1 00:03:05,143 --> 00:03:07,980 2 00:03:35,465 --> 00:03:39,553 Fires on 11 Fulsome Street and the sex club The Anarchist. 3 00:03:39,636 --> 00:03:42,806 Maybe there are people left in the building. 4 00:04:49,373 --> 00:04:53,794 -How do you see? -Fem killed there, really messy. 5 00:05:12,020 --> 00:05:15,190 -What is the place? -Private events. 6 00:05:15,274 --> 00:05:20,404 Actually, this is a sex club. Customers come here when everything else is closed. 7 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 -What is that? Some victims from room 18. 8 00:05:28,161 --> 00:05:33,500 From the night before, around 3:00 a.m. We are trying to identify them now. 9 00:05:33,584 --> 00:05:38,881 The owner said they came together, saw the show and then rented a room. 10 00:05:38,964 --> 00:05:43,385 They see behavior and then checked into room 18? 11 00:05:50,559 --> 00:05:54,563 The last person who registered there was Ensler. 12 00:05:54,646 --> 00:05:57,065 That was three months ago. 13 00:05:57,149 --> 00:06:01,278 Ensler-he killed her husband. He stroked his eyes. 14 00:06:01,361 --> 00:06:05,574 A suicide occurred here too a year ago. The same room. 15 00:06:05,657 --> 00:06:10,495 - I don't remember that. -You go. 16 00:06:10,579 --> 00:06:15,125 Why aren't victims from last night registered? 17 00:06:16,627 --> 00:06:21,381 Let's find out. Make a background check at all. 18 00:06:22,549 --> 00:06:26,720 Which one? This is the name of the last three years. 19 00:06:26,803 --> 00:06:29,515 Yes, yes. 20 00:06:31,350 --> 00:06:35,354 - Let others do it. -Visst. 21 00:06:53,247 --> 00:06:57,918 - What do you like about the show? -That is interesting. 22 00:06:58,001 --> 00:07:02,297 He's good, right? 23 00:07:05,884 --> 00:07:08,470 Seriously? 24 00:07:08,554 --> 00:07:13,976 - Always. Until someone tells me. - hello there! Release it! 25 00:07:16,103 --> 00:07:19,857 -He still means today. - Why don't you book a regular hotel? 26 00:07:19,940 --> 00:07:24,403 We are here to see the items, so why not? 27 00:07:28,949 --> 00:07:33,579 - There are you! You are truly amazing! -Packaging. 28 00:07:33,662 --> 00:07:39,459 - Is there no single room? -No. 29 00:07:41,295 --> 00:07:45,966 - There are no rooms available. -Come again! 30 00:07:46,049 --> 00:07:48,343 Hello! 31 00:07:49,428 --> 00:07:52,598 -Hei! What is your name? -Elsie. 32 00:07:52,681 --> 00:07:57,769 Beautiful name. I called first and talked to someone - 33 00:07:57,853 --> 00:08:03,483 - That said a room with a bed extra large double was free. 34 00:08:07,196 --> 00:08:10,199 Yes No, unfortunately. 35 00:08:11,491 --> 00:08:15,829 - Why isn't it available? -you just don't. It's being renovated. 36 00:08:15,913 --> 00:08:20,125 - Not available or renovated? -Not available. 37 00:08:21,627 --> 00:08:25,839 -English? -Okej. 38 00:08:25,923 --> 00:08:29,718 You, Elsie. I fill this year. 39 00:08:29,801 --> 00:08:36,225 Will mean a lot if you can make an exception at this time. 40 00:08:39,978 --> 00:08:42,731 -200. -Okej. 41 00:08:42,814 --> 00:08:48,529 Right, right? -Room cost 180, total 380. 42 00:08:57,579 --> 00:09:02,584 -Having it is very funny. -Packaging. 43 00:09:04,920 --> 00:09:09,550 Nobody forces you. Why did you come at all? 44 00:09:13,095 --> 00:09:16,723 You hear! Lift your arm, hell! 45 00:09:16,807 --> 00:09:19,309 Va? 46 00:09:22,521 --> 00:09:25,274 I like you. How about renting a room? 47 00:09:25,357 --> 00:09:30,612 I hear the front desk and they don't have any rooms left. 48 00:09:30,696 --> 00:09:34,032 Idiot. 49 00:09:34,116 --> 00:09:38,287 Enjoy a beautiful night. -We will start the night. 50 00:09:57,973 --> 00:10:00,851 You might be able to bring it a little more quiet at a later time. 51 00:10:00,934 --> 00:10:05,439 I don't need to be strong from you. I can handle myself. 52 00:10:05,522 --> 00:10:09,234 But you prefer when I do it. 53 00:10:10,569 --> 00:10:16,700 - Is there storage space? -No, this is under renovation. 54 00:10:16,783 --> 00:10:21,246 It smells like old bread here. 55 00:10:22,331 --> 00:10:26,585 -It's dirty. - Just a little dusty. 56 00:10:34,843 --> 00:10:38,055 Okay, I took it. 57 00:10:48,607 --> 00:10:52,653 Can't you be a little optimistic? This is room for $ 380 It's room for 180 dollars. 58 00:10:52,736 --> 00:10:55,239 I like the channel range. 59 00:10:59,284 --> 00:11:02,037 If you want a real evening party, you have to be a little more sensitive. 60 00:11:02,120 --> 00:11:06,542 That's amazing. 61 00:11:23,892 --> 00:11:28,313 62 00:11:34,695 --> 00:11:38,365 - I won $ 100. - What's good 63 00:11:48,917 --> 00:11:52,921 -How do you feel this? - It's calm, Fred. That's yours. 64 00:11:53,005 --> 00:11:57,426 This is not only mine and a clean thing, it is for all of us. 65 00:11:57,509 --> 00:12:02,806 -What is your best friend able to see me naked? - It will be dark. 66 00:12:02,890 --> 00:12:08,645 - Are you looking for pumping for her? - Do you add new makeup to him? 67 00:12:10,355 --> 00:12:15,319 -but it won't be too rigid. -We can have a password. 68 00:12:15,402 --> 00:12:20,240 -Stopword? -If you don't feel comfortable 69 00:12:20,324 --> 00:12:23,994 -I know what that is. -Sweet. 70 00:12:24,077 --> 00:12:28,665 -What is that? - Iron wine. 71 00:12:28,749 --> 00:12:31,752 Earth wine? 72 00:12:31,835 --> 00:12:36,423 Say if it feels strange or you feel uncomfortable. 73 00:12:40,010 --> 00:12:43,347 Okay, earth wine. 74 00:13:29,393 --> 00:13:34,481 We will all sleep together on the bed. 75 00:13:34,565 --> 00:13:40,904 - What about small drinks first? -Visst. 76 00:13:40,988 --> 00:13:44,324 Yes, we do. 77 00:13:58,839 --> 00:14:03,886 -What do you want us to do? -I... 78 00:14:03,969 --> 00:14:09,308 Can you kiss each other? 79 00:14:10,601 --> 00:14:13,312 -Okej -Visst. 80 00:14:13,395 --> 00:14:18,358 -This is your birthday. -I like birthdays. 81 00:14:44,134 --> 00:14:47,262 Is everything as it should be? 82 00:14:49,097 --> 00:14:51,600 How are you doing? 83 00:14:51,683 --> 00:14:56,688 I'm sorry. I thought that I was joking for a moment. 84 00:14:56,772 --> 00:15:00,442 What do you mean? -I don't know... 85 00:15:00,526 --> 00:15:04,947 But are you okay? -He feels good. Everything is alright. 86 00:15:05,030 --> 00:15:07,699 Everyone is fine. Awesome. 87 00:15:07,783 --> 00:15:10,661 Do you know what? I go. 88 00:15:10,744 --> 00:15:15,791 No, don't come down, Sandy. You only need to release it. 89 00:15:15,874 --> 00:15:21,004 - The show is complete, Clean. -No, it's not. 90 00:15:25,133 --> 00:15:30,681 -No two chicken heads can be alright? - Kukhuvuden? 91 00:15:30,764 --> 00:15:33,517 - Do you turn it on? -No! 92 00:15:33,600 --> 00:15:36,645 -I'm just tired. -We might maybe... 93 00:15:36,728 --> 00:15:39,231 I'm tired. 94 00:15:41,191 --> 00:15:44,319 Extraordinary. 95 00:15:46,530 --> 00:15:53,161 - I issued $ 380 for the room. -We will book a regular hotel. 96 00:15:59,877 --> 00:16:02,087 Peace. 97 00:16:13,056 --> 00:16:17,436 -Hei, friends. - Look, who's back. 98 00:16:17,519 --> 00:16:20,898 -Where have you been home? - Have you never vacationed? 99 00:16:20,981 --> 00:16:24,401 Instead of shutdown for bad behavior. 100 00:16:27,404 --> 00:16:34,369 -He lit a fire? -Gasläcka. Maybe cigarettes. 101 00:16:37,831 --> 00:16:42,169 - Does he get rid of smoke? -I don't think it killed him. 102 00:16:42,252 --> 00:16:46,340 Every leg on his body is damaged. 103 00:16:47,549 --> 00:16:53,055 - Is he beaten? -I didn't find any bruises. 104 00:17:19,456 --> 00:17:23,043 Four bodies and one in the corridor. Two of them are under the bed. 105 00:17:23,126 --> 00:17:28,757 - A man and woman. -He fell asleep with a cigarette burning? 106 00:17:28,841 --> 00:17:33,470 But one of them is under the bed. 107 00:18:54,009 --> 00:18:56,303 Rocky? 108 00:18:57,804 --> 00:19:02,809 Peace! Who are you talking to? 109 00:19:06,605 --> 00:19:08,565 Hello, boy! 110 00:19:11,026 --> 00:19:14,988 Peace! You scared me. 111 00:19:16,406 --> 00:19:19,159 How can you be here? 112 00:19:51,275 --> 00:19:56,363 -Ren! Help! Don't release my hand. Look at me. 113 00:19:56,446 --> 00:19:58,907 Don't let go! 114 00:19:59,992 --> 00:20:03,161 No! Hell! 115 00:20:12,171 --> 00:20:14,840 Fred? 116 00:20:22,055 --> 00:20:25,475 -What happened? Is Fred alright? -Health, I don't know. 117 00:20:25,559 --> 00:20:28,812 -We have to get help. - don't get out of bed 118 00:20:28,896 --> 00:20:32,941 There is something down there, but I don't know what. 119 00:20:33,025 --> 00:20:36,403 - Does anyone have their cellphone? -No. Hell! 120 00:20:48,040 --> 00:20:51,084 Please! We are in room 18! 121 00:20:52,669 --> 00:20:57,007 -Bum 18! -Rum 18! 122 00:21:08,393 --> 00:21:12,898 - Do you see that? - Does that really work? 123 00:21:12,981 --> 00:21:16,235 We are in real cut. 124 00:21:17,736 --> 00:21:21,698 Ren Debrowski, 25 years old. Living in Ann Arbor. 125 00:21:21,782 --> 00:21:26,119 Death from rattfylla several times as a teenager. Remove SIM. 126 00:21:26,203 --> 00:21:32,584 Kill a child five years a year later. Rattfylla again, six-year conditional sentence. 127 00:21:39,091 --> 00:21:42,094 He is emptied of all blood. 128 00:21:42,177 --> 00:21:47,057 - How about that? -I do not know. 129 00:22:00,279 --> 00:22:04,992 Hello there! Stop it, stop it! 130 00:22:11,957 --> 00:22:16,211 What happened, Elsie? Why do people live in room 18? 131 00:22:17,546 --> 00:22:21,550 Download mops and buckets and clean before getting stains! 132 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 - Who are you? - Owner. Who are you? 133 00:22:26,096 --> 00:22:29,266 Ride with your hands. Do it now. 134 00:22:29,349 --> 00:22:31,977 Hands behind your head! 135 00:22:32,060 --> 00:22:37,107 - Run to hell! -Brass! Brass! Cool yourself. 136 00:23:32,371 --> 00:23:35,457 He tried to escape from the fire. 137 00:23:35,541 --> 00:23:39,461 The autopsy will be done in a few hours. We take a sample from his neck. 138 00:23:39,545 --> 00:23:43,924 I am pretty sure that he did not die of fire. 139 00:23:49,513 --> 00:23:52,307 What then did he try to run away? 140 00:23:56,228 --> 00:24:00,524 If I manage to pass the key under the door maybe someone can open. 141 00:24:11,827 --> 00:24:15,205 Have you ever dumped macka, gap city? 142 00:24:15,289 --> 00:24:20,544 Not recently. No. 143 00:24:34,850 --> 00:24:37,477 You can handle it. 144 00:24:44,151 --> 00:24:47,154 Good. 145 00:25:25,234 --> 00:25:28,445 He is like a brother to me. 146 00:25:30,030 --> 00:25:35,494 -I am very sorry, Clean. -What we will do? 147 00:25:36,912 --> 00:25:39,998 We might pretend that we care a little. 148 00:25:40,082 --> 00:25:42,960 -Ursäkta? - "Sorry". 149 00:25:43,043 --> 00:25:46,380 -What's the problem? - What do you mean? 150 00:25:46,463 --> 00:25:51,176 For several months, I have seen how to deny my best friend. 151 00:25:51,260 --> 00:25:57,099 -I love him. -I am okay, too. I love her. 152 00:25:57,182 --> 00:26:01,270 I broke down. Don't say I don't love her. 153 00:26:01,353 --> 00:26:05,858 -He doesn't mean it. -this is what he does He is a pig. 154 00:26:16,535 --> 00:26:18,704 What is that? 155 00:26:20,372 --> 00:26:23,166 What? 156 00:26:30,424 --> 00:26:32,968 Hell, Hell. 157 00:26:35,137 --> 00:26:37,639 Where is everyone? 158 00:26:57,284 --> 00:27:00,078 Come back, clean up! 159 00:27:00,162 --> 00:27:03,749 Stop! 160 00:27:13,258 --> 00:27:16,470 Clean up. Clean! 161 00:27:31,985 --> 00:27:35,697 What's in me? 162 00:27:35,781 --> 00:27:38,283 Get it! 163 00:27:58,387 --> 00:28:02,891 - Do you know one of the victims? -No. 164 00:28:02,975 --> 00:28:08,230 Do you have a problem? messy guests 165 00:28:08,313 --> 00:28:11,400 No 166 00:28:12,484 --> 00:28:16,071 -No further calls. -I don't know them. 167 00:28:16,154 --> 00:28:21,535 And I rarely have messy guests. 168 00:28:29,376 --> 00:28:35,007 - Really rises to bed. - Yes, that's it. 169 00:28:43,807 --> 00:28:48,604 -you Virgil Carter, right? - Yes. 170 00:28:50,230 --> 00:28:54,359 I have read about you. I regret what happened to your daughter. 171 00:28:58,238 --> 00:29:00,490 Thank you. 172 00:29:37,903 --> 00:29:43,242 -Hei, Ellis. -Kill in the corridor is Alan Duke, 33. 173 00:29:43,325 --> 00:29:46,495 Prosecuted for sexual violence-05, there is no conviction. 174 00:29:46,578 --> 00:29:51,917 The girl he attacked hung himself one month later. I work for the rest. 175 00:29:52,000 --> 00:29:55,170 Keep telling me. 176 00:30:00,968 --> 00:30:04,555 What should we do? 177 00:30:04,638 --> 00:30:08,267 Stop staring at it. 178 00:30:17,234 --> 00:30:24,616 We will handle this. We just have to ignore all those feelings. 179 00:30:24,700 --> 00:30:29,121 Otherwise we will collapse. 180 00:30:46,346 --> 00:30:48,682 Get ready. 181 00:31:06,658 --> 00:31:09,745 -Help us! -Good, we need help. 182 00:31:10,913 --> 00:31:15,626 - Do you hear what we say? Help us. Someone must call the police. 183 00:31:21,381 --> 00:31:26,428 -What fan is wrong with you? Are you deaf? Call the police! 184 00:31:30,057 --> 00:31:35,187 What's wrong with you? Do you hear us? 185 00:31:35,270 --> 00:31:38,690 Hello? 186 00:31:44,279 --> 00:31:47,199 What are the curly things that happen here? 187 00:31:56,458 --> 00:32:01,046 Should we ask if he wants to play with us? 188 00:32:02,089 --> 00:32:04,216 Ask him. 189 00:32:04,299 --> 00:32:09,263 We are angry. Do you want to entertain us? 190 00:32:09,346 --> 00:32:13,225 Jumping in bed and playing with us. 191 00:32:29,950 --> 00:32:33,495 Something is wrong with her, Nancy. 192 00:32:41,712 --> 00:32:43,714 OK. 193 00:32:43,797 --> 00:32:47,843 Now we play. 194 00:32:51,388 --> 00:32:53,682 What is this! 195 00:33:16,705 --> 00:33:20,083 - What's wrong with it? - Holy. 196 00:34:12,553 --> 00:34:15,430 Good God! 197 00:34:16,640 --> 00:34:19,601 What happened? 198 00:34:26,859 --> 00:34:31,530 I have heard stories once when I was a kid. 199 00:34:31,613 --> 00:34:36,827 That's a man who is completely isolated. 200 00:34:36,910 --> 00:34:44,126 He doesn't dare leave his house for then the devil will kill him. 201 00:34:44,209 --> 00:34:47,713 If he stays inside he will be able to overcome it. 202 00:34:47,796 --> 00:34:50,757 Friends and family try to make it out. 203 00:34:50,841 --> 00:34:56,221 They hire a psychologist who will talk to him, but nothing works. 204 00:34:56,305 --> 00:35:01,602 One month later let his wife sleep in the food. 205 00:35:01,685 --> 00:35:05,731 Then he will lose and they can take him to the soul. 206 00:35:05,814 --> 00:35:09,443 And when he wakes up he can see that he's fine. 207 00:35:09,526 --> 00:35:14,656 They take it out with a stretcher and everyone is happy. 208 00:35:14,740 --> 00:35:20,162 The nurses leave it in two seconds to open the ambulance door. 209 00:35:21,914 --> 00:35:27,961 And then, out of nowhere he was hit by a rattlesnake. 210 00:35:28,045 --> 00:35:30,881 And he died. 211 00:35:34,593 --> 00:35:37,971 This really sucks. 212 00:35:38,055 --> 00:35:43,101 At least he died in sleep. 213 00:35:48,565 --> 00:35:50,526 This is mobile Freds. 214 00:35:53,403 --> 00:35:56,698 Here, use this. 215 00:35:59,368 --> 00:36:02,329 Do you have one? 216 00:36:14,633 --> 00:36:18,053 Quick, Sandy. 217 00:36:20,430 --> 00:36:23,308 Quick, Sandy. 218 00:36:29,690 --> 00:36:33,819 -Do you get it? Hurry up! - I try. 219 00:36:41,034 --> 00:36:43,996 Enter it. Hurry up 220 00:36:56,258 --> 00:36:58,886 -Here you are? -Take my feet. 221 00:37:14,860 --> 00:37:17,988 Take it! 222 00:37:25,037 --> 00:37:27,873 Contact the alarm center. 223 00:37:32,127 --> 00:37:34,505 Hell! 224 00:37:34,588 --> 00:37:38,008 "Call the police! I'm in a hurry!" 225 00:37:45,807 --> 00:37:48,352 What does that mean? 226 00:37:48,435 --> 00:37:50,979 "Call the police! I'm in a hurry!" 227 00:37:59,655 --> 00:38:02,491 "Call the police! I'm in a hurry!" 228 00:38:15,295 --> 00:38:19,883 - "Who is this?" -Herregud! 229 00:38:21,635 --> 00:38:26,056 "Sandy Miller. I was at 11 Fulsome St., room 18. Please call the police." 230 00:38:38,986 --> 00:38:43,824 -What happened? Who did you text? - "Strange. I'm in room 18 now." 231 00:38:43,907 --> 00:38:46,410 What is that? 232 00:38:48,912 --> 00:38:52,875 "I must mention that it's illegal to prevent police investigations." 233 00:38:52,958 --> 00:38:57,713 It's like a fan! I think it's the police. 234 00:38:57,796 --> 00:39:02,342 - "Are you a police officer?" - "Yes." 235 00:39:02,426 --> 00:39:06,805 "Please help me. I mean seriously. I'm in room 18." 236 00:39:06,889 --> 00:39:13,478 "Prove you in room 18." 237 00:39:19,735 --> 00:39:21,737 -Virgil here. -Hey, what's the situation? 238 00:39:21,820 --> 00:39:24,740 Can you track anonymous sms? 239 00:39:24,823 --> 00:39:29,453 Bring your cellphone here and see what we can do. It might take some time. 240 00:39:35,292 --> 00:39:38,837 I will call back late. 241 00:39:51,683 --> 00:39:53,977 "Sandy." 242 00:41:19,188 --> 00:41:23,817 -Can I help you with anything? - Are you only here? 243 00:41:23,901 --> 00:41:27,404 Others come out and interrogate neighbors. 244 00:41:27,487 --> 00:41:32,326 -Can you take fingerprints into the lab? -Visst. 245 00:41:34,411 --> 00:41:38,498 - Do you think so now? -Quickly, no problem. 246 00:41:41,210 --> 00:41:44,379 I take. 247 00:41:55,265 --> 00:41:58,769 -no reason. -Packaging. 248 00:42:01,021 --> 00:42:03,482 Bad luck type. 249 00:43:06,628 --> 00:43:08,463 Father! 250 00:44:08,273 --> 00:44:10,984 Sandy! 251 00:44:13,362 --> 00:44:16,490 I don't want to be alone. 252 00:44:16,573 --> 00:44:20,953 OK. I get up. 253 00:44:25,207 --> 00:44:30,087 I think about the story that you told me before. 254 00:44:30,170 --> 00:44:37,344 Pure involved in accidents at school high. He killed a boy. 255 00:44:38,971 --> 00:44:41,807 He dreams about nightmares about it all the time. 256 00:44:41,890 --> 00:44:47,062 That might be why we are here. 257 00:44:47,145 --> 00:44:52,317 Justice, or something. From eye to eye... 258 00:44:55,445 --> 00:44:59,324 Why are we here? 259 00:45:14,047 --> 00:45:17,176 Why are you here? 260 00:45:22,973 --> 00:45:26,101 Are you okay? 261 00:45:26,185 --> 00:45:29,938 I'm afraid, Sandy. 262 00:45:37,321 --> 00:45:41,700 -All will arrange. -I do not know what happened. 263 00:45:59,676 --> 00:46:03,222 -Yes? - hello? 264 00:46:03,305 --> 00:46:07,893 -Sandy? - Yes. 265 00:46:07,976 --> 00:46:13,774 -What is your time? -04.05. 266 00:46:18,487 --> 00:46:21,281 It's 6:00 a.m. here. 267 00:46:21,365 --> 00:46:25,244 - Do you agree with me? - Do you agree with me? 268 00:46:25,327 --> 00:46:27,246 No 269 00:46:27,329 --> 00:46:30,040 Can you leave the room? 270 00:46:32,125 --> 00:46:38,674 We can't get out of bed. I'm not crazy or anything- 271 00:46:38,757 --> 00:46:42,594 - But if we get out of bed we die. 272 00:46:48,016 --> 00:46:50,310 Who do you have there? 273 00:46:50,394 --> 00:46:55,065 Only the two of us. The others are dead. 274 00:46:55,148 --> 00:46:58,735 Peace and Pure. 275 00:46:58,819 --> 00:47:02,239 And someone stumbles in the corridor. 276 00:47:02,322 --> 00:47:07,828 I have to ask one thing. Are there any of you... 277 00:47:07,911 --> 00:47:12,583 Do any of you have a ring? Heart with a crown? 278 00:47:12,666 --> 00:47:16,837 I have it. How then 279 00:47:16,920 --> 00:47:22,384 This will start burning, Sandy. You have to be away from bed. 280 00:47:22,467 --> 00:47:25,053 We can't. 281 00:47:25,137 --> 00:47:28,432 This won't let us do it. I have seen what happened later. 282 00:47:28,515 --> 00:47:33,353 I don't know how to help you. 283 00:47:33,437 --> 00:47:37,649 Do you know what started the fire? 284 00:47:37,733 --> 00:47:42,112 -I tried to solve it. - Do you know when it started? 285 00:47:42,196 --> 00:47:44,865 About five, I will think. 286 00:47:48,118 --> 00:47:51,205 Are we ready? 287 00:48:02,341 --> 00:48:03,509 Sandy? 288 00:48:23,612 --> 00:48:29,451 - I try to find something positive. - Stop, tell me. 289 00:48:31,912 --> 00:48:36,124 -I really can't be here. - Me neither. 290 00:48:36,208 --> 00:48:40,838 No, I mean living at all. 291 00:48:40,921 --> 00:48:44,842 What do you mean? 292 00:48:44,925 --> 00:48:50,764 I study at Doctor at King University. 293 00:48:50,848 --> 00:48:53,892 Devil. 294 00:48:53,976 --> 00:48:57,855 Are you there during the shooting? 295 00:49:01,859 --> 00:49:04,903 -Yes. - Good god 296 00:49:06,822 --> 00:49:12,411 A good friend of mine protects me and dies instead. 297 00:49:16,498 --> 00:49:22,296 Sorry, I never really talked to anyone about it. 298 00:49:25,674 --> 00:49:30,929 -After everything goes to hell. - I am really sorry. 299 00:49:32,764 --> 00:49:35,767 He aimed at me. 300 00:49:35,851 --> 00:49:40,606 But Jake actually dies. 301 00:49:40,689 --> 00:49:44,902 I hope it's me. 302 00:49:44,985 --> 00:49:48,655 I miss him. 303 00:49:53,702 --> 00:49:59,041 I never drink before, but it's cheaper than therapy. 304 00:50:02,419 --> 00:50:05,506 You can drink it. 305 00:50:08,675 --> 00:50:13,972 That's my story at least. I wonder if that's why I'm here. 306 00:50:17,267 --> 00:50:22,731 Talk to yourself. I have not done anything wrong. 307 00:50:22,814 --> 00:50:28,403 I am innocent! I don't want to die, I want to return my life. 308 00:50:28,487 --> 00:50:32,282 Sorry, I didn't mean that. 309 00:50:35,118 --> 00:50:39,831 You, we will fix this. We just have to... 310 00:50:39,915 --> 00:50:44,711 -... Be patient and wait. -Release. 311 00:50:44,795 --> 00:50:48,632 You are right. 312 00:50:59,643 --> 00:51:02,437 What is that? 313 00:51:02,521 --> 00:51:06,149 -What? -there there 314 00:51:13,156 --> 00:51:17,661 Do you have sex with Fred while I am sleeping? 315 00:51:17,744 --> 00:51:21,123 -What? No. - look later! 316 00:51:21,206 --> 00:51:27,337 There is nothing there. It's not real, Nancy. 317 00:51:27,421 --> 00:51:32,301 Don't touch me, hell. -Nancy! You're confuse. 318 00:51:32,384 --> 00:51:36,638 Why is it only in my head? Why don't you see it? 319 00:51:36,722 --> 00:51:41,185 I will tell you why. This is you that makes all this happen. 320 00:51:41,268 --> 00:51:44,146 -Load! - All this is not real. 321 00:51:44,229 --> 00:51:47,524 there is a corpse. You play with me because I'm tall. 322 00:51:47,608 --> 00:51:50,360 -Stop! Do not touch me. Now I go home. 323 00:51:50,444 --> 00:51:54,740 -Stop, Nancy! You said I just imagined. 324 00:51:54,823 --> 00:51:56,450 No! 325 00:52:02,080 --> 00:52:06,001 I'm sorry, Sandy. Sorry. 326 00:52:06,084 --> 00:52:10,005 I leave now. -No! 327 00:52:13,926 --> 00:52:19,431 Hell! Sorry Sorry! 328 00:52:22,184 --> 00:52:25,062 There is no danger. 329 00:52:33,320 --> 00:52:35,864 Stick. 330 00:52:47,960 --> 00:52:51,672 I might look foam, but I sleep well at night. 331 00:52:51,755 --> 00:52:56,260 -I'm sure. How about you? 332 00:52:59,137 --> 00:53:03,892 You famous inspector Virgil Carter. 333 00:53:06,478 --> 00:53:09,982 You know anything. What do you know? 334 00:53:10,065 --> 00:53:14,653 I read the article if black people were killed. 335 00:53:14,736 --> 00:53:19,533 She's 18. Excuse me, your black man kills. 336 00:53:26,456 --> 00:53:30,836 I was released. - It is true. 337 00:53:30,919 --> 00:53:33,505 I read the statement. 338 00:53:33,589 --> 00:53:40,137 "I am afraid. I think he has weapons and I am afraid for my life." 339 00:53:42,764 --> 00:53:46,185 That's right. 340 00:53:46,268 --> 00:53:53,275 I also read that your daughter was killed the previous week by a gang member. 341 00:53:53,358 --> 00:53:56,403 He turns black. 342 00:54:02,492 --> 00:54:06,246 You don't get a gang member, or what? 343 00:54:06,330 --> 00:54:10,751 You just killed a man. innocent man. 344 00:54:10,834 --> 00:54:15,255 He just came home from work. 345 00:54:15,339 --> 00:54:18,050 He isn't even in any way. 346 00:54:25,307 --> 00:54:28,477 -Hei. - hello! 347 00:54:31,605 --> 00:54:35,067 Fingerprint from Sandy Miller, 24 years old. 348 00:54:35,150 --> 00:54:40,322 He was involved in a shooting at the King University. The warrior was killed. 349 00:54:40,405 --> 00:54:47,162 We do a background check on Doug Ensler. Five years for sexual abuse. 350 00:54:47,246 --> 00:54:52,167 Doug Ensler, make it? He checked in in room 18 three months ago? 351 00:54:52,251 --> 00:54:57,756 He is a registered pedophile. His wife approached him and might want revenge. 352 00:54:57,840 --> 00:55:03,303 -Where is Kari Ensler now? - Female prison in Plainsberg. 353 00:55:03,387 --> 00:55:05,639 Thank you. 354 00:55:07,766 --> 00:55:12,563 -He doesn't like you at all. - Are you saying that? 355 00:55:21,738 --> 00:55:23,991 Question: 356 00:55:24,074 --> 00:55:27,578 - Did you hit when you killed the boy? -What do you say? 357 00:55:27,661 --> 00:55:31,331 - Do you kill when you kill? -What are you doing? 358 00:55:31,415 --> 00:55:36,253 -I just asked a few questions. - go home! 359 00:55:36,336 --> 00:55:39,006 - Listen to me. -You don't need this, Virgil. 360 00:55:39,089 --> 00:55:43,093 - You are taken out of the casing and you are full. - Listen to me! 361 00:55:43,177 --> 00:55:46,597 I listen. 362 00:55:48,765 --> 00:55:53,645 Virgo! You can't stop this. These are biblical proportions. 363 00:55:53,729 --> 00:55:56,690 This is more than you can handle. 364 00:55:56,773 --> 00:56:00,736 you. You! 365 00:56:00,819 --> 00:56:07,784 -What fan did you join? - Original weird things happen there. 366 00:56:07,868 --> 00:56:13,665 - You don't have to drive yourself. - honored to hell. I can handle it. 367 00:56:13,749 --> 00:56:18,837 No, no, no. What's wrong with you? 368 00:56:21,715 --> 00:56:26,178 I can help. He lives. 369 00:56:26,261 --> 00:56:31,767 -Okej -I promised him to stay, Ellis. 370 00:56:31,850 --> 00:56:37,814 OK. But now you have to leave here. 371 00:58:12,743 --> 00:58:14,870 you. 372 00:58:17,915 --> 00:58:21,502 I like your ring. 373 00:58:22,878 --> 00:58:25,506 Thank you. 374 00:58:25,589 --> 00:58:33,138 This is the Claddagh ring. Jake gave it to me before he died. 375 00:58:33,222 --> 00:58:39,436 Someone should only give it to someone once in a lifetime. For his soul mate. 376 00:58:42,898 --> 00:58:45,067 Very good. 377 00:58:49,321 --> 00:58:51,365 I'm sorry. 378 00:58:51,448 --> 00:58:56,453 No, I'm sorry for that. 379 00:58:56,537 --> 00:58:59,081 No problem. 380 00:59:07,339 --> 00:59:11,468 I think I know why I'm here. 381 00:59:11,552 --> 00:59:14,638 Why? 382 00:59:20,978 --> 00:59:24,898 My mother has cancer. 383 00:59:24,982 --> 00:59:31,864 He lay in a coma for a long time, he did not respond to anything. 384 00:59:31,947 --> 00:59:37,536 The legs become so crazy that they leave when the doctor tries to move them. 385 00:59:37,619 --> 00:59:42,624 He has a machine that sighs. 386 00:59:42,708 --> 00:59:48,088 Finally we have to make a decision. 387 00:59:51,341 --> 00:59:58,640 I visited him at the hospital the day before the doctor should... 388 00:59:59,766 --> 01:00:04,897 ... You know, turn off the engine. 389 01:00:06,940 --> 01:00:12,946 He wakes up. Only a while. 390 01:00:13,030 --> 01:00:19,077 He says he feels good. He doesn't feel pain. 391 01:00:22,164 --> 01:00:28,253 I immediately go to the doctor and say they will not turn off the engine. 392 01:00:30,255 --> 01:00:35,427 But on the way there I changed myself. 393 01:00:37,513 --> 01:00:39,973 Why? 394 01:00:46,522 --> 01:00:51,235 I was pregnant when I was 16 years old Mama didn't want that I would save it. 395 01:00:51,318 --> 01:00:55,614 He shouted and shouted at me and called me messy. 396 01:00:55,697 --> 01:01:01,370 397 01:01:01,453 --> 01:01:06,792 He said he would shift me. 398 01:01:12,548 --> 01:01:14,716 Then, finally... 399 01:01:17,594 --> 01:01:20,722 ... I gave it to me. 400 01:01:22,683 --> 01:01:27,271 I have hated it ever since. 401 01:01:29,690 --> 01:01:33,861 Then when an opportunity is given... 402 01:01:33,944 --> 01:01:37,239 I took it. 403 01:01:42,202 --> 01:01:48,375 I now know that he just wants to protect me. 404 01:01:48,458 --> 01:01:53,839 And when I will really protect it... 405 01:01:53,922 --> 01:01:57,426 I do it for him. 406 01:01:57,509 --> 01:02:01,096 I do it to my own mother. 407 01:02:16,570 --> 01:02:19,531 Mom? 408 01:02:22,284 --> 01:02:24,870 Mom? 409 01:02:27,873 --> 01:02:30,542 Nancy! 410 01:02:30,626 --> 01:02:32,669 Nancy? 411 01:02:36,924 --> 01:02:40,427 Please don't go. 412 01:02:42,888 --> 01:02:46,975 Follow me. Come on, now. 413 01:02:48,977 --> 01:02:51,855 Don't leave me. 414 01:02:54,149 --> 01:02:58,195 -When we leave. - Don't go, Nancy. 415 01:03:05,869 --> 01:03:08,830 It's okay. 416 01:03:15,087 --> 01:03:17,714 Mom? 417 01:03:26,640 --> 01:03:28,642 Mom? 418 01:04:17,441 --> 01:04:20,152 You have a visit. 419 01:05:11,828 --> 01:05:14,623 My name is Virgil. 420 01:05:14,706 --> 01:05:18,168 -Easy to meet. - Same. 421 01:05:19,920 --> 01:05:25,425 -Is my lawyer present? -No. 422 01:05:25,509 --> 01:05:29,263 You don't need to say anything that you don't want to tell. 423 01:05:29,346 --> 01:05:34,810 I only need to hear your version. I want you to tell me what happened. 424 01:05:34,893 --> 01:05:38,230 You won't trust me. 425 01:05:38,313 --> 01:05:43,235 I have seen some extraordinary things today. 426 01:05:43,318 --> 01:05:49,283 Try it. Why is the club? Why did you go there? 427 01:05:49,366 --> 01:05:54,496 I don't know. Put some spices on sex life. 428 01:06:09,678 --> 01:06:12,181 Is it okay? 429 01:06:12,264 --> 01:06:16,935 - Don't leave a role. -Well, what are you saying honey? 430 01:06:17,019 --> 01:06:21,565 It's okay. You can beat fast if you want. 431 01:06:26,153 --> 01:06:30,407 -I have to pee. -Okej. 432 01:06:30,490 --> 01:06:33,577 Sure, of course. 433 01:06:45,380 --> 01:06:47,883 honey? 434 01:06:50,052 --> 01:06:52,137 Kari? 435 01:07:02,648 --> 01:07:04,983 honey? 436 01:07:31,009 --> 01:07:33,554 honey? 437 01:07:38,058 --> 01:07:41,061 honey? 438 01:07:53,615 --> 01:07:56,243 Honey, what are you doing? 439 01:08:05,502 --> 01:08:08,172 I don't. 440 01:08:09,965 --> 01:08:14,595 But you touch the bed and leave? 441 01:08:14,678 --> 01:08:17,055 Yes 442 01:08:17,139 --> 01:08:21,185 I am a good person. 443 01:08:21,268 --> 01:08:25,230 I did not kill my husband. 444 01:08:25,314 --> 01:08:29,693 Do you believe me? 445 01:08:29,776 --> 01:08:32,946 Absolute. 446 01:08:33,030 --> 01:08:35,991 Thank you. 447 01:08:42,289 --> 01:08:47,669 He was punished for what he did against the child. 448 01:09:06,980 --> 01:09:10,359 He is punished. 449 01:09:54,444 --> 01:09:57,281 Hello, honey. 450 01:10:01,410 --> 01:10:06,039 Are you not hurt? -Jake? 451 01:10:06,123 --> 01:10:09,543 What is this? 452 01:10:09,626 --> 01:10:12,462 I'm here for that I want to be with you. 453 01:10:12,546 --> 01:10:17,134 -You want to be with me again? - Yes. 454 01:10:17,217 --> 01:10:21,638 -Bra. - But I don't want to stop like them. 455 01:10:21,722 --> 01:10:26,727 You won't do that. Stay in bed. 456 01:10:28,520 --> 01:10:30,981 See you later, honey. 457 01:10:31,064 --> 01:10:32,816 How do you do it? 458 01:10:36,236 --> 01:10:39,948 Please don't leave me! 459 01:11:39,883 --> 01:11:43,262 -Sandy. -Hey. 460 01:11:43,345 --> 01:11:48,851 Are you okay? What is wrong? - I am doing fine. 461 01:11:48,934 --> 01:11:53,772 - But I will leave now. - Where are you going? 462 01:11:53,856 --> 01:11:57,776 I finish this in my way and sleep with me. 463 01:11:57,860 --> 01:12:02,739 No, I've solved it. You can step out of bed, nothing will happen. 464 01:12:02,823 --> 01:12:07,703 It's calm. I understand everything now. 465 01:12:07,786 --> 01:12:12,124 Why do you think that you can contact me? 466 01:12:12,207 --> 01:12:17,546 Because you have a choice and a way out. You are innocent, Sandy. 467 01:12:17,629 --> 01:12:22,676 Get out of bed. Everything will run smoothly. 468 01:12:22,759 --> 01:12:28,515 I am a bad person. Jake died because of me. 469 01:12:28,599 --> 01:12:32,311 Jake dies because he protects you. 470 01:12:32,394 --> 01:12:36,857 This is the last gift for you. Do you understand, Sandy? 471 01:12:39,610 --> 01:12:43,155 It's too late. I put fire and I died in the fire. 472 01:12:43,238 --> 01:12:47,242 And the bed will burn. 473 01:12:48,911 --> 01:12:51,205 I have to go now. 474 01:12:51,288 --> 01:12:58,462 Then you have blood in your hands because it needs to take your soul. 475 01:12:58,545 --> 01:13:02,841 That's how it works. That is what the bed does. 476 01:13:06,136 --> 01:13:09,264 I don't know what to do. 477 01:13:09,348 --> 01:13:14,811 Everyone around me dies. I should. 478 01:13:14,895 --> 01:13:18,774 Sandy... No, Sandy. 479 01:13:18,857 --> 01:13:22,236 That never changes. 480 01:13:22,319 --> 01:13:27,115 Listen for me, Sandy. I have a daughter. 481 01:13:29,409 --> 01:13:33,247 I have a girl. 482 01:13:33,330 --> 01:13:36,708 I will do anything to meet him. 483 01:13:36,792 --> 01:13:39,878 I think about it every day. 484 01:13:39,962 --> 01:13:44,633 You have friends and family and you have many who love you. 485 01:13:45,968 --> 01:13:49,847 Please, Sandy. 486 01:13:49,930 --> 01:13:54,017 I will never lie to you. 487 01:17:44,248 --> 01:17:48,001 - Who is this? - This is Virgil. 488 01:17:48,085 --> 01:17:52,714 -What is this for the benefit? - What do you mean? 489 01:17:52,798 --> 01:17:56,176 - Where are you? - at the club 490 01:17:56,260 --> 01:18:00,472 We are at the club. What room are you in? 491 01:18:00,556 --> 01:18:04,101 -18. What are you talking about? -I'm in room 18. 492 01:18:08,814 --> 01:18:11,400 Virgil? 493 01:18:27,833 --> 01:18:32,504 I don't understand. 494 01:18:32,588 --> 01:18:35,090 How can I help you? 495 01:18:35,174 --> 01:18:37,426 Virgil? 496 01:18:57,279 --> 01:19:01,241 Virgil? Did you leave, Virgil? 497 01:19:01,325 --> 01:19:05,704 Virgil? Virgil! 498 01:19:41,990 --> 01:19:46,370 Don't be afraid. Just close your eyes. 499 01:20:05,180 --> 01:20:08,392 We are at the peak of the night. Item No. 13. 500 01:20:08,475 --> 01:20:14,189 Van Meager beds began in 1910. Output 15,000. What do i get? 501 01:20:14,273 --> 01:20:18,819 10,000? We say 5,000. We have 6,000 7,000 and we have 8,000. 9,000. 502 01:20:18,902 --> 01:20:23,031 9,000, we have 10,000. Sold to Bidder No. 10 503 01:20:23,115 --> 01:20:28,704 Congratulations on a beautiful bed. Thank you very much. 504 01:20:35,210 --> 01:20:39,173 Well done. Beautiful bed.