SQUEAKING) 1747 01:30:56,265 --> 01:30:57,883 We're completely out of marshmallows. 1748 01:30:57,984 --> 01:31:01,703 Oh, all right. Let me handle that. Room service! 1749 01:31:03,590 --> 01:31:05,790 - Yes, sir? - SKEETER: Hi, Kendall. 1750 01:31:05,891 --> 01:31:07,171 Uh, Bugsy's out of marshmallows. 1751 01:31:07,260 --> 01:31:09,628 If you could just go get him some, that would be great. 1752 01:31:09,896 --> 01:31:11,614 Right on it, sir. Anything else? 1753 01:31:11,715 --> 01:31:13,482 Uh, not from you, Kendall, but, uh... 1754 01:31:13,583 --> 01:31:15,684 - (BELL DINGS) - ...Housekeeping? 1755 01:31:16,786 --> 01:31:18,253 Hey, Aspen. 1756 01:31:18,354 --> 01:31:20,789 Could you just make sure that Bugsy's cage is clean 1757 01:31:20,890 --> 01:31:22,457 before he checks out in the morning? 1758 01:31:22,558 --> 01:31:25,293 His marshmallows don't agree with him, there's gonna be a mess. 1759 01:31:25,394 --> 01:31:28,797 - (FARTS, CHITTERS) - (KIDS GIGGLE) 1760 01:31:28,898 --> 01:31:30,583 SKEETER: All right. 1761 01:31:31,767 --> 01:31:32,951 OK, bye, guys. 1762 01:31:33,052 --> 01:31:35,354 MARTY: I think Bugsy is trying to tell us 1763 01:31:35,404 --> 01:31:37,256 that our tale has reached its end. 1764 01:31:37,357 --> 01:31:39,124 But before I go, let me tell you 1765 01:31:39,225 --> 01:31:41,526 what our heroes and villains are doing now. 1766 01:31:41,627 --> 01:31:43,561 My old friend, Barry Nottingham, 1767 01:31:43,662 --> 01:31:46,131 overcame his fear of germs to such a degree 1768 01:31:46,232 --> 01:31:48,600 that he decided to leave the hotel business 1769 01:31:48,701 --> 01:31:51,336 and enter the field of medicine. 1770 01:31:51,437 --> 01:31:55,573 He is currently the school nurse at Webster Elementary. 1771 01:31:55,674 --> 01:31:58,176 Violet now runs the hotel empire, 1772 01:31:58,278 --> 01:32:00,645 along with her husband, Mickey, 1773 01:32:00,746 --> 01:32:02,647 the former room service waiter 1774 01:32:02,748 --> 01:32:05,884 who is now the ninth-richest person in the world. 1775 01:32:06,819 --> 01:32:08,486 And Skeeter and Jill? 1776 01:32:08,587 --> 01:32:12,057 After the double wedding of the century, 1777 01:32:12,158 --> 01:32:16,724 they lived... well, happily ever after, 1778 01:32:17,000 --> 01:32:18,700 running Marty's Motel 1779 01:32:18,800 --> 01:32:22,099 and spending a lot of time with my grandkids, 1780 01:32:22,100 --> 01:32:24,900 whose adventures have just begun. 1781 01:32:25,000 --> 01:32:29,000 Though, not everyone is quite so excited. 1782 01:32:29,100 --> 01:32:31,799 But that is a whole other story. 1783 01:32:31,800 --> 01:32:33,600 The end. 1784 01:32:34,600 --> 01:32:36,000 ("DON'T STOP BELIEVIN'") 1785 01:32:36,100 --> 01:32:38,300 ♪ Don't stop believing ♪ 1786 01:32:39,600 --> 01:32:42,799 ♪ Hold on to that feeling ♪ 1787 01:32:42,800 --> 01:32:46,100 ♪ Streetlight people ♪ 1788 01:32:46,200 --> 01:32:50,800 ♪ Oh-oh-whoa ♪ 1789 01:32:50,900 --> 01:32:54,700 ♪ Don't stop believing ♪ 1790 01:32:54,800 --> 01:32:58,300 ♪ Hold on ♪ 1791 01:32:58,400 --> 01:33:01,999 ♪ Streetlight people ♪ 1792 01:33:02,000 --> 01:33:06,600 ♪ Oh-oh-whoa ♪ 1793 01:33:24,600 --> 01:33:26,800 ♪ Just a small town girl ♪ 1794 01:33:28,100 --> 01:33:31,300 ♪ Livin' in a lonely world ♪ 1795 01:33:32,500 --> 01:33:34,599 ♪ She took the midnight train ♪ 1796 01:33:34,600 --> 01:33:38,100 ♪ Goin' anywhere ♪ 1797 01:33:40,700 --> 01:33:43,300 ♪ Just a city boy ♪ 1798 01:33:44,800 --> 01:33:47,700 ♪ Born and raised in south Detroit ♪ 1799 01:33:49,000 --> 01:33:50,900 ♪ He took the midnight train ♪ 1800 01:33:51,000 --> 01:33:54,900 ♪ Goin' anywhere ♪ 1801 01:34:12,900 --> 01:34:15,700 ♪ A singer in a smoky room ♪ 1802 01:34:17,200 --> 01:34:20,700 ♪ A smell of wine and cheap perfume ♪ 1803 01:34:20,800 --> 01:34:23,600 ♪ For a smile they can share the night ♪ 1804 01:34:23,700 --> 01:34:28,100 ♪ It goes on and on and on and on ♪ 1805 01:34:28,200 --> 01:34:32,300 ♪ Strangers waiting ♪ 1806 01:34:33,400 --> 01:34:35,899 ♪ Up and down the boulevard ♪ 1807 01:34:35,900 --> 01:34:38,299 ♪ Their shadows ♪ 1808 01:34:38,300 --> 01:34:42,600 ♪ Searching in the night ♪ 1809 01:34:44,600 --> 01:34:48,300 ♪ Streetlight people ♪ 1810 01:34:49,800 --> 01:34:52,600 ♪ Living just to find emotion ♪ 1811 01:34:52,700 --> 01:34:54,300 ♪ Hiding ♪ 1812 01:34:54,400 --> 01:34:59,200 ♪ Somewhere in the night ♪ 1813 01:35:09,200 --> 01:35:12,200 ♪ Working hard to get my fill ♪ 1814 01:35:13,300 --> 01:35:17,100 ♪ Everybody wants a thrill ♪ 1815 01:35:17,200 --> 01:35:20,199 ♪ Paying anything to roll the dice ♪ 1816 01:35:20,200 --> 01:35:24,000 ♪ Just one more time ♪ 1817 01:35:25,000 --> 01:35:26,799 ♪ Some will win ♪ 1818 01:35:26,800 --> 01:35:29,099 ♪ Some will lose ♪ 1819 01:35:29,100 --> 01:35:32,700 ♪ Some were born to sing the blues ♪ 1820 01:35:32,800 --> 01:35:35,799 ♪ Oh the movie never ends ♪ 1821 01:35:35,800 --> 01:35:40,299 ♪ It goes on and on and on and on ♪ 1822 01:35:40,300 --> 01:35:44,200 ♪ Strangers waiting ♪ 1823 01:35:45,400 --> 01:35:47,900 ♪ Up and down the boulevard ♪ 1824 01:35:48,000 --> 01:35:50,199 ♪ Their shadows ♪ 1825 01:35:50,200 --> 01:35:54,600 ♪ Searching in the night ♪ 1826 01:35:56,400 --> 01:36:00,100 ♪ Streetlight people ♪ 1827 01:36:01,400 --> 01:36:04,399 ♪ Living just to find emotion ♪ 1828 01:36:04,400 --> 01:36:06,499 ♪ Hiding ♪ 1829 01:36:06,500 --> 01:36:11,500 ♪ Somewhere in the night ♪ 1830 01:36:28,700 --> 01:36:32,200 ♪ Don't stop believing ♪ 1831 01:36:33,400 --> 01:36:36,400 ♪ Hold on to that feeling ♪ 1832 01:36:36,500 --> 01:36:39,900 ♪ Streetlight people ♪ 1833 01:36:40,000 --> 01:36:44,300 ♪ Oh-oh-whoa ♪ 1834 01:36:44,400 --> 01:36:47,900 ♪ Don't stop believing ♪ 1835 01:36:48,900 --> 01:36:52,299 ♪ Hold on ♪ 1836 01:36:52,300 --> 01:36:55,700 ♪ Streetlight people ♪ 1837 01:36:55,800 --> 01:36:59,500 ♪ Oh-oh-whoa ♪ 1838 01:39:05,024 --> 01:39:08,056